Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / nl.po
blob0b65b34108705cfadb48fe8b6b9145ae7d0b600b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database opmerking: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Verwijst naar"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Opmerkingen"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Afdrukken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Selecteer alles"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Deselecteer alles"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "De database naam is leeg!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Hernoem database naar"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Commando"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Verwijder database"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Database %s is verwijderd."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopieer database naar"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Alleen structuur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Structuur en gegevens"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Alleen data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Voeg %s toe"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Voeg beperkingen toe"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Collatie"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
348 "waarom klik %shier%s."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
360 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabel"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rijen"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Grootte"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
378 msgid "in use"
379 msgstr "in gebruik"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Gecreëerd"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Laatst bijgewerkt"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Laatst gecontroleerd"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabel"
407 msgstr[1] "%s tabellen"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Overschakelen naar"
424 #: db_qbe.php:183
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuele query opbouwer"
428 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Sorteren"
433 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Oplopend"
440 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Aflopend"
447 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Toon"
452 #: db_qbe.php:319
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Criteria"
456 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Toevoegen"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
461 msgid "And"
462 msgstr "En"
464 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
465 msgid "Del"
466 msgstr "Verwijder"
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Of"
474 #: db_qbe.php:526
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Aanpassen"
478 #: db_qbe.php:603
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
482 #: db_qbe.php:615
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
486 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Wijzig Query"
490 #: db_qbe.php:636
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Gebruik tabellen"
494 #: db_qbe.php:659
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Query uitvoeren"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Toegang geweigerd"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "ten minste een van de woorden"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "alle woorden"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "de exacte zin"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "als een reguliere expressie"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
539 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Verkennen"
544 #: db_search.php:259
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
549 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
556 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Verwijderen"
560 #: db_search.php:272
561 #, php-format
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
565 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
567 #: db_search.php:295
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Zoeken in de database"
571 #: db_search.php:298
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
575 #: db_search.php:303
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Zoek:"
579 #: db_search.php:307 db_search.php:308
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
583 #: db_search.php:321
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "In de tabel(len):"
587 #: db_search.php:351
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "In de kolom:"
591 #: db_structure.php:59
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
595 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
600 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "View %s is verwijderd"
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabel %s is vervallen"
610 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
614 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking is niet actief."
618 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
628 msgid "View"
629 msgstr "View"
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replicatie"
637 #: db_structure.php:448
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Som"
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Met geselecteerd:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
656 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Selecteer alles"
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Deselecteer alles"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
670 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
673 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
674 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Exporteer"
678 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
680 #: tbl_structure.php:585
681 msgid "Print view"
682 msgstr "Afdrukken"
684 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
685 #: libraries/common.lib.php:3019
686 msgid "Empty"
687 msgstr "Legen"
689 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
690 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
692 #: tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Verwijderen"
696 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
697 msgid "Check table"
698 msgstr "Controleer tabel"
700 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
701 #: tbl_structure.php:803
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimaliseer tabel"
705 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Repareer tabel"
709 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Data Woordenboek"
717 #: db_tracking.php:79
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Tabellen met tracker"
721 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
724 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
725 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
726 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
727 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
728 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
729 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
730 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
731 msgid "Database"
732 msgstr "Database"
734 #: db_tracking.php:86
735 msgid "Last version"
736 msgstr "Laatste versie"
738 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
739 msgid "Created"
740 msgstr "Aangemaakt"
742 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
743 msgid "Updated"
744 msgstr "Bijgewerkt"
746 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
747 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
748 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
749 msgid "Status"
750 msgstr "Status"
752 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
753 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
754 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
755 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
756 msgid "Action"
757 msgstr "Actie"
759 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
760 msgid "Delete tracking data for this table"
761 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
763 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
764 msgid "active"
765 msgstr "ingeschakeld"
767 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 msgid "not active"
769 msgstr "niet actief"
771 #: db_tracking.php:134
772 msgid "Versions"
773 msgstr "Versies"
775 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
776 msgid "Tracking report"
777 msgstr "Tracking-rapport"
779 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Structuur-snapshot"
783 #: db_tracking.php:181
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Tabellen zonder tracker"
787 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
788 #: tbl_structure.php:621
789 msgid "Track table"
790 msgstr "Tabel tracken"
792 #: db_tracking.php:229
793 msgid "Database Log"
794 msgstr "Database-log"
796 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
797 #, php-format
798 msgid "Values for the column \"%s\""
799 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
801 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Enter each value in a separate field."
803 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
805 #: enum_editor.php:57
806 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
807 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
809 #: enum_editor.php:67
810 msgid "Output"
811 msgstr "Uitvoer"
813 #: enum_editor.php:68
814 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
815 msgstr ""
816 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
818 #: export.php:73
819 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
820 msgstr ""
821 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
823 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
824 #, php-format
825 msgid "Insufficient space to save the file %s."
826 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
828 #: export.php:307
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
832 msgstr ""
833 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
834 "overschrijven optie."
836 #: export.php:311 export.php:315
837 #, php-format
838 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
839 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
841 #: export.php:673
842 #, php-format
843 msgid "Dump has been saved to file %s."
844 msgstr "Dump is bewaard als %s."
846 #: import.php:58
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
850 "%s for ways to workaround this limit."
851 msgstr ""
852 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
853 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
855 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
856 #: libraries/File.class.php:611
857 msgid "File could not be read"
858 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
860 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
861 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
862 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
866 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
867 msgstr ""
868 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
869 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
870 "configuratie."
872 #: import.php:336
873 msgid ""
874 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
875 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
876 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
877 msgstr ""
878 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
879 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
880 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
881 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
884 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
885 msgstr ""
886 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
887 "installatie!"
889 #: import.php:396
890 msgid "The bookmark has been deleted."
891 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
893 #: import.php:400
894 msgid "Showing bookmark"
895 msgstr "Toon bookmark"
897 #: import.php:402 sql.php:838
898 #, php-format
899 msgid "Bookmark %s created"
900 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
902 #: import.php:408 import.php:414
903 #, php-format
904 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
905 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
907 #: import.php:423
908 msgid ""
909 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
910 "file and import will resume."
911 msgstr ""
912 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
913 "het bestand opnieuw invoeren."
915 #: import.php:425
916 msgid ""
917 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
918 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
919 msgstr ""
920 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
921 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
922 "worden versoepeld."
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "Back"
927 msgstr "Terug"
929 #: index.php:185
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr ""
932 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
933 "kan."
935 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
936 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
937 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
938 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
939 msgid "Click to select"
940 msgstr "Klik om te selecteren"
942 #: js/messages.php:26
943 msgid "Click to unselect"
944 msgstr "Klik om te de-selecteren"
946 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
947 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
948 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
950 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
951 msgid "Do you really want to "
952 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
954 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
955 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
956 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
958 #: js/messages.php:32
959 msgid "Dropping Event"
960 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
962 #: js/messages.php:33
963 msgid "Dropping Procedure"
964 msgstr "Procedure komt te vervallen"
966 #: js/messages.php:35
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
970 #: js/messages.php:36
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
974 #: js/messages.php:37
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
978 #: js/messages.php:40
979 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
980 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
982 #: js/messages.php:41
983 #, php-format
984 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 msgstr ""
986 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
987 "schakelen. Weet u het zeker?"
989 #: js/messages.php:44
990 msgid "Missing value in the form!"
991 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
993 #: js/messages.php:45
994 msgid "This is not a number!"
995 msgstr "Dit is geen cijfer!"
997 #: js/messages.php:48
998 msgid "The host name is empty!"
999 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1001 #: js/messages.php:49
1002 msgid "The user name is empty!"
1003 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1005 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1006 msgid "The password is empty!"
1007 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1009 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1010 msgid "The passwords aren't the same!"
1011 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1013 #: js/messages.php:52
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1017 #: js/messages.php:53
1018 msgid "Create User"
1019 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1021 #: js/messages.php:54
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1025 #: js/messages.php:55
1026 msgid "Removing Selected Users"
1027 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1029 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1030 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Sluiten"
1034 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1035 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1036 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Annuleren"
1040 #: js/messages.php:63
1041 msgid "Loading"
1042 msgstr "Laden"
1044 #: js/messages.php:64
1045 msgid "Processing Request"
1046 msgstr "Bezig met verwerken"
1048 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1049 msgid "Error in Processing Request"
1050 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1052 #: js/messages.php:66
1053 msgid "Dropping Column"
1054 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1056 #: js/messages.php:67
1057 msgid "Adding Primary Key"
1058 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1060 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1061 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1062 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1063 msgid "OK"
1064 msgstr "Correct"
1066 #: js/messages.php:71
1067 msgid "Renaming Databases"
1068 msgstr "Database hernoemen"
1070 #: js/messages.php:72
1071 msgid "Reload Database"
1072 msgstr "Ververs database"
1074 #: js/messages.php:73
1075 msgid "Copying Database"
1076 msgstr "Database kopiëren"
1078 #: js/messages.php:74
1079 msgid "Changing Charset"
1080 msgstr "Karakterset aanpassen"
1082 #: js/messages.php:75
1083 msgid "Table must have at least one column"
1084 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1086 #: js/messages.php:76
1087 msgid "Create Table"
1088 msgstr "Maak tabel"
1090 #: js/messages.php:81
1091 msgid "Searching"
1092 msgstr "Zoeken"
1094 #: js/messages.php:86
1095 msgid "Hide query box"
1096 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1098 #: js/messages.php:87
1099 msgid "Show query box"
1100 msgstr "SQL-query veld tonen"
1102 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1103 # iets anders.
1104 #: js/messages.php:88
1105 msgid "Inline Edit"
1106 msgstr "Wijzig inline"
1108 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1111 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1112 #: tbl_relation.php:563
1113 msgid "Save"
1114 msgstr "Opslaan"
1116 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1117 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1118 msgid "Hide"
1119 msgstr "Verberg"
1121 #: js/messages.php:93
1122 msgid "Hide search criteria"
1123 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1125 #: js/messages.php:94
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Toon zoek-criteria"
1129 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1130 #: tbl_indexes.php:223
1131 msgid "Ignore"
1132 msgstr "Negeer"
1134 #: js/messages.php:100
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1138 #: js/messages.php:101
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1142 #: js/messages.php:102
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1146 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Kies weer te geven veld"
1150 #: js/messages.php:106
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1154 #: js/messages.php:109
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Genereer wachtwoord"
1158 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1159 msgid "Generate"
1160 msgstr "Genereer"
1162 #: js/messages.php:111
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1166 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1167 msgid "More"
1168 msgstr "Meer"
1170 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1171 #, php-format
1172 msgid ""
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1175 msgstr ""
1176 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1177 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:119
1181 msgid ", latest stable version:"
1182 msgstr ", meest recente versie:"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:137
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "Klaar"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:139
1191 msgid "Prev"
1192 msgstr "Vorige"
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1196 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1197 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:893
1199 msgid "Next"
1200 msgstr "Volgende"
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:143
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "Vandaag"
1207 #: js/messages.php:146
1208 msgid "January"
1209 msgstr "januari"
1211 #: js/messages.php:147
1212 msgid "February"
1213 msgstr "februari"
1215 #: js/messages.php:148
1216 msgid "March"
1217 msgstr "maart"
1219 #: js/messages.php:149
1220 msgid "April"
1221 msgstr "april"
1223 #: js/messages.php:150
1224 msgid "May"
1225 msgstr "mei"
1227 #: js/messages.php:151
1228 msgid "June"
1229 msgstr "juni"
1231 #: js/messages.php:152
1232 msgid "July"
1233 msgstr "juli"
1235 #: js/messages.php:153
1236 msgid "August"
1237 msgstr "augustus"
1239 #: js/messages.php:154
1240 msgid "September"
1241 msgstr "september"
1243 #: js/messages.php:155
1244 msgid "October"
1245 msgstr "oktober"
1247 #: js/messages.php:156
1248 msgid "November"
1249 msgstr "november"
1251 #: js/messages.php:157
1252 msgid "December"
1253 msgstr "december"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr "jan"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1262 msgid "Feb"
1263 msgstr "feb"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1267 msgid "Mar"
1268 msgstr "mrt"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1272 msgid "Apr"
1273 msgstr "apr"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "mei"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "jun"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "jul"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "aug"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "sep"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "okt"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "nov"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "dec"
1316 #: js/messages.php:186
1317 msgid "Sunday"
1318 msgstr "zondag"
1320 #: js/messages.php:187
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "maandag"
1324 #: js/messages.php:188
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "dinsdag"
1328 #: js/messages.php:189
1329 msgid "Wednesday"
1330 msgstr "woensdag"
1332 #: js/messages.php:190
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "donderdag"
1336 #: js/messages.php:191
1337 msgid "Friday"
1338 msgstr "vrijdag"
1340 #: js/messages.php:192
1341 msgid "Saturday"
1342 msgstr "zaterdag"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1346 msgid "Sun"
1347 msgstr "zo"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1351 msgid "Mon"
1352 msgstr "ma"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1356 msgid "Tue"
1357 msgstr "di"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1361 msgid "Wed"
1362 msgstr "wo"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1366 msgid "Thu"
1367 msgstr "do"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1371 msgid "Fri"
1372 msgstr "vr"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1376 msgid "Sat"
1377 msgstr "za"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:212
1381 msgid "Su"
1382 msgstr "zo"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:214
1386 msgid "Mo"
1387 msgstr "ma"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:216
1391 msgid "Tu"
1392 msgstr "di"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:218
1396 msgid "We"
1397 msgstr "wo"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:220
1401 msgid "Th"
1402 msgstr "do"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:222
1406 msgid "Fr"
1407 msgstr "vr"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:224
1411 msgid "Sa"
1412 msgstr "za"
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:226
1416 msgid "Wk"
1417 msgstr "Week"
1419 #: js/messages.php:228
1420 msgid "Hour"
1421 msgstr "Uur"
1423 #: js/messages.php:229
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "Minuut"
1427 #: js/messages.php:230
1428 msgid "Second"
1429 msgstr "Seconde"
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1432 msgid "Font size"
1433 msgstr "Lettertypegrootte"
1435 #: libraries/File.class.php:310
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1437 msgstr ""
1438 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1439 "php.ini."
1441 #: libraries/File.class.php:313
1442 msgid ""
1443 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1444 "the HTML form."
1445 msgstr ""
1446 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1447 "in het HTML formulier."
1449 #: libraries/File.class.php:316
1450 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1451 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1453 #: libraries/File.class.php:319
1454 msgid "Missing a temporary folder."
1455 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1457 #: libraries/File.class.php:322
1458 msgid "Failed to write file to disk."
1459 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1461 #: libraries/File.class.php:325
1462 msgid "File upload stopped by extension."
1463 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1465 #: libraries/File.class.php:328
1466 msgid "Unknown error in file upload."
1467 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1469 #: libraries/File.class.php:559
1470 msgid ""
1471 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1472 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1473 msgstr ""
1474 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1475 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:310
1483 msgid "Indexes"
1484 msgstr "Indexen"
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1487 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1488 #: tbl_tracking.php:316
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Unieke waarde"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Gecomprimeerd"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteit"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Opmerking"
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1505 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1506 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1507 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1509 msgid "Edit"
1510 msgstr "Wijzig"
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1517 #, php-format
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Index %s is vervallen"
1521 #: libraries/Index.class.php:579
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1525 "removed."
1526 msgstr ""
1527 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1528 "verwijderd."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Databases"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Fout"
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row affected."
1546 msgid_plural "%1$d rows affected."
1547 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1548 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1550 #: libraries/Message.class.php:300
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row deleted."
1553 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1554 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1555 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1557 #: libraries/Message.class.php:319
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row inserted."
1560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1561 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1562 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1565 msgid ""
1566 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1567 msgstr ""
1568 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1569 "engine."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 #, php-format
1573 msgid "%s is available on this MySQL server."
1574 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 #, php-format
1578 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1579 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1581 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 #, php-format
1583 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1584 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "Ongeldige database"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "neem het"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Thema / Stijl"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1643 #: test/theme.php:151
1644 #, php-format
1645 msgid "Welcome to %s"
1646 msgstr "Welkom op %s"
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1652 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1653 msgstr ""
1654 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1655 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 msgid ""
1659 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1660 "connection. You should check the host, username and password in your "
1661 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1662 "the administrator of the MySQL server."
1663 msgstr ""
1664 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1665 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1666 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1667 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1670 msgid "Log in"
1671 msgstr "Inloggen"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1677 msgid "phpMyAdmin documentation"
1678 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1683 msgstr ""
1684 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1685 "opgeven."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Server:"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Gebruikersnaam:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Wachtwoord:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Serverkeuze"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr ""
1712 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1713 "AllowNoPassword)"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1717 #, php-format
1718 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1719 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Authenticeren..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "PBMS fout"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Bekijk afbeelding"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Afspelen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Bekijk video"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Download bestand"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1786 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 msgid "shared"
1788 msgstr "gedeeld"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:385
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Tabellen"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1804 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Data"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1811 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Totaal"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 msgid "Overhead"
1818 msgstr "Overhead"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 msgid "Jump to database"
1822 msgstr "Ga naar database"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1825 msgid "Not replicated"
1826 msgstr "Niet gerepliceerd"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1829 msgid "Replicated"
1830 msgstr "Gerepliceerd"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1833 #, php-format
1834 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1835 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1838 msgid "Check Privileges"
1839 msgstr "Controleer privileges"
1841 #: libraries/chart.lib.php:40
1842 msgid "Query statistics"
1843 msgstr "Toon statistieken"
1845 #: libraries/chart.lib.php:63
1846 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1847 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1849 #: libraries/chart.lib.php:83
1850 msgid "Query results"
1851 msgstr "Query resultaten"
1853 #: libraries/chart.lib.php:109
1854 msgid "No data found for the chart."
1855 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1857 #: libraries/chart.lib.php:249
1858 msgid "GD extension is needed for charts."
1859 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1861 #: libraries/chart.lib.php:252
1862 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1863 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1865 #: libraries/common.inc.php:576
1866 msgid ""
1867 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1868 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1869 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1870 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1871 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1872 "is fine."
1873 msgstr ""
1874 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1875 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1876 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1877 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1878 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1879 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1881 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1882 #: libraries/common.inc.php:587
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1885 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1887 #: libraries/common.inc.php:592
1888 msgid ""
1889 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1890 "configuration file!"
1891 msgstr ""
1892 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1893 "configuratiebestand!"
1895 #: libraries/common.inc.php:622
1896 #, php-format
1897 msgid "Invalid server index: %s"
1898 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1900 #: libraries/common.inc.php:629
1901 #, php-format
1902 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1903 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1905 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1906 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1907 msgid "Server"
1908 msgstr "Server"
1910 #: libraries/common.inc.php:826
1911 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1912 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1914 #: libraries/common.inc.php:929
1915 #, php-format
1916 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1917 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1919 #: libraries/common.lib.php:142
1920 #, php-format
1921 msgid "Max: %s%s"
1922 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1924 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1925 #: libraries/common.lib.php:404
1926 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1927 msgid "en"
1928 msgstr "en"
1930 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1931 #: libraries/common.lib.php:408
1932 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1933 msgid "en"
1934 msgstr "en"
1936 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1937 #: libraries/common.lib.php:412
1938 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1939 msgid "en"
1940 msgstr "en"
1942 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1943 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1944 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1945 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1946 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1947 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1949 #: main.php:225 server_variables.php:63
1950 msgid "Documentation"
1951 msgstr "Documentatie"
1953 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1954 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1955 msgid "SQL query"
1956 msgstr "SQL-query"
1958 #: libraries/common.lib.php:641
1959 msgid "MySQL said: "
1960 msgstr "MySQL retourneerde: "
1962 #: libraries/common.lib.php:1096
1963 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1964 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1966 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1967 msgid "Explain SQL"
1968 msgstr "Verklaar SQL"
1970 #: libraries/common.lib.php:1140
1971 msgid "Skip Explain SQL"
1972 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1974 #: libraries/common.lib.php:1174
1975 msgid "Without PHP Code"
1976 msgstr "zonder PHP-Code"
1978 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1979 msgid "Create PHP Code"
1980 msgstr "Genereer PHP-Code"
1982 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1983 #: server_status.php:467
1984 msgid "Refresh"
1985 msgstr "Vernieuw"
1987 #: libraries/common.lib.php:1204
1988 msgid "Skip Validate SQL"
1989 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1991 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1992 msgid "Validate SQL"
1993 msgstr "Valideer SQL"
1995 #: libraries/common.lib.php:1262
1996 msgid "Inline edit of this query"
1997 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1999 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2000 # iets anders.
2001 #: libraries/common.lib.php:1264
2002 msgid "Inline"
2003 msgstr "Rechtstreeks"
2005 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2006 msgid "Profiling"
2007 msgstr "Profiling"
2009 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2010 #: server_processlist.php:65
2011 msgid "Time"
2012 msgstr "Tijd"
2014 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2015 #: libraries/common.lib.php:1390
2016 msgid "B"
2017 msgstr "B"
2019 #: libraries/common.lib.php:1390
2020 msgid "KiB"
2021 msgstr "KB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1390
2024 msgid "MiB"
2025 msgstr "MB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1390
2028 msgid "GiB"
2029 msgstr "GB"
2031 #: libraries/common.lib.php:1390
2032 msgid "TiB"
2033 msgstr "TB"
2035 #: libraries/common.lib.php:1390
2036 msgid "PiB"
2037 msgstr "PB"
2039 #: libraries/common.lib.php:1390
2040 msgid "EiB"
2041 msgstr "EB"
2043 #. l10n: Thousands separator
2044 #: libraries/common.lib.php:1428
2045 msgid ","
2046 msgstr "."
2048 #. l10n: Decimal separator
2049 #: libraries/common.lib.php:1430
2050 msgid "."
2051 msgstr ","
2053 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2054 #: libraries/common.lib.php:1607
2055 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2056 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2057 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2059 #: libraries/common.lib.php:1921
2060 #, php-format
2061 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2062 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2064 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2066 msgid "Begin"
2067 msgstr "Begin"
2069 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2071 #: server_binlog.php:156
2072 msgid "Previous"
2073 msgstr "Vorige"
2075 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2076 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2077 msgid "End"
2078 msgstr "Einde"
2080 #: libraries/common.lib.php:2444
2081 #, php-format
2082 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2083 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2085 #: libraries/common.lib.php:2463
2086 #, php-format
2087 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2088 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2090 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2091 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2092 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2096 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2097 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2098 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2099 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2100 msgid "Structure"
2101 msgstr "Structuur"
2103 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2104 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2105 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2106 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2107 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2108 msgid "SQL"
2109 msgstr "SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2112 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2114 msgid "Insert"
2115 msgstr "Invoegen"
2117 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2118 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2119 #: view_operations.php:87
2120 msgid "Operations"
2121 msgstr "Handelingen"
2123 #: libraries/common.lib.php:2963
2124 msgid "Browse your computer:"
2125 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2127 #: libraries/common.lib.php:2976
2128 #, php-format
2129 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2130 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2132 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2133 #: tbl_change.php:956
2134 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2135 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2137 #: libraries/common.lib.php:2996
2138 msgid "There are no files to upload"
2139 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2141 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2142 msgid "Both"
2143 msgstr "Beide"
2145 #: libraries/config.values.php:74
2146 msgid "Open"
2147 msgstr "Open"
2149 #: libraries/config.values.php:74
2150 msgid "Closed"
2151 msgstr "Gesloten"
2153 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 #: libraries/import.lib.php:1172
2157 msgid "structure"
2158 msgstr "structuur"
2160 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2161 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2162 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2163 msgid "data"
2164 msgstr "gegevens"
2166 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2167 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2168 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 msgid "structure and data"
2170 msgstr "Structuur en gegevens"
2172 #: libraries/config.values.php:99
2173 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2174 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2176 #: libraries/config.values.php:100
2177 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2178 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2180 #: libraries/config.values.php:101
2181 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2182 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2184 #: libraries/config.values.php:119
2185 msgid "complete inserts"
2186 msgstr "volledige invoegingen"
2188 #: libraries/config.values.php:120
2189 msgid "extended inserts"
2190 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2192 #: libraries/config.values.php:121
2193 msgid "both of the above"
2194 msgstr "beide bovenstaande opties"
2196 #: libraries/config.values.php:122
2197 msgid "neither of the above"
2198 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2202 msgid "Not a positive number"
2203 msgstr "Geen positief getal"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2207 msgid "Not a non-negative number"
2208 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2211 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2212 msgid "Not a valid port number"
2213 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2218 msgid "Incorrect value"
2219 msgstr "Foutieve waarde"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2223 #, php-format
2224 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2225 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2228 #, php-format
2229 msgid "Missing data for %s"
2230 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2234 msgid "unavailable"
2235 msgstr "onbeschikbaar"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2239 #, php-format
2240 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2241 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2244 #, php-format
2245 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2246 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2249 #, php-format
2250 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2251 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2254 msgid "SQL Validator is disabled"
2255 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2258 msgid "SOAP extension not found"
2259 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2262 #, php-format
2263 msgid "maximum %s"
2264 msgstr "maximum %s"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2267 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2268 msgstr ""
2269 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2270 "configuratie"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2273 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2274 msgid "Disabled"
2275 msgstr "Uitgeschakeld"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2278 #, php-format
2279 msgid "Set value: %s"
2280 msgstr "Zet waarde op: %s"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2284 msgid "Restore default value"
2285 msgstr "Herstel standaard waarde"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2288 msgid "Allow users to customize this value"
2289 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2293 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2294 msgid "Reset"
2295 msgstr "Herstel"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2298 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2299 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2302 msgid "Enable Ajax"
2303 msgstr "AJAX inschakelen"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2306 msgid ""
2307 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2308 msgstr ""
2309 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2310 "formulier voor cookie authenticatie"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2313 msgid "Allow login to any MySQL server"
2314 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2317 msgid ""
2318 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2319 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2320 "cross-frame scripting attacks"
2321 msgstr ""
2322 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2323 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2324 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2325 "maken"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2328 msgid "Allow third party framing"
2329 msgstr "Framing van derden toestaan"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2333 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2336 msgid ""
2337 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2338 "authentication"
2339 msgstr ""
2340 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2341 "[/kbd] authenticatie"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2344 msgid "Blowfish secret"
2345 msgstr "Blowfish geheim"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2348 msgid "Highlight selected rows"
2349 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2352 msgid "Row marker"
2353 msgstr "Rij markering"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2356 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2357 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2360 msgid "Highlight pointer"
2361 msgstr "Markeer muispijl"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2364 msgid ""
2365 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2366 "import and export operations"
2367 msgstr ""
2368 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2369 "import en export bewerkingen"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2372 msgid "Bzip2"
2373 msgstr "Bzip2"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2376 msgid ""
2377 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2378 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2379 "kbd] - allows newlines in columns"
2380 msgstr ""
2381 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2382 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2383 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2384 "vullen"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR columns editing"
2388 msgstr "CHAR velden bewerken"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea columns"
2396 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2400 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid "CHAR textarea rows"
2404 msgstr "CHAR textarea regels"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2407 msgid "Check config file permissions"
2408 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2411 msgid ""
2412 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2413 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2414 msgstr ""
2415 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2416 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2417 "schakel deze functie dan uit"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2420 msgid "Compress on the fly"
2421 msgstr "Comprimeer direct"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2424 #: setup/frames/index.inc.php:153
2425 msgid "Configuration file"
2426 msgstr "Configuratiebestand"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2429 msgid ""
2430 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2431 "when you're about to lose data"
2432 msgstr ""
2433 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2434 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2437 msgid "Confirm DROP queries"
2438 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2441 msgid "Debug SQL"
2442 msgstr "Debug SQL"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2445 msgid "Default display direction"
2446 msgstr "Standaard weergave richting"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2449 msgid ""
2450 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2451 "maximum number for which vertical model is used"
2452 msgstr ""
2453 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2454 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2457 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2458 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2462 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2465 msgid "Default database tab"
2466 msgstr "Standaard database tabblad"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2470 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2473 msgid "Default server tab"
2474 msgstr "Standaard server tabblad"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2477 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2478 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2481 msgid "Default table tab"
2482 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2485 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2486 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2489 msgid "Show binary contents as HEX"
2490 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2493 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2494 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2497 msgid "Display databases as a list"
2498 msgstr "Toon databases als een lijst"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2501 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2502 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2505 msgid "Display servers as a list"
2506 msgstr "Toon servers als een lijst"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2509 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2510 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2513 msgid "Edit in window"
2514 msgstr "Bewerk in venster"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2517 msgid "Display errors"
2518 msgstr "Toon foutmeldingen"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 msgstr ""
2527 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid ""
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2536 "limit)"
2537 msgstr ""
2538 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2539 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Opslaan als bestand"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2555 msgid "Format"
2556 msgstr "Opmaak"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2559 msgid "Compression"
2560 msgstr "Compressie"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2571 msgid "Put columns names in the first row"
2572 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2576 #: libraries/import/ldi.php:41
2577 msgid "Columns enclosed by"
2578 msgstr "Velden ingesloten door"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2582 #: libraries/import/ldi.php:42
2583 msgid "Columns escaped by"
2584 msgstr "Velden ontweken door"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2591 msgid "Replace NULL by"
2592 msgstr "Vervang NULL door"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2595 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2596 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2600 #: libraries/import/ldi.php:40
2601 msgid "Columns terminated by"
2602 msgstr "Velden beëindigd door"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2605 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2606 msgid "Lines terminated by"
2607 msgstr "Regels beëindigd door"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2610 msgid "Excel edition"
2611 msgstr "Excel editie"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2614 msgid "Database name template"
2615 msgstr "Database naam template"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2618 msgid "Server name template"
2619 msgstr "Server naam template"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2622 msgid "Table name template"
2623 msgstr "Tabel naam template"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2628 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2629 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2630 msgid "Dump table"
2631 msgstr "Dump tabel"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2634 msgid "Include table caption"
2635 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2638 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2639 msgid "Table caption"
2640 msgstr "Tabeltitel"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2643 msgid "Continued table caption"
2644 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2647 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2648 msgid "Label key"
2649 msgstr "Labelsleutel"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2654 msgid "MIME type"
2655 msgstr "MIME-type"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2659 msgid "Relations"
2660 msgstr "Relaties"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2663 msgid "Export method"
2664 msgstr "Export methode"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2667 msgid "Save on server"
2668 msgstr "Opslaan op server"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2671 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2672 msgid "Overwrite existing file(s)"
2673 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2676 msgid "Remember file name template"
2677 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2680 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2681 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2684 #: libraries/display_export.lib.php:351
2685 msgid "SQL compatibility mode"
2686 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2689 msgid "Syntax to use when inserting data"
2690 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2693 msgid "Creation/Update/Check dates"
2694 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2697 msgid "Use delayed inserts"
2698 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2701 msgid "Disable foreign key checks"
2702 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2705 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2706 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2709 msgid "Use ignore inserts"
2710 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2713 msgid "Maximal length of created query"
2714 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2717 msgid "Export type"
2718 msgstr "Export type"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2721 msgid "Enclose export in a transaction"
2722 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2724 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2726 msgid "Export time in UTC"
2727 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2730 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2731 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2734 msgid "Force SSL connection"
2735 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2738 msgid ""
2739 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2740 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2741 msgstr ""
2742 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2743 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2746 msgid "Foreign key dropdown order"
2747 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2750 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2751 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2754 msgid "Foreign key limit"
2755 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2758 msgid "Browse mode"
2759 msgstr "Verkennen-mode"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2762 msgid "Customize browse mode"
2763 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2769 msgid "Customize default options"
2770 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2773 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2776 #: libraries/import/csv.php:21
2777 msgid "CSV"
2778 msgstr "CSV gegevens"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2781 msgid "Developer"
2782 msgstr "Ontwikkelaar"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2785 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2786 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2789 msgid "Edit mode"
2790 msgstr "Wijzig-mode"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2793 msgid "Customize edit mode"
2794 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2797 msgid "Export defaults"
2798 msgstr "Export standaarden"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2801 msgid "Customize default export options"
2802 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2805 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2806 msgid "Features"
2807 msgstr "Opties"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2810 msgid "General"
2811 msgstr "Algemeen"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2814 msgid "Set some commonly used options"
2815 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2818 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2819 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2820 msgid "Import"
2821 msgstr "Importeer"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2824 msgid "Import defaults"
2825 msgstr "Import opties"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2828 msgid "Customize default common import options"
2829 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2832 msgid "Import / export"
2833 msgstr "Importeer / exporteer"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2836 msgid "Set import and export directories and compression options"
2837 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2840 msgid "LaTeX"
2841 msgstr "LaTeX"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2844 msgid "Databases display options"
2845 msgstr "Weergave opties voor databases"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2848 msgid "Navigation frame"
2849 msgstr "Navigatieframe"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2852 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2853 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2856 #: setup/frames/index.inc.php:98
2857 msgid "Servers"
2858 msgstr "Servers"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2861 msgid "Servers display options"
2862 msgstr "Weergave opties voor servers"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2865 msgid "Tables display options"
2866 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2869 msgid "Main frame"
2870 msgstr "Hoofdframe"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2873 msgid "Microsoft Office"
2874 msgstr "Microsoft Office"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2877 msgid "Open Document"
2878 msgstr "Open Document"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2881 msgid "Other core settings"
2882 msgstr "Overige instellingen"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2885 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2886 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2889 msgid "Page titles"
2890 msgstr "Paginatitels"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2893 msgid ""
2894 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2895 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2896 "get special values."
2897 msgstr ""
2898 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2899 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2902 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2903 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2904 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2905 msgid "Query window"
2906 msgstr "Query-venster"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2909 msgid "Customize query window options"
2910 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2913 msgid "Security"
2914 msgstr "Beveiliging"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2917 msgid ""
2918 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2919 "limit MySQL"
2920 msgstr ""
2921 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2922 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2925 msgid "Basic settings"
2926 msgstr "Basis instellingen"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2929 msgid "Authentication"
2930 msgstr "Authenticatie"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2933 msgid "Authentication settings"
2934 msgstr "Authenticatie instellingen"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2937 msgid "Server configuration"
2938 msgstr "Server configuratie"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2941 msgid ""
2942 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2943 "what they are for"
2944 msgstr ""
2945 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2946 "begrijpt"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2949 msgid "Enter server connection parameters"
2950 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2953 msgid "Configuration storage"
2954 msgstr "Configuratie opslag"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2957 msgid ""
2958 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2959 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2960 "storage[/a] in documentation"
2961 msgstr ""
2962 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2963 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2964 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2967 msgid "Changes tracking"
2968 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2971 msgid ""
2972 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2973 "storage."
2974 msgstr ""
2975 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2976 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2979 msgid "Customize export options"
2980 msgstr "Aanpassen export opties"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2983 msgid "Customize import defaults"
2984 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2987 msgid "Customize navigation frame"
2988 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2991 msgid "Customize main frame"
2992 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2995 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2996 msgid "SQL queries"
2997 msgstr "SQL-queries"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3000 msgid "SQL Query box"
3001 msgstr "SQL-query veld"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3004 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3005 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3008 msgid "SQL queries settings"
3009 msgstr "SQL-query instellingen"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3012 msgid "SQL Validator"
3013 msgstr "SQL-Validator"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3016 msgid ""
3017 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3018 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3019 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3020 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3021 msgstr ""
3022 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3023 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3024 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3025 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3028 msgid "Startup"
3029 msgstr "Beginpagina"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3032 msgid "Customize startup page"
3033 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3036 msgid "Tabs"
3037 msgstr "Tabbladen"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3040 msgid "Choose how you want tabs to work"
3041 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3044 msgid "Text fields"
3045 msgstr "Tekstvelden"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3048 msgid "Customize text input fields"
3049 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3052 msgid "Texy! text"
3053 msgstr "Texy! tekst"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3056 msgid "Warnings"
3057 msgstr "Waarschuwingen"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3060 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3061 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3064 msgid ""
3065 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3066 "and export operations"
3067 msgstr ""
3068 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3069 "en export operaties"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3072 msgid "GZip"
3073 msgstr "GZip"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3076 msgid "Extra parameters for iconv"
3077 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3080 msgid ""
3081 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3082 "if one of the queries failed"
3083 msgstr ""
3084 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3085 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3088 msgid "Ignore multiple statement errors"
3089 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3092 msgid ""
3093 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3094 "This might be good way to import large files, however it can break "
3095 "transactions."
3096 msgstr ""
3097 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3098 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3099 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3102 msgid "Partial import: allow interrupt"
3103 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3106 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3107 msgid "Do not abort on INSERT error"
3108 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3111 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3112 msgid "Replace table data with file"
3113 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3116 msgid ""
3117 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3118 "table) and only SQL is always available"
3119 msgstr ""
3120 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3121 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3124 msgid "Format of imported file"
3125 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3128 msgid "Use LOCAL keyword"
3129 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3133 msgid "Column names in first row"
3134 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3137 msgid "Do not import empty rows"
3138 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3141 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3142 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3145 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3146 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3149 msgid "Number of queries to skip from start"
3150 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3153 msgid "Partial import: skip queries"
3154 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3157 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3158 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3161 msgid "Initial state for sliders"
3162 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3165 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3166 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3169 msgid "Number of inserted rows"
3170 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3173 msgid "Target for quick access icon"
3174 msgstr "Doel van snel-icoon"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3177 msgid "Show logo in left frame"
3178 msgstr "Toon logo in linker frame"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3181 msgid "Display logo"
3182 msgstr "Toon logo"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3185 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3186 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3189 msgid "Display servers selection"
3190 msgstr "Toon serverkeuze"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3193 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3194 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3197 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3198 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3201 msgid "Database tree separator"
3202 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3205 msgid ""
3206 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3207 "defined below)"
3208 msgstr ""
3209 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3210 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3213 msgid "Display databases in a tree"
3214 msgstr "Toon databases als een boom"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3217 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3218 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3221 msgid "Use light version"
3222 msgstr "Gebruik lichte versie"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3225 msgid "Maximum table tree depth"
3226 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3229 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3230 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3233 msgid "Table tree separator"
3234 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3237 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3238 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3241 msgid "Logo link URL"
3242 msgstr "Logo link URL"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3245 msgid ""
3246 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3247 "([kbd]new[/kbd])"
3248 msgstr ""
3249 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3250 "new[/kbd])"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3253 msgid "Logo link target"
3254 msgstr "Logo link bestemming"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3257 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3258 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3261 msgid "Enable highlighting"
3262 msgstr "Markeren inschakelen"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3265 msgid "Use less graphically intense tabs"
3266 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3269 msgid "Light tabs"
3270 msgstr "Lichte tabbladen"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3273 msgid ""
3274 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3275 msgstr ""
3276 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3277 "het bekijken van query resultaten"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3280 msgid "Limit column characters"
3281 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3284 msgid ""
3285 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3286 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3287 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3288 msgstr ""
3289 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3290 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3291 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3292 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3295 msgid "Delete all cookies on logout"
3296 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3299 msgid ""
3300 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3301 "authentication mode"
3302 msgstr ""
3303 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3304 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3307 msgid "Recall user name"
3308 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3311 msgid ""
3312 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3313 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3314 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3315 "recommended for non-trusted environments."
3316 msgstr ""
3317 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3318 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3319 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3320 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3323 msgid "Login cookie store"
3324 msgstr "Inlog cookie opslag"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3327 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3328 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3331 msgid "Login cookie validity"
3332 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3335 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3336 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3339 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3340 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3343 msgid "Use icons on main page"
3344 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3347 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3348 msgstr ""
3349 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3352 msgid "Maximum displayed SQL length"
3353 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3357 msgid "Users cannot set a higher value"
3358 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3361 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3362 msgstr ""
3363 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3364 "database lijst"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3367 msgid "Maximum databases"
3368 msgstr "Maximum aantal databases"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3371 msgid ""
3372 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3373 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3374 "shown."
3375 msgstr ""
3376 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3377 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3378 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3381 msgid "Maximum number of rows to display"
3382 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3385 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3386 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3389 msgid "Maximum tables"
3390 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3393 msgid ""
3394 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3395 "cookie authentication"
3396 msgstr ""
3397 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3398 "authenticatie"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3401 msgid "mcrypt warning"
3402 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3405 msgid ""
3406 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3407 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3408 msgstr ""
3409 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3410 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3413 msgid "Memory limit"
3414 msgstr "Geheugen limiet"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3417 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3418 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3421 msgid "Show table row links on left side"
3422 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3425 msgid "Show table row links on right side"
3426 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3429 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3430 msgstr ""
3431 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3434 msgid "Natural order"
3435 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3438 msgid "Use only icons, only text or both"
3439 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3442 msgid "Iconic navigation bar"
3443 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3446 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3447 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3450 msgid "GZip output buffering"
3451 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3454 msgid ""
3455 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3456 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3457 msgstr ""
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3459 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr "Persistente connecties"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3474 msgid ""
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3478 msgstr ""
3479 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3480 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3483 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3484 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3487 msgid "Iconic table operations"
3488 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3491 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3492 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3495 msgid "Protect binary columns"
3496 msgstr "Bescherm binaire velden"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3499 msgid ""
3500 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3501 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3502 "(lost by window close)."
3503 msgstr ""
3504 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3505 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3506 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3507 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3510 msgid "Permanent query history"
3511 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3514 msgid "How many queries are kept in history"
3515 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3518 msgid "Query history length"
3519 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3523 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3526 msgid "Default query window tab"
3527 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 msgid "Query window height (in pixels)"
3531 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Query-vensterhoogte"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3538 msgid "Query window width (in pixels)"
3539 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3542 msgid "Query window width"
3543 msgstr "Query-vensterbreedte"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3546 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3547 msgstr ""
3548 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3549 "voeren"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3552 msgid "Recoding engine"
3553 msgstr "Hercoderings engine"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3556 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3557 msgstr ""
3558 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3561 msgid "Repeat headers"
3562 msgstr "Herhaal kopregels"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3565 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3566 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3569 msgid "Show help button"
3570 msgstr "Toon helpknop"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3573 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3574 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3577 msgid "Save directory"
3578 msgstr "Opslag directory"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3581 msgid "Leave blank if not used"
3582 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 msgid "Host authorization order"
3586 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3589 msgid "Leave blank for defaults"
3590 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3593 msgid "Host authorization rules"
3594 msgstr "Host autorisatie regels"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3597 msgid "Allow logins without a password"
3598 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3601 msgid "Allow root login"
3602 msgstr "Root login toestaan"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3605 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3606 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3609 msgid "HTTP Realm"
3610 msgstr "HTTP Realm"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3613 msgid ""
3614 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3615 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3616 "swekey.conf)"
3617 msgstr ""
3618 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3619 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3620 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3623 msgid "SweKey config file"
3624 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3627 msgid "Authentication method to use"
3628 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3631 msgid "Authentication type"
3632 msgstr "Authenticatie type"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3635 msgid ""
3636 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3637 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3638 msgstr ""
3639 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3640 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3643 msgid "Bookmark table"
3644 msgstr "Bookmark tabel"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3647 msgid ""
3648 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3649 "pma_column_info[/kbd]"
3650 msgstr ""
3651 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3652 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3655 msgid "Column information table"
3656 msgstr "Kolom informatie tabel"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3659 msgid "Compress connection to MySQL server"
3660 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3663 msgid "Compress connection"
3664 msgstr "Comprimeer verbinding"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3667 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3668 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3671 msgid "Connection type"
3672 msgstr "Verbindingstype"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3675 msgid "Control user password"
3676 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3679 msgid ""
3680 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3681 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3682 msgstr ""
3683 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3684 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3687 msgid "Control user"
3688 msgstr "Controle gebruiker"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3691 msgid "Count tables when showing database list"
3692 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3695 msgid "Count tables"
3696 msgstr "Tel tabellen"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3701 "kbd]"
3702 msgstr ""
3703 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3704 "pma_designer_coords[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3707 msgid "Designer table"
3708 msgstr "Designer tabel"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3711 msgid ""
3712 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3713 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3714 msgstr ""
3715 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3716 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3719 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3720 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3723 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3724 msgstr ""
3725 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3728 msgid "PHP extension to use"
3729 msgstr "PHP-extensie"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3732 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3733 msgstr ""
3734 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3735 "voldoen"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3738 msgid "Hide databases"
3739 msgstr "Verberg databases"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3742 msgid ""
3743 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3744 "kbd]"
3745 msgstr ""
3746 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3747 "pma_history[/kbd]"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3750 msgid "SQL query history table"
3751 msgstr "SQL-query historie tabel"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3754 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3755 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3758 msgid "Server hostname"
3759 msgstr "Server machinenaam"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3762 msgid "Logout URL"
3763 msgstr "Uitlog URL"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3766 msgid "Try to connect without password"
3767 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3770 msgid "Connect without password"
3771 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3774 msgid ""
3775 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3776 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3777 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3778 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3779 "alphabetical order."
3780 msgstr ""
3781 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3782 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3783 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3784 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3785 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3788 msgid "Show only listed databases"
3789 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3792 msgid "Leave empty if not using config auth"
3793 msgstr ""
3794 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3797 msgid "Password for config auth"
3798 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3803 msgstr ""
3804 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3805 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3808 msgid "PDF schema: pages table"
3809 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3812 msgid ""
3813 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3814 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3815 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3816 msgstr ""
3817 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3818 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3819 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3820 "phpmyadmin[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3823 msgid "Database name"
3824 msgstr "Databasenaam"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3827 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3828 msgstr ""
3829 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3830 "standaard waarde te gebruiken"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3833 msgid "Server port"
3834 msgstr "Server poort"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3839 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3842 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3845 msgid "Relation table"
3846 msgstr "Relatie tabel"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3849 msgid "SQL command to fetch available databases"
3850 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3853 msgid "SHOW DATABASES command"
3854 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3857 msgid ""
3858 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3859 "[/a] for an example"
3860 msgstr ""
3861 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3862 "a] voor een voorbeeld"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3865 msgid "Signon session name"
3866 msgstr "Signon sessienaam"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3869 msgid "Signon URL"
3870 msgstr "Signon URL"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3873 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3874 msgstr ""
3875 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3876 "waarde"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3879 msgid "Server socket"
3880 msgstr "Server socket"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3883 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3884 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3887 msgid "Use SSL"
3888 msgstr "Gebruik SSL"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3893 msgstr ""
3894 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3895 "pma_table_coords[/kbd]"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3902 msgid ""
3903 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3904 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3905 msgstr ""
3906 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3907 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3908 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3911 msgid "Display columns table"
3912 msgstr "Toon velden tabel"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3915 msgid ""
3916 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3917 "the log when creating a database."
3918 msgstr ""
3919 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3920 "log als een database aangemaakt wordt."
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3923 msgid "Add DROP DATABASE"
3924 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3927 msgid ""
3928 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3929 "log when creating a table."
3930 msgstr ""
3931 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3932 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3935 msgid "Add DROP TABLE"
3936 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3938 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3940 msgid ""
3941 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3942 "log when creating a view."
3943 msgstr ""
3944 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3945 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3948 msgid "Add DROP VIEW"
3949 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3952 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3953 msgstr ""
3954 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3955 "aanmaken bij nieuwe versies."
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3958 msgid "Statements to track"
3959 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3962 msgid ""
3963 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3964 "kbd]"
3965 msgstr ""
3966 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3967 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3970 msgid "SQL query tracking table"
3971 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3974 msgid ""
3975 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3976 "automatically."
3977 msgstr ""
3978 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3979 "of niet."
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3982 msgid "Automatically create versions"
3983 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3986 msgid ""
3987 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3988 "pma_config[/kbd]"
3989 msgstr ""
3990 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3991 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3994 msgid "User preferences storage table"
3995 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3998 msgid "User for config auth"
3999 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4002 msgid ""
4003 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4004 "compatibility checks and thereby increases performance"
4005 msgstr ""
4006 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4007 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4010 msgid "Verbose check"
4011 msgstr "Uitgebreide controle"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4014 msgid ""
4015 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4016 "hostname instead."
4017 msgstr ""
4018 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4019 "machinenaam te tonen."
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4022 msgid "Verbose name of this server"
4023 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4026 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4027 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4030 msgid "Allow to display all the rows"
4031 msgstr "Toon alle rijen"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4034 msgid ""
4035 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4036 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4037 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4038 msgstr ""
4039 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4040 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4041 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4042 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4045 msgid "Show password change form"
4046 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4049 msgid "Show create database form"
4050 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4053 msgid ""
4054 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4055 "insert mode"
4056 msgstr ""
4057 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4060 msgid "Show field types"
4061 msgstr "Toon veld typen"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4064 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4065 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4068 msgid "Show function fields"
4069 msgstr "Toon functie velden"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4072 msgid ""
4073 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4074 "output"
4075 msgstr ""
4076 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4077 "a] uitvoer"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4080 msgid "Show phpinfo() link"
4081 msgstr "Toon phpinfo() link"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4084 msgid "Show detailed MySQL server information"
4085 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4088 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4089 msgstr ""
4090 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4091 "worden getoond"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4094 msgid "Show SQL queries"
4095 msgstr "Toon SQL-queries"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4098 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4099 msgstr ""
4100 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4101 "o.a. het schijfgebruik)"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4104 msgid "Show statistics"
4105 msgstr "Toon statistieken"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4108 msgid ""
4109 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4110 "comment and the real name"
4111 msgstr ""
4112 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4113 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4116 msgid "Display database comment instead of its name"
4117 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4120 msgid ""
4121 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4122 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4123 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4124 "alias, the table name itself stays unchanged"
4125 msgstr ""
4126 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4127 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4128 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4131 msgid "Display table comment instead of its name"
4132 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4135 msgid "Display table comments in tooltips"
4136 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4139 msgid ""
4140 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4141 msgstr ""
4142 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4143 "die deze tabellen bevat te tonen"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4146 msgid "Skip locked tables"
4147 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4150 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4151 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4154 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4155 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4158 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4159 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4160 msgid "Password"
4161 msgstr "Wachtwoord"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4164 msgid ""
4165 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4166 "installed"
4167 msgstr ""
4168 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4169 "geïnstalleerd is"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4172 msgid "Enable SQL Validator"
4173 msgstr "Activeer SQL Validator"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4176 msgid ""
4177 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4178 "kbd])"
4179 msgstr ""
4180 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4183 #: tbl_tracking.php:456
4184 msgid "Username"
4185 msgstr "Gebruikersnaam"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4188 msgid ""
4189 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4190 "possible) or keep the text field empty"
4191 msgstr ""
4192 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4193 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4194 "veld leeg"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4197 msgid "Suggest new database name"
4198 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4201 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4202 msgstr ""
4203 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4204 "wordt"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4207 msgid "Suhosin warning"
4208 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4211 msgid ""
4212 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4213 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4214 msgstr ""
4215 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4216 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4219 msgid "Textarea columns"
4220 msgstr "Textarea kolommen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4223 msgid ""
4224 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4225 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4226 msgstr ""
4227 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4228 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4231 msgid "Textarea rows"
4232 msgstr "Tekstveld regels"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4235 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4236 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4239 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4240 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4243 msgid "Default title"
4244 msgstr "Standaard titel"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4247 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4248 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4251 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4252 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4255 msgid ""
4256 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4257 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4258 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4259 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4260 msgstr ""
4261 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4262 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4263 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4264 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4267 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4268 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4271 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4272 msgstr ""
4273 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4276 msgid "Upload directory"
4277 msgstr "Upload folder"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4280 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4281 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4284 msgid "Use database search"
4285 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4288 msgid ""
4289 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4290 "checkbox on the right"
4291 msgstr ""
4292 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4293 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4296 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4297 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4300 msgid ""
4301 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4302 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4303 "contain."
4304 msgstr ""
4305 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4306 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4307 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4310 msgid "Verbose multiple statements"
4311 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4314 msgid "Check for latest version"
4315 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4318 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4319 msgstr ""
4320 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4323 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4324 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4325 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4326 #: setup/lib/index.lib.php:200
4327 msgid "Version check"
4328 msgstr "Versie controle"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4331 msgid ""
4332 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4333 "for import and export operations"
4334 msgstr ""
4335 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4336 "voor import en export operaties"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4339 msgid "ZIP"
4340 msgstr "ZIP"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4343 msgid "Config authentication"
4344 msgstr "Configuratie authenticatie"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4347 msgid "Cookie authentication"
4348 msgstr "Cookie authenticatie"
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4351 msgid "HTTP authentication"
4352 msgstr "HTTP authenticatie"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4355 msgid "Signon authentication"
4356 msgstr "Signon authenticatie"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4360 msgid "CSV using LOAD DATA"
4361 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4366 #: libraries/import/xls.php:20
4367 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4368 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4373 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4374 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4375 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4380 #: libraries/import/ods.php:22
4381 msgid "Open Document Spreadsheet"
4382 msgstr "Open Document rekenblad"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4386 msgid "Quick"
4387 msgstr "Snel"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4391 msgid "Custom"
4392 msgstr "Aangepast"
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4396 msgid "Database export options"
4397 msgstr "Database export opties"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4401 #: libraries/export/excel.php:17
4402 msgid "CSV for MS Excel"
4403 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4407 #: libraries/export/htmlword.php:17
4408 msgid "Microsoft Word 2000"
4409 msgstr "Microsoft Word 2000"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4413 msgid "Open Document Text"
4414 msgstr "Open Document Tekst"
4416 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4417 msgid "Could not connect to MySQL server"
4418 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4421 msgid "Empty username while using config authentication method"
4422 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4424 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4425 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4426 msgstr ""
4427 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4428 "signon"
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4431 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4432 msgstr ""
4433 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4436 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4437 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4439 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4440 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4441 msgstr ""
4442 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4443 "gebruikt"
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4446 #, php-format
4447 msgid "Incorrect IP address: %s"
4448 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4450 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4451 #: libraries/core.lib.php:264
4452 msgctxt "PHP documentation language"
4453 msgid "en"
4454 msgstr "en"
4456 #: libraries/core.lib.php:278
4457 #, php-format
4458 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4459 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4461 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4462 #: libraries/export/sql.php:493
4463 msgid "Events"
4464 msgstr "Gebeurtenissen"
4466 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4467 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4468 #: setup/frames/index.inc.php:113
4469 msgid "Name"
4470 msgstr "Naam"
4472 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4473 #: libraries/db_links.inc.php:44
4474 msgid "Database seems to be empty!"
4475 msgstr "Database lijkt leeg!"
4477 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4478 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4479 msgid "Tracking"
4480 msgstr "Traceren"
4482 #: libraries/db_links.inc.php:71
4483 msgid "Query"
4484 msgstr "Query opbouwen"
4486 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4487 msgid "Designer"
4488 msgstr "Ontwerper"
4490 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4491 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4492 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4493 msgid "Privileges"
4494 msgstr "Rechten"
4496 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4497 msgid "Routines"
4498 msgstr "Routines"
4500 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4501 msgid "Return type"
4502 msgstr "Retour type"
4504 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4505 msgid ""
4506 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4507 "3.11[/a]"
4508 msgstr ""
4509 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4510 "a]"
4512 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4513 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4514 msgstr ""
4515 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4516 "is mislukt."
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4519 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4520 msgid "The server is not responding"
4521 msgstr "De server reageert niet"
4523 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4524 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4525 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4527 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4528 msgid "Details..."
4529 msgstr "Details..."
4531 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4532 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4533 msgid "Change password"
4534 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4536 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4537 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4538 msgid "No Password"
4539 msgstr "Geen wachtwoord"
4541 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4542 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4543 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4544 msgid "Re-type"
4545 msgstr "Type opnieuw"
4547 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4548 msgid "Password Hashing"
4549 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4551 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4552 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4553 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4554 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4556 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4557 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4558 msgid "Create new database"
4559 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4561 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4562 msgid "Create"
4563 msgstr "Aanmaken"
4565 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4566 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4567 msgid "No Privileges"
4568 msgstr "Geen rechten"
4570 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4571 #, php-format
4572 msgid "Create table on database %s"
4573 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4575 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4576 msgid "Number of columns"
4577 msgstr "Aantal velden"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:35
4580 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4581 msgstr ""
4582 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4583 "installatie!"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:87
4586 msgid "Exporting databases from the current server"
4587 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:89
4590 #, php-format
4591 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4592 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:91
4595 #, php-format
4596 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4597 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:97
4600 msgid "Export Method:"
4601 msgstr "Export methode:"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:113
4604 msgid "Quick - display only the minimal options"
4605 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:129
4608 msgid "Custom - display all possible options"
4609 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:137
4612 msgid "Database(s):"
4613 msgstr "Database(s):"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:139
4616 msgid "Table(s):"
4617 msgstr "Tabel(len):"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:149
4620 msgid "Rows:"
4621 msgstr "Rijen:"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:157
4624 msgid "Dump some row(s)"
4625 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:159
4628 msgid "Number of rows:"
4629 msgstr "Aantal rijen:"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:162
4632 msgid "Row to begin at:"
4633 msgstr "Te beginnen op rij:"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:173
4636 msgid "Dump all rows"
4637 msgstr "Dump alle rijen"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4640 msgid "Output:"
4641 msgstr "Uitvoer:"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4644 #, php-format
4645 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4646 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:206
4649 msgid "Save output to a file"
4650 msgstr "Opslaan als bestand"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:227
4653 msgid "File name template:"
4654 msgstr "Bestandsnaam template:"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:229
4657 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4658 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:231
4661 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4662 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:233
4665 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4666 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:237
4669 #, php-format
4670 msgid ""
4671 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4672 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4673 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4674 msgstr ""
4675 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4676 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4677 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4678 "%5$s voor meer details."
4680 #: libraries/display_export.lib.php:275
4681 msgid "use this for future exports"
4682 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4685 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4686 msgid "Character set of the file:"
4687 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:309
4690 msgid "Compression:"
4691 msgstr "Compressie:"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4694 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4695 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4696 msgid "None"
4697 msgstr "Geen"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:313
4700 msgid "zipped"
4701 msgstr "gezipt"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:315
4704 msgid "gzipped"
4705 msgstr "ge-gzipt"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:317
4708 msgid "bzipped"
4709 msgstr "ge-bzipt"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:326
4712 msgid "View output as text"
4713 msgstr "Bekijk output als tekst"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4716 #: libraries/export/codegen.php:37
4717 msgid "Format:"
4718 msgstr "Opmaak:"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:336
4721 msgid "Format-specific options:"
4722 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:337
4725 msgid ""
4726 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4727 "options for other formats."
4728 msgstr ""
4729 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4730 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4732 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4733 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4734 msgid "Encoding Conversion:"
4735 msgstr "Omzetting van de codering:"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:66
4738 msgid ""
4739 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4740 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4741 "browsers."
4742 msgstr ""
4743 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4744 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4745 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4747 #: libraries/display_import.lib.php:76
4748 msgid "The file is being processed, please be patient."
4749 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4751 #: libraries/display_import.lib.php:98
4752 msgid ""
4753 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4754 "not available."
4755 msgstr ""
4756 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4757 "zijn niet beschikbaar."
4759 #: libraries/display_import.lib.php:129
4760 msgid "Importing into the current server"
4761 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4763 #: libraries/display_import.lib.php:131
4764 #, php-format
4765 msgid "Importing into the database \"%s\""
4766 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4768 #: libraries/display_import.lib.php:133
4769 #, php-format
4770 msgid "Importing into the table \"%s\""
4771 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4773 #: libraries/display_import.lib.php:139
4774 msgid "File to Import:"
4775 msgstr "Te importeren bestand:"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:156
4778 #, php-format
4779 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4780 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4782 #: libraries/display_import.lib.php:158
4783 msgid ""
4784 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4785 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4786 msgstr ""
4787 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4788 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:178
4791 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4792 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:208
4795 msgid "Partial Import:"
4796 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:214
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4802 msgstr ""
4803 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4804 "hervat worden vanaf positie %d."
4806 #: libraries/display_import.lib.php:221
4807 msgid ""
4808 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4809 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4810 "however it can break transactions.)</i>"
4811 msgstr ""
4812 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4813 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4814 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4816 #: libraries/display_import.lib.php:228
4817 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4818 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:250
4821 msgid "Format-Specific Options:"
4822 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4824 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4825 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4826 msgid "Language"
4827 msgstr "Taal"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4830 #, php-format
4831 msgid "%d is not valid row number."
4832 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4835 msgid "row(s) starting from row #"
4836 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4839 msgid "horizontal"
4840 msgstr "horizontaal"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4843 msgid "horizontal (rotated headers)"
4844 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4847 msgid "vertical"
4848 msgstr "verticaal"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4851 #, php-format
4852 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4853 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4856 msgid "Sort by key"
4857 msgstr "Sorteren op sleutel"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4860 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4861 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4862 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4863 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4864 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4865 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4866 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4867 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4868 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4869 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4870 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4871 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4872 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4873 #: tbl_structure.php:845
4874 msgid "Options"
4875 msgstr "Opties"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4878 msgid "Partial texts"
4879 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4882 msgid "Full texts"
4883 msgstr "Volledige teksten"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4886 msgid "Relational key"
4887 msgstr "Relationele sleutel"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4890 msgid "Relational display column"
4891 msgstr "Relationele weergave veld"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4894 msgid "Show binary contents"
4895 msgstr "Toon binaire inhoud"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4898 msgid "Show BLOB contents"
4899 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4903 msgid "Browser transformation"
4904 msgstr "Browser transformaties"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4907 msgid "Copy"
4908 msgstr "Kopiëren"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4911 msgid "The row has been deleted"
4912 msgstr "De rij is verwijderd"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4915 #: server_processlist.php:78
4916 msgid "Kill"
4917 msgstr "stop proces"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4920 msgid "in query"
4921 msgstr "in query"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4924 msgid "Showing rows"
4925 msgstr "Toon Records"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4928 msgid "total"
4929 msgstr "totaal"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4932 #, php-format
4933 msgid "Query took %01.4f sec"
4934 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4937 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4938 msgid "Change"
4939 msgstr "Veranderen"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4942 msgid "Query results operations"
4943 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4946 msgid "Print view (with full texts)"
4947 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4950 msgid "Display chart"
4951 msgstr "Grafiek weergeven"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4954 msgid "Create view"
4955 msgstr "VIEW aanmaken"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4958 msgid "Link not found"
4959 msgstr "Link niet gevonden"
4961 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4962 msgid "Version information"
4963 msgstr "Versie informatie"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4966 msgid "Data home directory"
4967 msgstr "Data home folder"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4970 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4971 msgstr ""
4972 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4973 "staan."
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4976 msgid "Data files"
4977 msgstr "Data bestanden"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4980 msgid "Autoextend increment"
4981 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4984 msgid ""
4985 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4986 "when it becomes full."
4987 msgstr ""
4988 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4989 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4992 msgid "Buffer pool size"
4993 msgstr "Buffer pool grootte"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4996 msgid ""
4997 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4998 "tables."
4999 msgstr ""
5000 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5001 "data en indexen van zijn tabellen."
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5004 msgid "Buffer Pool"
5005 msgstr "Buffer Pool"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5008 msgid "InnoDB Status"
5009 msgstr "InnoDB Status"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5012 msgid "Buffer Pool Usage"
5013 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5016 msgid "pages"
5017 msgstr "pagina's"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5020 msgid "Free pages"
5021 msgstr "Vrije pages"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5024 msgid "Dirty pages"
5025 msgstr "Vervuilde pagina's"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5028 msgid "Pages containing data"
5029 msgstr "Pages die data bevatten"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5032 msgid "Pages to be flushed"
5033 msgstr "Pages te schonen"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5036 msgid "Busy pages"
5037 msgstr "Pagina's in gebruik"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5040 msgid "Latched pages"
5041 msgstr "Latched pagina's"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5044 msgid "Buffer Pool Activity"
5045 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5048 msgid "Read requests"
5049 msgstr "Lees aanvragen"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5052 msgid "Write requests"
5053 msgstr "Schrijf verzoeken"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5056 msgid "Read misses"
5057 msgstr "Lees missers"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5060 msgid "Write waits"
5061 msgstr "Schrijfvertragingen"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5064 msgid "Read misses in %"
5065 msgstr "Lees missers in %"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5068 msgid "Write waits in %"
5069 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5072 msgid "Data pointer size"
5073 msgstr "Data pointer formaat"
5075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5076 msgid ""
5077 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5078 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5079 msgstr ""
5080 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5081 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5084 msgid "Automatic recovery mode"
5085 msgstr "Automatische herstelmodus"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5088 msgid ""
5089 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5090 "myisam-recover server startup option."
5091 msgstr ""
5092 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5093 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5094 "de server."
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5097 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5098 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5101 msgid ""
5102 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5103 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5104 "INFILE)."
5105 msgstr ""
5106 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5107 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5108 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5111 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5112 msgstr ""
5113 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5116 msgid ""
5117 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5118 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5119 "method."
5120 msgstr ""
5121 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5122 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5123 "cache'-methode."
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5126 msgid "Repair threads"
5127 msgstr "Reparatie threads"
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5130 msgid ""
5131 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5132 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5133 msgstr ""
5134 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5135 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5136 "zijn eigen thread)."
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5139 msgid "Sort buffer size"
5140 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5143 msgid ""
5144 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5145 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5146 msgstr ""
5147 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5148 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5149 "TABLE."
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5152 msgid "Garbage Threshold"
5153 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5156 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5157 msgstr ""
5158 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5159 "geschoond."
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5162 #: server_synchronize.php:1160
5163 msgid "Port"
5164 msgstr "Poort"
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5167 msgid ""
5168 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5169 "will disable HTTP communication with the daemon."
5170 msgstr ""
5171 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5172 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5175 msgid "Repository Threshold"
5176 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5179 msgid ""
5180 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5181 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5182 "specified."
5183 msgstr ""
5184 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5185 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5186 "eenheid gespecifiëerd werd."
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5189 msgid "Temp Blob Timeout"
5190 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5193 msgid ""
5194 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5195 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5196 msgstr ""
5197 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5198 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5199 "een record in de database."
5201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5202 msgid "Temp Log Threshold"
5203 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5206 msgid ""
5207 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5208 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5209 "specified."
5210 msgstr ""
5211 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5212 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5213 "eenheid gespecifiëerd werd."
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5216 msgid "Max Keep Alive"
5217 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5220 msgid ""
5221 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5222 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5223 msgstr ""
5224 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5225 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5226 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5229 msgid "Metadata Headers"
5230 msgstr "Metadata hoofdingen"
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5233 msgid ""
5234 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5235 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5236 msgstr ""
5237 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5238 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5239 "van een database."
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5242 #, php-format
5243 msgid ""
5244 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5245 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5246 msgstr ""
5247 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5248 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5251 msgid "Related Links"
5252 msgstr "Gerelateerde links"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5255 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5256 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5259 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5260 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5263 msgid "Index cache size"
5264 msgstr "Index cache grootte"
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5267 msgid ""
5268 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5269 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5270 msgstr ""
5271 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5272 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5273 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5276 msgid "Record cache size"
5277 msgstr "Record cache grootte"
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5280 msgid ""
5281 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5282 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5283 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5284 msgstr ""
5285 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5286 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5287 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5290 msgid "Log cache size"
5291 msgstr "Log cache grootte"
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5294 msgid ""
5295 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5296 "transaction log data. The default is 16MB."
5297 msgstr ""
5298 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5299 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5302 msgid "Log file threshold"
5303 msgstr "Log file drempelwaarde"
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5306 msgid ""
5307 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5308 "default value is 16MB."
5309 msgstr ""
5310 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5311 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5314 msgid "Transaction buffer size"
5315 msgstr "Transactie buffer grootte"
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5318 msgid ""
5319 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5320 "buffers of this size). The default is 1MB."
5321 msgstr ""
5322 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5323 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5326 msgid "Checkpoint frequency"
5327 msgstr "Checkpoint frequentie"
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5330 msgid ""
5331 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5332 "performed. The default value is 24MB."
5333 msgstr ""
5334 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5335 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5338 msgid "Data log threshold"
5339 msgstr "Data log drempelwaarde"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5342 msgid ""
5343 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5344 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5345 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5346 "that can be stored in the database."
5347 msgstr ""
5348 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5349 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5350 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5351 "opslagcapasiteit te verhogen."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5354 msgid "Garbage threshold"
5355 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5358 msgid ""
5359 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5360 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5361 msgstr ""
5362 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5363 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5366 msgid "Log buffer size"
5367 msgstr "Log buffer grootte"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5370 msgid ""
5371 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5372 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5373 "required to write a data log."
5374 msgstr ""
5375 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5376 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5377 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5380 msgid "Data file grow size"
5381 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5384 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5385 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5388 msgid "Row file grow size"
5389 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5392 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5393 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5396 msgid "Log file count"
5397 msgstr "Log file aantal"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5400 msgid ""
5401 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5402 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5403 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5404 "number."
5405 msgstr ""
5406 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5407 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5408 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5409 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5412 #, php-format
5413 msgid ""
5414 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5415 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5416 msgstr ""
5417 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5418 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5421 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5422 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5425 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5426 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5428 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5429 msgid "Columns separated with:"
5430 msgstr "Velden beëindigd door:"
5432 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5433 msgid "Columns enclosed with:"
5434 msgstr "Velden ingesloten door:"
5436 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5437 msgid "Columns escaped with:"
5438 msgstr "Velden ontweken door:"
5440 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5441 msgid "Lines terminated with:"
5442 msgstr "Regels beëindigd door:"
5444 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5445 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5446 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5447 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5448 msgid "Replace NULL with:"
5449 msgstr "Vervang NULL door:"
5451 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5452 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5453 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5455 #: libraries/export/excel.php:32
5456 msgid "Excel edition:"
5457 msgstr "Excel editie:"
5459 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5460 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5461 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5462 msgid "Data dump options"
5463 msgstr "Data dump opties"
5465 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5466 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5467 msgid "Dumping data for table"
5468 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5470 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5471 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5472 msgid "Table structure for table"
5473 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5475 #: libraries/export/latex.php:13
5476 msgid "Content of table @TABLE@"
5477 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5479 #: libraries/export/latex.php:14
5480 msgid "(continued)"
5481 msgstr "(vervolgd)"
5483 #: libraries/export/latex.php:15
5484 msgid "Structure of table @TABLE@"
5485 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5487 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5488 #: libraries/export/sql.php:87
5489 msgid "Object creation options"
5490 msgstr "Object-aanmaakopties"
5492 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5493 msgid "Table caption (continued)"
5494 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5496 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5497 #: libraries/export/sql.php:40
5498 msgid "Display foreign key relationships"
5499 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5501 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Toon kolom commentaar"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5507 msgid "Display MIME types"
5508 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5510 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5511 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5512 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5513 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5515 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5516 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5517 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5518 msgid "Host"
5519 msgstr "Machine"
5521 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5522 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5523 msgid "Generation Time"
5524 msgstr "Genereertijd"
5526 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5527 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5528 msgid "Server version"
5529 msgstr "Serverversie"
5531 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5532 #: libraries/export/xml.php:112
5533 msgid "PHP Version"
5534 msgstr "PHP-Versie"
5536 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5537 msgid "MediaWiki Table"
5538 msgstr "MediaWiki tabel"
5540 #: libraries/export/pdf.php:17
5541 msgid "PDF"
5542 msgstr "PDF"
5544 #: libraries/export/pdf.php:23
5545 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5546 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5548 #: libraries/export/pdf.php:24
5549 msgid "Report title:"
5550 msgstr "Report titel:"
5552 #: libraries/export/php_array.php:16
5553 msgid "PHP array"
5554 msgstr "PHP-array"
5556 #: libraries/export/sql.php:33
5557 msgid ""
5558 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5559 "and server version)</i>"
5560 msgstr ""
5561 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5562 "versie en server versie)</i>"
5564 #: libraries/export/sql.php:35
5565 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5566 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5568 #: libraries/export/sql.php:37
5569 msgid ""
5570 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5571 "checked"
5572 msgstr ""
5573 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5574 "laatst bekeken werden"
5576 #: libraries/export/sql.php:65
5577 msgid ""
5578 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5579 msgstr ""
5580 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5581 "maximaliseren:"
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, php-format
5586 msgid "Add %s statement"
5587 msgstr "%s statement toevoegen"
5589 #: libraries/export/sql.php:91
5590 msgid "Add statements:"
5591 msgstr "Statements toevoegen:"
5593 #: libraries/export/sql.php:111
5594 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5595 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5597 #: libraries/export/sql.php:123
5598 msgid ""
5599 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5600 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5601 msgstr ""
5602 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5603 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5605 #: libraries/export/sql.php:136
5606 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5607 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5609 #: libraries/export/sql.php:138
5610 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5611 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5613 #: libraries/export/sql.php:140
5614 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5615 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5617 #: libraries/export/sql.php:147
5618 msgid "Function to use when dumping data:"
5619 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5621 #: libraries/export/sql.php:151
5622 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5623 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5625 #: libraries/export/sql.php:154
5626 msgid ""
5627 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5628 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5629 "(1,2,3)</code>"
5630 msgstr ""
5631 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5632 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5633 "VALUES (1,2,3)</code>"
5635 #: libraries/export/sql.php:155
5636 msgid ""
5637 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5638 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5639 "(7,8,9)</code>"
5640 msgstr ""
5641 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5642 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5643 "(7,8,9)</code>"
5645 #: libraries/export/sql.php:156
5646 msgid ""
5647 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5648 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5649 msgstr ""
5650 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5651 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5653 #: libraries/export/sql.php:157
5654 msgid ""
5655 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5656 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5657 msgstr ""
5658 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5659 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5661 #: libraries/export/sql.php:167
5662 msgid ""
5663 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5664 "0x616263)</i>"
5665 msgstr ""
5666 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5667 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5669 #: libraries/export/sql.php:171
5670 msgid ""
5671 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5672 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5673 msgstr ""
5674 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5675 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5676 "tijdszones)</i>"
5678 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5679 msgid "Procedures"
5680 msgstr "Procedures"
5682 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5683 msgid "Functions"
5684 msgstr "Functies"
5686 #: libraries/export/sql.php:695
5687 msgid "Constraints for dumped tables"
5688 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5690 #: libraries/export/sql.php:704
5691 msgid "Constraints for table"
5692 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5694 #: libraries/export/sql.php:804
5695 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5696 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5698 #: libraries/export/sql.php:816
5699 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5700 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5702 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5703 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5704 msgid "Triggers"
5705 msgstr "Triggers"
5707 #: libraries/export/sql.php:885
5708 msgid "Structure for view"
5709 msgstr "Structuur voor de view"
5711 #: libraries/export/sql.php:894
5712 msgid "Stand-in structure for view"
5713 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5715 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5716 msgid "XML"
5717 msgstr "XML"
5719 #: libraries/export/xml.php:30
5720 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5721 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5723 #: libraries/export/xml.php:40
5724 msgid "Views"
5725 msgstr "Views"
5727 #: libraries/export/xml.php:47
5728 msgid "Export contents"
5729 msgstr "Exporteer inhoud"
5731 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5732 #: libraries/footer.inc.php:194
5733 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5734 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5736 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5737 msgid "SQL result"
5738 msgstr "SQL-resultaat"
5740 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5741 msgid "Generated by"
5742 msgstr "Gegenereerd door"
5744 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5745 #: tbl_get_field.php:34
5746 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5747 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5749 #: libraries/import.lib.php:1141
5750 msgid ""
5751 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5752 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5754 #: libraries/import.lib.php:1142
5755 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5756 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5758 #: libraries/import.lib.php:1143
5759 msgid ""
5760 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5761 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5763 #: libraries/import.lib.php:1144
5764 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5765 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5767 #: libraries/import.lib.php:1147
5768 msgid "Go to database"
5769 msgstr "Ga naar database"
5771 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5772 msgid "settings"
5773 msgstr "instellingen"
5775 #: libraries/import.lib.php:1169
5776 msgid "Go to table"
5777 msgstr "Ga naar tabel"
5779 #: libraries/import.lib.php:1178
5780 msgid "Go to view"
5781 msgstr "Ga naar view"
5783 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5784 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5785 msgid ""
5786 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5787 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5788 msgstr ""
5789 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5790 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5792 #: libraries/import/csv.php:39
5793 msgid ""
5794 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5795 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5796 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5797 msgstr ""
5798 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5799 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5800 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5801 "van aanhalingstekens."
5803 #: libraries/import/csv.php:41
5804 msgid "Column names: "
5805 msgstr "Kolom namen: "
5807 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5808 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5809 #, php-format
5810 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5811 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5813 #: libraries/import/csv.php:131
5814 #, php-format
5815 msgid ""
5816 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5817 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5818 msgstr ""
5819 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5820 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5822 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5823 #, php-format
5824 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5825 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5827 #: libraries/import/csv.php:324
5828 #, php-format
5829 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5830 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5832 #: libraries/import/docsql.php:27
5833 msgid "DocSQL"
5834 msgstr "DocSQL"
5836 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5837 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5838 msgid "Table name"
5839 msgstr "Tabelnaam"
5841 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5842 #: view_create.php:147
5843 msgid "Column names"
5844 msgstr "Kolom namen"
5846 #: libraries/import/ldi.php:56
5847 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5848 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5850 #: libraries/import/ods.php:28
5851 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5852 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5854 #: libraries/import/ods.php:29
5855 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5856 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5858 #: libraries/import/sql.php:32
5859 msgid "SQL compatibility mode:"
5860 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5862 #: libraries/import/sql.php:42
5863 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5864 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5866 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5867 msgid ""
5868 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5869 "the issue and try again."
5870 msgstr ""
5871 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5872 "probeer opnieuw."
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5875 msgctxt "None encoding conversion"
5876 msgid "None"
5877 msgstr "Geen"
5879 # Wat is 'Kana' ?
5880 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5881 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5882 msgid "Convert to Kana"
5883 msgstr "Zet om naar Kana"
5885 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5886 msgid "No change"
5887 msgstr "Geen verandering"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5890 msgid "Charset"
5891 msgstr "Karakterset"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5894 #: tbl_change.php:549
5895 msgid "Binary"
5896 msgstr "Binair"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5899 msgid "Bulgarian"
5900 msgstr "Bulgaars"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5903 msgid "Simplified Chinese"
5904 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5907 msgid "Traditional Chinese"
5908 msgstr "Traditioneel Chinees"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5911 msgid "case-insensitive"
5912 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5915 msgid "case-sensitive"
5916 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5919 msgid "Croatian"
5920 msgstr "Kroatisch"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5923 msgid "Czech"
5924 msgstr "Tsjechisch"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5927 msgid "Danish"
5928 msgstr "Deens"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5931 msgid "English"
5932 msgstr "Engels"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5935 msgid "Esperanto"
5936 msgstr "Esperanto"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5939 msgid "Estonian"
5940 msgstr "Estlands"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5943 msgid "German"
5944 msgstr "Duits"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5947 msgid "dictionary"
5948 msgstr "Woordenboek"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5951 msgid "phone book"
5952 msgstr "Telefoonboek"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5955 msgid "Hungarian"
5956 msgstr "Hongaars"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5959 msgid "Icelandic"
5960 msgstr "IJslands"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5963 msgid "Japanese"
5964 msgstr "Japans"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5967 msgid "Latvian"
5968 msgstr "Lets"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5971 msgid "Lithuanian"
5972 msgstr "Litouws"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5975 msgid "Korean"
5976 msgstr "Koreaans"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5979 msgid "Persian"
5980 msgstr "Perzisch"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5983 msgid "Polish"
5984 msgstr "Pools"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5987 msgid "West European"
5988 msgstr "West Europees"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5991 msgid "Romanian"
5992 msgstr "Roemeens"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5995 msgid "Slovak"
5996 msgstr "Slowaaks"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5999 msgid "Slovenian"
6000 msgstr "Sloveens"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6003 msgid "Spanish"
6004 msgstr "Spaans"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6007 msgid "Traditional Spanish"
6008 msgstr "Traditioneel Spaans"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6011 msgid "Swedish"
6012 msgstr "Zweeds"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6015 msgid "Thai"
6016 msgstr "Thais"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6019 msgid "Turkish"
6020 msgstr "Turks"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6023 msgid "Ukrainian"
6024 msgstr "Oekraïens"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6027 msgid "Unicode"
6028 msgstr "Unicode"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6033 msgid "multilingual"
6034 msgstr "meertalig"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6037 msgid "Central European"
6038 msgstr "Centraal Europees"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6041 msgid "Russian"
6042 msgstr "Russisch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6045 msgid "Baltic"
6046 msgstr "Baltisch"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6049 msgid "Armenian"
6050 msgstr "Armeens"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6053 msgid "Cyrillic"
6054 msgstr "Cyrillisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6057 msgid "Arabic"
6058 msgstr "Arabisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6061 msgid "Hebrew"
6062 msgstr "Hebreeuws"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6065 msgid "Georgian"
6066 msgstr "Georgisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6069 msgid "Greek"
6070 msgstr "Grieks"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6073 msgid "Czech-Slovak"
6074 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6077 msgid "unknown"
6078 msgstr "onbekend"
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6083 msgid "Home"
6084 msgstr "Home"
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6088 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6089 msgid "Log out"
6090 msgstr "Uitloggen"
6092 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6096 msgid "Reload navigation frame"
6097 msgstr "Navigatievenster herladen"
6099 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6100 msgid "This format has no options"
6101 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6103 #: libraries/relation.lib.php:83
6104 msgid "not OK"
6105 msgstr "Niet Goed"
6107 #: libraries/relation.lib.php:88
6108 msgid "Enabled"
6109 msgstr "Ingeschakeld"
6111 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6112 #: pmd_relation_new.php:68
6113 msgid "General relation features"
6114 msgstr "Basis relatie opties"
6116 #: libraries/relation.lib.php:111
6117 msgid "Display Features"
6118 msgstr "Toon Opties"
6120 #: libraries/relation.lib.php:117
6121 msgid "Creation of PDFs"
6122 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6124 #: libraries/relation.lib.php:121
6125 msgid "Displaying Column Comments"
6126 msgstr "Toon kolom commentaar"
6128 #: libraries/relation.lib.php:126
6129 msgid ""
6130 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6131 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6133 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6134 msgid "Bookmarked SQL query"
6135 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6137 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6138 msgid "SQL history"
6139 msgstr "SQL-geschiedenis"
6141 #: libraries/relation.lib.php:147
6142 msgid "User preferences"
6143 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6145 #: libraries/relation.lib.php:151
6146 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6147 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6149 #: libraries/relation.lib.php:153
6150 msgid ""
6151 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6152 msgstr ""
6153 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6155 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6156 # onvoorspelbaar.
6157 #: libraries/relation.lib.php:154
6158 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6159 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6161 #: libraries/relation.lib.php:155
6162 msgid ""
6163 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6164 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6165 msgstr ""
6166 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6167 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6168 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6170 #: libraries/relation.lib.php:156
6171 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6172 msgstr ""
6173 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6175 #: libraries/relation.lib.php:1175
6176 msgid "no description"
6177 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6180 msgid "Slave configuration"
6181 msgstr "Slave instellingen"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6184 msgid "Change or reconfigure master server"
6185 msgstr "Wijzig master server"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6188 msgid ""
6189 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6190 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6191 msgstr ""
6192 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6193 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6194 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6199 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6200 #: server_synchronize.php:1168
6201 msgid "User name"
6202 msgstr "Gebruikersnaam"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6205 msgid "Master status"
6206 msgstr "Master status"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6209 msgid "Slave status"
6210 msgstr "Slave status"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6213 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6214 msgid "Variable"
6215 msgstr "Variabelen"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6218 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6219 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6220 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6221 msgid "Value"
6222 msgstr "Waarde"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6225 msgid "Server ID"
6226 msgstr "Server ID"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6229 msgid ""
6230 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6231 "this list."
6232 msgstr ""
6233 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6234 "deze lijst."
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6237 msgid "Add slave replication user"
6238 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6241 msgid "Any user"
6242 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6246 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6247 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6248 msgid "Use text field"
6249 msgstr "Gebruik tekstveld"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6252 msgid "Any host"
6253 msgstr "Een willekeurige machine"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6256 msgid "Local"
6257 msgstr "lokaal"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6260 msgid "This Host"
6261 msgstr "Deze machine"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6264 msgid "Use Host Table"
6265 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6268 msgid ""
6269 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6270 "table are used instead."
6271 msgstr ""
6272 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6273 "toepassing."
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6276 msgid "Generate Password"
6277 msgstr "Genereer wachtwoord"
6279 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6280 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6282 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6283 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6284 #, php-format
6285 msgid "The %s table doesn't exist!"
6286 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6288 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6289 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6290 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6291 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6292 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6293 #, php-format
6294 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6295 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6297 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6298 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6299 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6300 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6301 #, php-format
6302 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6303 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6305 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6306 msgid "This page does not contain any tables!"
6307 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6309 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6310 msgid "SCHEMA ERROR: "
6311 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6315 msgid "Relational schema"
6316 msgstr "Relationeel schema"
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6319 msgid "Table of contents"
6320 msgstr "Inhoudsopgave"
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6323 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6325 #: tbl_structure.php:200
6326 msgid "Attributes"
6327 msgstr "Attributen"
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6331 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6332 msgid "Extra"
6333 msgstr "Extra"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6336 msgid "Create a page"
6337 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6340 msgid "Page name"
6341 msgstr "Paginanaam"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6344 msgid "Automatic layout based on"
6345 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6348 msgid "Internal relations"
6349 msgstr "Interne relaties"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6352 msgid "FOREIGN KEY"
6353 msgstr "FOREIGN KEY"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6356 msgid "Please choose a page to edit"
6357 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6360 msgid "Select page"
6361 msgstr "Selecteer pagina"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6364 msgid "Select Tables"
6365 msgstr "Selecteer tabellen"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6368 msgid "Display relational schema"
6369 msgstr "Toon relationeel schema"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6372 msgid "Select Export Relational Type"
6373 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6376 msgid "Show grid"
6377 msgstr "Toon raster"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6380 msgid "Show color"
6381 msgstr "Toon kleur"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6384 msgid "Show dimension of tables"
6385 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6388 msgid "Display all tables with the same width"
6389 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6392 msgid "Only show keys"
6393 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6396 msgid "Landscape"
6397 msgstr "Landschap"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6400 msgid "Portrait"
6401 msgstr "Portret"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6404 msgid "Orientation"
6405 msgstr "Oriëntatie"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6408 msgid "Paper size"
6409 msgstr "Papierformaat"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6412 msgid ""
6413 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6414 "like to delete those references?"
6415 msgstr ""
6416 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6417 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6420 msgid "Toggle scratchboard"
6421 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6423 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6424 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6425 msgid "ltr"
6426 msgstr "ltr"
6428 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6429 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6430 #, php-format
6431 msgid "Unknown language: %1$s."
6432 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6434 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6435 msgid "Current Server"
6436 msgstr "Huidige server"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6439 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6440 msgid "Binary log"
6441 msgstr "Binaire log"
6443 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6444 msgid "Processes"
6445 msgstr "Processen"
6447 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6448 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6449 msgid "Variables"
6450 msgstr "Variabelen"
6452 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6453 msgid "Charsets"
6454 msgstr "Karaktersets"
6456 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6457 msgid "Engines"
6458 msgstr "Engines"
6460 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6461 #: server_synchronize.php:1099
6462 msgid "Synchronize"
6463 msgstr "Synchronizatie"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:99
6466 msgid "Settings"
6467 msgstr "Instellingen"
6469 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6470 msgid "Source database"
6471 msgstr "Bron database"
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6475 msgid "Current server"
6476 msgstr "Huidige server"
6478 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6480 msgid "Remote server"
6481 msgstr "Andere server"
6483 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6484 msgid "Difference"
6485 msgstr "Verschil"
6487 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6488 msgid "Target database"
6489 msgstr "Doel database"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6492 #, php-format
6493 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6494 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6497 #, php-format
6498 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6499 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6502 #: setup/frames/index.inc.php:219
6503 msgid "Clear"
6504 msgstr "Clear"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6507 msgid "Columns"
6508 msgstr "Kolommen"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6511 msgid "Bookmark this SQL query"
6512 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6515 msgid "Let every user access this bookmark"
6516 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6519 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6520 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6523 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6524 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6527 msgid "Delimiter"
6528 msgstr "Scheidingsteken"
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6531 msgid " Show this query here again "
6532 msgstr " Laat deze query hier zien "
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6535 msgid "Submit"
6536 msgstr "Verzenden"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6539 msgid "View only"
6540 msgstr "Alleen bekijken"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6543 msgid "Location of the text file"
6544 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6547 msgid "web server upload directory"
6548 msgstr "web-server upload directory"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6551 msgid ""
6552 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6553 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6554 msgstr ""
6555 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6556 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6557 "oplossen"
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6560 msgid ""
6561 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6562 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6563 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6564 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6565 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6566 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6567 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6568 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6569 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6570 msgstr ""
6571 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6572 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6573 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6574 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6575 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6576 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6577 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6578 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6579 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6582 msgid "BEGIN CUT"
6583 msgstr "BEGIN CUT"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6586 msgid "END CUT"
6587 msgstr "END CUT"
6589 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6590 msgid "BEGIN RAW"
6591 msgstr "BEGIN RAW"
6593 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6594 msgid "END RAW"
6595 msgstr "END RAW"
6597 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6598 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6599 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6601 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6602 msgid "Unclosed quote"
6603 msgstr "Quote niet afgesloten"
6605 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6606 msgid "Invalid Identifer"
6607 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6609 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6610 msgid "Unknown Punctuation String"
6611 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6613 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6614 #, php-format
6615 msgid ""
6616 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6617 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6618 msgstr ""
6619 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6620 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6622 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6623 msgid "Table seems to be empty!"
6624 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6626 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6627 #, php-format
6628 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6629 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6632 msgid "Length/Values"
6633 msgstr "Lengte/Waardes*"
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6636 msgid ""
6637 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6638 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6639 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6640 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6641 msgstr ""
6642 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6643 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6644 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6645 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6648 msgid ""
6649 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6650 "escaping or quotes, using this format: a"
6651 msgstr ""
6652 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6653 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6656 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6657 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6658 msgid "Index"
6659 msgstr "Index"
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6662 #, php-format
6663 msgid ""
6664 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6665 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6666 msgstr ""
6667 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6668 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6671 msgid "Transformation options"
6672 msgstr "Transformatieopties"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6675 msgid ""
6676 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6677 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6678 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6679 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6680 msgstr ""
6681 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6682 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6683 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6684 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6687 msgid "ENUM or SET data too long?"
6688 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6691 msgid "Get more editing space"
6692 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6694 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6696 msgctxt "for default"
6697 msgid "None"
6698 msgstr "Geen"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6701 msgid "As defined:"
6702 msgstr "Als aangegeven:"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6705 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6706 msgid "Primary"
6707 msgstr "Primaire sleutel"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6710 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6711 msgid "Fulltext"
6712 msgstr "Volledige tekst"
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6715 #, php-format
6716 msgid ""
6717 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6718 "author what %s does."
6719 msgstr ""
6720 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6721 "maker over wat %s doet."
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6724 #: tbl_operations.php:352
6725 msgid "Storage Engine"
6726 msgstr "Opslag Engine"
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6729 msgid "PARTITION definition"
6730 msgstr "PARTITION definitie"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6733 #, php-format
6734 msgid "Add %s column(s)"
6735 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6738 msgid "You have to add at least one column."
6739 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6742 msgid "+ Add a new value"
6743 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6745 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6746 msgid "Event"
6747 msgstr "Gebeurtenis"
6749 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6750 msgid ""
6751 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6752 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6753 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6754 "need to set the first option to the empty string."
6755 msgstr ""
6756 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6757 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6758 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6759 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6761 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6762 msgid ""
6763 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6764 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6765 msgstr ""
6766 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6767 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6769 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6770 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6771 msgid ""
6772 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6773 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6774 msgstr ""
6775 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
6776 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
6778 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6779 msgid "Displays a link to download this image."
6780 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
6782 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6783 msgid ""
6784 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6785 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6786 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6787 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6788 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6789 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6790 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6791 "gmdate() function."
6792 msgstr ""
6793 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6794 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6795 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6796 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6797 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6798 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6799 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6800 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6802 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6803 msgid ""
6804 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6805 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6806 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6807 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6808 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6809 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6810 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6811 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6812 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6813 "(Default 1)."
6814 msgstr ""
6815 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6816 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6817 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6818 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6819 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6820 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6821 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6822 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6823 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6824 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6825 "herstructureren (Standaard 1)."
6827 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6828 msgid ""
6829 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6830 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6831 msgstr ""
6832 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6833 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6835 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6836 msgid ""
6837 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6838 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6839 "third options are the width and the height in pixels."
6840 msgstr ""
6841 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6842 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6843 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6845 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6846 msgid ""
6847 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6848 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6849 "the link."
6850 msgstr ""
6851 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6852 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6853 "link."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6856 msgid ""
6857 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6858 "standard dotted format."
6859 msgstr ""
6860 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6861 "standaard formaat met punten."
6863 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6864 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6865 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6868 msgid ""
6869 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6870 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6871 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6872 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6873 "(Default: \"...\")."
6874 msgstr ""
6875 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6876 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6877 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
6878 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
6879 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
6880 "(Standaard: \"...\")."
6882 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6883 msgid "Manage your settings"
6884 msgstr "Beheer uw instellingen"
6886 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6887 msgid "Configuration has been saved"
6888 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6890 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6891 #, php-format
6892 msgid ""
6893 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6894 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6895 msgstr ""
6896 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6897 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6899 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6900 msgid "Could not save configuration"
6901 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6903 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6904 msgid ""
6905 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6906 "import it for current session?"
6907 msgstr ""
6908 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6909 "gebruiken in de huidige sessie?"
6911 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6912 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6913 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6915 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6916 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6917 msgid "Error in ZIP archive:"
6918 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6920 #: main.php:68
6921 msgid "General Settings"
6922 msgstr "Algemene instellingen"
6924 #: main.php:105
6925 msgid "MySQL connection collation"
6926 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6928 #: main.php:121
6929 msgid "Appearance Settings"
6930 msgstr "Opmaak instellingen"
6932 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6933 msgid "More settings"
6934 msgstr "Overige instellingen"
6936 #: main.php:179
6937 msgid "Protocol version"
6938 msgstr "Protocolversie"
6940 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6941 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6942 #: server_processlist.php:61
6943 msgid "User"
6944 msgstr "Gebruiker"
6946 #: main.php:185
6947 msgid "MySQL charset"
6948 msgstr "MySQL Karakterset"
6950 #: main.php:197
6951 msgid "Web server"
6952 msgstr "Web server"
6954 #: main.php:203
6955 msgid "MySQL client version"
6956 msgstr "MySQL-client versie"
6958 #: main.php:205
6959 msgid "PHP extension"
6960 msgstr "PHP uitbreiding"
6962 #: main.php:211
6963 msgid "Show PHP information"
6964 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6966 #: main.php:226
6967 msgid "Wiki"
6968 msgstr "Wiki"
6970 #: main.php:229
6971 msgid "Official Homepage"
6972 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6974 #: main.php:230
6975 msgid "Contribute"
6976 msgstr "Bijdragen"
6978 #: main.php:231
6979 msgid "Get support"
6980 msgstr "Ondersteuning krijgen"
6982 #: main.php:232
6983 msgid "List of changes"
6984 msgstr "Lijst met wijzigingen"
6986 #: main.php:256
6987 msgid ""
6988 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6989 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6990 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6991 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6992 msgstr ""
6993 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6994 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6995 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6996 "aangeraden dit op te lossen."
6998 #: main.php:264
6999 msgid ""
7000 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7001 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7002 "corrupted!"
7003 msgstr ""
7004 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7005 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7006 "corrupt raakt!"
7008 #: main.php:272
7009 msgid ""
7010 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7011 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7012 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7013 msgstr ""
7014 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7015 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7016 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7018 #: main.php:280
7019 msgid ""
7020 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7021 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7022 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7023 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7024 msgstr ""
7025 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7026 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7027 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7028 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7030 #: main.php:287
7031 msgid ""
7032 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7033 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7034 msgstr ""
7035 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7036 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7037 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7039 #: main.php:295
7040 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7041 msgstr ""
7042 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7043 "(blowfish_secret)."
7045 #: main.php:303
7046 msgid ""
7047 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7048 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7049 "has been configured."
7050 msgstr ""
7051 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7052 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7053 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7055 #: main.php:312
7056 #, php-format
7057 msgid ""
7058 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7059 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7060 msgstr ""
7061 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7062 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7063 "klik %shier%s."
7065 #: main.php:327
7066 msgid ""
7067 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7068 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7069 "automatically."
7070 msgstr ""
7071 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7072 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7073 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7074 "automatisch vernieuwen."
7076 #: main.php:342
7077 #, php-format
7078 msgid ""
7079 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7080 "This may cause unpredictable behavior."
7081 msgstr ""
7082 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7083 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7085 #: main.php:354
7086 #, php-format
7087 msgid ""
7088 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7089 "issues."
7090 msgstr ""
7091 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7093 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7094 msgid "No databases"
7095 msgstr "Geen databases"
7097 #: navigation.php:277
7098 msgid "Filter"
7099 msgstr "Filter"
7101 #: navigation.php:277
7102 msgid "filter tables by name"
7103 msgstr "Filter tabellen op naam"
7105 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7106 msgctxt "short form"
7107 msgid "Create table"
7108 msgstr "Maak tabel"
7110 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7111 msgid "Please select a database"
7112 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7114 #: pmd_general.php:74
7115 msgid "Show/Hide left menu"
7116 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7118 #: pmd_general.php:78
7119 msgid "Save position"
7120 msgstr "Posities opslaan"
7122 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7123 msgid "Create table"
7124 msgstr "Maak tabel"
7126 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7127 msgid "Create relation"
7128 msgstr "Maak relatie"
7130 #: pmd_general.php:90
7131 msgid "Reload"
7132 msgstr "Verversen"
7134 #: pmd_general.php:93
7135 msgid "Help"
7136 msgstr "Help"
7138 #: pmd_general.php:97
7139 msgid "Angular links"
7140 msgstr "Hoekige verbindingen"
7142 #: pmd_general.php:97
7143 msgid "Direct links"
7144 msgstr "Directe verbindingen"
7146 #: pmd_general.php:101
7147 msgid "Snap to grid"
7148 msgstr "Kleef aan raster"
7150 #: pmd_general.php:105
7151 msgid "Small/Big All"
7152 msgstr "Alles In/uitklappen"
7154 #: pmd_general.php:109
7155 msgid "Toggle small/big"
7156 msgstr "Wissel klein/groot"
7158 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7159 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7160 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7162 #: pmd_general.php:120
7163 msgid "Build Query"
7164 msgstr "Query opbouwen"
7166 #: pmd_general.php:125
7167 msgid "Move Menu"
7168 msgstr "Verplaats Menu"
7170 #: pmd_general.php:137
7171 msgid "Hide/Show all"
7172 msgstr "Toon/Verberg alles"
7174 #: pmd_general.php:141
7175 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7176 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7178 #: pmd_general.php:181
7179 msgid "Number of tables"
7180 msgstr "Aantal tabellen"
7182 #: pmd_general.php:418
7183 msgid "Delete relation"
7184 msgstr "Relatie verwijderen"
7186 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7187 msgid "Relation operator"
7188 msgstr "Relatie beheerder"
7190 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7191 #: pmd_general.php:769
7192 msgid "Except"
7193 msgstr "Behalve"
7195 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7196 #: pmd_general.php:775
7197 msgid "subquery"
7198 msgstr "sub-query"
7200 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7201 msgid "Rename to"
7202 msgstr "Hernoem naar"
7204 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7205 msgid "New name"
7206 msgstr "Nieuwe naam"
7208 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7209 msgid "Aggregate"
7210 msgstr "Samenvoegen"
7212 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7213 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7214 #: tbl_select.php:115
7215 msgid "Operator"
7216 msgstr "Operator"
7218 #: pmd_general.php:810
7219 msgid "Active options"
7220 msgstr "Actieve opties"
7222 #: pmd_help.php:26
7223 msgid "To select relation, click :"
7224 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
7226 #: pmd_help.php:28
7227 msgid ""
7228 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7229 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7230 "appropriate column name."
7231 msgstr ""
7232 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7233 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7234 "te geven veld."
7236 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7237 # steeds.
7238 # Wat doet "%1$s" hier?
7239 #: pmd_pdf.php:34
7240 msgid "Page has been created"
7241 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7243 #: pmd_pdf.php:37
7244 msgid "Page creation failed"
7245 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7247 #: pmd_pdf.php:89
7248 msgid "Page"
7249 msgstr "Pagina"
7251 #: pmd_pdf.php:99
7252 msgid "Import from selected page"
7253 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7255 #: pmd_pdf.php:100
7256 msgid "Export to selected page"
7257 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7259 #: pmd_pdf.php:102
7260 msgid "Create a page and export to it"
7261 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7263 #: pmd_pdf.php:111
7264 msgid "New page name: "
7265 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7267 #: pmd_pdf.php:114
7268 msgid "Export/Import to scale"
7269 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7271 #: pmd_pdf.php:119
7272 msgid "recommended"
7273 msgstr "aangeraden"
7275 #: pmd_relation_new.php:29
7276 msgid "Error: relation already exists."
7277 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7279 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7280 msgid "Error: Relation not added."
7281 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7283 #: pmd_relation_new.php:62
7284 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7285 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
7287 #: pmd_relation_new.php:84
7288 msgid "Internal relation added"
7289 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7291 #: pmd_relation_upd.php:55
7292 msgid "Relation deleted"
7293 msgstr "Relatie verwijderd"
7295 #: pmd_save_pos.php:44
7296 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7297 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7299 #: pmd_save_pos.php:52
7300 msgid "Modifications have been saved"
7301 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7303 #: prefs_forms.php:78
7304 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7305 msgstr ""
7306 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7308 #: prefs_manage.php:80
7309 msgid "Could not import configuration"
7310 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7312 #: prefs_manage.php:112
7313 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7314 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7316 #: prefs_manage.php:128
7317 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7318 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7320 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7321 msgid "Saved on: @DATE@"
7322 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7324 #: prefs_manage.php:239
7325 msgid "Import from file"
7326 msgstr "Bestand importeren"
7328 #: prefs_manage.php:245
7329 msgid "Import from browser's storage"
7330 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7332 #: prefs_manage.php:248
7333 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7334 msgstr ""
7335 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7336 "browser."
7338 #: prefs_manage.php:254
7339 msgid "You have no saved settings!"
7340 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7342 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7343 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7344 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7346 #: prefs_manage.php:263
7347 msgid "Merge with current configuration"
7348 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7350 #: prefs_manage.php:277
7351 #, php-format
7352 msgid ""
7353 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7354 "script%s."
7355 msgstr ""
7356 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7357 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7359 #: prefs_manage.php:302
7360 msgid "Save to browser's storage"
7361 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7363 #: prefs_manage.php:306
7364 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7365 msgstr ""
7366 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7368 #: prefs_manage.php:308
7369 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7370 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7372 #: prefs_manage.php:323
7373 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7374 msgstr ""
7375 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7377 #: querywindow.php:93
7378 msgid "Import files"
7379 msgstr "Bestanden importeren"
7381 #: querywindow.php:104
7382 msgid "All"
7383 msgstr "Alle"
7385 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7386 #, php-format
7387 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7388 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7390 #: schema_export.php:45
7391 msgid "File doesn't exist"
7392 msgstr "Bestand bestaat niet"
7394 #: server_binlog.php:106
7395 msgid "Select binary log to view"
7396 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7398 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7399 msgid "Files"
7400 msgstr "Bestanden"
7402 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7403 #: server_processlist.php:58
7404 msgid "Truncate Shown Queries"
7405 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7407 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7408 #: server_processlist.php:58
7409 msgid "Show Full Queries"
7410 msgstr "Toon volledige Queries"
7412 #: server_binlog.php:199
7413 msgid "Log name"
7414 msgstr "Log naam"
7416 #: server_binlog.php:200
7417 msgid "Position"
7418 msgstr "Positie"
7420 #: server_binlog.php:201
7421 msgid "Event type"
7422 msgstr "Gebeurtenis type"
7424 #: server_binlog.php:203
7425 msgid "Original position"
7426 msgstr "Originele positie"
7428 #: server_binlog.php:204
7429 msgid "Information"
7430 msgstr "Informatie"
7432 #: server_collations.php:39
7433 msgid "Character Sets and Collations"
7434 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7436 #: server_databases.php:64
7437 msgid "No databases selected."
7438 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7440 #: server_databases.php:75
7441 #, php-format
7442 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7443 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7445 #: server_databases.php:100
7446 msgid "Databases statistics"
7447 msgstr "Database statistieken"
7449 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7450 #: server_replication.php:207
7451 msgid "Master replication"
7452 msgstr "Master replicatie"
7454 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7455 msgid "Slave replication"
7456 msgstr "Slave replicatie"
7458 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7459 msgid "Enable Statistics"
7460 msgstr "Statistieken aanzetten"
7462 #: server_databases.php:261
7463 msgid ""
7464 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7465 "between the web server and the MySQL server."
7466 msgstr ""
7467 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7468 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7470 #: server_engines.php:47
7471 msgid "Storage Engines"
7472 msgstr "Opslag Engines"
7474 #: server_export.php:20
7475 msgid "View dump (schema) of databases"
7476 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7478 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7479 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7480 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7482 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7483 #: server_privileges.php:522
7484 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7485 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7487 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7488 #: server_privileges.php:528
7489 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7490 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7492 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7493 #: server_privileges.php:521
7494 msgid "Allows creating new databases and tables."
7495 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7497 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7498 #: server_privileges.php:527
7499 msgid "Allows creating stored routines."
7500 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7502 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7503 msgid "Allows creating new tables."
7504 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7506 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7507 #: server_privileges.php:525
7508 msgid "Allows creating temporary tables."
7509 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7511 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7512 #: server_privileges.php:561
7513 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7514 msgstr ""
7515 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7517 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7518 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7519 #: server_privileges.php:537
7520 msgid "Allows creating new views."
7521 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7523 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7524 #: server_privileges.php:513
7525 msgid "Allows deleting data."
7526 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7528 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7529 #: server_privileges.php:524
7530 msgid "Allows dropping databases and tables."
7531 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7533 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7534 msgid "Allows dropping tables."
7535 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7537 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7538 #: server_privileges.php:541
7539 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7540 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7542 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7543 #: server_privileges.php:529
7544 msgid "Allows executing stored routines."
7545 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7547 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7548 #: server_privileges.php:516
7549 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7550 msgstr ""
7551 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7552 "bestanden."
7554 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7555 msgid ""
7556 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7557 msgstr ""
7558 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7559 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7561 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7562 #: server_privileges.php:523
7563 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7564 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7566 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7567 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7568 msgid "Allows inserting and replacing data."
7569 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7571 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7572 #: server_privileges.php:556
7573 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7574 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7576 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7577 #: server_privileges.php:655
7578 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7579 msgstr ""
7580 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7582 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7583 #: server_privileges.php:643
7584 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7585 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7587 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7588 #: server_privileges.php:649
7589 msgid ""
7590 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7591 "execute per hour."
7592 msgstr ""
7593 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7594 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7596 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7597 #: server_privileges.php:661
7598 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7599 msgstr ""
7600 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7601 "hebben."
7603 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7604 #: server_privileges.php:551
7605 msgid "Allows viewing processes of all users"
7606 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7608 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7609 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7610 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7611 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7613 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7614 #: server_privileges.php:552
7615 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7616 msgstr ""
7617 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7618 "van de server leeg te maken."
7620 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7621 #: server_privileges.php:559
7622 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7623 msgstr ""
7624 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7625 "zijn."
7627 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7628 #: server_privileges.php:560
7629 msgid "Needed for the replication slaves."
7630 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7632 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7633 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7634 msgid "Allows reading data."
7635 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7637 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7638 #: server_privileges.php:554
7639 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7640 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7642 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7643 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7644 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7645 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7647 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7648 #: server_privileges.php:553
7649 msgid "Allows shutting down the server."
7650 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7652 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7653 #: server_privileges.php:550
7654 msgid ""
7655 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7656 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7657 "killing threads of other users."
7658 msgstr ""
7659 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7660 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7661 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7662 "van andere gebruikers."
7664 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7665 #: server_privileges.php:542
7666 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7667 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7669 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7670 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7671 msgid "Allows changing data."
7672 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7674 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7675 msgid "No privileges."
7676 msgstr "Geen privileges."
7678 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7679 msgctxt "None privileges"
7680 msgid "None"
7681 msgstr "Geen"
7683 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7684 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7685 msgid "Table-specific privileges"
7686 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7688 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7689 #: server_privileges.php:1627
7690 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7691 msgstr ""
7692 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7694 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7695 msgid "Global privileges"
7696 msgstr "Globale privileges"
7698 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7699 msgid "Database-specific privileges"
7700 msgstr "Database-specifieke privileges"
7702 #: server_privileges.php:617
7703 msgid "Administration"
7704 msgstr "Administratie"
7706 #: server_privileges.php:637
7707 msgid "Resource limits"
7708 msgstr "Resource-beperkingen"
7710 #: server_privileges.php:638
7711 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7712 msgstr ""
7713 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7715 #: server_privileges.php:715
7716 msgid "Login Information"
7717 msgstr "Inloginformatie"
7719 #: server_privileges.php:809
7720 msgid "Do not change the password"
7721 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7723 # Enkelvoud.
7724 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7725 msgid "No user found."
7726 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7728 #: server_privileges.php:886
7729 #, php-format
7730 msgid "The user %s already exists!"
7731 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7733 #: server_privileges.php:969
7734 msgid "You have added a new user."
7735 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7737 #: server_privileges.php:1199
7738 #, php-format
7739 msgid "You have updated the privileges for %s."
7740 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7742 #: server_privileges.php:1223
7743 #, php-format
7744 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7745 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7747 #: server_privileges.php:1259
7748 #, php-format
7749 msgid "The password for %s was changed successfully."
7750 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7752 #: server_privileges.php:1279
7753 #, php-format
7754 msgid "Deleting %s"
7755 msgstr "Verwijderen van %s"
7757 #: server_privileges.php:1293
7758 msgid "No users selected for deleting!"
7759 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7761 #: server_privileges.php:1296
7762 msgid "Reloading the privileges"
7763 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7765 #: server_privileges.php:1314
7766 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7767 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7769 #: server_privileges.php:1349
7770 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7771 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7773 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7774 msgid "Edit Privileges"
7775 msgstr "Wijzig rechten"
7777 #: server_privileges.php:1369
7778 msgid "Revoke"
7779 msgstr "Ongedaan maken"
7781 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7782 #: server_privileges.php:2260
7783 msgid "Any"
7784 msgstr "Elke"
7786 #: server_privileges.php:1487
7787 msgid "User overview"
7788 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7790 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7791 #: server_privileges.php:2170
7792 msgid "Grant"
7793 msgstr "Toekennen"
7795 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7796 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7797 msgid "Add a new User"
7798 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7800 #: server_privileges.php:1701
7801 msgid "Remove selected users"
7802 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7804 #: server_privileges.php:1704
7805 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7806 msgstr ""
7807 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7809 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7810 #: server_privileges.php:1707
7811 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7812 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7814 #: server_privileges.php:1728
7815 #, php-format
7816 msgid ""
7817 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7818 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7819 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7820 "%sreload the privileges%s before you continue."
7821 msgstr ""
7822 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7823 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7824 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7825 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7826 "gaat."
7828 #: server_privileges.php:1781
7829 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7830 msgstr ""
7831 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7833 #: server_privileges.php:1821
7834 msgid "Column-specific privileges"
7835 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7837 #: server_privileges.php:2022
7838 msgid "Add privileges on the following database"
7839 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7841 #: server_privileges.php:2040
7842 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7843 msgstr ""
7844 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7845 "gebruiken"
7847 #: server_privileges.php:2043
7848 msgid "Add privileges on the following table"
7849 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7851 #: server_privileges.php:2100
7852 msgid "Change Login Information / Copy User"
7853 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7855 #: server_privileges.php:2103
7856 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7857 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7859 #: server_privileges.php:2105
7860 msgid "... keep the old one."
7861 msgstr "... behoud de oude."
7863 #: server_privileges.php:2106
7864 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7865 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7867 #: server_privileges.php:2107
7868 msgid ""
7869 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7870 msgstr ""
7871 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7873 #: server_privileges.php:2108
7874 msgid ""
7875 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7876 "afterwards."
7877 msgstr ""
7878 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7879 "achteraf."
7881 #: server_privileges.php:2131
7882 msgid "Database for user"
7883 msgstr "Database voor gebruiker"
7885 #: server_privileges.php:2135
7886 msgctxt "Create none database for user"
7887 msgid "None"
7888 msgstr "Geen"
7890 #: server_privileges.php:2136
7891 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7892 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7894 #: server_privileges.php:2137
7895 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7896 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7898 #: server_privileges.php:2140
7899 #, php-format
7900 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7901 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7903 #: server_privileges.php:2163
7904 #, php-format
7905 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7906 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7908 #: server_privileges.php:2271
7909 msgid "global"
7910 msgstr "globaal"
7912 #: server_privileges.php:2273
7913 msgid "database-specific"
7914 msgstr "database-specifiek"
7916 #: server_privileges.php:2275
7917 msgid "wildcard"
7918 msgstr "jokerteken"
7920 #: server_processlist.php:29
7921 #, php-format
7922 msgid "Thread %s was successfully killed."
7923 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7925 #: server_processlist.php:31
7926 #, php-format
7927 msgid ""
7928 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7929 msgstr ""
7930 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7931 "al gesloten."
7933 #: server_processlist.php:60
7934 msgid "ID"
7935 msgstr "ID"
7937 #: server_replication.php:49
7938 msgid "Unknown error"
7939 msgstr "Onbekende fout"
7941 #: server_replication.php:56
7942 #, php-format
7943 msgid "Unable to connect to master %s."
7944 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7946 #: server_replication.php:63
7947 msgid ""
7948 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7949 msgstr ""
7950 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7951 "probleem op de master."
7953 #: server_replication.php:69
7954 msgid "Unable to change master"
7955 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7957 #: server_replication.php:72
7958 #, php-format
7959 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7960 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7962 #: server_replication.php:180
7963 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7964 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7966 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7967 msgid "Show master status"
7968 msgstr "Toon master status"
7970 #: server_replication.php:185
7971 msgid "Show connected slaves"
7972 msgstr "Toon verbonden slaves"
7974 #: server_replication.php:208
7975 #, php-format
7976 msgid ""
7977 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7978 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7979 msgstr ""
7980 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7981 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7983 #: server_replication.php:215
7984 msgid "Master configuration"
7985 msgstr "Master instellingen"
7987 #: server_replication.php:216
7988 msgid ""
7989 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7990 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7991 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7992 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7993 "replicated. Please select the mode:"
7994 msgstr ""
7995 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7996 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7997 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
7998 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8000 #: server_replication.php:219
8001 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8002 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8004 #: server_replication.php:220
8005 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8006 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8008 #: server_replication.php:223
8009 msgid "Please select databases:"
8010 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8012 #: server_replication.php:226
8013 msgid ""
8014 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8015 "and please restart the MySQL server afterwards."
8016 msgstr ""
8017 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
8018 "herstart uw MySQL-server."
8020 #: server_replication.php:228
8021 msgid ""
8022 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8023 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8024 "master"
8025 msgstr ""
8026 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8027 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8028 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8030 #: server_replication.php:291
8031 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8032 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8034 #: server_replication.php:294
8035 msgid "Slave IO Thread not running!"
8036 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8038 #: server_replication.php:303
8039 msgid ""
8040 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8041 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8043 #: server_replication.php:306
8044 msgid "See slave status table"
8045 msgstr "Slave status tabel"
8047 #: server_replication.php:309
8048 msgid "Synchronize databases with master"
8049 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8051 #: server_replication.php:320
8052 msgid "Control slave:"
8053 msgstr "Beheer slave:"
8055 #: server_replication.php:323
8056 msgid "Full start"
8057 msgstr "Start volledig"
8059 #: server_replication.php:323
8060 msgid "Full stop"
8061 msgstr "Stop volledig"
8063 #: server_replication.php:324
8064 msgid "Reset slave"
8065 msgstr "Reset slave"
8067 #: server_replication.php:326
8068 msgid "Start SQL Thread only"
8069 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8071 #: server_replication.php:328
8072 msgid "Stop SQL Thread only"
8073 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8075 #: server_replication.php:331
8076 msgid "Start IO Thread only"
8077 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8079 #: server_replication.php:333
8080 msgid "Stop IO Thread only"
8081 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8083 #: server_replication.php:338
8084 msgid "Error management:"
8085 msgstr "Fouten beheer:"
8087 # "errors" => "fouten"
8088 # master and slave _what_?
8089 #: server_replication.php:340
8090 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8091 msgstr ""
8092 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8093 "slaaf!"
8095 #: server_replication.php:342
8096 msgid "Skip current error"
8097 msgstr "Sla de huidige error over"
8099 #: server_replication.php:343
8100 msgid "Skip next"
8101 msgstr "Sla de volgende"
8103 #: server_replication.php:346
8104 msgid "errors."
8105 msgstr "errors over."
8107 #: server_replication.php:361
8108 #, php-format
8109 msgid ""
8110 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8111 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8112 msgstr ""
8113 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8114 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8116 #: server_status.php:46
8117 msgid ""
8118 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8119 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8120 "statements from the transaction."
8121 msgstr ""
8122 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8123 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8124 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8125 "te slaan."
8127 #: server_status.php:47
8128 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8129 msgstr ""
8130 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8131 "cache."
8133 #: server_status.php:48
8134 msgid ""
8135 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8136 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8137 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8138 "based instead of disk-based."
8139 msgstr ""
8140 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8141 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8142 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8143 "based instead of disk-based."
8145 #: server_status.php:49
8146 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8147 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8149 #: server_status.php:50
8150 msgid ""
8151 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8152 "while executing statements."
8153 msgstr ""
8154 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8155 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8157 #: server_status.php:51
8158 msgid ""
8159 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8160 "(probably duplicate key)."
8161 msgstr ""
8162 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8163 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8165 #: server_status.php:52
8166 msgid ""
8167 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8168 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8169 msgstr ""
8170 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8171 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8172 "thread."
8174 #: server_status.php:53
8175 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8176 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8178 #: server_status.php:54
8179 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8180 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8182 #: server_status.php:55
8183 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8184 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8186 #: server_status.php:56
8187 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8188 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8190 #: server_status.php:57
8191 msgid ""
8192 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8193 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8194 "indicates the number of time tables have been discovered."
8195 msgstr ""
8196 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8197 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8198 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8200 #: server_status.php:58
8201 msgid ""
8202 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8203 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8204 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8205 msgstr ""
8206 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8207 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8208 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8210 #: server_status.php:59
8211 msgid ""
8212 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8213 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8214 msgstr ""
8215 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8216 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8217 "indexen."
8219 #: server_status.php:60
8220 msgid ""
8221 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8222 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8223 "if you are doing an index scan."
8224 msgstr ""
8225 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
8226 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8227 "of bij het doen van een index scan."
8229 #: server_status.php:61
8230 msgid ""
8231 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8232 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8233 msgstr ""
8234 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8235 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8237 #: server_status.php:62
8238 msgid ""
8239 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8240 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8241 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8242 "you have joins that don't use keys properly."
8243 msgstr ""
8244 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8245 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8246 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8247 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8248 "gebruikmaken van sleutels."
8250 #: server_status.php:63
8251 msgid ""
8252 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8253 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8254 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8255 "advantage of the indexes you have."
8256 msgstr ""
8257 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8258 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8259 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8260 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8261 "maken."
8263 #: server_status.php:64
8264 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8265 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8267 #: server_status.php:65
8268 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8269 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8271 #: server_status.php:66
8272 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8273 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8275 #: server_status.php:67
8276 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8277 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8279 #: server_status.php:68
8280 msgid "The number of pages currently dirty."
8281 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8283 #: server_status.php:69
8284 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8285 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8287 #: server_status.php:70
8288 msgid "The number of free pages."
8289 msgstr "Het aantal vrije pages."
8291 #: server_status.php:71
8292 msgid ""
8293 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8294 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8295 "reason."
8296 msgstr ""
8297 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8298 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8299 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8301 #: server_status.php:72
8302 msgid ""
8303 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8304 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8305 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8306 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8307 msgstr ""
8308 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8309 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8310 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8311 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8313 #: server_status.php:73
8314 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8315 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8317 #: server_status.php:74
8318 msgid ""
8319 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8320 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8321 msgstr ""
8322 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8323 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8324 "willekeurige volgorde."
8326 #: server_status.php:75
8327 msgid ""
8328 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8329 "InnoDB does a sequential full table scan."
8330 msgstr ""
8331 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8332 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8334 #: server_status.php:76
8335 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8336 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8338 #: server_status.php:77
8339 msgid ""
8340 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8341 "and had to do a single-page read."
8342 msgstr ""
8343 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8344 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8346 #: server_status.php:78
8347 msgid ""
8348 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8349 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8350 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8351 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8352 "properly, this value should be small."
8353 msgstr ""
8354 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8355 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8356 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8357 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8358 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8360 #: server_status.php:79
8361 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8362 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8364 #: server_status.php:80
8365 msgid "The number of fsync() operations so far."
8366 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8368 #: server_status.php:81
8369 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8370 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8372 #: server_status.php:82
8373 msgid "The current number of pending reads."
8374 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8376 #: server_status.php:83
8377 msgid "The current number of pending writes."
8378 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8380 #: server_status.php:84
8381 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8382 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8384 #: server_status.php:85
8385 msgid "The total number of data reads."
8386 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8388 #: server_status.php:86
8389 msgid "The total number of data writes."
8390 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8392 #: server_status.php:87
8393 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8394 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8396 #: server_status.php:88
8397 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8398 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8400 #: server_status.php:89
8401 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8402 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8404 #: server_status.php:90
8405 msgid ""
8406 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8407 "wait for it to be flushed before continuing."
8408 msgstr ""
8409 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8411 #: server_status.php:91
8412 msgid "The number of log write requests."
8413 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8415 #: server_status.php:92
8416 msgid "The number of physical writes to the log file."
8417 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8419 #: server_status.php:93
8420 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8421 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8423 #: server_status.php:94
8424 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8425 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
8427 #: server_status.php:95
8428 msgid "Pending log file writes."
8429 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8431 #: server_status.php:96
8432 msgid "The number of bytes written to the log file."
8433 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8435 #: server_status.php:97
8436 msgid "The number of pages created."
8437 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8439 #: server_status.php:98
8440 msgid ""
8441 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8442 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8443 msgstr ""
8444 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8445 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8446 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8448 #: server_status.php:99
8449 msgid "The number of pages read."
8450 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8452 #: server_status.php:100
8453 msgid "The number of pages written."
8454 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8456 #: server_status.php:101
8457 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8458 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8460 #: server_status.php:102
8461 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8462 msgstr ""
8463 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8465 #: server_status.php:103
8466 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8467 msgstr ""
8468 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8470 #: server_status.php:104
8471 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8472 msgstr ""
8473 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8475 #: server_status.php:105
8476 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8477 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8479 #: server_status.php:106
8480 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8481 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8483 #: server_status.php:107
8484 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8485 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8487 #: server_status.php:108
8488 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8489 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8491 #: server_status.php:109
8492 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8493 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8495 #: server_status.php:110
8496 msgid ""
8497 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8498 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8499 msgstr ""
8500 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8501 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8502 "Not_flushed_key_blocks."
8504 #: server_status.php:111
8505 msgid ""
8506 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8507 "determine how much of the key cache is in use."
8508 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8510 #: server_status.php:112
8511 msgid ""
8512 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8513 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8514 "one time."
8515 msgstr ""
8516 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8517 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8519 #: server_status.php:113
8520 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8521 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8523 #: server_status.php:114
8524 msgid ""
8525 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8526 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8527 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8528 msgstr ""
8529 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8530 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8531 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8533 #: server_status.php:115
8534 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8535 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8537 #: server_status.php:116
8538 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8539 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8541 #: server_status.php:117
8542 msgid ""
8543 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8544 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8545 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8546 msgstr ""
8547 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8548 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8549 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8550 "dat er nog geen query is gecompiled."
8552 #: server_status.php:118
8553 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8554 msgstr ""
8555 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8556 "wachtrijen."
8558 #: server_status.php:119
8559 msgid ""
8560 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8561 "table cache value is probably too small."
8562 msgstr ""
8563 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8564 "cache waarde te laag."
8566 #: server_status.php:120
8567 msgid "The number of files that are open."
8568 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8570 #: server_status.php:121
8571 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8572 msgstr ""
8573 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8575 #: server_status.php:122
8576 msgid "The number of tables that are open."
8577 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8579 #: server_status.php:123
8580 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8581 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8583 #: server_status.php:124
8584 msgid "The amount of free memory for query cache."
8585 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8587 #: server_status.php:125
8588 msgid "The number of cache hits."
8589 msgstr "Het aantal cache hits."
8591 #: server_status.php:126
8592 msgid "The number of queries added to the cache."
8593 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8595 #: server_status.php:127
8596 msgid ""
8597 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8598 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8599 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8600 "decide which queries to remove from the cache."
8601 msgstr ""
8602 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8603 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8604 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8605 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8606 "queries worden verwijderd."
8608 #: server_status.php:128
8609 msgid ""
8610 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8611 "query_cache_type setting)."
8612 msgstr ""
8613 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8614 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8616 #: server_status.php:129
8617 msgid "The number of queries registered in the cache."
8618 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8620 #: server_status.php:130
8621 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8622 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8624 #: server_status.php:131
8625 msgctxt "$strShowStatusReset"
8626 msgid "Reset"
8627 msgstr "Herstel"
8629 #: server_status.php:132
8630 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8631 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8633 #: server_status.php:133
8634 msgid ""
8635 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8636 "should carefully check the indexes of your tables."
8637 msgstr ""
8638 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8639 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8641 #: server_status.php:134
8642 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8643 msgstr ""
8644 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8645 "tabel."
8647 #: server_status.php:135
8648 msgid ""
8649 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8650 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8651 msgstr ""
8652 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8653 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8654 "van indexen te controleren.)"
8656 #: server_status.php:136
8657 msgid ""
8658 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8659 "critical even if this is big.)"
8660 msgstr ""
8661 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8662 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8664 #: server_status.php:137
8665 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8666 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8668 #: server_status.php:138
8669 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8670 msgstr ""
8671 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8672 "threas."
8674 #: server_status.php:139
8675 msgid ""
8676 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8677 "retried transactions."
8678 msgstr ""
8679 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8680 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
8682 #: server_status.php:140
8683 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8684 msgstr ""
8685 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8686 "met een master server."
8688 #: server_status.php:141
8689 msgid ""
8690 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8691 "create."
8692 msgstr ""
8693 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8694 "seconden duurde."
8696 #: server_status.php:142
8697 msgid ""
8698 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8699 msgstr ""
8700 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8701 "duurde."
8703 #: server_status.php:143
8704 msgid ""
8705 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8706 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8707 "system variable."
8708 msgstr ""
8709 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8710 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8711 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8713 #: server_status.php:144
8714 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8715 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8717 #: server_status.php:145
8718 msgid "The number of sorted rows."
8719 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8721 #: server_status.php:146
8722 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8723 msgstr ""
8724 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8726 #: server_status.php:147
8727 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8728 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8730 #: server_status.php:148
8731 msgid ""
8732 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8733 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8734 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8735 "tables or use replication."
8736 msgstr ""
8737 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8738 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8739 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8740 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8742 #: server_status.php:149
8743 msgid ""
8744 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8745 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8746 "raise your thread_cache_size."
8747 msgstr ""
8748 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8749 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8750 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8752 #: server_status.php:150
8753 msgid "The number of currently open connections."
8754 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8756 #: server_status.php:151
8757 msgid ""
8758 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8759 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8760 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8761 "implementation.)"
8762 msgstr ""
8763 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8764 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8765 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8766 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8768 #: server_status.php:152
8769 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8770 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8772 #: server_status.php:163
8773 msgid "Runtime Information"
8774 msgstr "Runtime-informatie"
8776 #: server_status.php:375
8777 msgid "Handler"
8778 msgstr "Handler"
8780 #: server_status.php:376
8781 msgid "Query cache"
8782 msgstr "Query cache"
8784 #: server_status.php:377
8785 msgid "Threads"
8786 msgstr "Threads"
8788 #: server_status.php:379
8789 msgid "Temporary data"
8790 msgstr "Tijdelijke data"
8792 #: server_status.php:380
8793 msgid "Delayed inserts"
8794 msgstr "Vertraagde inserts"
8796 #: server_status.php:381
8797 msgid "Key cache"
8798 msgstr "Sleutelcache"
8800 #: server_status.php:382
8801 msgid "Joins"
8802 msgstr "Joins"
8804 #: server_status.php:384
8805 msgid "Sorting"
8806 msgstr "Sortering"
8808 #: server_status.php:386
8809 msgid "Transaction coordinator"
8810 msgstr "Transactie coördinator"
8812 #: server_status.php:397
8813 msgid "Flush (close) all tables"
8814 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8816 #: server_status.php:399
8817 msgid "Show open tables"
8818 msgstr "Toon open tabellen"
8820 #: server_status.php:404
8821 msgid "Show slave hosts"
8822 msgstr "Toon slave hosts"
8824 #: server_status.php:410
8825 msgid "Show slave status"
8826 msgstr "Toon slave status"
8828 #: server_status.php:415
8829 msgid "Flush query cache"
8830 msgstr "Schoon query cache"
8832 #: server_status.php:420
8833 msgid "Show processes"
8834 msgstr "Laat processen zien"
8836 #: server_status.php:470
8837 msgctxt "for Show status"
8838 msgid "Reset"
8839 msgstr "Reset"
8841 #: server_status.php:476
8842 #, php-format
8843 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8844 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8846 #: server_status.php:486
8847 msgid ""
8848 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8849 "b> process."
8850 msgstr ""
8851 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8852 "<b>replicatie</b> proces."
8854 #: server_status.php:488
8855 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8856 msgstr ""
8857 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8858 "proces."
8860 #: server_status.php:490
8861 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8862 msgstr ""
8863 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8864 "proces."
8866 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8867 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8868 # weggehaald.
8869 #: server_status.php:492
8870 msgid ""
8871 "For further information about replication status on the server, please visit "
8872 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8873 msgstr ""
8874 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8875 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8877 #: server_status.php:509
8878 msgid ""
8879 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8880 "this MySQL server since its startup."
8881 msgstr ""
8882 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8883 "gestart."
8885 #: server_status.php:514
8886 msgid "Traffic"
8887 msgstr "Verkeer"
8889 #: server_status.php:514
8890 msgid ""
8891 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8892 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8893 msgstr ""
8894 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8895 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8897 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8898 #: server_status.php:683
8899 msgid "per hour"
8900 msgstr "per uur"
8902 #: server_status.php:520
8903 msgid "Received"
8904 msgstr "Ontvangen"
8906 #: server_status.php:530
8907 msgid "Sent"
8908 msgstr "Verzonden"
8910 #: server_status.php:559
8911 msgid "Connections"
8912 msgstr "Connecties"
8914 #: server_status.php:566
8915 msgid "max. concurrent connections"
8916 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8918 #: server_status.php:573
8919 msgid "Failed attempts"
8920 msgstr "Mislukte pogingen"
8922 #: server_status.php:587
8923 msgid "Aborted"
8924 msgstr "Afgehaakte"
8926 #: server_status.php:616
8927 #, php-format
8928 msgid ""
8929 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8930 "server."
8931 msgstr ""
8932 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8933 "naar de server."
8935 #: server_status.php:626
8936 msgid "per minute"
8937 msgstr "per minuut"
8939 #: server_status.php:627
8940 msgid "per second"
8941 msgstr "per seconde"
8943 #: server_status.php:682
8944 msgid "Query type"
8945 msgstr "Query-type"
8947 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8948 msgid "Show query chart"
8949 msgstr "Query grafiek tonen"
8951 #: server_status.php:723
8952 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8953 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8955 #: server_status.php:867
8956 msgid "Replication status"
8957 msgstr "Replicatie status"
8959 #: server_synchronize.php:92
8960 msgid "Could not connect to the source"
8961 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8963 #: server_synchronize.php:95
8964 msgid "Could not connect to the target"
8965 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8967 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8968 #: tbl_get_field.php:19
8969 #, php-format
8970 msgid "'%s' database does not exist."
8971 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8973 #: server_synchronize.php:263
8974 msgid "Structure Synchronization"
8975 msgstr "Structuur synchronizatie"
8977 #: server_synchronize.php:270
8978 msgid "Data Synchronization"
8979 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8981 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8982 msgid "not present"
8983 msgstr "niet aanwezig"
8985 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8986 msgid "Structure Difference"
8987 msgstr "Structuur verschillen"
8989 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8990 msgid "Data Difference"
8991 msgstr "Gegevens verschillen"
8993 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8994 msgid "Add column(s)"
8995 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8997 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8998 msgid "Remove column(s)"
8999 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9001 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9002 msgid "Alter column(s)"
9003 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9005 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9006 msgid "Remove index(s)"
9007 msgstr "Index(en) verwijderen"
9009 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9010 msgid "Apply index(s)"
9011 msgstr "Index(en) toepassen"
9013 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9014 msgid "Update row(s)"
9015 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9017 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9018 msgid "Insert row(s)"
9019 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9021 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9022 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9023 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9025 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9026 msgid "Apply Selected Changes"
9027 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9029 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9030 msgid "Synchronize Databases"
9031 msgstr "Synchronizeer databases"
9033 #: server_synchronize.php:463
9034 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9035 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9037 #: server_synchronize.php:941
9038 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9039 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9041 #: server_synchronize.php:1002
9042 msgid "The following queries have been executed:"
9043 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9045 #: server_synchronize.php:1119
9046 msgid "Enter manually"
9047 msgstr "Geef handmatig op"
9049 #: server_synchronize.php:1120
9050 msgid "Current connection"
9051 msgstr "Huidige verbinding"
9053 #: server_synchronize.php:1149
9054 #, php-format
9055 msgid "Configuration: %s"
9056 msgstr "Configuratie: %s"
9058 #: server_synchronize.php:1164
9059 msgid "Socket"
9060 msgstr "Socket"
9062 #: server_synchronize.php:1210
9063 msgid ""
9064 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9065 "database will remain unchanged."
9066 msgstr ""
9067 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9068 "bron zal niet worden gewijzigd."
9070 #: server_variables.php:39
9071 msgid "Server variables and settings"
9072 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9074 #: server_variables.php:60
9075 msgid "Session value"
9076 msgstr "Sessievariabelen"
9078 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9079 msgid "Global value"
9080 msgstr "Globale waarde"
9082 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9083 msgid "Download"
9084 msgstr "Download"
9086 #: setup/frames/index.inc.php:49
9087 msgid "Cannot load or save configuration"
9088 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9090 #: setup/frames/index.inc.php:50
9091 msgid ""
9092 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9093 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9094 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9095 msgstr ""
9096 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9097 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9098 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9099 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9101 #: setup/frames/index.inc.php:57
9102 msgid ""
9103 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9104 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9105 msgstr ""
9106 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9107 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9108 "verzonden!"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:60
9111 #, php-format
9112 msgid ""
9113 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9114 "link[/a] to use a secure connection."
9115 msgstr ""
9116 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9117 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9119 #: setup/frames/index.inc.php:64
9120 msgid "Insecure connection"
9121 msgstr "Onveilige verbinding"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9124 msgid "Overview"
9125 msgstr "Overzicht"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:96
9128 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9129 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:136
9132 msgid "There are no configured servers"
9133 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:144
9136 msgid "New server"
9137 msgstr "Nieuwe server"
9139 #: setup/frames/index.inc.php:173
9140 msgid "Default language"
9141 msgstr "Standaard taal"
9143 #: setup/frames/index.inc.php:183
9144 msgid "let the user choose"
9145 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:194
9148 msgid "- none -"
9149 msgstr "- geen -"
9151 #: setup/frames/index.inc.php:197
9152 msgid "Default server"
9153 msgstr "Standaard server"
9155 #: setup/frames/index.inc.php:207
9156 msgid "End of line"
9157 msgstr "Regeleinde"
9159 #: setup/frames/index.inc.php:212
9160 msgid "Display"
9161 msgstr "Toon"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:216
9164 msgid "Load"
9165 msgstr "Laden"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:227
9168 msgid "phpMyAdmin homepage"
9169 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9171 #: setup/frames/index.inc.php:228
9172 msgid "Donate"
9173 msgstr "Doneer"
9175 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9176 msgid "Edit server"
9177 msgstr "Wijzig server"
9179 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9180 msgid "Add a new server"
9181 msgstr "Een server toevoegen"
9183 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9184 msgid "Warning"
9185 msgstr "Waarschuwing"
9187 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9188 msgid "Submitted form contains errors"
9189 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9191 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9192 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9193 msgstr ""
9194 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9196 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9197 msgid "Ignore errors"
9198 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9200 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9201 msgid "Show form"
9202 msgstr "Toon formulier"
9204 #: setup/lib/index.lib.php:119
9205 msgid ""
9206 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9207 msgstr ""
9208 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9209 "mogelijk."
9211 #: setup/lib/index.lib.php:126
9212 msgid ""
9213 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9214 "not respond."
9215 msgstr ""
9216 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9217 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9219 #: setup/lib/index.lib.php:143
9220 msgid "Got invalid version string from server"
9221 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9223 #: setup/lib/index.lib.php:150
9224 msgid "Unparsable version string"
9225 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9227 #: setup/lib/index.lib.php:162
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9231 "version is %s, released on %s."
9232 msgstr ""
9233 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9234 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9236 #: setup/lib/index.lib.php:165
9237 msgid "No newer stable version is available"
9238 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9240 #: setup/lib/index.lib.php:250
9241 #, php-format
9242 msgid ""
9243 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9244 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9245 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9246 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9247 msgstr ""
9248 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9249 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9250 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9251 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9252 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9253 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9255 #: setup/lib/index.lib.php:252
9256 msgid ""
9257 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9258 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9259 "you don't need to remember it."
9260 msgstr ""
9261 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9262 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9263 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9265 #: setup/lib/index.lib.php:253
9266 #, php-format
9267 msgid ""
9268 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9269 "unavailable on this system."
9270 msgstr ""
9271 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9272 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9274 #: setup/lib/index.lib.php:255
9275 msgid ""
9276 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9277 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9278 msgstr ""
9279 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9280 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9281 "gebruikers op uw server."
9283 #: setup/lib/index.lib.php:256
9284 #, php-format
9285 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9286 msgstr ""
9287 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9289 #: setup/lib/index.lib.php:258
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9293 "unavailable on this system."
9294 msgstr ""
9295 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9296 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9298 #: setup/lib/index.lib.php:260
9299 #, php-format
9300 msgid ""
9301 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9302 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9303 "(currently %d)."
9304 msgstr ""
9305 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9306 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9307 "waarde (huidige waarde : %d)."
9309 #: setup/lib/index.lib.php:262
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9313 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9314 msgstr ""
9315 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9316 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9317 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:264
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9323 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9324 msgstr ""
9325 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9326 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9327 "kleiner of gelijk is."
9329 #: setup/lib/index.lib.php:266
9330 #, php-format
9331 msgid ""
9332 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9333 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9334 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9335 "of users, including you, are connected to."
9336 msgstr ""
9337 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9338 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9339 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9340 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:268
9343 #, php-format
9344 msgid ""
9345 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9346 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9347 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9348 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9349 "http[/kbd]."
9350 msgstr ""
9351 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9352 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9353 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9354 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9355 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:270
9358 #, php-format
9359 msgid ""
9360 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9361 "system."
9362 msgstr ""
9363 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9364 "systeem."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:272
9367 #, php-format
9368 msgid ""
9369 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9370 "system."
9371 msgstr ""
9372 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9373 "dit systeem."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:296
9376 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9377 msgstr ""
9378 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:306
9381 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9382 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9384 #: setup/lib/index.lib.php:331
9385 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9386 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:351
9389 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9390 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:358
9393 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9394 msgstr ""
9395 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9397 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9398 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9399 msgid "Browse foreign values"
9400 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9402 #: sql.php:154
9403 #, php-format
9404 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9405 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9407 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9408 #, php-format
9409 msgid "Inserted row id: %1$d"
9410 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9412 #: sql.php:608
9413 msgid "Showing as PHP code"
9414 msgstr "Getoond als PHP-code"
9416 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9417 msgid "Showing SQL query"
9418 msgstr "Toont SQL-query"
9420 #: sql.php:613
9421 msgid "Validated SQL"
9422 msgstr "Gevalideerde SQL"
9424 #: sql.php:851
9425 #, php-format
9426 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9427 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
9429 #: sql.php:883
9430 msgid "Label"
9431 msgstr "Label"
9433 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9434 #, php-format
9435 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9436 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9438 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9439 msgid "Function"
9440 msgstr "Functie"
9442 #: tbl_change.php:752
9443 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9444 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9446 #: tbl_change.php:869
9447 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9448 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9450 #: tbl_change.php:875
9451 msgid "Binary - do not edit"
9452 msgstr "Binair - niet aanpassen"
9454 #: tbl_change.php:923
9455 msgid "Upload to BLOB repository"
9456 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9458 #: tbl_change.php:1052
9459 msgid "Insert as new row"
9460 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9462 #: tbl_change.php:1053
9463 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9464 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9466 #: tbl_change.php:1054
9467 msgid "Show insert query"
9468 msgstr "Toon insert-query"
9470 #: tbl_change.php:1065
9471 msgid "and then"
9472 msgstr "en dan"
9474 #: tbl_change.php:1069
9475 msgid "Go back to previous page"
9476 msgstr "Terug"
9478 #: tbl_change.php:1070
9479 msgid "Insert another new row"
9480 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9482 #: tbl_change.php:1074
9483 msgid "Go back to this page"
9484 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9486 #: tbl_change.php:1082
9487 msgid "Edit next row"
9488 msgstr "Bewerk volgende rij"
9490 #: tbl_change.php:1093
9491 msgid ""
9492 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9493 msgstr ""
9494 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9495 "om vrijuit te navigeren"
9497 #: tbl_change.php:1131
9498 #, php-format
9499 msgid "Continue insertion with %s rows"
9500 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9502 #: tbl_chart.php:56
9503 msgid "Chart generated successfully."
9504 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9506 #: tbl_chart.php:59
9507 msgid ""
9508 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9509 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9510 msgstr ""
9511 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9512 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9514 #: tbl_chart.php:90
9515 msgid "Width"
9516 msgstr "Breedte"
9518 #: tbl_chart.php:94
9519 msgid "Height"
9520 msgstr "Hoogte"
9522 #: tbl_chart.php:98
9523 msgid "Title"
9524 msgstr "Titel"
9526 #: tbl_chart.php:103
9527 msgid "X Axis label"
9528 msgstr "X-as label"
9530 #: tbl_chart.php:107
9531 msgid "Y Axis label"
9532 msgstr "Y-as label"
9534 #: tbl_chart.php:112
9535 msgid "Area margins"
9536 msgstr "Gebied marges"
9538 #: tbl_chart.php:122
9539 msgid "Legend margins"
9540 msgstr "Legende marges"
9542 #: tbl_chart.php:134
9543 msgid "Bar"
9544 msgstr "Balk"
9546 #: tbl_chart.php:135
9547 msgid "Line"
9548 msgstr "Lijn"
9550 #: tbl_chart.php:136
9551 msgid "Radar"
9552 msgstr "Radar"
9554 #: tbl_chart.php:138
9555 msgid "Pie"
9556 msgstr "Taart"
9558 #: tbl_chart.php:144
9559 msgid "Bar type"
9560 msgstr "Balktype"
9562 #: tbl_chart.php:146
9563 msgid "Stacked"
9564 msgstr "Opgestapeld"
9566 #: tbl_chart.php:147
9567 msgid "Multi"
9568 msgstr "Meerdere"
9570 #: tbl_chart.php:152
9571 msgid "Continuous image"
9572 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9574 #: tbl_chart.php:155
9575 msgid ""
9576 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9577 "this to draw the whole chart in one image."
9578 msgstr ""
9579 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9580 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9582 #: tbl_chart.php:166
9583 msgid ""
9584 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9585 msgstr ""
9586 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9587 "bereik [0..10]."
9589 #: tbl_chart.php:173
9590 msgid ""
9591 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9592 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9593 msgstr ""
9594 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9595 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9596 "6.29</a>"
9598 #: tbl_chart.php:181
9599 msgid "Redraw"
9600 msgstr "Hertekenen"
9602 #: tbl_create.php:56
9603 #, php-format
9604 msgid "Table %s already exists!"
9605 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9607 #: tbl_create.php:242
9608 #, php-format
9609 msgid "Table %1$s has been created."
9610 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9612 #: tbl_export.php:24
9613 msgid "View dump (schema) of table"
9614 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9616 #: tbl_indexes.php:66
9617 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9618 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9620 #: tbl_indexes.php:74
9621 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9622 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9624 #: tbl_indexes.php:90
9625 msgid "No index parts defined!"
9626 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9628 #: tbl_indexes.php:158
9629 msgid "Create a new index"
9630 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9632 #: tbl_indexes.php:160
9633 msgid "Modify an index"
9634 msgstr "Wijzig een index"
9636 #: tbl_indexes.php:166
9637 msgid "Index name:"
9638 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9640 #: tbl_indexes.php:172
9641 msgid "Index type:"
9642 msgstr "Index type&nbsp;:"
9644 #: tbl_indexes.php:182
9645 msgid ""
9646 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9647 msgstr ""
9648 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9649 "sleutel zijn!)"
9651 #: tbl_indexes.php:249
9652 #, php-format
9653 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9654 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9656 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9657 msgid "Column count has to be larger than zero."
9658 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9660 #: tbl_move_copy.php:44
9661 msgid "Can't move table to same one!"
9662 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9664 #: tbl_move_copy.php:46
9665 msgid "Can't copy table to same one!"
9666 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9668 #: tbl_move_copy.php:54
9669 #, php-format
9670 msgid "Table %s has been moved to %s."
9671 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9673 #: tbl_move_copy.php:56
9674 #, php-format
9675 msgid "Table %s has been copied to %s."
9676 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9678 #: tbl_move_copy.php:80
9679 msgid "The table name is empty!"
9680 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9682 #: tbl_operations.php:246
9683 msgid "Alter table order by"
9684 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9686 #: tbl_operations.php:255
9687 msgid "(singly)"
9688 msgstr "(apart)"
9690 #: tbl_operations.php:275
9691 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9692 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9694 #: tbl_operations.php:333
9695 msgid "Table options"
9696 msgstr "Tabelopties"
9698 #: tbl_operations.php:337
9699 msgid "Rename table to"
9700 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9702 #: tbl_operations.php:513
9703 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9704 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9706 #: tbl_operations.php:560
9707 msgid "Switch to copied table"
9708 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9710 #: tbl_operations.php:572
9711 msgid "Table maintenance"
9712 msgstr "Tabelonderhoud"
9714 #: tbl_operations.php:593
9715 msgid "Defragment table"
9716 msgstr "Defragmenteer tabel"
9718 #: tbl_operations.php:632
9719 #, php-format
9720 msgid "Table %s has been flushed"
9721 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9723 #: tbl_operations.php:638
9724 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9725 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9727 #: tbl_operations.php:647
9728 msgid "Delete data or table"
9729 msgstr "Verwijder data of tabel"
9731 #: tbl_operations.php:662
9732 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9733 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9735 #: tbl_operations.php:682
9736 msgid "Delete the table (DROP)"
9737 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9739 #: tbl_operations.php:703
9740 msgid "Partition maintenance"
9741 msgstr "Partitie onderhoud"
9743 #: tbl_operations.php:711
9744 #, php-format
9745 msgid "Partition %s"
9746 msgstr "Partitie %s"
9748 #: tbl_operations.php:714
9749 msgid "Analyze"
9750 msgstr "Analyseer"
9752 #: tbl_operations.php:715
9753 msgid "Check"
9754 msgstr "Controleer"
9756 #: tbl_operations.php:716
9757 msgid "Optimize"
9758 msgstr "Optimaliseer"
9760 #: tbl_operations.php:717
9761 msgid "Rebuild"
9762 msgstr "Regenereer"
9764 #: tbl_operations.php:718
9765 msgid "Repair"
9766 msgstr "Repareer"
9768 #: tbl_operations.php:730
9769 msgid "Remove partitioning"
9770 msgstr "Verwijder partitionering"
9772 #: tbl_operations.php:756
9773 msgid "Check referential integrity:"
9774 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9776 #: tbl_printview.php:72
9777 msgid "Show tables"
9778 msgstr "Toon tabellen"
9780 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9781 msgid "Space usage"
9782 msgstr "Ruimtegebruik"
9784 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9785 msgid "Usage"
9786 msgstr "Gebruik"
9788 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9789 msgid "Effective"
9790 msgstr "Effectief"
9792 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9793 msgid "Row Statistics"
9794 msgstr "Rij-statistiek"
9796 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9797 msgid "Statements"
9798 msgstr "Opdrachten"
9800 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9801 msgid "static"
9802 msgstr "statisch"
9804 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9805 msgid "dynamic"
9806 msgstr "dynamisch"
9808 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9809 msgid "Row length"
9810 msgstr "Lengte van de rij"
9812 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9813 msgid " Row size "
9814 msgstr " Grootte van de rij "
9816 #: tbl_relation.php:276
9817 #, php-format
9818 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9819 msgstr ""
9820 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9822 #: tbl_relation.php:402
9823 msgid "Internal relation"
9824 msgstr "Interne relatie"
9826 #: tbl_relation.php:404
9827 msgid ""
9828 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9829 "relation exists."
9830 msgstr ""
9831 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
9832 "relatie bestaat."
9834 #: tbl_relation.php:410
9835 msgid "Foreign key constraint"
9836 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
9838 #: tbl_row_action.php:28
9839 msgid "No rows selected"
9840 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9842 #: tbl_select.php:109
9843 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9844 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9846 #: tbl_select.php:233
9847 msgid "Select columns (at least one):"
9848 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9850 #: tbl_select.php:251
9851 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9852 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9854 #: tbl_select.php:258
9855 msgid "Number of rows per page"
9856 msgstr "records per pagina"
9858 #: tbl_select.php:264
9859 msgid "Display order:"
9860 msgstr "Weergave volgorde:"
9862 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9863 msgid "Browse distinct values"
9864 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9866 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9867 msgid "Add primary key"
9868 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9870 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9871 msgid "Add index"
9872 msgstr "Voeg index toe"
9874 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9875 msgid "Add unique index"
9876 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9878 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9879 msgid "Add FULLTEXT index"
9880 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9882 #: tbl_structure.php:384
9883 msgctxt "None for default"
9884 msgid "None"
9885 msgstr "Geen"
9887 #: tbl_structure.php:397
9888 #, php-format
9889 msgid "Column %s has been dropped"
9890 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9892 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9893 #, php-format
9894 msgid "A primary key has been added on %s"
9895 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9897 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9898 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9899 #, php-format
9900 msgid "An index has been added on %s"
9901 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9903 #: tbl_structure.php:471
9904 msgid "Show more actions"
9905 msgstr "Geef meer acties weer"
9907 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9908 msgid "Relation view"
9909 msgstr "Relatieoverzicht"
9911 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9912 msgid "Propose table structure"
9913 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9915 #: tbl_structure.php:631
9916 msgid "Add column"
9917 msgstr "Voeg kolom toe"
9919 #: tbl_structure.php:645
9920 msgid "At End of Table"
9921 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9923 #: tbl_structure.php:646
9924 msgid "At Beginning of Table"
9925 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9927 #: tbl_structure.php:647
9928 #, php-format
9929 msgid "After %s"
9930 msgstr "Na %s"
9932 #: tbl_structure.php:686
9933 #, php-format
9934 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9935 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9937 #: tbl_structure.php:848
9938 msgid "partitioned"
9939 msgstr "gepartitioneerd"
9941 #: tbl_tracking.php:109
9942 #, php-format
9943 msgid "Tracking report for table `%s`"
9944 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9946 #: tbl_tracking.php:182
9947 #, php-format
9948 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9949 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9951 #: tbl_tracking.php:190
9952 #, php-format
9953 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9954 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9956 #: tbl_tracking.php:198
9957 #, php-format
9958 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9959 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9961 #: tbl_tracking.php:208
9962 msgid "SQL statements executed."
9963 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9965 #: tbl_tracking.php:215
9966 msgid ""
9967 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9968 "ensure that you have the privileges to do so."
9969 msgstr ""
9970 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9971 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9973 #: tbl_tracking.php:216
9974 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9975 msgstr ""
9976 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9977 "zijn."
9979 #: tbl_tracking.php:225
9980 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9981 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9983 #: tbl_tracking.php:256
9984 #, php-format
9985 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9986 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9988 #: tbl_tracking.php:375
9989 msgid "Tracking statements"
9990 msgstr "Tracking-statements"
9992 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9993 #, php-format
9994 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9995 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
9997 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9998 msgid "Date"
9999 msgstr "Datum"
10001 #: tbl_tracking.php:406
10002 msgid "Data definition statement"
10003 msgstr "Definitie-statement"
10005 #: tbl_tracking.php:457
10006 msgid "Data manipulation statement"
10007 msgstr "Manipulatie-statement"
10009 #: tbl_tracking.php:501
10010 msgid "SQL dump (file download)"
10011 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10013 #: tbl_tracking.php:502
10014 msgid "SQL dump"
10015 msgstr "SQL-dump"
10017 #: tbl_tracking.php:503
10018 msgid "This option will replace your table and contained data."
10019 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10021 #: tbl_tracking.php:503
10022 msgid "SQL execution"
10023 msgstr "SQL-uitvoering"
10025 #: tbl_tracking.php:515
10026 #, php-format
10027 msgid "Export as %s"
10028 msgstr "Exporteren als %s"
10030 #: tbl_tracking.php:555
10031 msgid "Show versions"
10032 msgstr "Versies weergeven"
10034 #: tbl_tracking.php:587
10035 msgid "Version"
10036 msgstr "Versie"
10038 #: tbl_tracking.php:635
10039 #, php-format
10040 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10041 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10043 #: tbl_tracking.php:637
10044 msgid "Deactivate now"
10045 msgstr "Nu uitschakelen"
10047 #: tbl_tracking.php:648
10048 #, php-format
10049 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10050 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10052 #: tbl_tracking.php:650
10053 msgid "Activate now"
10054 msgstr "Nu inschakelen"
10056 #: tbl_tracking.php:663
10057 #, php-format
10058 msgid "Create version %s of %s.%s"
10059 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10061 #: tbl_tracking.php:667
10062 msgid "Track these data definition statements:"
10063 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10065 #: tbl_tracking.php:675
10066 msgid "Track these data manipulation statements:"
10067 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10069 #: tbl_tracking.php:683
10070 msgid "Create version"
10071 msgstr "Versie aanmaken"
10073 #: themes.php:31
10074 #, php-format
10075 msgid ""
10076 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10077 "directory %s."
10078 msgstr ""
10079 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10080 "in de directory %s."
10082 #: themes.php:41
10083 msgid "Get more themes!"
10084 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10086 #: transformation_overview.php:24
10087 msgid "Available MIME types"
10088 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10090 #: transformation_overview.php:37
10091 msgid ""
10092 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10093 msgstr ""
10094 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10095 "transformatiefuncties"
10097 #: transformation_overview.php:42
10098 msgid "Available transformations"
10099 msgstr "Beschikbare transformaties"
10101 #: transformation_overview.php:47
10102 msgctxt "for MIME transformation"
10103 msgid "Description"
10104 msgstr "Omschrijving"
10106 #: user_password.php:48
10107 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10108 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10110 #: user_password.php:110
10111 msgid "The profile has been updated."
10112 msgstr "Het profiel is aangepast."
10114 #: view_create.php:141
10115 msgid "VIEW name"
10116 msgstr "VIEW-naam"
10118 #: view_operations.php:91
10119 msgid "Rename view to"
10120 msgstr "Hernoem view naar"
10122 #~ msgid "Background color"
10123 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
10125 #~ msgid "Choose..."
10126 #~ msgstr "Kies..."