Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / hu.po
blobe15196a53efa0876a4c3a5f20d28323ea128ebc8
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nincs blobl streaming szerver beállítva!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Oszlopnevek"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Típus"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulla"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Nem"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
228 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
229 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
230 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
231 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
232 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
233 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
234 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Igen"
238 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "Print"
240 msgstr "Nyomtatás"
242 #: db_export.php:30
243 msgid "View dump (schema) of database"
244 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
246 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
247 #: export.php:371 navigation.php:304
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
251 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgid "Select All"
253 msgstr "Mind kijelölése"
255 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgid "Unselect All"
257 msgstr "Mind törlése"
259 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
260 msgid "The database name is empty!"
261 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
263 #: db_operations.php:272
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been renamed to %s"
266 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
268 #: db_operations.php:276
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been copied to %s"
271 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
273 #: db_operations.php:399
274 msgid "Rename database to"
275 msgstr "Adatbázis átnevezése"
277 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 msgid "Command"
279 msgstr "Parancs"
281 #: db_operations.php:433
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
290 #: db_operations.php:450
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Adatbázis másolása"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Csak a szerkezet"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Szerkezet és adatok"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Csak az adatok"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "%s hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
334 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Illesztés"
344 #: db_operations.php:556
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
354 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
356 #: db_operations.php:589
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Kapcsolati séma"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
367 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tábla"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:869
377 msgid "Rows"
378 msgstr "sor"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Méret"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:976
386 msgid "in use"
387 msgstr "használatban"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:901
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Létrehozás"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:909
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Utolsó frissítés"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:917
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tábla"
416 msgstr[1] "%s tábla"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 #: db_qbe.php:183
430 msgid "Switch to"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "visual builder"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Rendezés"
442 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
445 #: tbl_select.php:277
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Növekvő"
449 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
451 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
452 #: tbl_select.php:278
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Csökkenő"
456 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
457 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
458 msgid "Show"
459 msgstr "Megjelenítés"
461 #: db_qbe.php:319
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Feltételek"
465 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Beszúrás"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 msgid "And"
471 msgstr "És"
473 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 msgid "Del"
475 msgstr "Törlés"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
479 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
480 msgid "Or"
481 msgstr "Vagy"
483 #: db_qbe.php:526
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Módosítás"
487 #: db_qbe.php:603
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
493 #: db_qbe.php:615
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
499 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Lekérdezés frissítése"
503 #: db_qbe.php:636
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Felhasználandó táblák"
507 #: db_qbe.php:659
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
512 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Lekérdezés indítása"
516 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
523 #: db_search.php:64 db_search.php:307
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "legalább az egyik szó"
527 #: db_search.php:65 db_search.php:308
528 msgid "all words"
529 msgstr "minden szó"
531 #: db_search.php:66 db_search.php:309
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "a pontos kifejezés"
535 #: db_search.php:67 db_search.php:310
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "reguláris kifejezésként"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:247
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
550 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
552 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
553 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Tartalom"
558 #: db_search.php:259
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "Dumping data for table"
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Törlés"
575 #: db_search.php:272
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
581 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
583 #: db_search.php:295
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Keresés az adatbázisban"
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
591 #: db_search.php:303
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Keresés:"
595 #: db_search.php:307 db_search.php:308
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
599 #: db_search.php:321
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "Táblá(k)ban:"
603 #: db_search.php:351
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "Mezőben:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
615 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
625 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
630 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr ""
634 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
645 "%sdokumentációban%s."
647 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 msgid "View"
650 msgstr "Nézet"
652 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
653 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Többszörözés"
658 #: db_structure.php:448
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Összeg"
662 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
667 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
670 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
671 #: tbl_structure.php:554
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
675 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
676 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
677 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
678 msgid "Check All"
679 msgstr "Mind kijelölése"
681 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
683 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "Kijelölés törlése"
687 #: db_structure.php:495
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
691 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
696 msgid "Export"
697 msgstr "Exportálás"
699 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
701 #: tbl_structure.php:585
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Nyomtatási nézet"
705 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
706 #: libraries/common.lib.php:3019
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
711 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
712 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
713 #: tbl_structure.php:561
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Eldobás"
717 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Tábla ellenőrzése"
721 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
722 #: tbl_structure.php:803
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Tábla optimalizálása"
726 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Tábla javítása"
730 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Tábla elemzése"
734 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
735 msgid "Data Dictionary"
736 msgstr "Adatkönyvtár"
738 #: db_tracking.php:79
739 #, fuzzy
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
743 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
746 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
747 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
749 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
750 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
751 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "Adatbázis"
756 #: db_tracking.php:86
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Létrehozás"
765 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Állapot"
775 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
777 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
778 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Művelet"
782 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 msgid "not active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:134
795 #, fuzzy
796 msgid "Versions"
797 msgstr "Perzsa"
799 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
800 msgid "Tracking report"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
804 #, fuzzy
805 msgid "Structure snapshot"
806 msgstr "Csak a szerkezet"
808 #: db_tracking.php:181
809 #, fuzzy
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
813 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Tábla ellenőrzése"
819 #: db_tracking.php:229
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "Adatbázis"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:57
834 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:67
838 msgid "Output"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:68
842 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
843 msgstr ""
845 #: export.php:73
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
850 #, php-format
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
854 #: export.php:307
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 msgstr ""
859 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
860 "be a felülírási opciót!"
862 #: export.php:311 export.php:315
863 #, php-format
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
867 #: export.php:673
868 #, php-format
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
872 #: import.php:58
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
876 "%s for ways to workaround this limit."
877 msgstr ""
878 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
879 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
881 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
882 #: libraries/File.class.php:611
883 msgid "File could not be read"
884 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
886 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
887 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
888 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
892 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
893 msgstr ""
894 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
895 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
897 #: import.php:336
898 msgid ""
899 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
900 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
901 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
902 msgstr ""
903 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
904 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
905 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
907 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
908 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
909 msgstr ""
910 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
911 "telepítését!"
913 #: import.php:396
914 msgid "The bookmark has been deleted."
915 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
917 #: import.php:400
918 msgid "Showing bookmark"
919 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
921 #: import.php:402 sql.php:838
922 #, php-format
923 msgid "Bookmark %s created"
924 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
926 #: import.php:408 import.php:414
927 #, php-format
928 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
929 msgstr ""
930 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
932 #: import.php:423
933 msgid ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
936 msgstr ""
937 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
938 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
940 #: import.php:425
941 msgid ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
944 msgstr ""
945 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
946 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
947 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
949 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
951 msgid "Back"
952 msgstr "Vissza"
954 #: index.php:185
955 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
956 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
958 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
959 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
960 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
961 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
962 msgid "Click to select"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:26
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
973 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Valóban a következőt akarja "
977 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
981 #: js/messages.php:32
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:33
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Procedures"
988 msgid "Dropping Procedure"
989 msgstr "Eljárások"
991 #: js/messages.php:35
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
994 msgid "Deleting tracking data"
995 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
997 #: js/messages.php:36
998 msgid "Dropping Primary Key/Index"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:37
1002 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1003 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1005 #: js/messages.php:40
1006 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1007 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1009 #: js/messages.php:41
1010 #, php-format
1011 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1014 #: js/messages.php:44
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1018 #: js/messages.php:45
1019 msgid "This is not a number!"
1020 msgstr "Ez nem szám!"
1022 #: js/messages.php:48
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "A hosztnév üres!"
1026 #: js/messages.php:49
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1030 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1034 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1038 #: js/messages.php:52
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Add a new User"
1041 msgid "Add a New User"
1042 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1044 #: js/messages.php:53
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Create User"
1047 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1049 #: js/messages.php:54
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Reloading the privileges"
1052 msgid "Reloading Privileges"
1053 msgstr "A jogok újratöltése"
1055 #: js/messages.php:55
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Remove selected users"
1058 msgid "Removing Selected Users"
1059 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1061 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1062 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1063 msgid "Close"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1067 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1068 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr "Mégse"
1072 #: js/messages.php:63
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Load"
1075 msgid "Loading"
1076 msgstr "Betöltés"
1078 #: js/messages.php:64
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Processes"
1081 msgid "Processing Request"
1082 msgstr "Folyamatok"
1084 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1085 msgid "Error in Processing Request"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:66
1089 msgid "Dropping Column"
1090 msgstr ""
1092 #: js/messages.php:67
1093 msgid "Adding Primary Key"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1097 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1098 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1099 msgid "OK"
1100 msgstr "OK"
1102 #: js/messages.php:71
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Renaming Databases"
1106 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1108 #: js/messages.php:72
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Reload Database"
1112 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1114 #: js/messages.php:73
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Copy database to"
1117 msgid "Copying Database"
1118 msgstr "Adatbázis másolása"
1120 #: js/messages.php:74
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Charset"
1123 msgid "Changing Charset"
1124 msgstr "Karakterkészlet"
1126 #: js/messages.php:75
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Table must have at least one field."
1129 msgid "Table must have at least one column"
1130 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1132 #: js/messages.php:76
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Create table"
1135 msgid "Create Table"
1136 msgstr "Tábla létrehozása"
1138 #: js/messages.php:81
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Search"
1141 msgid "Searching"
1142 msgstr "Keresés"
1144 #: js/messages.php:86
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "SQL Query box"
1147 msgid "Hide query box"
1148 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1150 #: js/messages.php:87
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "SQL Query box"
1153 msgid "Show query box"
1154 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1156 #: js/messages.php:88
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Engines"
1159 msgid "Inline Edit"
1160 msgstr "Motorok"
1162 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1165 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1166 #: tbl_relation.php:563
1167 msgid "Save"
1168 msgstr "Mentés"
1170 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1171 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1172 msgid "Hide"
1173 msgstr "Elrejtés"
1175 #: js/messages.php:93
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "SQL Query box"
1178 msgid "Hide search criteria"
1179 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1181 #: js/messages.php:94
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "SQL Query box"
1184 msgid "Show search criteria"
1185 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1187 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1188 #: tbl_indexes.php:223
1189 msgid "Ignore"
1190 msgstr "Kihagyás"
1192 #: js/messages.php:100
1193 msgid "Select referenced key"
1194 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1196 #: js/messages.php:101
1197 msgid "Select Foreign Key"
1198 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1200 #: js/messages.php:102
1201 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1202 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1204 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Choose field to display"
1207 msgid "Choose column to display"
1208 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1210 #: js/messages.php:106
1211 msgid "Add an option for column "
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:109
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Generate Password"
1217 msgid "Generate password"
1218 msgstr "Jelszó generálása"
1220 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1221 msgid "Generate"
1222 msgstr "Generálás"
1224 #: js/messages.php:111
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Change password"
1227 msgid "Change Password"
1228 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1230 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Mon"
1233 msgid "More"
1234 msgstr "H"
1236 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1237 #, php-format
1238 msgid ""
1239 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1240 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1241 msgstr ""
1242 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1243 "%s, kiadás dátuma: %s."
1245 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1246 #: js/messages.php:119
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Check for latest version"
1249 msgid ", latest stable version:"
1250 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1252 #. l10n: Display text for calendar close link
1253 #: js/messages.php:137
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Donate"
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Adományozás"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:139
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Előző"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1268 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:893
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Következő"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:143
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Összesen"
1281 #: js/messages.php:146
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Bináris"
1287 #: js/messages.php:147
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:148
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "márc."
1297 #: js/messages.php:149
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "ápr."
1303 #: js/messages.php:150
1304 msgid "May"
1305 msgstr "máj."
1307 #: js/messages.php:151
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "jún."
1313 #: js/messages.php:152
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "júl."
1319 #: js/messages.php:153
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "aug."
1325 #: js/messages.php:154
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:155
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "okt."
1335 #: js/messages.php:156
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:157
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "jan."
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "febr."
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "márc."
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "ápr."
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "máj."
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "jún."
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "júl."
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "aug."
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "szept."
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "okt."
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "nov."
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "dec."
1406 #: js/messages.php:186
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "V"
1412 #: js/messages.php:187
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "H"
1418 #: js/messages.php:188
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "K"
1424 #: js/messages.php:189
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:190
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:191
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "P"
1438 #: js/messages.php:192
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "V"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "H"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "K"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Sze"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Cs"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "P"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Szo"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:212
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "V"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:214
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "H"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:216
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "K"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:218
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Sze"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:220
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Cs"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:222
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "P"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:224
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Szo"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:226
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Wiki"
1533 #: js/messages.php:228
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:229
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "használatban"
1543 #: js/messages.php:230
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "másodpercenként"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Betűméret"
1553 #: libraries/File.class.php:310
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr ""
1556 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1557 "upload_max_filesize utasítást."
1559 #: libraries/File.class.php:313
1560 msgid ""
1561 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1562 "the HTML form."
1563 msgstr ""
1564 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1565 "utasítást."
1567 #: libraries/File.class.php:316
1568 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1569 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1571 #: libraries/File.class.php:319
1572 msgid "Missing a temporary folder."
1573 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1575 #: libraries/File.class.php:322
1576 msgid "Failed to write file to disk."
1577 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1579 #: libraries/File.class.php:325
1580 msgid "File upload stopped by extension."
1581 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1583 #: libraries/File.class.php:328
1584 msgid "Unknown error in file upload."
1585 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1587 #: libraries/File.class.php:559
1588 msgid ""
1589 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1590 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1591 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1593 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1594 msgid "No index defined!"
1595 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1597 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1598 #: tbl_tracking.php:310
1599 msgid "Indexes"
1600 msgstr "Indexek"
1602 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1603 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1604 #: tbl_tracking.php:316
1605 msgid "Unique"
1606 msgstr "Egyedi"
1608 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1609 msgid "Packed"
1610 msgstr "Csomagolt"
1612 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1613 msgid "Cardinality"
1614 msgstr "Számosság"
1616 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1617 msgid "Comment"
1618 msgstr "Megjegyzés"
1620 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1621 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1622 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1623 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1624 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1625 msgid "Edit"
1626 msgstr "Módosítás"
1628 #: libraries/Index.class.php:471
1629 msgid "The primary key has been dropped"
1630 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1632 #: libraries/Index.class.php:475
1633 #, php-format
1634 msgid "Index %s has been dropped"
1635 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1637 #: libraries/Index.class.php:579
1638 #, php-format
1639 msgid ""
1640 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1641 "removed."
1642 msgstr ""
1643 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1644 "eltávolítható."
1646 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1647 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1648 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1649 msgid "Databases"
1650 msgstr "Adatbázisok"
1652 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1654 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1655 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1656 msgid "Error"
1657 msgstr "Hiba"
1659 #: libraries/Message.class.php:281
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1662 msgid "%1$d row affected."
1663 msgid_plural "%1$d rows affected."
1664 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1665 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1667 #: libraries/Message.class.php:300
1668 #, fuzzy, php-format
1669 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1670 msgid "%1$d row deleted."
1671 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1672 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1673 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1675 #: libraries/Message.class.php:319
1676 #, fuzzy, php-format
1677 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1678 msgid "%1$d row inserted."
1679 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1680 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1681 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1684 msgid ""
1685 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1686 msgstr ""
1687 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1690 #, php-format
1691 msgid "%s is available on this MySQL server."
1692 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1695 #, php-format
1696 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1697 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1699 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1700 #, php-format
1701 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1702 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1704 #: libraries/Table.class.php:1017
1705 msgid "Invalid database"
1706 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1708 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1709 msgid "Invalid table name"
1710 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1712 #: libraries/Table.class.php:1046
1713 #, php-format
1714 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1715 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1717 #: libraries/Table.class.php:1129
1718 #, php-format
1719 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1720 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1722 #: libraries/Theme.class.php:160
1723 #, php-format
1724 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1725 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1727 #: libraries/Theme.class.php:380
1728 msgid "No preview available."
1729 msgstr "Nincs előnézet."
1731 #: libraries/Theme.class.php:383
1732 msgid "take it"
1733 msgstr "csináld"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1736 #, php-format
1737 msgid "Default theme %s not found!"
1738 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1741 #, php-format
1742 msgid "Theme %s not found!"
1743 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1746 #, php-format
1747 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1748 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1751 #: themes.php:40
1752 msgid "Theme / Style"
1753 msgstr "Téma / Séma"
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1756 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1757 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1761 #: test/theme.php:151
1762 #, php-format
1763 msgid "Welcome to %s"
1764 msgstr "Üdvözli a %s"
1766 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1767 #, php-format
1768 msgid ""
1769 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1770 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1771 msgstr ""
1772 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1773 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1776 msgid ""
1777 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1778 "connection. You should check the host, username and password in your "
1779 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1780 "the administrator of the MySQL server."
1781 msgstr ""
1782 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1783 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1784 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1785 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1788 msgid "Log in"
1789 msgstr "Belépés"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1793 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1794 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1795 msgid "phpMyAdmin documentation"
1796 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1800 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1801 msgstr ""
1802 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1805 msgid "Server:"
1806 msgstr "Szerver"
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1809 msgid "Username:"
1810 msgstr "Felhasználónév:"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1813 msgid "Password:"
1814 msgstr "Jelszó:"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1817 msgid "Server Choice"
1818 msgstr "Szerver választása"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1821 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1822 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1825 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1826 msgid ""
1827 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1828 msgstr ""
1829 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1833 #, php-format
1834 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1835 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1837 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1839 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1840 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1841 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1843 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1844 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1845 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1848 #, php-format
1849 msgid "File %s does not contain any key id"
1850 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1852 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1853 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1854 msgid "Hardware authentication failed"
1855 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1858 msgid "No valid authentication key plugged"
1859 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1862 msgid "Authenticating..."
1863 msgstr "Hitelesítés..."
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1866 msgid "PBMS error"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "MySQL connection collation"
1872 msgid "PBMS connection failed:"
1873 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1876 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1880 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1884 msgid "View image"
1885 msgstr "Kép megtekintése"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1888 msgid "Play audio"
1889 msgstr "Hang lejátszása"
1891 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1892 msgid "View video"
1893 msgstr "Videó megtekintése"
1895 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1896 msgid "Download file"
1897 msgstr "Fájl letöltése"
1899 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1900 #, php-format
1901 msgid "Could not open file: %s"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1905 msgid "shared"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1909 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1910 #: server_status.php:385
1911 msgid "Tables"
1912 msgstr "Táblák"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1915 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1916 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1921 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1922 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1923 #: tbl_structure.php:757
1924 msgid "Data"
1925 msgstr "Adatok"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1928 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1929 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1930 msgid "Total"
1931 msgstr "Összesen"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1934 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1935 msgid "Overhead"
1936 msgstr "Felülírás"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Jump to database"
1941 msgstr "Nincs adatbázis"
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1944 msgid "Not replicated"
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Replication"
1950 msgid "Replicated"
1951 msgstr "Többszörözés"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1954 #, php-format
1955 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1956 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1959 msgid "Check Privileges"
1960 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1962 #: libraries/chart.lib.php:40
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Show statistics"
1965 msgid "Query statistics"
1966 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1968 #: libraries/chart.lib.php:63
1969 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/chart.lib.php:83
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "Query results operations"
1975 msgid "Query results"
1976 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1978 #: libraries/chart.lib.php:109
1979 msgid "No data found for the chart."
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/chart.lib.php:249
1983 msgid "GD extension is needed for charts."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/chart.lib.php:252
1987 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/common.inc.php:576
1991 msgid ""
1992 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1993 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1994 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1995 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1996 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1997 "is fine."
1998 msgstr ""
1999 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
2000 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
2001 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
2002 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
2003 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2004 "rendben."
2006 #: libraries/common.inc.php:587
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2009 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2010 msgstr ""
2011 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2013 #: libraries/common.inc.php:592
2014 msgid ""
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2017 msgstr ""
2018 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2019 "KELL megadni!"
2021 #: libraries/common.inc.php:622
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2024 msgid "Invalid server index: %s"
2025 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2027 #: libraries/common.inc.php:629
2028 #, php-format
2029 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2030 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2032 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2033 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
2034 msgid "Server"
2035 msgstr "Szerver"
2037 #: libraries/common.inc.php:826
2038 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2039 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2041 #: libraries/common.inc.php:929
2042 #, php-format
2043 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2044 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2046 #: libraries/common.lib.php:142
2047 #, php-format
2048 msgid "Max: %s%s"
2049 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:404
2053 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2054 msgid "en"
2055 msgstr "en"
2057 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2058 #: libraries/common.lib.php:408
2059 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2060 msgid "en"
2061 msgstr "en"
2063 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2064 #: libraries/common.lib.php:412
2065 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2066 msgid "en"
2067 msgstr "en"
2069 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2070 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2071 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2072 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2073 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2076 #: main.php:225 server_variables.php:63
2077 msgid "Documentation"
2078 msgstr "Dokumentáció"
2080 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2081 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2082 msgid "SQL query"
2083 msgstr "SQL-lekérdezés"
2085 #: libraries/common.lib.php:641
2086 msgid "MySQL said: "
2087 msgstr "A MySQL mondta: "
2089 #: libraries/common.lib.php:1096
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2092 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2093 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2095 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2096 msgid "Explain SQL"
2097 msgstr "Az SQL magyarázata"
2099 #: libraries/common.lib.php:1140
2100 msgid "Skip Explain SQL"
2101 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2103 #: libraries/common.lib.php:1174
2104 msgid "Without PHP Code"
2105 msgstr "PHP kód nélkül"
2107 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2108 msgid "Create PHP Code"
2109 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2111 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2112 #: server_status.php:467
2113 msgid "Refresh"
2114 msgstr "Frissítés"
2116 #: libraries/common.lib.php:1204
2117 msgid "Skip Validate SQL"
2118 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2120 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2121 msgid "Validate SQL"
2122 msgstr "SQL érvényesítése"
2124 #: libraries/common.lib.php:1262
2125 msgid "Inline edit of this query"
2126 msgstr ""
2128 #: libraries/common.lib.php:1264
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "Engines"
2131 msgid "Inline"
2132 msgstr "Motorok"
2134 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2135 msgid "Profiling"
2136 msgstr "Adatgyűjtés"
2138 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2139 #: server_processlist.php:65
2140 msgid "Time"
2141 msgstr "Idő"
2143 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2144 #: libraries/common.lib.php:1390
2145 msgid "B"
2146 msgstr "Bájt"
2148 #: libraries/common.lib.php:1390
2149 msgid "KiB"
2150 msgstr "KB"
2152 #: libraries/common.lib.php:1390
2153 msgid "MiB"
2154 msgstr "MB"
2156 #: libraries/common.lib.php:1390
2157 msgid "GiB"
2158 msgstr "GB"
2160 #: libraries/common.lib.php:1390
2161 msgid "TiB"
2162 msgstr "TB"
2164 #: libraries/common.lib.php:1390
2165 msgid "PiB"
2166 msgstr "PB"
2168 #: libraries/common.lib.php:1390
2169 msgid "EiB"
2170 msgstr "EB"
2172 #. l10n: Thousands separator
2173 #: libraries/common.lib.php:1428
2174 msgid ","
2175 msgstr " "
2177 #. l10n: Decimal separator
2178 #: libraries/common.lib.php:1430
2179 msgid "."
2180 msgstr "."
2182 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2183 #: libraries/common.lib.php:1607
2184 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2185 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2186 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2188 #: libraries/common.lib.php:1921
2189 #, php-format
2190 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2191 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2193 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2194 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2195 msgid "Begin"
2196 msgstr "A tetejére"
2198 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2199 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2200 #: server_binlog.php:156
2201 msgid "Previous"
2202 msgstr "Előző"
2204 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2205 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2206 msgid "End"
2207 msgstr "Vége"
2209 #: libraries/common.lib.php:2444
2210 #, php-format
2211 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2212 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2214 #: libraries/common.lib.php:2463
2215 #, php-format
2216 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2217 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2219 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2220 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2221 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2225 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2226 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2228 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2229 msgid "Structure"
2230 msgstr "Szerkezet"
2232 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2234 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2235 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2236 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2237 msgid "SQL"
2238 msgstr "SQL"
2240 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2241 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2243 msgid "Insert"
2244 msgstr "Beszúrás"
2246 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2247 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2248 #: view_operations.php:87
2249 msgid "Operations"
2250 msgstr "Műveletek"
2252 #: libraries/common.lib.php:2963
2253 msgid "Browse your computer:"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/common.lib.php:2976
2257 #, fuzzy, php-format
2258 #| msgid "web server upload directory"
2259 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2260 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2262 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2263 #: tbl_change.php:956
2264 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2265 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2267 #: libraries/common.lib.php:2996
2268 msgid "There are no files to upload"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2272 msgid "Both"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config.values.php:74
2276 msgid "Open"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config.values.php:74
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Unclosed quote"
2282 msgid "Closed"
2283 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2285 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2286 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2287 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2288 #: libraries/import.lib.php:1172
2289 #, fuzzy
2290 msgid "structure"
2291 msgstr "Szerkezet"
2293 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2294 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2295 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2296 msgid "data"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2300 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2301 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Structure and data"
2304 msgid "structure and data"
2305 msgstr "Szerkezet és adatok"
2307 #: libraries/config.values.php:99
2308 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config.values.php:100
2312 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config.values.php:101
2316 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config.values.php:119
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Complete inserts"
2322 msgid "complete inserts"
2323 msgstr "Teljes beszúrások"
2325 #: libraries/config.values.php:120
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Extended inserts"
2328 msgid "extended inserts"
2329 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2331 #: libraries/config.values.php:121
2332 msgid "both of the above"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config.values.php:122
2336 msgid "neither of the above"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2340 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2341 msgid "Not a positive number"
2342 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2345 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2346 msgid "Not a non-negative number"
2347 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2350 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2351 msgid "Not a valid port number"
2352 msgstr "A portszám nem érvényes"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2356 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2357 msgid "Incorrect value"
2358 msgstr "Az érték pontatlan"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2361 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2362 #, php-format
2363 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2367 #, php-format
2368 msgid "Missing data for %s"
2369 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Variable"
2375 msgid "unavailable"
2376 msgstr "Változó"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2380 #, php-format
2381 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2385 #, php-format
2386 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2390 #, php-format
2391 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2395 msgid "SQL Validator is disabled"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "PHP extension to use"
2401 msgid "SOAP extension not found"
2402 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2405 #, fuzzy, php-format
2406 #| msgid "Maximum tables"
2407 msgid "maximum %s"
2408 msgstr "A táblák száma"
2410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2411 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2415 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2416 msgid "Disabled"
2417 msgstr "Letiltott"
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2420 #, php-format
2421 msgid "Set value: %s"
2422 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2424 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2426 msgid "Restore default value"
2427 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2429 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2430 msgid "Allow users to customize this value"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2435 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2436 msgid "Reset"
2437 msgstr "Törlés"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2440 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Enabled"
2446 msgid "Enable Ajax"
2447 msgstr "Engedélyezett"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2450 msgid ""
2451 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2452 msgstr ""
2453 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2454 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2457 msgid "Allow login to any MySQL server"
2458 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2461 msgid ""
2462 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2463 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2464 "cross-frame scripting attacks"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2468 msgid "Allow third party framing"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2472 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2473 msgstr ""
2474 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2475 "felhasználók számára"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2478 msgid ""
2479 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2480 "authentication"
2481 msgstr ""
2482 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2483 "hozzáférési kód"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2486 msgid "Blowfish secret"
2487 msgstr "Blowfish titkosítás"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2490 msgid "Highlight selected rows"
2491 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2494 msgid "Row marker"
2495 msgstr "Sorkiemelő"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2498 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2499 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2502 msgid "Highlight pointer"
2503 msgstr "A mutató kiemelése"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2506 msgid ""
2507 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2508 "import and export operations"
2509 msgstr ""
2510 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2511 "importálási és exportálási műveletekhez"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2514 msgid "Bzip2"
2515 msgstr "Bzip2"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid ""
2520 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2521 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2522 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2523 msgid ""
2524 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2525 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2526 "kbd] - allows newlines in columns"
2527 msgstr ""
2528 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2529 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2530 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "CHAR fields editing"
2535 msgid "CHAR columns editing"
2536 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2539 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2540 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2543 msgid "CHAR textarea columns"
2544 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2547 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2548 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2551 msgid "CHAR textarea rows"
2552 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2555 msgid "Check config file permissions"
2556 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2559 msgid ""
2560 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2561 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2562 msgstr ""
2563 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2564 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2565 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2568 msgid "Compress on the fly"
2569 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2572 #: setup/frames/index.inc.php:153
2573 msgid "Configuration file"
2574 msgstr "Konfigurációs fájl"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2577 msgid ""
2578 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2579 "when you're about to lose data"
2580 msgstr ""
2581 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2582 "&quot;)"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2585 msgid "Confirm DROP queries"
2586 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2589 msgid "Debug SQL"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Databases display options"
2595 msgid "Default display direction"
2596 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2599 msgid ""
2600 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2601 "maximum number for which vertical model is used"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2605 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2609 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2610 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2613 msgid "Default database tab"
2614 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2617 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2618 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2621 msgid "Default server tab"
2622 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2625 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2626 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2629 msgid "Default table tab"
2630 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2635 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Show binary contents as HEX"
2640 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2643 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2644 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2647 msgid "Display databases as a list"
2648 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2651 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2652 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2655 msgid "Display servers as a list"
2656 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2659 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Edit next row"
2665 msgid "Edit in window"
2666 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Display Features"
2671 msgid "Display errors"
2672 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Ignore errors"
2677 msgid "Gather errors"
2678 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2681 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Ignore errors"
2687 msgid "Iconic errors"
2688 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2691 msgid ""
2692 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2693 "limit)"
2694 msgstr ""
2695 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2696 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2699 msgid "Maximum execution time"
2700 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2703 msgid "Save as file"
2704 msgstr "Mentés fájlként"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2707 msgid "Character set of the file"
2708 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2711 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2712 msgid "Format"
2713 msgstr "Formátum"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2716 msgid "Compression"
2717 msgstr "Tömörítés"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2724 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2725 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2726 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2727 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Put fields names in the first row"
2730 msgid "Put columns names in the first row"
2731 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2735 #: libraries/import/ldi.php:41
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Fields enclosed by"
2738 msgid "Columns enclosed by"
2739 msgstr "Mező lezárás"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2743 #: libraries/import/ldi.php:42
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Fields escaped by"
2746 msgid "Columns escaped by"
2747 msgstr "Mező escape karakter"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2754 msgid "Replace NULL by"
2755 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2760 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2761 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2765 #: libraries/import/ldi.php:40
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Lines terminated by"
2768 msgid "Columns terminated by"
2769 msgstr "Sorok vége"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2772 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2773 msgid "Lines terminated by"
2774 msgstr "Sorok vége"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "Excel edition"
2779 msgid "Excel edition"
2780 msgstr "Excel szerkesztés"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2783 msgid "Database name template"
2784 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2787 msgid "Server name template"
2788 msgstr "Szervernév-sablon"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2791 msgid "Table name template"
2792 msgstr "Táblanév-sablon"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2797 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2798 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "%s table(s)"
2801 msgid "Dump table"
2802 msgstr "%s tábla"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2805 msgid "Include table caption"
2806 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2809 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2810 msgid "Table caption"
2811 msgstr "Táblacím"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2814 msgid "Continued table caption"
2815 msgstr "Táblacím folytatása"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2818 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2819 msgid "Label key"
2820 msgstr "Feliratkulcs"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2825 msgid "MIME type"
2826 msgstr "MIME-típus"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2830 msgid "Relations"
2831 msgstr "Kapcsolatok"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Export type"
2836 msgid "Export method"
2837 msgstr "Exportálás típusa"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2840 msgid "Save on server"
2841 msgstr "Mentés a szerveren"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2844 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2845 msgid "Overwrite existing file(s)"
2846 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2849 msgid "Remember file name template"
2850 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2855 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2856 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2859 #: libraries/display_export.lib.php:351
2860 msgid "SQL compatibility mode"
2861 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2864 msgid "Syntax to use when inserting data"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2868 msgid "Creation/Update/Check dates"
2869 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2872 msgid "Use delayed inserts"
2873 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2876 msgid "Disable foreign key checks"
2877 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2880 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2881 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2884 msgid "Use ignore inserts"
2885 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2888 msgid "Maximal length of created query"
2889 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Export type"
2894 msgstr "Exportálás típusa"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2897 msgid "Enclose export in a transaction"
2898 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Export time in UTC"
2903 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2906 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2907 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2910 msgid "Force SSL connection"
2911 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2914 msgid ""
2915 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2916 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2917 msgstr ""
2918 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2919 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2922 msgid "Foreign key dropdown order"
2923 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2926 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2927 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2930 msgid "Foreign key limit"
2931 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2934 msgid "Browse mode"
2935 msgstr "Tallózó mód"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2938 msgid "Customize browse mode"
2939 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "Customize default export options"
2947 msgid "Customize default options"
2948 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2951 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2952 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2953 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2954 #: libraries/import/csv.php:21
2955 msgid "CSV"
2956 msgstr "CSV"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2959 msgid "Developer"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2963 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2967 msgid "Edit mode"
2968 msgstr "Szerkesztő mód"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2971 msgid "Customize edit mode"
2972 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2975 msgid "Export defaults"
2976 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2979 msgid "Customize default export options"
2980 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2983 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2984 msgid "Features"
2985 msgstr "Funkciók"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Generate"
2990 msgid "General"
2991 msgstr "Generálás"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2994 msgid "Set some commonly used options"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2998 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2999 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3000 msgid "Import"
3001 msgstr "Importálás"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3004 msgid "Import defaults"
3005 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3008 msgid "Customize default common import options"
3009 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3012 msgid "Import / export"
3013 msgstr "Importálás / exportálás"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3016 msgid "Set import and export directories and compression options"
3017 msgstr ""
3018 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3019 "beállítása"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3022 msgid "LaTeX"
3023 msgstr "LaTeX"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3026 msgid "Databases display options"
3027 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3030 msgid "Navigation frame"
3031 msgstr "Navigációs keret"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3034 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3035 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3038 #: setup/frames/index.inc.php:98
3039 msgid "Servers"
3040 msgstr "Szerverek"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3043 msgid "Servers display options"
3044 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3047 msgid "Tables display options"
3048 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3051 msgid "Main frame"
3052 msgstr "Főkeret"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3055 msgid "Microsoft Office"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3059 #, fuzzy
3060 #| msgid "Open Document Text"
3061 msgid "Open Document"
3062 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3065 msgid "Other core settings"
3066 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3069 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3070 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Page number:"
3075 msgid "Page titles"
3076 msgstr "Oldalszám:"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3079 msgid ""
3080 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3081 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3082 "get special values."
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3086 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3087 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3088 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3089 msgid "Query window"
3090 msgstr "Lekérdezés ablak"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3093 msgid "Customize query window options"
3094 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3097 msgid "Security"
3098 msgstr "Biztonság"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3101 msgid ""
3102 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3103 "limit MySQL"
3104 msgstr ""
3105 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3106 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3109 msgid "Basic settings"
3110 msgstr "Alapbeállítások"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Authentication type"
3115 msgid "Authentication"
3116 msgstr "Hitelesítés típusa"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Authentication type"
3121 msgid "Authentication settings"
3122 msgstr "Hitelesítés típusa"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3125 msgid "Server configuration"
3126 msgstr "Szerverbeállítások"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3129 msgid ""
3130 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3131 "what they are for"
3132 msgstr ""
3133 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3134 "mire valók"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3137 msgid "Enter server connection parameters"
3138 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Configuration file"
3143 msgid "Configuration storage"
3144 msgstr "Konfigurációs fájl"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid ""
3149 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3150 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3151 #| "in documentation"
3152 msgid ""
3153 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3154 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3155 "storage[/a] in documentation"
3156 msgstr ""
3157 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3158 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3159 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3162 msgid "Changes tracking"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3166 msgid ""
3167 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3168 "storage."
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3172 msgid "Customize export options"
3173 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3176 msgid "Customize import defaults"
3177 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3180 msgid "Customize navigation frame"
3181 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3184 msgid "Customize main frame"
3185 msgstr "A főkeret testreszabása"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3188 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3189 msgid "SQL queries"
3190 msgstr "SQL-lekérdezések"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3193 msgid "SQL Query box"
3194 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3197 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3198 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "SQL queries"
3203 msgid "SQL queries settings"
3204 msgstr "SQL-lekérdezések"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "SQL history"
3209 msgid "SQL Validator"
3210 msgstr "SQL-előzmények"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3213 msgid ""
3214 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3215 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3216 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3217 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3221 msgid "Startup"
3222 msgstr "Indítás"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3225 msgid "Customize startup page"
3226 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3229 msgid "Tabs"
3230 msgstr "Fülek"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3233 msgid "Choose how you want tabs to work"
3234 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "Use text field"
3239 msgid "Text fields"
3240 msgstr "Szöveges mező használata"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Customize export options"
3245 msgid "Customize text input fields"
3246 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3249 msgid "Texy! text"
3250 msgstr "Texy! szöveg"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Warning"
3255 msgid "Warnings"
3256 msgstr "Figyelmeztetés"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3259 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3263 msgid ""
3264 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3265 "and export operations"
3266 msgstr ""
3267 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3268 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3271 msgid "GZip"
3272 msgstr "GZip"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3275 msgid "Extra parameters for iconv"
3276 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3279 msgid ""
3280 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3281 "if one of the queries failed"
3282 msgstr ""
3283 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3284 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3287 msgid "Ignore multiple statement errors"
3288 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3291 msgid ""
3292 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3293 "This might be good way to import large files, however it can break "
3294 "transactions."
3295 msgstr ""
3296 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3297 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3298 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3301 msgid "Partial import: allow interrupt"
3302 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3305 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3306 msgid "Do not abort on INSERT error"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3310 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3311 msgid "Replace table data with file"
3312 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3315 msgid ""
3316 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3317 "table) and only SQL is always available"
3318 msgstr ""
3319 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3320 "SQL mindig elérhető"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3323 msgid "Format of imported file"
3324 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3327 msgid "Use LOCAL keyword"
3328 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Put fields names in the first row"
3334 msgid "Column names in first row"
3335 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3338 msgid "Do not import empty rows"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3342 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3346 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3352 msgid "Number of queries to skip from start"
3353 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3356 msgid "Partial import: skip queries"
3357 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3362 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3363 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3366 msgid "Initial state for sliders"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3370 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3371 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3374 msgid "Number of inserted rows"
3375 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3378 msgid "Target for quick access icon"
3379 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3382 msgid "Show logo in left frame"
3383 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3386 msgid "Display logo"
3387 msgstr "A logó megjelenítése"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3390 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3391 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3394 msgid "Display servers selection"
3395 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3400 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3401 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3404 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3405 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3408 msgid "Database tree separator"
3409 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3412 msgid ""
3413 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3414 "defined below)"
3415 msgstr ""
3416 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3417 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3420 msgid "Display databases in a tree"
3421 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3424 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3425 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3428 msgid "Use light version"
3429 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3432 msgid "Maximum table tree depth"
3433 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3436 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3437 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3440 msgid "Table tree separator"
3441 msgstr "Táblafa elválasztó"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3444 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3448 msgid "Logo link URL"
3449 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3452 msgid ""
3453 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3454 "([kbd]new[/kbd])"
3455 msgstr ""
3456 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3457 "([kbd]new[/kbd])"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3460 msgid "Logo link target"
3461 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3464 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3465 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3468 msgid "Enable highlighting"
3469 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3472 msgid "Use less graphically intense tabs"
3473 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3476 msgid "Light tabs"
3477 msgstr "Világos fülek"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3482 msgid ""
3483 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3484 msgstr ""
3485 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3488 msgid "Limit column characters"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3492 msgid ""
3493 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3494 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3495 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3496 msgstr ""
3497 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3498 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3499 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3500 "kijelentkezésről."
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3503 msgid "Delete all cookies on logout"
3504 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3507 msgid ""
3508 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3509 "authentication mode"
3510 msgstr ""
3511 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3512 "hitelesítési módban"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3515 msgid "Recall user name"
3516 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3519 msgid ""
3520 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3521 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3522 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3523 "recommended for non-trusted environments."
3524 msgstr ""
3525 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3526 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3527 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3528 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3531 msgid "Login cookie store"
3532 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3535 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3536 msgstr ""
3537 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3540 msgid "Login cookie validity"
3541 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3544 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3548 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3552 msgid "Use icons on main page"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3556 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3557 msgstr ""
3558 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3561 msgid "Maximum displayed SQL length"
3562 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3566 msgid "Users cannot set a higher value"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3570 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3571 msgstr ""
3572 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3575 msgid "Maximum databases"
3576 msgstr "Az adatbázisok száma"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3579 msgid ""
3580 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3581 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3582 "shown."
3583 msgstr ""
3584 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3585 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3586 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3589 msgid "Maximum number of rows to display"
3590 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3593 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3594 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3597 msgid "Maximum tables"
3598 msgstr "A táblák száma"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3601 msgid ""
3602 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3603 "cookie authentication"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3607 msgid "mcrypt warning"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3611 msgid ""
3612 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3613 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3614 msgstr ""
3615 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3616 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3619 msgid "Memory limit"
3620 msgstr "A memória korlátozása"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3623 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Show logo in left frame"
3629 msgid "Show table row links on left side"
3630 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3633 msgid "Show table row links on right side"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3637 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Alter table order by"
3643 msgid "Natural order"
3644 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3647 msgid "Use only icons, only text or both"
3648 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3651 msgid "Iconic navigation bar"
3652 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3655 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3656 msgstr ""
3657 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3660 msgid "GZip output buffering"
3661 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid ""
3666 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3667 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3668 msgid ""
3669 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3670 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3671 msgstr ""
3672 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3673 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3676 msgid "Default sorting order"
3677 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3680 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3681 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3684 msgid "Persistent connections"
3685 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3688 msgid ""
3689 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3690 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3691 "configuration storage could not be found"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3695 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3699 msgid "Iconic table operations"
3700 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3705 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3706 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "Protect binary fields"
3711 msgid "Protect binary columns"
3712 msgstr "A bináris mezők védelme"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid ""
3717 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3718 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3719 msgid ""
3720 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3721 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3722 "(lost by window close)."
3723 msgstr ""
3724 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3725 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3726 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3729 msgid "Permanent query history"
3730 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3733 msgid "How many queries are kept in history"
3734 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3737 msgid "Query history length"
3738 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3741 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3742 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3745 msgid "Default query window tab"
3746 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3749 msgid "Query window height (in pixels)"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Query window"
3755 msgid "Query window height"
3756 msgstr "Lekérdezés ablak"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Query window"
3761 msgid "Query window width (in pixels)"
3762 msgstr "Lekérdezés ablak"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Query window"
3767 msgid "Query window width"
3768 msgstr "Lekérdezés ablak"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3771 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3772 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3775 msgid "Recoding engine"
3776 msgstr "Átkódoló motor"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3779 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Repair threads"
3785 msgid "Repeat headers"
3786 msgstr "Szálak kijavítása"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3789 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3793 msgid "Show help button"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3797 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3798 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3801 msgid "Save directory"
3802 msgstr "Mentési könyvtár"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3805 msgid "Leave blank if not used"
3806 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Host authentication order"
3811 msgid "Host authorization order"
3812 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3815 msgid "Leave blank for defaults"
3816 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Host authentication rules"
3821 msgid "Host authorization rules"
3822 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3825 msgid "Allow logins without a password"
3826 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3829 msgid "Allow root login"
3830 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3833 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3837 msgid "HTTP Realm"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3841 msgid ""
3842 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3843 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3844 "swekey.conf)"
3845 msgstr ""
3846 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3847 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3848 "swekey.conf)"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3851 msgid "SweKey config file"
3852 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3855 msgid "Authentication method to use"
3856 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3859 msgid "Authentication type"
3860 msgstr "Hitelesítés típusa"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3863 msgid ""
3864 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3865 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3866 msgstr ""
3867 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3868 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3871 msgid "Bookmark table"
3872 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3877 "pma_column_info[/kbd]"
3878 msgstr ""
3879 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3880 "pma_column_info[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3883 msgid "Column information table"
3884 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3887 msgid "Compress connection to MySQL server"
3888 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3891 msgid "Compress connection"
3892 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3895 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3896 msgstr ""
3897 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3900 msgid "Connection type"
3901 msgstr "Csatlakozás típusa"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3904 msgid "Control user password"
3905 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3908 msgid ""
3909 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3910 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3911 msgstr ""
3912 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3913 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3916 msgid "Control user"
3917 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3920 msgid "Count tables when showing database list"
3921 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3924 msgid "Count tables"
3925 msgstr "Táblák megszámolása"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3930 "kbd]"
3931 msgstr ""
3932 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3933 "pma_designer_coords[/kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3936 msgid "Designer table"
3937 msgstr "Tervező tábla"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3940 msgid ""
3941 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3942 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3943 msgstr ""
3944 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3945 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3946 "róla"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3949 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3950 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3953 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3954 msgstr ""
3955 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3956 "támogatott"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3959 msgid "PHP extension to use"
3960 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3963 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3964 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3967 msgid "Hide databases"
3968 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3971 msgid ""
3972 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3973 "kbd]"
3974 msgstr ""
3975 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3976 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3979 msgid "SQL query history table"
3980 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3983 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3984 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3987 msgid "Server hostname"
3988 msgstr "A szerver állomásneve"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3991 msgid "Logout URL"
3992 msgstr "Kijelentkezési URL"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3995 msgid "Try to connect without password"
3996 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3999 msgid "Connect without password"
4000 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid ""
4005 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4006 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4007 msgid ""
4008 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4009 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4010 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4011 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4012 "alphabetical order."
4013 msgstr ""
4014 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4015 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4016 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4019 msgid "Show only listed databases"
4020 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4023 msgid "Leave empty if not using config auth"
4024 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4027 msgid "Password for config auth"
4028 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4031 msgid ""
4032 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4033 msgstr ""
4034 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4035 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4038 msgid "PDF schema: pages table"
4039 msgstr "PDF-séma: pages table"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4042 msgid ""
4043 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4044 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4045 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4046 msgstr ""
4047 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4048 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4049 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4050 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "database name"
4055 msgid "Database name"
4056 msgstr "adatbázis neve"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4059 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4060 msgstr ""
4061 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4064 msgid "Server port"
4065 msgstr "A szerver portja"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4068 msgid ""
4069 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4070 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4071 msgstr ""
4072 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4073 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4076 msgid "Relation table"
4077 msgstr "Relációs tábla"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4080 msgid "SQL command to fetch available databases"
4081 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4084 msgid "SHOW DATABASES command"
4085 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4088 msgid ""
4089 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4090 "[/a] for an example"
4091 msgstr ""
4092 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4093 "típusok[/a] példáját"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4096 msgid "Signon session name"
4097 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4100 msgid "Signon URL"
4101 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4104 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4105 msgstr ""
4106 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4107 "alapértelmezett"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4110 msgid "Server socket"
4111 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4116 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4119 msgid "Use SSL"
4120 msgstr "SSL használata"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4123 msgid ""
4124 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4125 msgstr ""
4126 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4127 "pma_table_coords[/kbd]"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4130 msgid "PDF schema: table coordinates"
4131 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid ""
4136 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4137 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4138 msgid ""
4139 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4140 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4141 msgstr ""
4142 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4143 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Display fields table"
4148 msgid "Display columns table"
4149 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4152 msgid ""
4153 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4154 "the log when creating a database."
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4158 msgid "Add DROP DATABASE"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4162 msgid ""
4163 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4164 "log when creating a table."
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4168 msgid "Add DROP TABLE"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4172 msgid ""
4173 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4174 "log when creating a view."
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4178 msgid "Add DROP VIEW"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4182 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Statements"
4188 msgid "Statements to track"
4189 msgstr "Utasítások"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid ""
4194 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4195 #| "[/kbd]"
4196 msgid ""
4197 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4198 "kbd]"
4199 msgstr ""
4200 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4201 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid "SQL query history table"
4206 msgid "SQL query tracking table"
4207 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4210 msgid ""
4211 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4212 "automatically."
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Automatic recovery mode"
4218 msgid "Automatically create versions"
4219 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid ""
4224 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4225 #| "[/kbd]"
4226 msgid ""
4227 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4228 "pma_config[/kbd]"
4229 msgstr ""
4230 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4231 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4234 msgid "User preferences storage table"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4238 msgid "User for config auth"
4239 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4242 msgid ""
4243 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4244 "compatibility checks and thereby increases performance"
4245 msgstr ""
4246 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4247 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4250 msgid "Verbose check"
4251 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4254 msgid ""
4255 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4256 "hostname instead."
4257 msgstr ""
4258 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4259 "megjelenítéséhez."
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4262 msgid "Verbose name of this server"
4263 msgstr "A szerver részletes neve"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid ""
4268 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4269 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4270 msgstr ""
4271 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4272 "megjelenítése&quot; gombot"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4275 msgid "Allow to display all the rows"
4276 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4279 msgid ""
4280 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4281 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4282 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4283 msgstr ""
4284 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4285 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4286 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4289 msgid "Show password change form"
4290 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4293 msgid "Show create database form"
4294 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4297 msgid ""
4298 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4299 "insert mode"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Show open tables"
4305 msgid "Show field types"
4306 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4309 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4310 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4313 msgid "Show function fields"
4314 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4317 msgid ""
4318 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4319 "output"
4320 msgstr ""
4321 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4322 "kimenetre mutató hivatkozást"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4325 msgid "Show phpinfo() link"
4326 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4329 msgid "Show detailed MySQL server information"
4330 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4333 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4334 msgstr ""
4335 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4336 "lekérdezéseket"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4339 msgid "Show SQL queries"
4340 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4343 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4344 msgstr ""
4345 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4346 "területhasználat)"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4349 msgid "Show statistics"
4350 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4353 msgid ""
4354 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4355 "comment and the real name"
4356 msgstr ""
4357 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4358 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4361 msgid "Display database comment instead of its name"
4362 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4365 msgid ""
4366 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4367 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4368 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4369 "alias, the table name itself stays unchanged"
4370 msgstr ""
4371 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4372 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4373 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4374 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4377 msgid "Display table comment instead of its name"
4378 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4381 msgid "Display table comments in tooltips"
4382 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4385 msgid ""
4386 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4387 msgstr ""
4388 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4389 "láthatóvá tétele"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4392 msgid "Skip locked tables"
4393 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4396 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4400 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4401 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4402 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4403 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4404 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4405 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4406 msgid "Password"
4407 msgstr "Jelszó"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4410 msgid ""
4411 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4412 "installed"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4416 msgid "Enable SQL Validator"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4420 msgid ""
4421 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4422 "kbd])"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4426 #: tbl_tracking.php:456
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Username"
4429 msgstr "Felhasználónév:"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4432 msgid ""
4433 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4434 "possible) or keep the text field empty"
4435 msgstr ""
4436 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4437 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4440 msgid "Suggest new database name"
4441 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4444 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4448 msgid "Suhosin warning"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4452 msgid ""
4453 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4454 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "CHAR textarea columns"
4460 msgid "Textarea columns"
4461 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4464 msgid ""
4465 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4466 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "CHAR textarea rows"
4472 msgid "Textarea rows"
4473 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4476 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4480 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Default table tab"
4486 msgid "Default title"
4487 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4490 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4494 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4498 msgid ""
4499 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4500 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4501 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4502 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4503 msgstr ""
4504 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4505 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4506 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4507 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4510 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4511 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4514 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4515 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4518 msgid "Upload directory"
4519 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4522 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4523 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4526 msgid "Use database search"
4527 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4530 msgid ""
4531 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4532 "checkbox on the right"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4536 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4540 msgid ""
4541 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4542 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4543 "contain."
4544 msgstr ""
4545 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4546 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4547 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4550 msgid "Verbose multiple statements"
4551 msgstr "Részletes, több utasítás"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4554 msgid "Check for latest version"
4555 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4558 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4562 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4563 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4564 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4565 #: setup/lib/index.lib.php:200
4566 msgid "Version check"
4567 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4570 msgid ""
4571 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4572 "for import and export operations"
4573 msgstr ""
4574 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4575 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4578 msgid "ZIP"
4579 msgstr "ZIP"
4581 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Host authentication order"
4584 msgid "Config authentication"
4585 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4587 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Host authentication order"
4590 msgid "Cookie authentication"
4591 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4593 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Host authentication order"
4596 msgid "HTTP authentication"
4597 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4599 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Host authentication order"
4602 msgid "Signon authentication"
4603 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4605 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4607 msgid "CSV using LOAD DATA"
4608 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4610 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4613 #: libraries/import/xls.php:20
4614 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4618 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4620 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4621 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4625 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4627 #: libraries/import/ods.php:22
4628 msgid "Open Document Spreadsheet"
4629 msgstr "Open Document munkafüzet"
4631 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4633 msgid "Quick"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4637 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Custom color"
4640 msgid "Custom"
4641 msgstr "Egyéni szín"
4643 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4645 msgid "Database export options"
4646 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4648 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4650 #: libraries/export/excel.php:17
4651 msgid "CSV for MS Excel"
4652 msgstr "MS Excel CSV adat"
4654 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4656 #: libraries/export/htmlword.php:17
4657 msgid "Microsoft Word 2000"
4658 msgstr "Microsoft Word 2000"
4660 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4662 msgid "Open Document Text"
4663 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4665 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4666 msgid "Could not connect to MySQL server"
4667 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4669 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4670 msgid "Empty username while using config authentication method"
4671 msgstr ""
4672 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4673 "használatakor"
4675 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4676 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4677 msgstr ""
4678 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4679 "hitelesítési módszer használatakor"
4681 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4682 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4683 msgstr ""
4684 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4685 "használatakor"
4687 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4688 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4689 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4691 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4692 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4693 msgstr ""
4694 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4696 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4697 #, php-format
4698 msgid "Incorrect IP address: %s"
4699 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4701 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4702 #: libraries/core.lib.php:264
4703 msgctxt "PHP documentation language"
4704 msgid "en"
4705 msgstr "en"
4707 #: libraries/core.lib.php:278
4708 #, php-format
4709 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4713 #: libraries/export/sql.php:493
4714 msgid "Events"
4715 msgstr "Események"
4717 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4718 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4719 #: setup/frames/index.inc.php:113
4720 msgid "Name"
4721 msgstr "Név"
4723 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4724 #: libraries/db_links.inc.php:44
4725 msgid "Database seems to be empty!"
4726 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4728 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4729 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4730 msgid "Tracking"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/db_links.inc.php:71
4734 msgid "Query"
4735 msgstr "Lekérdezés"
4737 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4738 msgid "Designer"
4739 msgstr "Tervező"
4741 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4742 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4743 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4744 msgid "Privileges"
4745 msgstr "Jogok"
4747 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4748 msgid "Routines"
4749 msgstr "Eljárások"
4751 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4752 msgid "Return type"
4753 msgstr "Típus visszaadása"
4755 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4756 msgid ""
4757 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4758 "3.11[/a]"
4759 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4761 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4762 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4763 msgstr ""
4764 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4765 "sikerült."
4767 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4768 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4769 msgid "The server is not responding"
4770 msgstr "A szerver nem válaszol"
4772 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4773 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4774 msgstr ""
4775 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4776 "szoftvercsatornáját)"
4778 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4779 msgid "Details..."
4780 msgstr "Részletek..."
4782 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4783 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4784 msgid "Change password"
4785 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4787 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4788 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4789 msgid "No Password"
4790 msgstr "Nincs jelszó"
4792 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4793 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4794 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4795 msgid "Re-type"
4796 msgstr "Újraírás"
4798 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4799 msgid "Password Hashing"
4800 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4802 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4805 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4806 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4808 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4809 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4810 msgid "Create new database"
4811 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4813 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4814 msgid "Create"
4815 msgstr "Létrehozás"
4817 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4818 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4819 msgid "No Privileges"
4820 msgstr "Nincs jog"
4822 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4823 #, php-format
4824 msgid "Create table on database %s"
4825 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4827 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "Number of fields"
4830 msgid "Number of columns"
4831 msgstr "Mezők száma"
4833 #: libraries/display_export.lib.php:35
4834 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4835 msgstr ""
4836 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4837 "telepítését!"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:87
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4842 msgid "Exporting databases from the current server"
4843 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4845 #: libraries/display_export.lib.php:89
4846 #, fuzzy, php-format
4847 #| msgid "Create table on database %s"
4848 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4849 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:91
4852 #, fuzzy, php-format
4853 #| msgid "Create table on database %s"
4854 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4855 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4857 #: libraries/display_export.lib.php:97
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Export type"
4860 msgid "Export Method:"
4861 msgstr "Exportálás típusa"
4863 #: libraries/display_export.lib.php:113
4864 msgid "Quick - display only the minimal options"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/display_export.lib.php:129
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Customize default export options"
4870 msgid "Custom - display all possible options"
4871 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4873 #: libraries/display_export.lib.php:137
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Databases"
4876 msgid "Database(s):"
4877 msgstr "Adatbázisok"
4879 #: libraries/display_export.lib.php:139
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Tables"
4882 msgid "Table(s):"
4883 msgstr "Táblák"
4885 #: libraries/display_export.lib.php:149
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Rows"
4888 msgid "Rows:"
4889 msgstr "sor"
4891 #: libraries/display_export.lib.php:157
4892 msgid "Dump some row(s)"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/display_export.lib.php:159
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Number of fields"
4898 msgid "Number of rows:"
4899 msgstr "Mezők száma"
4901 #: libraries/display_export.lib.php:162
4902 msgid "Row to begin at:"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/display_export.lib.php:173
4906 msgid "Dump all rows"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4910 msgid "Output:"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4914 #, fuzzy, php-format
4915 #| msgid "Save on server in %s directory"
4916 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4917 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4919 #: libraries/display_export.lib.php:206
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Save as file"
4922 msgid "Save output to a file"
4923 msgstr "Mentés fájlként"
4925 #: libraries/display_export.lib.php:227
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "File name template"
4928 msgid "File name template:"
4929 msgstr "Fájlnévsablon"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:229
4932 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_export.lib.php:231
4936 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/display_export.lib.php:233
4940 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/display_export.lib.php:237
4944 #, fuzzy, php-format
4945 #| msgid ""
4946 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4947 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4948 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4949 msgid ""
4950 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4951 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4952 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4953 msgstr ""
4954 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4955 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4956 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4958 #: libraries/display_export.lib.php:275
4959 msgid "use this for future exports"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4963 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4964 msgid "Character set of the file:"
4965 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4967 #: libraries/display_export.lib.php:309
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "Compression"
4970 msgid "Compression:"
4971 msgstr "Tömörítés"
4973 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4974 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4975 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4976 msgid "None"
4977 msgstr "Nincs"
4979 #: libraries/display_export.lib.php:313
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "\"zipped\""
4982 msgid "zipped"
4983 msgstr "\"zip tömörítés\""
4985 #: libraries/display_export.lib.php:315
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "\"gzipped\""
4988 msgid "gzipped"
4989 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4991 #: libraries/display_export.lib.php:317
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "\"bzipped\""
4994 msgid "bzipped"
4995 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4997 #: libraries/display_export.lib.php:326
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Save as file"
5000 msgid "View output as text"
5001 msgstr "Mentés fájlként"
5003 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5004 #: libraries/export/codegen.php:37
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Format"
5007 msgid "Format:"
5008 msgstr "Formátum"
5010 #: libraries/display_export.lib.php:336
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Transformation options"
5013 msgid "Format-specific options:"
5014 msgstr "Átalakítás beállításai"
5016 #: libraries/display_export.lib.php:337
5017 msgid ""
5018 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5019 "options for other formats."
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Recoding engine"
5025 msgid "Encoding Conversion:"
5026 msgstr "Átkódoló motor"
5028 #: libraries/display_import.lib.php:66
5029 msgid ""
5030 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5031 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5032 "browsers."
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/display_import.lib.php:76
5036 msgid "The file is being processed, please be patient."
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/display_import.lib.php:98
5040 msgid ""
5041 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5042 "not available."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/display_import.lib.php:129
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5048 msgid "Importing into the current server"
5049 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5051 #: libraries/display_import.lib.php:131
5052 #, fuzzy, php-format
5053 msgid "Importing into the database \"%s\""
5054 msgstr "Nincs adatbázis"
5056 #: libraries/display_import.lib.php:133
5057 #, fuzzy, php-format
5058 msgid "Importing into the table \"%s\""
5059 msgstr "Nincs adatbázis"
5061 #: libraries/display_import.lib.php:139
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "File to import"
5064 msgid "File to Import:"
5065 msgstr "Importálandó fájl"
5067 #: libraries/display_import.lib.php:156
5068 #, php-format
5069 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/display_import.lib.php:158
5073 msgid ""
5074 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5075 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/display_import.lib.php:178
5079 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5080 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5082 #: libraries/display_import.lib.php:208
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "Partial import"
5085 msgid "Partial Import:"
5086 msgstr "Részleges importálás"
5088 #: libraries/display_import.lib.php:214
5089 #, php-format
5090 msgid ""
5091 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5092 msgstr ""
5093 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5094 "pozíciótól folytatódik."
5096 #: libraries/display_import.lib.php:221
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid ""
5099 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5100 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5101 #| "files, however it can break transactions."
5102 msgid ""
5103 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5104 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5105 "however it can break transactions.)</i>"
5106 msgstr ""
5107 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5108 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5109 "tudja szakítani a tranzakciót."
5111 #: libraries/display_import.lib.php:228
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5114 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5115 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5117 #: libraries/display_import.lib.php:250
5118 msgid "Format-Specific Options:"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5122 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5123 msgid "Language"
5124 msgstr "Nyelv"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5127 #, php-format
5128 msgid "%d is not valid row number."
5129 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5131 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "row(s) starting from record #"
5134 msgid "row(s) starting from row #"
5135 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5138 msgid "horizontal"
5139 msgstr "vízszintesen"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5142 msgid "horizontal (rotated headers)"
5143 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5145 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5146 msgid "vertical"
5147 msgstr "függőlegesen"
5149 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5150 #, php-format
5151 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5152 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5155 msgid "Sort by key"
5156 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5159 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5160 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5161 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5162 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5163 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5164 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5165 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5166 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5167 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5168 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5169 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5170 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5171 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5172 #: tbl_structure.php:845
5173 msgid "Options"
5174 msgstr "Beállítások"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Partial Texts"
5179 msgid "Partial texts"
5180 msgstr "Részleges szövegek"
5182 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "Full Texts"
5185 msgid "Full texts"
5186 msgstr "Teljes szövegek"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5189 msgid "Relational key"
5190 msgstr "Relációs kulcs"
5192 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "Relational display field"
5195 msgid "Relational display column"
5196 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5199 msgid "Show binary contents"
5200 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5203 msgid "Show BLOB contents"
5204 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5206 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5207 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5208 msgid "Browser transformation"
5209 msgstr "Böngésző átalakítása"
5211 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5212 msgid "Copy"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5216 msgid "The row has been deleted"
5217 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5219 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5220 #: server_processlist.php:78
5221 msgid "Kill"
5222 msgstr "Leállít"
5224 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5225 msgid "in query"
5226 msgstr "lekérdezésben"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5229 msgid "Showing rows"
5230 msgstr "Megjelenített sorok:"
5232 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5233 msgid "total"
5234 msgstr "összesen"
5236 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5237 #, php-format
5238 msgid "Query took %01.4f sec"
5239 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5242 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5243 msgid "Change"
5244 msgstr "Módosítás"
5246 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5247 msgid "Query results operations"
5248 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5250 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5251 msgid "Print view (with full texts)"
5252 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5254 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Display PDF schema"
5257 msgid "Display chart"
5258 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5260 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Create view"
5263 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5265 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5266 msgid "Link not found"
5267 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5269 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
5270 msgid "Version information"
5271 msgstr "Verziószám"
5273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5274 msgid "Data home directory"
5275 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5278 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5279 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5282 msgid "Data files"
5283 msgstr "Adatfájlok"
5285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5286 msgid "Autoextend increment"
5287 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5290 msgid ""
5291 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5292 "when it becomes full."
5293 msgstr ""
5294 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5295 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5298 msgid "Buffer pool size"
5299 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5302 msgid ""
5303 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5304 "tables."
5305 msgstr ""
5306 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5307 "használt memóriapuffer mérete."
5309 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5310 msgid "Buffer Pool"
5311 msgstr "Pufferkészlet"
5313 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5314 msgid "InnoDB Status"
5315 msgstr "InnoDB állapota"
5317 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5318 msgid "Buffer Pool Usage"
5319 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5321 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5322 msgid "pages"
5323 msgstr "lapok"
5325 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5326 msgid "Free pages"
5327 msgstr "Szabad lapok"
5329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5330 msgid "Dirty pages"
5331 msgstr "Piszkos lapok"
5333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5334 msgid "Pages containing data"
5335 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5337 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5338 msgid "Pages to be flushed"
5339 msgstr "Kiírandó oldalak"
5341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5342 msgid "Busy pages"
5343 msgstr "Foglalt oldalak"
5345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5346 msgid "Latched pages"
5347 msgstr "Zárolt oldalak"
5349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5350 msgid "Buffer Pool Activity"
5351 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5353 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5354 msgid "Read requests"
5355 msgstr "Olvasási kérések"
5357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5358 msgid "Write requests"
5359 msgstr "Írási kérések"
5361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5362 msgid "Read misses"
5363 msgstr "Olvasási hibák"
5365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5366 msgid "Write waits"
5367 msgstr "Írási várakozások"
5369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5370 msgid "Read misses in %"
5371 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5374 msgid "Write waits in %"
5375 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5377 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5378 msgid "Data pointer size"
5379 msgstr "Adatmutató mérete"
5381 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5382 msgid ""
5383 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5384 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5385 msgstr ""
5386 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5387 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5389 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5390 msgid "Automatic recovery mode"
5391 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5393 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5394 msgid ""
5395 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5396 "myisam-recover server startup option."
5397 msgstr ""
5398 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5399 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5401 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5402 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5403 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5405 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5406 msgid ""
5407 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5408 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5409 "INFILE)."
5410 msgstr ""
5411 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5412 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5414 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5415 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5416 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5418 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5419 msgid ""
5420 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5421 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5422 "method."
5423 msgstr ""
5424 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5425 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5426 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5428 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5429 msgid "Repair threads"
5430 msgstr "Szálak kijavítása"
5432 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5433 msgid ""
5434 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5435 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5436 msgstr ""
5437 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5438 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5439 "történik a javítás során "
5441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5442 msgid "Sort buffer size"
5443 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5445 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5446 msgid ""
5447 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5448 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5449 msgstr ""
5450 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5451 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5452 "készítésekor."
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Garbage threshold"
5457 msgid "Garbage Threshold"
5458 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid ""
5463 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5464 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5465 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5466 msgstr ""
5467 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5468 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5471 #: server_synchronize.php:1160
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Port"
5474 msgstr "Rendezés"
5476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5477 msgid ""
5478 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5479 "will disable HTTP communication with the daemon."
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5483 msgid "Repository Threshold"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5487 msgid ""
5488 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5489 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5490 "specified."
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5494 msgid "Temp Blob Timeout"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5498 msgid ""
5499 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5500 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Log file threshold"
5506 msgid "Temp Log Threshold"
5507 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5509 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5510 msgid ""
5511 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5512 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5513 "specified."
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5517 msgid "Max Keep Alive"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5521 msgid ""
5522 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5523 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5527 msgid "Metadata Headers"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5531 msgid ""
5532 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5533 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5537 #, php-format
5538 msgid ""
5539 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5540 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Relations"
5546 msgid "Related Links"
5547 msgstr "Kapcsolatok"
5549 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5550 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5554 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5558 msgid "Index cache size"
5559 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5562 msgid ""
5563 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5564 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5565 msgstr ""
5566 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5567 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5568 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5571 msgid "Record cache size"
5572 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5575 msgid ""
5576 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5577 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5578 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5579 msgstr ""
5580 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5581 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5582 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5583 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5586 msgid "Log cache size"
5587 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5590 msgid ""
5591 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5592 "transaction log data. The default is 16MB."
5593 msgstr ""
5594 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5595 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5598 msgid "Log file threshold"
5599 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5602 msgid ""
5603 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5604 "default value is 16MB."
5605 msgstr ""
5606 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5607 "alapértelmezett érték 16MB."
5609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5610 msgid "Transaction buffer size"
5611 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5614 msgid ""
5615 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5616 "buffers of this size). The default is 1MB."
5617 msgstr ""
5618 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5619 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5622 msgid "Checkpoint frequency"
5623 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5626 msgid ""
5627 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5628 "performed. The default value is 24MB."
5629 msgstr ""
5630 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5631 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5634 msgid "Data log threshold"
5635 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5638 msgid ""
5639 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5640 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5641 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5642 "that can be stored in the database."
5643 msgstr ""
5644 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5645 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5646 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5647 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5650 msgid "Garbage threshold"
5651 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5654 msgid ""
5655 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5656 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5657 msgstr ""
5658 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5659 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5662 msgid "Log buffer size"
5663 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5666 msgid ""
5667 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5668 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5669 "required to write a data log."
5670 msgstr ""
5671 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5672 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5673 "kell az adatnaplóba."
5675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5676 msgid "Data file grow size"
5677 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5680 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5681 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5684 msgid "Row file grow size"
5685 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5688 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5689 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5692 msgid "Log file count"
5693 msgstr "Naplófájlok száma"
5695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5696 msgid ""
5697 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5698 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5699 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5700 "number."
5701 msgstr ""
5702 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5703 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5704 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5705 "nekik."
5707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5711 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5715 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5719 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Lines terminated by"
5725 msgid "Columns separated with:"
5726 msgstr "Sorok vége"
5728 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Fields enclosed by"
5731 msgid "Columns enclosed with:"
5732 msgstr "Mező lezárás"
5734 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Fields escaped by"
5737 msgid "Columns escaped with:"
5738 msgstr "Mező escape karakter"
5740 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Lines terminated by"
5743 msgid "Lines terminated with:"
5744 msgstr "Sorok vége"
5746 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5747 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5748 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5749 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "Replace NULL by"
5752 msgid "Replace NULL with:"
5753 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5755 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5758 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5759 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5761 #: libraries/export/excel.php:32
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Excel edition"
5764 msgid "Excel edition:"
5765 msgstr "Excel szerkesztés"
5767 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5768 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5769 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Databases display options"
5772 msgid "Data dump options"
5773 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5775 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5776 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5777 msgid "Dumping data for table"
5778 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5780 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5781 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5782 msgid "Table structure for table"
5783 msgstr "Tábla szerkezet:"
5785 #: libraries/export/latex.php:13
5786 msgid "Content of table @TABLE@"
5787 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5789 #: libraries/export/latex.php:14
5790 msgid "(continued)"
5791 msgstr "(folytatás)"
5793 #: libraries/export/latex.php:15
5794 msgid "Structure of table @TABLE@"
5795 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5797 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5798 #: libraries/export/sql.php:87
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Transformation options"
5801 msgid "Object creation options"
5802 msgstr "Átalakítás beállításai"
5804 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Table caption"
5807 msgid "Table caption (continued)"
5808 msgstr "Táblacím"
5810 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5811 #: libraries/export/sql.php:40
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Disable foreign key checks"
5814 msgid "Display foreign key relationships"
5815 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5817 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Displaying Column Comments"
5820 msgid "Display comments"
5821 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5823 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5824 #: libraries/export/sql.php:44
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Available MIME types"
5827 msgid "Display MIME types"
5828 msgstr "Létező MIME-típusok"
5830 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5831 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5832 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5833 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5834 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5835 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5836 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5837 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5838 msgid "Host"
5839 msgstr "Hoszt"
5841 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5842 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5843 msgid "Generation Time"
5844 msgstr "Létrehozás ideje"
5846 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5847 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5848 msgid "Server version"
5849 msgstr "Szerver verzió"
5851 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5852 #: libraries/export/xml.php:112
5853 msgid "PHP Version"
5854 msgstr "PHP verzió"
5856 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5857 msgid "MediaWiki Table"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/pdf.php:17
5861 msgid "PDF"
5862 msgstr "PDF"
5864 #: libraries/export/pdf.php:23
5865 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5866 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5868 #: libraries/export/pdf.php:24
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Report title"
5871 msgid "Report title:"
5872 msgstr "A jelentés címe"
5874 #: libraries/export/php_array.php:16
5875 msgid "PHP array"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/sql.php:33
5879 msgid ""
5880 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5881 "and server version)</i>"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/export/sql.php:35
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5887 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5888 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5890 #: libraries/export/sql.php:37
5891 msgid ""
5892 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5893 "checked"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/export/sql.php:65
5897 msgid ""
5898 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5902 #: libraries/export/sql.php:107
5903 #, fuzzy, php-format
5904 #| msgid "Statements"
5905 msgid "Add %s statement"
5906 msgstr "Utasítások"
5908 #: libraries/export/sql.php:91
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Statements"
5911 msgid "Add statements:"
5912 msgstr "Utasítások"
5914 #: libraries/export/sql.php:111
5915 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/export/sql.php:123
5919 msgid ""
5920 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5921 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/export/sql.php:136
5925 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/export/sql.php:138
5929 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/export/sql.php:140
5933 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/export/sql.php:147
5937 msgid "Function to use when dumping data:"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/export/sql.php:151
5941 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/export/sql.php:154
5945 msgid ""
5946 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5947 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5948 "(1,2,3)</code>"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/export/sql.php:155
5952 msgid ""
5953 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5954 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5955 "(7,8,9)</code>"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/export/sql.php:156
5959 msgid ""
5960 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5961 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/export/sql.php:157
5965 msgid ""
5966 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5967 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/export/sql.php:167
5971 msgid ""
5972 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5973 "0x616263)</i>"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/export/sql.php:171
5977 msgid ""
5978 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5979 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5983 msgid "Procedures"
5984 msgstr "Eljárások"
5986 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5987 msgid "Functions"
5988 msgstr "Függvények"
5990 #: libraries/export/sql.php:695
5991 msgid "Constraints for dumped tables"
5992 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5994 #: libraries/export/sql.php:704
5995 msgid "Constraints for table"
5996 msgstr "Megkötések a táblához"
5998 #: libraries/export/sql.php:804
5999 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6000 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6002 #: libraries/export/sql.php:816
6003 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6004 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6006 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6007 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6008 msgid "Triggers"
6009 msgstr "Eseményindítók"
6011 #: libraries/export/sql.php:885
6012 msgid "Structure for view"
6013 msgstr "Nézet szerkezete"
6015 #: libraries/export/sql.php:894
6016 msgid "Stand-in structure for view"
6017 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6019 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6020 msgid "XML"
6021 msgstr "XML"
6023 #: libraries/export/xml.php:30
6024 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/export/xml.php:40
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "View"
6030 msgid "Views"
6031 msgstr "Nézet"
6033 #: libraries/export/xml.php:47
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Export contents"
6036 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6038 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6039 #: libraries/footer.inc.php:194
6040 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6041 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6043 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6044 msgid "SQL result"
6045 msgstr "SQL-eredmény"
6047 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6048 msgid "Generated by"
6049 msgstr "Készítette"
6051 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
6052 #: tbl_get_field.php:34
6053 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6054 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6056 #: libraries/import.lib.php:1141
6057 msgid ""
6058 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/import.lib.php:1142
6062 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/import.lib.php:1143
6066 msgid ""
6067 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/import.lib.php:1144
6071 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/import.lib.php:1147
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Go to database"
6077 msgstr "Nincs adatbázis"
6079 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6080 msgid "settings"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/import.lib.php:1169
6084 msgid "Go to table"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/import.lib.php:1178
6088 msgid "Go to view"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6092 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6093 msgid ""
6094 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6095 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/import/csv.php:39
6099 msgid ""
6100 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6101 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6102 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/import/csv.php:41
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Column names"
6108 msgid "Column names: "
6109 msgstr "Oszlopnevek"
6111 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6112 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6113 #, php-format
6114 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6115 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6117 #: libraries/import/csv.php:131
6118 #, php-format
6119 msgid ""
6120 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6121 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6125 #, php-format
6126 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6127 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6129 #: libraries/import/csv.php:324
6130 #, fuzzy, php-format
6131 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6132 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6133 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6135 #: libraries/import/docsql.php:27
6136 msgid "DocSQL"
6137 msgstr "DocSQL"
6139 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6140 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6141 msgid "Table name"
6142 msgstr "Tábla neve"
6144 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6145 #: view_create.php:147
6146 msgid "Column names"
6147 msgstr "Oszlopnevek"
6149 #: libraries/import/ldi.php:56
6150 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6151 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6153 #: libraries/import/ods.php:28
6154 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/import/ods.php:29
6158 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/import/sql.php:32
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "SQL compatibility mode"
6164 msgid "SQL compatibility mode:"
6165 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6167 #: libraries/import/sql.php:42
6168 #, fuzzy
6169 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6170 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6171 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6173 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6174 msgid ""
6175 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6176 "the issue and try again."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "None"
6182 msgctxt "None encoding conversion"
6183 msgid "None"
6184 msgstr "Nincs"
6186 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6187 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6188 msgid "Convert to Kana"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
6192 msgid "No change"
6193 msgstr "Nincs változás"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6196 msgid "Charset"
6197 msgstr "Karakterkészlet"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6200 #: tbl_change.php:549
6201 msgid "Binary"
6202 msgstr "Bináris"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6205 msgid "Bulgarian"
6206 msgstr "Bolgár"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6209 msgid "Simplified Chinese"
6210 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6213 msgid "Traditional Chinese"
6214 msgstr "Hagyományos kínai"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6217 msgid "case-insensitive"
6218 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6221 msgid "case-sensitive"
6222 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6225 msgid "Croatian"
6226 msgstr "Horvát"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6229 msgid "Czech"
6230 msgstr "Cseh"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6233 msgid "Danish"
6234 msgstr "Dán"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6237 msgid "English"
6238 msgstr "Angol"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6241 msgid "Esperanto"
6242 msgstr "Eszperantó"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6245 msgid "Estonian"
6246 msgstr "Észt"
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6249 msgid "German"
6250 msgstr "Német"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6253 msgid "dictionary"
6254 msgstr "szótár"
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6257 msgid "phone book"
6258 msgstr "telefonkönyv"
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6261 msgid "Hungarian"
6262 msgstr "Magyar"
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6265 msgid "Icelandic"
6266 msgstr "Izlandi"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6269 msgid "Japanese"
6270 msgstr "Japán"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6273 msgid "Latvian"
6274 msgstr "Lett"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6277 msgid "Lithuanian"
6278 msgstr "Litván"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6281 msgid "Korean"
6282 msgstr "Koreai"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6285 msgid "Persian"
6286 msgstr "Perzsa"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6289 msgid "Polish"
6290 msgstr "Lengyel"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6293 msgid "West European"
6294 msgstr "Nyugat-európai"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6297 msgid "Romanian"
6298 msgstr "Román"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6301 msgid "Slovak"
6302 msgstr "Szlovák"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6305 msgid "Slovenian"
6306 msgstr "Szlovén"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6309 msgid "Spanish"
6310 msgstr "Spanyol"
6312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6313 msgid "Traditional Spanish"
6314 msgstr "Hagyományos spanyol"
6316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6317 msgid "Swedish"
6318 msgstr "Svéd"
6320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6321 msgid "Thai"
6322 msgstr "Thai"
6324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6325 msgid "Turkish"
6326 msgstr "Török"
6328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6329 msgid "Ukrainian"
6330 msgstr "Ukrán"
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6333 msgid "Unicode"
6334 msgstr "Unicode"
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6339 msgid "multilingual"
6340 msgstr "többnyelvű"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6343 msgid "Central European"
6344 msgstr "Közép-európai"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6347 msgid "Russian"
6348 msgstr "Orosz"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6351 msgid "Baltic"
6352 msgstr "Balti"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6355 msgid "Armenian"
6356 msgstr "Örmény"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6359 msgid "Cyrillic"
6360 msgstr "Cirill"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6363 msgid "Arabic"
6364 msgstr "Arab"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6367 msgid "Hebrew"
6368 msgstr "Héber"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6371 msgid "Georgian"
6372 msgstr "Grúz"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6375 msgid "Greek"
6376 msgstr "Görög"
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6379 msgid "Czech-Slovak"
6380 msgstr "Csehszlovák"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6383 msgid "unknown"
6384 msgstr "ismeretlen"
6386 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6387 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6388 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6389 msgid "Home"
6390 msgstr "Kezdőlap"
6392 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6393 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6394 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6395 msgid "Log out"
6396 msgstr "Kilépés"
6398 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6399 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6400 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Reload navigation frame"
6403 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6405 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "This format has no options"
6408 msgid "This format has no options"
6409 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6411 #: libraries/relation.lib.php:83
6412 msgid "not OK"
6413 msgstr "Nincs rendben"
6415 #: libraries/relation.lib.php:88
6416 msgid "Enabled"
6417 msgstr "Engedélyezett"
6419 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6420 #: pmd_relation_new.php:68
6421 msgid "General relation features"
6422 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6424 #: libraries/relation.lib.php:111
6425 msgid "Display Features"
6426 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6428 #: libraries/relation.lib.php:117
6429 msgid "Creation of PDFs"
6430 msgstr "PDF készítése"
6432 #: libraries/relation.lib.php:121
6433 msgid "Displaying Column Comments"
6434 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6436 #: libraries/relation.lib.php:126
6437 msgid ""
6438 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6439 msgstr ""
6440 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6441 "szóló fejezetet"
6443 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6444 msgid "Bookmarked SQL query"
6445 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6447 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6448 msgid "SQL history"
6449 msgstr "SQL-előzmények"
6451 #: libraries/relation.lib.php:147
6452 msgid "User preferences"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/relation.lib.php:151
6456 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/relation.lib.php:153
6460 msgid ""
6461 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/relation.lib.php:154
6465 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/relation.lib.php:155
6469 msgid ""
6470 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6471 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/relation.lib.php:156
6475 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/relation.lib.php:1175
6479 msgid "no description"
6480 msgstr "nincs leírás"
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Slave configuration"
6485 msgstr "Szerverbeállítások"
6487 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6488 msgid "Change or reconfigure master server"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6492 msgid ""
6493 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6494 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6498 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6499 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6500 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6501 #: server_synchronize.php:1168
6502 msgid "User name"
6503 msgstr "Felhasználónév"
6505 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6506 msgid "Master status"
6507 msgstr "Mester állapot"
6509 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6510 msgid "Slave status"
6511 msgstr "Másodlagos állapot"
6513 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6514 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6515 msgid "Variable"
6516 msgstr "Változó"
6518 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6519 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6520 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6521 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6522 msgid "Value"
6523 msgstr "Érték"
6525 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6526 msgid "Server ID"
6527 msgstr "Szerver AZ"
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6530 msgid ""
6531 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6532 "this list."
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6536 msgid "Add slave replication user"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6540 msgid "Any user"
6541 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6545 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6546 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6547 msgid "Use text field"
6548 msgstr "Szöveges mező használata"
6550 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6551 msgid "Any host"
6552 msgstr "Bármilyen hoszt"
6554 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6555 msgid "Local"
6556 msgstr "Helyi"
6558 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6559 msgid "This Host"
6560 msgstr "Ez a hoszt"
6562 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6563 msgid "Use Host Table"
6564 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6567 msgid ""
6568 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6569 "table are used instead."
6570 msgstr ""
6571 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6572 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6574 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6575 msgid "Generate Password"
6576 msgstr "Jelszó generálása"
6578 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6579 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6580 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6581 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6582 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6583 #, fuzzy, php-format
6584 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6585 msgid "The %s table doesn't exist!"
6586 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6588 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6589 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6590 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6591 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6592 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6593 #, php-format
6594 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6595 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6597 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6598 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6599 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6600 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6601 #, fuzzy, php-format
6602 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6603 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6604 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6606 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6609 msgid "This page does not contain any tables!"
6610 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6612 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6613 msgid "SCHEMA ERROR: "
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6617 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6618 msgid "Relational schema"
6619 msgstr "Kapcsolati séma"
6621 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6622 msgid "Table of contents"
6623 msgstr "Tartalomjegyzék"
6625 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6626 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6628 #: tbl_structure.php:200
6629 msgid "Attributes"
6630 msgstr "Tulajdonságok"
6632 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6634 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6635 msgid "Extra"
6636 msgstr "Extra"
6638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6639 msgid "Create a page"
6640 msgstr "Új oldal készítése"
6642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Page number:"
6645 msgid "Page name"
6646 msgstr "Oldalszám:"
6648 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Automatic layout"
6651 msgid "Automatic layout based on"
6652 msgstr "Automatikus elrendezés"
6654 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6655 msgid "Internal relations"
6656 msgstr "Belső kapcsolatok"
6658 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6659 msgid "FOREIGN KEY"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6663 msgid "Please choose a page to edit"
6664 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6666 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Select Tables"
6669 msgid "Select page"
6670 msgstr "Táblák kiválasztása"
6672 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6673 msgid "Select Tables"
6674 msgstr "Táblák kiválasztása"
6676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Relational schema"
6679 msgid "Display relational schema"
6680 msgstr "Kapcsolati séma"
6682 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6683 msgid "Select Export Relational Type"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6687 msgid "Show grid"
6688 msgstr "Rács megjelenítése"
6690 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6691 msgid "Show color"
6692 msgstr "Szín megjelenítése"
6694 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6695 msgid "Show dimension of tables"
6696 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6698 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6699 msgid "Display all tables with the same width"
6700 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6702 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6703 msgid "Only show keys"
6704 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6706 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6707 msgid "Landscape"
6708 msgstr "Fekvő"
6710 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6711 msgid "Portrait"
6712 msgstr "Álló"
6714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Creation"
6717 msgid "Orientation"
6718 msgstr "Létrehozás"
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6721 msgid "Paper size"
6722 msgstr "Papírméret"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6725 msgid ""
6726 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6727 "like to delete those references?"
6728 msgstr ""
6729 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6730 "ezeket a hivatkozásokat?"
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6733 msgid "Toggle scratchboard"
6734 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6736 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6737 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6738 msgid "ltr"
6739 msgstr "ltr"
6741 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6742 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6743 #, php-format
6744 msgid "Unknown language: %1$s."
6745 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6747 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Server"
6750 msgid "Current Server"
6751 msgstr "Szerver"
6753 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6754 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6755 msgid "Binary log"
6756 msgstr "Bináris napló"
6758 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6759 msgid "Processes"
6760 msgstr "Folyamatok"
6762 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6763 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6764 msgid "Variables"
6765 msgstr "Változók"
6767 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6768 msgid "Charsets"
6769 msgstr "Karakterkészlet"
6771 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6772 msgid "Engines"
6773 msgstr "Motorok"
6775 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6776 #: server_synchronize.php:1099
6777 msgid "Synchronize"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/server_links.inc.php:99
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "General relation features"
6783 msgid "Settings"
6784 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6786 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Source database"
6789 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6791 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6792 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6793 msgid "Current server"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6797 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Remote server"
6800 msgstr "Új szerver"
6802 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6803 msgid "Difference"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Target database"
6809 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6812 #, php-format
6813 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6814 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6816 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6817 #, php-format
6818 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6819 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6821 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6822 #: setup/frames/index.inc.php:219
6823 msgid "Clear"
6824 msgstr "Törlés"
6826 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Column names"
6829 msgid "Columns"
6830 msgstr "Oszlopnevek"
6832 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6833 msgid "Bookmark this SQL query"
6834 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6836 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6837 msgid "Let every user access this bookmark"
6838 msgstr ""
6839 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6840 "engedélyezett"
6842 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6843 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6844 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6846 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6847 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6848 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6850 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6851 msgid "Delimiter"
6852 msgstr "Elválasztó"
6854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6855 msgid " Show this query here again "
6856 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6859 msgid "Submit"
6860 msgstr "Indítás"
6862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6863 msgid "View only"
6864 msgstr "Csak megtekinthető"
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6867 msgid "Location of the text file"
6868 msgstr "A szövegfájl helye"
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6871 msgid "web server upload directory"
6872 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6874 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6875 msgid ""
6876 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6877 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6878 msgstr ""
6879 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6880 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6881 "okát"
6883 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6884 msgid ""
6885 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6886 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6887 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6888 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6889 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6890 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6891 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6892 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6893 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6894 msgstr ""
6895 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6896 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6897 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6898 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6899 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6900 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6901 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6902 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6903 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6904 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6906 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6907 msgid "BEGIN CUT"
6908 msgstr "Kivágás kezdete"
6910 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6911 msgid "END CUT"
6912 msgstr "Kivágás vége"
6914 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6915 msgid "BEGIN RAW"
6916 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6918 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6919 msgid "END RAW"
6920 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6922 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6923 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6927 msgid "Unclosed quote"
6928 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6930 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6931 msgid "Invalid Identifer"
6932 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6934 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6935 msgid "Unknown Punctuation String"
6936 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6938 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6939 #, php-format
6940 msgid ""
6941 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6942 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6943 msgstr ""
6944 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6945 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6946 "kiterjesztést."
6948 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6949 msgid "Table seems to be empty!"
6950 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6952 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6953 #, php-format
6954 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6958 msgid "Length/Values"
6959 msgstr "Hossz/Érték*"
6961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid ""
6964 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6965 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6966 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6967 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6968 msgid ""
6969 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6970 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6971 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6972 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6973 msgstr ""
6974 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6975 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6976 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6977 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6980 msgid ""
6981 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6982 "escaping or quotes, using this format: a"
6983 msgstr ""
6984 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6985 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6988 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6989 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6990 msgid "Index"
6991 msgstr "Index"
6993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6994 #, php-format
6995 msgid ""
6996 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6997 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6998 msgstr ""
6999 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7000 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7003 msgid "Transformation options"
7004 msgstr "Átalakítás beállításai"
7006 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7007 msgid ""
7008 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7009 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7010 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7011 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7012 msgstr ""
7013 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7014 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7015 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7016 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7018 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7019 msgid "ENUM or SET data too long?"
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7023 msgid "Get more editing space"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "None"
7029 msgctxt "for default"
7030 msgid "None"
7031 msgstr "Nincs"
7033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7034 msgid "As defined:"
7035 msgstr "Mint meghatározva:"
7037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
7038 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
7039 msgid "Primary"
7040 msgstr "Elsődleges"
7042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
7043 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
7044 msgid "Fulltext"
7045 msgstr "Teljes szöveg"
7047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7051 "author what %s does."
7052 msgstr ""
7053 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7054 "hogy mit csinál a(z) %s."
7056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7057 #: tbl_operations.php:352
7058 msgid "Storage Engine"
7059 msgstr "Tárolómotor"
7061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7062 msgid "PARTITION definition"
7063 msgstr "PARTITION definíció"
7065 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
7066 #, fuzzy, php-format
7067 #| msgid "Add %s field(s)"
7068 msgid "Add %s column(s)"
7069 msgstr "%s mező hozzáadása"
7071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "You have to add at least one field."
7074 msgid "You have to add at least one column."
7075 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Add a new server"
7080 msgid "+ Add a new value"
7081 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7083 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7084 msgid "Event"
7085 msgstr "Esemény"
7087 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid ""
7090 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7091 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7092 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7093 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7094 msgid ""
7095 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7096 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7097 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7098 "need to set the first option to the empty string."
7099 msgstr ""
7100 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7101 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7102 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7103 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7104 "kell állítania."
7106 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7107 msgid ""
7108 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7109 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7110 msgstr ""
7111 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7112 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7113 "2 négybit)."
7115 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7116 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7117 msgid ""
7118 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7119 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7120 msgstr ""
7121 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7122 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7123 "kerülnek."
7125 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7126 msgid "Displays a link to download this image."
7127 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7129 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid ""
7132 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7133 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7134 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7135 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7136 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7137 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7138 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7139 #| "done using gmdate() function."
7140 msgid ""
7141 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7142 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7143 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7144 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7145 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7146 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7147 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7148 "gmdate() function."
7149 msgstr ""
7150 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7151 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7152 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7153 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7154 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7155 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7156 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7157 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7158 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7160 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid ""
7163 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7164 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7165 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7166 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7167 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7168 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7169 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7170 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7171 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7172 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7173 msgid ""
7174 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7175 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7176 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7177 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7178 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7179 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7180 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7181 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7182 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7183 "(Default 1)."
7184 msgstr ""
7185 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7186 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7187 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7188 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7189 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7190 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7191 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7192 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7193 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7194 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7196 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid ""
7199 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7200 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7201 msgid ""
7202 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7203 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7204 msgstr ""
7205 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7206 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7207 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7209 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid ""
7212 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7213 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7214 #| "third options are the width and the height in pixels."
7215 msgid ""
7216 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7217 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7218 "third options are the width and the height in pixels."
7219 msgstr ""
7220 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7221 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7222 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7224 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid ""
7227 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7228 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7229 #| "for the link."
7230 msgid ""
7231 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7232 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7233 "the link."
7234 msgstr ""
7235 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7236 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7237 "lehetőség a hivatkozás címe."
7239 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7240 msgid ""
7241 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7242 "standard dotted format."
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7246 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7247 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7249 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7250 msgid ""
7251 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7252 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7253 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7254 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7255 "(Default: \"...\")."
7256 msgstr ""
7257 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7258 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7259 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7260 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7261 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7262 "\")."
7264 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Other core settings"
7267 msgid "Manage your settings"
7268 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7270 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Modifications have been saved"
7273 msgid "Configuration has been saved"
7274 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7276 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7277 #, php-format
7278 msgid ""
7279 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7280 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7286 msgid "Could not save configuration"
7287 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7289 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7290 msgid ""
7291 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7292 "import it for current session?"
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7296 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7297 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7299 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7300 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7301 msgid "Error in ZIP archive:"
7302 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7304 #: main.php:68
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "General relation features"
7307 msgid "General Settings"
7308 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7310 #: main.php:105
7311 msgid "MySQL connection collation"
7312 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7314 #: main.php:121
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Other core settings"
7317 msgid "Appearance Settings"
7318 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7320 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Other core settings"
7323 msgid "More settings"
7324 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7326 #: main.php:179
7327 msgid "Protocol version"
7328 msgstr "Protokoll verzió"
7330 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7331 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7332 #: server_processlist.php:61
7333 msgid "User"
7334 msgstr "Felhasználó"
7336 #: main.php:185
7337 msgid "MySQL charset"
7338 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7340 #: main.php:197
7341 msgid "Web server"
7342 msgstr "Webszerver"
7344 #: main.php:203
7345 msgid "MySQL client version"
7346 msgstr "MySQL kliens verzió"
7348 #: main.php:205
7349 msgid "PHP extension"
7350 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7352 #: main.php:211
7353 msgid "Show PHP information"
7354 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7356 #: main.php:226
7357 msgid "Wiki"
7358 msgstr "Wiki"
7360 #: main.php:229
7361 msgid "Official Homepage"
7362 msgstr "Hivatalos honlap"
7364 #: main.php:230
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Attributes"
7367 msgid "Contribute"
7368 msgstr "Tulajdonságok"
7370 #: main.php:231
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Get support"
7373 msgstr "Exportálás"
7375 #: main.php:232
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "No change"
7378 msgid "List of changes"
7379 msgstr "Nincs változás"
7381 #: main.php:256
7382 msgid ""
7383 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7384 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7385 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7386 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7387 msgstr ""
7388 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7389 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7390 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7391 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7393 #: main.php:264
7394 msgid ""
7395 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7396 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7397 "corrupted!"
7398 msgstr ""
7399 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7400 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7402 #: main.php:272
7403 msgid ""
7404 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7405 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7406 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7407 msgstr ""
7408 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7409 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7410 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7411 "vezethet."
7413 #: main.php:280
7414 msgid ""
7415 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7416 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7417 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7418 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7419 msgstr ""
7420 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7421 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7422 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7423 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7425 #: main.php:287
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid ""
7428 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7429 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7430 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7431 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7432 msgid ""
7433 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7434 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7435 msgstr ""
7436 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7437 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7438 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7439 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7441 #: main.php:295
7442 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7443 msgstr ""
7444 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7445 "szüksége."
7447 #: main.php:303
7448 msgid ""
7449 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7450 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7451 "has been configured."
7452 msgstr ""
7453 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7454 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7456 #: main.php:312
7457 #, fuzzy, php-format
7458 #| msgid ""
7459 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7460 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7461 msgid ""
7462 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7463 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7464 msgstr ""
7465 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7466 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7468 #: main.php:327
7469 msgid ""
7470 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7471 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7472 "automatically."
7473 msgstr ""
7475 #: main.php:342
7476 #, php-format
7477 msgid ""
7478 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7479 "This may cause unpredictable behavior."
7480 msgstr ""
7481 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7482 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7484 #: main.php:354
7485 #, php-format
7486 msgid ""
7487 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7488 "issues."
7489 msgstr ""
7490 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7491 "utána a %sdokumentációban%s."
7493 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7494 msgid "No databases"
7495 msgstr "Nincs adatbázis"
7497 #: navigation.php:277
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Filter"
7500 msgstr "Fájlok"
7502 #: navigation.php:277
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Alter table order by"
7505 msgid "filter tables by name"
7506 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7508 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Create table"
7511 msgctxt "short form"
7512 msgid "Create table"
7513 msgstr "Tábla létrehozása"
7515 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7516 msgid "Please select a database"
7517 msgstr "Válasszon adatbázist"
7519 #: pmd_general.php:74
7520 msgid "Show/Hide left menu"
7521 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7523 #: pmd_general.php:78
7524 msgid "Save position"
7525 msgstr "Pozíció mentése"
7527 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7528 msgid "Create table"
7529 msgstr "Tábla létrehozása"
7531 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7532 msgid "Create relation"
7533 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7535 #: pmd_general.php:90
7536 msgid "Reload"
7537 msgstr "Újratöltés"
7539 #: pmd_general.php:93
7540 msgid "Help"
7541 msgstr "Súgó"
7543 #: pmd_general.php:97
7544 msgid "Angular links"
7545 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7547 #: pmd_general.php:97
7548 msgid "Direct links"
7549 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7551 #: pmd_general.php:101
7552 msgid "Snap to grid"
7553 msgstr "Rácshoz illesztés"
7555 #: pmd_general.php:105
7556 msgid "Small/Big All"
7557 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7559 #: pmd_general.php:109
7560 msgid "Toggle small/big"
7561 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7563 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7564 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7565 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7567 #: pmd_general.php:120
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Submit Query"
7570 msgid "Build Query"
7571 msgstr "Lekérdezés indítása"
7573 #: pmd_general.php:125
7574 msgid "Move Menu"
7575 msgstr "Menü áthelyezése"
7577 #: pmd_general.php:137
7578 msgid "Hide/Show all"
7579 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7581 #: pmd_general.php:141
7582 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7583 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7585 #: pmd_general.php:181
7586 msgid "Number of tables"
7587 msgstr "Táblák száma"
7589 #: pmd_general.php:418
7590 msgid "Delete relation"
7591 msgstr "Kapcsolat törlése"
7593 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Relation deleted"
7596 msgid "Relation operator"
7597 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7599 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7600 #: pmd_general.php:769
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Export"
7603 msgid "Except"
7604 msgstr "Exportálás"
7606 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7607 #: pmd_general.php:775
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "in query"
7610 msgid "subquery"
7611 msgstr "lekérdezésben"
7613 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Rename view to"
7616 msgid "Rename to"
7617 msgstr "Nézet átnevezése"
7619 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "User name"
7622 msgid "New name"
7623 msgstr "Felhasználónév"
7625 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Create"
7628 msgid "Aggregate"
7629 msgstr "Létrehozás"
7631 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7632 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7633 #: tbl_select.php:115
7634 msgid "Operator"
7635 msgstr "Kezelő"
7637 #: pmd_general.php:810
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Table options"
7640 msgid "Active options"
7641 msgstr "Tábla beállításai"
7643 #: pmd_help.php:26
7644 msgid "To select relation, click :"
7645 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7647 #: pmd_help.php:28
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid ""
7650 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7651 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7652 #| "appropriate field name."
7653 msgid ""
7654 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7655 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7656 "appropriate column name."
7657 msgstr ""
7658 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7659 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7660 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7662 #: pmd_pdf.php:34
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Page has been created"
7665 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7667 #: pmd_pdf.php:37
7668 msgid "Page creation failed"
7669 msgstr ""
7671 #: pmd_pdf.php:89
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "pages"
7674 msgid "Page"
7675 msgstr "lapok"
7677 #: pmd_pdf.php:99
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Import files"
7680 msgid "Import from selected page"
7681 msgstr "Fájlok importálása"
7683 #: pmd_pdf.php:100
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Export/Import to scale"
7686 msgid "Export to selected page"
7687 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7689 #: pmd_pdf.php:102
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Create a new index"
7692 msgid "Create a page and export to it"
7693 msgstr "Új index létrehozása"
7695 #: pmd_pdf.php:111
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "User name"
7698 msgid "New page name: "
7699 msgstr "Felhasználónév"
7701 #: pmd_pdf.php:114
7702 msgid "Export/Import to scale"
7703 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7705 #: pmd_pdf.php:119
7706 msgid "recommended"
7707 msgstr "ajánlott"
7709 #: pmd_relation_new.php:29
7710 msgid "Error: relation already exists."
7711 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7713 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7714 msgid "Error: Relation not added."
7715 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7717 #: pmd_relation_new.php:62
7718 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7719 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7721 #: pmd_relation_new.php:84
7722 msgid "Internal relation added"
7723 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7725 #: pmd_relation_upd.php:55
7726 msgid "Relation deleted"
7727 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7729 #: pmd_save_pos.php:44
7730 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7731 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7733 #: pmd_save_pos.php:52
7734 msgid "Modifications have been saved"
7735 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7737 #: prefs_forms.php:78
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Submitted form contains errors"
7740 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7741 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7743 #: prefs_manage.php:80
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7746 msgid "Could not import configuration"
7747 msgstr ""
7748 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7750 #: prefs_manage.php:112
7751 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7752 msgstr ""
7754 #: prefs_manage.php:128
7755 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7756 msgstr ""
7758 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7759 msgid "Saved on: @DATE@"
7760 msgstr ""
7762 #: prefs_manage.php:239
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "Import files"
7765 msgid "Import from file"
7766 msgstr "Fájlok importálása"
7768 #: prefs_manage.php:245
7769 msgid "Import from browser's storage"
7770 msgstr ""
7772 #: prefs_manage.php:248
7773 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7774 msgstr ""
7776 #: prefs_manage.php:254
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Other core settings"
7779 msgid "You have no saved settings!"
7780 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7782 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7783 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7784 msgstr ""
7786 #: prefs_manage.php:263
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Server configuration"
7789 msgid "Merge with current configuration"
7790 msgstr "Szerverbeállítások"
7792 #: prefs_manage.php:277
7793 #, php-format
7794 msgid ""
7795 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7796 "script%s."
7797 msgstr ""
7799 #: prefs_manage.php:302
7800 msgid "Save to browser's storage"
7801 msgstr ""
7803 #: prefs_manage.php:306
7804 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7805 msgstr ""
7807 #: prefs_manage.php:308
7808 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7809 msgstr ""
7811 #: prefs_manage.php:323
7812 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7813 msgstr ""
7815 #: querywindow.php:93
7816 msgid "Import files"
7817 msgstr "Fájlok importálása"
7819 #: querywindow.php:104
7820 msgid "All"
7821 msgstr "Mind"
7823 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7824 #, php-format
7825 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7826 msgstr ""
7827 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7829 #: schema_export.php:45
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7832 msgid "File doesn't exist"
7833 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7835 #: server_binlog.php:106
7836 msgid "Select binary log to view"
7837 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7839 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7840 msgid "Files"
7841 msgstr "Fájlok"
7843 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7844 #: server_processlist.php:58
7845 msgid "Truncate Shown Queries"
7846 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7848 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7849 #: server_processlist.php:58
7850 msgid "Show Full Queries"
7851 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7853 #: server_binlog.php:199
7854 msgid "Log name"
7855 msgstr "Napló neve"
7857 #: server_binlog.php:200
7858 msgid "Position"
7859 msgstr "Pozíció"
7861 #: server_binlog.php:201
7862 msgid "Event type"
7863 msgstr "Esemény típusa"
7865 #: server_binlog.php:203
7866 msgid "Original position"
7867 msgstr "Eredeti pozíció"
7869 #: server_binlog.php:204
7870 msgid "Information"
7871 msgstr "Információ"
7873 #: server_collations.php:39
7874 msgid "Character Sets and Collations"
7875 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7877 #: server_databases.php:64
7878 msgid "No databases selected."
7879 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7881 #: server_databases.php:75
7882 #, php-format
7883 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7884 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7886 #: server_databases.php:100
7887 msgid "Databases statistics"
7888 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7890 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7891 #: server_replication.php:207
7892 msgid "Master replication"
7893 msgstr ""
7895 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7896 msgid "Slave replication"
7897 msgstr ""
7899 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7900 msgid "Enable Statistics"
7901 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7903 #: server_databases.php:261
7904 msgid ""
7905 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7906 "between the web server and the MySQL server."
7907 msgstr ""
7908 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7909 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7911 #: server_engines.php:47
7912 msgid "Storage Engines"
7913 msgstr "Tárolómotorok"
7915 #: server_export.php:20
7916 msgid "View dump (schema) of databases"
7917 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7919 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7920 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7921 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7923 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7924 #: server_privileges.php:522
7925 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7926 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7928 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7929 #: server_privileges.php:528
7930 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7931 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7933 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7934 #: server_privileges.php:521
7935 msgid "Allows creating new databases and tables."
7936 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7938 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7939 #: server_privileges.php:527
7940 msgid "Allows creating stored routines."
7941 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7943 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7944 msgid "Allows creating new tables."
7945 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7947 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7948 #: server_privileges.php:525
7949 msgid "Allows creating temporary tables."
7950 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7952 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7953 #: server_privileges.php:561
7954 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7955 msgstr ""
7956 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7958 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7959 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7960 #: server_privileges.php:537
7961 msgid "Allows creating new views."
7962 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7964 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7965 #: server_privileges.php:513
7966 msgid "Allows deleting data."
7967 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7969 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7970 #: server_privileges.php:524
7971 msgid "Allows dropping databases and tables."
7972 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7974 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7975 msgid "Allows dropping tables."
7976 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7978 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7979 #: server_privileges.php:541
7980 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7981 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7983 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7984 #: server_privileges.php:529
7985 msgid "Allows executing stored routines."
7986 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7988 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7989 #: server_privileges.php:516
7990 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7991 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7993 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7994 msgid ""
7995 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7996 msgstr ""
7997 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7998 "hozzáadását."
8000 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8001 #: server_privileges.php:523
8002 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8003 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8005 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8006 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8007 msgid "Allows inserting and replacing data."
8008 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8010 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8011 #: server_privileges.php:556
8012 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8013 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8015 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8016 #: server_privileges.php:655
8017 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8018 msgstr ""
8019 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8021 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8022 #: server_privileges.php:643
8023 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8024 msgstr ""
8025 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8026 "számát."
8028 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8029 #: server_privileges.php:649
8030 msgid ""
8031 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8032 "execute per hour."
8033 msgstr ""
8034 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8035 "adatbázist módosító parancsok számát."
8037 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8038 #: server_privileges.php:661
8039 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8040 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8042 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8043 #: server_privileges.php:551
8044 msgid "Allows viewing processes of all users"
8045 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8047 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8048 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8049 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8050 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8052 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8053 #: server_privileges.php:552
8054 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8055 msgstr ""
8056 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8057 "gyorsítótárának törlését."
8059 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8060 #: server_privileges.php:559
8061 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8062 msgstr ""
8063 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8064 "helyek."
8066 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8067 #: server_privileges.php:560
8068 msgid "Needed for the replication slaves."
8069 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8071 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8072 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8073 msgid "Allows reading data."
8074 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8076 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8077 #: server_privileges.php:554
8078 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8079 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8081 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8082 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8083 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8084 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8086 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8087 #: server_privileges.php:553
8088 msgid "Allows shutting down the server."
8089 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8091 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8092 #: server_privileges.php:550
8093 msgid ""
8094 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8095 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8096 "killing threads of other users."
8097 msgstr ""
8098 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8099 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8100 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8101 "megszüntetése."
8103 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8104 #: server_privileges.php:542
8105 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8106 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8108 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8109 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8110 msgid "Allows changing data."
8111 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8113 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8114 msgid "No privileges."
8115 msgstr "Nincsenek jogok."
8117 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "None"
8120 msgctxt "None privileges"
8121 msgid "None"
8122 msgstr "Nincs"
8124 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8125 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8126 msgid "Table-specific privileges"
8127 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8129 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8130 #: server_privileges.php:1627
8131 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8132 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8134 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8135 msgid "Global privileges"
8136 msgstr "Globális jogok"
8138 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8139 msgid "Database-specific privileges"
8140 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8142 #: server_privileges.php:617
8143 msgid "Administration"
8144 msgstr "Adminisztráció"
8146 #: server_privileges.php:637
8147 msgid "Resource limits"
8148 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8150 #: server_privileges.php:638
8151 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8152 msgstr ""
8153 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8155 #: server_privileges.php:715
8156 msgid "Login Information"
8157 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8159 #: server_privileges.php:809
8160 msgid "Do not change the password"
8161 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8163 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "No user(s) found."
8166 msgid "No user found."
8167 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8169 #: server_privileges.php:886
8170 #, php-format
8171 msgid "The user %s already exists!"
8172 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8174 #: server_privileges.php:969
8175 msgid "You have added a new user."
8176 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8178 #: server_privileges.php:1199
8179 #, php-format
8180 msgid "You have updated the privileges for %s."
8181 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8183 #: server_privileges.php:1223
8184 #, php-format
8185 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8186 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8188 #: server_privileges.php:1259
8189 #, php-format
8190 msgid "The password for %s was changed successfully."
8191 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8193 #: server_privileges.php:1279
8194 #, php-format
8195 msgid "Deleting %s"
8196 msgstr "%s törlése"
8198 #: server_privileges.php:1293
8199 msgid "No users selected for deleting!"
8200 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8202 #: server_privileges.php:1296
8203 msgid "Reloading the privileges"
8204 msgstr "A jogok újratöltése"
8206 #: server_privileges.php:1314
8207 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8208 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8210 #: server_privileges.php:1349
8211 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8212 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8214 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8215 msgid "Edit Privileges"
8216 msgstr "Jogok szerkesztése"
8218 #: server_privileges.php:1369
8219 msgid "Revoke"
8220 msgstr "Visszavonás"
8222 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8223 #: server_privileges.php:2260
8224 msgid "Any"
8225 msgstr "Bármi"
8227 #: server_privileges.php:1487
8228 msgid "User overview"
8229 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8231 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8232 #: server_privileges.php:2170
8233 msgid "Grant"
8234 msgstr "Engedélyezés"
8236 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8237 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8238 msgid "Add a new User"
8239 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8241 #: server_privileges.php:1701
8242 msgid "Remove selected users"
8243 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8245 #: server_privileges.php:1704
8246 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8247 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8249 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8250 #: server_privileges.php:1707
8251 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8252 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8254 #: server_privileges.php:1728
8255 #, php-format
8256 msgid ""
8257 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8258 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8259 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8260 "%sreload the privileges%s before you continue."
8261 msgstr ""
8262 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8263 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8264 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8265 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8267 #: server_privileges.php:1781
8268 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8269 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8271 #: server_privileges.php:1821
8272 msgid "Column-specific privileges"
8273 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8275 #: server_privileges.php:2022
8276 msgid "Add privileges on the following database"
8277 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8279 #: server_privileges.php:2040
8280 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8281 msgstr ""
8282 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8283 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8285 #: server_privileges.php:2043
8286 msgid "Add privileges on the following table"
8287 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8289 #: server_privileges.php:2100
8290 msgid "Change Login Information / Copy User"
8291 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8293 #: server_privileges.php:2103
8294 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8295 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8297 #: server_privileges.php:2105
8298 msgid "... keep the old one."
8299 msgstr "... a régiek megőrzése."
8301 #: server_privileges.php:2106
8302 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8303 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8305 #: server_privileges.php:2107
8306 msgid ""
8307 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8308 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8310 #: server_privileges.php:2108
8311 msgid ""
8312 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8313 "afterwards."
8314 msgstr ""
8315 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8317 #: server_privileges.php:2131
8318 msgid "Database for user"
8319 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8321 #: server_privileges.php:2135
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "None"
8324 msgctxt "Create none database for user"
8325 msgid "None"
8326 msgstr "Nincs"
8328 #: server_privileges.php:2136
8329 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8330 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8332 #: server_privileges.php:2137
8333 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8334 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8336 #: server_privileges.php:2140
8337 #, php-format
8338 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8339 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8341 #: server_privileges.php:2163
8342 #, php-format
8343 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8344 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8346 #: server_privileges.php:2271
8347 msgid "global"
8348 msgstr "globális"
8350 #: server_privileges.php:2273
8351 msgid "database-specific"
8352 msgstr "adatbázis-specifikus"
8354 #: server_privileges.php:2275
8355 msgid "wildcard"
8356 msgstr "karakterhelyettesítő"
8358 #: server_processlist.php:29
8359 #, php-format
8360 msgid "Thread %s was successfully killed."
8361 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8363 #: server_processlist.php:31
8364 #, php-format
8365 msgid ""
8366 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8367 msgstr ""
8368 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8369 "befejeződött."
8371 #: server_processlist.php:60
8372 msgid "ID"
8373 msgstr "AZ"
8375 #: server_replication.php:49
8376 msgid "Unknown error"
8377 msgstr ""
8379 #: server_replication.php:56
8380 #, php-format
8381 msgid "Unable to connect to master %s."
8382 msgstr ""
8384 #: server_replication.php:63
8385 msgid ""
8386 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8387 msgstr ""
8389 #: server_replication.php:69
8390 msgid "Unable to change master"
8391 msgstr ""
8393 #: server_replication.php:72
8394 #, php-format
8395 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8396 msgstr ""
8398 #: server_replication.php:180
8399 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8400 msgstr ""
8402 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Show master status"
8405 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8407 #: server_replication.php:185
8408 msgid "Show connected slaves"
8409 msgstr ""
8411 #: server_replication.php:208
8412 #, php-format
8413 msgid ""
8414 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8415 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8416 msgstr ""
8418 #: server_replication.php:215
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Master configuration"
8421 msgstr "Szerverbeállítások"
8423 #: server_replication.php:216
8424 msgid ""
8425 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8426 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8427 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8428 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8429 "replicated. Please select the mode:"
8430 msgstr ""
8432 #: server_replication.php:219
8433 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8434 msgstr ""
8436 #: server_replication.php:220
8437 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8438 msgstr ""
8440 #: server_replication.php:223
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Please select databases:"
8443 msgstr "Válasszon adatbázist"
8445 #: server_replication.php:226
8446 msgid ""
8447 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8448 "and please restart the MySQL server afterwards."
8449 msgstr ""
8451 #: server_replication.php:228
8452 msgid ""
8453 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8454 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8455 "master"
8456 msgstr ""
8458 #: server_replication.php:291
8459 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8460 msgstr ""
8462 #: server_replication.php:294
8463 msgid "Slave IO Thread not running!"
8464 msgstr ""
8466 #: server_replication.php:303
8467 msgid ""
8468 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8469 msgstr ""
8471 #: server_replication.php:306
8472 msgid "See slave status table"
8473 msgstr ""
8475 #: server_replication.php:309
8476 msgid "Synchronize databases with master"
8477 msgstr ""
8479 #: server_replication.php:320
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Control slave:"
8482 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8484 #: server_replication.php:323
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Full start"
8487 msgstr "Teljes szöveg"
8489 #: server_replication.php:323
8490 msgid "Full stop"
8491 msgstr ""
8493 #: server_replication.php:324
8494 msgid "Reset slave"
8495 msgstr ""
8497 #: server_replication.php:326
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Structure only"
8500 msgid "Start SQL Thread only"
8501 msgstr "Csak a szerkezet"
8503 #: server_replication.php:328
8504 msgid "Stop SQL Thread only"
8505 msgstr ""
8507 #: server_replication.php:331
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "Structure only"
8510 msgid "Start IO Thread only"
8511 msgstr "Csak a szerkezet"
8513 #: server_replication.php:333
8514 msgid "Stop IO Thread only"
8515 msgstr ""
8517 #: server_replication.php:338
8518 msgid "Error management:"
8519 msgstr ""
8521 #: server_replication.php:340
8522 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8523 msgstr ""
8525 #: server_replication.php:342
8526 msgid "Skip current error"
8527 msgstr ""
8529 #: server_replication.php:343
8530 msgid "Skip next"
8531 msgstr ""
8533 #: server_replication.php:346
8534 msgid "errors."
8535 msgstr ""
8537 #: server_replication.php:361
8538 #, php-format
8539 msgid ""
8540 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8541 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8542 msgstr ""
8544 #: server_status.php:46
8545 msgid ""
8546 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8547 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8548 "statements from the transaction."
8549 msgstr ""
8550 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8551 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8552 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8554 #: server_status.php:47
8555 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8556 msgstr ""
8557 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8559 #: server_status.php:48
8560 msgid ""
8561 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8562 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8563 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8564 "based instead of disk-based."
8565 msgstr ""
8566 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8567 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8568 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8569 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8571 #: server_status.php:49
8572 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8573 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8575 #: server_status.php:50
8576 msgid ""
8577 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8578 "while executing statements."
8579 msgstr ""
8580 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8581 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8583 #: server_status.php:51
8584 msgid ""
8585 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8586 "(probably duplicate key)."
8587 msgstr ""
8588 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8589 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8591 #: server_status.php:52
8592 msgid ""
8593 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8594 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8595 msgstr ""
8596 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8597 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8599 #: server_status.php:53
8600 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8601 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8603 #: server_status.php:54
8604 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8605 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8607 #: server_status.php:55
8608 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8609 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8611 #: server_status.php:56
8612 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8613 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8615 #: server_status.php:57
8616 msgid ""
8617 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8618 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8619 "indicates the number of time tables have been discovered."
8620 msgstr ""
8621 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8622 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8623 "táblák felfedezésének számát."
8625 #: server_status.php:58
8626 msgid ""
8627 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8628 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8629 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8630 msgstr ""
8631 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8632 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8633 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8634 "indexelésre."
8636 #: server_status.php:59
8637 msgid ""
8638 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8639 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8640 msgstr ""
8641 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8642 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8644 #: server_status.php:60
8645 msgid ""
8646 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8647 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8648 "if you are doing an index scan."
8649 msgstr ""
8650 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8651 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8652 "végez."
8654 #: server_status.php:61
8655 msgid ""
8656 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8657 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8658 msgstr ""
8659 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8660 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8662 #: server_status.php:62
8663 msgid ""
8664 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8665 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8666 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8667 "you have joins that don't use keys properly."
8668 msgstr ""
8669 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8670 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8671 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8672 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8674 #: server_status.php:63
8675 msgid ""
8676 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8677 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8678 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8679 "advantage of the indexes you have."
8680 msgstr ""
8681 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8682 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8683 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8684 "az indexek kihasználása végett."
8686 #: server_status.php:64
8687 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8688 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8690 #: server_status.php:65
8691 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8692 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8694 #: server_status.php:66
8695 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8696 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8698 #: server_status.php:67
8699 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8700 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8702 #: server_status.php:68
8703 msgid "The number of pages currently dirty."
8704 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8706 #: server_status.php:69
8707 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8708 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8710 #: server_status.php:70
8711 msgid "The number of free pages."
8712 msgstr "A szabad lapok száma."
8714 #: server_status.php:71
8715 msgid ""
8716 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8717 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8718 "reason."
8719 msgstr ""
8720 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8721 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8722 "vagy eltávolítani."
8724 #: server_status.php:72
8725 msgid ""
8726 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8727 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8728 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8729 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8730 msgstr ""
8731 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8732 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8733 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8734 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8735 "számolható."
8737 #: server_status.php:73
8738 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8739 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8741 #: server_status.php:74
8742 msgid ""
8743 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8744 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8745 msgstr ""
8746 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8747 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8748 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8750 #: server_status.php:75
8751 msgid ""
8752 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8753 "InnoDB does a sequential full table scan."
8754 msgstr ""
8755 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8756 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8758 #: server_status.php:76
8759 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8760 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8762 #: server_status.php:77
8763 msgid ""
8764 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8765 "and had to do a single-page read."
8766 msgstr ""
8767 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8768 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8770 #: server_status.php:78
8771 msgid ""
8772 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8773 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8774 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8775 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8776 "properly, this value should be small."
8777 msgstr ""
8778 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8779 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8780 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8781 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8782 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8783 "lennie."
8785 #: server_status.php:79
8786 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8787 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8789 #: server_status.php:80
8790 msgid "The number of fsync() operations so far."
8791 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8793 #: server_status.php:81
8794 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8795 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8797 #: server_status.php:82
8798 msgid "The current number of pending reads."
8799 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8801 #: server_status.php:83
8802 msgid "The current number of pending writes."
8803 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8805 #: server_status.php:84
8806 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8807 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8809 #: server_status.php:85
8810 msgid "The total number of data reads."
8811 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8813 #: server_status.php:86
8814 msgid "The total number of data writes."
8815 msgstr "Az összes írott adat."
8817 #: server_status.php:87
8818 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8819 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8821 #: server_status.php:88
8822 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8823 msgstr ""
8824 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8826 #: server_status.php:89
8827 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8828 msgstr ""
8829 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8831 #: server_status.php:90
8832 msgid ""
8833 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8834 "wait for it to be flushed before continuing."
8835 msgstr ""
8836 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8837 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8839 #: server_status.php:91
8840 msgid "The number of log write requests."
8841 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8843 #: server_status.php:92
8844 msgid "The number of physical writes to the log file."
8845 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8847 #: server_status.php:93
8848 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8849 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8851 #: server_status.php:94
8852 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8853 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8855 #: server_status.php:95
8856 msgid "Pending log file writes."
8857 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8859 #: server_status.php:96
8860 msgid "The number of bytes written to the log file."
8861 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8863 #: server_status.php:97
8864 msgid "The number of pages created."
8865 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8867 #: server_status.php:98
8868 msgid ""
8869 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8870 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8871 msgstr ""
8872 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8873 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8874 "történő könnyű átalakítást."
8876 #: server_status.php:99
8877 msgid "The number of pages read."
8878 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8880 #: server_status.php:100
8881 msgid "The number of pages written."
8882 msgstr "Az írott lapok száma."
8884 #: server_status.php:101
8885 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8886 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8888 #: server_status.php:102
8889 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8890 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8892 #: server_status.php:103
8893 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8894 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8896 #: server_status.php:104
8897 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8898 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8900 #: server_status.php:105
8901 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8902 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8904 #: server_status.php:106
8905 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8906 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8908 #: server_status.php:107
8909 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8910 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8912 #: server_status.php:108
8913 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8914 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8916 #: server_status.php:109
8917 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8918 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8920 #: server_status.php:110
8921 msgid ""
8922 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8923 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8924 msgstr ""
8925 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8926 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8928 #: server_status.php:111
8929 msgid ""
8930 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8931 "determine how much of the key cache is in use."
8932 msgstr ""
8933 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8934 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8936 #: server_status.php:112
8937 msgid ""
8938 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8939 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8940 "one time."
8941 msgstr ""
8942 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8943 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8945 #: server_status.php:113
8946 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8947 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8949 #: server_status.php:114
8950 msgid ""
8951 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8952 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8953 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8954 msgstr ""
8955 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8956 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8957 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8958 "számítható ki."
8960 #: server_status.php:115
8961 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8962 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8964 #: server_status.php:116
8965 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8966 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8968 #: server_status.php:117
8969 msgid ""
8970 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8971 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8972 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8973 msgstr ""
8974 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8975 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8976 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8977 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8979 #: server_status.php:118
8980 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8981 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8983 #: server_status.php:119
8984 msgid ""
8985 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8986 "table cache value is probably too small."
8987 msgstr ""
8988 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8989 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8991 #: server_status.php:120
8992 msgid "The number of files that are open."
8993 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8995 #: server_status.php:121
8996 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8997 msgstr ""
8998 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8999 "felhasználásra)."
9001 #: server_status.php:122
9002 msgid "The number of tables that are open."
9003 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9005 #: server_status.php:123
9006 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9007 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9009 #: server_status.php:124
9010 msgid "The amount of free memory for query cache."
9011 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9013 #: server_status.php:125
9014 msgid "The number of cache hits."
9015 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9017 #: server_status.php:126
9018 msgid "The number of queries added to the cache."
9019 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9021 #: server_status.php:127
9022 msgid ""
9023 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9024 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9025 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9026 "decide which queries to remove from the cache."
9027 msgstr ""
9028 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9029 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9030 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9031 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9032 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9034 #: server_status.php:128
9035 msgid ""
9036 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9037 "query_cache_type setting)."
9038 msgstr ""
9039 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9040 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9042 #: server_status.php:129
9043 msgid "The number of queries registered in the cache."
9044 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9046 #: server_status.php:130
9047 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9048 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9050 #: server_status.php:131
9051 msgctxt "$strShowStatusReset"
9052 msgid "Reset"
9053 msgstr "Törlés"
9055 #: server_status.php:132
9056 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9057 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9059 #: server_status.php:133
9060 msgid ""
9061 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9062 "should carefully check the indexes of your tables."
9063 msgstr ""
9064 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9065 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9067 #: server_status.php:134
9068 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9069 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9071 #: server_status.php:135
9072 msgid ""
9073 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9074 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9075 msgstr ""
9076 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9077 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9078 "táblák indexeit.))"
9080 #: server_status.php:136
9081 msgid ""
9082 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9083 "critical even if this is big.)"
9084 msgstr ""
9085 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9086 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9088 #: server_status.php:137
9089 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9090 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9092 #: server_status.php:138
9093 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9094 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9096 #: server_status.php:139
9097 msgid ""
9098 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9099 "retried transactions."
9100 msgstr ""
9101 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9102 "a tranzakciókat."
9104 #: server_status.php:140
9105 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9106 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9108 #: server_status.php:141
9109 msgid ""
9110 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9111 "create."
9112 msgstr ""
9113 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9114 "volt szükség."
9116 #: server_status.php:142
9117 msgid ""
9118 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9119 msgstr ""
9120 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9121 "szükség."
9123 #: server_status.php:143
9124 msgid ""
9125 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9126 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9127 "system variable."
9128 msgstr ""
9129 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9130 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9131 "rendszerváltozó értékének növelését."
9133 #: server_status.php:144
9134 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9135 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9137 #: server_status.php:145
9138 msgid "The number of sorted rows."
9139 msgstr "Rendezett sorok száma."
9141 #: server_status.php:146
9142 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9143 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9145 #: server_status.php:147
9146 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9147 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9149 #: server_status.php:148
9150 msgid ""
9151 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9152 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9153 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9154 "tables or use replication."
9155 msgstr ""
9156 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9157 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9158 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9159 "vagy használja a többszörözést."
9161 #: server_status.php:149
9162 msgid ""
9163 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9164 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9165 "raise your thread_cache_size."
9166 msgstr ""
9167 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9168 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9169 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9171 #: server_status.php:150
9172 msgid "The number of currently open connections."
9173 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9175 #: server_status.php:151
9176 msgid ""
9177 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9178 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9179 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9180 "implementation.)"
9181 msgstr ""
9182 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9183 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9184 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9186 #: server_status.php:152
9187 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9188 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9190 #: server_status.php:163
9191 msgid "Runtime Information"
9192 msgstr "Futtatási információk"
9194 #: server_status.php:375
9195 msgid "Handler"
9196 msgstr "Kezelő"
9198 #: server_status.php:376
9199 msgid "Query cache"
9200 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9202 #: server_status.php:377
9203 msgid "Threads"
9204 msgstr "Szálak"
9206 #: server_status.php:379
9207 msgid "Temporary data"
9208 msgstr "Ideiglenes adatok"
9210 #: server_status.php:380
9211 msgid "Delayed inserts"
9212 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9214 #: server_status.php:381
9215 msgid "Key cache"
9216 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9218 #: server_status.php:382
9219 msgid "Joins"
9220 msgstr "Illesztések"
9222 #: server_status.php:384
9223 msgid "Sorting"
9224 msgstr "Rendezés"
9226 #: server_status.php:386
9227 msgid "Transaction coordinator"
9228 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9230 #: server_status.php:397
9231 msgid "Flush (close) all tables"
9232 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9234 #: server_status.php:399
9235 msgid "Show open tables"
9236 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9238 #: server_status.php:404
9239 msgid "Show slave hosts"
9240 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9242 #: server_status.php:410
9243 msgid "Show slave status"
9244 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9246 #: server_status.php:415
9247 msgid "Flush query cache"
9248 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9250 #: server_status.php:420
9251 msgid "Show processes"
9252 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9254 #: server_status.php:470
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Reset"
9257 msgctxt "for Show status"
9258 msgid "Reset"
9259 msgstr "Törlés"
9261 #: server_status.php:476
9262 #, php-format
9263 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9264 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9266 #: server_status.php:486
9267 msgid ""
9268 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9269 "b> process."
9270 msgstr ""
9272 #: server_status.php:488
9273 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9274 msgstr ""
9276 #: server_status.php:490
9277 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9278 msgstr ""
9280 #: server_status.php:492
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid ""
9283 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9284 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9285 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9286 msgid ""
9287 "For further information about replication status on the server, please visit "
9288 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9289 msgstr ""
9290 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9291 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9292 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9294 #: server_status.php:509
9295 msgid ""
9296 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9297 "this MySQL server since its startup."
9298 msgstr ""
9299 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9300 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9302 #: server_status.php:514
9303 msgid "Traffic"
9304 msgstr "Forgalom"
9306 #: server_status.php:514
9307 msgid ""
9308 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9309 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9310 msgstr ""
9311 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9312 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9314 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9315 #: server_status.php:683
9316 msgid "per hour"
9317 msgstr "óránként"
9319 #: server_status.php:520
9320 msgid "Received"
9321 msgstr "Fogadott"
9323 #: server_status.php:530
9324 msgid "Sent"
9325 msgstr "Küldött"
9327 #: server_status.php:559
9328 msgid "Connections"
9329 msgstr "Kapcsolatok"
9331 #: server_status.php:566
9332 msgid "max. concurrent connections"
9333 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9335 #: server_status.php:573
9336 msgid "Failed attempts"
9337 msgstr "Sikertelen próbák"
9339 #: server_status.php:587
9340 msgid "Aborted"
9341 msgstr "Megszakítva"
9343 #: server_status.php:616
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9347 "server."
9348 msgstr ""
9349 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9350 "szerverhez."
9352 #: server_status.php:626
9353 msgid "per minute"
9354 msgstr "percenként"
9356 #: server_status.php:627
9357 msgid "per second"
9358 msgstr "másodpercenként"
9360 #: server_status.php:682
9361 msgid "Query type"
9362 msgstr "Lekérdezés típusa"
9364 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "SQL Query box"
9367 msgid "Show query chart"
9368 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9370 #: server_status.php:723
9371 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9372 msgstr ""
9374 #: server_status.php:867
9375 msgid "Replication status"
9376 msgstr "Többszörözéses állapot"
9378 #: server_synchronize.php:92
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Could not connect to the source"
9381 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9383 #: server_synchronize.php:95
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Could not connect to the target"
9386 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9388 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9389 #: tbl_get_field.php:19
9390 #, php-format
9391 msgid "'%s' database does not exist."
9392 msgstr ""
9394 #: server_synchronize.php:263
9395 msgid "Structure Synchronization"
9396 msgstr ""
9398 #: server_synchronize.php:270
9399 msgid "Data Synchronization"
9400 msgstr ""
9402 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9403 msgid "not present"
9404 msgstr ""
9406 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Structure Difference"
9409 msgstr "Nézet szerkezete"
9411 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9412 msgid "Data Difference"
9413 msgstr ""
9415 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9416 msgid "Add column(s)"
9417 msgstr ""
9419 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9420 msgid "Remove column(s)"
9421 msgstr ""
9423 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9424 msgid "Alter column(s)"
9425 msgstr ""
9427 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9428 msgid "Remove index(s)"
9429 msgstr ""
9431 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9432 msgid "Apply index(s)"
9433 msgstr ""
9435 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9436 msgid "Update row(s)"
9437 msgstr ""
9439 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9440 msgid "Insert row(s)"
9441 msgstr ""
9443 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9444 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9445 msgstr ""
9447 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9448 msgid "Apply Selected Changes"
9449 msgstr ""
9451 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9452 msgid "Synchronize Databases"
9453 msgstr ""
9455 #: server_synchronize.php:463
9456 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9457 msgstr ""
9459 #: server_synchronize.php:941
9460 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9461 msgstr ""
9463 #: server_synchronize.php:1002
9464 msgid "The following queries have been executed:"
9465 msgstr ""
9467 #: server_synchronize.php:1119
9468 msgid "Enter manually"
9469 msgstr ""
9471 #: server_synchronize.php:1120
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Insecure connection"
9474 msgid "Current connection"
9475 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9477 #: server_synchronize.php:1149
9478 #, fuzzy, php-format
9479 #| msgid "Configuration file"
9480 msgid "Configuration: %s"
9481 msgstr "Konfigurációs fájl"
9483 #: server_synchronize.php:1164
9484 msgid "Socket"
9485 msgstr ""
9487 #: server_synchronize.php:1210
9488 msgid ""
9489 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9490 "database will remain unchanged."
9491 msgstr ""
9493 #: server_variables.php:39
9494 msgid "Server variables and settings"
9495 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9497 #: server_variables.php:60
9498 msgid "Session value"
9499 msgstr "Munkamenet értéke"
9501 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9502 msgid "Global value"
9503 msgstr "Globális változó"
9505 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9506 msgid "Download"
9507 msgstr "Letöltés"
9509 #: setup/frames/index.inc.php:49
9510 msgid "Cannot load or save configuration"
9511 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9513 #: setup/frames/index.inc.php:50
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid ""
9516 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9517 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9518 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9519 #| "it."
9520 msgid ""
9521 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9522 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9523 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9524 msgstr ""
9525 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9526 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9527 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9528 "vagy megjeleníteni azt."
9530 #: setup/frames/index.inc.php:57
9531 msgid ""
9532 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9533 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9534 msgstr ""
9535 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9536 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9538 #: setup/frames/index.inc.php:60
9539 #, php-format
9540 msgid ""
9541 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9542 "link[/a] to use a secure connection."
9543 msgstr ""
9544 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9545 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9547 #: setup/frames/index.inc.php:64
9548 msgid "Insecure connection"
9549 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9551 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9552 msgid "Overview"
9553 msgstr "Áttekintés"
9555 #: setup/frames/index.inc.php:96
9556 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9557 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9559 #: setup/frames/index.inc.php:136
9560 msgid "There are no configured servers"
9561 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9563 #: setup/frames/index.inc.php:144
9564 msgid "New server"
9565 msgstr "Új szerver"
9567 #: setup/frames/index.inc.php:173
9568 msgid "Default language"
9569 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9571 #: setup/frames/index.inc.php:183
9572 msgid "let the user choose"
9573 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9575 #: setup/frames/index.inc.php:194
9576 msgid "- none -"
9577 msgstr "- nincs -"
9579 #: setup/frames/index.inc.php:197
9580 msgid "Default server"
9581 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9583 #: setup/frames/index.inc.php:207
9584 msgid "End of line"
9585 msgstr "Sorvége"
9587 #: setup/frames/index.inc.php:212
9588 msgid "Display"
9589 msgstr "Nézet"
9591 #: setup/frames/index.inc.php:216
9592 msgid "Load"
9593 msgstr "Betöltés"
9595 #: setup/frames/index.inc.php:227
9596 msgid "phpMyAdmin homepage"
9597 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9599 #: setup/frames/index.inc.php:228
9600 msgid "Donate"
9601 msgstr "Adományozás"
9603 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9604 msgid "Edit server"
9605 msgstr "Szerver módosítása"
9607 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9608 msgid "Add a new server"
9609 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9611 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9612 msgid "Warning"
9613 msgstr "Figyelmeztetés"
9615 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9616 msgid "Submitted form contains errors"
9617 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9619 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9620 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9621 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9623 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9624 msgid "Ignore errors"
9625 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9627 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9628 msgid "Show form"
9629 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9631 #: setup/lib/index.lib.php:119
9632 msgid ""
9633 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9634 msgstr ""
9635 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9636 "lehetséges."
9638 #: setup/lib/index.lib.php:126
9639 msgid ""
9640 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9641 "not respond."
9642 msgstr ""
9643 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9644 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9646 #: setup/lib/index.lib.php:143
9647 msgid "Got invalid version string from server"
9648 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9650 #: setup/lib/index.lib.php:150
9651 msgid "Unparsable version string"
9652 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9654 #: setup/lib/index.lib.php:162
9655 #, fuzzy, php-format
9656 #| msgid ""
9657 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9658 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9659 msgid ""
9660 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9661 "version is %s, released on %s."
9662 msgstr ""
9663 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9664 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:165
9667 msgid "No newer stable version is available"
9668 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9670 #: setup/lib/index.lib.php:250
9671 #, fuzzy, php-format
9672 #| msgid ""
9673 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9674 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9675 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9676 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9677 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9678 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9679 msgid ""
9680 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9681 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9682 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9683 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9684 msgstr ""
9685 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9686 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9687 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9688 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9689 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9690 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9691 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9693 #: setup/lib/index.lib.php:252
9694 msgid ""
9695 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9696 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9697 "you don't need to remember it."
9698 msgstr ""
9699 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9700 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9701 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:253
9704 #, fuzzy, php-format
9705 #| msgid ""
9706 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9707 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9708 #| "this system."
9709 msgid ""
9710 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9711 "unavailable on this system."
9712 msgstr ""
9713 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9714 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9715 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9717 #: setup/lib/index.lib.php:255
9718 msgid ""
9719 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9720 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9721 msgstr ""
9722 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9723 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9724 "felhasználó által sem írható."
9726 #: setup/lib/index.lib.php:256
9727 #, fuzzy, php-format
9728 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9729 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9730 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9732 #: setup/lib/index.lib.php:258
9733 #, fuzzy, php-format
9734 #| msgid ""
9735 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9736 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9737 #| "system."
9738 msgid ""
9739 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9740 "unavailable on this system."
9741 msgstr ""
9742 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9743 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9744 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9746 #: setup/lib/index.lib.php:260
9747 #, php-format
9748 msgid ""
9749 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9750 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9751 "(currently %d)."
9752 msgstr ""
9754 #: setup/lib/index.lib.php:262
9755 #, fuzzy, php-format
9756 #| msgid ""
9757 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9758 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9759 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9760 msgid ""
9761 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9762 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9763 msgstr ""
9764 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9765 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9766 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9767 "megszemélyesítés."
9769 #: setup/lib/index.lib.php:264
9770 #, php-format
9771 msgid ""
9772 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9773 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9774 msgstr ""
9776 #: setup/lib/index.lib.php:266
9777 #, fuzzy, php-format
9778 #| msgid ""
9779 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9780 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9781 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9782 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9783 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9784 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9785 msgid ""
9786 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9787 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9788 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9789 "of users, including you, are connected to."
9790 msgstr ""
9791 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9792 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9793 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9794 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9795 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9796 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9797 "csatlakozik az internethez."
9799 #: setup/lib/index.lib.php:268
9800 #, fuzzy, php-format
9801 #| msgid ""
9802 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9803 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9804 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9805 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9806 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9807 #| "[/kbd]."
9808 msgid ""
9809 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9810 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9811 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9812 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9813 "http[/kbd]."
9814 msgstr ""
9815 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9816 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9817 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9818 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9819 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9820 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9822 #: setup/lib/index.lib.php:270
9823 #, fuzzy, php-format
9824 #| msgid ""
9825 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9826 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9827 msgid ""
9828 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9829 "system."
9830 msgstr ""
9831 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9832 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9833 "rendszeren nem elérhetőek."
9835 #: setup/lib/index.lib.php:272
9836 #, fuzzy, php-format
9837 #| msgid ""
9838 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9839 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9840 msgid ""
9841 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9842 "system."
9843 msgstr ""
9844 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9845 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9846 "elérhetőek."
9848 #: setup/lib/index.lib.php:296
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9851 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9852 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9854 #: setup/lib/index.lib.php:306
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9857 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9858 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9860 #: setup/lib/index.lib.php:331
9861 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9862 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9864 #: setup/lib/index.lib.php:351
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9867 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9868 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9870 #: setup/lib/index.lib.php:358
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9873 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9874 msgstr ""
9875 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9876 "karaktereket tartalmazzon"
9878 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9879 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9880 msgid "Browse foreign values"
9881 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9883 #: sql.php:154
9884 #, php-format
9885 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9886 msgstr ""
9888 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9889 #, php-format
9890 msgid "Inserted row id: %1$d"
9891 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9893 #: sql.php:608
9894 msgid "Showing as PHP code"
9895 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9897 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9898 msgid "Showing SQL query"
9899 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9901 #: sql.php:613
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Validate SQL"
9904 msgid "Validated SQL"
9905 msgstr "SQL érvényesítése"
9907 #: sql.php:851
9908 #, php-format
9909 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9910 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9912 #: sql.php:883
9913 msgid "Label"
9914 msgstr "Név"
9916 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9917 #, php-format
9918 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9919 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9921 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9922 msgid "Function"
9923 msgstr "Függvény"
9925 #: tbl_change.php:752
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9928 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9929 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9931 #: tbl_change.php:869
9932 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9933 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9935 #: tbl_change.php:875
9936 msgid "Binary - do not edit"
9937 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9939 #: tbl_change.php:923
9940 msgid "Upload to BLOB repository"
9941 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9943 #: tbl_change.php:1052
9944 msgid "Insert as new row"
9945 msgstr "Beszúrás új sorként"
9947 #: tbl_change.php:1053
9948 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_change.php:1054
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Show insert query"
9954 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9956 #: tbl_change.php:1065
9957 msgid "and then"
9958 msgstr "és utána"
9960 #: tbl_change.php:1069
9961 msgid "Go back to previous page"
9962 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9964 #: tbl_change.php:1070
9965 msgid "Insert another new row"
9966 msgstr "Új sor beszúrása"
9968 #: tbl_change.php:1074
9969 msgid "Go back to this page"
9970 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9972 #: tbl_change.php:1082
9973 msgid "Edit next row"
9974 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9976 #: tbl_change.php:1093
9977 msgid ""
9978 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9979 msgstr ""
9980 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9981 "léphet."
9983 #: tbl_change.php:1131
9984 #, fuzzy, php-format
9985 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9986 msgid "Continue insertion with %s rows"
9987 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9989 #: tbl_chart.php:56
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9992 msgid "Chart generated successfully."
9993 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9995 #: tbl_chart.php:59
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid ""
9998 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9999 #| "3.11[/a]"
10000 msgid ""
10001 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10002 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10003 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10005 #: tbl_chart.php:90
10006 msgid "Width"
10007 msgstr ""
10009 #: tbl_chart.php:94
10010 msgid "Height"
10011 msgstr ""
10013 #: tbl_chart.php:98
10014 msgid "Title"
10015 msgstr ""
10017 #: tbl_chart.php:103
10018 msgid "X Axis label"
10019 msgstr ""
10021 #: tbl_chart.php:107
10022 msgid "Y Axis label"
10023 msgstr ""
10025 #: tbl_chart.php:112
10026 msgid "Area margins"
10027 msgstr ""
10029 #: tbl_chart.php:122
10030 msgid "Legend margins"
10031 msgstr ""
10033 #: tbl_chart.php:134
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Mar"
10036 msgid "Bar"
10037 msgstr "márc."
10039 #: tbl_chart.php:135
10040 msgid "Line"
10041 msgstr ""
10043 #: tbl_chart.php:136
10044 msgid "Radar"
10045 msgstr ""
10047 #: tbl_chart.php:138
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "PiB"
10050 msgid "Pie"
10051 msgstr "PB"
10053 #: tbl_chart.php:144
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Query type"
10056 msgid "Bar type"
10057 msgstr "Lekérdezés típusa"
10059 #: tbl_chart.php:146
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Packed"
10062 msgid "Stacked"
10063 msgstr "Csomagolt"
10065 #: tbl_chart.php:147
10066 msgid "Multi"
10067 msgstr ""
10069 #: tbl_chart.php:152
10070 msgid "Continuous image"
10071 msgstr ""
10073 #: tbl_chart.php:155
10074 msgid ""
10075 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10076 "this to draw the whole chart in one image."
10077 msgstr ""
10079 #: tbl_chart.php:166
10080 msgid ""
10081 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10082 msgstr ""
10084 #: tbl_chart.php:173
10085 msgid ""
10086 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10087 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10088 msgstr ""
10090 #: tbl_chart.php:181
10091 msgid "Redraw"
10092 msgstr ""
10094 #: tbl_create.php:56
10095 #, php-format
10096 msgid "Table %s already exists!"
10097 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10099 #: tbl_create.php:242
10100 #, php-format
10101 msgid "Table %1$s has been created."
10102 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10104 #: tbl_export.php:24
10105 msgid "View dump (schema) of table"
10106 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10108 #: tbl_indexes.php:66
10109 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10110 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10112 #: tbl_indexes.php:74
10113 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10114 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10116 #: tbl_indexes.php:90
10117 msgid "No index parts defined!"
10118 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10120 #: tbl_indexes.php:158
10121 msgid "Create a new index"
10122 msgstr "Új index létrehozása"
10124 #: tbl_indexes.php:160
10125 msgid "Modify an index"
10126 msgstr "Index módosítása"
10128 #: tbl_indexes.php:166
10129 msgid "Index name:"
10130 msgstr "Index neve:"
10132 #: tbl_indexes.php:172
10133 msgid "Index type:"
10134 msgstr "Index típusa:"
10136 #: tbl_indexes.php:182
10137 msgid ""
10138 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10139 msgstr ""
10140 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10141 "b> lennie!)"
10143 #: tbl_indexes.php:249
10144 #, php-format
10145 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10146 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10148 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10149 msgid "Column count has to be larger than zero."
10150 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10152 #: tbl_move_copy.php:44
10153 msgid "Can't move table to same one!"
10154 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10156 #: tbl_move_copy.php:46
10157 msgid "Can't copy table to same one!"
10158 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10160 #: tbl_move_copy.php:54
10161 #, php-format
10162 msgid "Table %s has been moved to %s."
10163 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10165 #: tbl_move_copy.php:56
10166 #, php-format
10167 msgid "Table %s has been copied to %s."
10168 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10170 #: tbl_move_copy.php:80
10171 msgid "The table name is empty!"
10172 msgstr "Üres a tábla neve!"
10174 #: tbl_operations.php:246
10175 msgid "Alter table order by"
10176 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10178 #: tbl_operations.php:255
10179 msgid "(singly)"
10180 msgstr "(egyenként)"
10182 #: tbl_operations.php:275
10183 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10184 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10186 #: tbl_operations.php:333
10187 msgid "Table options"
10188 msgstr "Tábla beállításai"
10190 #: tbl_operations.php:337
10191 msgid "Rename table to"
10192 msgstr "Tábla átnevezése"
10194 #: tbl_operations.php:513
10195 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10196 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10198 #: tbl_operations.php:560
10199 msgid "Switch to copied table"
10200 msgstr "A másolt táblára váltás"
10202 #: tbl_operations.php:572
10203 msgid "Table maintenance"
10204 msgstr "Tábla karbantartása"
10206 #: tbl_operations.php:593
10207 msgid "Defragment table"
10208 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10210 #: tbl_operations.php:632
10211 #, php-format
10212 msgid "Table %s has been flushed"
10213 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10215 #: tbl_operations.php:638
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10218 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10219 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10221 #: tbl_operations.php:647
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Dumping data for table"
10224 msgid "Delete data or table"
10225 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10227 #: tbl_operations.php:662
10228 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10229 msgstr ""
10231 #: tbl_operations.php:682
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Delete the table (DROP)"
10234 msgstr "Nincs adatbázis"
10236 #: tbl_operations.php:703
10237 msgid "Partition maintenance"
10238 msgstr "Partíció karbantartása"
10240 #: tbl_operations.php:711
10241 #, php-format
10242 msgid "Partition %s"
10243 msgstr "%s partíció"
10245 #: tbl_operations.php:714
10246 msgid "Analyze"
10247 msgstr "Elemzés"
10249 #: tbl_operations.php:715
10250 msgid "Check"
10251 msgstr "Ellenőrzés"
10253 #: tbl_operations.php:716
10254 msgid "Optimize"
10255 msgstr "Optimalizálás"
10257 #: tbl_operations.php:717
10258 msgid "Rebuild"
10259 msgstr "Újraépítés"
10261 #: tbl_operations.php:718
10262 msgid "Repair"
10263 msgstr "Javítás"
10265 #: tbl_operations.php:730
10266 msgid "Remove partitioning"
10267 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10269 #: tbl_operations.php:756
10270 msgid "Check referential integrity:"
10271 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10273 #: tbl_printview.php:72
10274 msgid "Show tables"
10275 msgstr "A táblák megjelenítése"
10277 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10278 msgid "Space usage"
10279 msgstr "Területhasználat"
10281 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10282 msgid "Usage"
10283 msgstr "Méret"
10285 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10286 msgid "Effective"
10287 msgstr "Hatályos"
10289 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10290 msgid "Row Statistics"
10291 msgstr "Sorstatisztika"
10293 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10294 msgid "Statements"
10295 msgstr "Utasítások"
10297 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10298 msgid "static"
10299 msgstr "statikus"
10301 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10302 msgid "dynamic"
10303 msgstr "dinamikus"
10305 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10306 msgid "Row length"
10307 msgstr "Sor hossza"
10309 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10310 msgid " Row size "
10311 msgstr " Sor mérete "
10313 #: tbl_relation.php:276
10314 #, php-format
10315 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10316 msgstr ""
10317 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10318 "az adattípusokat)"
10320 #: tbl_relation.php:402
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Internal relations"
10323 msgid "Internal relation"
10324 msgstr "Belső kapcsolatok"
10326 #: tbl_relation.php:404
10327 msgid ""
10328 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10329 "relation exists."
10330 msgstr ""
10331 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10333 #: tbl_relation.php:410
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Foreign key limit"
10336 msgid "Foreign key constraint"
10337 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10339 #: tbl_row_action.php:28
10340 msgid "No rows selected"
10341 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10343 #: tbl_select.php:109
10344 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10345 msgstr ""
10346 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10348 #: tbl_select.php:233
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Select fields (at least one):"
10351 msgid "Select columns (at least one):"
10352 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10354 #: tbl_select.php:251
10355 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10356 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10358 #: tbl_select.php:258
10359 msgid "Number of rows per page"
10360 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10362 #: tbl_select.php:264
10363 msgid "Display order:"
10364 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10366 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10367 msgid "Browse distinct values"
10368 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10370 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10371 msgid "Add primary key"
10372 msgstr ""
10374 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10375 msgid "Add index"
10376 msgstr ""
10378 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10379 msgid "Add unique index"
10380 msgstr ""
10382 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10383 msgid "Add FULLTEXT index"
10384 msgstr ""
10386 #: tbl_structure.php:384
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "None"
10389 msgctxt "None for default"
10390 msgid "None"
10391 msgstr "Nincs"
10393 #: tbl_structure.php:397
10394 #, fuzzy, php-format
10395 #| msgid "Table %s has been dropped"
10396 msgid "Column %s has been dropped"
10397 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10399 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10400 #, php-format
10401 msgid "A primary key has been added on %s"
10402 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10404 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10405 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10406 #, php-format
10407 msgid "An index has been added on %s"
10408 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10410 #: tbl_structure.php:471
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Show versions"
10413 msgid "Show more actions"
10414 msgstr "Verziók megjelenítése"
10416 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10417 msgid "Relation view"
10418 msgstr "Kapcsolat nézete"
10420 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10421 msgid "Propose table structure"
10422 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10424 #: tbl_structure.php:631
10425 #, fuzzy
10426 #| msgid "Add %s field(s)"
10427 msgid "Add column"
10428 msgstr "%s mező hozzáadása"
10430 #: tbl_structure.php:645
10431 msgid "At End of Table"
10432 msgstr "A tábla végén"
10434 #: tbl_structure.php:646
10435 msgid "At Beginning of Table"
10436 msgstr "A tábla elején"
10438 #: tbl_structure.php:647
10439 #, php-format
10440 msgid "After %s"
10441 msgstr "%s után"
10443 #: tbl_structure.php:686
10444 #, fuzzy, php-format
10445 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10446 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10447 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10449 #: tbl_structure.php:848
10450 msgid "partitioned"
10451 msgstr "particionált"
10453 #: tbl_tracking.php:109
10454 #, php-format
10455 msgid "Tracking report for table `%s`"
10456 msgstr ""
10458 #: tbl_tracking.php:182
10459 #, php-format
10460 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10461 msgstr ""
10463 #: tbl_tracking.php:190
10464 #, php-format
10465 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10466 msgstr ""
10468 #: tbl_tracking.php:198
10469 #, php-format
10470 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10471 msgstr ""
10473 #: tbl_tracking.php:208
10474 msgid "SQL statements executed."
10475 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10477 #: tbl_tracking.php:215
10478 msgid ""
10479 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10480 "ensure that you have the privileges to do so."
10481 msgstr ""
10483 #: tbl_tracking.php:216
10484 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10485 msgstr ""
10487 #: tbl_tracking.php:225
10488 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10489 msgstr ""
10491 #: tbl_tracking.php:256
10492 #, php-format
10493 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10494 msgstr ""
10496 #: tbl_tracking.php:375
10497 msgid "Tracking statements"
10498 msgstr ""
10500 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10501 #, php-format
10502 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10503 msgstr ""
10505 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Date"
10508 msgstr "Adatok"
10510 #: tbl_tracking.php:406
10511 msgid "Data definition statement"
10512 msgstr ""
10514 #: tbl_tracking.php:457
10515 msgid "Data manipulation statement"
10516 msgstr ""
10518 #: tbl_tracking.php:501
10519 msgid "SQL dump (file download)"
10520 msgstr ""
10522 #: tbl_tracking.php:502
10523 msgid "SQL dump"
10524 msgstr ""
10526 #: tbl_tracking.php:503
10527 msgid "This option will replace your table and contained data."
10528 msgstr ""
10530 #: tbl_tracking.php:503
10531 msgid "SQL execution"
10532 msgstr "SQL végrehajtás"
10534 #: tbl_tracking.php:515
10535 #, php-format
10536 msgid "Export as %s"
10537 msgstr "Exportálás: %s"
10539 #: tbl_tracking.php:555
10540 msgid "Show versions"
10541 msgstr "Verziók megjelenítése"
10543 #: tbl_tracking.php:587
10544 msgid "Version"
10545 msgstr "Verzió"
10547 #: tbl_tracking.php:635
10548 #, php-format
10549 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10550 msgstr ""
10552 #: tbl_tracking.php:637
10553 msgid "Deactivate now"
10554 msgstr "Inaktiválás"
10556 #: tbl_tracking.php:648
10557 #, php-format
10558 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10559 msgstr ""
10561 #: tbl_tracking.php:650
10562 msgid "Activate now"
10563 msgstr "Aktiválás"
10565 #: tbl_tracking.php:663
10566 #, php-format
10567 msgid "Create version %s of %s.%s"
10568 msgstr ""
10570 #: tbl_tracking.php:667
10571 msgid "Track these data definition statements:"
10572 msgstr ""
10574 #: tbl_tracking.php:675
10575 msgid "Track these data manipulation statements:"
10576 msgstr ""
10578 #: tbl_tracking.php:683
10579 msgid "Create version"
10580 msgstr "Verzió létrehozása"
10582 #: themes.php:31
10583 #, php-format
10584 msgid ""
10585 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10586 "directory %s."
10587 msgstr ""
10588 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10589 "könyvtárban."
10591 #: themes.php:41
10592 msgid "Get more themes!"
10593 msgstr "Több téma letöltése"
10595 #: transformation_overview.php:24
10596 msgid "Available MIME types"
10597 msgstr "Létező MIME-típusok"
10599 #: transformation_overview.php:37
10600 msgid ""
10601 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10602 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10604 #: transformation_overview.php:42
10605 msgid "Available transformations"
10606 msgstr "Létező átalakítások"
10608 #: transformation_overview.php:47
10609 msgctxt "for MIME transformation"
10610 msgid "Description"
10611 msgstr "Leírás"
10613 #: user_password.php:48
10614 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10615 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10617 #: user_password.php:110
10618 msgid "The profile has been updated."
10619 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10621 #: view_create.php:141
10622 msgid "VIEW name"
10623 msgstr "NÉZET neve"
10625 #: view_operations.php:91
10626 msgid "Rename view to"
10627 msgstr "Nézet átnevezése"
10629 #, fuzzy
10630 #~| msgid "Dumping data for table"
10631 #~ msgid "Delete the matches for the "
10632 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10634 #~ msgid "Show left delete link"
10635 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
10637 #~ msgid "yes"
10638 #~ msgstr "Igen"
10640 #~ msgid "to/from page"
10641 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10643 #~ msgid "Disable Statistics"
10644 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10646 #~ msgid "Start"
10647 #~ msgstr "Indítás"
10649 #~ msgid "Display table filter"
10650 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10652 #~ msgid ""
10653 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10654 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10655 #~ msgstr ""
10656 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10657 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10659 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10660 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10662 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10663 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10665 #~ msgid "No tables"
10666 #~ msgstr "Nincs tábla"
10668 #~ msgid "SVG"
10669 #~ msgstr "CSV"
10671 #~ msgid ""
10672 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10673 #~ "enabled if your web server supports it"
10674 #~ msgstr ""
10675 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10676 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"