Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / nb.po
blobca8dd1cbc4b125acf4c41ef8fbe29ac118e805e1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolonne"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standard"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Linker til"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Kommentarer"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nei"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Skriv ut"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Velg alle"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Fjern alle valgte"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasen er uten navn!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Endre databasens navn til"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Kommando"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Bare data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Legg til %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
358 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "Tabell"
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
368 msgid "Rows"
369 msgstr "Rader"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 msgid "Size"
373 msgstr "Størrelse"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:976
377 msgid "in use"
378 msgstr "i bruk"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Opprettet"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
410 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
411 #: view_operations.php:60
412 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
413 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
415 #: db_qbe.php:38
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
419 #: db_qbe.php:183
420 msgid "Switch to"
421 msgstr "Bytt til"
423 #: db_qbe.php:183
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "visuell bygger"
427 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Sorter"
432 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
434 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
435 #: tbl_select.php:277
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Stigende"
439 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
442 #: tbl_select.php:278
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Synkende"
446 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
447 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
448 msgid "Show"
449 msgstr "Vis"
451 #: db_qbe.php:319
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Kriterier"
455 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Sett inn"
459 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
460 msgid "And"
461 msgstr "og"
463 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
464 msgid "Del"
465 msgstr "Slett"
467 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
469 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
470 msgid "Or"
471 msgstr "Eller"
473 #: db_qbe.php:526
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Endre"
477 #: db_qbe.php:603
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
481 #: db_qbe.php:615
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
485 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Oppdater spørring"
489 #: db_qbe.php:636
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Bruk tabeller"
493 #: db_qbe.php:659
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Kjør spørring"
502 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Ingen tilgang"
509 #: db_search.php:64 db_search.php:307
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "minst ett av ordene"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "all words"
515 msgstr "alle ordene"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "med den nøyaktige setningen"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "som \"regular expression\""
525 #: db_search.php:229
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:247
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
538 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Se på"
543 #: db_search.php:259
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
548 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Slett"
559 #: db_search.php:272
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
564 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
566 #: db_search.php:295
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Søk i database"
570 #: db_search.php:298
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
574 #: db_search.php:303
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Finn:"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
582 #: db_search.php:321
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "I tabell(ene):"
586 #: db_search.php:351
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "I kolonne:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
626 msgid "View"
627 msgstr "Vis"
629 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:448
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
647 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
648 #: tbl_structure.php:554
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
653 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
654 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Merk alle"
658 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
660 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:495
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksporter"
676 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
678 #: tbl_structure.php:585
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
682 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
683 #: libraries/common.lib.php:3019
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tøm"
687 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
688 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
689 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
690 #: tbl_structure.php:561
691 msgid "Drop"
692 msgstr "Slett"
694 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Kontroller tabell"
698 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
699 #: tbl_structure.php:803
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "Dataordbok"
715 #: db_tracking.php:79
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "Overvåkede tabeller"
719 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
720 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
721 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
722 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
723 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
724 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
725 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
726 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
727 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
728 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
729 msgid "Database"
730 msgstr "Database"
732 #: db_tracking.php:86
733 msgid "Last version"
734 msgstr "Siste versjon"
736 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
737 msgid "Created"
738 msgstr "Opprettet"
740 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
741 msgid "Updated"
742 msgstr "Oppdatert"
744 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
745 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
746 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
747 msgid "Status"
748 msgstr "Status"
750 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
752 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
753 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
754 msgid "Action"
755 msgstr "Handling"
757 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
761 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
762 msgid "active"
763 msgstr "aktiv"
765 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
766 msgid "not active"
767 msgstr "ikke aktiv"
769 #: db_tracking.php:134
770 msgid "Versions"
771 msgstr "Versjoner"
773 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr "Overvåkningsrapport"
777 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
778 msgid "Structure snapshot"
779 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
781 #: db_tracking.php:181
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
785 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
786 #: tbl_structure.php:621
787 msgid "Track table"
788 msgstr "Overvåk tabell"
790 #: db_tracking.php:229
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "Databaselogg"
794 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
795 #, php-format
796 msgid "Values for the column \"%s\""
797 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
799 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
800 msgid "Enter each value in a separate field."
801 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
803 #: enum_editor.php:57
804 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
805 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
807 #: enum_editor.php:67
808 msgid "Output"
809 msgstr "Utdata"
811 #: enum_editor.php:68
812 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
813 msgstr ""
814 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
816 #: export.php:73
817 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
818 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
820 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
821 #, php-format
822 msgid "Insufficient space to save the file %s."
823 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
825 #: export.php:307
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
829 msgstr ""
830 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
831 "overskriving av fil."
833 #: export.php:311 export.php:315
834 #, php-format
835 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
836 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
838 #: export.php:673
839 #, php-format
840 msgid "Dump has been saved to file %s."
841 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
843 #: import.php:58
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
847 "%s for ways to workaround this limit."
848 msgstr ""
849 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
850 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
852 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
853 #: libraries/File.class.php:611
854 msgid "File could not be read"
855 msgstr "Fila kunne ikke leses"
857 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
858 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
859 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
863 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
864 msgstr ""
865 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
866 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
868 #: import.php:336
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
874 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
875 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
876 "Se FAQ 1.16"
878 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr ""
881 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
883 #: import.php:396
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
887 #: import.php:400
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Vis bokmerke"
891 #: import.php:402 sql.php:838
892 #, php-format
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
896 #: import.php:408 import.php:414
897 #, php-format
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
901 #: import.php:423
902 msgid ""
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
905 msgstr ""
906 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
907 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
909 #: import.php:425
910 msgid ""
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 msgstr ""
914 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
915 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
916 "øker php tidsgrensen."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
920 msgid "Back"
921 msgstr "Tilbake"
923 #: index.php:185
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Klikk for å velge"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Vil du virkelig "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Slipper hendelse"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Slipper prosedyre"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Slett overvåkningsdata"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
974 #: js/messages.php:41
975 #, php-format
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
977 msgstr ""
978 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Passordet er blankt!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Passordene er ikke like!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Legg til en ny bruker"
1008 #: js/messages.php:53
1009 msgid "Create User"
1010 msgstr "Opprett bruker"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Fjern valgte brukere"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1022 msgid "Close"
1023 msgstr "Lukk"
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1028 msgid "Cancel"
1029 msgstr "Avbryt"
1031 #: js/messages.php:63
1032 msgid "Loading"
1033 msgstr "Laster"
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Prosessforespørsel"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Dropper kolonne"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1054 msgid "OK"
1055 msgstr "OK"
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Endrer databasenes navn"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Gjennlast database"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Kopierer database"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Endrer tegnsett"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1079 msgstr "Opprett tabell"
1081 #: js/messages.php:81
1082 msgid "Searching"
1083 msgstr "Søker"
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Skjul spørringsboks"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Vis spørringsboks"
1093 #: js/messages.php:88
1094 msgid "Inline Edit"
1095 msgstr "Inline Edit"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1100 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1101 #: tbl_relation.php:563
1102 msgid "Save"
1103 msgstr "Lagre"
1105 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1106 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1107 msgid "Hide"
1108 msgstr "Skjul"
1110 #: js/messages.php:93
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul søkekriterier"
1114 #: js/messages.php:94
1115 msgid "Show search criteria"
1116 msgstr "Vis søkekriterier"
1118 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1119 #: tbl_indexes.php:223
1120 msgid "Ignore"
1121 msgstr "Ignorer"
1123 #: js/messages.php:100
1124 msgid "Select referenced key"
1125 msgstr "Velg referert nøkkel"
1127 #: js/messages.php:101
1128 msgid "Select Foreign Key"
1129 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1131 #: js/messages.php:102
1132 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1133 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1135 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1136 msgid "Choose column to display"
1137 msgstr "Velg kolonne for visning"
1139 #: js/messages.php:106
1140 msgid "Add an option for column "
1141 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1143 #: js/messages.php:109
1144 msgid "Generate password"
1145 msgstr "Generer passord"
1147 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1148 msgid "Generate"
1149 msgstr "Generer"
1151 #: js/messages.php:111
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Endre passord"
1155 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1156 msgid "More"
1157 msgstr "Mer"
1159 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1160 #, php-format
1161 msgid ""
1162 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1163 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1164 msgstr ""
1165 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1166 "versjon er %s, utgitt den %s."
1168 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1169 #: js/messages.php:119
1170 msgid ", latest stable version:"
1171 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:137
1175 msgid "Done"
1176 msgstr "Utført"
1178 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1179 #: js/messages.php:139
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Forrige"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1185 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Neste"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:143
1193 msgid "Today"
1194 msgstr "I dag"
1196 #: js/messages.php:146
1197 msgid "January"
1198 msgstr "Januar"
1200 #: js/messages.php:147
1201 msgid "February"
1202 msgstr "Februar"
1204 #: js/messages.php:148
1205 msgid "March"
1206 msgstr "Mars"
1208 #: js/messages.php:149
1209 msgid "April"
1210 msgstr "April"
1212 #: js/messages.php:150
1213 msgid "May"
1214 msgstr "Mai"
1216 #: js/messages.php:151
1217 msgid "June"
1218 msgstr "Juni"
1220 #: js/messages.php:152
1221 msgid "July"
1222 msgstr "Juli"
1224 #: js/messages.php:153
1225 msgid "August"
1226 msgstr "August"
1228 #: js/messages.php:154
1229 msgid "September"
1230 msgstr "September"
1232 #: js/messages.php:155
1233 msgid "October"
1234 msgstr "Oktober"
1236 #: js/messages.php:156
1237 msgid "November"
1238 msgstr "November"
1240 #: js/messages.php:157
1241 msgid "December"
1242 msgstr "Desember"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1246 msgid "Jan"
1247 msgstr "Jan"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1251 msgid "Feb"
1252 msgstr "Feb"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1256 msgid "Mar"
1257 msgstr "Mar"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1261 msgid "Apr"
1262 msgstr "Apr"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1266 msgctxt "Short month name"
1267 msgid "May"
1268 msgstr "Mai"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1272 msgid "Jun"
1273 msgstr "Jun"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1277 msgid "Jul"
1278 msgstr "Jul"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1282 msgid "Aug"
1283 msgstr "Aug"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1287 msgid "Sep"
1288 msgstr "Sep"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1292 msgid "Oct"
1293 msgstr "Okt"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1297 msgid "Nov"
1298 msgstr "Nov"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1302 msgid "Dec"
1303 msgstr "Des"
1305 #: js/messages.php:186
1306 msgid "Sunday"
1307 msgstr "Søndag"
1309 #: js/messages.php:187
1310 msgid "Monday"
1311 msgstr "Mandag"
1313 #: js/messages.php:188
1314 msgid "Tuesday"
1315 msgstr "Tirsdag"
1317 #: js/messages.php:189
1318 msgid "Wednesday"
1319 msgstr "Onsdag"
1321 #: js/messages.php:190
1322 msgid "Thursday"
1323 msgstr "Torsdag"
1325 #: js/messages.php:191
1326 msgid "Friday"
1327 msgstr "Fredag"
1329 #: js/messages.php:192
1330 msgid "Saturday"
1331 msgstr "Lørdag"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1335 msgid "Sun"
1336 msgstr "Søn"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1340 msgid "Mon"
1341 msgstr "Man"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1345 msgid "Tue"
1346 msgstr "Tir"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1350 msgid "Wed"
1351 msgstr "Ons"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1355 msgid "Thu"
1356 msgstr "Tor"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1360 msgid "Fri"
1361 msgstr "Fre"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1365 msgid "Sat"
1366 msgstr "Lør"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:212
1370 msgid "Su"
1371 msgstr "Søndag"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:214
1375 msgid "Mo"
1376 msgstr "Man"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:216
1380 msgid "Tu"
1381 msgstr "Tir"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:218
1385 msgid "We"
1386 msgstr "Ons"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:220
1390 msgid "Th"
1391 msgstr "Tor"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:222
1395 msgid "Fr"
1396 msgstr "Fre"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:224
1400 msgid "Sa"
1401 msgstr "Lør"
1403 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1404 #: js/messages.php:226
1405 msgid "Wk"
1406 msgstr "Uke"
1408 #: js/messages.php:228
1409 msgid "Hour"
1410 msgstr "Time"
1412 #: js/messages.php:229
1413 msgid "Minute"
1414 msgstr "Minutt"
1416 #: js/messages.php:230
1417 msgid "Second"
1418 msgstr "Sekund"
1420 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1421 msgid "Font size"
1422 msgstr "Fontstørrelse"
1424 #: libraries/File.class.php:310
1425 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1426 msgstr ""
1427 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1428 "ini."
1430 #: libraries/File.class.php:313
1431 msgid ""
1432 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1433 "the HTML form."
1434 msgstr ""
1435 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1436 "HTML-skjemaet."
1438 #: libraries/File.class.php:316
1439 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1440 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1442 #: libraries/File.class.php:319
1443 msgid "Missing a temporary folder."
1444 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1446 #: libraries/File.class.php:322
1447 msgid "Failed to write file to disk."
1448 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1450 #: libraries/File.class.php:325
1451 msgid "File upload stopped by extension."
1452 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1454 #: libraries/File.class.php:328
1455 msgid "Unknown error in file upload."
1456 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1458 #: libraries/File.class.php:559
1459 msgid ""
1460 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1461 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1462 msgstr ""
1463 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1465 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1466 msgid "No index defined!"
1467 msgstr "Ingen indeks definert!"
1469 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1470 #: tbl_tracking.php:310
1471 msgid "Indexes"
1472 msgstr "Indekser"
1474 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1475 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1476 #: tbl_tracking.php:316
1477 msgid "Unique"
1478 msgstr "Unik"
1480 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1481 msgid "Packed"
1482 msgstr "Pakket"
1484 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1485 msgid "Cardinality"
1486 msgstr "Kardinalitet"
1488 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1489 msgid "Comment"
1490 msgstr "Kommentar"
1492 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1493 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1494 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1495 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1497 msgid "Edit"
1498 msgstr "Rediger"
1500 #: libraries/Index.class.php:471
1501 msgid "The primary key has been dropped"
1502 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1504 #: libraries/Index.class.php:475
1505 #, php-format
1506 msgid "Index %s has been dropped"
1507 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1509 #: libraries/Index.class.php:579
1510 #, php-format
1511 msgid ""
1512 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1513 "removed."
1514 msgstr ""
1515 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1516 "fjernes."
1518 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1519 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1520 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1521 msgid "Databases"
1522 msgstr "Databaser"
1524 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1525 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1526 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1527 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1528 msgid "Error"
1529 msgstr "Feil"
1531 #: libraries/Message.class.php:281
1532 #, php-format
1533 msgid "%1$d row affected."
1534 msgid_plural "%1$d rows affected."
1535 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1536 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1538 #: libraries/Message.class.php:300
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row deleted."
1541 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1542 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1543 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1545 #: libraries/Message.class.php:319
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row inserted."
1548 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1549 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1550 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1552 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1553 msgid ""
1554 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1555 msgstr ""
1556 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1559 #, php-format
1560 msgid "%s is available on this MySQL server."
1561 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1564 #, php-format
1565 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1566 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1569 #, php-format
1570 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1571 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1573 #: libraries/Table.class.php:1017
1574 msgid "Invalid database"
1575 msgstr "Ugylding database"
1577 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1578 msgid "Invalid table name"
1579 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1581 #: libraries/Table.class.php:1046
1582 #, php-format
1583 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1584 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1586 #: libraries/Table.class.php:1129
1587 #, php-format
1588 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1589 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1591 #: libraries/Theme.class.php:160
1592 #, php-format
1593 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1594 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1596 #: libraries/Theme.class.php:380
1597 msgid "No preview available."
1598 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1600 #: libraries/Theme.class.php:383
1601 msgid "take it"
1602 msgstr "velg"
1604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1605 #, php-format
1606 msgid "Default theme %s not found!"
1607 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1610 #, php-format
1611 msgid "Theme %s not found!"
1612 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1615 #, php-format
1616 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1617 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1620 #: themes.php:40
1621 msgid "Theme / Style"
1622 msgstr "Tema / Stil"
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1625 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1626 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1630 #: test/theme.php:151
1631 #, php-format
1632 msgid "Welcome to %s"
1633 msgstr "Velkommen til %s"
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1639 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1640 msgstr ""
1641 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1642 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1645 msgid ""
1646 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1647 "connection. You should check the host, username and password in your "
1648 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1649 "the administrator of the MySQL server."
1650 msgstr ""
1651 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1652 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1653 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1654 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1657 msgid "Log in"
1658 msgstr "Logg inn"
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1664 msgid "phpMyAdmin documentation"
1665 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1669 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1670 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 msgid "Server:"
1674 msgstr "Tjener"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1677 msgid "Username:"
1678 msgstr "Brukernavn:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1681 msgid "Password:"
1682 msgstr "Passord:"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1685 msgid "Server Choice"
1686 msgstr "Tjenervalg"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1689 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1690 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1694 msgid ""
1695 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1696 msgstr ""
1697 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1701 #, php-format
1702 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1703 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1708 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1709 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1711 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1712 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1713 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1715 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1716 #, php-format
1717 msgid "File %s does not contain any key id"
1718 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1722 msgid "Hardware authentication failed"
1723 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1726 msgid "No valid authentication key plugged"
1727 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1730 msgid "Authenticating..."
1731 msgstr "Autentiserer..."
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1734 msgid "PBMS error"
1735 msgstr "PBMS feil"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1738 msgid "PBMS connection failed:"
1739 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1742 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1743 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1746 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1747 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1750 msgid "View image"
1751 msgstr "Vis bilde"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1754 msgid "Play audio"
1755 msgstr "Spill lyd"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1758 msgid "View video"
1759 msgstr "Vis video"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1762 msgid "Download file"
1763 msgstr "Last ned fil"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1766 #, php-format
1767 msgid "Could not open file: %s"
1768 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1770 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1771 msgid "shared"
1772 msgstr "delt"
1774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1775 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1776 #: server_status.php:385
1777 msgid "Tables"
1778 msgstr "Tabeller"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1781 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1787 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1788 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1789 #: tbl_structure.php:757
1790 msgid "Data"
1791 msgstr "Data"
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1794 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1795 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1796 msgid "Total"
1797 msgstr "Totalt"
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1800 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1801 msgid "Overhead"
1802 msgstr "Overheng"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1805 msgid "Jump to database"
1806 msgstr "Gå til database"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1809 msgid "Not replicated"
1810 msgstr "Ikke replikert"
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1813 msgid "Replicated"
1814 msgstr "Replikert"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1817 #, php-format
1818 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1819 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1822 msgid "Check Privileges"
1823 msgstr "Kontroller privilegier"
1825 #: libraries/chart.lib.php:40
1826 msgid "Query statistics"
1827 msgstr "Spørringsstatistikk"
1829 #: libraries/chart.lib.php:63
1830 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1831 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1833 #: libraries/chart.lib.php:83
1834 msgid "Query results"
1835 msgstr "Spørringsresultater"
1837 #: libraries/chart.lib.php:109
1838 msgid "No data found for the chart."
1839 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1841 #: libraries/chart.lib.php:249
1842 msgid "GD extension is needed for charts."
1843 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1845 #: libraries/chart.lib.php:252
1846 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1847 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1849 #: libraries/common.inc.php:576
1850 msgid ""
1851 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1852 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1853 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1854 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1855 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1856 "is fine."
1857 msgstr ""
1858 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1859 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1860 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1861 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1862 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1864 #: libraries/common.inc.php:587
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1867 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1869 #: libraries/common.inc.php:592
1870 msgid ""
1871 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1872 "configuration file!"
1873 msgstr ""
1874 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1875 "konfigurasjonsfil!"
1877 #: libraries/common.inc.php:622
1878 #, php-format
1879 msgid "Invalid server index: %s"
1880 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1882 #: libraries/common.inc.php:629
1883 #, php-format
1884 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1885 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1887 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1888 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1889 msgid "Server"
1890 msgstr "Tjener"
1892 #: libraries/common.inc.php:826
1893 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1894 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1896 #: libraries/common.inc.php:929
1897 #, php-format
1898 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1899 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1901 #: libraries/common.lib.php:142
1902 #, php-format
1903 msgid "Max: %s%s"
1904 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1906 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1907 #: libraries/common.lib.php:404
1908 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1909 msgid "en"
1910 msgstr "en"
1912 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1913 #: libraries/common.lib.php:408
1914 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1915 msgid "en"
1916 msgstr "en"
1918 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1919 #: libraries/common.lib.php:412
1920 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1921 msgid "en"
1922 msgstr "en"
1924 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1925 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1926 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1927 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1928 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1930 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1931 #: main.php:225 server_variables.php:63
1932 msgid "Documentation"
1933 msgstr "Dokumentasjon"
1935 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1936 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1937 msgid "SQL query"
1938 msgstr "SQL-spørring"
1940 #: libraries/common.lib.php:641
1941 msgid "MySQL said: "
1942 msgstr "MySQL sa: "
1944 #: libraries/common.lib.php:1096
1945 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1946 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1948 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1949 msgid "Explain SQL"
1950 msgstr "Forklar SQL"
1952 #: libraries/common.lib.php:1140
1953 msgid "Skip Explain SQL"
1954 msgstr "Ikke forklar SQL"
1956 #: libraries/common.lib.php:1174
1957 msgid "Without PHP Code"
1958 msgstr "uten PHP kode"
1960 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1961 msgid "Create PHP Code"
1962 msgstr "Lag PHP kode"
1964 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1965 #: server_status.php:467
1966 msgid "Refresh"
1967 msgstr "Oppdater"
1969 #: libraries/common.lib.php:1204
1970 msgid "Skip Validate SQL"
1971 msgstr "Ikke teste SQL"
1973 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1974 msgid "Validate SQL"
1975 msgstr "Test SQL"
1977 #: libraries/common.lib.php:1262
1978 msgid "Inline edit of this query"
1979 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1981 #: libraries/common.lib.php:1264
1982 msgid "Inline"
1983 msgstr "Inline"
1985 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1986 msgid "Profiling"
1987 msgstr "Profilering"
1989 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1990 #: server_processlist.php:65
1991 msgid "Time"
1992 msgstr "Tid"
1994 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1995 #: libraries/common.lib.php:1390
1996 msgid "B"
1997 msgstr "B"
1999 #: libraries/common.lib.php:1390
2000 msgid "KiB"
2001 msgstr "KiB"
2003 #: libraries/common.lib.php:1390
2004 msgid "MiB"
2005 msgstr "MiB"
2007 #: libraries/common.lib.php:1390
2008 msgid "GiB"
2009 msgstr "GiB"
2011 #: libraries/common.lib.php:1390
2012 msgid "TiB"
2013 msgstr "TiB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1390
2016 msgid "PiB"
2017 msgstr "PiB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1390
2020 msgid "EiB"
2021 msgstr "EiB"
2023 #. l10n: Thousands separator
2024 #: libraries/common.lib.php:1428
2025 msgid ","
2026 msgstr "."
2028 #. l10n: Decimal separator
2029 #: libraries/common.lib.php:1430
2030 msgid "."
2031 msgstr ","
2033 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2034 #: libraries/common.lib.php:1607
2035 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2036 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2037 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2039 #: libraries/common.lib.php:1921
2040 #, php-format
2041 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2042 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2044 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2045 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2046 msgid "Begin"
2047 msgstr "Start"
2049 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2050 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2051 #: server_binlog.php:156
2052 msgid "Previous"
2053 msgstr "Forrige"
2055 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2056 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2057 msgid "End"
2058 msgstr "Slutt"
2060 #: libraries/common.lib.php:2444
2061 #, php-format
2062 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2063 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2065 #: libraries/common.lib.php:2463
2066 #, php-format
2067 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2068 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2070 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2071 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2072 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2076 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2077 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2078 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2079 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2080 msgid "Structure"
2081 msgstr "Struktur"
2083 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2084 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2085 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2086 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2087 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2088 msgid "SQL"
2089 msgstr "SQL"
2091 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2092 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2094 msgid "Insert"
2095 msgstr "Sett inn"
2097 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2098 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2099 #: view_operations.php:87
2100 msgid "Operations"
2101 msgstr "Operasjoner"
2103 #: libraries/common.lib.php:2963
2104 msgid "Browse your computer:"
2105 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2107 #: libraries/common.lib.php:2976
2108 #, php-format
2109 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2110 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2112 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2113 #: tbl_change.php:956
2114 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2115 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2117 #: libraries/common.lib.php:2996
2118 msgid "There are no files to upload"
2119 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2121 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2122 msgid "Both"
2123 msgstr "Begge"
2125 #: libraries/config.values.php:74
2126 msgid "Open"
2127 msgstr "Åpne"
2129 #: libraries/config.values.php:74
2130 msgid "Closed"
2131 msgstr "Lukket"
2133 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2134 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2135 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2136 #: libraries/import.lib.php:1172
2137 msgid "structure"
2138 msgstr "struktur"
2140 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 msgid "data"
2144 msgstr "data"
2146 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 msgid "structure and data"
2150 msgstr "struktur og data"
2152 #: libraries/config.values.php:99
2153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2154 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2156 #: libraries/config.values.php:100
2157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2158 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2160 #: libraries/config.values.php:101
2161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2162 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2164 #: libraries/config.values.php:119
2165 msgid "complete inserts"
2166 msgstr "Komplette inserts"
2168 #: libraries/config.values.php:120
2169 msgid "extended inserts"
2170 msgstr "Utvidete innlegg"
2172 #: libraries/config.values.php:121
2173 msgid "both of the above"
2174 msgstr "begge ovenforstående"
2176 #: libraries/config.values.php:122
2177 msgid "neither of the above"
2178 msgstr "ingen av de overstående"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2181 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2182 msgid "Not a positive number"
2183 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2186 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2187 msgid "Not a non-negative number"
2188 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2192 msgid "Not a valid port number"
2193 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2198 msgid "Incorrect value"
2199 msgstr "Ugyldig verdi"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2203 #, php-format
2204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2205 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2208 #, php-format
2209 msgid "Missing data for %s"
2210 msgstr "Mangler data for %s"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2214 msgid "unavailable"
2215 msgstr "ikke tilgjengelig"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2219 #, php-format
2220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2221 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2224 #, php-format
2225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2226 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2229 #, php-format
2230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2231 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2234 msgid "SQL Validator is disabled"
2235 msgstr "SQL Validator er avslått"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2238 msgid "SOAP extension not found"
2239 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2242 #, php-format
2243 msgid "maximum %s"
2244 msgstr "maksimum %s"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2247 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2248 msgstr ""
2249 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2252 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2253 msgid "Disabled"
2254 msgstr "Avslått"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2257 #, php-format
2258 msgid "Set value: %s"
2259 msgstr "Sett verdi: %s"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2263 msgid "Restore default value"
2264 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2267 msgid "Allow users to customize this value"
2268 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2272 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2273 msgid "Reset"
2274 msgstr "Tilbakestill"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2277 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2278 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2281 msgid "Enable Ajax"
2282 msgstr "Slå på Ajax"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2285 msgid ""
2286 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2287 msgstr ""
2288 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2289 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2292 msgid "Allow login to any MySQL server"
2293 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2296 msgid ""
2297 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2298 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2299 "cross-frame scripting attacks"
2300 msgstr ""
2301 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2302 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2303 "og muligjør cross-site scripting."
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2306 msgid "Allow third party framing"
2307 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2310 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2311 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2314 msgid ""
2315 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2316 "authentication"
2317 msgstr ""
2318 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2319 "autentisering"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2322 msgid "Blowfish secret"
2323 msgstr "Blowfish secret"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2326 msgid "Highlight selected rows"
2327 msgstr "Framhev valgte rader"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2330 msgid "Row marker"
2331 msgstr "Radframheving"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2334 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2335 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2338 msgid "Highlight pointer"
2339 msgstr "Pekermarkering"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2342 msgid ""
2343 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2344 "import and export operations"
2345 msgstr ""
2346 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2347 "import og eksportoperasjoner"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2350 msgid "Bzip2"
2351 msgstr "Bzip2"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2354 msgid ""
2355 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2356 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2357 "kbd] - allows newlines in columns"
2358 msgstr ""
2359 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2360 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2361 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2364 msgid "CHAR columns editing"
2365 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2368 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2369 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2372 msgid "CHAR textarea columns"
2373 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2376 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2377 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2380 msgid "CHAR textarea rows"
2381 msgstr "CHAR textarea rader"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2384 msgid "Check config file permissions"
2385 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2388 msgid ""
2389 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2390 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2391 msgstr ""
2392 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2393 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2396 msgid "Compress on the fly"
2397 msgstr "Komprimer direkte"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2400 #: setup/frames/index.inc.php:153
2401 msgid "Configuration file"
2402 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2405 msgid ""
2406 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2407 "when you're about to lose data"
2408 msgstr ""
2409 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2410 "ferd med å miste data"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2413 msgid "Confirm DROP queries"
2414 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2417 msgid "Debug SQL"
2418 msgstr "Debug SQL"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2421 msgid "Default display direction"
2422 msgstr "Standard visningsretning"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2425 msgid ""
2426 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2427 "maximum number for which vertical model is used"
2428 msgstr ""
2429 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2430 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2433 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2434 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2437 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2438 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2441 msgid "Default database tab"
2442 msgstr "Standard databasefane"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2445 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2446 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2449 msgid "Default server tab"
2450 msgstr "Standard tjenerfane"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2453 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2454 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2457 msgid "Default table tab"
2458 msgstr "Standard tabellfane"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2461 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2462 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2465 msgid "Show binary contents as HEX"
2466 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2469 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2470 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2473 msgid "Display databases as a list"
2474 msgstr "Vis databaser som en liste"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2477 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2478 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2481 msgid "Display servers as a list"
2482 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2485 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2486 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2489 msgid "Edit in window"
2490 msgstr "Rediger i eget vindu"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2493 msgid "Display errors"
2494 msgstr "Vis feilmeldinger"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2497 msgid "Gather errors"
2498 msgstr "Samle feilmeldinger"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2501 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2502 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2505 msgid "Iconic errors"
2506 msgstr "Ikon feil"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2509 msgid ""
2510 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2511 "limit)"
2512 msgstr ""
2513 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2514 "begrensning)"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2517 msgid "Maximum execution time"
2518 msgstr "Maks kjøretid"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2521 msgid "Save as file"
2522 msgstr "Lagre som fil"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2525 msgid "Character set of the file"
2526 msgstr "Filas tegnsett"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2529 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2530 msgid "Format"
2531 msgstr "Format"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2534 msgid "Compression"
2535 msgstr "Kompresjon"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2542 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2543 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2544 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2545 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2546 msgid "Put columns names in the first row"
2547 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2551 #: libraries/import/ldi.php:41
2552 msgid "Columns enclosed by"
2553 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2557 #: libraries/import/ldi.php:42
2558 msgid "Columns escaped by"
2559 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2566 msgid "Replace NULL by"
2567 msgstr "Erstatt NULL med"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2570 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2571 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2575 #: libraries/import/ldi.php:40
2576 msgid "Columns terminated by"
2577 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2580 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2581 msgid "Lines terminated by"
2582 msgstr "Linker avsluttet med"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2585 msgid "Excel edition"
2586 msgstr "Excel stil"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2589 msgid "Database name template"
2590 msgstr "Databasenavnmal"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2593 msgid "Server name template"
2594 msgstr "Tjenernavnmal"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2597 msgid "Table name template"
2598 msgstr "Tabellnavnmal"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2603 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2604 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2605 msgid "Dump table"
2606 msgstr "Dump tabell"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2609 msgid "Include table caption"
2610 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2613 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2614 msgid "Table caption"
2615 msgstr "Tabelloverskrift"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2618 msgid "Continued table caption"
2619 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2622 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2623 msgid "Label key"
2624 msgstr "Merkelappnøkkel"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2629 msgid "MIME type"
2630 msgstr "MIME-type"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2634 msgid "Relations"
2635 msgstr "Relasjoner"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2638 msgid "Export method"
2639 msgstr "Eksportmetode"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2642 msgid "Save on server"
2643 msgstr "Lagre på tjener"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2646 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2647 msgid "Overwrite existing file(s)"
2648 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2651 msgid "Remember file name template"
2652 msgstr "Husk filnavnmal"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2655 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2656 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2659 #: libraries/display_export.lib.php:351
2660 msgid "SQL compatibility mode"
2661 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2664 msgid "Syntax to use when inserting data"
2665 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2668 msgid "Creation/Update/Check dates"
2669 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2672 msgid "Use delayed inserts"
2673 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2676 msgid "Disable foreign key checks"
2677 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2680 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2681 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2684 msgid "Use ignore inserts"
2685 msgstr "Bruk ignore inserts"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2688 msgid "Maximal length of created query"
2689 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2692 msgid "Export type"
2693 msgstr "Eksport type"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2696 msgid "Enclose export in a transaction"
2697 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2700 msgid "Export time in UTC"
2701 msgstr "Eksport tid i UTC"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2704 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2705 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2708 msgid "Force SSL connection"
2709 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2712 msgid ""
2713 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2714 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2715 msgstr ""
2716 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2717 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2720 msgid "Foreign key dropdown order"
2721 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2724 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2725 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2728 msgid "Foreign key limit"
2729 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2732 msgid "Browse mode"
2733 msgstr "Visningsmodus"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2736 msgid "Customize browse mode"
2737 msgstr "Endre visningsmodus"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Customize default export options"
2745 msgid "Customize default options"
2746 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2749 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2752 #: libraries/import/csv.php:21
2753 msgid "CSV"
2754 msgstr "CSV-data"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2757 msgid "Developer"
2758 msgstr "Utvikler"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2761 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2762 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2765 msgid "Edit mode"
2766 msgstr "Redigeringsmodus"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2769 msgid "Customize edit mode"
2770 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2773 msgid "Export defaults"
2774 msgstr "Eksportinnstillinger"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2777 msgid "Customize default export options"
2778 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2781 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2782 msgid "Features"
2783 msgstr "Egenskaper"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2786 msgid "General"
2787 msgstr "Generell"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2790 msgid "Set some commonly used options"
2791 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2794 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2795 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2796 msgid "Import"
2797 msgstr "Importer"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2800 msgid "Import defaults"
2801 msgstr "Importinnstillinger"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2804 msgid "Customize default common import options"
2805 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2808 msgid "Import / export"
2809 msgstr "Import / eksport"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2812 msgid "Set import and export directories and compression options"
2813 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2816 msgid "LaTeX"
2817 msgstr "LaTeX"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2820 msgid "Databases display options"
2821 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2824 msgid "Navigation frame"
2825 msgstr "Navigasjonsramme"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2828 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2829 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2832 #: setup/frames/index.inc.php:98
2833 msgid "Servers"
2834 msgstr "Tjenere"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2837 msgid "Servers display options"
2838 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2841 msgid "Tables display options"
2842 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2845 msgid "Main frame"
2846 msgstr "Hovedramme"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2849 msgid "Microsoft Office"
2850 msgstr "Microsoft Office"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Open Document Text"
2855 msgid "Open Document"
2856 msgstr "Open Document tekst"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2859 msgid "Other core settings"
2860 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2863 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2864 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Page name"
2869 msgid "Page titles"
2870 msgstr "Sidenummer"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2873 msgid ""
2874 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2875 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2876 "get special values."
2877 msgstr ""
2878 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2879 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2880 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2883 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2884 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2885 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2886 msgid "Query window"
2887 msgstr "Spørringsvindu"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2890 msgid "Customize query window options"
2891 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2894 msgid "Security"
2895 msgstr "Sikkerhet"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2898 msgid ""
2899 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2900 "limit MySQL"
2901 msgstr ""
2902 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2903 "ikke MySQL"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2906 msgid "Basic settings"
2907 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2910 msgid "Authentication"
2911 msgstr "Godkjenning"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2914 msgid "Authentication settings"
2915 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2918 msgid "Server configuration"
2919 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2922 msgid ""
2923 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2924 "what they are for"
2925 msgstr ""
2926 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2927 "for"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2930 msgid "Enter server connection parameters"
2931 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Configuration: %s"
2936 msgid "Configuration storage"
2937 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid ""
2942 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2943 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2944 #| "in documentation"
2945 msgid ""
2946 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2947 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2948 "storage[/a] in documentation"
2949 msgstr ""
2950 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2951 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2952 "dokumentasjonen"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2955 msgid "Changes tracking"
2956 msgstr "Endringssporing"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid ""
2961 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2962 msgid ""
2963 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2964 "storage."
2965 msgstr ""
2966 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2969 msgid "Customize export options"
2970 msgstr "Endre eksportstandarder"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2973 msgid "Customize import defaults"
2974 msgstr "Endre importstandarder"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2977 msgid "Customize navigation frame"
2978 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2981 msgid "Customize main frame"
2982 msgstr "Endre hovedrammen"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2985 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2986 msgid "SQL queries"
2987 msgstr "SQL spørringer"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2990 msgid "SQL Query box"
2991 msgstr "SQL spørringsboks"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2994 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2995 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2998 msgid "SQL queries settings"
2999 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3002 msgid "SQL Validator"
3003 msgstr "SQL validator"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3006 msgid ""
3007 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3008 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3009 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3010 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3014 msgid "Startup"
3015 msgstr "Oppstart"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3018 msgid "Customize startup page"
3019 msgstr "Endre oppstartssiden"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3022 msgid "Tabs"
3023 msgstr "Faner"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3026 msgid "Choose how you want tabs to work"
3027 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3030 msgid "Text fields"
3031 msgstr "Tekstfelt"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Customize export options"
3036 msgid "Customize text input fields"
3037 msgstr "Endre eksportstandarder"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3040 msgid "Texy! text"
3041 msgstr "Texy! tekst"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3044 msgid "Warnings"
3045 msgstr "Advarsler"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3048 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3049 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3052 msgid ""
3053 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3054 "and export operations"
3055 msgstr ""
3056 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3057 "og eksportoperasjoner"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3060 msgid "GZip"
3061 msgstr "GZip"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3064 msgid "Extra parameters for iconv"
3065 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3068 msgid ""
3069 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3070 "if one of the queries failed"
3071 msgstr ""
3072 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3073 "en av spørringene feiler"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3076 msgid "Ignore multiple statement errors"
3077 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3080 msgid ""
3081 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3082 "This might be good way to import large files, however it can break "
3083 "transactions."
3084 msgstr ""
3085 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3086 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3087 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3090 msgid "Partial import: allow interrupt"
3091 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3094 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3095 msgid "Do not abort on INSERT error"
3096 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3099 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3100 msgid "Replace table data with file"
3101 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3104 msgid ""
3105 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3106 "table) and only SQL is always available"
3107 msgstr ""
3108 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3109 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3112 msgid "Format of imported file"
3113 msgstr "Importfilformat"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3116 msgid "Use LOCAL keyword"
3117 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3121 msgid "Column names in first row"
3122 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3125 msgid "Do not import empty rows"
3126 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3131 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3132 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3135 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3136 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3139 msgid "Number of queries to skip from start"
3140 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3143 msgid "Partial import: skip queries"
3144 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3149 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3150 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3153 msgid "Initial state for sliders"
3154 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3157 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3158 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3161 msgid "Number of inserted rows"
3162 msgstr "Antall innsettingsrader"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3165 msgid "Target for quick access icon"
3166 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3169 msgid "Show logo in left frame"
3170 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3173 msgid "Display logo"
3174 msgstr "Vis logo"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3177 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3178 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3181 msgid "Display servers selection"
3182 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3185 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3186 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3189 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3190 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3193 msgid "Database tree separator"
3194 msgstr "Database treskilletegn"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3197 msgid ""
3198 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3199 "defined below)"
3200 msgstr ""
3201 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3202 "definert nedenfor)"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3205 msgid "Display databases in a tree"
3206 msgstr "Vis databaser i et tre"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3209 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3210 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3213 msgid "Use light version"
3214 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3217 msgid "Maximum table tree depth"
3218 msgstr "Maks tabelltredybde"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3221 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3222 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3225 msgid "Table tree separator"
3226 msgstr "Tabelltreseparator"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3229 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3230 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3233 msgid "Logo link URL"
3234 msgstr "Logo link URL"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3237 msgid ""
3238 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3239 "([kbd]new[/kbd])"
3240 msgstr ""
3241 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3242 "([kbd]new[/kbd])"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3245 msgid "Logo link target"
3246 msgstr "Logo link mål"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3249 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3250 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3253 msgid "Enable highlighting"
3254 msgstr "Aktiver utheving"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3257 msgid "Use less graphically intense tabs"
3258 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3261 msgid "Light tabs"
3262 msgstr "Hurtigfaner"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3267 msgid ""
3268 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3269 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3272 msgid "Limit column characters"
3273 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3276 msgid ""
3277 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3278 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3279 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3280 msgstr ""
3281 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3282 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3283 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3286 msgid "Delete all cookies on logout"
3287 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3290 msgid ""
3291 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3292 "authentication mode"
3293 msgstr ""
3294 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3295 "autentiseringsmodus"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3298 msgid "Recall user name"
3299 msgstr "Husk brukernavn"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3302 msgid ""
3303 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3304 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3305 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3306 "recommended for non-trusted environments."
3307 msgstr ""
3308 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3309 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3310 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3311 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3314 msgid "Login cookie store"
3315 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3318 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3319 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3322 msgid "Login cookie validity"
3323 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3326 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3327 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3330 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3331 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3334 msgid "Use icons on main page"
3335 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3338 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3339 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3342 msgid "Maximum displayed SQL length"
3343 msgstr "Maks lengde SQL"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3347 msgid "Users cannot set a higher value"
3348 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3351 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3352 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3355 msgid "Maximum databases"
3356 msgstr "Maks antall databaser"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3359 msgid ""
3360 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3361 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3362 "shown."
3363 msgstr ""
3364 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3365 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3366 "bli vist."
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3369 msgid "Maximum number of rows to display"
3370 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3373 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3374 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3377 msgid "Maximum tables"
3378 msgstr "Maks antall tabeller"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3381 msgid ""
3382 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3383 "cookie authentication"
3384 msgstr ""
3385 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3386 "informasjonskapsel autentisering"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3389 msgid "mcrypt warning"
3390 msgstr "mcrypt advarsel"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3393 msgid ""
3394 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3395 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3396 msgstr ""
3397 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3398 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3401 msgid "Memory limit"
3402 msgstr "Minnetak"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3405 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Show logo in left frame"
3411 msgid "Show table row links on left side"
3412 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3415 msgid "Show table row links on right side"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3419 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3420 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3423 msgid "Natural order"
3424 msgstr "Normal rekkefølge"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3427 msgid "Use only icons, only text or both"
3428 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3431 msgid "Iconic navigation bar"
3432 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3435 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3436 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3439 msgid "GZip output buffering"
3440 msgstr "GZip utbuffring"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3443 msgid ""
3444 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3445 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3446 msgstr ""
3447 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3448 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3451 msgid "Default sorting order"
3452 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3455 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3456 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3459 msgid "Persistent connections"
3460 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3463 msgid ""
3464 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3465 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3466 "configuration storage could not be found"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3470 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3474 msgid "Iconic table operations"
3475 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3478 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3479 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3482 msgid "Protect binary columns"
3483 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid ""
3488 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3489 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3490 msgid ""
3491 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3492 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3493 "(lost by window close)."
3494 msgstr ""
3495 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3496 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3499 msgid "Permanent query history"
3500 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3503 msgid "How many queries are kept in history"
3504 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3507 msgid "Query history length"
3508 msgstr "Spørringshistorielengde"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3511 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3512 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3515 msgid "Default query window tab"
3516 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3519 msgid "Query window height (in pixels)"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3523 msgid "Query window height"
3524 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Query window"
3529 msgid "Query window width (in pixels)"
3530 msgstr "Spørringsvindu"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3533 msgid "Query window width"
3534 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3537 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3538 msgstr ""
3539 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3542 msgid "Recoding engine"
3543 msgstr "Rekodingsmotor"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3546 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3550 msgid "Repeat headers"
3551 msgstr "Gjenta topptekst"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3554 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3558 msgid "Show help button"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3562 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3563 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3566 msgid "Save directory"
3567 msgstr "Lagringsmappe"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3570 msgid "Leave blank if not used"
3571 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Host authentication order"
3576 msgid "Host authorization order"
3577 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3580 msgid "Leave blank for defaults"
3581 msgstr "La stå tom for standard"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Host authentication rules"
3586 msgid "Host authorization rules"
3587 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3590 msgid "Allow logins without a password"
3591 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3594 msgid "Allow root login"
3595 msgstr "Tillat innlogging som root"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3598 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3599 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3602 msgid "HTTP Realm"
3603 msgstr "HTTP Realm"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3606 msgid ""
3607 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3608 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3609 "swekey.conf)"
3610 msgstr ""
3611 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3612 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3615 msgid "SweKey config file"
3616 msgstr "SweKey config fil"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3619 msgid "Authentication method to use"
3620 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3623 msgid "Authentication type"
3624 msgstr "Autentiseringstype"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3627 msgid ""
3628 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3629 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3630 msgstr ""
3631 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3632 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3635 msgid "Bookmark table"
3636 msgstr "Bokmerketabell"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3639 msgid ""
3640 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3641 "pma_column_info[/kbd]"
3642 msgstr ""
3643 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3644 "pma_column_info[/kbd]"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3647 msgid "Column information table"
3648 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3651 msgid "Compress connection to MySQL server"
3652 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3655 msgid "Compress connection"
3656 msgstr "Komprimer tilkobling"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3659 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3660 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3663 msgid "Connection type"
3664 msgstr "Tilkoblingstype"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3667 msgid "Control user password"
3668 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3671 msgid ""
3672 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3673 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3674 msgstr ""
3675 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3676 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3677 "wiki[/a]"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3680 msgid "Control user"
3681 msgstr "Kontrollbruker"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3684 msgid "Count tables when showing database list"
3685 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3688 msgid "Count tables"
3689 msgstr "Tell tabeller"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3692 msgid ""
3693 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3694 "kbd]"
3695 msgstr ""
3696 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3699 msgid "Designer table"
3700 msgstr "Designertabell"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3703 msgid ""
3704 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3705 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3706 msgstr ""
3707 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3708 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3711 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3712 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3715 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3716 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3719 msgid "PHP extension to use"
3720 msgstr "Bruk PHP modul"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3723 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3724 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3727 msgid "Hide databases"
3728 msgstr "Skul databaser"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3731 msgid ""
3732 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3733 "kbd]"
3734 msgstr ""
3735 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3738 msgid "SQL query history table"
3739 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3742 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3743 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3746 msgid "Server hostname"
3747 msgstr "Tjenervertsnavn"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3750 msgid "Logout URL"
3751 msgstr "Logg ut URL"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3754 msgid "Try to connect without password"
3755 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3758 msgid "Connect without password"
3759 msgstr "Koble til uten passord"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid ""
3764 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3765 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3766 msgid ""
3767 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3768 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3769 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3770 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3771 "alphabetical order."
3772 msgstr ""
3773 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3774 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3777 msgid "Show only listed databases"
3778 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3781 msgid "Leave empty if not using config auth"
3782 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3785 msgid "Password for config auth"
3786 msgstr "Passord for config autentisering"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3789 msgid ""
3790 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3791 msgstr ""
3792 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3795 msgid "PDF schema: pages table"
3796 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3799 msgid ""
3800 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3801 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3802 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3803 msgstr ""
3804 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3805 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3806 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3809 msgid "Database name"
3810 msgstr "Ddatabasenavn"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3813 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3814 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3817 msgid "Server port"
3818 msgstr "Tjenerport"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3821 msgid ""
3822 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3823 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3824 msgstr ""
3825 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3826 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3829 msgid "Relation table"
3830 msgstr "Relasjonstabell"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3833 msgid "SQL command to fetch available databases"
3834 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3837 msgid "SHOW DATABASES command"
3838 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3841 msgid ""
3842 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3843 "[/a] for an example"
3844 msgstr ""
3845 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3846 "a] for et eksempel"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3849 msgid "Signon session name"
3850 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3853 msgid "Signon URL"
3854 msgstr "Signon URL"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3857 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3858 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3861 msgid "Server socket"
3862 msgstr "Tjenersokkel"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3865 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3866 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3869 msgid "Use SSL"
3870 msgstr "Bruk SSL"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3873 msgid ""
3874 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3875 msgstr ""
3876 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3879 msgid "PDF schema: table coordinates"
3880 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3883 msgid ""
3884 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3885 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3886 msgstr ""
3887 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3888 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3891 msgid "Display columns table"
3892 msgstr "Visningskolonnetabell"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3895 msgid ""
3896 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3897 "the log when creating a database."
3898 msgstr ""
3899 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3900 "loggen når oppretter en database."
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3903 msgid "Add DROP DATABASE"
3904 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3907 msgid ""
3908 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3909 "log when creating a table."
3910 msgstr ""
3911 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3912 "loggen når oppretter en tabell."
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3915 msgid "Add DROP TABLE"
3916 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3919 msgid ""
3920 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3921 "log when creating a view."
3922 msgstr ""
3923 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3924 "loggen når opprettes en visning."
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3927 msgid "Add DROP VIEW"
3928 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3931 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3932 msgstr ""
3933 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3936 msgid "Statements to track"
3937 msgstr "Spørringer som skal spores"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3940 msgid ""
3941 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3942 "kbd]"
3943 msgstr ""
3944 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3947 msgid "SQL query tracking table"
3948 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3951 msgid ""
3952 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3953 "automatically."
3954 msgstr ""
3955 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3956 "automatisk."
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3959 msgid "Automatically create versions"
3960 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3963 #, fuzzy
3964 #| msgid ""
3965 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3966 #| "pma_tracking[/kbd]"
3967 msgid ""
3968 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3969 "pma_config[/kbd]"
3970 msgstr ""
3971 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3974 msgid "User preferences storage table"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3978 msgid "User for config auth"
3979 msgstr "Bruker for config autentisering"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3982 msgid ""
3983 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3984 "compatibility checks and thereby increases performance"
3985 msgstr ""
3986 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3987 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3990 msgid "Verbose check"
3991 msgstr "Full kontroll"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3994 msgid ""
3995 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3996 "hostname instead."
3997 msgstr ""
3998 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3999 "vertsnavn istedet."
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4002 msgid "Verbose name of this server"
4003 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4006 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4007 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4010 msgid "Allow to display all the rows"
4011 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4014 msgid ""
4015 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4016 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4017 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4018 msgstr ""
4019 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4020 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4021 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4024 msgid "Show password change form"
4025 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4028 msgid "Show create database form"
4029 msgstr "Vis opprett database skjema"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4032 msgid ""
4033 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4034 "insert mode"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4038 msgid "Show field types"
4039 msgstr "Vis felttyper"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4042 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4043 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4046 msgid "Show function fields"
4047 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4050 msgid ""
4051 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4052 "output"
4053 msgstr ""
4054 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4055 "resultat"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4058 msgid "Show phpinfo() link"
4059 msgstr "Vis phpinfo() link"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4062 msgid "Show detailed MySQL server information"
4063 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4066 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4067 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4070 msgid "Show SQL queries"
4071 msgstr "Vis SQL spørringer"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4074 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4075 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4078 msgid "Show statistics"
4079 msgstr "Vis statistikk"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4082 msgid ""
4083 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4084 "comment and the real name"
4085 msgstr ""
4086 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4087 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4090 msgid "Display database comment instead of its name"
4091 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4094 msgid ""
4095 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4096 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4097 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4098 "alias, the table name itself stays unchanged"
4099 msgstr ""
4100 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4101 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4102 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4103 "uendret"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4106 msgid "Display table comment instead of its name"
4107 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4110 msgid "Display table comments in tooltips"
4111 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4114 msgid ""
4115 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4116 msgstr ""
4117 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4120 msgid "Skip locked tables"
4121 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4124 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4128 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4129 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4130 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4131 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4132 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4133 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4134 msgid "Password"
4135 msgstr "Passord"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4138 msgid ""
4139 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4140 "installed"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4144 msgid "Enable SQL Validator"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4148 msgid ""
4149 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4150 "kbd])"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4154 #: tbl_tracking.php:456
4155 msgid "Username"
4156 msgstr "Brukernavn"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4159 msgid ""
4160 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4161 "possible) or keep the text field empty"
4162 msgstr ""
4163 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4164 "eller behold tekstfeltet tomt"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4167 msgid "Suggest new database name"
4168 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4171 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4175 msgid "Suhosin warning"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4179 msgid ""
4180 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4181 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "CHAR textarea columns"
4187 msgid "Textarea columns"
4188 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4191 msgid ""
4192 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4193 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "CHAR textarea rows"
4199 msgid "Textarea rows"
4200 msgstr "CHAR textarea rader"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4203 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4207 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4211 msgid "Default title"
4212 msgstr "Forvalgt tittel"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4215 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4216 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4219 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4223 msgid ""
4224 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4225 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4226 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4227 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4228 msgstr ""
4229 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4230 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4231 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4232 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4235 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4236 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4239 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4240 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4243 msgid "Upload directory"
4244 msgstr "Opplastingsmappe"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4247 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4248 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4251 msgid "Use database search"
4252 msgstr "Bruk databasesøk"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4255 msgid ""
4256 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4257 "checkbox on the right"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4261 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4265 msgid ""
4266 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4267 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4268 "contain."
4269 msgstr ""
4270 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4271 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4272 "spørringer kan inneholde."
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4275 msgid "Verbose multiple statements"
4276 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4279 msgid "Check for latest version"
4280 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4283 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4287 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4288 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4289 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4290 #: setup/lib/index.lib.php:200
4291 msgid "Version check"
4292 msgstr "Versjonskontroll"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4295 msgid ""
4296 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4297 "for import and export operations"
4298 msgstr ""
4299 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4300 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4303 msgid "ZIP"
4304 msgstr "ZIP"
4306 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4307 msgid "Config authentication"
4308 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4311 msgid "Cookie authentication"
4312 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Host authentication order"
4317 msgid "HTTP authentication"
4318 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Host authentication order"
4323 msgid "Signon authentication"
4324 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4328 msgid "CSV using LOAD DATA"
4329 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4334 #: libraries/import/xls.php:20
4335 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4336 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4341 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4342 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4343 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4348 #: libraries/import/ods.php:22
4349 msgid "Open Document Spreadsheet"
4350 msgstr "Open Document regneark"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4354 msgid "Quick"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4359 msgid "Custom"
4360 msgstr "Egendefinert"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4364 msgid "Database export options"
4365 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4369 #: libraries/export/excel.php:17
4370 msgid "CSV for MS Excel"
4371 msgstr "CSV for MS Excel data"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4375 #: libraries/export/htmlword.php:17
4376 msgid "Microsoft Word 2000"
4377 msgstr "Microsoft Word 2000"
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4381 msgid "Open Document Text"
4382 msgstr "Open Document tekst"
4384 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4385 msgid "Could not connect to MySQL server"
4386 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4388 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4389 msgid "Empty username while using config authentication method"
4390 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4392 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4393 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4394 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4396 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4397 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4398 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4400 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4401 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4402 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4404 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4405 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4406 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4408 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4409 #, php-format
4410 msgid "Incorrect IP address: %s"
4411 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4413 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4414 #: libraries/core.lib.php:264
4415 msgctxt "PHP documentation language"
4416 msgid "en"
4417 msgstr "en"
4419 #: libraries/core.lib.php:278
4420 #, php-format
4421 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4422 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4424 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4425 #: libraries/export/sql.php:493
4426 msgid "Events"
4427 msgstr "Hendelser"
4429 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4430 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4431 #: setup/frames/index.inc.php:113
4432 msgid "Name"
4433 msgstr "Navn"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4436 #: libraries/db_links.inc.php:44
4437 msgid "Database seems to be empty!"
4438 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4440 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4441 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4442 msgid "Tracking"
4443 msgstr "Overvåkning"
4445 #: libraries/db_links.inc.php:71
4446 msgid "Query"
4447 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4449 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4450 msgid "Designer"
4451 msgstr "Designer"
4453 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4454 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4455 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4456 msgid "Privileges"
4457 msgstr "Privilegier"
4459 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4460 msgid "Routines"
4461 msgstr "Rutiner"
4463 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4464 msgid "Return type"
4465 msgstr "Returtype"
4467 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4468 msgid ""
4469 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4470 "3.11[/a]"
4471 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4473 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4474 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4475 msgstr ""
4476 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4478 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4479 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4480 msgid "The server is not responding"
4481 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4483 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4484 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4485 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4488 msgid "Details..."
4489 msgstr "Detaljer..."
4491 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4492 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4493 msgid "Change password"
4494 msgstr "Endre passord"
4496 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4497 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4498 msgid "No Password"
4499 msgstr "Intet passord"
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4502 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4503 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4504 msgid "Re-type"
4505 msgstr "Gjenta"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4508 msgid "Password Hashing"
4509 msgstr "Passordnøkling"
4511 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4512 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4513 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4515 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4517 msgid "Create new database"
4518 msgstr "Opprett ny database"
4520 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4521 msgid "Create"
4522 msgstr "Opprett"
4524 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4525 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4526 msgid "No Privileges"
4527 msgstr "Ingen privilegier"
4529 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4530 #, php-format
4531 msgid "Create table on database %s"
4532 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4534 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4535 msgid "Number of columns"
4536 msgstr "Antall kolonner"
4538 #: libraries/display_export.lib.php:35
4539 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4540 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:87
4543 msgid "Exporting databases from the current server"
4544 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:89
4547 #, php-format
4548 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4549 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:91
4552 #, php-format
4553 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4554 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:97
4557 msgid "Export Method:"
4558 msgstr "Eksportmetode"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:113
4561 msgid "Quick - display only the minimal options"
4562 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:129
4565 msgid "Custom - display all possible options"
4566 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:137
4569 msgid "Database(s):"
4570 msgstr "Database(r):"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:139
4573 msgid "Table(s):"
4574 msgstr "Tabell(er):"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:149
4577 msgid "Rows:"
4578 msgstr "Rader:"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:157
4581 msgid "Dump some row(s)"
4582 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:159
4585 msgid "Number of rows:"
4586 msgstr "Antall rader:"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:162
4589 msgid "Row to begin at:"
4590 msgstr "Start med rad:"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:173
4593 msgid "Dump all rows"
4594 msgstr "Dump alle rader"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4597 msgid "Output:"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4601 #, php-format
4602 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4603 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:206
4606 msgid "Save output to a file"
4607 msgstr "Lagre utdata til fil"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:227
4610 msgid "File name template:"
4611 msgstr "Filnavn mal:"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:229
4614 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4615 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:231
4618 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4619 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:233
4622 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4623 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:237
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid ""
4628 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4629 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4630 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4631 msgid ""
4632 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4633 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4634 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4635 msgstr ""
4636 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4637 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4638 "All annen tekst beholdes som den er."
4640 #: libraries/display_export.lib.php:275
4641 msgid "use this for future exports"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4645 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4646 msgid "Character set of the file:"
4647 msgstr "Filens tegnsett:"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:309
4650 msgid "Compression:"
4651 msgstr "Komprimering:"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4654 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4655 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4656 msgid "None"
4657 msgstr "Ingen"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:313
4660 msgid "zipped"
4661 msgstr "Pakket (zip)"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:315
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "\"gzipped\""
4666 msgid "gzipped"
4667 msgstr "Komprimert (gz)"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:317
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "\"bzipped\""
4672 msgid "bzipped"
4673 msgstr "Komprimert (bz2)"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:326
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Save as file"
4678 msgid "View output as text"
4679 msgstr "Lagre som fil"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4682 #: libraries/export/codegen.php:37
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Format"
4685 msgid "Format:"
4686 msgstr "Format"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:336
4689 msgid "Format-specific options:"
4690 msgstr "Formatspesifike valg:"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:337
4693 msgid ""
4694 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4695 "options for other formats."
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Encoding conversion"
4701 msgid "Encoding Conversion:"
4702 msgstr "Kodingskonvertering"
4704 #: libraries/display_import.lib.php:66
4705 msgid ""
4706 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4707 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4708 "browsers."
4709 msgstr ""
4710 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4711 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4712 "nettlesere."
4714 #: libraries/display_import.lib.php:76
4715 msgid "The file is being processed, please be patient."
4716 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4718 #: libraries/display_import.lib.php:98
4719 msgid ""
4720 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4721 "not available."
4722 msgstr ""
4723 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4725 #: libraries/display_import.lib.php:129
4726 msgid "Importing into the current server"
4727 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:131
4730 #, php-format
4731 msgid "Importing into the database \"%s\""
4732 msgstr "Importer til database \"%s\""
4734 #: libraries/display_import.lib.php:133
4735 #, php-format
4736 msgid "Importing into the table \"%s\""
4737 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4739 #: libraries/display_import.lib.php:139
4740 msgid "File to Import:"
4741 msgstr "Importer fil:"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:156
4744 #, php-format
4745 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4746 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4748 #: libraries/display_import.lib.php:158
4749 msgid ""
4750 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4751 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_import.lib.php:178
4755 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4756 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4758 #: libraries/display_import.lib.php:208
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Partial import"
4761 msgid "Partial Import:"
4762 msgstr "Delvis importering"
4764 #: libraries/display_import.lib.php:214
4765 #, php-format
4766 msgid ""
4767 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4768 msgstr ""
4769 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4770 "gjenninnsending."
4772 #: libraries/display_import.lib.php:221
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid ""
4775 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4776 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4777 #| "files, however it can break transactions."
4778 msgid ""
4779 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4780 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4781 "however it can break transactions.)</i>"
4782 msgstr ""
4783 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4784 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4785 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4787 #: libraries/display_import.lib.php:228
4788 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4789 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4791 #: libraries/display_import.lib.php:250
4792 msgid "Format-Specific Options:"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4796 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4797 msgid "Language"
4798 msgstr "Språk"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4801 #, php-format
4802 msgid "%d is not valid row number."
4803 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4806 msgid "row(s) starting from row #"
4807 msgstr "rader fra rad"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4810 msgid "horizontal"
4811 msgstr "vannrett"
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4814 msgid "horizontal (rotated headers)"
4815 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4818 msgid "vertical"
4819 msgstr "loddrett"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4822 #, php-format
4823 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4824 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4827 msgid "Sort by key"
4828 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4831 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4832 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4833 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4834 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4835 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4836 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4837 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4838 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4839 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4840 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4841 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4842 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4843 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4844 #: tbl_structure.php:845
4845 msgid "Options"
4846 msgstr "Innstillinger"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Partial Texts"
4851 msgid "Partial texts"
4852 msgstr "Delvis tekst"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Full Texts"
4857 msgid "Full texts"
4858 msgstr "Hele strenger"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4861 msgid "Relational key"
4862 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4865 msgid "Relational display column"
4866 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4869 msgid "Show binary contents"
4870 msgstr "Vis binært innhold"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4873 msgid "Show BLOB contents"
4874 msgstr "Vis BLOB innhold"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4878 msgid "Browser transformation"
4879 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4882 msgid "Copy"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4886 msgid "The row has been deleted"
4887 msgstr "Raden er slettet"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4890 #: server_processlist.php:78
4891 msgid "Kill"
4892 msgstr "Avslutt"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4895 msgid "in query"
4896 msgstr "i spørring"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4899 msgid "Showing rows"
4900 msgstr "Viser rader "
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4903 msgid "total"
4904 msgstr "totalt"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4907 #, php-format
4908 msgid "Query took %01.4f sec"
4909 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4912 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4913 msgid "Change"
4914 msgstr "Endre"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4917 msgid "Query results operations"
4918 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4921 msgid "Print view (with full texts)"
4922 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Display PDF schema"
4927 msgid "Display chart"
4928 msgstr "Vis PDF-skjema"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Create User"
4933 msgid "Create view"
4934 msgstr "Opprett bruker"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4937 msgid "Link not found"
4938 msgstr "Link ikke funnet"
4940 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4941 msgid "Version information"
4942 msgstr "Versionsinformasjon"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4945 msgid "Data home directory"
4946 msgstr "Datalagringsmappe"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4949 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4950 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4953 msgid "Data files"
4954 msgstr "Datafiler"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4957 msgid "Autoextend increment"
4958 msgstr "Autoforstørrende økning"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4961 msgid ""
4962 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4963 "when it becomes full."
4964 msgstr ""
4965 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4966 "blir full."
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4969 msgid "Buffer pool size"
4970 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4973 msgid ""
4974 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4975 "tables."
4976 msgstr ""
4977 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4978 "for sine tabeller."
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4981 msgid "Buffer Pool"
4982 msgstr "Mellomlager"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4985 msgid "InnoDB Status"
4986 msgstr "InnoDB status"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4989 msgid "Buffer Pool Usage"
4990 msgstr "Mellomlagerbruk"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4993 msgid "pages"
4994 msgstr "sider"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4997 msgid "Free pages"
4998 msgstr "Ledige sider"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5001 msgid "Dirty pages"
5002 msgstr "Endrede sider"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5005 msgid "Pages containing data"
5006 msgstr "Sider som inneholder data"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5009 msgid "Pages to be flushed"
5010 msgstr "Sider som skal tømmes"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5013 msgid "Busy pages"
5014 msgstr "Opptatte sider"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5017 msgid "Latched pages"
5018 msgstr "Tilknyttede sider"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5021 msgid "Buffer Pool Activity"
5022 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5025 msgid "Read requests"
5026 msgstr "Leseforespørsler"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5029 msgid "Write requests"
5030 msgstr "Skriveforespørsler"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5033 msgid "Read misses"
5034 msgstr "Lesebommer"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5037 msgid "Write waits"
5038 msgstr "Skriveforsinkelser"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5041 msgid "Read misses in %"
5042 msgstr "Lesebommer i %"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5045 msgid "Write waits in %"
5046 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5049 msgid "Data pointer size"
5050 msgstr "Datapekerstørrelse"
5052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5053 msgid ""
5054 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5055 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5056 msgstr ""
5057 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5058 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5061 msgid "Automatic recovery mode"
5062 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5065 msgid ""
5066 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5067 "myisam-recover server startup option."
5068 msgstr ""
5069 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5070 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5073 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5074 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5077 msgid ""
5078 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5079 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5080 "INFILE)."
5081 msgstr ""
5082 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5083 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5084 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5087 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5088 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5091 msgid ""
5092 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5093 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5094 "method."
5095 msgstr ""
5096 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5097 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5098 "bruk nøkkellagermetoden."
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5101 msgid "Repair threads"
5102 msgstr "Reparer tråder"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5105 msgid ""
5106 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5107 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5108 msgstr ""
5109 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5110 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5113 msgid "Sort buffer size"
5114 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5117 msgid ""
5118 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5119 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5120 msgstr ""
5121 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5122 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Garbage threshold"
5127 msgid "Garbage Threshold"
5128 msgstr "Søppelterskel"
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid ""
5133 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5134 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5135 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5136 msgstr ""
5137 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5138 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5141 #: server_synchronize.php:1160
5142 msgid "Port"
5143 msgstr "Port"
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5146 msgid ""
5147 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5148 "will disable HTTP communication with the daemon."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5152 msgid "Repository Threshold"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5156 msgid ""
5157 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5158 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5159 "specified."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5163 msgid "Temp Blob Timeout"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5167 msgid ""
5168 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5169 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Log file threshold"
5175 msgid "Temp Log Threshold"
5176 msgstr "Loggfilterskel"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5179 msgid ""
5180 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5181 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5182 "specified."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5186 msgid "Max Keep Alive"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5190 msgid ""
5191 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5192 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5196 msgid "Metadata Headers"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5200 msgid ""
5201 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5202 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5206 #, php-format
5207 msgid ""
5208 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5209 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Relations"
5215 msgid "Related Links"
5216 msgstr "Relasjoner"
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5219 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5223 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5227 msgid "Index cache size"
5228 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5231 msgid ""
5232 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5233 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5234 msgstr ""
5235 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5236 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5239 msgid "Record cache size"
5240 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5243 msgid ""
5244 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5245 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5246 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5247 msgstr ""
5248 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5249 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5250 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5253 msgid "Log cache size"
5254 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5257 msgid ""
5258 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5259 "transaction log data. The default is 16MB."
5260 msgstr ""
5261 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5262 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5265 msgid "Log file threshold"
5266 msgstr "Loggfilterskel"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5269 msgid ""
5270 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5271 "default value is 16MB."
5272 msgstr ""
5273 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5274 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5277 msgid "Transaction buffer size"
5278 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5281 msgid ""
5282 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5283 "buffers of this size). The default is 1MB."
5284 msgstr ""
5285 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5286 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5289 msgid "Checkpoint frequency"
5290 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5293 msgid ""
5294 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5295 "performed. The default value is 24MB."
5296 msgstr ""
5297 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5298 "Standard verdi er 24MB."
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5301 msgid "Data log threshold"
5302 msgstr "Dataloggterskel"
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5305 msgid ""
5306 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5307 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5308 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5309 "that can be stored in the database."
5310 msgstr ""
5311 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5312 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5313 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5314 "kan lagres i databasen."
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5317 msgid "Garbage threshold"
5318 msgstr "Søppelterskel"
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5321 msgid ""
5322 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5323 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5324 msgstr ""
5325 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5326 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5329 msgid "Log buffer size"
5330 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5333 msgid ""
5334 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5335 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5336 "required to write a data log."
5337 msgstr ""
5338 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5339 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5340 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5343 msgid "Data file grow size"
5344 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5347 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5348 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5351 msgid "Row file grow size"
5352 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5355 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5356 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5359 msgid "Log file count"
5360 msgstr "Antall loggfiler"
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5363 msgid ""
5364 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5365 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5366 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5367 "number."
5368 msgstr ""
5369 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5370 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5371 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5372 "neste høyeste nummeret."
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5375 #, php-format
5376 msgid ""
5377 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5378 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5382 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5386 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5390 msgid "Columns separated with:"
5391 msgstr "Kolonner separert med:"
5393 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5394 msgid "Columns enclosed with:"
5395 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5397 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Columns escaped by"
5400 msgid "Columns escaped with:"
5401 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5403 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Lines terminated by"
5406 msgid "Lines terminated with:"
5407 msgstr "Linker avsluttet med"
5409 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5410 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5411 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5412 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5413 msgid "Replace NULL with:"
5414 msgstr "Erstatt NULL med:"
5416 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5419 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5420 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5422 #: libraries/export/excel.php:32
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Excel edition"
5425 msgid "Excel edition:"
5426 msgstr "Excel-versjon"
5428 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5429 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5430 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Databases display options"
5433 msgid "Data dump options"
5434 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5436 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5437 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5438 msgid "Dumping data for table"
5439 msgstr "Dataark for tabell"
5441 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5442 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5443 msgid "Table structure for table"
5444 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5446 #: libraries/export/latex.php:13
5447 msgid "Content of table @TABLE@"
5448 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5450 #: libraries/export/latex.php:14
5451 msgid "(continued)"
5452 msgstr "(fortsettet)"
5454 #: libraries/export/latex.php:15
5455 msgid "Structure of table @TABLE@"
5456 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5458 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5459 #: libraries/export/sql.php:87
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Transformation options"
5462 msgid "Object creation options"
5463 msgstr "Transformasjonsvalg"
5465 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Table caption"
5468 msgid "Table caption (continued)"
5469 msgstr "Tabelloverskrift"
5471 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5472 #: libraries/export/sql.php:40
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Disable foreign key checks"
5475 msgid "Display foreign key relationships"
5476 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5478 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5479 msgid "Display comments"
5480 msgstr "Vis kommentarer"
5482 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5483 #: libraries/export/sql.php:44
5484 msgid "Display MIME types"
5485 msgstr "Vis MIME-typer"
5487 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5488 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5489 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5491 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5492 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5493 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5494 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5495 msgid "Host"
5496 msgstr "Vert"
5498 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5499 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5500 msgid "Generation Time"
5501 msgstr "Generert den"
5503 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5504 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5505 msgid "Server version"
5506 msgstr "Tjenerversjon"
5508 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5509 #: libraries/export/xml.php:112
5510 msgid "PHP Version"
5511 msgstr "PHP-Versjon"
5513 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5514 msgid "MediaWiki Table"
5515 msgstr "MediaWiki Tabell"
5517 #: libraries/export/pdf.php:17
5518 msgid "PDF"
5519 msgstr "PDF"
5521 #: libraries/export/pdf.php:23
5522 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5523 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5525 #: libraries/export/pdf.php:24
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Report title"
5528 msgid "Report title:"
5529 msgstr "Rapporttittel"
5531 #: libraries/export/php_array.php:16
5532 msgid "PHP array"
5533 msgstr "PHP array"
5535 #: libraries/export/sql.php:33
5536 msgid ""
5537 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5538 "and server version)</i>"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/export/sql.php:35
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5544 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5545 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5547 #: libraries/export/sql.php:37
5548 msgid ""
5549 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5550 "checked"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/sql.php:65
5554 msgid ""
5555 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5559 #: libraries/export/sql.php:107
5560 #, fuzzy, php-format
5561 #| msgid "Statements"
5562 msgid "Add %s statement"
5563 msgstr "Oversikt"
5565 #: libraries/export/sql.php:91
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Statements"
5568 msgid "Add statements:"
5569 msgstr "Oversikt"
5571 #: libraries/export/sql.php:111
5572 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:123
5576 msgid ""
5577 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5578 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:136
5582 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/sql.php:138
5586 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/export/sql.php:140
5590 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:147
5594 msgid "Function to use when dumping data:"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:151
5598 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:154
5602 msgid ""
5603 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5604 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5605 "(1,2,3)</code>"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/export/sql.php:155
5609 msgid ""
5610 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5611 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5612 "(7,8,9)</code>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:156
5616 msgid ""
5617 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5618 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:157
5622 msgid ""
5623 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5624 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:167
5628 msgid ""
5629 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5630 "0x616263)</i>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:171
5634 msgid ""
5635 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5636 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5640 msgid "Procedures"
5641 msgstr "Prosedyrer"
5643 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5644 msgid "Functions"
5645 msgstr "Funsjoner"
5647 #: libraries/export/sql.php:695
5648 msgid "Constraints for dumped tables"
5649 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5651 #: libraries/export/sql.php:704
5652 msgid "Constraints for table"
5653 msgstr "Begrensninger for tabell"
5655 #: libraries/export/sql.php:804
5656 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5657 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5659 #: libraries/export/sql.php:816
5660 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5661 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5663 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5664 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5665 msgid "Triggers"
5666 msgstr "Triggere"
5668 #: libraries/export/sql.php:885
5669 msgid "Structure for view"
5670 msgstr "Visningsstruktur"
5672 #: libraries/export/sql.php:894
5673 msgid "Stand-in structure for view"
5674 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5676 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5677 msgid "XML"
5678 msgstr "XML"
5680 #: libraries/export/xml.php:30
5681 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/xml.php:40
5685 msgid "Views"
5686 msgstr "Visning"
5688 #: libraries/export/xml.php:47
5689 msgid "Export contents"
5690 msgstr "Eksporter innhold"
5692 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5693 #: libraries/footer.inc.php:194
5694 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5695 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5697 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5698 msgid "SQL result"
5699 msgstr "SQL-resultat"
5701 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5702 msgid "Generated by"
5703 msgstr "Generert av"
5705 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5706 #: tbl_get_field.php:34
5707 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5708 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5710 #: libraries/import.lib.php:1141
5711 msgid ""
5712 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5713 msgstr ""
5714 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5716 #: libraries/import.lib.php:1142
5717 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5718 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5720 #: libraries/import.lib.php:1143
5721 msgid ""
5722 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5723 msgstr ""
5724 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5725 "\"Innstillinger\" link"
5727 #: libraries/import.lib.php:1144
5728 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5729 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5731 #: libraries/import.lib.php:1147
5732 msgid "Go to database"
5733 msgstr "Gå til database"
5735 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5736 msgid "settings"
5737 msgstr "innstillinger"
5739 #: libraries/import.lib.php:1169
5740 msgid "Go to table"
5741 msgstr "Gå til tabell"
5743 #: libraries/import.lib.php:1178
5744 msgid "Go to view"
5745 msgstr "Gå til visning"
5747 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5748 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5749 msgid ""
5750 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5751 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/import/csv.php:39
5755 msgid ""
5756 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5757 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5758 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/import/csv.php:41
5762 msgid "Column names: "
5763 msgstr "Kolonnenavn:"
5765 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5766 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5767 #, php-format
5768 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5769 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5771 #: libraries/import/csv.php:131
5772 #, php-format
5773 msgid ""
5774 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5775 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5779 #, php-format
5780 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5781 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5783 #: libraries/import/csv.php:324
5784 #, php-format
5785 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5786 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5788 #: libraries/import/docsql.php:27
5789 msgid "DocSQL"
5790 msgstr "DocSQL"
5792 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5793 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5794 msgid "Table name"
5795 msgstr "Tabellnavn"
5797 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5798 #: view_create.php:147
5799 msgid "Column names"
5800 msgstr "Kolonnenavn"
5802 #: libraries/import/ldi.php:56
5803 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5804 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5806 #: libraries/import/ods.php:28
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5809 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5810 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5812 #: libraries/import/ods.php:29
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5815 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5816 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5818 #: libraries/import/sql.php:32
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "SQL compatibility mode"
5821 msgid "SQL compatibility mode:"
5822 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5824 #: libraries/import/sql.php:42
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5827 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5828 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5830 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5831 msgid ""
5832 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5833 "the issue and try again."
5834 msgstr ""
5835 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5836 "problemet og prøv igjen."
5838 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5839 msgctxt "None encoding conversion"
5840 msgid "None"
5841 msgstr "Ingen"
5843 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5844 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5845 msgid "Convert to Kana"
5846 msgstr "Konverter til Kana"
5848 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5849 msgid "No change"
5850 msgstr "Ingen endring"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5853 msgid "Charset"
5854 msgstr "Tegnsett"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5857 #: tbl_change.php:549
5858 msgid "Binary"
5859 msgstr " Binær "
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5862 msgid "Bulgarian"
5863 msgstr "bulgarsk"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5866 msgid "Simplified Chinese"
5867 msgstr "forenklet kinesisk"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5870 msgid "Traditional Chinese"
5871 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5874 msgid "case-insensitive"
5875 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5878 msgid "case-sensitive"
5879 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5882 msgid "Croatian"
5883 msgstr "kroatisk"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5886 msgid "Czech"
5887 msgstr "tjekkisk"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5890 msgid "Danish"
5891 msgstr "dansk"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5894 msgid "English"
5895 msgstr "engelsk"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5898 msgid "Esperanto"
5899 msgstr "Esperanto"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5902 msgid "Estonian"
5903 msgstr "estisk"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5906 msgid "German"
5907 msgstr "tysk"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5910 msgid "dictionary"
5911 msgstr "ordbok"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5914 msgid "phone book"
5915 msgstr "telefonkatalog"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5918 msgid "Hungarian"
5919 msgstr "ungarsk"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5922 msgid "Icelandic"
5923 msgstr "Islandsk"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5926 msgid "Japanese"
5927 msgstr "japansk"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5930 msgid "Latvian"
5931 msgstr "Latvisk"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5934 msgid "Lithuanian"
5935 msgstr "lithauisk"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5938 msgid "Korean"
5939 msgstr "koreansk"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5942 msgid "Persian"
5943 msgstr "Persisk"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5946 msgid "Polish"
5947 msgstr "Polsk"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5950 msgid "West European"
5951 msgstr "vesteuropeisk"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5954 msgid "Romanian"
5955 msgstr "Rumensk"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5958 msgid "Slovak"
5959 msgstr "Slovakisk"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5962 msgid "Slovenian"
5963 msgstr "Slovensk"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5966 msgid "Spanish"
5967 msgstr "Spansk"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5970 msgid "Traditional Spanish"
5971 msgstr "Tradisjonell spansk"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5974 msgid "Swedish"
5975 msgstr "svensk"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5978 msgid "Thai"
5979 msgstr "thai"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5982 msgid "Turkish"
5983 msgstr "tyrkisk"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5986 msgid "Ukrainian"
5987 msgstr "ukrainsk"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5990 msgid "Unicode"
5991 msgstr "Unicode"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5996 msgid "multilingual"
5997 msgstr "flerspråkelig"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6000 msgid "Central European"
6001 msgstr "sentraleuropeisk"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6004 msgid "Russian"
6005 msgstr "russisk"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6008 msgid "Baltic"
6009 msgstr "baltisk"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6012 msgid "Armenian"
6013 msgstr "armensk"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6016 msgid "Cyrillic"
6017 msgstr "kyrillisk"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6020 msgid "Arabic"
6021 msgstr "arabisk"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6024 msgid "Hebrew"
6025 msgstr "hebraisk"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6028 msgid "Georgian"
6029 msgstr "Georgisk"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6032 msgid "Greek"
6033 msgstr "gresk"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6036 msgid "Czech-Slovak"
6037 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6040 msgid "unknown"
6041 msgstr "ukjent"
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6046 msgid "Home"
6047 msgstr "Hjem"
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6052 msgid "Log out"
6053 msgstr "Logg ut"
6055 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6056 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6058 msgid "Reload navigation frame"
6059 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6061 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "This format has no options"
6064 msgid "This format has no options"
6065 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6067 #: libraries/relation.lib.php:83
6068 msgid "not OK"
6069 msgstr "ikke OK"
6071 #: libraries/relation.lib.php:88
6072 msgid "Enabled"
6073 msgstr "Påslått"
6075 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6076 #: pmd_relation_new.php:68
6077 msgid "General relation features"
6078 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6080 #: libraries/relation.lib.php:111
6081 msgid "Display Features"
6082 msgstr "Vis egenskaper"
6084 #: libraries/relation.lib.php:117
6085 msgid "Creation of PDFs"
6086 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6088 #: libraries/relation.lib.php:121
6089 msgid "Displaying Column Comments"
6090 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6092 #: libraries/relation.lib.php:126
6093 msgid ""
6094 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6095 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6097 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6098 msgid "Bookmarked SQL query"
6099 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6101 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6102 msgid "SQL history"
6103 msgstr "SQL-historie"
6105 #: libraries/relation.lib.php:147
6106 msgid "User preferences"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/relation.lib.php:151
6110 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6111 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6113 #: libraries/relation.lib.php:153
6114 msgid ""
6115 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6116 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6118 #: libraries/relation.lib.php:154
6119 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6120 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6122 #: libraries/relation.lib.php:155
6123 msgid ""
6124 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6125 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6126 msgstr ""
6127 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6128 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6130 #: libraries/relation.lib.php:156
6131 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6132 msgstr ""
6133 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6135 #: libraries/relation.lib.php:1175
6136 msgid "no description"
6137 msgstr "ingen beskrivelse"
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6140 msgid "Slave configuration"
6141 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6144 msgid "Change or reconfigure master server"
6145 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6147 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6148 msgid ""
6149 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6150 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6151 msgstr ""
6152 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6153 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6158 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6159 #: server_synchronize.php:1168
6160 msgid "User name"
6161 msgstr "Brukernavn"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6164 msgid "Master status"
6165 msgstr "Masterstatus"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6168 msgid "Slave status"
6169 msgstr "Slavestatus"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6172 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6173 msgid "Variable"
6174 msgstr "Variabler"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6177 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6178 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6179 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6180 msgid "Value"
6181 msgstr "Verdi"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6184 msgid "Server ID"
6185 msgstr "Tjener ID"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6188 msgid ""
6189 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6190 "this list."
6191 msgstr ""
6192 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6193 "lista."
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6196 msgid "Add slave replication user"
6197 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6200 msgid "Any user"
6201 msgstr "Alle brukere"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6205 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6206 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6207 msgid "Use text field"
6208 msgstr "Bruk tekstfelt"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6211 msgid "Any host"
6212 msgstr "Alle verter"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6215 msgid "Local"
6216 msgstr "Lokal"
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6219 msgid "This Host"
6220 msgstr "Denne vert"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6223 msgid "Use Host Table"
6224 msgstr "Vis vert tabell"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6227 msgid ""
6228 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6229 "table are used instead."
6230 msgstr ""
6231 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6232 "vertstabellen blir brukt istedet."
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6235 msgid "Generate Password"
6236 msgstr "Generer passord"
6238 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6239 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6240 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6241 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6242 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6243 #, php-format
6244 msgid "The %s table doesn't exist!"
6245 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6247 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6248 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6249 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6250 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6251 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6252 #, php-format
6253 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6254 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6256 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6258 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6259 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6260 #, php-format
6261 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6262 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6264 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6267 msgid "This page does not contain any tables!"
6268 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6270 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6271 msgid "SCHEMA ERROR: "
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6276 msgid "Relational schema"
6277 msgstr "Relasjonsskjema"
6279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6280 msgid "Table of contents"
6281 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6286 #: tbl_structure.php:200
6287 msgid "Attributes"
6288 msgstr "Attributter"
6290 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6292 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6293 msgid "Extra"
6294 msgstr "Ekstra"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6297 msgid "Create a page"
6298 msgstr "Lag en ny side"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6301 msgid "Page name"
6302 msgstr "Sidenummer"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6305 msgid "Automatic layout based on"
6306 msgstr "Automatisk disposisjon"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6309 msgid "Internal relations"
6310 msgstr "Interne relasjoner"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6313 msgid "FOREIGN KEY"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6317 msgid "Please choose a page to edit"
6318 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6321 msgid "Select page"
6322 msgstr "Velg side"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6325 msgid "Select Tables"
6326 msgstr "Velg tabeller"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Relational schema"
6331 msgid "Display relational schema"
6332 msgstr "Relasjonsskjema"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6335 msgid "Select Export Relational Type"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6339 msgid "Show grid"
6340 msgstr "Vis rutenett"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6343 msgid "Show color"
6344 msgstr "Vis farger"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6347 msgid "Show dimension of tables"
6348 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6351 msgid "Display all tables with the same width"
6352 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6355 msgid "Only show keys"
6356 msgstr "Bare vis nøkler"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6359 msgid "Landscape"
6360 msgstr "Landskapsformat"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6363 msgid "Portrait"
6364 msgstr "Portrettformat"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Creation"
6369 msgid "Orientation"
6370 msgstr "Opprettet"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6373 msgid "Paper size"
6374 msgstr "Papirstørrelse"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6377 msgid ""
6378 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6379 "like to delete those references?"
6380 msgstr ""
6381 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6382 "Vil du slette disse referansene?"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6385 msgid "Toggle scratchboard"
6386 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6388 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6389 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6390 msgid "ltr"
6391 msgstr "ltr"
6393 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6394 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6395 #, php-format
6396 msgid "Unknown language: %1$s."
6397 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6399 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6400 msgid "Current Server"
6401 msgstr "Gjeldende tjener"
6403 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6404 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6405 msgid "Binary log"
6406 msgstr "Binærlogg"
6408 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6409 msgid "Processes"
6410 msgstr "Prosesser"
6412 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6413 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6414 msgid "Variables"
6415 msgstr "Variabler"
6417 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6418 msgid "Charsets"
6419 msgstr "Tegnsett"
6421 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6422 msgid "Engines"
6423 msgstr "Motorer"
6425 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6426 #: server_synchronize.php:1099
6427 msgid "Synchronize"
6428 msgstr "Synkroniser"
6430 #: libraries/server_links.inc.php:99
6431 msgid "Settings"
6432 msgstr "Iinnstillinger"
6434 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6435 msgid "Source database"
6436 msgstr "Kildedatabase"
6438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6440 msgid "Current server"
6441 msgstr "Nåværende tjener"
6443 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6445 msgid "Remote server"
6446 msgstr "Fjerntjener"
6448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6449 msgid "Difference"
6450 msgstr "Differanse"
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6453 msgid "Target database"
6454 msgstr "Måldatabase"
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6457 #, php-format
6458 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6459 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6462 #, php-format
6463 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6464 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6467 #: setup/frames/index.inc.php:219
6468 msgid "Clear"
6469 msgstr "Fjern"
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6472 msgid "Columns"
6473 msgstr "Kolonner"
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6476 msgid "Bookmark this SQL query"
6477 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6480 msgid "Let every user access this bookmark"
6481 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6484 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6485 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6488 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6489 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6492 msgid "Delimiter"
6493 msgstr "Skilletegn"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6496 msgid " Show this query here again "
6497 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6500 msgid "Submit"
6501 msgstr "Send"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6504 msgid "View only"
6505 msgstr "Bare se"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6508 msgid "Location of the text file"
6509 msgstr "Plassering av filen"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6512 msgid "web server upload directory"
6513 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6516 msgid ""
6517 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6518 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6519 msgstr ""
6520 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6521 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6522 "finne feilen."
6524 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6525 msgid ""
6526 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6527 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6528 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6529 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6530 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6531 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6532 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6533 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6534 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6535 msgstr ""
6536 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6537 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6538 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6539 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6540 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6541 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6542 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6543 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6544 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6545 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6548 msgid "BEGIN CUT"
6549 msgstr "START KUTT"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6552 msgid "END CUT"
6553 msgstr "STOPP KUTT"
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6556 msgid "BEGIN RAW"
6557 msgstr "START UFORMATERT"
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6560 msgid "END RAW"
6561 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6563 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6564 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6568 msgid "Unclosed quote"
6569 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6572 msgid "Invalid Identifer"
6573 msgstr "Ugyldig identifikator"
6575 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6576 msgid "Unknown Punctuation String"
6577 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6579 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6580 #, php-format
6581 msgid ""
6582 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6583 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6584 msgstr ""
6585 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6586 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6588 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6589 msgid "Table seems to be empty!"
6590 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6592 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6593 #, php-format
6594 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6595 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6598 msgid "Length/Values"
6599 msgstr "Lengde/Sett*"
6601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6602 msgid ""
6603 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6604 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6605 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6606 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6607 msgstr ""
6608 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6609 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6610 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6611 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6614 msgid ""
6615 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6616 "escaping or quotes, using this format: a"
6617 msgstr ""
6618 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6619 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6622 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6623 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6624 msgid "Index"
6625 msgstr "Indeks"
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6628 #, php-format
6629 msgid ""
6630 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6631 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6632 msgstr ""
6633 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6634 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6637 msgid "Transformation options"
6638 msgstr "Transformasjonsvalg"
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6641 msgid ""
6642 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6643 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6644 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6645 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6646 msgstr ""
6647 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6648 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6649 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6650 "eller 'a\\'b')."
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6653 msgid "ENUM or SET data too long?"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6657 msgid "Get more editing space"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6661 msgctxt "for default"
6662 msgid "None"
6663 msgstr "Ingen"
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6666 msgid "As defined:"
6667 msgstr "Som definert:"
6669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6670 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6671 msgid "Primary"
6672 msgstr "Primær"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6675 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6676 msgid "Fulltext"
6677 msgstr "Fulltekst"
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6680 #, php-format
6681 msgid ""
6682 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6683 "author what %s does."
6684 msgstr ""
6685 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6686 "forfatteren hva %s gjør."
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6689 #: tbl_operations.php:352
6690 msgid "Storage Engine"
6691 msgstr "Lagringsmotor"
6693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6694 msgid "PARTITION definition"
6695 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6698 #, php-format
6699 msgid "Add %s column(s)"
6700 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6703 msgid "You have to add at least one column."
6704 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6707 msgid "+ Add a new value"
6708 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6710 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6711 msgid "Event"
6712 msgstr "Hendelse"
6714 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6715 msgid ""
6716 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6717 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6718 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6719 "need to set the first option to the empty string."
6720 msgstr ""
6721 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6722 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6723 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6724 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6726 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6727 msgid ""
6728 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6729 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6730 msgstr ""
6731 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6732 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6734 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6735 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6736 msgid ""
6737 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6738 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6739 msgstr ""
6740 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6741 "originale forhold)"
6743 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6744 msgid "Displays a link to download this image."
6745 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6747 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6748 msgid ""
6749 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6750 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6751 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6752 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6753 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6754 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6755 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6756 "gmdate() function."
6757 msgstr ""
6758 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6759 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6760 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6761 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6762 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6763 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6764 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6765 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6767 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6768 msgid ""
6769 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6770 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6771 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6772 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6773 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6774 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6775 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6776 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6777 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6778 "(Default 1)."
6779 msgstr ""
6780 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6781 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6782 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6783 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6784 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6785 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6786 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6787 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6788 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6789 "reformatering (Standard er 1)."
6791 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6792 msgid ""
6793 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6794 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6795 msgstr ""
6796 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6797 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6799 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6800 msgid ""
6801 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6802 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6803 "third options are the width and the height in pixels."
6804 msgstr ""
6805 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6806 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6807 "piksler, tredje er høyden."
6809 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6810 msgid ""
6811 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6812 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6813 "the link."
6814 msgstr ""
6815 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6816 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6818 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6819 msgid ""
6820 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6821 "standard dotted format."
6822 msgstr ""
6823 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6824 "Internettstandard prikkete format."
6826 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6827 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6828 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6830 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6831 msgid ""
6832 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6833 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6834 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6835 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6836 "(Default: \"...\")."
6837 msgstr ""
6838 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6839 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6840 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6841 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6842 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6844 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6845 msgid "Manage your settings"
6846 msgstr "Endre dine innstillinger"
6848 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "Modifications have been saved"
6851 msgid "Configuration has been saved"
6852 msgstr "Endringene er lagret"
6854 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6855 #, php-format
6856 msgid ""
6857 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6858 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6862 msgid "Could not save configuration"
6863 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6865 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6866 msgid ""
6867 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6868 "import it for current session?"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6872 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6873 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6875 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6876 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6877 msgid "Error in ZIP archive:"
6878 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6880 #: main.php:68
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "General relation features"
6883 msgid "General Settings"
6884 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6886 #: main.php:105
6887 msgid "MySQL connection collation"
6888 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6890 #: main.php:121
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Other core settings"
6893 msgid "Appearance Settings"
6894 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6896 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6897 msgid "More settings"
6898 msgstr "Flere innstillinger"
6900 #: main.php:179
6901 msgid "Protocol version"
6902 msgstr "Protokollversjon"
6904 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6905 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6906 #: server_processlist.php:61
6907 msgid "User"
6908 msgstr "Bruker"
6910 #: main.php:185
6911 msgid "MySQL charset"
6912 msgstr "MySQL-tegnsett"
6914 #: main.php:197
6915 msgid "Web server"
6916 msgstr "Webserver"
6918 #: main.php:203
6919 msgid "MySQL client version"
6920 msgstr "MySQL klientversjon"
6922 #: main.php:205
6923 msgid "PHP extension"
6924 msgstr "PHP tillegg"
6926 #: main.php:211
6927 msgid "Show PHP information"
6928 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6930 #: main.php:226
6931 msgid "Wiki"
6932 msgstr "Wiki"
6934 #: main.php:229
6935 msgid "Official Homepage"
6936 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6938 #: main.php:230
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Attributes"
6941 msgid "Contribute"
6942 msgstr "Attributter"
6944 #: main.php:231
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Get support"
6947 msgstr "Eksporter"
6949 #: main.php:232
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "No change"
6952 msgid "List of changes"
6953 msgstr "Ingen endring"
6955 #: main.php:256
6956 msgid ""
6957 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6958 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6959 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6960 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6961 msgstr ""
6962 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6963 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6964 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6965 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6967 #: main.php:264
6968 msgid ""
6969 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6970 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6971 "corrupted!"
6972 msgstr ""
6973 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6974 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6976 #: main.php:272
6977 msgid ""
6978 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6979 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6980 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6981 msgstr ""
6982 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6983 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6984 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6986 #: main.php:280
6987 msgid ""
6988 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6989 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6990 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6991 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6992 msgstr ""
6993 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6994 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6995 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6996 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6998 #: main.php:287
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid ""
7001 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7002 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7003 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7004 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7005 msgid ""
7006 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7007 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7008 msgstr ""
7009 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7010 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7011 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7012 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7014 #: main.php:295
7015 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7016 msgstr ""
7017 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7019 #: main.php:303
7020 msgid ""
7021 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7022 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7023 "has been configured."
7024 msgstr ""
7025 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7026 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7027 "blitt konfigurert."
7029 #: main.php:312
7030 #, fuzzy, php-format
7031 #| msgid ""
7032 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7033 #| "why click %shere%s."
7034 msgid ""
7035 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7036 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7037 msgstr ""
7038 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7040 #: main.php:327
7041 msgid ""
7042 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7043 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7044 "automatically."
7045 msgstr ""
7046 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7047 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7048 "oppdatere seg automatisk."
7050 #: main.php:342
7051 #, php-format
7052 msgid ""
7053 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7054 "This may cause unpredictable behavior."
7055 msgstr ""
7056 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7057 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7059 #: main.php:354
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7063 "issues."
7064 msgstr ""
7065 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7066 "problemer."
7068 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7069 msgid "No databases"
7070 msgstr "Ingen databaser"
7072 #: navigation.php:277
7073 msgid "Filter"
7074 msgstr "Filter"
7076 #: navigation.php:277
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Alter table order by"
7079 msgid "filter tables by name"
7080 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7082 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7083 msgctxt "short form"
7084 msgid "Create table"
7085 msgstr "Opprett tabell"
7087 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7088 msgid "Please select a database"
7089 msgstr "Vennligst velg en database"
7091 #: pmd_general.php:74
7092 msgid "Show/Hide left menu"
7093 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7095 #: pmd_general.php:78
7096 msgid "Save position"
7097 msgstr "Lagre posisjon"
7099 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7100 msgid "Create table"
7101 msgstr "Opprett tabell"
7103 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7104 msgid "Create relation"
7105 msgstr "Opprett relasjon"
7107 #: pmd_general.php:90
7108 msgid "Reload"
7109 msgstr "Oppdater"
7111 #: pmd_general.php:93
7112 msgid "Help"
7113 msgstr "Hjelp"
7115 #: pmd_general.php:97
7116 msgid "Angular links"
7117 msgstr "Vinklede linker"
7119 #: pmd_general.php:97
7120 msgid "Direct links"
7121 msgstr "Direkte linker"
7123 #: pmd_general.php:101
7124 msgid "Snap to grid"
7125 msgstr "Lås til ruter"
7127 #: pmd_general.php:105
7128 msgid "Small/Big All"
7129 msgstr "Liten/Stor alle"
7131 #: pmd_general.php:109
7132 msgid "Toggle small/big"
7133 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7135 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7136 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7137 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7139 #: pmd_general.php:120
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Submit Query"
7142 msgid "Build Query"
7143 msgstr "Kjør spørring"
7145 #: pmd_general.php:125
7146 msgid "Move Menu"
7147 msgstr "Flytt meny"
7149 #: pmd_general.php:137
7150 msgid "Hide/Show all"
7151 msgstr "Skjul/Vis alle"
7153 #: pmd_general.php:141
7154 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7155 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7157 #: pmd_general.php:181
7158 msgid "Number of tables"
7159 msgstr "Antall tabeller"
7161 #: pmd_general.php:418
7162 msgid "Delete relation"
7163 msgstr "Slett relasjon"
7165 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Relation deleted"
7168 msgid "Relation operator"
7169 msgstr "Relasjon slettet"
7171 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7172 #: pmd_general.php:769
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Export"
7175 msgid "Except"
7176 msgstr "Eksporter"
7178 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7179 #: pmd_general.php:775
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "in query"
7182 msgid "subquery"
7183 msgstr "i spørring"
7185 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Rename view to"
7188 msgid "Rename to"
7189 msgstr "Endre tabellens navn"
7191 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "User name"
7194 msgid "New name"
7195 msgstr "Brukernavn"
7197 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Create"
7200 msgid "Aggregate"
7201 msgstr "Opprett"
7203 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7204 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7205 #: tbl_select.php:115
7206 msgid "Operator"
7207 msgstr "Operator"
7209 #: pmd_general.php:810
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Table options"
7212 msgid "Active options"
7213 msgstr "Tabellinnstillinger"
7215 #: pmd_help.php:26
7216 msgid "To select relation, click :"
7217 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7219 #: pmd_help.php:28
7220 msgid ""
7221 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7222 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7223 "appropriate column name."
7224 msgstr ""
7225 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7226 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7227 "det aktuelle kolonnenavnet."
7229 #: pmd_pdf.php:34
7230 msgid "Page has been created"
7231 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7233 #: pmd_pdf.php:37
7234 msgid "Page creation failed"
7235 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7237 #: pmd_pdf.php:89
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "pages"
7240 msgid "Page"
7241 msgstr "sider"
7243 #: pmd_pdf.php:99
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Import files"
7246 msgid "Import from selected page"
7247 msgstr "Importer filer"
7249 #: pmd_pdf.php:100
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Export/Import to scale"
7252 msgid "Export to selected page"
7253 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7255 #: pmd_pdf.php:102
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Create a new index"
7258 msgid "Create a page and export to it"
7259 msgstr "Lag en ny indeks"
7261 #: pmd_pdf.php:111
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "User name"
7264 msgid "New page name: "
7265 msgstr "Brukernavn"
7267 #: pmd_pdf.php:114
7268 msgid "Export/Import to scale"
7269 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7271 #: pmd_pdf.php:119
7272 msgid "recommended"
7273 msgstr "anbefalt"
7275 #: pmd_relation_new.php:29
7276 msgid "Error: relation already exists."
7277 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7279 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7280 msgid "Error: Relation not added."
7281 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7283 #: pmd_relation_new.php:62
7284 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7285 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7287 #: pmd_relation_new.php:84
7288 msgid "Internal relation added"
7289 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7291 #: pmd_relation_upd.php:55
7292 msgid "Relation deleted"
7293 msgstr "Relasjon slettet"
7295 #: pmd_save_pos.php:44
7296 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7297 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7299 #: pmd_save_pos.php:52
7300 msgid "Modifications have been saved"
7301 msgstr "Endringene er lagret"
7303 #: prefs_forms.php:78
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Submitted form contains errors"
7306 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7307 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7309 #: prefs_manage.php:80
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7312 msgid "Could not import configuration"
7313 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7315 #: prefs_manage.php:112
7316 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7317 msgstr ""
7319 #: prefs_manage.php:128
7320 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7321 msgstr ""
7323 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7324 msgid "Saved on: @DATE@"
7325 msgstr ""
7327 #: prefs_manage.php:239
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Import files"
7330 msgid "Import from file"
7331 msgstr "Importer filer"
7333 #: prefs_manage.php:245
7334 msgid "Import from browser's storage"
7335 msgstr ""
7337 #: prefs_manage.php:248
7338 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7339 msgstr ""
7341 #: prefs_manage.php:254
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Other core settings"
7344 msgid "You have no saved settings!"
7345 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7347 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7348 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7349 msgstr ""
7351 #: prefs_manage.php:263
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Server configuration"
7354 msgid "Merge with current configuration"
7355 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7357 #: prefs_manage.php:277
7358 #, php-format
7359 msgid ""
7360 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7361 "script%s."
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:302
7365 msgid "Save to browser's storage"
7366 msgstr ""
7368 #: prefs_manage.php:306
7369 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7370 msgstr ""
7372 #: prefs_manage.php:308
7373 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7374 msgstr ""
7376 #: prefs_manage.php:323
7377 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7378 msgstr ""
7380 #: querywindow.php:93
7381 msgid "Import files"
7382 msgstr "Importer filer"
7384 #: querywindow.php:104
7385 msgid "All"
7386 msgstr "Alle"
7388 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7389 #, php-format
7390 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7391 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7393 #: schema_export.php:45
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7396 msgid "File doesn't exist"
7397 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7399 #: server_binlog.php:106
7400 msgid "Select binary log to view"
7401 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7403 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7404 msgid "Files"
7405 msgstr "Filer"
7407 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7408 #: server_processlist.php:58
7409 msgid "Truncate Shown Queries"
7410 msgstr "Forkort vist spørring"
7412 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7413 #: server_processlist.php:58
7414 msgid "Show Full Queries"
7415 msgstr "Vis hele spørringen"
7417 #: server_binlog.php:199
7418 msgid "Log name"
7419 msgstr "Loggnavn"
7421 #: server_binlog.php:200
7422 msgid "Position"
7423 msgstr "Posisjon"
7425 #: server_binlog.php:201
7426 msgid "Event type"
7427 msgstr "Hendelsestype"
7429 #: server_binlog.php:203
7430 msgid "Original position"
7431 msgstr "Original posisjon"
7433 #: server_binlog.php:204
7434 msgid "Information"
7435 msgstr "Informasjon"
7437 #: server_collations.php:39
7438 msgid "Character Sets and Collations"
7439 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7441 #: server_databases.php:64
7442 msgid "No databases selected."
7443 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7445 #: server_databases.php:75
7446 #, php-format
7447 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7448 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7450 #: server_databases.php:100
7451 msgid "Databases statistics"
7452 msgstr "Statistikk for databaser"
7454 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7455 #: server_replication.php:207
7456 msgid "Master replication"
7457 msgstr "Masterreplikasjon"
7459 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7460 msgid "Slave replication"
7461 msgstr "Slavereplikasjon"
7463 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7464 msgid "Enable Statistics"
7465 msgstr "Slå på statistikk"
7467 #: server_databases.php:261
7468 msgid ""
7469 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7470 "between the web server and the MySQL server."
7471 msgstr ""
7472 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7473 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7475 #: server_engines.php:47
7476 msgid "Storage Engines"
7477 msgstr "Lagringsmotorer"
7479 #: server_export.php:20
7480 msgid "View dump (schema) of databases"
7481 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7483 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7484 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7485 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7487 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7488 #: server_privileges.php:522
7489 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7490 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7492 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7493 #: server_privileges.php:528
7494 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7495 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7497 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7498 #: server_privileges.php:521
7499 msgid "Allows creating new databases and tables."
7500 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7502 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7503 #: server_privileges.php:527
7504 msgid "Allows creating stored routines."
7505 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7507 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7508 msgid "Allows creating new tables."
7509 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7511 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7512 #: server_privileges.php:525
7513 msgid "Allows creating temporary tables."
7514 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7516 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7517 #: server_privileges.php:561
7518 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7519 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7521 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7522 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7523 #: server_privileges.php:537
7524 msgid "Allows creating new views."
7525 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7527 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7528 #: server_privileges.php:513
7529 msgid "Allows deleting data."
7530 msgstr "Tillater sletting av data."
7532 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7533 #: server_privileges.php:524
7534 msgid "Allows dropping databases and tables."
7535 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7537 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7538 msgid "Allows dropping tables."
7539 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7541 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7542 #: server_privileges.php:541
7543 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7544 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7546 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7547 #: server_privileges.php:529
7548 msgid "Allows executing stored routines."
7549 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7551 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7552 #: server_privileges.php:516
7553 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7554 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7556 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7557 msgid ""
7558 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7559 msgstr ""
7560 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7561 "privilegietabellene."
7563 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7564 #: server_privileges.php:523
7565 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7566 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7568 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7569 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7570 msgid "Allows inserting and replacing data."
7571 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7573 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7574 #: server_privileges.php:556
7575 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7576 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7578 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7579 #: server_privileges.php:655
7580 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7581 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7583 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7584 #: server_privileges.php:643
7585 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7586 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7588 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7589 #: server_privileges.php:649
7590 msgid ""
7591 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7592 "execute per hour."
7593 msgstr ""
7594 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7595 "kan utføre per time."
7597 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7598 #: server_privileges.php:661
7599 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7600 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7602 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7603 #: server_privileges.php:551
7604 msgid "Allows viewing processes of all users"
7605 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7607 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7608 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7609 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7610 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7612 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7613 #: server_privileges.php:552
7614 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7615 msgstr ""
7616 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7618 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7619 #: server_privileges.php:559
7620 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7621 msgstr ""
7622 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7623 "tjenere er."
7625 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7626 #: server_privileges.php:560
7627 msgid "Needed for the replication slaves."
7628 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7630 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7631 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7632 msgid "Allows reading data."
7633 msgstr "Tillater lesing av data."
7635 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7636 #: server_privileges.php:554
7637 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7638 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7640 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7641 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7642 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7643 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7645 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7646 #: server_privileges.php:553
7647 msgid "Allows shutting down the server."
7648 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7650 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7651 #: server_privileges.php:550
7652 msgid ""
7653 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7654 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7655 "killing threads of other users."
7656 msgstr ""
7657 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7658 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7659 "avslutting av andre brukeres tråder."
7661 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7662 #: server_privileges.php:542
7663 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7664 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7666 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7667 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7668 msgid "Allows changing data."
7669 msgstr "Tillater endring av data."
7671 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7672 msgid "No privileges."
7673 msgstr "Ingen privilegier."
7675 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7676 msgctxt "None privileges"
7677 msgid "None"
7678 msgstr "Ingen"
7680 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7681 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7682 msgid "Table-specific privileges"
7683 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7685 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7686 #: server_privileges.php:1627
7687 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7688 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7690 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7691 msgid "Global privileges"
7692 msgstr "Globale privilegier"
7694 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7695 msgid "Database-specific privileges"
7696 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7698 #: server_privileges.php:617
7699 msgid "Administration"
7700 msgstr "Administrasjon"
7702 #: server_privileges.php:637
7703 msgid "Resource limits"
7704 msgstr "Ressursbegrensninger"
7706 #: server_privileges.php:638
7707 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7708 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7710 #: server_privileges.php:715
7711 msgid "Login Information"
7712 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7714 #: server_privileges.php:809
7715 msgid "Do not change the password"
7716 msgstr "Ikke endre passordet"
7718 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7719 msgid "No user found."
7720 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7722 #: server_privileges.php:886
7723 #, php-format
7724 msgid "The user %s already exists!"
7725 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7727 #: server_privileges.php:969
7728 msgid "You have added a new user."
7729 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7731 #: server_privileges.php:1199
7732 #, php-format
7733 msgid "You have updated the privileges for %s."
7734 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7736 #: server_privileges.php:1223
7737 #, php-format
7738 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7739 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7741 #: server_privileges.php:1259
7742 #, php-format
7743 msgid "The password for %s was changed successfully."
7744 msgstr "Passordet til %s er endret."
7746 #: server_privileges.php:1279
7747 #, php-format
7748 msgid "Deleting %s"
7749 msgstr "Sletter %s"
7751 #: server_privileges.php:1293
7752 msgid "No users selected for deleting!"
7753 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7755 #: server_privileges.php:1296
7756 msgid "Reloading the privileges"
7757 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7759 #: server_privileges.php:1314
7760 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7761 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7763 #: server_privileges.php:1349
7764 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7765 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7767 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7768 msgid "Edit Privileges"
7769 msgstr "Rediger privilegier"
7771 #: server_privileges.php:1369
7772 msgid "Revoke"
7773 msgstr "Tilbakekall"
7775 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7776 #: server_privileges.php:2260
7777 msgid "Any"
7778 msgstr "Alle"
7780 #: server_privileges.php:1487
7781 msgid "User overview"
7782 msgstr "Brukeroversikt"
7784 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7785 #: server_privileges.php:2170
7786 msgid "Grant"
7787 msgstr "Rettighet"
7789 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7790 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7791 msgid "Add a new User"
7792 msgstr "Legg til en ny bruker"
7794 #: server_privileges.php:1701
7795 msgid "Remove selected users"
7796 msgstr "Fjern valgte brukere"
7798 #: server_privileges.php:1704
7799 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7800 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7802 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7803 #: server_privileges.php:1707
7804 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7805 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7807 #: server_privileges.php:1728
7808 #, php-format
7809 msgid ""
7810 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7811 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7812 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7813 "%sreload the privileges%s before you continue."
7814 msgstr ""
7815 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7816 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7817 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7818 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7820 #: server_privileges.php:1781
7821 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7822 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7824 #: server_privileges.php:1821
7825 msgid "Column-specific privileges"
7826 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7828 #: server_privileges.php:2022
7829 msgid "Add privileges on the following database"
7830 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7832 #: server_privileges.php:2040
7833 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7834 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7836 #: server_privileges.php:2043
7837 msgid "Add privileges on the following table"
7838 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7840 #: server_privileges.php:2100
7841 msgid "Change Login Information / Copy User"
7842 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7844 #: server_privileges.php:2103
7845 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7846 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7848 #: server_privileges.php:2105
7849 msgid "... keep the old one."
7850 msgstr "... behold den gamle."
7852 #: server_privileges.php:2106
7853 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7854 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7856 #: server_privileges.php:2107
7857 msgid ""
7858 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7859 msgstr ""
7860 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7862 #: server_privileges.php:2108
7863 msgid ""
7864 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7865 "afterwards."
7866 msgstr ""
7867 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7869 #: server_privileges.php:2131
7870 msgid "Database for user"
7871 msgstr "Brukerdatabase"
7873 #: server_privileges.php:2135
7874 msgctxt "Create none database for user"
7875 msgid "None"
7876 msgstr "Ingen"
7878 #: server_privileges.php:2136
7879 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7880 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7882 #: server_privileges.php:2137
7883 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7884 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7886 #: server_privileges.php:2140
7887 #, php-format
7888 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7889 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7891 #: server_privileges.php:2163
7892 #, php-format
7893 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7894 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7896 #: server_privileges.php:2271
7897 msgid "global"
7898 msgstr "global"
7900 #: server_privileges.php:2273
7901 msgid "database-specific"
7902 msgstr "databasespesifikk"
7904 #: server_privileges.php:2275
7905 msgid "wildcard"
7906 msgstr "jokertegn"
7908 #: server_processlist.php:29
7909 #, php-format
7910 msgid "Thread %s was successfully killed."
7911 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7913 #: server_processlist.php:31
7914 #, php-format
7915 msgid ""
7916 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7917 msgstr ""
7918 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7920 #: server_processlist.php:60
7921 msgid "ID"
7922 msgstr "ID"
7924 #: server_replication.php:49
7925 msgid "Unknown error"
7926 msgstr "Ukjent feil"
7928 #: server_replication.php:56
7929 #, php-format
7930 msgid "Unable to connect to master %s."
7931 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7933 #: server_replication.php:63
7934 msgid ""
7935 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7936 msgstr ""
7937 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7939 #: server_replication.php:69
7940 msgid "Unable to change master"
7941 msgstr "Kan ikke endre master"
7943 #: server_replication.php:72
7944 #, php-format
7945 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7946 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7948 #: server_replication.php:180
7949 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7950 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7952 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7953 msgid "Show master status"
7954 msgstr "Vis masterstatus"
7956 #: server_replication.php:185
7957 msgid "Show connected slaves"
7958 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7960 #: server_replication.php:208
7961 #, php-format
7962 msgid ""
7963 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7964 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7965 msgstr ""
7966 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7967 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7969 #: server_replication.php:215
7970 msgid "Master configuration"
7971 msgstr "Masterkonfigurering"
7973 #: server_replication.php:216
7974 msgid ""
7975 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7976 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7977 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7978 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7979 "replicated. Please select the mode:"
7980 msgstr ""
7981 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7982 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7983 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7984 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7985 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7987 #: server_replication.php:219
7988 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7989 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7991 #: server_replication.php:220
7992 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7993 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7995 #: server_replication.php:223
7996 msgid "Please select databases:"
7997 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7999 #: server_replication.php:226
8000 msgid ""
8001 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8002 "and please restart the MySQL server afterwards."
8003 msgstr ""
8004 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8005 "etterpå.."
8007 #: server_replication.php:228
8008 msgid ""
8009 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8010 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8011 "master"
8012 msgstr ""
8013 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8014 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8015 "konfigurert som master"
8017 #: server_replication.php:291
8018 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8019 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8021 #: server_replication.php:294
8022 msgid "Slave IO Thread not running!"
8023 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8025 #: server_replication.php:303
8026 msgid ""
8027 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8028 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8030 #: server_replication.php:306
8031 msgid "See slave status table"
8032 msgstr "Se slavestatustabell"
8034 #: server_replication.php:309
8035 msgid "Synchronize databases with master"
8036 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8038 #: server_replication.php:320
8039 msgid "Control slave:"
8040 msgstr "Kontrollslave:"
8042 #: server_replication.php:323
8043 msgid "Full start"
8044 msgstr "Full start"
8046 #: server_replication.php:323
8047 msgid "Full stop"
8048 msgstr "Full stopp"
8050 #: server_replication.php:324
8051 msgid "Reset slave"
8052 msgstr "Resett slave"
8054 #: server_replication.php:326
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "SQL Thread %s only"
8057 msgid "Start SQL Thread only"
8058 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8060 #: server_replication.php:328
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "SQL Thread %s only"
8063 msgid "Stop SQL Thread only"
8064 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8066 #: server_replication.php:331
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "IO Thread %s only"
8069 msgid "Start IO Thread only"
8070 msgstr "Kun IO tråd %s"
8072 #: server_replication.php:333
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "IO Thread %s only"
8075 msgid "Stop IO Thread only"
8076 msgstr "Kun IO tråd %s"
8078 #: server_replication.php:338
8079 msgid "Error management:"
8080 msgstr "Feilbehandling:"
8082 #: server_replication.php:340
8083 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8084 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8086 #: server_replication.php:342
8087 msgid "Skip current error"
8088 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8090 #: server_replication.php:343
8091 msgid "Skip next"
8092 msgstr "Hopp over neste"
8094 #: server_replication.php:346
8095 msgid "errors."
8096 msgstr "feil."
8098 #: server_replication.php:361
8099 #, php-format
8100 msgid ""
8101 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8102 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8103 msgstr ""
8104 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8105 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8107 #: server_status.php:46
8108 msgid ""
8109 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8110 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8111 "statements from the transaction."
8112 msgstr ""
8113 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8114 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8115 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8117 #: server_status.php:47
8118 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8119 msgstr ""
8120 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8122 #: server_status.php:48
8123 msgid ""
8124 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8125 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8126 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8127 "based instead of disk-based."
8128 msgstr ""
8129 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8130 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8131 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8132 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8134 #: server_status.php:49
8135 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8136 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8138 #: server_status.php:50
8139 msgid ""
8140 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8141 "while executing statements."
8142 msgstr ""
8143 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8144 "utføriing av spørringer."
8146 #: server_status.php:51
8147 msgid ""
8148 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8149 "(probably duplicate key)."
8150 msgstr ""
8151 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8152 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8154 #: server_status.php:52
8155 msgid ""
8156 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8157 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8158 msgstr ""
8159 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8160 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8162 #: server_status.php:53
8163 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8164 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8166 #: server_status.php:54
8167 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8168 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8170 #: server_status.php:55
8171 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8172 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8174 #: server_status.php:56
8175 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8176 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8178 #: server_status.php:57
8179 msgid ""
8180 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8181 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8182 "indicates the number of time tables have been discovered."
8183 msgstr ""
8184 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8185 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8186 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8188 #: server_status.php:58
8189 msgid ""
8190 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8191 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8192 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8193 msgstr ""
8194 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8195 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8196 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8198 #: server_status.php:59
8199 msgid ""
8200 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8201 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8202 msgstr ""
8203 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8204 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8205 "riktig indeksert."
8207 #: server_status.php:60
8208 msgid ""
8209 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8210 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8211 "if you are doing an index scan."
8212 msgstr ""
8213 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8214 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8215 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8216 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8218 #: server_status.php:61
8219 msgid ""
8220 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8221 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8222 msgstr ""
8223 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8224 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8226 #: server_status.php:62
8227 msgid ""
8228 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8229 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8230 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8231 "you have joins that don't use keys properly."
8232 msgstr ""
8233 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8234 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8235 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8236 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8238 #: server_status.php:63
8239 msgid ""
8240 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8241 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8242 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8243 "advantage of the indexes you have."
8244 msgstr ""
8245 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8246 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8247 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8248 "å utnytte de indeksene du har."
8250 #: server_status.php:64
8251 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8252 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8254 #: server_status.php:65
8255 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8256 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8258 #: server_status.php:66
8259 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8260 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8262 #: server_status.php:67
8263 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8264 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8266 #: server_status.php:68
8267 msgid "The number of pages currently dirty."
8268 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8270 #: server_status.php:69
8271 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8272 msgstr ""
8273 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8274 "oppfriskningsforespørsler på."
8276 #: server_status.php:70
8277 msgid "The number of free pages."
8278 msgstr "Antall tomme sider."
8280 #: server_status.php:71
8281 msgid ""
8282 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8283 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8284 "reason."
8285 msgstr ""
8286 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8287 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8289 #: server_status.php:72
8290 msgid ""
8291 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8292 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8293 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8294 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8295 msgstr ""
8296 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8297 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8298 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8299 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8301 #: server_status.php:73
8302 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8303 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8305 #: server_status.php:74
8306 msgid ""
8307 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8308 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8309 msgstr ""
8310 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8311 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8313 #: server_status.php:75
8314 msgid ""
8315 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8316 "InnoDB does a sequential full table scan."
8317 msgstr ""
8318 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8319 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8321 #: server_status.php:76
8322 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8323 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8325 #: server_status.php:77
8326 msgid ""
8327 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8328 "and had to do a single-page read."
8329 msgstr ""
8330 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8331 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8333 #: server_status.php:78
8334 msgid ""
8335 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8336 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8337 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8338 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8339 "properly, this value should be small."
8340 msgstr ""
8341 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8342 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8343 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8344 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8345 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8347 #: server_status.php:79
8348 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8349 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8351 #: server_status.php:80
8352 msgid "The number of fsync() operations so far."
8353 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8355 #: server_status.php:81
8356 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8357 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8359 #: server_status.php:82
8360 msgid "The current number of pending reads."
8361 msgstr "Antall ventende lesinger."
8363 #: server_status.php:83
8364 msgid "The current number of pending writes."
8365 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8367 #: server_status.php:84
8368 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8369 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8371 #: server_status.php:85
8372 msgid "The total number of data reads."
8373 msgstr "Antall utførte lesninger."
8375 #: server_status.php:86
8376 msgid "The total number of data writes."
8377 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8379 #: server_status.php:87
8380 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8381 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8383 #: server_status.php:88
8384 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8385 msgstr ""
8386 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8387 "blitt skrevet på grunn av dette."
8389 #: server_status.php:89
8390 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8391 msgstr ""
8392 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8393 "blitt skrevet på grunn av dette."
8395 #: server_status.php:90
8396 msgid ""
8397 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8398 "wait for it to be flushed before continuing."
8399 msgstr ""
8400 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8401 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8403 #: server_status.php:91
8404 msgid "The number of log write requests."
8405 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8407 #: server_status.php:92
8408 msgid "The number of physical writes to the log file."
8409 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8411 #: server_status.php:93
8412 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8413 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8415 #: server_status.php:94
8416 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8417 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8419 #: server_status.php:95
8420 msgid "Pending log file writes."
8421 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8423 #: server_status.php:96
8424 msgid "The number of bytes written to the log file."
8425 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8427 #: server_status.php:97
8428 msgid "The number of pages created."
8429 msgstr "Antall sider opprettet."
8431 #: server_status.php:98
8432 msgid ""
8433 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8434 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8435 msgstr ""
8436 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8437 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8439 #: server_status.php:99
8440 msgid "The number of pages read."
8441 msgstr "Antall sidelesninger."
8443 #: server_status.php:100
8444 msgid "The number of pages written."
8445 msgstr "Antall sideskrivinger."
8447 #: server_status.php:101
8448 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8449 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8451 #: server_status.php:102
8452 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8453 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8455 #: server_status.php:103
8456 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8457 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8459 #: server_status.php:104
8460 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8461 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8463 #: server_status.php:105
8464 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8465 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8467 #: server_status.php:106
8468 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8469 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8471 #: server_status.php:107
8472 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8473 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8475 #: server_status.php:108
8476 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8477 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8479 #: server_status.php:109
8480 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8481 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8483 #: server_status.php:110
8484 msgid ""
8485 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8486 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8487 msgstr ""
8488 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8489 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8490 "Not_flushed_key_blocks."
8492 #: server_status.php:111
8493 msgid ""
8494 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8495 "determine how much of the key cache is in use."
8496 msgstr ""
8497 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8498 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8500 #: server_status.php:112
8501 msgid ""
8502 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8503 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8504 "one time."
8505 msgstr ""
8506 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8507 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8509 #: server_status.php:113
8510 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8511 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8513 #: server_status.php:114
8514 msgid ""
8515 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8516 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8517 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8518 msgstr ""
8519 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8520 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8521 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8523 #: server_status.php:115
8524 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8525 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8527 #: server_status.php:116
8528 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8529 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8531 #: server_status.php:117
8532 msgid ""
8533 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8534 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8535 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8536 msgstr ""
8537 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8538 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8539 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8540 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8542 #: server_status.php:118
8543 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8544 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8546 #: server_status.php:119
8547 msgid ""
8548 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8549 "table cache value is probably too small."
8550 msgstr ""
8551 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8552 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8554 #: server_status.php:120
8555 msgid "The number of files that are open."
8556 msgstr "Antall åpne filer."
8558 #: server_status.php:121
8559 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8560 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8562 #: server_status.php:122
8563 msgid "The number of tables that are open."
8564 msgstr "Antall åpne tabeller."
8566 #: server_status.php:123
8567 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8568 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8570 #: server_status.php:124
8571 msgid "The amount of free memory for query cache."
8572 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8574 #: server_status.php:125
8575 msgid "The number of cache hits."
8576 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8578 #: server_status.php:126
8579 msgid "The number of queries added to the cache."
8580 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8582 #: server_status.php:127
8583 msgid ""
8584 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8585 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8586 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8587 "decide which queries to remove from the cache."
8588 msgstr ""
8589 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8590 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8591 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8592 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8593 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8595 #: server_status.php:128
8596 msgid ""
8597 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8598 "query_cache_type setting)."
8599 msgstr ""
8600 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8601 "query_cache_type innstillingen)."
8603 #: server_status.php:129
8604 msgid "The number of queries registered in the cache."
8605 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8607 #: server_status.php:130
8608 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8609 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8611 #: server_status.php:131
8612 msgctxt "$strShowStatusReset"
8613 msgid "Reset"
8614 msgstr "Tilbakestill"
8616 #: server_status.php:132
8617 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8618 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8620 #: server_status.php:133
8621 msgid ""
8622 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8623 "should carefully check the indexes of your tables."
8624 msgstr ""
8625 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8626 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8628 #: server_status.php:134
8629 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8630 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8632 #: server_status.php:135
8633 msgid ""
8634 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8635 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8636 msgstr ""
8637 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8638 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8640 #: server_status.php:136
8641 msgid ""
8642 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8643 "critical even if this is big.)"
8644 msgstr ""
8645 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8646 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8648 #: server_status.php:137
8649 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8650 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8652 #: server_status.php:138
8653 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8654 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8656 #: server_status.php:139
8657 msgid ""
8658 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8659 "retried transactions."
8660 msgstr ""
8661 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8662 "gjentatt transaksjoner."
8664 #: server_status.php:140
8665 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8666 msgstr ""
8667 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8669 #: server_status.php:141
8670 msgid ""
8671 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8672 "create."
8673 msgstr ""
8674 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8675 "opprettelse."
8677 #: server_status.php:142
8678 msgid ""
8679 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8680 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8682 #: server_status.php:143
8683 msgid ""
8684 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8685 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8686 "system variable."
8687 msgstr ""
8688 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8689 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8690 "systemvariabelen."
8692 #: server_status.php:144
8693 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8694 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8696 #: server_status.php:145
8697 msgid "The number of sorted rows."
8698 msgstr "Antall sorterte rader."
8700 #: server_status.php:146
8701 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8702 msgstr ""
8703 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8705 #: server_status.php:147
8706 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8707 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8709 #: server_status.php:148
8710 msgid ""
8711 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8712 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8713 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8714 "tables or use replication."
8715 msgstr ""
8716 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8717 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8718 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8719 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8721 #: server_status.php:149
8722 msgid ""
8723 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8724 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8725 "raise your thread_cache_size."
8726 msgstr ""
8727 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8728 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8729 "thread_cache_size."
8731 #: server_status.php:150
8732 msgid "The number of currently open connections."
8733 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8735 #: server_status.php:151
8736 msgid ""
8737 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8738 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8739 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8740 "implementation.)"
8741 msgstr ""
8742 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8743 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8744 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8746 #: server_status.php:152
8747 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8748 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8750 #: server_status.php:163
8751 msgid "Runtime Information"
8752 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8754 #: server_status.php:375
8755 msgid "Handler"
8756 msgstr "Handler"
8758 #: server_status.php:376
8759 msgid "Query cache"
8760 msgstr "Spørringsmellomlager"
8762 #: server_status.php:377
8763 msgid "Threads"
8764 msgstr "Tråder"
8766 #: server_status.php:379
8767 msgid "Temporary data"
8768 msgstr "Midlertidige data"
8770 #: server_status.php:380
8771 msgid "Delayed inserts"
8772 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8774 #: server_status.php:381
8775 msgid "Key cache"
8776 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8778 #: server_status.php:382
8779 msgid "Joins"
8780 msgstr "Sammenføyninger"
8782 #: server_status.php:384
8783 msgid "Sorting"
8784 msgstr "Sortering"
8786 #: server_status.php:386
8787 msgid "Transaction coordinator"
8788 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8790 #: server_status.php:397
8791 msgid "Flush (close) all tables"
8792 msgstr "Flush (close) all tables"
8794 #: server_status.php:399
8795 msgid "Show open tables"
8796 msgstr "Vis åpne tabeller"
8798 #: server_status.php:404
8799 msgid "Show slave hosts"
8800 msgstr "Vis slaveverter"
8802 #: server_status.php:410
8803 msgid "Show slave status"
8804 msgstr "Vis slavestatus"
8806 #: server_status.php:415
8807 msgid "Flush query cache"
8808 msgstr "Flush query cache"
8810 #: server_status.php:420
8811 msgid "Show processes"
8812 msgstr "Vis prosesser"
8814 #: server_status.php:470
8815 msgctxt "for Show status"
8816 msgid "Reset"
8817 msgstr "Tilbakestill"
8819 #: server_status.php:476
8820 #, php-format
8821 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8822 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8824 #: server_status.php:486
8825 msgid ""
8826 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8827 "b> process."
8828 msgstr ""
8829 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8830 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8832 #: server_status.php:488
8833 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8834 msgstr ""
8835 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8836 "b>prosess."
8838 #: server_status.php:490
8839 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8840 msgstr ""
8841 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8842 "b>prosess."
8844 #: server_status.php:492
8845 msgid ""
8846 "For further information about replication status on the server, please visit "
8847 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8848 msgstr ""
8849 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8850 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8852 #: server_status.php:509
8853 msgid ""
8854 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8855 "this MySQL server since its startup."
8856 msgstr ""
8857 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8858 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8860 #: server_status.php:514
8861 msgid "Traffic"
8862 msgstr "Trafikk"
8864 #: server_status.php:514
8865 msgid ""
8866 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8867 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8868 msgstr ""
8869 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8870 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8872 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8873 #: server_status.php:683
8874 msgid "per hour"
8875 msgstr "per time"
8877 #: server_status.php:520
8878 msgid "Received"
8879 msgstr "Mottatt"
8881 #: server_status.php:530
8882 msgid "Sent"
8883 msgstr "Sendt"
8885 #: server_status.php:559
8886 msgid "Connections"
8887 msgstr "tilkoblinger"
8889 #: server_status.php:566
8890 msgid "max. concurrent connections"
8891 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8893 #: server_status.php:573
8894 msgid "Failed attempts"
8895 msgstr "Feilede forsøk"
8897 #: server_status.php:587
8898 msgid "Aborted"
8899 msgstr "Avbrutt"
8901 #: server_status.php:616
8902 #, php-format
8903 msgid ""
8904 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8905 "server."
8906 msgstr ""
8907 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8908 "til tjeneren."
8910 #: server_status.php:626
8911 msgid "per minute"
8912 msgstr "per minutt"
8914 #: server_status.php:627
8915 msgid "per second"
8916 msgstr "per sekund"
8918 #: server_status.php:682
8919 msgid "Query type"
8920 msgstr "Spørringstype"
8922 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Show query box"
8925 msgid "Show query chart"
8926 msgstr "Vis spørringsboks"
8928 #: server_status.php:723
8929 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8930 msgstr ""
8932 #: server_status.php:867
8933 msgid "Replication status"
8934 msgstr "Replikasjonsstatus"
8936 #: server_synchronize.php:92
8937 msgid "Could not connect to the source"
8938 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8940 #: server_synchronize.php:95
8941 msgid "Could not connect to the target"
8942 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8944 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8945 #: tbl_get_field.php:19
8946 #, php-format
8947 msgid "'%s' database does not exist."
8948 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8950 #: server_synchronize.php:263
8951 msgid "Structure Synchronization"
8952 msgstr "Struktursynkronisering"
8954 #: server_synchronize.php:270
8955 msgid "Data Synchronization"
8956 msgstr "Datasynkronisering"
8958 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8959 msgid "not present"
8960 msgstr "ikke tilstede"
8962 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8963 msgid "Structure Difference"
8964 msgstr "Strukturdifferanse"
8966 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8967 msgid "Data Difference"
8968 msgstr "Datadifferanse"
8970 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8971 msgid "Add column(s)"
8972 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8974 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8975 msgid "Remove column(s)"
8976 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8978 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8979 msgid "Alter column(s)"
8980 msgstr "Endre kolonne(r)"
8982 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8983 msgid "Remove index(s)"
8984 msgstr "Fjern indeks(er)"
8986 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8987 msgid "Apply index(s)"
8988 msgstr "Utfør indeks(er)"
8990 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8991 msgid "Update row(s)"
8992 msgstr "Oppdater rad(er)"
8994 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8995 msgid "Insert row(s)"
8996 msgstr "Sett inn rad(er)"
8998 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8999 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9000 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9002 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9003 msgid "Apply Selected Changes"
9004 msgstr "Utfør valgte endringer"
9006 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9007 msgid "Synchronize Databases"
9008 msgstr "Synkroniser databaser"
9010 #: server_synchronize.php:463
9011 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9012 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9014 #: server_synchronize.php:941
9015 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9016 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9018 #: server_synchronize.php:1002
9019 msgid "The following queries have been executed:"
9020 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9022 #: server_synchronize.php:1119
9023 msgid "Enter manually"
9024 msgstr "Skriv inn manuelt"
9026 #: server_synchronize.php:1120
9027 msgid "Current connection"
9028 msgstr "Nåværende tilkobling"
9030 #: server_synchronize.php:1149
9031 #, php-format
9032 msgid "Configuration: %s"
9033 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9035 #: server_synchronize.php:1164
9036 msgid "Socket"
9037 msgstr "Socket"
9039 #: server_synchronize.php:1210
9040 msgid ""
9041 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9042 "database will remain unchanged."
9043 msgstr ""
9044 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9045 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9047 #: server_variables.php:39
9048 msgid "Server variables and settings"
9049 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9051 #: server_variables.php:60
9052 msgid "Session value"
9053 msgstr "Økts verdi"
9055 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9056 msgid "Global value"
9057 msgstr "Global verdi"
9059 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9060 msgid "Download"
9061 msgstr "Last ned"
9063 #: setup/frames/index.inc.php:49
9064 msgid "Cannot load or save configuration"
9065 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9067 #: setup/frames/index.inc.php:50
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid ""
9070 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9071 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9072 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9073 #| "it."
9074 msgid ""
9075 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9076 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9077 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9078 msgstr ""
9079 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9080 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9081 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9082 "eller fremvise den."
9084 #: setup/frames/index.inc.php:57
9085 msgid ""
9086 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9087 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9088 msgstr ""
9089 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9090 "passorder) blir overført ukryptert!"
9092 #: setup/frames/index.inc.php:60
9093 #, php-format
9094 msgid ""
9095 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9096 "link[/a] to use a secure connection."
9097 msgstr ""
9098 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9099 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9101 #: setup/frames/index.inc.php:64
9102 msgid "Insecure connection"
9103 msgstr "Usikker tilkobling"
9105 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9106 msgid "Overview"
9107 msgstr "Oversikt"
9109 #: setup/frames/index.inc.php:96
9110 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9111 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9113 #: setup/frames/index.inc.php:136
9114 msgid "There are no configured servers"
9115 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9117 #: setup/frames/index.inc.php:144
9118 msgid "New server"
9119 msgstr "Ny tjener"
9121 #: setup/frames/index.inc.php:173
9122 msgid "Default language"
9123 msgstr "Standard språk"
9125 #: setup/frames/index.inc.php:183
9126 msgid "let the user choose"
9127 msgstr "la brukeren bestemme"
9129 #: setup/frames/index.inc.php:194
9130 msgid "- none -"
9131 msgstr "- ingen -"
9133 #: setup/frames/index.inc.php:197
9134 msgid "Default server"
9135 msgstr "Standard tjener"
9137 #: setup/frames/index.inc.php:207
9138 msgid "End of line"
9139 msgstr "Linjeslutt"
9141 #: setup/frames/index.inc.php:212
9142 msgid "Display"
9143 msgstr "Vis"
9145 #: setup/frames/index.inc.php:216
9146 msgid "Load"
9147 msgstr "Last"
9149 #: setup/frames/index.inc.php:227
9150 msgid "phpMyAdmin homepage"
9151 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9153 #: setup/frames/index.inc.php:228
9154 msgid "Donate"
9155 msgstr "Doner"
9157 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9158 msgid "Edit server"
9159 msgstr "Rediger tjener"
9161 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9162 msgid "Add a new server"
9163 msgstr "Legg til en ny tjener"
9165 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9166 msgid "Warning"
9167 msgstr "Advarsel"
9169 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9170 msgid "Submitted form contains errors"
9171 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9173 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9174 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9175 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9177 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9178 msgid "Ignore errors"
9179 msgstr "Ignorer feil"
9181 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9182 msgid "Show form"
9183 msgstr "Vis skjema"
9185 #: setup/lib/index.lib.php:119
9186 msgid ""
9187 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9188 msgstr ""
9189 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9190 "mulig."
9192 #: setup/lib/index.lib.php:126
9193 msgid ""
9194 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9195 "not respond."
9196 msgstr ""
9197 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9198 "svarer ikke."
9200 #: setup/lib/index.lib.php:143
9201 msgid "Got invalid version string from server"
9202 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9204 #: setup/lib/index.lib.php:150
9205 msgid "Unparsable version string"
9206 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9208 #: setup/lib/index.lib.php:162
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9212 "version is %s, released on %s."
9213 msgstr ""
9214 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9215 "versjon er %s, utgitt den %s."
9217 #: setup/lib/index.lib.php:165
9218 msgid "No newer stable version is available"
9219 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9221 #: setup/lib/index.lib.php:250
9222 #, fuzzy, php-format
9223 #| msgid ""
9224 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9225 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9226 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9227 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9228 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9229 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9230 msgid ""
9231 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9232 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9233 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9234 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9235 msgstr ""
9236 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9237 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9238 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9239 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9240 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9241 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9243 #: setup/lib/index.lib.php:252
9244 msgid ""
9245 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9246 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9247 "you don't need to remember it."
9248 msgstr ""
9249 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9250 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9251 "cookies."
9253 #: setup/lib/index.lib.php:253
9254 #, fuzzy, php-format
9255 #| msgid ""
9256 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9257 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9258 #| "this system."
9259 msgid ""
9260 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9261 "unavailable on this system."
9262 msgstr ""
9263 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9264 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9265 "systemet."
9267 #: setup/lib/index.lib.php:255
9268 msgid ""
9269 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9270 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9271 msgstr ""
9272 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9273 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9274 "av andre brukere på tjeneren din."
9276 #: setup/lib/index.lib.php:256
9277 #, fuzzy, php-format
9278 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9279 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9280 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9282 #: setup/lib/index.lib.php:258
9283 #, fuzzy, php-format
9284 #| msgid ""
9285 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9286 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9287 #| "system."
9288 msgid ""
9289 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9290 "unavailable on this system."
9291 msgstr ""
9292 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9293 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9294 "systemet."
9296 #: setup/lib/index.lib.php:260
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9300 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9301 "(currently %d)."
9302 msgstr ""
9304 #: setup/lib/index.lib.php:262
9305 #, fuzzy, php-format
9306 #| msgid ""
9307 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9308 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9309 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9310 msgid ""
9311 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9312 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9313 msgstr ""
9314 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9315 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9316 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9317 "bruker."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:264
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9323 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9324 msgstr ""
9326 #: setup/lib/index.lib.php:266
9327 #, fuzzy, php-format
9328 #| msgid ""
9329 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9330 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9331 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9332 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9333 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9334 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9335 msgid ""
9336 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9337 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9338 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9339 "of users, including you, are connected to."
9340 msgstr ""
9341 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9342 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9343 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9344 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9345 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9346 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:268
9349 #, fuzzy, php-format
9350 #| msgid ""
9351 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9352 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9353 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9354 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9355 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9356 #| "[/kbd]."
9357 msgid ""
9358 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9359 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9360 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9361 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9362 "http[/kbd]."
9363 msgstr ""
9364 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9365 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9366 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9367 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9368 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9370 #: setup/lib/index.lib.php:270
9371 #, fuzzy, php-format
9372 #| msgid ""
9373 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9374 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9375 msgid ""
9376 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9377 "system."
9378 msgstr ""
9379 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9380 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:272
9383 #, fuzzy, php-format
9384 #| msgid ""
9385 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9386 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9387 msgid ""
9388 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9389 "system."
9390 msgstr ""
9391 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9392 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9394 #: setup/lib/index.lib.php:296
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9397 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9398 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9400 #: setup/lib/index.lib.php:306
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9403 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9404 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9406 #: setup/lib/index.lib.php:331
9407 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9408 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:351
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9413 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9414 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9416 #: setup/lib/index.lib.php:358
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9419 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9420 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9422 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9423 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9424 msgid "Browse foreign values"
9425 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9427 #: sql.php:154
9428 #, php-format
9429 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9430 msgstr ""
9432 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9433 #, php-format
9434 msgid "Inserted row id: %1$d"
9435 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9437 #: sql.php:608
9438 msgid "Showing as PHP code"
9439 msgstr "Viser som PHP kode"
9441 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9442 msgid "Showing SQL query"
9443 msgstr "Viser SQL spørring"
9445 #: sql.php:613
9446 msgid "Validated SQL"
9447 msgstr "Validert SQL"
9449 #: sql.php:851
9450 #, php-format
9451 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9452 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9454 #: sql.php:883
9455 msgid "Label"
9456 msgstr "Navn"
9458 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9459 #, php-format
9460 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9461 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9463 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9464 msgid "Function"
9465 msgstr "Funksjon"
9467 #: tbl_change.php:752
9468 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9469 msgstr ""
9470 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9471 "redigerbar"
9473 #: tbl_change.php:869
9474 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9475 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9477 #: tbl_change.php:875
9478 msgid "Binary - do not edit"
9479 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9481 #: tbl_change.php:923
9482 msgid "Upload to BLOB repository"
9483 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9485 #: tbl_change.php:1052
9486 msgid "Insert as new row"
9487 msgstr "Sett inn som ny rad"
9489 #: tbl_change.php:1053
9490 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9491 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9493 #: tbl_change.php:1054
9494 msgid "Show insert query"
9495 msgstr "Viser SQL spørring"
9497 #: tbl_change.php:1065
9498 msgid "and then"
9499 msgstr "og så"
9501 #: tbl_change.php:1069
9502 msgid "Go back to previous page"
9503 msgstr "Returner"
9505 #: tbl_change.php:1070
9506 msgid "Insert another new row"
9507 msgstr "Sett inn en ny post"
9509 #: tbl_change.php:1074
9510 msgid "Go back to this page"
9511 msgstr "Tilbake til denne siden"
9513 #: tbl_change.php:1082
9514 msgid "Edit next row"
9515 msgstr "Rediger neste rad"
9517 #: tbl_change.php:1093
9518 msgid ""
9519 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9520 msgstr ""
9521 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9522 "å bevege deg hvor som helst"
9524 #: tbl_change.php:1131
9525 #, fuzzy, php-format
9526 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9527 msgid "Continue insertion with %s rows"
9528 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9530 #: tbl_chart.php:56
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9533 msgid "Chart generated successfully."
9534 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9536 #: tbl_chart.php:59
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid ""
9539 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9540 #| "3.11[/a]"
9541 msgid ""
9542 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9543 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9544 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9546 #: tbl_chart.php:90
9547 msgid "Width"
9548 msgstr ""
9550 #: tbl_chart.php:94
9551 msgid "Height"
9552 msgstr ""
9554 #: tbl_chart.php:98
9555 msgid "Title"
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_chart.php:103
9559 msgid "X Axis label"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_chart.php:107
9563 msgid "Y Axis label"
9564 msgstr ""
9566 #: tbl_chart.php:112
9567 msgid "Area margins"
9568 msgstr ""
9570 #: tbl_chart.php:122
9571 msgid "Legend margins"
9572 msgstr ""
9574 #: tbl_chart.php:134
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "Mar"
9577 msgid "Bar"
9578 msgstr "Mar"
9580 #: tbl_chart.php:135
9581 msgid "Line"
9582 msgstr ""
9584 #: tbl_chart.php:136
9585 msgid "Radar"
9586 msgstr ""
9588 #: tbl_chart.php:138
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "PiB"
9591 msgid "Pie"
9592 msgstr "PiB"
9594 #: tbl_chart.php:144
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Query type"
9597 msgid "Bar type"
9598 msgstr "Spørringstype"
9600 #: tbl_chart.php:146
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Packed"
9603 msgid "Stacked"
9604 msgstr "Pakket"
9606 #: tbl_chart.php:147
9607 msgid "Multi"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_chart.php:152
9611 msgid "Continuous image"
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_chart.php:155
9615 msgid ""
9616 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9617 "this to draw the whole chart in one image."
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_chart.php:166
9621 msgid ""
9622 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_chart.php:173
9626 msgid ""
9627 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9628 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_chart.php:181
9632 msgid "Redraw"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_create.php:56
9636 #, php-format
9637 msgid "Table %s already exists!"
9638 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9640 #: tbl_create.php:242
9641 #, php-format
9642 msgid "Table %1$s has been created."
9643 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9645 #: tbl_export.php:24
9646 msgid "View dump (schema) of table"
9647 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9649 #: tbl_indexes.php:66
9650 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9651 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9653 #: tbl_indexes.php:74
9654 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9655 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9657 #: tbl_indexes.php:90
9658 msgid "No index parts defined!"
9659 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9661 #: tbl_indexes.php:158
9662 msgid "Create a new index"
9663 msgstr "Lag en ny indeks"
9665 #: tbl_indexes.php:160
9666 msgid "Modify an index"
9667 msgstr "Endre en indeks"
9669 #: tbl_indexes.php:166
9670 msgid "Index name:"
9671 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9673 #: tbl_indexes.php:172
9674 msgid "Index type:"
9675 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9677 #: tbl_indexes.php:182
9678 msgid ""
9679 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9680 msgstr ""
9681 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9683 #: tbl_indexes.php:249
9684 #, php-format
9685 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9686 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9688 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9689 msgid "Column count has to be larger than zero."
9690 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9692 #: tbl_move_copy.php:44
9693 msgid "Can't move table to same one!"
9694 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9696 #: tbl_move_copy.php:46
9697 msgid "Can't copy table to same one!"
9698 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9700 #: tbl_move_copy.php:54
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %s has been moved to %s."
9703 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9705 #: tbl_move_copy.php:56
9706 #, php-format
9707 msgid "Table %s has been copied to %s."
9708 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9710 #: tbl_move_copy.php:80
9711 msgid "The table name is empty!"
9712 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9714 #: tbl_operations.php:246
9715 msgid "Alter table order by"
9716 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9718 #: tbl_operations.php:255
9719 msgid "(singly)"
9720 msgstr "(enkeltvis)"
9722 #: tbl_operations.php:275
9723 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9724 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9726 #: tbl_operations.php:333
9727 msgid "Table options"
9728 msgstr "Tabellinnstillinger"
9730 #: tbl_operations.php:337
9731 msgid "Rename table to"
9732 msgstr "Endre tabellens navn"
9734 #: tbl_operations.php:513
9735 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9736 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9738 #: tbl_operations.php:560
9739 msgid "Switch to copied table"
9740 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9742 #: tbl_operations.php:572
9743 msgid "Table maintenance"
9744 msgstr "Tabellvedlikehold"
9746 #: tbl_operations.php:593
9747 msgid "Defragment table"
9748 msgstr "Defragmenter tabell"
9750 #: tbl_operations.php:632
9751 #, php-format
9752 msgid "Table %s has been flushed"
9753 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9755 #: tbl_operations.php:638
9756 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9757 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9759 #: tbl_operations.php:647
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9762 msgid "Delete data or table"
9763 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9765 #: tbl_operations.php:662
9766 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_operations.php:682
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Go to database"
9772 msgid "Delete the table (DROP)"
9773 msgstr "Gå til database"
9775 #: tbl_operations.php:703
9776 msgid "Partition maintenance"
9777 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9779 #: tbl_operations.php:711
9780 #, php-format
9781 msgid "Partition %s"
9782 msgstr "Partisjon %s"
9784 #: tbl_operations.php:714
9785 msgid "Analyze"
9786 msgstr "Analyser"
9788 #: tbl_operations.php:715
9789 msgid "Check"
9790 msgstr "Kontroller"
9792 #: tbl_operations.php:716
9793 msgid "Optimize"
9794 msgstr "Optimaliser"
9796 #: tbl_operations.php:717
9797 msgid "Rebuild"
9798 msgstr "Gjenoppbygg"
9800 #: tbl_operations.php:718
9801 msgid "Repair"
9802 msgstr "Reparer"
9804 #: tbl_operations.php:730
9805 msgid "Remove partitioning"
9806 msgstr "Fjern partisjonering"
9808 #: tbl_operations.php:756
9809 msgid "Check referential integrity:"
9810 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9812 #: tbl_printview.php:72
9813 msgid "Show tables"
9814 msgstr "Vis tabeller"
9816 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9817 msgid "Space usage"
9818 msgstr "Plassbruk"
9820 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9821 msgid "Usage"
9822 msgstr "Bruk"
9824 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9825 msgid "Effective"
9826 msgstr "Effektiv"
9828 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9829 msgid "Row Statistics"
9830 msgstr "Radstatistikk"
9832 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9833 msgid "Statements"
9834 msgstr "Oversikt"
9836 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9837 msgid "static"
9838 msgstr "statisk"
9840 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9841 msgid "dynamic"
9842 msgstr "dynamisk"
9844 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9845 msgid "Row length"
9846 msgstr "Radlengde"
9848 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9849 msgid " Row size "
9850 msgstr " Radstørrelse "
9852 #: tbl_relation.php:276
9853 #, php-format
9854 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9855 msgstr ""
9856 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9857 "(kontroller datatyper)"
9859 #: tbl_relation.php:402
9860 msgid "Internal relation"
9861 msgstr "Interne relasjoner"
9863 #: tbl_relation.php:404
9864 msgid ""
9865 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9866 "relation exists."
9867 msgstr ""
9868 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9869 "eksisterer."
9871 #: tbl_relation.php:410
9872 msgid "Foreign key constraint"
9873 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9875 #: tbl_row_action.php:28
9876 msgid "No rows selected"
9877 msgstr "Ingen rader valgt"
9879 #: tbl_select.php:109
9880 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9881 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9883 #: tbl_select.php:233
9884 msgid "Select columns (at least one):"
9885 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9887 #: tbl_select.php:251
9888 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9889 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9891 #: tbl_select.php:258
9892 msgid "Number of rows per page"
9893 msgstr "Antall poster per side"
9895 #: tbl_select.php:264
9896 msgid "Display order:"
9897 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9899 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9900 msgid "Browse distinct values"
9901 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9903 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Adding Primary Key"
9906 msgid "Add primary key"
9907 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9909 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Apply index(s)"
9912 msgid "Add index"
9913 msgstr "Utfør indeks(er)"
9915 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9916 msgid "Add unique index"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9920 msgid "Add FULLTEXT index"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_structure.php:384
9924 msgctxt "None for default"
9925 msgid "None"
9926 msgstr "Ingen"
9928 #: tbl_structure.php:397
9929 #, php-format
9930 msgid "Column %s has been dropped"
9931 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9933 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9934 #, php-format
9935 msgid "A primary key has been added on %s"
9936 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9938 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9939 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9940 #, php-format
9941 msgid "An index has been added on %s"
9942 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9944 #: tbl_structure.php:471
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Show versions"
9947 msgid "Show more actions"
9948 msgstr "Vis versjoner"
9950 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9951 msgid "Relation view"
9952 msgstr "Relasjonsvisning"
9954 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9955 msgid "Propose table structure"
9956 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9958 #: tbl_structure.php:631
9959 msgid "Add column"
9960 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9962 #: tbl_structure.php:645
9963 msgid "At End of Table"
9964 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9966 #: tbl_structure.php:646
9967 msgid "At Beginning of Table"
9968 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9970 #: tbl_structure.php:647
9971 #, php-format
9972 msgid "After %s"
9973 msgstr "Etter %s"
9975 #: tbl_structure.php:686
9976 #, php-format
9977 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9978 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9980 #: tbl_structure.php:848
9981 msgid "partitioned"
9982 msgstr "partisjonert"
9984 #: tbl_tracking.php:109
9985 #, php-format
9986 msgid "Tracking report for table `%s`"
9987 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9989 #: tbl_tracking.php:182
9990 #, php-format
9991 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9992 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9994 #: tbl_tracking.php:190
9995 #, php-format
9996 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9997 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9999 #: tbl_tracking.php:198
10000 #, php-format
10001 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10002 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10004 #: tbl_tracking.php:208
10005 msgid "SQL statements executed."
10006 msgstr "SQL spørringer utført."
10008 #: tbl_tracking.php:215
10009 msgid ""
10010 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10011 "ensure that you have the privileges to do so."
10012 msgstr ""
10013 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10014 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10016 #: tbl_tracking.php:216
10017 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10018 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10020 #: tbl_tracking.php:225
10021 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10022 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10024 #: tbl_tracking.php:256
10025 #, php-format
10026 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10027 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10029 #: tbl_tracking.php:375
10030 msgid "Tracking statements"
10031 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10033 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10034 #, php-format
10035 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10036 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10038 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10039 msgid "Date"
10040 msgstr "Dato"
10042 #: tbl_tracking.php:406
10043 msgid "Data definition statement"
10044 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10046 #: tbl_tracking.php:457
10047 msgid "Data manipulation statement"
10048 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10050 #: tbl_tracking.php:501
10051 msgid "SQL dump (file download)"
10052 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10054 #: tbl_tracking.php:502
10055 msgid "SQL dump"
10056 msgstr "SQL dump"
10058 #: tbl_tracking.php:503
10059 msgid "This option will replace your table and contained data."
10060 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10062 #: tbl_tracking.php:503
10063 msgid "SQL execution"
10064 msgstr "SQL utførelse"
10066 #: tbl_tracking.php:515
10067 #, php-format
10068 msgid "Export as %s"
10069 msgstr "Eksporter som %s"
10071 #: tbl_tracking.php:555
10072 msgid "Show versions"
10073 msgstr "Vis versjoner"
10075 #: tbl_tracking.php:587
10076 msgid "Version"
10077 msgstr "Versjon"
10079 #: tbl_tracking.php:635
10080 #, php-format
10081 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10082 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10084 #: tbl_tracking.php:637
10085 msgid "Deactivate now"
10086 msgstr "Deaktiver nå"
10088 #: tbl_tracking.php:648
10089 #, php-format
10090 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10091 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10093 #: tbl_tracking.php:650
10094 msgid "Activate now"
10095 msgstr "Aktiver nå"
10097 #: tbl_tracking.php:663
10098 #, php-format
10099 msgid "Create version %s of %s.%s"
10100 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10102 #: tbl_tracking.php:667
10103 msgid "Track these data definition statements:"
10104 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10106 #: tbl_tracking.php:675
10107 msgid "Track these data manipulation statements:"
10108 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10110 #: tbl_tracking.php:683
10111 msgid "Create version"
10112 msgstr "Opprett versjon"
10114 #: themes.php:31
10115 #, php-format
10116 msgid ""
10117 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10118 "directory %s."
10119 msgstr ""
10120 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10121 "katalogen %s."
10123 #: themes.php:41
10124 msgid "Get more themes!"
10125 msgstr "Få flere temaer!"
10127 #: transformation_overview.php:24
10128 msgid "Available MIME types"
10129 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10131 #: transformation_overview.php:37
10132 msgid ""
10133 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10134 msgstr ""
10135 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10137 #: transformation_overview.php:42
10138 msgid "Available transformations"
10139 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10141 #: transformation_overview.php:47
10142 msgctxt "for MIME transformation"
10143 msgid "Description"
10144 msgstr "Beskrivelse"
10146 #: user_password.php:48
10147 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10148 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10150 #: user_password.php:110
10151 msgid "The profile has been updated."
10152 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10154 #: view_create.php:141
10155 msgid "VIEW name"
10156 msgstr "VIEW navn"
10158 #: view_operations.php:91
10159 msgid "Rename view to"
10160 msgstr "Endre tabellens navn"