Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin-regexreplace.git] / po / ro.po
blob0471b3d0f6e2cbe96fce9b2e3f2c011a2d1d4a60
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
43 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
44 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
54 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Da"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Listare"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selectează tot"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselectează tot"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Redenumire bază de date în"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Comanda"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Redenumire bază de date în"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nu sînt baze de date"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Copiază baza de date"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Numai structura"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Structura și date"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Numai date"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "Adăugare %s"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Adaugă constrângeri"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
338 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Interclasare"
348 #: db_operations.php:556
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
358 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Schema relațională"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
371 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
372 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tabel"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:869
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Linie"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Mărime"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:976
390 msgid "in use"
391 msgstr "în folosință"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:901
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Creare"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:909
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Ultima actualizare"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:917
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Ultima verficare"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tabele"
420 msgstr[1] "%s tabele"
421 msgstr[2] "%s tabele"
423 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:183
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortare"
447 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "Crescătoare"
454 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Descrescător"
461 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Afișează"
466 #: db_qbe.php:319
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Criteriu"
470 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Ins"
474 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
475 msgid "And"
476 msgstr "Și"
478 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
479 msgid "Del"
480 msgstr "Del"
482 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Sau"
488 #: db_qbe.php:526
489 msgid "Modify"
490 msgstr "Modificare"
492 #: db_qbe.php:603
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
498 #: db_qbe.php:615
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
504 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "Reînnoire comandă"
508 #: db_qbe.php:636
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Utilizare tabele"
512 #: db_qbe.php:659
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
517 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "Trimite comanda"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Acces interzis"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "toate cuvintele"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "fraza exactă"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "ca o expresie"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
555 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
558 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
559 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
560 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Navigare"
564 #: db_search.php:259
565 #, fuzzy, php-format
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
569 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
570 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
576 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
577 msgid "Delete"
578 msgstr "Șterge"
580 #: db_search.php:272
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
583 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
584 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
585 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
586 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
587 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 #: db_search.php:295
590 msgid "Search in database"
591 msgstr "Caută în baza de date"
593 #: db_search.php:298
594 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
597 #: db_search.php:303
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Găsește:"
601 #: db_search.php:307 db_search.php:308
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
605 #: db_search.php:321
606 msgid "Inside table(s):"
607 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
609 #: db_search.php:351
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "In interiorul coloanei::"
613 #: db_structure.php:59
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
619 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
634 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Monitorizarea este activată"
638 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
642 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
650 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
652 msgid "View"
653 msgstr "Vizualizare"
655 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replicare"
661 #: db_structure.php:448
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Sumă"
665 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
670 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
673 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
674 #: tbl_structure.php:554
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Cele bifate:"
678 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
679 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
680 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Marchează toate"
684 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
686 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Demarchează toate"
690 #: db_structure.php:495
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Verificare depășit"
694 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
695 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 msgid "Export"
700 msgstr "Exportă"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
703 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
704 #: tbl_structure.php:585
705 msgid "Print view"
706 msgstr "Vizualizare imprimare"
708 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
709 #: libraries/common.lib.php:3019
710 msgid "Empty"
711 msgstr "Golește"
713 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
714 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
715 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
716 #: tbl_structure.php:561
717 msgid "Drop"
718 msgstr "Aruncă"
720 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Verificare tabel"
724 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
725 #: tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Optimizare tabel"
729 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analizare tabel"
737 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Dicționar de date"
741 #: db_tracking.php:79
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Tabelele urmărite"
746 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
749 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
750 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
751 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
752 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
753 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
754 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
755 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
756 msgid "Database"
757 msgstr "Baza de date"
759 #: db_tracking.php:86
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Ultima versiune"
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
764 msgid "Created"
765 msgstr "Creat(ă)"
767 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
768 msgid "Updated"
769 msgstr "Actualizat(ă)"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
772 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
773 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
774 msgid "Status"
775 msgstr "Stare"
777 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
778 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
779 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
780 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
781 msgid "Action"
782 msgstr "Acțiune"
784 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
785 #, fuzzy
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
789 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #, fuzzy
791 msgid "active"
792 msgstr "activ(ă)"
794 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #, fuzzy
796 msgid "not active"
797 msgstr "inactiv(ă)"
799 #: db_tracking.php:134
800 msgid "Versions"
801 msgstr "Versiuni"
803 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
804 #, fuzzy
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Raport de monitorizare"
808 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Instantaneu al structurii"
812 #: db_tracking.php:181
813 #, fuzzy
814 msgid "Untracked tables"
815 msgstr "Tabele fără monitorizare"
817 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
818 #: tbl_structure.php:621
819 #, fuzzy
820 msgid "Track table"
821 msgstr "Tabele monitorizate"
823 #: db_tracking.php:229
824 #, fuzzy
825 msgid "Database Log"
826 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
828 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
829 #, php-format
830 msgid "Values for the column \"%s\""
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 msgid "Enter each value in a separate field."
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:57
838 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:67
842 msgid "Output"
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:68
846 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
847 msgstr ""
849 #: export.php:73
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
853 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
854 #, php-format
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
858 #: export.php:307
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 msgstr ""
863 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
864 "opțiunea de suprascriere."
866 #: export.php:311 export.php:315
867 #, php-format
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
871 #: export.php:673
872 #, php-format
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
876 #: import.php:58
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
880 "%s for ways to workaround this limit."
881 msgstr ""
882 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
883 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
885 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
886 #: libraries/File.class.php:611
887 msgid "File could not be read"
888 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
890 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
891 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
892 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
897 msgstr ""
898 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
899 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
900 "configurația dumneavoastră."
902 #: import.php:336
903 msgid ""
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
907 msgstr ""
908 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
909 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
910 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
912 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
915 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
916 "instalarea!"
918 #: import.php:396
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
922 #: import.php:400
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr "Afișînd semn de carte"
926 #: import.php:402 sql.php:838
927 #, php-format
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
931 #: import.php:408 import.php:414
932 #, php-format
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
934 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
936 #: import.php:423
937 msgid ""
938 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
939 "file and import will resume."
940 msgstr ""
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
944 #: import.php:425
945 msgid ""
946 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
947 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
948 msgstr ""
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
952 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
953 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
954 msgid "Back"
955 msgstr "Înapoi"
957 #: index.php:185
958 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
959 msgstr ""
960 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
961 "<b>cadre</b>."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
964 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
965 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
966 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Click pentru a selecta"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Click pentru a deselecta"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Sigur doriți să "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:33
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
994 msgstr "Proceduri"
996 #: js/messages.php:35
997 #, fuzzy
998 msgid "Deleting tracking data"
999 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1001 #: js/messages.php:36
1002 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:37
1006 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1007 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1009 #: js/messages.php:40
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 #: js/messages.php:41
1014 #, php-format
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1016 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1018 #: js/messages.php:44
1019 msgid "Missing value in the form!"
1020 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1022 #: js/messages.php:45
1023 msgid "This is not a number!"
1024 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1026 #: js/messages.php:48
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1030 #: js/messages.php:49
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1034 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "Parola este goală!"
1038 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "Parolele nu corespund!"
1042 #: js/messages.php:52
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Add a new User"
1045 msgid "Add a New User"
1046 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1048 #: js/messages.php:53
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Create User"
1051 msgstr "Creare relație"
1053 #: js/messages.php:54
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Reloading the privileges"
1056 msgid "Reloading Privileges"
1057 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1059 #: js/messages.php:55
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Remove selected users"
1062 msgid "Removing Selected Users"
1063 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1065 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1066 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1067 msgid "Close"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1072 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "Cancel"
1074 msgstr "Renunță"
1076 #: js/messages.php:63
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Loading"
1079 msgstr "Local"
1081 #: js/messages.php:64
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Processes"
1084 msgid "Processing Request"
1085 msgstr "Procese"
1087 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1088 msgid "Error in Processing Request"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:66
1092 msgid "Dropping Column"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:67
1096 msgid "Adding Primary Key"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1100 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1101 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1102 msgid "OK"
1103 msgstr "E bine"
1105 #: js/messages.php:71
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Renaming Databases"
1109 msgstr "Redenumire bază de date în"
1111 #: js/messages.php:72
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Reload Database"
1115 msgstr "Redenumire bază de date în"
1117 #: js/messages.php:73
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Copy database to"
1120 msgid "Copying Database"
1121 msgstr "Copiază baza de date"
1123 #: js/messages.php:74
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Charset"
1126 msgid "Changing Charset"
1127 msgstr "Set de caractere"
1129 #: js/messages.php:75
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Table must have at least one field."
1132 msgid "Table must have at least one column"
1133 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1135 #: js/messages.php:76
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Create table"
1138 msgid "Create Table"
1139 msgstr "Creare tabel"
1141 #: js/messages.php:81
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Search"
1144 msgid "Searching"
1145 msgstr "Caută"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Hide query box"
1150 msgstr "Comanda SQL"
1152 #: js/messages.php:87
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Show query box"
1155 msgstr "Comanda SQL"
1157 #: js/messages.php:88
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Engines"
1160 msgid "Inline Edit"
1161 msgstr "Motoare"
1163 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1166 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1167 #: tbl_relation.php:563
1168 msgid "Save"
1169 msgstr "Salveaza"
1171 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1172 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1173 msgid "Hide"
1174 msgstr "Ascunde"
1176 #: js/messages.php:93
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Hide search criteria"
1179 msgstr "Comanda SQL"
1181 #: js/messages.php:94
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Show search criteria"
1184 msgstr "Comanda SQL"
1186 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1187 #: tbl_indexes.php:223
1188 msgid "Ignore"
1189 msgstr "Ignoră"
1191 #: js/messages.php:100
1192 msgid "Select referenced key"
1193 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1195 #: js/messages.php:101
1196 msgid "Select Foreign Key"
1197 msgstr "Alegeți cheia străină"
1199 #: js/messages.php:102
1200 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1203 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Selectează un cîmp"
1209 #: js/messages.php:106
1210 msgid "Add an option for column "
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:109
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Generează parolă"
1219 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1220 msgid "Generate"
1221 msgstr "Generează"
1223 #: js/messages.php:111
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Schimbare parolă"
1229 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Mon"
1232 msgid "More"
1233 msgstr "Lun"
1235 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1239 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1240 msgstr ""
1241 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1242 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1244 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1245 #: js/messages.php:119
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Last version"
1248 msgid ", latest stable version:"
1249 msgstr "Ultima versiune"
1251 #. l10n: Display text for calendar close link
1252 #: js/messages.php:137
1253 msgid "Done"
1254 msgstr "Gata"
1256 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1257 #: js/messages.php:139
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Previous"
1260 msgid "Prev"
1261 msgstr "Anterior"
1263 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1264 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1265 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1266 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1267 #: tbl_structure.php:893
1268 msgid "Next"
1269 msgstr "Următorul"
1271 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1272 #: js/messages.php:143
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Total"
1275 msgid "Today"
1276 msgstr "Total"
1278 #: js/messages.php:146
1279 msgid "January"
1280 msgstr "Ianuarie"
1282 #: js/messages.php:147
1283 msgid "February"
1284 msgstr "Februarie"
1286 #: js/messages.php:148
1287 msgid "March"
1288 msgstr "Martie"
1290 #: js/messages.php:149
1291 msgid "April"
1292 msgstr "Aprilie"
1294 #: js/messages.php:150
1295 msgid "May"
1296 msgstr "Mai"
1298 #: js/messages.php:151
1299 msgid "June"
1300 msgstr "Iunie"
1302 #: js/messages.php:152
1303 msgid "July"
1304 msgstr "Iulie"
1306 #: js/messages.php:153
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Aug"
1309 msgid "August"
1310 msgstr "Aug"
1312 #: js/messages.php:154
1313 msgid "September"
1314 msgstr "Septembrie"
1316 #: js/messages.php:155
1317 msgid "October"
1318 msgstr "Octombrie"
1320 #: js/messages.php:156
1321 msgid "November"
1322 msgstr "Noiembrie"
1324 #: js/messages.php:157
1325 msgid "December"
1326 msgstr "Decembrie"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr "Ian"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr "Feb"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr "Mar"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr "Apr"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "May"
1352 msgctxt "Short month name"
1353 msgid "May"
1354 msgstr "Mai"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1358 msgid "Jun"
1359 msgstr "Iun"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1363 msgid "Jul"
1364 msgstr "Iul"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1368 msgid "Aug"
1369 msgstr "Aug"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1373 msgid "Sep"
1374 msgstr "Sep"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1378 msgid "Oct"
1379 msgstr "Oct"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1383 msgid "Nov"
1384 msgstr "Noi"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1388 msgid "Dec"
1389 msgstr "Dec"
1391 #: js/messages.php:186
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Sun"
1394 msgid "Sunday"
1395 msgstr "Dum"
1397 #: js/messages.php:187
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Mon"
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Lun"
1403 #: js/messages.php:188
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Tue"
1406 msgid "Tuesday"
1407 msgstr "Mar"
1409 #: js/messages.php:189
1410 msgid "Wednesday"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:190
1414 msgid "Thursday"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:191
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Fri"
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Vin"
1423 #: js/messages.php:192
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr ""
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "Dum"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "Lun"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "Mar"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "Mie"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "Joi"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "Vin"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "Sâm"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:212
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sun"
1466 msgid "Su"
1467 msgstr "Dum"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:214
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Mon"
1473 msgid "Mo"
1474 msgstr "Lun"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:216
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Tue"
1480 msgid "Tu"
1481 msgstr "Mar"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:218
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wed"
1487 msgid "We"
1488 msgstr "Mie"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:220
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Thu"
1494 msgid "Th"
1495 msgstr "Joi"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:222
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Fri"
1501 msgid "Fr"
1502 msgstr "Vin"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:224
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Sat"
1508 msgid "Sa"
1509 msgstr "Sâm"
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:226
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wiki"
1515 msgid "Wk"
1516 msgstr "Wiki"
1518 #: js/messages.php:228
1519 msgid "Hour"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:229
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "in use"
1525 msgid "Minute"
1526 msgstr "în folosință"
1528 #: js/messages.php:230
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "per second"
1531 msgid "Second"
1532 msgstr "pe secundă"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1535 msgid "Font size"
1536 msgstr "Dimensiune font"
1538 #: libraries/File.class.php:310
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1540 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1542 #: libraries/File.class.php:313
1543 msgid ""
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1545 "the HTML form."
1546 msgstr ""
1547 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1548 "formularul HTML."
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1571 msgid ""
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1574 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1576 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1577 msgid "No index defined!"
1578 msgstr "Index nu este definit!"
1580 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1581 #: tbl_tracking.php:310
1582 msgid "Indexes"
1583 msgstr "Indexuri"
1585 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1586 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1587 #: tbl_tracking.php:316
1588 msgid "Unique"
1589 msgstr "Unic"
1591 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1592 msgid "Packed"
1593 msgstr "Împachetat"
1595 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1596 msgid "Cardinality"
1597 msgstr "Cardinalitate"
1599 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1600 msgid "Comment"
1601 msgstr "Comentariu"
1603 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1604 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1605 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1606 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1608 msgid "Edit"
1609 msgstr "Editare"
1611 #: libraries/Index.class.php:471
1612 msgid "The primary key has been dropped"
1613 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1615 #: libraries/Index.class.php:475
1616 #, php-format
1617 msgid "Index %s has been dropped"
1618 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1620 #: libraries/Index.class.php:579
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1624 "removed."
1625 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1627 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1628 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1629 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1630 msgid "Databases"
1631 msgstr "Baze de date"
1633 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1635 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1636 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1637 msgid "Error"
1638 msgstr "Eroare"
1640 #: libraries/Message.class.php:281
1641 #, fuzzy, php-format
1642 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1643 msgid "%1$d row affected."
1644 msgid_plural "%1$d rows affected."
1645 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1646 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1647 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1649 #: libraries/Message.class.php:300
1650 #, fuzzy, php-format
1651 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1652 msgid "%1$d row deleted."
1653 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1654 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1655 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1656 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1658 #: libraries/Message.class.php:319
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1661 msgid "%1$d row inserted."
1662 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1663 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1664 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1665 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1668 msgid ""
1669 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1670 msgstr ""
1671 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1672 "stocare."
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1675 #, php-format
1676 msgid "%s is available on this MySQL server."
1677 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1680 #, php-format
1681 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1682 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1685 #, php-format
1686 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1687 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1689 #: libraries/Table.class.php:1017
1690 msgid "Invalid database"
1691 msgstr "Bază de date nevalidă"
1693 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1694 msgid "Invalid table name"
1695 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1697 #: libraries/Table.class.php:1046
1698 #, php-format
1699 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1700 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1702 #: libraries/Table.class.php:1129
1703 #, php-format
1704 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1705 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1707 #: libraries/Theme.class.php:160
1708 #, php-format
1709 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1710 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1712 #: libraries/Theme.class.php:380
1713 msgid "No preview available."
1714 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1716 #: libraries/Theme.class.php:383
1717 msgid "take it"
1718 msgstr "alege"
1720 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1721 #, php-format
1722 msgid "Default theme %s not found!"
1723 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1726 #, php-format
1727 msgid "Theme %s not found!"
1728 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1731 #, php-format
1732 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1733 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1736 #: themes.php:40
1737 msgid "Theme / Style"
1738 msgstr "Șablon/stil"
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1741 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1742 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1746 #: test/theme.php:151
1747 #, php-format
1748 msgid "Welcome to %s"
1749 msgstr "Bine ați venit la %s"
1751 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1752 #, php-format
1753 msgid ""
1754 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1755 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1756 msgstr ""
1757 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1758 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1759 "astfel de fișier."
1761 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1762 msgid ""
1763 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1764 "connection. You should check the host, username and password in your "
1765 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1766 "the administrator of the MySQL server."
1767 msgstr ""
1768 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1769 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1770 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1771 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1774 msgid "Log in"
1775 msgstr "Autentificare"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1779 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1780 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1781 msgid "phpMyAdmin documentation"
1782 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1786 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1790 msgid "Server:"
1791 msgstr "Server"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1794 msgid "Username:"
1795 msgstr "Nume utilizator:"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1798 msgid "Password:"
1799 msgstr "Parolă:"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1802 msgid "Server Choice"
1803 msgstr "Alegerea serverului"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1806 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1807 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1811 msgid ""
1812 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1816 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1817 #, php-format
1818 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1819 msgstr ""
1820 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1821 "autentificați din nou"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1825 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1826 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1827 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1829 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1830 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1831 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1834 #, php-format
1835 msgid "File %s does not contain any key id"
1836 msgstr "File %s does not contain any key id"
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1840 msgid "Hardware authentication failed"
1841 msgstr "Hardware authentication failed"
1843 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1844 msgid "No valid authentication key plugged"
1845 msgstr "No valid authentication key plugged"
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1848 msgid "Authenticating..."
1849 msgstr "Authenticating..."
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1852 msgid "PBMS error"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "MySQL connection collation"
1858 msgid "PBMS connection failed:"
1859 msgstr "MySQL connection collation"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1862 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1866 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1870 msgid "View image"
1871 msgstr "Vizualizează imaginea"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1874 msgid "Play audio"
1875 msgstr "Redă audio"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1878 msgid "View video"
1879 msgstr "Vizualizează video"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1882 msgid "Download file"
1883 msgstr "Descarcă fișierul"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1886 #, php-format
1887 msgid "Could not open file: %s"
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1891 msgid "shared"
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1895 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1896 #: server_status.php:385
1897 msgid "Tables"
1898 msgstr "Tabele"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1901 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1902 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1907 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1908 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1909 #: tbl_structure.php:757
1910 msgid "Data"
1911 msgstr "Date"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1914 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1915 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1916 msgid "Total"
1917 msgstr "Total"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1920 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1921 msgid "Overhead"
1922 msgstr "Asupra"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Jump to database"
1927 msgstr "Nu sînt baze de date"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1930 msgid "Not replicated"
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Replication"
1936 msgid "Replicated"
1937 msgstr "Replicare"
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1940 #, php-format
1941 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1942 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1945 msgid "Check Privileges"
1946 msgstr "Verifică privilegiile"
1948 #: libraries/chart.lib.php:40
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Query statistics"
1951 msgstr "Statisticile rîndului"
1953 #: libraries/chart.lib.php:63
1954 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/chart.lib.php:83
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Query results operations"
1960 msgid "Query results"
1961 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1963 #: libraries/chart.lib.php:109
1964 msgid "No data found for the chart."
1965 msgstr ""
1967 #: libraries/chart.lib.php:249
1968 msgid "GD extension is needed for charts."
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/chart.lib.php:252
1972 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1973 msgstr ""
1975 #: libraries/common.inc.php:576
1976 msgid ""
1977 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1978 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1979 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1980 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1981 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1982 "is fine."
1983 msgstr ""
1984 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1985 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1986 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1987 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1988 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1989 "pare sa fie bine."
1991 #: libraries/common.inc.php:587
1992 #, fuzzy, php-format
1993 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1994 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1995 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1997 #: libraries/common.inc.php:592
1998 msgid ""
1999 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2000 "configuration file!"
2001 msgstr ""
2002 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2003 "fișierul de configurare!"
2005 #: libraries/common.inc.php:622
2006 #, fuzzy, php-format
2007 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2008 msgid "Invalid server index: %s"
2009 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2011 #: libraries/common.inc.php:629
2012 #, php-format
2013 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2014 msgstr ""
2015 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2016 "dumneavoastră."
2018 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2019 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
2020 msgid "Server"
2021 msgstr "Server"
2023 #: libraries/common.inc.php:826
2024 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2025 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2027 #: libraries/common.inc.php:929
2028 #, php-format
2029 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2030 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2032 #: libraries/common.lib.php:142
2033 #, php-format
2034 msgid "Max: %s%s"
2035 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2037 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2038 #: libraries/common.lib.php:404
2039 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2040 msgid "en"
2041 msgstr "en"
2043 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2044 #: libraries/common.lib.php:408
2045 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2046 msgid "en"
2047 msgstr "en"
2049 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2050 #: libraries/common.lib.php:412
2051 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2052 msgid "en"
2053 msgstr "en"
2055 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2056 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2057 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2058 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2059 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2062 #: main.php:225 server_variables.php:63
2063 msgid "Documentation"
2064 msgstr "Documentație"
2066 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2067 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2068 msgid "SQL query"
2069 msgstr "Comanda SQL"
2071 #: libraries/common.lib.php:641
2072 msgid "MySQL said: "
2073 msgstr "MySQL zice: "
2075 #: libraries/common.lib.php:1096
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2078 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2080 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2081 msgid "Explain SQL"
2082 msgstr "Explică SQL"
2084 #: libraries/common.lib.php:1140
2085 msgid "Skip Explain SQL"
2086 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2088 #: libraries/common.lib.php:1174
2089 msgid "Without PHP Code"
2090 msgstr "fără cod PHP"
2092 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2093 msgid "Create PHP Code"
2094 msgstr "Creează cod PHP"
2096 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2097 #: server_status.php:467
2098 msgid "Refresh"
2099 msgstr "Reîncarcă"
2101 #: libraries/common.lib.php:1204
2102 msgid "Skip Validate SQL"
2103 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2105 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2106 msgid "Validate SQL"
2107 msgstr "Validează SQL"
2109 #: libraries/common.lib.php:1262
2110 msgid "Inline edit of this query"
2111 msgstr ""
2113 #: libraries/common.lib.php:1264
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Engines"
2116 msgid "Inline"
2117 msgstr "Motoare"
2119 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2120 msgid "Profiling"
2121 msgstr "Creare profil"
2123 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2124 #: server_processlist.php:65
2125 msgid "Time"
2126 msgstr "Timp"
2128 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2129 #: libraries/common.lib.php:1390
2130 msgid "B"
2131 msgstr "octeți"
2133 #: libraries/common.lib.php:1390
2134 msgid "KiB"
2135 msgstr "KiO"
2137 #: libraries/common.lib.php:1390
2138 msgid "MiB"
2139 msgstr "MiO"
2141 #: libraries/common.lib.php:1390
2142 msgid "GiB"
2143 msgstr "GiO"
2145 #: libraries/common.lib.php:1390
2146 msgid "TiB"
2147 msgstr "TiO"
2149 #: libraries/common.lib.php:1390
2150 msgid "PiB"
2151 msgstr "PiO"
2153 #: libraries/common.lib.php:1390
2154 msgid "EiB"
2155 msgstr "EiO"
2157 #. l10n: Thousands separator
2158 #: libraries/common.lib.php:1428
2159 msgid ","
2160 msgstr ","
2162 #. l10n: Decimal separator
2163 #: libraries/common.lib.php:1430
2164 msgid "."
2165 msgstr "."
2167 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2168 #: libraries/common.lib.php:1607
2169 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2170 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2171 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2173 #: libraries/common.lib.php:1921
2174 #, php-format
2175 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2176 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2178 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2180 msgid "Begin"
2181 msgstr "Începe"
2183 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2184 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2185 #: server_binlog.php:156
2186 msgid "Previous"
2187 msgstr "Anterior"
2189 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2191 msgid "End"
2192 msgstr "Sfîrșit"
2194 #: libraries/common.lib.php:2444
2195 #, php-format
2196 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2197 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2199 #: libraries/common.lib.php:2463
2200 #, php-format
2201 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2202 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2204 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2205 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2206 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2210 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2211 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2213 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2214 msgid "Structure"
2215 msgstr "Structură"
2217 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2219 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2220 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2221 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2222 msgid "SQL"
2223 msgstr "SQL"
2225 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2226 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2228 msgid "Insert"
2229 msgstr "Inserare"
2231 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2232 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2233 #: view_operations.php:87
2234 msgid "Operations"
2235 msgstr "Operații"
2237 #: libraries/common.lib.php:2963
2238 msgid "Browse your computer:"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/common.lib.php:2976
2242 #, fuzzy, php-format
2243 #| msgid "web server upload directory"
2244 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2245 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2247 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2248 #: tbl_change.php:956
2249 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2250 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2252 #: libraries/common.lib.php:2996
2253 msgid "There are no files to upload"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2257 msgid "Both"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:74
2261 msgid "Open"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config.values.php:74
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Unclosed quote"
2267 msgid "Closed"
2268 msgstr "Citare neînchisă"
2270 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2271 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2272 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2273 #: libraries/import.lib.php:1172
2274 #, fuzzy
2275 msgid "structure"
2276 msgstr "Structură"
2278 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2279 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2280 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2281 msgid "data"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2285 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2286 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Structure and data"
2289 msgid "structure and data"
2290 msgstr "Structura și date"
2292 #: libraries/config.values.php:99
2293 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config.values.php:100
2297 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config.values.php:101
2301 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config.values.php:119
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Complete inserts"
2307 msgid "complete inserts"
2308 msgstr "Inserări complete"
2310 #: libraries/config.values.php:120
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Extended inserts"
2313 msgid "extended inserts"
2314 msgstr "Inserări extinse"
2316 #: libraries/config.values.php:121
2317 msgid "both of the above"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config.values.php:122
2321 msgid "neither of the above"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2326 msgid "Not a positive number"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2330 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2331 msgid "Not a non-negative number"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2335 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2336 msgid "Not a valid port number"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2342 msgid "Incorrect value"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2346 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2347 #, php-format
2348 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2352 #, php-format
2353 msgid "Missing data for %s"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Variable"
2360 msgid "unavailable"
2361 msgstr "Variabil"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2365 #, php-format
2366 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2370 #, php-format
2371 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2375 #, php-format
2376 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2380 msgid "SQL Validator is disabled"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "PHP extension to use"
2386 msgid "SOAP extension not found"
2387 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2390 #, fuzzy, php-format
2391 msgid "maximum %s"
2392 msgstr "Ascunde baze de date"
2394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2395 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2399 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2400 msgid "Disabled"
2401 msgstr "Dezactivat"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2404 #, php-format
2405 msgid "Set value: %s"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2410 msgid "Restore default value"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2414 msgid "Allow users to customize this value"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2419 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2420 msgid "Reset"
2421 msgstr "Resetare"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2424 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Enable"
2430 msgid "Enable Ajax"
2431 msgstr "Activează"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2434 msgid ""
2435 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Allow login to any MySQL server"
2441 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2444 msgid ""
2445 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2446 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2447 "cross-frame scripting attacks"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2451 msgid "Allow third party framing"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2455 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2459 msgid ""
2460 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2461 "authentication"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2465 msgid "Blowfish secret"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2469 msgid "Highlight selected rows"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2473 msgid "Row marker"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2477 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2481 msgid "Highlight pointer"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2485 msgid ""
2486 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2487 "import and export operations"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2491 msgid "Bzip2"
2492 msgstr "Bzip2"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2495 msgid ""
2496 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2497 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2498 "kbd] - allows newlines in columns"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2502 msgid "CHAR columns editing"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2506 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2510 msgid "CHAR textarea columns"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2514 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2518 msgid "CHAR textarea rows"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2522 msgid "Check config file permissions"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2526 msgid ""
2527 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2528 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2532 msgid "Compress on the fly"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2536 #: setup/frames/index.inc.php:153
2537 msgid "Configuration file"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2541 msgid ""
2542 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2543 "when you're about to lose data"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2547 msgid "Confirm DROP queries"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2551 msgid "Debug SQL"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "Databases display options"
2557 msgid "Default display direction"
2558 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2561 msgid ""
2562 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2563 "maximum number for which vertical model is used"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2567 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2571 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Default database tab"
2577 msgstr "Redenumire bază de date în"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2580 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Default server tab"
2586 msgstr "Redenumire bază de date în"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2589 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Default table tab"
2595 msgstr "Redenumire bază de date în"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2598 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2602 msgid "Show binary contents as HEX"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2606 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2610 msgid "Display databases as a list"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2614 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2618 msgid "Display servers as a list"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2622 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Edit next row"
2628 msgid "Edit in window"
2629 msgstr "Editează rîndul următor"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Display Features"
2634 msgid "Display errors"
2635 msgstr "Arată facilitățile"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2638 msgid "Gather errors"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2642 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2646 msgid "Iconic errors"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2650 msgid ""
2651 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2652 "limit)"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2656 msgid "Maximum execution time"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2660 msgid "Save as file"
2661 msgstr "Trimite"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2664 msgid "Character set of the file"
2665 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2668 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2669 msgid "Format"
2670 msgstr "Format"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2673 msgid "Compression"
2674 msgstr "Compresie"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2681 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2682 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2683 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2684 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Put fields names in the first row"
2687 msgid "Put columns names in the first row"
2688 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2692 #: libraries/import/ldi.php:41
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Fields enclosed by"
2695 msgid "Columns enclosed by"
2696 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2700 #: libraries/import/ldi.php:42
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Fields escaped by"
2703 msgid "Columns escaped by"
2704 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2711 msgid "Replace NULL by"
2712 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2715 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2720 #: libraries/import/ldi.php:40
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "Lines terminated by"
2723 msgid "Columns terminated by"
2724 msgstr "Linii terminate de"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2727 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2728 msgid "Lines terminated by"
2729 msgstr "Linii terminate de"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Excel edition"
2734 msgid "Excel edition"
2735 msgstr "Ediția Excel"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Database name template"
2740 msgstr "Șablon nume fișier"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Server name template"
2745 msgstr "Șablon nume fișier"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Table name template"
2750 msgstr "Șablon nume fișier"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2755 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2756 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "%s table(s)"
2759 msgid "Dump table"
2760 msgstr "%s tabele"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2763 msgid "Include table caption"
2764 msgstr "Include captură tabel"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2767 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2768 msgid "Table caption"
2769 msgstr "Captură tabel"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2772 msgid "Continued table caption"
2773 msgstr "Continuare captură tabel"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2776 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2777 msgid "Label key"
2778 msgstr "Tasta label"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2783 msgid "MIME type"
2784 msgstr "Tip MIME"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2788 msgid "Relations"
2789 msgstr "Legături"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Export type"
2794 msgid "Export method"
2795 msgstr "Modul de export"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2798 msgid "Save on server"
2799 msgstr "Salvează pe server"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2802 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2803 msgid "Overwrite existing file(s)"
2804 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Remember file name template"
2809 msgstr "Șablon nume fișier"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2814 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2815 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2818 #: libraries/display_export.lib.php:351
2819 msgid "SQL compatibility mode"
2820 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2823 msgid "Syntax to use when inserting data"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2827 msgid "Creation/Update/Check dates"
2828 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2831 msgid "Use delayed inserts"
2832 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2835 msgid "Disable foreign key checks"
2836 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2839 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2840 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2843 msgid "Use ignore inserts"
2844 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2847 msgid "Maximal length of created query"
2848 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Export type"
2853 msgstr "Modul de export"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2856 msgid "Enclose export in a transaction"
2857 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Export time in UTC"
2862 msgstr "Modul de export"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2865 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Force SSL connection"
2871 msgstr "Comprimă conexiunea"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2874 msgid ""
2875 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2876 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2880 msgid "Foreign key dropdown order"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2884 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2888 msgid "Foreign key limit"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2892 msgid "Browse mode"
2893 msgstr "Regim de navigare"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2896 msgid "Customize browse mode"
2897 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Customize default options"
2905 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2908 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2911 #: libraries/import/csv.php:21
2912 msgid "CSV"
2913 msgstr "CSV"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2916 msgid "Developer"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2920 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2924 msgid "Edit mode"
2925 msgstr "Regim de redactare"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2928 msgid "Customize edit mode"
2929 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Export defaults"
2934 msgstr "Import fișiere"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Customize default export options"
2939 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2942 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2943 msgid "Features"
2944 msgstr "Funcționalități"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Generate"
2949 msgid "General"
2950 msgstr "Generează"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2953 msgid "Set some commonly used options"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2957 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2958 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2959 msgid "Import"
2960 msgstr "Importă"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Import defaults"
2965 msgstr "Import fișiere"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2968 msgid "Customize default common import options"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2972 msgid "Import / export"
2973 msgstr "Import / export"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2976 msgid "Set import and export directories and compression options"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2980 msgid "LaTeX"
2981 msgstr "LaTeX"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2984 msgid "Databases display options"
2985 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2988 msgid "Navigation frame"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2992 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2993 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2996 #: setup/frames/index.inc.php:98
2997 msgid "Servers"
2998 msgstr "Servere"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Servers display options"
3003 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3006 msgid "Tables display options"
3007 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3010 msgid "Main frame"
3011 msgstr "Cadrul principal"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3014 msgid "Microsoft Office"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Open Document Text"
3020 msgid "Open Document"
3021 msgstr "Text Open Document"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3024 msgid "Other core settings"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3028 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Page number:"
3034 msgid "Page titles"
3035 msgstr "Numărul paginii:"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3038 msgid ""
3039 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3040 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3041 "get special values."
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3045 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3046 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3047 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3048 msgid "Query window"
3049 msgstr "Fereastra de comandă"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Customize query window options"
3054 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3057 msgid "Security"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3061 msgid ""
3062 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3063 "limit MySQL"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3067 msgid "Basic settings"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Authentication type"
3073 msgid "Authentication"
3074 msgstr "Tipul autentificării"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Authentication type"
3079 msgid "Authentication settings"
3080 msgstr "Tipul autentificării"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3083 msgid "Server configuration"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3087 msgid ""
3088 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3089 "what they are for"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3093 msgid "Enter server connection parameters"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3097 msgid "Configuration storage"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3101 msgid ""
3102 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3103 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3104 "storage[/a] in documentation"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3108 msgid "Changes tracking"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3112 msgid ""
3113 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3114 "storage."
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Customize export options"
3120 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Customize import defaults"
3125 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Customize navigation frame"
3130 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3133 msgid "Customize main frame"
3134 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3137 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3138 #, fuzzy
3139 msgid "SQL queries"
3140 msgstr "Comanda SQL"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3143 #, fuzzy
3144 msgid "SQL Query box"
3145 msgstr "Comanda SQL"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3148 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3152 #, fuzzy
3153 msgid "SQL queries settings"
3154 msgstr "Comanda SQL"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "SQL history"
3159 msgid "SQL Validator"
3160 msgstr "Istoric SQL"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3163 msgid ""
3164 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3165 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3166 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3167 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Startup"
3173 msgstr "Stare"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3176 msgid "Customize startup page"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3180 msgid "Tabs"
3181 msgstr "File"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3184 msgid "Choose how you want tabs to work"
3185 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "Use text field"
3190 msgid "Text fields"
3191 msgstr "Utilizare cîmp text"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Customize text input fields"
3196 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3199 msgid "Texy! text"
3200 msgstr "Texy! text"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3203 msgid "Warnings"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3207 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3211 msgid ""
3212 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3213 "and export operations"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3217 msgid "GZip"
3218 msgstr "GZip"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3221 msgid "Extra parameters for iconv"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3225 msgid ""
3226 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3227 "if one of the queries failed"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3231 msgid "Ignore multiple statement errors"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3235 #, fuzzy
3236 msgid ""
3237 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3238 "This might be good way to import large files, however it can break "
3239 "transactions."
3240 msgstr ""
3241 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3242 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3243 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3246 msgid "Partial import: allow interrupt"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3250 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3251 msgid "Do not abort on INSERT error"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3255 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3256 msgid "Replace table data with file"
3257 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3260 msgid ""
3261 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3262 "table) and only SQL is always available"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3266 msgid "Format of imported file"
3267 msgstr "Formatul fișierului importat"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3270 msgid "Use LOCAL keyword"
3271 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Put fields names in the first row"
3277 msgid "Column names in first row"
3278 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3281 msgid "Do not import empty rows"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3285 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3289 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3295 msgid "Number of queries to skip from start"
3296 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3299 msgid "Partial import: skip queries"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3305 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3306 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3309 msgid "Initial state for sliders"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3313 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Number of inserted rows"
3319 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3322 msgid "Target for quick access icon"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3326 msgid "Show logo in left frame"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3330 msgid "Display logo"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3334 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3338 msgid "Display servers selection"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "The number of tables that are open."
3344 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3345 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3348 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Database tree separator"
3354 msgstr "Șablon nume fișier"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3357 msgid ""
3358 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3359 "defined below)"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3363 msgid "Display databases in a tree"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3367 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Use light version"
3373 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3376 msgid "Maximum table tree depth"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3380 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3384 msgid "Table tree separator"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3388 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3392 msgid "Logo link URL"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3396 msgid ""
3397 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3398 "([kbd]new[/kbd])"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3402 msgid "Logo link target"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3406 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3410 msgid "Enable highlighting"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3414 msgid "Use less graphically intense tabs"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3418 msgid "Light tabs"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3422 msgid ""
3423 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3427 msgid "Limit column characters"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3431 msgid ""
3432 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3433 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3434 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3438 msgid "Delete all cookies on logout"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3442 msgid ""
3443 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3444 "authentication mode"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3448 msgid "Recall user name"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3452 msgid ""
3453 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3454 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3455 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3456 "recommended for non-trusted environments."
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3460 msgid "Login cookie store"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3464 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3468 msgid "Login cookie validity"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3472 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3476 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3480 msgid "Use icons on main page"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3484 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3488 msgid "Maximum displayed SQL length"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3493 msgid "Users cannot set a higher value"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3497 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Maximum databases"
3503 msgstr "Ascunde baze de date"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3506 msgid ""
3507 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3508 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3509 "shown."
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3513 msgid "Maximum number of rows to display"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3517 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Maximum tables"
3523 msgstr "Ascunde baze de date"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3526 msgid ""
3527 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3528 "cookie authentication"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3532 msgid "mcrypt warning"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3536 msgid ""
3537 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3538 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Memory limit"
3544 msgstr "Limitare de resurse"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3547 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3551 msgid "Show table row links on left side"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3555 msgid "Show table row links on right side"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3559 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Alter table order by"
3565 msgid "Natural order"
3566 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3569 msgid "Use only icons, only text or both"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3573 msgid "Iconic navigation bar"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3577 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3581 msgid "GZip output buffering"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3585 msgid ""
3586 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3587 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3591 msgid "Default sorting order"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3595 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3599 msgid "Persistent connections"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3603 msgid ""
3604 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3605 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3606 "configuration storage could not be found"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3610 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3614 msgid "Iconic table operations"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3618 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3622 msgid "Protect binary columns"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3626 msgid ""
3627 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3628 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3629 "(lost by window close)."
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3633 msgid "Permanent query history"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3637 msgid "How many queries are kept in history"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3641 msgid "Query history length"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3645 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3649 msgid "Default query window tab"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3653 msgid "Query window height (in pixels)"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Query window"
3659 msgid "Query window height"
3660 msgstr "Fereastra de comandă"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Query window"
3665 msgid "Query window width (in pixels)"
3666 msgstr "Fereastra de comandă"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Query window"
3671 msgid "Query window width"
3672 msgstr "Fereastra de comandă"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3675 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3679 msgid "Recoding engine"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3683 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Repair threads"
3689 msgid "Repeat headers"
3690 msgstr "Repară firele de execuție"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3693 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3697 msgid "Show help button"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3701 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Save directory"
3707 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3710 msgid "Leave blank if not used"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Host authorization order"
3716 msgstr "Tipul autentificării"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3719 msgid "Leave blank for defaults"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Host authorization rules"
3725 msgstr "Hardware authentication failed"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3728 msgid "Allow logins without a password"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3732 msgid "Allow root login"
3733 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3736 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3740 msgid "HTTP Realm"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3744 msgid ""
3745 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3746 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3747 "swekey.conf)"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3751 msgid "SweKey config file"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3755 msgid "Authentication method to use"
3756 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3759 msgid "Authentication type"
3760 msgstr "Tipul autentificării"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3763 msgid ""
3764 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3765 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3769 msgid "Bookmark table"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3773 msgid ""
3774 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3775 "pma_column_info[/kbd]"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3779 msgid "Column information table"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3783 msgid "Compress connection to MySQL server"
3784 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3787 msgid "Compress connection"
3788 msgstr "Comprimă conexiunea"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3791 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3795 msgid "Connection type"
3796 msgstr "Tipul conexiunii"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3799 msgid "Control user password"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3803 msgid ""
3804 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3805 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3809 msgid "Control user"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3813 msgid "Count tables when showing database list"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Count tables"
3819 msgstr "Nu există tabele"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3824 "kbd]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Designer table"
3830 msgstr "Defragmentare tabel"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3833 msgid ""
3834 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3835 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3839 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3843 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3847 msgid "PHP extension to use"
3848 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3851 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3855 msgid "Hide databases"
3856 msgstr "Ascunde baze de date"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3859 msgid ""
3860 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3861 "kbd]"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3865 msgid "SQL query history table"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3869 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3873 msgid "Server hostname"
3874 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3877 msgid "Logout URL"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3881 msgid "Try to connect without password"
3882 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3885 msgid "Connect without password"
3886 msgstr "Conectează fără parolă"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3889 msgid ""
3890 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3891 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3892 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3893 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3894 "alphabetical order."
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3898 msgid "Show only listed databases"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3902 msgid "Leave empty if not using config auth"
3903 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3906 msgid "Password for config auth"
3907 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3910 msgid ""
3911 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3915 msgid "PDF schema: pages table"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3919 msgid ""
3920 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3921 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3922 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "database name"
3928 msgid "Database name"
3929 msgstr "nume bază de date"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3932 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3933 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3936 msgid "Server port"
3937 msgstr "Portul serverului"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3940 msgid ""
3941 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3942 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Relation table"
3948 msgstr "Reparare tabel"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3951 msgid "SQL command to fetch available databases"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3955 msgid "SHOW DATABASES command"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3959 msgid ""
3960 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3961 "[/a] for an example"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3965 msgid "Signon session name"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3969 msgid "Signon URL"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3975 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3978 msgid "Server socket"
3979 msgstr "Soclul serverului"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3984 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3987 msgid "Use SSL"
3988 msgstr "Utilizează SSL"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3991 msgid ""
3992 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3996 msgid "PDF schema: table coordinates"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4000 msgid ""
4001 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4002 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Displaying Column Comments"
4008 msgid "Display columns table"
4009 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4012 msgid ""
4013 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4014 "the log when creating a database."
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4018 msgid "Add DROP DATABASE"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4022 msgid ""
4023 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4024 "log when creating a table."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4028 msgid "Add DROP TABLE"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4032 msgid ""
4033 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4034 "log when creating a view."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4038 msgid "Add DROP VIEW"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4042 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Statements"
4048 msgid "Statements to track"
4049 msgstr "Comenzi"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4052 msgid ""
4053 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4054 "kbd]"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4058 msgid "SQL query tracking table"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4062 msgid ""
4063 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4064 "automatically."
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Automatic recovery mode"
4070 msgid "Automatically create versions"
4071 msgstr "Regim de recuperare automată"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4074 msgid ""
4075 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4076 "pma_config[/kbd]"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4080 msgid "User preferences storage table"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4084 msgid "User for config auth"
4085 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4088 msgid ""
4089 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4090 "compatibility checks and thereby increases performance"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4094 msgid "Verbose check"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4098 msgid ""
4099 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4100 "hostname instead."
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4104 msgid "Verbose name of this server"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4108 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4112 msgid "Allow to display all the rows"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4116 msgid ""
4117 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4118 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4119 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4123 msgid "Show password change form"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4127 msgid "Show create database form"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4131 msgid ""
4132 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4133 "insert mode"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4137 #, fuzzy
4138 #| msgid "Show open tables"
4139 msgid "Show field types"
4140 msgstr "Afișează tabele deschise"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4143 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4147 msgid "Show function fields"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4151 msgid ""
4152 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4153 "output"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4157 msgid "Show phpinfo() link"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4161 msgid "Show detailed MySQL server information"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4165 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Show SQL queries"
4171 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Show statistics"
4180 msgstr "Statisticile rîndului"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4183 msgid ""
4184 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4185 "comment and the real name"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4189 msgid "Display database comment instead of its name"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4193 msgid ""
4194 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4195 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4196 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4197 "alias, the table name itself stays unchanged"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4201 msgid "Display table comment instead of its name"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4205 msgid "Display table comments in tooltips"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4209 msgid ""
4210 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Skip locked tables"
4216 msgstr "Afișează tabele deschise"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4219 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4223 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4224 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4225 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4226 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4227 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4228 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4229 msgid "Password"
4230 msgstr "Parola"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4233 msgid ""
4234 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4235 "installed"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4239 msgid "Enable SQL Validator"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4243 msgid ""
4244 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4245 "kbd])"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4249 #: tbl_tracking.php:456
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Username"
4252 msgstr "Nume utilizator:"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4255 msgid ""
4256 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4257 "possible) or keep the text field empty"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4261 msgid "Suggest new database name"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4265 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4269 msgid "Suhosin warning"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4273 msgid ""
4274 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4275 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4281 msgid "Textarea columns"
4282 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4285 msgid ""
4286 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4287 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4291 msgid "Textarea rows"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4295 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4299 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Default title"
4305 msgstr "Redenumire bază de date în"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4308 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4312 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4316 msgid ""
4317 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4318 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4319 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4320 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4324 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4328 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Upload directory"
4334 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4337 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4341 msgid "Use database search"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4345 msgid ""
4346 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4347 "checkbox on the right"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4351 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4355 msgid ""
4356 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4357 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4358 "contain."
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4362 msgid "Verbose multiple statements"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4366 msgid "Check for latest version"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4370 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4374 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4375 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4376 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4377 #: setup/lib/index.lib.php:200
4378 msgid "Version check"
4379 msgstr "Verificarea versiunii"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4382 msgid ""
4383 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4384 "for import and export operations"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4388 msgid "ZIP"
4389 msgstr "ZIP"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Config authentication"
4394 msgstr "Tipul autentificării"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Cookie authentication"
4399 msgstr "Tipul autentificării"
4401 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4402 #, fuzzy
4403 msgid "HTTP authentication"
4404 msgstr "Tipul autentificării"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Signon authentication"
4409 msgstr "Tipul autentificării"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4413 msgid "CSV using LOAD DATA"
4414 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4419 #: libraries/import/xls.php:20
4420 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4426 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4427 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4433 #: libraries/import/ods.php:22
4434 msgid "Open Document Spreadsheet"
4435 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4439 msgid "Quick"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Custom color"
4446 msgid "Custom"
4447 msgstr "Culoare personalizată"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4451 msgid "Database export options"
4452 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4456 #: libraries/export/excel.php:17
4457 msgid "CSV for MS Excel"
4458 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4462 #: libraries/export/htmlword.php:17
4463 msgid "Microsoft Word 2000"
4464 msgstr "Microsoft Word 2000"
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4468 msgid "Open Document Text"
4469 msgstr "Text Open Document"
4471 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Could not connect to MySQL server"
4474 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4476 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4477 msgid "Empty username while using config authentication method"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4481 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4485 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4489 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4493 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4497 #, php-format
4498 msgid "Incorrect IP address: %s"
4499 msgstr ""
4501 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4502 #: libraries/core.lib.php:264
4503 msgctxt "PHP documentation language"
4504 msgid "en"
4505 msgstr "ro"
4507 #: libraries/core.lib.php:278
4508 #, php-format
4509 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4513 #: libraries/export/sql.php:493
4514 msgid "Events"
4515 msgstr "Evenimente"
4517 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4518 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4519 #: setup/frames/index.inc.php:113
4520 msgid "Name"
4521 msgstr "Nume"
4523 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4524 #: libraries/db_links.inc.php:44
4525 msgid "Database seems to be empty!"
4526 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4528 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4529 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4530 msgid "Tracking"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/db_links.inc.php:71
4534 msgid "Query"
4535 msgstr "Interogare prin exemplu"
4537 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4538 msgid "Designer"
4539 msgstr "Designer"
4541 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4542 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4543 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4544 msgid "Privileges"
4545 msgstr "Drepturi de acces"
4547 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4548 msgid "Routines"
4549 msgstr "Rutine"
4551 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4552 msgid "Return type"
4553 msgstr "Tipul întors"
4555 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4556 msgid ""
4557 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4558 "3.11[/a]"
4559 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4561 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4562 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4563 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4566 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4567 msgid "The server is not responding"
4568 msgstr "Serverul nu răspunde"
4570 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4571 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4572 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4575 msgid "Details..."
4576 msgstr "Detalii..."
4578 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4579 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4580 msgid "Change password"
4581 msgstr "Schimbare parolă"
4583 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4584 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4585 msgid "No Password"
4586 msgstr "Nu există parolă"
4588 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4589 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4590 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4591 msgid "Re-type"
4592 msgstr "Re-tastează"
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4595 msgid "Password Hashing"
4596 msgstr "Password Hashing"
4598 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4601 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4602 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4604 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4605 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4606 msgid "Create new database"
4607 msgstr "Creează bază de date nouă"
4609 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4610 msgid "Create"
4611 msgstr "Creează"
4613 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4614 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4615 msgid "No Privileges"
4616 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4618 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4619 #, php-format
4620 msgid "Create table on database %s"
4621 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4623 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Number of fields"
4626 msgid "Number of columns"
4627 msgstr "Număr de cîmpuri"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:35
4630 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4631 msgstr ""
4632 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4633 "instalarea!"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:87
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4638 msgid "Exporting databases from the current server"
4639 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4641 #: libraries/display_export.lib.php:89
4642 #, fuzzy, php-format
4643 #| msgid "Create table on database %s"
4644 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4645 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:91
4648 #, fuzzy, php-format
4649 #| msgid "Create table on database %s"
4650 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4651 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:97
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Export type"
4656 msgid "Export Method:"
4657 msgstr "Modul de export"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:113
4660 msgid "Quick - display only the minimal options"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_export.lib.php:129
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Custom - display all possible options"
4666 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:137
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Databases"
4671 msgid "Database(s):"
4672 msgstr "Baze de date"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:139
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Tables"
4677 msgid "Table(s):"
4678 msgstr "Tabele"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:149
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Rows"
4683 msgid "Rows:"
4684 msgstr "Linie"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:157
4687 msgid "Dump some row(s)"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:159
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Number of fields"
4693 msgid "Number of rows:"
4694 msgstr "Număr de cîmpuri"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:162
4697 msgid "Row to begin at:"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_export.lib.php:173
4701 msgid "Dump all rows"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4705 msgid "Output:"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4709 #, fuzzy, php-format
4710 #| msgid "Save on server in %s directory"
4711 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4712 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:206
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Save as file"
4717 msgid "Save output to a file"
4718 msgstr "Trimite"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:227
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "File name template"
4723 msgid "File name template:"
4724 msgstr "Șablon nume fișier"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:229
4727 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/display_export.lib.php:231
4731 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/display_export.lib.php:233
4735 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_export.lib.php:237
4739 #, fuzzy, php-format
4740 #| msgid ""
4741 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4742 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4743 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4744 msgid ""
4745 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4746 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4747 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4748 msgstr ""
4749 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4750 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4751 "%3$s. Other text will be kept as is."
4753 #: libraries/display_export.lib.php:275
4754 msgid "use this for future exports"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4758 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4759 msgid "Character set of the file:"
4760 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:309
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Compression"
4765 msgid "Compression:"
4766 msgstr "Compresie"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4769 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4770 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4771 msgid "None"
4772 msgstr "Nici unul(a)"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:313
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "\"zipped\""
4777 msgid "zipped"
4778 msgstr "„arhivat”"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:315
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "\"gzipped\""
4783 msgid "gzipped"
4784 msgstr "cu „gzip”"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:317
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "\"bzipped\""
4789 msgid "bzipped"
4790 msgstr "cu „bzip2”"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:326
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Save as file"
4795 msgid "View output as text"
4796 msgstr "Trimite"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4799 #: libraries/export/codegen.php:37
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Format"
4802 msgid "Format:"
4803 msgstr "Format"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:336
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Transformation options"
4808 msgid "Format-specific options:"
4809 msgstr "Opțiuni de transformare"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:337
4812 msgid ""
4813 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4814 "options for other formats."
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Encoding Conversion:"
4820 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:66
4823 msgid ""
4824 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4825 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4826 "browsers."
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_import.lib.php:76
4830 msgid "The file is being processed, please be patient."
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/display_import.lib.php:98
4834 msgid ""
4835 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4836 "not available."
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_import.lib.php:129
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4842 msgid "Importing into the current server"
4843 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:131
4846 #, fuzzy, php-format
4847 msgid "Importing into the database \"%s\""
4848 msgstr "Nu sînt baze de date"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:133
4851 #, fuzzy, php-format
4852 msgid "Importing into the table \"%s\""
4853 msgstr "Nu sînt baze de date"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:139
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "File to import"
4858 msgid "File to Import:"
4859 msgstr "Fișier de importat"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:156
4862 #, php-format
4863 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/display_import.lib.php:158
4867 msgid ""
4868 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4869 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_import.lib.php:178
4873 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4874 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:208
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Partial import"
4879 msgid "Partial Import:"
4880 msgstr "Importare parțială"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:214
4883 #, php-format
4884 msgid ""
4885 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4886 msgstr ""
4887 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4889 #: libraries/display_import.lib.php:221
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid ""
4892 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4893 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4894 #| "files, however it can break transactions."
4895 msgid ""
4896 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4897 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4898 "however it can break transactions.)</i>"
4899 msgstr ""
4900 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4901 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4902 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4904 #: libraries/display_import.lib.php:228
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4907 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4908 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4910 #: libraries/display_import.lib.php:250
4911 msgid "Format-Specific Options:"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4915 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4916 msgid "Language"
4917 msgstr "Limbă"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4920 #, php-format
4921 msgid "%d is not valid row number."
4922 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "row(s) starting from record #"
4927 msgid "row(s) starting from row #"
4928 msgstr "linii începînd cu"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4931 msgid "horizontal"
4932 msgstr "orizontal"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4935 msgid "horizontal (rotated headers)"
4936 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4939 msgid "vertical"
4940 msgstr "vertical"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4943 #, php-format
4944 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4945 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4948 msgid "Sort by key"
4949 msgstr "Sortare după cheie"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4952 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4953 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4954 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4955 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4956 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4957 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4958 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4959 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4960 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4961 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4962 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4963 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4964 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4965 #: tbl_structure.php:845
4966 msgid "Options"
4967 msgstr "Opțiuni"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Partial Texts"
4972 msgid "Partial texts"
4973 msgstr "Texte parțiale"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Full Texts"
4978 msgid "Full texts"
4979 msgstr "Texte întregi"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4982 msgid "Relational key"
4983 msgstr "Cheie relațională"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Relational display field"
4988 msgid "Relational display column"
4989 msgstr "Relational display field"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4992 msgid "Show binary contents"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4996 msgid "Show BLOB contents"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5001 msgid "Browser transformation"
5002 msgstr "Transformare navigator"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5005 msgid "Copy"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5009 msgid "The row has been deleted"
5010 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5013 #: server_processlist.php:78
5014 msgid "Kill"
5015 msgstr "Oprește"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5018 msgid "in query"
5019 msgstr "în interogarea"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5022 msgid "Showing rows"
5023 msgstr "Afișează înregistrări"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5026 msgid "total"
5027 msgstr "total"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5030 #, php-format
5031 msgid "Query took %01.4f sec"
5032 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5035 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5036 msgid "Change"
5037 msgstr "Schimbare"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5040 msgid "Query results operations"
5041 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5044 msgid "Print view (with full texts)"
5045 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Display PDF schema"
5050 msgid "Display chart"
5051 msgstr "Arată schema PDF"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Create view"
5056 msgstr "Creare relație"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5059 msgid "Link not found"
5060 msgstr "Legatură nevalidă"
5062 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
5063 msgid "Version information"
5064 msgstr "Informații despre versiune"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5067 msgid "Data home directory"
5068 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5071 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5072 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5075 msgid "Data files"
5076 msgstr "Fișiere cu date"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5079 msgid "Autoextend increment"
5080 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5083 msgid ""
5084 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5085 "when it becomes full."
5086 msgstr ""
5087 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5088 "when it becomes full."
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5091 msgid "Buffer pool size"
5092 msgstr "Buffer pool size"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5095 msgid ""
5096 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5097 "tables."
5098 msgstr ""
5099 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5100 "tables."
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5103 msgid "Buffer Pool"
5104 msgstr "Buffer Pool"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5107 msgid "InnoDB Status"
5108 msgstr "Stare InnoDB"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5111 msgid "Buffer Pool Usage"
5112 msgstr "Buffer Pool Usage"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5115 msgid "pages"
5116 msgstr "pagini"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5119 msgid "Free pages"
5120 msgstr "Pagini libere"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5123 msgid "Dirty pages"
5124 msgstr "Pagini murdare"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5127 msgid "Pages containing data"
5128 msgstr "Pagini ce conțin date"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5131 msgid "Pages to be flushed"
5132 msgstr "Pagini de golit"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5135 msgid "Busy pages"
5136 msgstr "Pagini ocupate"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5139 msgid "Latched pages"
5140 msgstr "Latched pages"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5143 msgid "Buffer Pool Activity"
5144 msgstr "Buffer Pool Activity"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5147 msgid "Read requests"
5148 msgstr "Cereri de citire"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5151 msgid "Write requests"
5152 msgstr "Cereri de scriere"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5155 msgid "Read misses"
5156 msgstr "Read misses"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5159 msgid "Write waits"
5160 msgstr "Scrierea așteaptă"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5163 msgid "Read misses in %"
5164 msgstr "Read misses in %"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5167 msgid "Write waits in %"
5168 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5171 msgid "Data pointer size"
5172 msgstr "Mărime pointer date"
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5175 msgid ""
5176 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5177 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5178 msgstr ""
5179 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5180 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5181 "MAX_ROWS."
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5184 msgid "Automatic recovery mode"
5185 msgstr "Regim de recuperare automată"
5187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5188 msgid ""
5189 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5190 "myisam-recover server startup option."
5191 msgstr ""
5192 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5193 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5196 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5197 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5200 msgid ""
5201 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5202 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5203 "INFILE)."
5204 msgstr ""
5205 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5206 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5207 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5210 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5211 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5214 msgid ""
5215 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5216 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5217 "method."
5218 msgstr ""
5219 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5220 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5221 "metodei „cache chei”."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5224 msgid "Repair threads"
5225 msgstr "Repară firele de execuție"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5228 msgid ""
5229 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5230 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5231 msgstr ""
5232 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5233 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5234 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5237 msgid "Sort buffer size"
5238 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5241 msgid ""
5242 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5243 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5244 msgstr ""
5245 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5246 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Garbage threshold"
5251 msgid "Garbage Threshold"
5252 msgstr "Prag gunoi"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid ""
5257 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5258 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5259 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5260 msgstr ""
5261 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5262 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5265 #: server_synchronize.php:1160
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Port"
5268 msgstr "Sortare"
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5271 msgid ""
5272 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5273 "will disable HTTP communication with the daemon."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5277 msgid "Repository Threshold"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5281 msgid ""
5282 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5283 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5284 "specified."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5288 msgid "Temp Blob Timeout"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5292 msgid ""
5293 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5294 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Log file threshold"
5300 msgid "Temp Log Threshold"
5301 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5304 msgid ""
5305 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5306 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5307 "specified."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5311 msgid "Max Keep Alive"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5315 msgid ""
5316 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5317 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5321 msgid "Metadata Headers"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5325 msgid ""
5326 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5327 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5331 #, php-format
5332 msgid ""
5333 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5334 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Relations"
5340 msgid "Related Links"
5341 msgstr "Legături"
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5344 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5348 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5352 msgid "Index cache size"
5353 msgstr "Dimensiune cache index"
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5356 msgid ""
5357 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5358 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5359 msgstr ""
5360 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5361 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5364 msgid "Record cache size"
5365 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5368 msgid ""
5369 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5370 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5371 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5372 msgstr ""
5373 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5374 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5375 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5378 msgid "Log cache size"
5379 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5382 msgid ""
5383 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5384 "transaction log data. The default is 16MB."
5385 msgstr ""
5386 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5387 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5390 msgid "Log file threshold"
5391 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5394 msgid ""
5395 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5396 "default value is 16MB."
5397 msgstr ""
5398 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5399 "default value is 16MB."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5402 msgid "Transaction buffer size"
5403 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5406 msgid ""
5407 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5408 "buffers of this size). The default is 1MB."
5409 msgstr ""
5410 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5411 "buffers of this size). The default is 1MB."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5414 msgid "Checkpoint frequency"
5415 msgstr "Checkpoint frequency"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5418 msgid ""
5419 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5420 "performed. The default value is 24MB."
5421 msgstr ""
5422 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5423 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5426 msgid "Data log threshold"
5427 msgstr "Data log threshold"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5430 msgid ""
5431 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5432 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5433 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5434 "that can be stored in the database."
5435 msgstr ""
5436 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5437 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5438 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5439 "that can be stored in the database."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5442 msgid "Garbage threshold"
5443 msgstr "Prag gunoi"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5446 msgid ""
5447 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5448 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5449 msgstr ""
5450 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5451 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5454 msgid "Log buffer size"
5455 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5458 msgid ""
5459 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5460 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5461 "required to write a data log."
5462 msgstr ""
5463 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5464 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5465 "required to write a data log."
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5468 msgid "Data file grow size"
5469 msgstr "Data file grow size"
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5472 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5473 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5476 msgid "Row file grow size"
5477 msgstr "Row file grow size"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5480 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5481 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5484 msgid "Log file count"
5485 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5488 msgid ""
5489 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5490 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5491 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5492 "number."
5493 msgstr ""
5494 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5495 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5496 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5497 "number."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5500 #, php-format
5501 msgid ""
5502 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5503 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5507 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5511 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Lines terminated by"
5517 msgid "Columns separated with:"
5518 msgstr "Linii terminate de"
5520 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Fields enclosed by"
5523 msgid "Columns enclosed with:"
5524 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5526 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Fields escaped by"
5529 msgid "Columns escaped with:"
5530 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5532 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Lines terminated by"
5535 msgid "Lines terminated with:"
5536 msgstr "Linii terminate de"
5538 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5539 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5540 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5541 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Replace NULL by"
5544 msgid "Replace NULL with:"
5545 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5547 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5548 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/export/excel.php:32
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Excel edition"
5554 msgid "Excel edition:"
5555 msgstr "Ediția Excel"
5557 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5558 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5559 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Databases display options"
5562 msgid "Data dump options"
5563 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5565 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5566 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5567 msgid "Dumping data for table"
5568 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5570 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5571 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5572 msgid "Table structure for table"
5573 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5575 #: libraries/export/latex.php:13
5576 msgid "Content of table @TABLE@"
5577 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5579 #: libraries/export/latex.php:14
5580 msgid "(continued)"
5581 msgstr "(continuare)"
5583 #: libraries/export/latex.php:15
5584 msgid "Structure of table @TABLE@"
5585 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5587 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5588 #: libraries/export/sql.php:87
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Transformation options"
5591 msgid "Object creation options"
5592 msgstr "Opțiuni de transformare"
5594 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Table caption"
5597 msgid "Table caption (continued)"
5598 msgstr "Captură tabel"
5600 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5601 #: libraries/export/sql.php:40
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Disable foreign key checks"
5604 msgid "Display foreign key relationships"
5605 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5607 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Displaying Column Comments"
5610 msgid "Display comments"
5611 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5613 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5614 #: libraries/export/sql.php:44
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Available MIME types"
5617 msgid "Display MIME types"
5618 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5620 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5621 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5622 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5623 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5625 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5626 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5627 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5628 msgid "Host"
5629 msgstr "Gazda"
5631 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5632 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5633 msgid "Generation Time"
5634 msgstr "Timp de generare"
5636 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5637 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5638 msgid "Server version"
5639 msgstr "Versiune server"
5641 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5642 #: libraries/export/xml.php:112
5643 msgid "PHP Version"
5644 msgstr "Versiune PHP"
5646 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5647 msgid "MediaWiki Table"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/export/pdf.php:17
5651 msgid "PDF"
5652 msgstr "PDF"
5654 #: libraries/export/pdf.php:23
5655 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5656 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5658 #: libraries/export/pdf.php:24
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Report title"
5661 msgid "Report title:"
5662 msgstr "Titlu raport"
5664 #: libraries/export/php_array.php:16
5665 msgid "PHP array"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:33
5669 msgid ""
5670 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5671 "and server version)</i>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:35
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5677 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5678 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5680 #: libraries/export/sql.php:37
5681 msgid ""
5682 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5683 "checked"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:65
5687 msgid ""
5688 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5692 #: libraries/export/sql.php:107
5693 #, fuzzy, php-format
5694 #| msgid "Statements"
5695 msgid "Add %s statement"
5696 msgstr "Comenzi"
5698 #: libraries/export/sql.php:91
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "Statements"
5701 msgid "Add statements:"
5702 msgstr "Comenzi"
5704 #: libraries/export/sql.php:111
5705 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:123
5709 msgid ""
5710 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5711 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/export/sql.php:136
5715 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/sql.php:138
5719 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:140
5723 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:147
5727 msgid "Function to use when dumping data:"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:151
5731 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/export/sql.php:154
5735 msgid ""
5736 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5737 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5738 "(1,2,3)</code>"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:155
5742 msgid ""
5743 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5744 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5745 "(7,8,9)</code>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:156
5749 msgid ""
5750 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5751 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/export/sql.php:157
5755 msgid ""
5756 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5757 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:167
5761 msgid ""
5762 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5763 "0x616263)</i>"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/sql.php:171
5767 msgid ""
5768 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5769 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5773 msgid "Procedures"
5774 msgstr "Proceduri"
5776 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5777 msgid "Functions"
5778 msgstr "Funcții"
5780 #: libraries/export/sql.php:695
5781 msgid "Constraints for dumped tables"
5782 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5784 #: libraries/export/sql.php:704
5785 msgid "Constraints for table"
5786 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5788 #: libraries/export/sql.php:804
5789 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5790 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5792 #: libraries/export/sql.php:816
5793 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5794 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5796 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5797 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5798 msgid "Triggers"
5799 msgstr "Declanșatori"
5801 #: libraries/export/sql.php:885
5802 msgid "Structure for view"
5803 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5805 #: libraries/export/sql.php:894
5806 msgid "Stand-in structure for view"
5807 msgstr "Stand-in structure for view"
5809 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5810 msgid "XML"
5811 msgstr "XML"
5813 #: libraries/export/xml.php:30
5814 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/export/xml.php:40
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "View"
5820 msgid "Views"
5821 msgstr "Vizualizare"
5823 #: libraries/export/xml.php:47
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Export contents"
5826 msgstr "Modul de export"
5828 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5829 #: libraries/footer.inc.php:194
5830 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5831 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5833 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5834 msgid "SQL result"
5835 msgstr "Rezultat SQL"
5837 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5838 msgid "Generated by"
5839 msgstr "Generat de"
5841 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5842 #: tbl_get_field.php:34
5843 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5844 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5846 #: libraries/import.lib.php:1141
5847 msgid ""
5848 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import.lib.php:1142
5852 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import.lib.php:1143
5856 msgid ""
5857 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/import.lib.php:1144
5861 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/import.lib.php:1147
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Go to database"
5867 msgstr "Nu sînt baze de date"
5869 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5870 msgid "settings"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/import.lib.php:1169
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Go to table"
5876 msgstr "Nu sînt baze de date"
5878 #: libraries/import.lib.php:1178
5879 msgid "Go to view"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5883 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5884 msgid ""
5885 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5886 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/import/csv.php:39
5890 msgid ""
5891 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5892 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5893 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/import/csv.php:41
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Column names"
5899 msgid "Column names: "
5900 msgstr "Denumirile coloanelor"
5902 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5903 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5904 #, php-format
5905 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5906 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5908 #: libraries/import/csv.php:131
5909 #, php-format
5910 msgid ""
5911 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5912 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5916 #, php-format
5917 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5918 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5920 #: libraries/import/csv.php:324
5921 #, fuzzy, php-format
5922 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5923 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5924 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5926 #: libraries/import/docsql.php:27
5927 msgid "DocSQL"
5928 msgstr "DocSQL"
5930 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5931 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5932 msgid "Table name"
5933 msgstr "Denumire tabel"
5935 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5936 #: view_create.php:147
5937 msgid "Column names"
5938 msgstr "Denumirile coloanelor"
5940 #: libraries/import/ldi.php:56
5941 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5942 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5944 #: libraries/import/ods.php:28
5945 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/import/ods.php:29
5949 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/import/sql.php:32
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "SQL compatibility mode"
5955 msgid "SQL compatibility mode:"
5956 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5958 #: libraries/import/sql.php:42
5959 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5963 msgid ""
5964 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5965 "the issue and try again."
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "None"
5971 msgctxt "None encoding conversion"
5972 msgid "None"
5973 msgstr "Nici unul(a)"
5975 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5976 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5977 msgid "Convert to Kana"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5981 msgid "No change"
5982 msgstr "Nici o schimbare"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5985 msgid "Charset"
5986 msgstr "Set de caractere"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5989 #: tbl_change.php:549
5990 msgid "Binary"
5991 msgstr "Binar"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5994 msgid "Bulgarian"
5995 msgstr "Bulgar"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5998 msgid "Simplified Chinese"
5999 msgstr "Chineză simplificată"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6002 msgid "Traditional Chinese"
6003 msgstr "Chineza Traditionala"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6006 msgid "case-insensitive"
6007 msgstr "insensibil la registru"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6010 msgid "case-sensitive"
6011 msgstr "sensibil la registru"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6014 msgid "Croatian"
6015 msgstr "Croat"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6018 msgid "Czech"
6019 msgstr "Ceh"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6022 msgid "Danish"
6023 msgstr "Danez"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6026 msgid "English"
6027 msgstr "Englez"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6030 msgid "Esperanto"
6031 msgstr "Esperanto"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6034 msgid "Estonian"
6035 msgstr "Estoniană"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6038 msgid "German"
6039 msgstr "Germană"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6042 msgid "dictionary"
6043 msgstr "dicționar"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6046 msgid "phone book"
6047 msgstr "carte de telefoane"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6050 msgid "Hungarian"
6051 msgstr "Maghiar"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6054 msgid "Icelandic"
6055 msgstr "Islandez"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6058 msgid "Japanese"
6059 msgstr "Japonez"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6062 msgid "Latvian"
6063 msgstr "Leton"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6066 msgid "Lithuanian"
6067 msgstr "Lituanian"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6070 msgid "Korean"
6071 msgstr "Coreean"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6074 msgid "Persian"
6075 msgstr "Persană"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6078 msgid "Polish"
6079 msgstr "Polononez"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6082 msgid "West European"
6083 msgstr "European de vest"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6086 msgid "Romanian"
6087 msgstr "Român"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6090 msgid "Slovak"
6091 msgstr "Slovacă"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6094 msgid "Slovenian"
6095 msgstr "Slovenă"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6098 msgid "Spanish"
6099 msgstr "Spaniolă"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6102 msgid "Traditional Spanish"
6103 msgstr "Spaniola traditionala"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6106 msgid "Swedish"
6107 msgstr "Suedez"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6110 msgid "Thai"
6111 msgstr "Tailandez"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6114 msgid "Turkish"
6115 msgstr "Turc"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6118 msgid "Ukrainian"
6119 msgstr "Ucrainean"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6122 msgid "Unicode"
6123 msgstr "Unicod"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6128 msgid "multilingual"
6129 msgstr "Poliglot"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6132 msgid "Central European"
6133 msgstr "European de est"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6136 msgid "Russian"
6137 msgstr "Rus"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6140 msgid "Baltic"
6141 msgstr "Baltic"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6144 msgid "Armenian"
6145 msgstr "Armean"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6148 msgid "Cyrillic"
6149 msgstr "Chirilic"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6152 msgid "Arabic"
6153 msgstr "Arab"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6156 msgid "Hebrew"
6157 msgstr "Ebraică"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6160 msgid "Georgian"
6161 msgstr "Georgiană"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6164 msgid "Greek"
6165 msgstr "Grec"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6168 msgid "Czech-Slovak"
6169 msgstr "Cehoslovac"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6172 msgid "unknown"
6173 msgstr "necunoscut"
6175 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6176 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6177 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6178 msgid "Home"
6179 msgstr "Pagina de pornire"
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6182 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6183 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6184 msgid "Log out"
6185 msgstr "Deconectare"
6187 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6188 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6189 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Reload navigation frame"
6192 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6194 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "This format has no options"
6197 msgid "This format has no options"
6198 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6200 #: libraries/relation.lib.php:83
6201 msgid "not OK"
6202 msgstr "Nu este bine"
6204 #: libraries/relation.lib.php:88
6205 msgid "Enabled"
6206 msgstr "Activat"
6208 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6209 #: pmd_relation_new.php:68
6210 msgid "General relation features"
6211 msgstr "Facilități generale"
6213 #: libraries/relation.lib.php:111
6214 msgid "Display Features"
6215 msgstr "Arată facilitățile"
6217 #: libraries/relation.lib.php:117
6218 msgid "Creation of PDFs"
6219 msgstr "Creare PDF"
6221 #: libraries/relation.lib.php:121
6222 msgid "Displaying Column Comments"
6223 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6225 #: libraries/relation.lib.php:126
6226 msgid ""
6227 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6228 msgstr ""
6229 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6231 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6232 msgid "Bookmarked SQL query"
6233 msgstr "Comandă SQL salvată"
6235 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6236 msgid "SQL history"
6237 msgstr "Istoric SQL"
6239 #: libraries/relation.lib.php:147
6240 msgid "User preferences"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/relation.lib.php:151
6244 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/relation.lib.php:153
6248 msgid ""
6249 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/relation.lib.php:154
6253 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/relation.lib.php:155
6257 msgid ""
6258 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6259 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/relation.lib.php:156
6263 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/relation.lib.php:1175
6267 msgid "no description"
6268 msgstr "Nu există descriere"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6271 msgid "Slave configuration"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6275 msgid "Change or reconfigure master server"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6279 msgid ""
6280 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6281 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6287 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6288 #: server_synchronize.php:1168
6289 msgid "User name"
6290 msgstr "Nume utilizator"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Master status"
6295 msgstr "Afișează stare sclav"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Slave status"
6300 msgstr "Afișează stare sclav"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6303 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6304 msgid "Variable"
6305 msgstr "Variabil"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6308 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6309 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6310 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6311 msgid "Value"
6312 msgstr "Valoare"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6315 msgid "Server ID"
6316 msgstr "ID server"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6319 msgid ""
6320 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6321 "this list."
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6325 msgid "Add slave replication user"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6329 msgid "Any user"
6330 msgstr "Oricare utilizator"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6334 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6335 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6336 msgid "Use text field"
6337 msgstr "Utilizare cîmp text"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6340 msgid "Any host"
6341 msgstr "Oricare gazdă"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6344 msgid "Local"
6345 msgstr "Local"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6348 msgid "This Host"
6349 msgstr "Această gazdă"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6352 msgid "Use Host Table"
6353 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6356 msgid ""
6357 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6358 "table are used instead."
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6362 msgid "Generate Password"
6363 msgstr "Generează parolă"
6365 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6366 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6368 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6369 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6370 #, fuzzy, php-format
6371 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6372 msgid "The %s table doesn't exist!"
6373 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6375 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6376 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6378 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6379 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6380 #, php-format
6381 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6382 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6384 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6386 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6387 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6388 #, fuzzy, php-format
6389 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6390 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6391 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6393 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6396 msgid "This page does not contain any tables!"
6397 msgstr "File %s does not contain any key id"
6399 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6400 msgid "SCHEMA ERROR: "
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6405 msgid "Relational schema"
6406 msgstr "Schema relațională"
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6409 msgid "Table of contents"
6410 msgstr "Sumar"
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6415 #: tbl_structure.php:200
6416 msgid "Attributes"
6417 msgstr "Proprietăți"
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6421 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6422 msgid "Extra"
6423 msgstr "Extra"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6426 msgid "Create a page"
6427 msgstr "Creează o nouă pagină"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Page number:"
6432 msgid "Page name"
6433 msgstr "Numărul paginii:"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Automatic layout"
6438 msgid "Automatic layout based on"
6439 msgstr "Așezare automată"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6442 msgid "Internal relations"
6443 msgstr "Relații interne"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6446 msgid "FOREIGN KEY"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6450 msgid "Please choose a page to edit"
6451 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Select Tables"
6456 msgid "Select page"
6457 msgstr "Selectează tabele"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6460 msgid "Select Tables"
6461 msgstr "Selectează tabele"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Relational schema"
6466 msgid "Display relational schema"
6467 msgstr "Schema relațională"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6470 msgid "Select Export Relational Type"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6474 msgid "Show grid"
6475 msgstr "Arată grila"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6478 msgid "Show color"
6479 msgstr "Arată culoarea"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6482 msgid "Show dimension of tables"
6483 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6486 msgid "Display all tables with the same width"
6487 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6490 msgid "Only show keys"
6491 msgstr "Vezi numai cheile"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6494 msgid "Landscape"
6495 msgstr "Portret"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6498 msgid "Portrait"
6499 msgstr "Portret"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Creation"
6504 msgid "Orientation"
6505 msgstr "Creare"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6508 msgid "Paper size"
6509 msgstr "Mărime hîrtie"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6512 msgid ""
6513 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6514 "like to delete those references?"
6515 msgstr ""
6516 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6517 "acestor legături?"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6520 msgid "Toggle scratchboard"
6521 msgstr "dezactivare scratchboard"
6523 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6524 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6525 msgid "ltr"
6526 msgstr "ltr"
6528 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6529 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6530 #, php-format
6531 msgid "Unknown language: %1$s."
6532 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6534 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Server"
6537 msgid "Current Server"
6538 msgstr "Server"
6540 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6541 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6542 msgid "Binary log"
6543 msgstr "Jurnal binar"
6545 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6546 msgid "Processes"
6547 msgstr "Procese"
6549 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6550 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6551 msgid "Variables"
6552 msgstr "Variabile"
6554 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6555 msgid "Charsets"
6556 msgstr "Seturi de caractere"
6558 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6559 msgid "Engines"
6560 msgstr "Motoare"
6562 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6563 #: server_synchronize.php:1099
6564 msgid "Synchronize"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/server_links.inc.php:99
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "General relation features"
6570 msgid "Settings"
6571 msgstr "Facilități generale"
6573 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Source database"
6576 msgstr "Caută în baza de date"
6578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6580 msgid "Current server"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Remote server"
6587 msgstr "Server Web"
6589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6590 msgid "Difference"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Target database"
6596 msgstr "Caută în baza de date"
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6599 #, php-format
6600 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6601 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6604 #, php-format
6605 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6606 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6609 #: setup/frames/index.inc.php:219
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Clear"
6612 msgstr "Calendar"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Column names"
6617 msgid "Columns"
6618 msgstr "Denumirile coloanelor"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6621 msgid "Bookmark this SQL query"
6622 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6625 msgid "Let every user access this bookmark"
6626 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6629 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6630 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6633 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6634 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6637 msgid "Delimiter"
6638 msgstr "Delimitator"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6641 msgid " Show this query here again "
6642 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6645 msgid "Submit"
6646 msgstr "Trimite"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6649 msgid "View only"
6650 msgstr "Numai vizualizare"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6653 msgid "Location of the text file"
6654 msgstr "Locația fișierului textual"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6657 msgid "web server upload directory"
6658 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6660 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6661 msgid ""
6662 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6663 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6664 msgstr ""
6665 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6666 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6668 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6669 msgid ""
6670 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6671 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6672 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6673 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6674 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6675 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6676 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6677 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6678 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6679 msgstr ""
6680 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6681 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6682 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6683 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6684 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6685 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6686 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6687 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6690 msgid "BEGIN CUT"
6691 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6694 msgid "END CUT"
6695 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6698 msgid "BEGIN RAW"
6699 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6702 msgid "END RAW"
6703 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6706 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6710 msgid "Unclosed quote"
6711 msgstr "Citare neînchisă"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6714 msgid "Invalid Identifer"
6715 msgstr "Identificator nevalid"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6718 msgid "Unknown Punctuation String"
6719 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6721 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6722 #, php-format
6723 msgid ""
6724 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6725 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6726 msgstr ""
6727 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6728 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6730 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6731 msgid "Table seems to be empty!"
6732 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6734 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6735 #, php-format
6736 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6740 msgid "Length/Values"
6741 msgstr "Lungime/Setare"
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid ""
6746 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6747 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6748 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6749 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6750 msgid ""
6751 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6752 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6753 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6754 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6755 msgstr ""
6756 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6757 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6758 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6759 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6762 msgid ""
6763 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6764 "escaping or quotes, using this format: a"
6765 msgstr ""
6766 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6767 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6770 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6771 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6772 msgid "Index"
6773 msgstr "Index"
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6776 #, php-format
6777 msgid ""
6778 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6779 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6780 msgstr ""
6781 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6782 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6785 msgid "Transformation options"
6786 msgstr "Opțiuni de transformare"
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6789 msgid ""
6790 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6791 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6792 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6793 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6794 msgstr ""
6795 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6796 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6797 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6798 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6801 msgid "ENUM or SET data too long?"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6805 msgid "Get more editing space"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "None"
6811 msgctxt "for default"
6812 msgid "None"
6813 msgstr "Nici unul(a)"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6816 msgid "As defined:"
6817 msgstr "Conform definiției:"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6820 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6821 msgid "Primary"
6822 msgstr "Primar"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6825 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6826 msgid "Fulltext"
6827 msgstr "Tot textul"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6830 #, php-format
6831 msgid ""
6832 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6833 "author what %s does."
6834 msgstr ""
6835 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6836 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6839 #: tbl_operations.php:352
6840 msgid "Storage Engine"
6841 msgstr "Motor de stocare"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6844 msgid "PARTITION definition"
6845 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6848 #, fuzzy, php-format
6849 #| msgid "Add %s field(s)"
6850 msgid "Add %s column(s)"
6851 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "You have to add at least one field."
6856 msgid "You have to add at least one column."
6857 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Add a new server"
6862 msgid "+ Add a new value"
6863 msgstr "Adaugă un server nou"
6865 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6866 msgid "Event"
6867 msgstr "Eveniment"
6869 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6873 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6874 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6875 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6876 msgid ""
6877 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6878 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6879 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6880 "need to set the first option to the empty string."
6881 msgstr ""
6882 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6883 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6884 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6885 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6886 "empty string"
6888 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6889 msgid ""
6890 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6891 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6892 msgstr ""
6893 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6894 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6896 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6897 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6898 msgid ""
6899 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6900 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6901 msgstr ""
6902 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6903 "(metine dimensiunile originale)"
6905 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6906 msgid "Displays a link to download this image."
6907 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid ""
6912 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6913 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6914 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6915 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6916 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6917 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6918 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6919 #| "done using gmdate() function."
6920 msgid ""
6921 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6922 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6923 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6924 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6925 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6926 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6927 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6928 "gmdate() function."
6929 msgstr ""
6930 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6931 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6932 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6933 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6934 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6935 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6936 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6937 "gmdate() function."
6939 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid ""
6942 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6943 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6944 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6945 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6946 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6947 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6948 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6949 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6950 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6951 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6952 msgid ""
6953 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6954 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6955 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6956 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6957 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6958 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6959 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6960 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6961 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6962 "(Default 1)."
6963 msgstr ""
6964 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6965 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6966 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6967 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6968 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6969 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6970 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6971 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6972 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6973 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6975 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid ""
6978 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6979 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6980 msgid ""
6981 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6982 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6983 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6985 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid ""
6988 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6989 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6990 #| "third options are the width and the height in pixels."
6991 msgid ""
6992 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6993 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6994 "third options are the width and the height in pixels."
6995 msgstr ""
6996 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6997 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6998 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7000 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid ""
7003 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7004 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7005 #| "for the link."
7006 msgid ""
7007 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7008 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7009 "the link."
7010 msgstr ""
7011 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7012 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7013 "pentru link."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7016 msgid ""
7017 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7018 "standard dotted format."
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7022 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7023 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7025 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7026 msgid ""
7027 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7028 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7029 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7030 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7031 "(Default: \"...\")."
7032 msgstr ""
7033 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7034 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7035 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7036 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7037 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7039 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "General relation features"
7042 msgid "Manage your settings"
7043 msgstr "Facilități generale"
7045 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Modifications have been saved"
7048 msgid "Configuration has been saved"
7049 msgstr "Modificările au fost salvate"
7051 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7052 #, php-format
7053 msgid ""
7054 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7055 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7061 msgid "Could not save configuration"
7062 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7064 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7065 msgid ""
7066 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7067 "import it for current session?"
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7071 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7072 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7074 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7075 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7076 msgid "Error in ZIP archive:"
7077 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7079 #: main.php:68
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "General relation features"
7082 msgid "General Settings"
7083 msgstr "Facilități generale"
7085 #: main.php:105
7086 msgid "MySQL connection collation"
7087 msgstr "MySQL connection collation"
7089 #: main.php:121
7090 msgid "Appearance Settings"
7091 msgstr ""
7093 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "General relation features"
7096 msgid "More settings"
7097 msgstr "Facilități generale"
7099 #: main.php:179
7100 msgid "Protocol version"
7101 msgstr "Versiune protocol"
7103 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7104 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7105 #: server_processlist.php:61
7106 msgid "User"
7107 msgstr "Utilizator"
7109 #: main.php:185
7110 msgid "MySQL charset"
7111 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7113 #: main.php:197
7114 msgid "Web server"
7115 msgstr "Server Web"
7117 #: main.php:203
7118 msgid "MySQL client version"
7119 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7121 #: main.php:205
7122 msgid "PHP extension"
7123 msgstr "Extensie PHP"
7125 #: main.php:211
7126 msgid "Show PHP information"
7127 msgstr "Arată informația PHP"
7129 #: main.php:226
7130 msgid "Wiki"
7131 msgstr "Wiki"
7133 #: main.php:229
7134 msgid "Official Homepage"
7135 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7137 #: main.php:230
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Attributes"
7140 msgid "Contribute"
7141 msgstr "Proprietăți"
7143 #: main.php:231
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Get support"
7146 msgstr "Exportă"
7148 #: main.php:232
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "No change"
7151 msgid "List of changes"
7152 msgstr "Nici o schimbare"
7154 #: main.php:256
7155 msgid ""
7156 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7157 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7158 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7159 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7160 msgstr ""
7161 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7162 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7163 "greșeală."
7165 #: main.php:264
7166 msgid ""
7167 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7168 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7169 "corrupted!"
7170 msgstr ""
7171 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7172 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7174 #: main.php:272
7175 msgid ""
7176 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7177 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7178 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7179 msgstr ""
7180 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7181 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7182 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7184 #: main.php:280
7185 msgid ""
7186 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7187 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7188 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7189 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7190 msgstr ""
7192 #: main.php:287
7193 msgid ""
7194 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7195 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7196 msgstr ""
7198 #: main.php:295
7199 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7200 msgstr ""
7201 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7202 "(blowfish_secret)."
7204 #: main.php:303
7205 msgid ""
7206 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7207 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7208 "has been configured."
7209 msgstr ""
7211 #: main.php:312
7212 #, fuzzy, php-format
7213 #| msgid ""
7214 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7215 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7216 msgid ""
7217 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7218 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7219 msgstr ""
7220 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7221 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7223 #: main.php:327
7224 msgid ""
7225 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7226 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7227 "automatically."
7228 msgstr ""
7230 #: main.php:342
7231 #, php-format
7232 msgid ""
7233 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7234 "This may cause unpredictable behavior."
7235 msgstr ""
7236 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7237 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7238 "comportamente imprevizibile."
7240 #: main.php:354
7241 #, php-format
7242 msgid ""
7243 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7244 "issues."
7245 msgstr ""
7246 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7247 "issues."
7249 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7250 msgid "No databases"
7251 msgstr "Nu sînt baze de date"
7253 #: navigation.php:277
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Filter"
7256 msgstr "Fișiere"
7258 #: navigation.php:277
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "table name"
7261 msgid "filter tables by name"
7262 msgstr "nume tabel"
7264 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Create table"
7267 msgctxt "short form"
7268 msgid "Create table"
7269 msgstr "Creare tabel"
7271 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7272 msgid "Please select a database"
7273 msgstr "Selectați baza de date"
7275 #: pmd_general.php:74
7276 msgid "Show/Hide left menu"
7277 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7279 #: pmd_general.php:78
7280 msgid "Save position"
7281 msgstr "Salvează poziție"
7283 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7284 msgid "Create table"
7285 msgstr "Creare tabel"
7287 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7288 msgid "Create relation"
7289 msgstr "Creare relație"
7291 #: pmd_general.php:90
7292 msgid "Reload"
7293 msgstr "Reîncarcă"
7295 #: pmd_general.php:93
7296 msgid "Help"
7297 msgstr "Ajutor"
7299 #: pmd_general.php:97
7300 msgid "Angular links"
7301 msgstr "Legături unghiulare"
7303 #: pmd_general.php:97
7304 msgid "Direct links"
7305 msgstr "Legături directe"
7307 #: pmd_general.php:101
7308 msgid "Snap to grid"
7309 msgstr "Aliniere la grilă"
7311 #: pmd_general.php:105
7312 msgid "Small/Big All"
7313 msgstr "Small/Big All"
7315 #: pmd_general.php:109
7316 msgid "Toggle small/big"
7317 msgstr "Comutare mare/mică"
7319 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7320 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7321 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7323 #: pmd_general.php:120
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Submit Query"
7326 msgid "Build Query"
7327 msgstr "Trimite comanda"
7329 #: pmd_general.php:125
7330 msgid "Move Menu"
7331 msgstr "Mutare meniu"
7333 #: pmd_general.php:137
7334 msgid "Hide/Show all"
7335 msgstr "Arată/ascunde toate"
7337 #: pmd_general.php:141
7338 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7339 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7341 #: pmd_general.php:181
7342 msgid "Number of tables"
7343 msgstr "Număr de tabele"
7345 #: pmd_general.php:418
7346 msgid "Delete relation"
7347 msgstr "Șterge relația"
7349 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Relation deleted"
7352 msgid "Relation operator"
7353 msgstr "Relație ștearsă"
7355 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7356 #: pmd_general.php:769
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Export"
7359 msgid "Except"
7360 msgstr "Exportă"
7362 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7363 #: pmd_general.php:775
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "in query"
7366 msgid "subquery"
7367 msgstr "în interogarea"
7369 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Rename to"
7372 msgstr "Redenumire tabel la"
7374 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "User name"
7377 msgid "New name"
7378 msgstr "Nume utilizator"
7380 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Create"
7383 msgid "Aggregate"
7384 msgstr "Creează"
7386 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7387 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7388 #: tbl_select.php:115
7389 msgid "Operator"
7390 msgstr "Operand"
7392 #: pmd_general.php:810
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Table options"
7395 msgid "Active options"
7396 msgstr "Opțiuni tabel"
7398 #: pmd_help.php:26
7399 msgid "To select relation, click :"
7400 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7402 #: pmd_help.php:28
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid ""
7405 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7406 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7407 #| "appropriate field name."
7408 msgid ""
7409 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7410 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7411 "appropriate column name."
7412 msgstr ""
7413 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7414 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7415 "appropriate field name."
7417 #: pmd_pdf.php:34
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Page has been created"
7420 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7422 #: pmd_pdf.php:37
7423 msgid "Page creation failed"
7424 msgstr ""
7426 #: pmd_pdf.php:89
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "pages"
7429 msgid "Page"
7430 msgstr "pagini"
7432 #: pmd_pdf.php:99
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Import files"
7435 msgid "Import from selected page"
7436 msgstr "Import fișiere"
7438 #: pmd_pdf.php:100
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Export/Import to scale"
7441 msgid "Export to selected page"
7442 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7444 #: pmd_pdf.php:102
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Create a new index"
7447 msgid "Create a page and export to it"
7448 msgstr "Creează un nou index"
7450 #: pmd_pdf.php:111
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "User name"
7453 msgid "New page name: "
7454 msgstr "Nume utilizator"
7456 #: pmd_pdf.php:114
7457 msgid "Export/Import to scale"
7458 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7460 #: pmd_pdf.php:119
7461 msgid "recommended"
7462 msgstr "recomandat"
7464 #: pmd_relation_new.php:29
7465 msgid "Error: relation already exists."
7466 msgstr "Eroare: relația deja există."
7468 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7469 msgid "Error: Relation not added."
7470 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7472 #: pmd_relation_new.php:62
7473 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7474 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7476 #: pmd_relation_new.php:84
7477 msgid "Internal relation added"
7478 msgstr "Relație internă adăugată"
7480 #: pmd_relation_upd.php:55
7481 msgid "Relation deleted"
7482 msgstr "Relație ștearsă"
7484 #: pmd_save_pos.php:44
7485 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7486 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7488 #: pmd_save_pos.php:52
7489 msgid "Modifications have been saved"
7490 msgstr "Modificările au fost salvate"
7492 #: prefs_forms.php:78
7493 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7494 msgstr ""
7496 #: prefs_manage.php:80
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7499 msgid "Could not import configuration"
7500 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7502 #: prefs_manage.php:112
7503 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7504 msgstr ""
7506 #: prefs_manage.php:128
7507 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7508 msgstr ""
7510 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7511 msgid "Saved on: @DATE@"
7512 msgstr ""
7514 #: prefs_manage.php:239
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Import files"
7517 msgid "Import from file"
7518 msgstr "Import fișiere"
7520 #: prefs_manage.php:245
7521 msgid "Import from browser's storage"
7522 msgstr ""
7524 #: prefs_manage.php:248
7525 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7526 msgstr ""
7528 #: prefs_manage.php:254
7529 msgid "You have no saved settings!"
7530 msgstr ""
7532 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7533 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7534 msgstr ""
7536 #: prefs_manage.php:263
7537 msgid "Merge with current configuration"
7538 msgstr ""
7540 #: prefs_manage.php:277
7541 #, php-format
7542 msgid ""
7543 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7544 "script%s."
7545 msgstr ""
7547 #: prefs_manage.php:302
7548 msgid "Save to browser's storage"
7549 msgstr ""
7551 #: prefs_manage.php:306
7552 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7553 msgstr ""
7555 #: prefs_manage.php:308
7556 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7557 msgstr ""
7559 #: prefs_manage.php:323
7560 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7561 msgstr ""
7563 #: querywindow.php:93
7564 msgid "Import files"
7565 msgstr "Import fișiere"
7567 #: querywindow.php:104
7568 msgid "All"
7569 msgstr "Toate"
7571 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7572 #, php-format
7573 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7574 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7576 #: schema_export.php:45
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7579 msgid "File doesn't exist"
7580 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7582 #: server_binlog.php:106
7583 msgid "Select binary log to view"
7584 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7586 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7587 msgid "Files"
7588 msgstr "Fișiere"
7590 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7591 #: server_processlist.php:58
7592 msgid "Truncate Shown Queries"
7593 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7595 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7596 #: server_processlist.php:58
7597 msgid "Show Full Queries"
7598 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7600 #: server_binlog.php:199
7601 msgid "Log name"
7602 msgstr "Denumire jurnal"
7604 #: server_binlog.php:200
7605 msgid "Position"
7606 msgstr "Poziție"
7608 #: server_binlog.php:201
7609 msgid "Event type"
7610 msgstr "Tip eveniment"
7612 #: server_binlog.php:203
7613 msgid "Original position"
7614 msgstr "Pozitie originală"
7616 #: server_binlog.php:204
7617 msgid "Information"
7618 msgstr "Informație"
7620 #: server_collations.php:39
7621 msgid "Character Sets and Collations"
7622 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7624 #: server_databases.php:64
7625 msgid "No databases selected."
7626 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7628 #: server_databases.php:75
7629 #, php-format
7630 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7631 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7633 #: server_databases.php:100
7634 msgid "Databases statistics"
7635 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7637 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7638 #: server_replication.php:207
7639 msgid "Master replication"
7640 msgstr ""
7642 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7643 msgid "Slave replication"
7644 msgstr ""
7646 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7647 msgid "Enable Statistics"
7648 msgstr "Activează statisticile"
7650 #: server_databases.php:261
7651 msgid ""
7652 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7653 "between the web server and the MySQL server."
7654 msgstr ""
7655 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7656 "traficului între MySQL și serverul Web."
7658 #: server_engines.php:47
7659 msgid "Storage Engines"
7660 msgstr "Motoare de stocare"
7662 #: server_export.php:20
7663 msgid "View dump (schema) of databases"
7664 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7666 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7667 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7668 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7670 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7671 #: server_privileges.php:522
7672 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7673 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7675 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7676 #: server_privileges.php:528
7677 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7678 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7680 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7681 #: server_privileges.php:521
7682 msgid "Allows creating new databases and tables."
7683 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7685 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7686 #: server_privileges.php:527
7687 msgid "Allows creating stored routines."
7688 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7690 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7691 msgid "Allows creating new tables."
7692 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7694 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7695 #: server_privileges.php:525
7696 msgid "Allows creating temporary tables."
7697 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7699 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7700 #: server_privileges.php:561
7701 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7702 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7704 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7705 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7706 #: server_privileges.php:537
7707 msgid "Allows creating new views."
7708 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7710 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7711 #: server_privileges.php:513
7712 msgid "Allows deleting data."
7713 msgstr "Permite stergere de date."
7715 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7716 #: server_privileges.php:524
7717 msgid "Allows dropping databases and tables."
7718 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7720 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7721 msgid "Allows dropping tables."
7722 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7724 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7725 #: server_privileges.php:541
7726 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7727 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7729 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7730 #: server_privileges.php:529
7731 msgid "Allows executing stored routines."
7732 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7734 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7735 #: server_privileges.php:516
7736 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7737 msgstr ""
7738 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7740 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7741 msgid ""
7742 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7743 msgstr ""
7744 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7745 "de drepturi."
7747 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7748 #: server_privileges.php:523
7749 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7750 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7752 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7753 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7754 msgid "Allows inserting and replacing data."
7755 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7757 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7758 #: server_privileges.php:556
7759 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7760 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7762 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7763 #: server_privileges.php:655
7764 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7765 msgstr ""
7766 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7767 "oră."
7769 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7770 #: server_privileges.php:643
7771 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7772 msgstr ""
7773 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7774 "într-o oră."
7776 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7777 #: server_privileges.php:649
7778 msgid ""
7779 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7780 "execute per hour."
7781 msgstr ""
7782 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7783 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7785 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7786 #: server_privileges.php:661
7787 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7788 msgstr ""
7789 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7791 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7792 #: server_privileges.php:551
7793 msgid "Allows viewing processes of all users"
7794 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7796 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7797 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7798 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7799 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7801 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7802 #: server_privileges.php:552
7803 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7804 msgstr ""
7805 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7806 "serverului."
7808 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7809 #: server_privileges.php:559
7810 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7811 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7813 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7814 #: server_privileges.php:560
7815 msgid "Needed for the replication slaves."
7816 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7818 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7819 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7820 msgid "Allows reading data."
7821 msgstr "Permite citirea datelor."
7823 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7824 #: server_privileges.php:554
7825 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7826 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7828 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7829 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7830 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7831 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7833 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7834 #: server_privileges.php:553
7835 msgid "Allows shutting down the server."
7836 msgstr "Permite oprirea serverului."
7838 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7839 #: server_privileges.php:550
7840 msgid ""
7841 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7842 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7843 "killing threads of other users."
7844 msgstr ""
7845 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7846 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7847 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7849 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7850 #: server_privileges.php:542
7851 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7852 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7854 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7855 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7856 msgid "Allows changing data."
7857 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7859 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7860 msgid "No privileges."
7861 msgstr "Fără drepturi."
7863 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "None"
7866 msgctxt "None privileges"
7867 msgid "None"
7868 msgstr "Nici unul(a)"
7870 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7871 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7872 msgid "Table-specific privileges"
7873 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7875 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7876 #: server_privileges.php:1627
7877 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7878 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7880 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7881 msgid "Global privileges"
7882 msgstr "Privilegii globale"
7884 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7885 msgid "Database-specific privileges"
7886 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7888 #: server_privileges.php:617
7889 msgid "Administration"
7890 msgstr "Administrare"
7892 #: server_privileges.php:637
7893 msgid "Resource limits"
7894 msgstr "Limitare de resurse"
7896 #: server_privileges.php:638
7897 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7898 msgstr ""
7899 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7900 "restricția."
7902 #: server_privileges.php:715
7903 msgid "Login Information"
7904 msgstr "Informații de autentificare"
7906 #: server_privileges.php:809
7907 msgid "Do not change the password"
7908 msgstr "Nu schimbați parola"
7910 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "No user(s) found."
7913 msgid "No user found."
7914 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7916 #: server_privileges.php:886
7917 #, php-format
7918 msgid "The user %s already exists!"
7919 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7921 #: server_privileges.php:969
7922 msgid "You have added a new user."
7923 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7925 #: server_privileges.php:1199
7926 #, php-format
7927 msgid "You have updated the privileges for %s."
7928 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7930 #: server_privileges.php:1223
7931 #, php-format
7932 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7933 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7935 #: server_privileges.php:1259
7936 #, php-format
7937 msgid "The password for %s was changed successfully."
7938 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7940 #: server_privileges.php:1279
7941 #, php-format
7942 msgid "Deleting %s"
7943 msgstr "Șterge %s"
7945 #: server_privileges.php:1293
7946 msgid "No users selected for deleting!"
7947 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7949 #: server_privileges.php:1296
7950 msgid "Reloading the privileges"
7951 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7953 #: server_privileges.php:1314
7954 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7955 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7957 #: server_privileges.php:1349
7958 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7959 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7961 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7962 msgid "Edit Privileges"
7963 msgstr "Editează drepturile de acces"
7965 #: server_privileges.php:1369
7966 msgid "Revoke"
7967 msgstr "Revocare"
7969 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7970 #: server_privileges.php:2260
7971 msgid "Any"
7972 msgstr "Oricare"
7974 #: server_privileges.php:1487
7975 msgid "User overview"
7976 msgstr "Descriere utilizator"
7978 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7979 #: server_privileges.php:2170
7980 msgid "Grant"
7981 msgstr "Permite"
7983 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7984 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7985 msgid "Add a new User"
7986 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7988 #: server_privileges.php:1701
7989 msgid "Remove selected users"
7990 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7992 #: server_privileges.php:1704
7993 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7994 msgstr ""
7995 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7996 "acestora."
7998 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7999 #: server_privileges.php:1707
8000 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8001 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8003 #: server_privileges.php:1728
8004 #, php-format
8005 msgid ""
8006 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8007 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8008 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8009 "%sreload the privileges%s before you continue."
8010 msgstr ""
8011 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8012 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8013 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8014 "drepturilor%s."
8016 #: server_privileges.php:1781
8017 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8018 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8020 #: server_privileges.php:1821
8021 msgid "Column-specific privileges"
8022 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8024 #: server_privileges.php:2022
8025 msgid "Add privileges on the following database"
8026 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8028 #: server_privileges.php:2040
8029 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8030 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8032 #: server_privileges.php:2043
8033 msgid "Add privileges on the following table"
8034 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8036 #: server_privileges.php:2100
8037 msgid "Change Login Information / Copy User"
8038 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8040 #: server_privileges.php:2103
8041 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8042 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8044 #: server_privileges.php:2105
8045 msgid "... keep the old one."
8046 msgstr "... menține cel vechi."
8048 #: server_privileges.php:2106
8049 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8050 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8052 #: server_privileges.php:2107
8053 msgid ""
8054 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8055 msgstr ""
8056 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8057 "după aceea."
8059 #: server_privileges.php:2108
8060 msgid ""
8061 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8062 "afterwards."
8063 msgstr ""
8064 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8066 #: server_privileges.php:2131
8067 msgid "Database for user"
8068 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8070 #: server_privileges.php:2135
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "None"
8073 msgctxt "Create none database for user"
8074 msgid "None"
8075 msgstr "Nici unul(a)"
8077 #: server_privileges.php:2136
8078 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8079 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8081 #: server_privileges.php:2137
8082 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8083 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8085 #: server_privileges.php:2140
8086 #, fuzzy, php-format
8087 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8088 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8090 #: server_privileges.php:2163
8091 #, php-format
8092 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8093 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8095 #: server_privileges.php:2271
8096 msgid "global"
8097 msgstr "global"
8099 #: server_privileges.php:2273
8100 msgid "database-specific"
8101 msgstr "specific bazei de date"
8103 #: server_privileges.php:2275
8104 msgid "wildcard"
8105 msgstr "Metacaracter"
8107 #: server_processlist.php:29
8108 #, php-format
8109 msgid "Thread %s was successfully killed."
8110 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8112 #: server_processlist.php:31
8113 #, php-format
8114 msgid ""
8115 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8116 msgstr ""
8117 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8118 "deja oprit."
8120 #: server_processlist.php:60
8121 msgid "ID"
8122 msgstr "ID"
8124 #: server_replication.php:49
8125 msgid "Unknown error"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:56
8129 #, php-format
8130 msgid "Unable to connect to master %s."
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:63
8134 msgid ""
8135 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8136 msgstr ""
8138 #: server_replication.php:69
8139 msgid "Unable to change master"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:72
8143 #, php-format
8144 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:180
8148 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Show master status"
8154 msgstr "Afișează stare sclav"
8156 #: server_replication.php:185
8157 msgid "Show connected slaves"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:208
8161 #, php-format
8162 msgid ""
8163 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8164 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:215
8168 msgid "Master configuration"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:216
8172 msgid ""
8173 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8174 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8175 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8176 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8177 "replicated. Please select the mode:"
8178 msgstr ""
8180 #: server_replication.php:219
8181 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:220
8185 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8186 msgstr ""
8188 #: server_replication.php:223
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Please select databases:"
8191 msgstr "Selectați baza de date"
8193 #: server_replication.php:226
8194 msgid ""
8195 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8196 "and please restart the MySQL server afterwards."
8197 msgstr ""
8199 #: server_replication.php:228
8200 msgid ""
8201 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8202 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8203 "master"
8204 msgstr ""
8206 #: server_replication.php:291
8207 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8208 msgstr ""
8210 #: server_replication.php:294
8211 msgid "Slave IO Thread not running!"
8212 msgstr ""
8214 #: server_replication.php:303
8215 msgid ""
8216 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8217 msgstr ""
8219 #: server_replication.php:306
8220 msgid "See slave status table"
8221 msgstr ""
8223 #: server_replication.php:309
8224 msgid "Synchronize databases with master"
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:320
8228 msgid "Control slave:"
8229 msgstr ""
8231 #: server_replication.php:323
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Full start"
8234 msgstr "Tot textul"
8236 #: server_replication.php:323
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Full stop"
8239 msgstr "Tot textul"
8241 #: server_replication.php:324
8242 msgid "Reset slave"
8243 msgstr ""
8245 #: server_replication.php:326
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Structure only"
8248 msgid "Start SQL Thread only"
8249 msgstr "Numai structura"
8251 #: server_replication.php:328
8252 msgid "Stop SQL Thread only"
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:331
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Structure only"
8258 msgid "Start IO Thread only"
8259 msgstr "Numai structura"
8261 #: server_replication.php:333
8262 msgid "Stop IO Thread only"
8263 msgstr ""
8265 #: server_replication.php:338
8266 msgid "Error management:"
8267 msgstr ""
8269 #: server_replication.php:340
8270 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8271 msgstr ""
8273 #: server_replication.php:342
8274 msgid "Skip current error"
8275 msgstr ""
8277 #: server_replication.php:343
8278 msgid "Skip next"
8279 msgstr ""
8281 #: server_replication.php:346
8282 msgid "errors."
8283 msgstr ""
8285 #: server_replication.php:361
8286 #, php-format
8287 msgid ""
8288 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8289 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8290 msgstr ""
8292 #: server_status.php:46
8293 msgid ""
8294 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8295 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8296 "statements from the transaction."
8297 msgstr ""
8298 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8299 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8300 "statements from the transaction."
8302 #: server_status.php:47
8303 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8304 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8306 #: server_status.php:48
8307 msgid ""
8308 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8309 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8310 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8311 "based instead of disk-based."
8312 msgstr ""
8313 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8314 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8315 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8316 "based instead of disk-based."
8318 #: server_status.php:49
8319 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8320 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8322 #: server_status.php:50
8323 msgid ""
8324 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8325 "while executing statements."
8326 msgstr ""
8327 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8328 "while executing statements."
8330 #: server_status.php:51
8331 msgid ""
8332 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8333 "(probably duplicate key)."
8334 msgstr ""
8335 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8336 "(probably duplicate key)."
8338 #: server_status.php:52
8339 msgid ""
8340 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8341 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8342 msgstr ""
8343 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8344 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8346 #: server_status.php:53
8347 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8348 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8350 #: server_status.php:54
8351 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8352 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8354 #: server_status.php:55
8355 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8356 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8358 #: server_status.php:56
8359 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8360 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8362 #: server_status.php:57
8363 msgid ""
8364 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8365 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8366 "indicates the number of time tables have been discovered."
8367 msgstr ""
8368 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8369 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8370 "indicates the number of time tables have been discovered."
8372 #: server_status.php:58
8373 msgid ""
8374 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8375 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8376 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8377 msgstr ""
8378 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8379 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8380 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8382 #: server_status.php:59
8383 msgid ""
8384 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8385 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8386 msgstr ""
8387 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8388 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8390 #: server_status.php:60
8391 msgid ""
8392 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8393 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8394 "if you are doing an index scan."
8395 msgstr ""
8396 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8397 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8398 "if you are doing an index scan."
8400 #: server_status.php:61
8401 msgid ""
8402 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8403 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8404 msgstr ""
8405 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8406 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8408 #: server_status.php:62
8409 msgid ""
8410 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8411 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8412 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8413 "you have joins that don't use keys properly."
8414 msgstr ""
8415 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8416 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8417 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8418 "you have joins that don't use keys properly."
8420 #: server_status.php:63
8421 msgid ""
8422 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8423 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8424 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8425 "advantage of the indexes you have."
8426 msgstr ""
8427 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8428 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8429 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8430 "advantage of the indexes you have."
8432 #: server_status.php:64
8433 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8434 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8436 #: server_status.php:65
8437 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8438 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8440 #: server_status.php:66
8441 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8442 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8444 #: server_status.php:67
8445 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8446 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8448 #: server_status.php:68
8449 msgid "The number of pages currently dirty."
8450 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8452 #: server_status.php:69
8453 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8454 msgstr ""
8455 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8457 #: server_status.php:70
8458 msgid "The number of free pages."
8459 msgstr "Numărul de pagini libere."
8461 #: server_status.php:71
8462 msgid ""
8463 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8464 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8465 "reason."
8466 msgstr ""
8467 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8468 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8469 "reason."
8471 #: server_status.php:72
8472 msgid ""
8473 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8474 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8475 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8476 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8477 msgstr ""
8478 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8479 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8480 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8481 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8483 #: server_status.php:73
8484 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8485 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8487 #: server_status.php:74
8488 msgid ""
8489 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8490 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8491 msgstr ""
8492 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8493 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8495 #: server_status.php:75
8496 msgid ""
8497 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8498 "InnoDB does a sequential full table scan."
8499 msgstr ""
8500 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8501 "InnoDB does a sequential full table scan."
8503 #: server_status.php:76
8504 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8505 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8507 #: server_status.php:77
8508 msgid ""
8509 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8510 "and had to do a single-page read."
8511 msgstr ""
8512 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8513 "and had to do a single-page read."
8515 #: server_status.php:78
8516 msgid ""
8517 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8518 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8519 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8520 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8521 "properly, this value should be small."
8522 msgstr ""
8523 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8524 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8525 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8526 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8527 "properly, this value should be small."
8529 #: server_status.php:79
8530 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8531 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8533 #: server_status.php:80
8534 msgid "The number of fsync() operations so far."
8535 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8537 #: server_status.php:81
8538 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8539 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8541 #: server_status.php:82
8542 msgid "The current number of pending reads."
8543 msgstr "The current number of pending reads."
8545 #: server_status.php:83
8546 msgid "The current number of pending writes."
8547 msgstr "The current number of pending writes."
8549 #: server_status.php:84
8550 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8551 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8553 #: server_status.php:85
8554 msgid "The total number of data reads."
8555 msgstr "The total number of data reads."
8557 #: server_status.php:86
8558 msgid "The total number of data writes."
8559 msgstr "The total number of data writes."
8561 #: server_status.php:87
8562 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8563 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8565 #: server_status.php:88
8566 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8567 msgstr ""
8568 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8569 "pages that have been written for this purpose."
8571 #: server_status.php:89
8572 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8573 msgstr ""
8574 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8575 "pages that have been written for this purpose."
8577 #: server_status.php:90
8578 msgid ""
8579 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8580 "wait for it to be flushed before continuing."
8581 msgstr ""
8582 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8583 "wait for it to be flushed before continuing."
8585 #: server_status.php:91
8586 msgid "The number of log write requests."
8587 msgstr "The number of log write requests."
8589 #: server_status.php:92
8590 msgid "The number of physical writes to the log file."
8591 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8593 #: server_status.php:93
8594 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8595 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8597 #: server_status.php:94
8598 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8599 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8601 #: server_status.php:95
8602 msgid "Pending log file writes."
8603 msgstr "Pending log file writes."
8605 #: server_status.php:96
8606 msgid "The number of bytes written to the log file."
8607 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8609 #: server_status.php:97
8610 msgid "The number of pages created."
8611 msgstr "Numărul de pagini create."
8613 #: server_status.php:98
8614 msgid ""
8615 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8616 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8617 msgstr ""
8618 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8619 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8621 #: server_status.php:99
8622 msgid "The number of pages read."
8623 msgstr "Numărul de pagini citite."
8625 #: server_status.php:100
8626 msgid "The number of pages written."
8627 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8629 #: server_status.php:101
8630 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8631 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8633 #: server_status.php:102
8634 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8635 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8637 #: server_status.php:103
8638 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8639 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8641 #: server_status.php:104
8642 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8643 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8645 #: server_status.php:105
8646 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8647 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8649 #: server_status.php:106
8650 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8651 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8653 #: server_status.php:107
8654 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8655 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8657 #: server_status.php:108
8658 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8659 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8661 #: server_status.php:109
8662 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8663 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8665 #: server_status.php:110
8666 msgid ""
8667 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8668 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8669 msgstr ""
8670 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8671 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8673 #: server_status.php:111
8674 msgid ""
8675 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8676 "determine how much of the key cache is in use."
8677 msgstr ""
8678 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8679 "determine how much of the key cache is in use."
8681 #: server_status.php:112
8682 msgid ""
8683 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8684 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8685 "one time."
8686 msgstr ""
8687 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8688 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8689 "one time."
8691 #: server_status.php:113
8692 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8693 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8695 #: server_status.php:114
8696 msgid ""
8697 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8698 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8699 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8700 msgstr ""
8701 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8702 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8703 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8705 #: server_status.php:115
8706 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8707 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8709 #: server_status.php:116
8710 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8711 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8713 #: server_status.php:117
8714 msgid ""
8715 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8716 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8717 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8718 msgstr ""
8719 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8720 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8721 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8723 #: server_status.php:118
8724 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8725 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8727 #: server_status.php:119
8728 msgid ""
8729 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8730 "table cache value is probably too small."
8731 msgstr ""
8732 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8733 "table cache value is probably too small."
8735 #: server_status.php:120
8736 msgid "The number of files that are open."
8737 msgstr "The number of files that are open."
8739 #: server_status.php:121
8740 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8741 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8743 #: server_status.php:122
8744 msgid "The number of tables that are open."
8745 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8747 #: server_status.php:123
8748 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8749 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8751 #: server_status.php:124
8752 msgid "The amount of free memory for query cache."
8753 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8755 #: server_status.php:125
8756 msgid "The number of cache hits."
8757 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8759 #: server_status.php:126
8760 msgid "The number of queries added to the cache."
8761 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8763 #: server_status.php:127
8764 msgid ""
8765 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8766 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8767 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8768 "decide which queries to remove from the cache."
8769 msgstr ""
8770 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8771 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8772 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8773 "decide which queries to remove from the cache."
8775 #: server_status.php:128
8776 msgid ""
8777 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8778 "query_cache_type setting)."
8779 msgstr ""
8780 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8781 "query_cache_type setting)."
8783 #: server_status.php:129
8784 msgid "The number of queries registered in the cache."
8785 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8787 #: server_status.php:130
8788 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8789 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8791 #: server_status.php:131
8792 msgctxt "$strShowStatusReset"
8793 msgid "Reset"
8794 msgstr "Reinițializare"
8796 #: server_status.php:132
8797 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8798 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8800 #: server_status.php:133
8801 msgid ""
8802 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8803 "should carefully check the indexes of your tables."
8804 msgstr ""
8805 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8806 "should carefully check the indexes of your tables."
8808 #: server_status.php:134
8809 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8810 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8812 #: server_status.php:135
8813 msgid ""
8814 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8815 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8816 msgstr ""
8817 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8818 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8820 #: server_status.php:136
8821 msgid ""
8822 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8823 "critical even if this is big.)"
8824 msgstr ""
8825 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8826 "critical even if this is big.)"
8828 #: server_status.php:137
8829 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8830 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8832 #: server_status.php:138
8833 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8834 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8836 #: server_status.php:139
8837 msgid ""
8838 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8839 "retried transactions."
8840 msgstr ""
8841 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8842 "retried transactions."
8844 #: server_status.php:140
8845 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8846 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8848 #: server_status.php:141
8849 msgid ""
8850 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8851 "create."
8852 msgstr ""
8853 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8854 "create."
8856 #: server_status.php:142
8857 msgid ""
8858 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8859 msgstr ""
8860 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8862 #: server_status.php:143
8863 msgid ""
8864 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8865 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8866 "system variable."
8867 msgstr ""
8868 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8869 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8870 "system variable."
8872 #: server_status.php:144
8873 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8874 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8876 #: server_status.php:145
8877 msgid "The number of sorted rows."
8878 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8880 #: server_status.php:146
8881 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8882 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8884 #: server_status.php:147
8885 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8886 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8888 #: server_status.php:148
8889 msgid ""
8890 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8891 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8892 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8893 "tables or use replication."
8894 msgstr ""
8895 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8896 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8897 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8898 "tables or use replication."
8900 #: server_status.php:149
8901 msgid ""
8902 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8903 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8904 "raise your thread_cache_size."
8905 msgstr ""
8906 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8907 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8908 "raise your thread_cache_size."
8910 #: server_status.php:150
8911 msgid "The number of currently open connections."
8912 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8914 #: server_status.php:151
8915 msgid ""
8916 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8917 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8918 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8919 "implementation.)"
8920 msgstr ""
8921 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8922 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8923 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8924 "implementation.)"
8926 #: server_status.php:152
8927 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8928 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8930 #: server_status.php:163
8931 msgid "Runtime Information"
8932 msgstr "Informații rulare"
8934 #: server_status.php:375
8935 msgid "Handler"
8936 msgstr "Gestionar"
8938 #: server_status.php:376
8939 msgid "Query cache"
8940 msgstr "Cache interogări"
8942 #: server_status.php:377
8943 msgid "Threads"
8944 msgstr "Fire"
8946 #: server_status.php:379
8947 msgid "Temporary data"
8948 msgstr "Date temporare"
8950 #: server_status.php:380
8951 msgid "Delayed inserts"
8952 msgstr "Inserări întîrziate"
8954 #: server_status.php:381
8955 msgid "Key cache"
8956 msgstr "Key cache"
8958 #: server_status.php:382
8959 msgid "Joins"
8960 msgstr "Joncțiuni"
8962 #: server_status.php:384
8963 msgid "Sorting"
8964 msgstr "Sortare"
8966 #: server_status.php:386
8967 msgid "Transaction coordinator"
8968 msgstr "Coordonator tranzacție"
8970 #: server_status.php:397
8971 msgid "Flush (close) all tables"
8972 msgstr "Flush (close) all tables"
8974 #: server_status.php:399
8975 msgid "Show open tables"
8976 msgstr "Afișează tabele deschise"
8978 #: server_status.php:404
8979 msgid "Show slave hosts"
8980 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8982 #: server_status.php:410
8983 msgid "Show slave status"
8984 msgstr "Afișează stare sclav"
8986 #: server_status.php:415
8987 msgid "Flush query cache"
8988 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8990 #: server_status.php:420
8991 msgid "Show processes"
8992 msgstr "Afișează procesele"
8994 #: server_status.php:470
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Reset"
8997 msgctxt "for Show status"
8998 msgid "Reset"
8999 msgstr "Resetare"
9001 #: server_status.php:476
9002 #, php-format
9003 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9004 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9006 #: server_status.php:486
9007 msgid ""
9008 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9009 "b> process."
9010 msgstr ""
9012 #: server_status.php:488
9013 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9014 msgstr ""
9016 #: server_status.php:490
9017 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9018 msgstr ""
9020 #: server_status.php:492
9021 msgid ""
9022 "For further information about replication status on the server, please visit "
9023 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9024 msgstr ""
9026 #: server_status.php:509
9027 msgid ""
9028 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9029 "this MySQL server since its startup."
9030 msgstr ""
9031 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9032 "acestui server MySQL de la lansare."
9034 #: server_status.php:514
9035 msgid "Traffic"
9036 msgstr "Trafic"
9038 #: server_status.php:514
9039 msgid ""
9040 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9041 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9042 msgstr ""
9043 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9044 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9046 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9047 #: server_status.php:683
9048 msgid "per hour"
9049 msgstr "pe oră"
9051 #: server_status.php:520
9052 msgid "Received"
9053 msgstr "Recepționat"
9055 #: server_status.php:530
9056 msgid "Sent"
9057 msgstr "Trimis"
9059 #: server_status.php:559
9060 msgid "Connections"
9061 msgstr "Conexiuni"
9063 #: server_status.php:566
9064 msgid "max. concurrent connections"
9065 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9067 #: server_status.php:573
9068 msgid "Failed attempts"
9069 msgstr "Încercări nereușite"
9071 #: server_status.php:587
9072 msgid "Aborted"
9073 msgstr "Întrerupt"
9075 #: server_status.php:616
9076 #, php-format
9077 msgid ""
9078 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9079 "server."
9080 msgstr ""
9081 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9082 "server."
9084 #: server_status.php:626
9085 msgid "per minute"
9086 msgstr "pe minut"
9088 #: server_status.php:627
9089 msgid "per second"
9090 msgstr "pe secundă"
9092 #: server_status.php:682
9093 msgid "Query type"
9094 msgstr "Tip interogare"
9096 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Show query chart"
9099 msgstr "Comanda SQL"
9101 #: server_status.php:723
9102 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9103 msgstr ""
9105 #: server_status.php:867
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Replication status"
9108 msgstr "Replicare"
9110 #: server_synchronize.php:92
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Could not connect to the source"
9113 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9115 #: server_synchronize.php:95
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Could not connect to the target"
9118 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9120 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9121 #: tbl_get_field.php:19
9122 #, php-format
9123 msgid "'%s' database does not exist."
9124 msgstr ""
9126 #: server_synchronize.php:263
9127 msgid "Structure Synchronization"
9128 msgstr ""
9130 #: server_synchronize.php:270
9131 msgid "Data Synchronization"
9132 msgstr ""
9134 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9135 msgid "not present"
9136 msgstr ""
9138 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Structure Difference"
9141 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9143 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Data Difference"
9146 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9148 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9149 msgid "Add column(s)"
9150 msgstr ""
9152 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9153 msgid "Remove column(s)"
9154 msgstr ""
9156 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9157 msgid "Alter column(s)"
9158 msgstr ""
9160 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9161 msgid "Remove index(s)"
9162 msgstr ""
9164 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9165 msgid "Apply index(s)"
9166 msgstr ""
9168 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9169 msgid "Update row(s)"
9170 msgstr ""
9172 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9173 msgid "Insert row(s)"
9174 msgstr ""
9176 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9177 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9178 msgstr ""
9180 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9181 msgid "Apply Selected Changes"
9182 msgstr "Faceți modificările selectate"
9184 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9185 msgid "Synchronize Databases"
9186 msgstr ""
9188 #: server_synchronize.php:463
9189 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9190 msgstr ""
9192 #: server_synchronize.php:941
9193 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9194 msgstr ""
9196 #: server_synchronize.php:1002
9197 msgid "The following queries have been executed:"
9198 msgstr ""
9200 #: server_synchronize.php:1119
9201 msgid "Enter manually"
9202 msgstr ""
9204 #: server_synchronize.php:1120
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Current connection"
9207 msgstr "Comprimă conexiunea"
9209 #: server_synchronize.php:1149
9210 #, php-format
9211 msgid "Configuration: %s"
9212 msgstr ""
9214 #: server_synchronize.php:1164
9215 msgid "Socket"
9216 msgstr ""
9218 #: server_synchronize.php:1210
9219 msgid ""
9220 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9221 "database will remain unchanged."
9222 msgstr ""
9224 #: server_variables.php:39
9225 msgid "Server variables and settings"
9226 msgstr "Variabile și configurări de server"
9228 #: server_variables.php:60
9229 msgid "Session value"
9230 msgstr "Valoare sesiune"
9232 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9233 msgid "Global value"
9234 msgstr "Valoare globală"
9236 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9237 msgid "Download"
9238 msgstr "Descarcă"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:49
9241 msgid "Cannot load or save configuration"
9242 msgstr ""
9244 #: setup/frames/index.inc.php:50
9245 msgid ""
9246 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9247 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9248 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9249 msgstr ""
9251 #: setup/frames/index.inc.php:57
9252 msgid ""
9253 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9254 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9255 msgstr ""
9257 #: setup/frames/index.inc.php:60
9258 #, php-format
9259 msgid ""
9260 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9261 "link[/a] to use a secure connection."
9262 msgstr ""
9264 #: setup/frames/index.inc.php:64
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Insecure connection"
9267 msgstr "Comprimă conexiunea"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9270 msgid "Overview"
9271 msgstr ""
9273 #: setup/frames/index.inc.php:96
9274 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9275 msgstr ""
9277 #: setup/frames/index.inc.php:136
9278 msgid "There are no configured servers"
9279 msgstr ""
9281 #: setup/frames/index.inc.php:144
9282 #, fuzzy
9283 msgid "New server"
9284 msgstr "Server Web"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:173
9287 msgid "Default language"
9288 msgstr ""
9290 #: setup/frames/index.inc.php:183
9291 msgid "let the user choose"
9292 msgstr ""
9294 #: setup/frames/index.inc.php:194
9295 msgid "- none -"
9296 msgstr ""
9298 #: setup/frames/index.inc.php:197
9299 msgid "Default server"
9300 msgstr ""
9302 #: setup/frames/index.inc.php:207
9303 msgid "End of line"
9304 msgstr ""
9306 #: setup/frames/index.inc.php:212
9307 msgid "Display"
9308 msgstr "Afișează"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:216
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Load"
9313 msgstr "Local"
9315 #: setup/frames/index.inc.php:227
9316 #, fuzzy
9317 msgid "phpMyAdmin homepage"
9318 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9320 #: setup/frames/index.inc.php:228
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Donate"
9323 msgstr "Date"
9325 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9326 msgid "Edit server"
9327 msgstr "Redactează serverul"
9329 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9330 msgid "Add a new server"
9331 msgstr "Adaugă un server nou"
9333 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9334 msgid "Warning"
9335 msgstr ""
9337 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9338 msgid "Submitted form contains errors"
9339 msgstr ""
9341 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9342 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9343 msgstr ""
9345 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9346 msgid "Ignore errors"
9347 msgstr ""
9349 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Show form"
9352 msgstr "Arată culoarea"
9354 #: setup/lib/index.lib.php:119
9355 msgid ""
9356 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9357 msgstr ""
9359 #: setup/lib/index.lib.php:126
9360 msgid ""
9361 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9362 "not respond."
9363 msgstr ""
9365 #: setup/lib/index.lib.php:143
9366 msgid "Got invalid version string from server"
9367 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9369 #: setup/lib/index.lib.php:150
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Unparsable version string"
9372 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9374 #: setup/lib/index.lib.php:162
9375 #, php-format
9376 msgid ""
9377 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9378 "version is %s, released on %s."
9379 msgstr ""
9381 #: setup/lib/index.lib.php:165
9382 msgid "No newer stable version is available"
9383 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9385 #: setup/lib/index.lib.php:250
9386 #, php-format
9387 msgid ""
9388 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9389 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9390 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9391 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9392 msgstr ""
9394 #: setup/lib/index.lib.php:252
9395 msgid ""
9396 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9397 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9398 "you don't need to remember it."
9399 msgstr ""
9401 #: setup/lib/index.lib.php:253
9402 #, php-format
9403 msgid ""
9404 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9405 "unavailable on this system."
9406 msgstr ""
9408 #: setup/lib/index.lib.php:255
9409 msgid ""
9410 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9411 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9412 msgstr ""
9414 #: setup/lib/index.lib.php:256
9415 #, php-format
9416 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9417 msgstr ""
9419 #: setup/lib/index.lib.php:258
9420 #, php-format
9421 msgid ""
9422 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9423 "unavailable on this system."
9424 msgstr ""
9426 #: setup/lib/index.lib.php:260
9427 #, php-format
9428 msgid ""
9429 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9430 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9431 "(currently %d)."
9432 msgstr ""
9434 #: setup/lib/index.lib.php:262
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9438 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9439 msgstr ""
9441 #: setup/lib/index.lib.php:264
9442 #, php-format
9443 msgid ""
9444 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9445 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9446 msgstr ""
9448 #: setup/lib/index.lib.php:266
9449 #, php-format
9450 msgid ""
9451 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9452 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9453 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9454 "of users, including you, are connected to."
9455 msgstr ""
9457 #: setup/lib/index.lib.php:268
9458 #, php-format
9459 msgid ""
9460 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9461 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9462 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9463 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9464 "http[/kbd]."
9465 msgstr ""
9467 #: setup/lib/index.lib.php:270
9468 #, php-format
9469 msgid ""
9470 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9471 "system."
9472 msgstr ""
9474 #: setup/lib/index.lib.php:272
9475 #, php-format
9476 msgid ""
9477 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9478 "system."
9479 msgstr ""
9481 #: setup/lib/index.lib.php:296
9482 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9483 msgstr ""
9485 #: setup/lib/index.lib.php:306
9486 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9487 msgstr ""
9489 #: setup/lib/index.lib.php:331
9490 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9491 msgstr ""
9493 #: setup/lib/index.lib.php:351
9494 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9495 msgstr ""
9497 #: setup/lib/index.lib.php:358
9498 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9499 msgstr ""
9501 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9502 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9503 msgid "Browse foreign values"
9504 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9506 #: sql.php:154
9507 #, php-format
9508 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9509 msgstr ""
9511 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9512 #, php-format
9513 msgid "Inserted row id: %1$d"
9514 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9516 #: sql.php:608
9517 msgid "Showing as PHP code"
9518 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9520 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9521 msgid "Showing SQL query"
9522 msgstr "Afișare interogare SQL"
9524 #: sql.php:613
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Validate SQL"
9527 msgid "Validated SQL"
9528 msgstr "Validează SQL"
9530 #: sql.php:851
9531 #, php-format
9532 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9533 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9535 #: sql.php:883
9536 msgid "Label"
9537 msgstr "Etichetă"
9539 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9540 #, php-format
9541 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9542 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9544 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9545 msgid "Function"
9546 msgstr "Funcție"
9548 #: tbl_change.php:752
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9551 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9552 msgstr ""
9553 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9555 #: tbl_change.php:869
9556 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9557 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9559 #: tbl_change.php:875
9560 msgid "Binary - do not edit"
9561 msgstr "Binar - a nu se edita"
9563 #: tbl_change.php:923
9564 msgid "Upload to BLOB repository"
9565 msgstr "Upload to BLOB repository"
9567 #: tbl_change.php:1052
9568 msgid "Insert as new row"
9569 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9571 #: tbl_change.php:1053
9572 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9573 msgstr ""
9575 #: tbl_change.php:1054
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Show insert query"
9578 msgstr "Afișare interogare SQL"
9580 #: tbl_change.php:1065
9581 msgid "and then"
9582 msgstr "și apoi"
9584 #: tbl_change.php:1069
9585 msgid "Go back to previous page"
9586 msgstr "Revenire"
9588 #: tbl_change.php:1070
9589 msgid "Insert another new row"
9590 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9592 #: tbl_change.php:1074
9593 msgid "Go back to this page"
9594 msgstr "Înapoi la această pagină"
9596 #: tbl_change.php:1082
9597 msgid "Edit next row"
9598 msgstr "Editează rîndul următor"
9600 #: tbl_change.php:1093
9601 msgid ""
9602 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9603 msgstr ""
9604 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9605 "pentru a merge în oricare direcție"
9607 #: tbl_change.php:1131
9608 #, fuzzy, php-format
9609 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9610 msgid "Continue insertion with %s rows"
9611 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9613 #: tbl_chart.php:56
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9616 msgid "Chart generated successfully."
9617 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9619 #: tbl_chart.php:59
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid ""
9622 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9623 #| "3.11[/a]"
9624 msgid ""
9625 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9626 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9627 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9629 #: tbl_chart.php:90
9630 msgid "Width"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_chart.php:94
9634 msgid "Height"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_chart.php:98
9638 msgid "Title"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_chart.php:103
9642 msgid "X Axis label"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_chart.php:107
9646 msgid "Y Axis label"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_chart.php:112
9650 msgid "Area margins"
9651 msgstr ""
9653 #: tbl_chart.php:122
9654 msgid "Legend margins"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_chart.php:134
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Mar"
9660 msgid "Bar"
9661 msgstr "Mar"
9663 #: tbl_chart.php:135
9664 msgid "Line"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_chart.php:136
9668 msgid "Radar"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_chart.php:138
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "PiB"
9674 msgid "Pie"
9675 msgstr "PiO"
9677 #: tbl_chart.php:144
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Query type"
9680 msgid "Bar type"
9681 msgstr "Tip interogare"
9683 #: tbl_chart.php:146
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Packed"
9686 msgid "Stacked"
9687 msgstr "Împachetat"
9689 #: tbl_chart.php:147
9690 msgid "Multi"
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_chart.php:152
9694 msgid "Continuous image"
9695 msgstr ""
9697 #: tbl_chart.php:155
9698 msgid ""
9699 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9700 "this to draw the whole chart in one image."
9701 msgstr ""
9703 #: tbl_chart.php:166
9704 msgid ""
9705 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_chart.php:173
9709 msgid ""
9710 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9711 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:181
9715 msgid "Redraw"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_create.php:56
9719 #, php-format
9720 msgid "Table %s already exists!"
9721 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9723 #: tbl_create.php:242
9724 #, php-format
9725 msgid "Table %1$s has been created."
9726 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9728 #: tbl_export.php:24
9729 msgid "View dump (schema) of table"
9730 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9732 #: tbl_indexes.php:66
9733 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9734 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9736 #: tbl_indexes.php:74
9737 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9738 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9740 #: tbl_indexes.php:90
9741 msgid "No index parts defined!"
9742 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9744 #: tbl_indexes.php:158
9745 msgid "Create a new index"
9746 msgstr "Creează un nou index"
9748 #: tbl_indexes.php:160
9749 msgid "Modify an index"
9750 msgstr "Modifică un index"
9752 #: tbl_indexes.php:166
9753 msgid "Index name:"
9754 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9756 #: tbl_indexes.php:172
9757 msgid "Index type:"
9758 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9760 #: tbl_indexes.php:182
9761 msgid ""
9762 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9763 msgstr ""
9764 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9766 #: tbl_indexes.php:249
9767 #, php-format
9768 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9769 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9771 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9772 msgid "Column count has to be larger than zero."
9773 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9775 #: tbl_move_copy.php:44
9776 msgid "Can't move table to same one!"
9777 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9779 #: tbl_move_copy.php:46
9780 msgid "Can't copy table to same one!"
9781 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9783 #: tbl_move_copy.php:54
9784 #, php-format
9785 msgid "Table %s has been moved to %s."
9786 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9788 #: tbl_move_copy.php:56
9789 #, php-format
9790 msgid "Table %s has been copied to %s."
9791 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9793 #: tbl_move_copy.php:80
9794 msgid "The table name is empty!"
9795 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9797 #: tbl_operations.php:246
9798 msgid "Alter table order by"
9799 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9801 #: tbl_operations.php:255
9802 msgid "(singly)"
9803 msgstr "(singly)"
9805 #: tbl_operations.php:275
9806 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9807 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9809 #: tbl_operations.php:333
9810 msgid "Table options"
9811 msgstr "Opțiuni tabel"
9813 #: tbl_operations.php:337
9814 msgid "Rename table to"
9815 msgstr "Redenumire tabel la"
9817 #: tbl_operations.php:513
9818 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9819 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9821 #: tbl_operations.php:560
9822 msgid "Switch to copied table"
9823 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9825 #: tbl_operations.php:572
9826 msgid "Table maintenance"
9827 msgstr "Administrare tabel"
9829 #: tbl_operations.php:593
9830 msgid "Defragment table"
9831 msgstr "Defragmentare tabel"
9833 #: tbl_operations.php:632
9834 #, php-format
9835 msgid "Table %s has been flushed"
9836 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9838 #: tbl_operations.php:638
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9841 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9842 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9844 #: tbl_operations.php:647
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Delete data or table"
9847 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9849 #: tbl_operations.php:662
9850 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_operations.php:682
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Delete the table (DROP)"
9856 msgstr "Nu sînt baze de date"
9858 #: tbl_operations.php:703
9859 msgid "Partition maintenance"
9860 msgstr "Întreținerea partiției"
9862 #: tbl_operations.php:711
9863 #, php-format
9864 msgid "Partition %s"
9865 msgstr "Partiția %s"
9867 #: tbl_operations.php:714
9868 msgid "Analyze"
9869 msgstr "Analizează"
9871 #: tbl_operations.php:715
9872 msgid "Check"
9873 msgstr "Verifică"
9875 #: tbl_operations.php:716
9876 msgid "Optimize"
9877 msgstr "Optimizează"
9879 #: tbl_operations.php:717
9880 msgid "Rebuild"
9881 msgstr "Reconstruiește"
9883 #: tbl_operations.php:718
9884 msgid "Repair"
9885 msgstr "Repară"
9887 #: tbl_operations.php:730
9888 msgid "Remove partitioning"
9889 msgstr "Elimină partiționarea"
9891 #: tbl_operations.php:756
9892 msgid "Check referential integrity:"
9893 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9895 #: tbl_printview.php:72
9896 msgid "Show tables"
9897 msgstr "Arată tabelele"
9899 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9900 msgid "Space usage"
9901 msgstr "Utilizare spațiu"
9903 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9904 msgid "Usage"
9905 msgstr "Utilizare"
9907 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9908 msgid "Effective"
9909 msgstr "Efectiv"
9911 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9912 msgid "Row Statistics"
9913 msgstr "Statisticile rîndului"
9915 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9916 msgid "Statements"
9917 msgstr "Comenzi"
9919 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9920 msgid "static"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9924 msgid "dynamic"
9925 msgstr "dinamic"
9927 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9928 msgid "Row length"
9929 msgstr "Lungime linie"
9931 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9932 msgid " Row size "
9933 msgstr " Mărime linie "
9935 #: tbl_relation.php:276
9936 #, php-format
9937 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9938 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9940 #: tbl_relation.php:402
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Internal relations"
9943 msgid "Internal relation"
9944 msgstr "Relații interne"
9946 #: tbl_relation.php:404
9947 msgid ""
9948 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9949 "relation exists."
9950 msgstr ""
9951 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9952 "corespondentă."
9954 #: tbl_relation.php:410
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Foreign key constraint"
9957 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9959 #: tbl_row_action.php:28
9960 msgid "No rows selected"
9961 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9963 #: tbl_select.php:109
9964 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9965 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9967 #: tbl_select.php:233
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Select fields (at least one):"
9970 msgid "Select columns (at least one):"
9971 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9973 #: tbl_select.php:251
9974 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9975 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9977 #: tbl_select.php:258
9978 msgid "Number of rows per page"
9979 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9981 #: tbl_select.php:264
9982 msgid "Display order:"
9983 msgstr "Ordine de afișare:"
9985 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9986 msgid "Browse distinct values"
9987 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9989 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9990 msgid "Add primary key"
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9994 msgid "Add index"
9995 msgstr ""
9997 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9998 msgid "Add unique index"
9999 msgstr ""
10001 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10002 msgid "Add FULLTEXT index"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_structure.php:384
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "None"
10008 msgctxt "None for default"
10009 msgid "None"
10010 msgstr "Nici unul/una"
10012 #: tbl_structure.php:397
10013 #, fuzzy, php-format
10014 #| msgid "Table %s has been dropped"
10015 msgid "Column %s has been dropped"
10016 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10018 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10019 #, php-format
10020 msgid "A primary key has been added on %s"
10021 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10023 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10024 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10025 #, php-format
10026 msgid "An index has been added on %s"
10027 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10029 #: tbl_structure.php:471
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Show PHP information"
10032 msgid "Show more actions"
10033 msgstr "Arată informația PHP"
10035 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10036 msgid "Relation view"
10037 msgstr "Vizualizare relațională"
10039 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10040 msgid "Propose table structure"
10041 msgstr "Propune structura de tabele"
10043 #: tbl_structure.php:631
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Add %s field(s)"
10046 msgid "Add column"
10047 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10049 #: tbl_structure.php:645
10050 msgid "At End of Table"
10051 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10053 #: tbl_structure.php:646
10054 msgid "At Beginning of Table"
10055 msgstr "La începutul tabelului"
10057 #: tbl_structure.php:647
10058 #, php-format
10059 msgid "After %s"
10060 msgstr "După %s"
10062 #: tbl_structure.php:686
10063 #, fuzzy, php-format
10064 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10065 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10066 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10068 #: tbl_structure.php:848
10069 msgid "partitioned"
10070 msgstr "partiționat"
10072 #: tbl_tracking.php:109
10073 #, php-format
10074 msgid "Tracking report for table `%s`"
10075 msgstr ""
10077 #: tbl_tracking.php:182
10078 #, php-format
10079 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10080 msgstr ""
10082 #: tbl_tracking.php:190
10083 #, php-format
10084 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_tracking.php:198
10088 #, php-format
10089 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10090 msgstr ""
10092 #: tbl_tracking.php:208
10093 msgid "SQL statements executed."
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_tracking.php:215
10097 msgid ""
10098 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10099 "ensure that you have the privileges to do so."
10100 msgstr ""
10102 #: tbl_tracking.php:216
10103 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10104 msgstr ""
10106 #: tbl_tracking.php:225
10107 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10108 msgstr ""
10110 #: tbl_tracking.php:256
10111 #, php-format
10112 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10113 msgstr ""
10115 #: tbl_tracking.php:375
10116 msgid "Tracking statements"
10117 msgstr ""
10119 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10120 #, php-format
10121 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10122 msgstr ""
10124 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Date"
10127 msgstr "Date"
10129 #: tbl_tracking.php:406
10130 msgid "Data definition statement"
10131 msgstr ""
10133 #: tbl_tracking.php:457
10134 msgid "Data manipulation statement"
10135 msgstr ""
10137 #: tbl_tracking.php:501
10138 msgid "SQL dump (file download)"
10139 msgstr ""
10141 #: tbl_tracking.php:502
10142 msgid "SQL dump"
10143 msgstr ""
10145 #: tbl_tracking.php:503
10146 msgid "This option will replace your table and contained data."
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_tracking.php:503
10150 msgid "SQL execution"
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_tracking.php:515
10154 #, fuzzy, php-format
10155 msgid "Export as %s"
10156 msgstr "Modul de export"
10158 #: tbl_tracking.php:555
10159 msgid "Show versions"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:587
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Version"
10165 msgstr "Persană"
10167 #: tbl_tracking.php:635
10168 #, php-format
10169 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:637
10173 msgid "Deactivate now"
10174 msgstr ""
10176 #: tbl_tracking.php:648
10177 #, php-format
10178 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:650
10182 msgid "Activate now"
10183 msgstr ""
10185 #: tbl_tracking.php:663
10186 #, php-format
10187 msgid "Create version %s of %s.%s"
10188 msgstr ""
10190 #: tbl_tracking.php:667
10191 msgid "Track these data definition statements:"
10192 msgstr ""
10194 #: tbl_tracking.php:675
10195 msgid "Track these data manipulation statements:"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:683
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Create version"
10201 msgstr "Creare relație"
10203 #: themes.php:31
10204 #, php-format
10205 msgid ""
10206 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10207 "directory %s."
10208 msgstr ""
10209 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10210 "designurile în directorul %s."
10212 #: themes.php:41
10213 msgid "Get more themes!"
10214 msgstr ""
10216 #: transformation_overview.php:24
10217 msgid "Available MIME types"
10218 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10220 #: transformation_overview.php:37
10221 msgid ""
10222 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10223 msgstr ""
10224 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10226 #: transformation_overview.php:42
10227 msgid "Available transformations"
10228 msgstr "Informații disponibile"
10230 #: transformation_overview.php:47
10231 msgctxt "for MIME transformation"
10232 msgid "Description"
10233 msgstr "Descriere"
10235 #: user_password.php:48
10236 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10237 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10239 #: user_password.php:110
10240 msgid "The profile has been updated."
10241 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10243 #: view_create.php:141
10244 msgid "VIEW name"
10245 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10247 #: view_operations.php:91
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Rename view to"
10250 msgstr "Redenumire tabel la"
10252 #, fuzzy
10253 #~ msgid "Delete the matches for the "
10254 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10256 #~ msgid "Show left delete link"
10257 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10259 #~ msgid "yes"
10260 #~ msgstr "da"
10262 #~ msgid "no"
10263 #~ msgstr "nu"
10265 #~ msgid "to/from page"
10266 #~ msgstr "în/din pagină"
10268 #~ msgid "Disable Statistics"
10269 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10271 #~ msgid "Start"
10272 #~ msgstr "Dum"
10274 #~ msgid "Display table filter"
10275 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10277 #~ msgid ""
10278 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10279 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10280 #~ msgstr ""
10281 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10282 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10284 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10285 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10287 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10288 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10290 #~ msgid "No tables"
10291 #~ msgstr "Nu există tabele"
10293 #~ msgid "SVG"
10294 #~ msgstr "CSV"
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10298 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10299 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10300 #~ "\\'b')."
10301 #~ msgstr ""
10302 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10303 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10304 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10305 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10307 #~ msgid ""
10308 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10309 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10310 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10311 #~ msgstr ""
10312 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10313 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10314 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10315 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10317 #~ msgid "New table"
10318 #~ msgstr "Nu există tabele"
10320 #~ msgid "server name"
10321 #~ msgstr "nume server"
10323 #~ msgid "database name"
10324 #~ msgstr "nume bază de date"
10326 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10327 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10329 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10330 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10332 #~ msgid "PMA database"
10333 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10335 #~ msgid "Customization"
10336 #~ msgstr "Personalizare"
10338 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10339 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10341 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10342 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10344 #~ msgid "remember template"
10345 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10347 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10348 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10350 #~ msgid "Add into comments"
10351 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10353 #~ msgid "Export triggers"
10354 #~ msgstr "Modul de export"
10356 #~ msgid "Export views"
10357 #~ msgstr "Modul de export"
10359 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10360 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10362 #~ msgid "Actions"
10363 #~ msgstr "Acțiuni"
10365 #~ msgid "Interface"
10366 #~ msgstr "Interfață"
10368 #~ msgid "Table removal"
10369 #~ msgstr "Denumire tabel"
10371 #~ msgid "BLOB Repository"
10372 #~ msgstr "BLOB Repository"
10374 #~ msgctxt "BLOB repository"
10375 #~ msgid "Enabled"
10376 #~ msgstr "Activat"
10378 #~ msgid "Disable"
10379 #~ msgstr "Dezactivează"
10381 #~ msgid "Damaged"
10382 #~ msgstr "Deteriorat"
10384 #~ msgctxt "BLOB repository"
10385 #~ msgid "Repair"
10386 #~ msgstr "Repară"
10388 #~ msgctxt "BLOB repository"
10389 #~ msgid "Disabled"
10390 #~ msgstr "Dezactivat"
10392 #~ msgid ""
10393 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10394 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10395 #~ msgstr ""
10396 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10397 #~ "PHP."
10399 #~ msgid ""
10400 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10401 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10402 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10403 #~ msgstr ""
10404 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10405 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10406 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10408 #~ msgid ""
10409 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10410 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10411 #~ "configuration."
10412 #~ msgstr ""
10413 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10414 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."