4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
43 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
44 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
54 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "База %s је креирана."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Коментар базе:"
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Коментари табеле"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgstr "Подразумевано"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Име базе није задато!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "База %s је преименована у %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Преименуј базу у"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
282 #: db_operations.php:445
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "База %s је одбачена."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Копирај базу у"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Само структура"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Структура и подаци"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Додај ограничења"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
341 #: db_operations.php:556
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
351 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
353 #: db_operations.php:589
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
360 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
361 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
362 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
363 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
380 #: libraries/export/sql.php:976
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:591
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:596
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Последња измена"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:601
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Последња провера"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s табела"
411 msgstr[1] "%s табела"
412 msgstr[2] "%s табела"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
430 msgid "visual builder"
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:277
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
447 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:278
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
475 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Додај/обриши колону"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgstr "Ажурирај упит"
501 msgstr "Користи табеле"
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
510 msgstr "Изврши SQL упит"
512 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Приступ одбијен"
519 #: db_search.php:64 db_search.php:307
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "бар једну од речи"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:308
527 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 msgid "the exact phrase"
531 #: db_search.php:67 db_search.php:310
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "као регуларни израз"
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
550 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
557 #| msgid "Dumping data for table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Приказ података табеле"
561 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
578 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
579 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Претраживање базе"
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
593 #: db_search.php:307 db_search.php:308
594 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
595 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
598 msgid "Inside table(s):"
599 msgstr "Унутар табела:"
603 #| msgid "Inside table(s):"
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "Унутар табела:"
607 #: db_structure.php:59
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
613 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "Табела %s је испражњена"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr "Поглед %s је одбачен"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "Табела %s је одбачена"
628 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
629 msgid "Tracking is active."
632 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
633 msgid "Tracking is not active."
636 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
643 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
644 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
649 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
650 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
654 #: db_structure.php:448
658 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
663 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
666 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
667 #: tbl_structure.php:554
668 msgid "With selected:"
671 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
672 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
673 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
677 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
679 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
683 #: db_structure.php:495
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
687 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
688 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
695 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
697 #: tbl_structure.php:585
701 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
702 #: libraries/common.lib.php:3019
706 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
707 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
708 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
709 #: tbl_structure.php:561
713 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
715 msgstr "Провери табелу"
717 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
718 #: tbl_structure.php:803
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Оптимизуј табелу"
722 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
724 msgstr "Поправи табелу"
726 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Анализирај табелу"
730 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Речник података"
734 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Провери табелу"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
740 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
741 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
742 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
743 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
745 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
746 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
747 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
748 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgstr "База података"
752 #: db_tracking.php:86
755 msgstr "Направи релацију"
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
767 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
768 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
773 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
774 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
775 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
779 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
780 msgid "Delete tracking data for this table"
783 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: db_tracking.php:134
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
797 msgid "Tracking report"
800 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Само структура"
805 #: db_tracking.php:181
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Провери табелу"
810 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
811 #: tbl_structure.php:621
814 msgstr "Провери табелу"
816 #: db_tracking.php:229
819 msgstr "База података"
821 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
823 msgid "Values for the column \"%s\""
826 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
827 msgid "Enter each value in a separate field."
830 #: enum_editor.php:57
831 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
834 #: enum_editor.php:67
838 #: enum_editor.php:68
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
856 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
857 "опцију преписивања."
859 #: export.php:311 export.php:315
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
873 "%s for ways to workaround this limit."
875 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
876 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
878 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
883 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
892 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
901 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
902 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
904 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
905 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
906 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Приказивање маркера"
916 #: import.php:402 sql.php:838
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Направљен маркер %s"
921 #: import.php:408 import.php:414
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
931 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
932 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
939 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
940 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
941 "повећате временска ограничења у PHP-у"
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
953 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
954 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
955 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
956 msgid "Click to select"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
979 #: js/messages.php:33
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
985 #: js/messages.php:35
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 #: js/messages.php:41
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ово није број!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Име домаћина је празно!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Име корисника није унето!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Лозинка је празна!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1032 #: js/messages.php:52
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Додај новог корисника"
1038 #: js/messages.php:53
1041 msgstr "Направи релацију"
1043 #: js/messages.php:54
1045 #| msgid "Reload privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "Поново учитај привилегије"
1049 #: js/messages.php:55
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1055 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1056 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1060 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1061 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1062 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1066 #: js/messages.php:63
1071 #: js/messages.php:64
1073 #| msgid "Processes"
1074 msgid "Processing Request"
1077 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1078 msgid "Error in Processing Request"
1081 #: js/messages.php:66
1082 msgid "Dropping Column"
1085 #: js/messages.php:67
1086 msgid "Adding Primary Key"
1089 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1090 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1091 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1095 #: js/messages.php:71
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Преименуј базу у"
1101 #: js/messages.php:72
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Преименуј базу у"
1107 #: js/messages.php:73
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Копирај базу у"
1113 #: js/messages.php:74
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Карактер сет"
1119 #: js/messages.php:75
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1125 #: js/messages.php:76
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Направи табелу"
1131 #: js/messages.php:81
1135 msgstr "Претраживање"
1137 #: js/messages.php:86
1139 msgid "Hide query box"
1142 #: js/messages.php:87
1144 msgid "Show query box"
1147 #: js/messages.php:88
1151 msgstr "Складиштења"
1153 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1156 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1157 #: tbl_relation.php:563
1161 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1162 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1166 #: js/messages.php:93
1168 msgid "Hide search criteria"
1171 #: js/messages.php:94
1173 msgid "Show search criteria"
1176 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1177 #: tbl_indexes.php:223
1181 #: js/messages.php:100
1182 msgid "Select referenced key"
1183 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1185 #: js/messages.php:101
1186 msgid "Select Foreign Key"
1187 msgstr "Изабери страни кључ"
1189 #: js/messages.php:102
1190 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1191 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1193 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1195 #| msgid "Choose field to display"
1196 msgid "Choose column to display"
1197 msgstr "Изабери поља за приказ"
1199 #: js/messages.php:106
1200 msgid "Add an option for column "
1203 #: js/messages.php:109
1205 #| msgid "Generate Password"
1206 msgid "Generate password"
1207 msgstr "Направи лозинку"
1209 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1213 #: js/messages.php:111
1215 #| msgid "Change password"
1216 msgid "Change Password"
1217 msgstr "Промени лозинку"
1219 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1225 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1228 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1229 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1232 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1233 #: js/messages.php:119
1235 msgid ", latest stable version:"
1236 msgstr "Направи релацију"
1238 #. l10n: Display text for calendar close link
1239 #: js/messages.php:137
1244 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1245 #: js/messages.php:139
1251 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1252 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1253 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1254 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1255 #: tbl_structure.php:893
1259 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1260 #: js/messages.php:143
1266 #: js/messages.php:146
1272 #: js/messages.php:147
1276 #: js/messages.php:148
1282 #: js/messages.php:149
1288 #: js/messages.php:150
1292 #: js/messages.php:151
1298 #: js/messages.php:152
1304 #: js/messages.php:153
1310 #: js/messages.php:154
1314 #: js/messages.php:155
1320 #: js/messages.php:156
1324 #: js/messages.php:157
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1352 msgctxt "Short month name"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1391 #: js/messages.php:186
1397 #: js/messages.php:187
1403 #: js/messages.php:188
1409 #: js/messages.php:189
1413 #: js/messages.php:190
1417 #: js/messages.php:191
1423 #: js/messages.php:192
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:212
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:214
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:216
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:218
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:220
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:222
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:224
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:226
1516 #: js/messages.php:228
1520 #: js/messages.php:229
1526 #: js/messages.php:230
1528 #| msgid "per second"
1532 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1534 msgstr "Величина фонта"
1536 #: libraries/File.class.php:310
1537 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1539 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1542 #: libraries/File.class.php:313
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1547 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1548 "наведена у HTML форми."
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1574 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1576 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1577 msgid "No index defined!"
1578 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1580 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1581 #: tbl_tracking.php:310
1585 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1586 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1587 #: tbl_tracking.php:316
1589 msgstr "Јединствени"
1591 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1595 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1597 msgstr "Кардиналност"
1599 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1604 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1605 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1606 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1607 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1612 #: libraries/Index.class.php:471
1613 msgid "The primary key has been dropped"
1614 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1616 #: libraries/Index.class.php:475
1618 msgid "Index %s has been dropped"
1619 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1621 #: libraries/Index.class.php:579
1624 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1628 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1629 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1630 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1634 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1635 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1636 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1637 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1641 #: libraries/Message.class.php:281
1643 msgid "%1$d row affected."
1644 msgid_plural "%1$d rows affected."
1648 #: libraries/Message.class.php:300
1649 #, fuzzy, php-format
1650 #| msgid "No rows selected"
1651 msgid "%1$d row deleted."
1652 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1653 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1654 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1656 #: libraries/Message.class.php:319
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "No rows selected"
1659 msgid "%1$d row inserted."
1660 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1661 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1662 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1664 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1666 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1667 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1669 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1671 msgid "%s is available on this MySQL server."
1672 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1676 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1677 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1681 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1682 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1684 #: libraries/Table.class.php:1017
1685 msgid "Invalid database"
1686 msgstr "Неисправна база података"
1688 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1689 msgid "Invalid table name"
1690 msgstr "Неисправан назив табеле"
1692 #: libraries/Table.class.php:1046
1694 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1695 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1697 #: libraries/Table.class.php:1129
1699 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1700 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1702 #: libraries/Theme.class.php:160
1704 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1705 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1707 #: libraries/Theme.class.php:380
1708 msgid "No preview available."
1709 msgstr "Преглед не постоји."
1711 #: libraries/Theme.class.php:383
1715 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1717 msgid "Default theme %s not found!"
1718 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1720 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1722 msgid "Theme %s not found!"
1723 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1727 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1728 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1732 msgid "Theme / Style"
1733 msgstr "Тема / стил"
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1736 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1737 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1739 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1741 #: test/theme.php:151
1743 msgid "Welcome to %s"
1744 msgstr "Добродошли на %s"
1746 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1749 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1750 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1752 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1753 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1757 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1758 "connection. You should check the host, username and password in your "
1759 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1760 "the administrator of the MySQL server."
1762 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1763 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1764 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1769 msgstr "Пријављивање"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1773 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1774 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1775 msgid "phpMyAdmin documentation"
1776 msgstr "phpMyAdmin документација"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1780 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1789 msgstr "Корисничко име:"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1796 msgid "Server Choice"
1797 msgstr "Избор сервера"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1800 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1801 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1806 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1812 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1813 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1818 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1819 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1821 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1822 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1823 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1825 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1827 msgid "File %s does not contain any key id"
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1832 msgid "Hardware authentication failed"
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1836 msgid "No valid authentication key plugged"
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1840 msgid "Authenticating..."
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1849 #| msgid "MySQL connection collation"
1850 msgid "PBMS connection failed:"
1851 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1854 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1858 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1874 msgid "Download file"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1879 msgid "Could not open file: %s"
1882 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1887 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1888 #: server_status.php:385
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1893 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1894 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1899 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1900 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1901 #: tbl_structure.php:757
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1906 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1907 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1912 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1914 msgstr "Прекорачење"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1918 msgid "Jump to database"
1919 msgstr "База не постоји"
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1922 msgid "Not replicated"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1927 #| msgid "Replication"
1929 msgstr "Репликација"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1933 msgid "Check privileges for database "%s"."
1934 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1937 msgid "Check Privileges"
1938 msgstr "Провери привилегије"
1940 #: libraries/chart.lib.php:40
1942 msgid "Query statistics"
1943 msgstr "Статистике реда"
1945 #: libraries/chart.lib.php:63
1946 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1949 #: libraries/chart.lib.php:83
1951 #| msgid "Query results operations"
1952 msgid "Query results"
1953 msgstr "Операције на резултатима упита"
1955 #: libraries/chart.lib.php:109
1956 msgid "No data found for the chart."
1959 #: libraries/chart.lib.php:249
1960 msgid "GD extension is needed for charts."
1963 #: libraries/chart.lib.php:252
1964 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1967 #: libraries/common.inc.php:576
1969 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1970 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1971 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1972 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1973 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1976 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1977 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1978 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1979 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1980 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1983 #: libraries/common.inc.php:587
1984 #, fuzzy, php-format
1985 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1986 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1987 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1989 #: libraries/common.inc.php:592
1991 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1992 "configuration file!"
1994 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1995 "конфигурационој датотеци!"
1997 #: libraries/common.inc.php:622
1998 #, fuzzy, php-format
1999 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2000 msgid "Invalid server index: %s"
2001 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
2003 #: libraries/common.inc.php:629
2005 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2006 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
2008 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2009 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
2013 #: libraries/common.inc.php:826
2014 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2015 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
2017 #: libraries/common.inc.php:929
2019 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2020 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
2022 #: libraries/common.lib.php:142
2025 msgstr "Максимална величина: %s%s"
2027 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2028 #: libraries/common.lib.php:404
2029 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2033 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2034 #: libraries/common.lib.php:408
2035 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:412
2041 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2045 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2046 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2047 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2048 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2049 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2052 #: main.php:225 server_variables.php:63
2053 msgid "Documentation"
2054 msgstr "Документација"
2056 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2057 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2061 #: libraries/common.lib.php:641
2062 msgid "MySQL said: "
2063 msgstr "MySQL рече: "
2065 #: libraries/common.lib.php:1096
2066 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2071 msgstr "Објасни SQL"
2073 #: libraries/common.lib.php:1140
2074 msgid "Skip Explain SQL"
2075 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2077 #: libraries/common.lib.php:1174
2078 msgid "Without PHP Code"
2079 msgstr "без PHP кода"
2081 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2082 msgid "Create PHP Code"
2083 msgstr "Направи PHP код"
2085 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2086 #: server_status.php:467
2090 #: libraries/common.lib.php:1204
2091 msgid "Skip Validate SQL"
2092 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2094 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2095 msgid "Validate SQL"
2096 msgstr "Провери SQL"
2098 #: libraries/common.lib.php:1262
2099 msgid "Inline edit of this query"
2102 #: libraries/common.lib.php:1264
2106 msgstr "Складиштења"
2108 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2110 msgstr "Профилисање"
2112 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2113 #: server_processlist.php:65
2117 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2118 #: libraries/common.lib.php:1390
2122 #: libraries/common.lib.php:1390
2126 #: libraries/common.lib.php:1390
2130 #: libraries/common.lib.php:1390
2134 #: libraries/common.lib.php:1390
2138 #: libraries/common.lib.php:1390
2142 #: libraries/common.lib.php:1390
2146 #. l10n: Thousands separator
2147 #: libraries/common.lib.php:1428
2151 #. l10n: Decimal separator
2152 #: libraries/common.lib.php:1430
2156 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2157 #: libraries/common.lib.php:1607
2158 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2159 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2160 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2162 #: libraries/common.lib.php:1921
2164 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2165 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2167 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2168 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2172 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2173 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2174 #: server_binlog.php:156
2178 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2183 #: libraries/common.lib.php:2444
2185 msgid "Jump to database "%s"."
2186 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2188 #: libraries/common.lib.php:2463
2190 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2191 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2193 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2194 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2195 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2199 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2200 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2202 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2206 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2208 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2209 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2210 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2214 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2215 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2220 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2221 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2222 #: view_operations.php:87
2226 #: libraries/common.lib.php:2963
2227 msgid "Browse your computer:"
2230 #: libraries/common.lib.php:2976
2231 #, fuzzy, php-format
2232 #| msgid "web server upload directory"
2233 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2234 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2236 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2237 #: tbl_change.php:956
2238 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2239 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2241 #: libraries/common.lib.php:2996
2242 msgid "There are no files to upload"
2245 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2249 #: libraries/config.values.php:74
2253 #: libraries/config.values.php:74
2255 #| msgid "Unclosed quote"
2257 msgstr "Наводник није затворен"
2259 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2260 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2261 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2262 #: libraries/import.lib.php:1172
2267 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2268 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2269 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2273 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2274 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2275 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2277 #| msgid "Structure and data"
2278 msgid "structure and data"
2279 msgstr "Структура и подаци"
2281 #: libraries/config.values.php:99
2282 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2285 #: libraries/config.values.php:100
2286 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2289 #: libraries/config.values.php:101
2290 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2293 #: libraries/config.values.php:119
2295 #| msgid "Complete inserts"
2296 msgid "complete inserts"
2297 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2299 #: libraries/config.values.php:120
2301 #| msgid "Extended inserts"
2302 msgid "extended inserts"
2303 msgstr "Проширени INSERT"
2305 #: libraries/config.values.php:121
2306 msgid "both of the above"
2309 #: libraries/config.values.php:122
2310 msgid "neither of the above"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2314 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2315 msgid "Not a positive number"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2319 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2320 msgid "Not a non-negative number"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2324 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2325 msgid "Not a valid port number"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2330 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2331 msgid "Incorrect value"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2335 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2337 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2342 msgid "Missing data for %s"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2355 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2360 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2365 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2369 msgid "SQL Validator is disabled"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2374 msgid "SOAP extension not found"
2375 msgstr "верзија PHP-a"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2383 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2387 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2389 msgstr "Онемогућено"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2393 msgid "Set value: %s"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2398 msgid "Restore default value"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2402 msgid "Allow users to customize this value"
2405 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2407 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2412 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2422 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2427 msgid "Allow login to any MySQL server"
2428 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2432 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2433 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2434 "cross-frame scripting attacks"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2438 msgid "Allow third party framing"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2442 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2447 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2452 msgid "Blowfish secret"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2456 msgid "Highlight selected rows"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2464 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2468 msgid "Highlight pointer"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2473 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2474 "import and export operations"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2483 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2484 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2485 "kbd] - allows newlines in columns"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2489 msgid "CHAR columns editing"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2493 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2497 msgid "CHAR textarea columns"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2501 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2505 msgid "CHAR textarea rows"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2509 msgid "Check config file permissions"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2514 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2515 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2519 msgid "Compress on the fly"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2523 #: setup/frames/index.inc.php:153
2524 msgid "Configuration file"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2529 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2530 "when you're about to lose data"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2534 msgid "Confirm DROP queries"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2543 msgid "Default display direction"
2544 msgstr "Опције за извоз базе"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2548 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2549 "maximum number for which vertical model is used"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2553 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2557 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2562 msgid "Default database tab"
2563 msgstr "Преименуј базу у"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2566 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2571 msgid "Default server tab"
2572 msgstr "Преименуј базу у"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2575 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2580 msgid "Default table tab"
2581 msgstr "Преименуј базу у"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2584 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2588 msgid "Show binary contents as HEX"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2592 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2596 msgid "Display databases as a list"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2600 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2604 msgid "Display servers as a list"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2608 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2613 #| msgid "Edit next row"
2614 msgid "Edit in window"
2615 msgstr "Уреди следећи ред"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2619 #| msgid "Display Features"
2620 msgid "Display errors"
2621 msgstr "Прикажи особине"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2624 msgid "Gather errors"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2628 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2632 msgid "Iconic errors"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2637 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2642 msgid "Maximum execution time"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2646 msgid "Save as file"
2647 msgstr "Сачувај као датотеку"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2651 msgid "Character set of the file"
2652 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2655 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2668 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2669 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2670 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2671 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2673 #| msgid "Put fields names in the first row"
2674 msgid "Put columns names in the first row"
2675 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2679 #: libraries/import/ldi.php:41
2681 #| msgid "Fields enclosed by"
2682 msgid "Columns enclosed by"
2683 msgstr "Поља ограничена са"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2687 #: libraries/import/ldi.php:42
2689 #| msgid "Fields escaped by"
2690 msgid "Columns escaped by"
2691 msgstr "Ескејп карактер "
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2698 msgid "Replace NULL by"
2699 msgstr "Замени NULL са"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2702 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2707 #: libraries/import/ldi.php:40
2709 #| msgid "Lines terminated by"
2710 msgid "Columns terminated by"
2711 msgstr "Линије се завршавају са"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2714 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2715 msgid "Lines terminated by"
2716 msgstr "Линије се завршавају са"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2720 #| msgid "Excel edition"
2721 msgid "Excel edition"
2722 msgstr "Excel издање"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2726 msgid "Database name template"
2727 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2731 msgid "Server name template"
2732 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2736 msgid "Table name template"
2737 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2742 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2743 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2745 #| msgid "%s table(s)"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2750 msgid "Include table caption"
2751 msgstr "Укључи коментар табеле"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2754 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2755 msgid "Table caption"
2756 msgstr "Коментар табеле"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2759 msgid "Continued table caption"
2760 msgstr "Настављен коментар табеле"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2763 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2765 msgstr "Ознака кључа"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2771 msgstr "MIME-типови"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2780 #| msgid "Export type"
2781 msgid "Export method"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2785 msgid "Save on server"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2789 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2790 msgid "Overwrite existing file(s)"
2791 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2795 msgid "Remember file name template"
2796 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2800 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2801 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2802 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2805 #: libraries/display_export.lib.php:351
2806 msgid "SQL compatibility mode"
2807 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2810 msgid "Syntax to use when inserting data"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2814 msgid "Creation/Update/Check dates"
2815 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2818 msgid "Use delayed inserts"
2819 msgstr "Користи одложена уметања"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2822 msgid "Disable foreign key checks"
2823 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2826 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2827 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2830 msgid "Use ignore inserts"
2831 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2834 msgid "Maximal length of created query"
2835 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2843 msgid "Enclose export in a transaction"
2844 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2848 msgid "Export time in UTC"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2852 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2856 msgid "Force SSL connection"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2861 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2862 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2866 msgid "Foreign key dropdown order"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2870 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2874 msgid "Foreign key limit"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2882 msgid "Customize browse mode"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2890 msgid "Customize default options"
2891 msgstr "Опције за извоз базе"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2894 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2897 #: libraries/import/csv.php:21
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2906 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2914 msgid "Customize edit mode"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2919 msgid "Export defaults"
2920 msgstr "Увоз датотека"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2924 msgid "Customize default export options"
2925 msgstr "Опције за извоз базе"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2928 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2939 msgid "Set some commonly used options"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2943 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2944 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2950 msgid "Import defaults"
2951 msgstr "Увоз датотека"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2954 msgid "Customize default common import options"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2958 msgid "Import / export"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2962 msgid "Set import and export directories and compression options"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2971 msgid "Databases display options"
2972 msgstr "Опције за извоз базе"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2975 msgid "Navigation frame"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2979 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2983 #: setup/frames/index.inc.php:98
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2989 msgid "Servers display options"
2990 msgstr "Опције за извоз базе"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2994 msgid "Tables display options"
2995 msgstr "Опције за извоз базе"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3003 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3004 msgid "Microsoft Office"
3005 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3009 #| msgid "Open Document Text"
3010 msgid "Open Document"
3011 msgstr "Open Document Text"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3014 msgid "Other core settings"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3018 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3023 #| msgid "Page number:"
3025 msgstr "Број стране:"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3029 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3030 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3031 "get special values."
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3035 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3036 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3037 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3038 msgid "Query window"
3039 msgstr "Прозор за упите"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3043 msgid "Customize query window options"
3044 msgstr "Опције за извоз базе"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3052 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3057 msgid "Basic settings"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3062 #| msgid "Documentation"
3063 msgid "Authentication"
3064 msgstr "Документација"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3068 msgid "Authentication settings"
3069 msgstr "Репликација"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3072 msgid "Server configuration"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3077 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3082 msgid "Enter server connection parameters"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3086 msgid "Configuration storage"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3091 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3092 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3093 "storage[/a] in documentation"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3097 msgid "Changes tracking"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3102 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3108 msgid "Customize export options"
3109 msgstr "Опције за извоз базе"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3113 msgid "Customize import defaults"
3114 msgstr "Опције за извоз базе"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3117 msgid "Customize navigation frame"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3121 msgid "Customize main frame"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3125 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3132 msgid "SQL Query box"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3136 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3141 msgid "SQL queries settings"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3146 #| msgid "SQL history"
3147 msgid "SQL Validator"
3148 msgstr "SQL историјат"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3152 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3153 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3154 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3155 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3164 msgid "Customize startup page"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3173 msgid "Choose how you want tabs to work"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3178 #| msgid "Use text field"
3180 msgstr "Користи текст поље"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3184 msgid "Customize text input fields"
3185 msgstr "Опције за извоз базе"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3196 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3201 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3202 "and export operations"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3210 msgid "Extra parameters for iconv"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3215 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3216 "if one of the queries failed"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3220 msgid "Ignore multiple statement errors"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3226 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3227 "This might be good way to import large files, however it can break "
3230 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3231 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3232 "стране може покварити трансакције."
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3235 msgid "Partial import: allow interrupt"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3239 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3240 msgid "Do not abort on INSERT error"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3244 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3245 msgid "Replace table data with file"
3246 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3250 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3251 "table) and only SQL is always available"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3255 msgid "Format of imported file"
3256 msgstr "Формат датотека за увоз"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3259 msgid "Use LOCAL keyword"
3260 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3265 #| msgid "Put fields names in the first row"
3266 msgid "Column names in first row"
3267 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3270 msgid "Do not import empty rows"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3274 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3278 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3283 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3284 msgid "Number of queries to skip from start"
3285 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3288 msgid "Partial import: skip queries"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3293 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3294 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3295 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3298 msgid "Initial state for sliders"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3302 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3307 msgid "Number of inserted rows"
3308 msgstr "Број сортираних редова."
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3311 msgid "Target for quick access icon"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3315 msgid "Show logo in left frame"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3319 msgid "Display logo"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3323 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3327 msgid "Display servers selection"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3332 #| msgid "The number of tables that are open."
3333 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3334 msgstr "Број отворених табела."
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3337 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3342 msgid "Database tree separator"
3343 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3347 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3352 msgid "Display databases in a tree"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3356 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3361 msgid "Use light version"
3362 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3365 msgid "Maximum table tree depth"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3369 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3373 msgid "Table tree separator"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3377 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3381 msgid "Logo link URL"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3386 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3391 msgid "Logo link target"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3395 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3399 msgid "Enable highlighting"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3403 msgid "Use less graphically intense tabs"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3412 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3416 msgid "Limit column characters"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3421 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3422 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3423 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3427 msgid "Delete all cookies on logout"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3432 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3433 "authentication mode"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3437 msgid "Recall user name"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3442 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3443 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3444 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3445 "recommended for non-trusted environments."
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3449 msgid "Login cookie store"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3453 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3457 msgid "Login cookie validity"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3461 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3465 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3469 msgid "Use icons on main page"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3473 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3477 msgid "Maximum displayed SQL length"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3482 msgid "Users cannot set a higher value"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3486 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3491 msgid "Maximum databases"
3492 msgstr "База не постоји"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3496 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3497 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3502 msgid "Maximum number of rows to display"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3506 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3510 msgid "Maximum tables"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3515 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3516 "cookie authentication"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3520 msgid "mcrypt warning"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3525 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3526 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3531 msgid "Memory limit"
3532 msgstr "Ограничења ресурса"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3535 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3539 msgid "Show table row links on left side"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3543 msgid "Show table row links on right side"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3547 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3552 #| msgid "Alter table order by"
3553 msgid "Natural order"
3554 msgstr "Промени редослед у табели"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3557 msgid "Use only icons, only text or both"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3561 msgid "Iconic navigation bar"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3565 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3569 msgid "GZip output buffering"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3574 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3575 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3579 msgid "Default sorting order"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3583 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3587 msgid "Persistent connections"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3592 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3593 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3594 "configuration storage could not be found"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3598 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3602 msgid "Iconic table operations"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3606 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3610 msgid "Protect binary columns"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3615 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3616 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3617 "(lost by window close)."
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3621 msgid "Permanent query history"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3625 msgid "How many queries are kept in history"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3629 msgid "Query history length"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3633 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3637 msgid "Default query window tab"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3641 msgid "Query window height (in pixels)"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3646 #| msgid "Query window"
3647 msgid "Query window height"
3648 msgstr "Прозор за упите"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3652 #| msgid "Query window"
3653 msgid "Query window width (in pixels)"
3654 msgstr "Прозор за упите"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3658 #| msgid "Query window"
3659 msgid "Query window width"
3660 msgstr "Прозор за упите"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3663 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3667 msgid "Recoding engine"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3671 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3676 #| msgid "Repair threads"
3677 msgid "Repeat headers"
3678 msgstr "Нити поправке"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3681 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3685 msgid "Show help button"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3689 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3694 msgid "Save directory"
3695 msgstr "Основни директоријум података"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3698 msgid "Leave blank if not used"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3702 msgid "Host authorization order"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3706 msgid "Leave blank for defaults"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3710 msgid "Host authorization rules"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3714 msgid "Allow logins without a password"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3718 msgid "Allow root login"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3722 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3731 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3732 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3737 msgid "SweKey config file"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3741 msgid "Authentication method to use"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3745 msgid "Authentication type"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3750 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3751 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3755 msgid "Bookmark table"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3760 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3761 "pma_column_info[/kbd]"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3765 msgid "Column information table"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3769 msgid "Compress connection to MySQL server"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3773 msgid "Compress connection"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3777 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3782 msgid "Connection type"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3786 msgid "Control user password"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3791 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3792 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3796 msgid "Control user"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3800 msgid "Count tables when showing database list"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3805 msgid "Count tables"
3806 msgstr "Нема табела"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3810 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3816 msgid "Designer table"
3817 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3821 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3822 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3826 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3830 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3835 msgid "PHP extension to use"
3836 msgstr "верзија PHP-a"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3839 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3844 msgid "Hide databases"
3845 msgstr "База не постоји"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3849 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3854 msgid "SQL query history table"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3858 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3863 msgid "Server hostname"
3864 msgstr "назив сервера"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3871 msgid "Try to connect without password"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3875 msgid "Connect without password"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3880 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3881 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3882 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3883 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3884 "alphabetical order."
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3888 msgid "Show only listed databases"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3892 msgid "Leave empty if not using config auth"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3896 msgid "Password for config auth"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3901 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3905 msgid "PDF schema: pages table"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3910 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3911 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3912 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3917 #| msgid "database name"
3918 msgid "Database name"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3922 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3932 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3933 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3938 msgid "Relation table"
3939 msgstr "Поправи табелу"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3942 msgid "SQL command to fetch available databases"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3946 msgid "SHOW DATABASES command"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3951 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3952 "[/a] for an example"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3956 msgid "Signon session name"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3964 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3969 msgid "Server socket"
3970 msgstr "Избор сервера"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3973 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3982 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3986 msgid "PDF schema: table coordinates"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3991 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3992 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3997 #| msgid "Displaying Column Comments"
3998 msgid "Display columns table"
3999 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4003 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4004 "the log when creating a database."
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4008 msgid "Add DROP DATABASE"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4013 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4014 "log when creating a table."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4018 msgid "Add DROP TABLE"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4023 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4024 "log when creating a view."
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4028 msgid "Add DROP VIEW"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4032 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4037 #| msgid "Statements"
4038 msgid "Statements to track"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4043 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4048 msgid "SQL query tracking table"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4053 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4059 #| msgid "Automatic recovery mode"
4060 msgid "Automatically create versions"
4061 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4065 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4070 msgid "User preferences storage table"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4074 msgid "User for config auth"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4079 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4080 "compatibility checks and thereby increases performance"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4084 msgid "Verbose check"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4089 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4094 msgid "Verbose name of this server"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4098 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4102 msgid "Allow to display all the rows"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4107 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4108 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4109 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4113 msgid "Show password change form"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4117 msgid "Show create database form"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4122 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4128 #| msgid "Show open tables"
4129 msgid "Show field types"
4130 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4133 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4137 msgid "Show function fields"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4142 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4147 msgid "Show phpinfo() link"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4151 msgid "Show detailed MySQL server information"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4155 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4160 msgid "Show SQL queries"
4161 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4164 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4169 msgid "Show statistics"
4170 msgstr "Статистике реда"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4174 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4175 "comment and the real name"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4179 msgid "Display database comment instead of its name"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4184 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4185 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4186 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4187 "alias, the table name itself stays unchanged"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4191 msgid "Display table comment instead of its name"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4195 msgid "Display table comments in tooltips"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4200 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4205 msgid "Skip locked tables"
4206 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4209 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4213 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4215 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4216 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4217 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4218 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4224 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4229 msgid "Enable SQL Validator"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4234 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4239 #: tbl_tracking.php:456
4242 msgstr "Корисничко име:"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4246 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4247 "possible) or keep the text field empty"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4251 msgid "Suggest new database name"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4255 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4259 msgid "Suhosin warning"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4264 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4265 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4270 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4271 msgid "Textarea columns"
4272 msgstr "Додај/обриши колону"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4276 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4277 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4281 msgid "Textarea rows"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4285 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4289 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4294 msgid "Default title"
4295 msgstr "Преименуј базу у"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4298 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4302 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4307 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4308 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4309 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4310 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4314 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4318 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4323 msgid "Upload directory"
4324 msgstr "Основни директоријум података"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4327 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4331 msgid "Use database search"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4336 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4337 "checkbox on the right"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4341 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4346 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4347 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4352 msgid "Verbose multiple statements"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4356 msgid "Check for latest version"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4360 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4364 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4365 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4366 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4367 #: setup/lib/index.lib.php:200
4368 msgid "Version check"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4373 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4374 "for import and export operations"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4382 msgid "Config authentication"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4386 msgid "Cookie authentication"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4390 msgid "HTTP authentication"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4394 msgid "Signon authentication"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4399 msgid "CSV using LOAD DATA"
4400 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4405 #: libraries/import/xls.php:20
4406 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4412 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4413 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4419 #: libraries/import/ods.php:22
4420 msgid "Open Document Spreadsheet"
4421 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4435 msgid "Database export options"
4436 msgstr "Опције за извоз базе"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4440 #: libraries/export/excel.php:17
4441 msgid "CSV for MS Excel"
4442 msgstr "CSV за MS Excel"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4446 #: libraries/export/htmlword.php:17
4447 msgid "Microsoft Word 2000"
4448 msgstr "Microsoft Word 2000"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4452 msgid "Open Document Text"
4453 msgstr "Open Document Text"
4455 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4456 msgid "Could not connect to MySQL server"
4459 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4460 msgid "Empty username while using config authentication method"
4463 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4464 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4467 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4468 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4471 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4472 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4476 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4481 msgid "Incorrect IP address: %s"
4484 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4485 #: libraries/core.lib.php:264
4486 msgctxt "PHP documentation language"
4490 #: libraries/core.lib.php:278
4492 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4495 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4496 #: libraries/export/sql.php:493
4501 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4502 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4503 #: setup/frames/index.inc.php:113
4507 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4508 #: libraries/db_links.inc.php:44
4509 msgid "Database seems to be empty!"
4510 msgstr "База је изгледа празна!"
4512 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4513 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4517 #: libraries/db_links.inc.php:71
4519 msgstr "Упит по примеру"
4521 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4525 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4526 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4527 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4529 msgstr "Привилегије"
4531 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4535 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4537 msgstr "Повратни тип"
4539 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4541 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4543 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4545 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4546 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4548 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4551 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4552 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4553 msgid "The server is not responding"
4554 msgstr "Сервер не одговара"
4556 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4557 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4558 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4560 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4564 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4565 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4566 msgid "Change password"
4567 msgstr "Промени лозинку"
4569 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4570 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4572 msgstr "Нема лозинке"
4574 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4575 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4576 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4578 msgstr "Поновите унос"
4580 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4581 msgid "Password Hashing"
4582 msgstr "Хеширање лозинке"
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4586 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4587 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4588 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4590 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4591 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4592 msgid "Create new database"
4593 msgstr "Направи нову базу података"
4595 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4599 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4600 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4601 msgid "No Privileges"
4602 msgstr "Нема привилегија"
4604 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4606 msgid "Create table on database %s"
4607 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4609 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4611 #| msgid "Number of fields"
4612 msgid "Number of columns"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:35
4616 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4618 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:87
4622 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4623 msgid "Exporting databases from the current server"
4624 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4626 #: libraries/display_export.lib.php:89
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid "Create table on database %s"
4629 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4630 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:91
4633 #, fuzzy, php-format
4634 #| msgid "Create table on database %s"
4635 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4636 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:97
4640 #| msgid "Export type"
4641 msgid "Export Method:"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:113
4645 msgid "Quick - display only the minimal options"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:129
4650 msgid "Custom - display all possible options"
4651 msgstr "Опције за извоз базе"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:137
4655 #| msgid "Databases"
4656 msgid "Database(s):"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:139
4665 #: libraries/display_export.lib.php:149
4671 #: libraries/display_export.lib.php:157
4672 msgid "Dump some row(s)"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:159
4677 #| msgid "Number of fields"
4678 msgid "Number of rows:"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:162
4682 msgid "Row to begin at:"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:173
4686 msgid "Dump all rows"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4693 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4694 #, fuzzy, php-format
4695 #| msgid "Save on server in %s directory"
4696 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4697 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:206
4701 #| msgid "Save as file"
4702 msgid "Save output to a file"
4703 msgstr "Сачувај као датотеку"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:227
4707 #| msgid "File name template"
4708 msgid "File name template:"
4709 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:229
4712 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:231
4716 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:233
4720 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:237
4724 #, fuzzy, php-format
4726 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4727 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4728 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4730 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4731 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4732 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4734 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4735 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4736 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4738 #: libraries/display_export.lib.php:275
4739 msgid "use this for future exports"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4743 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4744 msgid "Character set of the file:"
4745 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:309
4749 #| msgid "Compression"
4750 msgid "Compression:"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4754 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4755 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4759 #: libraries/display_export.lib.php:313
4761 #| msgid "\"zipped\""
4763 msgstr "\"зиповано\""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:315
4767 #| msgid "\"gzipped\""
4769 msgstr "\"гзип-овано\""
4771 #: libraries/display_export.lib.php:317
4773 #| msgid "\"bzipped\""
4775 msgstr "\"бзип-овано\""
4777 #: libraries/display_export.lib.php:326
4779 #| msgid "Save as file"
4780 msgid "View output as text"
4781 msgstr "Сачувај као датотеку"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4784 #: libraries/export/codegen.php:37
4790 #: libraries/display_export.lib.php:336
4792 #| msgid "Transformation options"
4793 msgid "Format-specific options:"
4794 msgstr "Опције трансформације"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:337
4798 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4799 "options for other formats."
4802 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4804 msgid "Encoding Conversion:"
4805 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:66
4809 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4810 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4814 #: libraries/display_import.lib.php:76
4815 msgid "The file is being processed, please be patient."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:98
4820 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4824 #: libraries/display_import.lib.php:129
4826 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4827 msgid "Importing into the current server"
4828 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:131
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "Importing into the database \"%s\""
4833 msgstr "База не постоји"
4835 #: libraries/display_import.lib.php:133
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Importing into the table \"%s\""
4838 msgstr "База не постоји"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:139
4842 #| msgid "File to import"
4843 msgid "File to Import:"
4844 msgstr "Датотека за увоз"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:156
4848 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4851 #: libraries/display_import.lib.php:158
4853 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4854 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:178
4858 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4859 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4861 #: libraries/display_import.lib.php:208
4863 #| msgid "Partial import"
4864 msgid "Partial Import:"
4865 msgstr "Делимични увоз"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:214
4870 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4872 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4875 #: libraries/display_import.lib.php:221
4878 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4879 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4880 #| "files, however it can break transactions."
4882 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4883 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4884 "however it can break transactions.)</i>"
4886 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4887 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4888 "стране може покварити трансакције."
4890 #: libraries/display_import.lib.php:228
4892 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4893 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4894 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4896 #: libraries/display_import.lib.php:250
4897 msgid "Format-Specific Options:"
4900 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4901 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4907 msgid "%d is not valid row number."
4908 msgstr "%d није исправан број реда."
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4912 #| msgid "row(s) starting from record #"
4913 msgid "row(s) starting from row #"
4914 msgstr " редова почев од реда"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4918 msgstr "хоризонталном"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4921 msgid "horizontal (rotated headers)"
4922 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4926 msgstr "вертикалном"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4930 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4931 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4935 msgstr "Сортирај по кључу"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4938 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4939 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4940 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4941 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4942 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4943 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4944 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4945 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4946 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4947 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4948 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4949 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4950 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4951 #: tbl_structure.php:845
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4957 #| msgid "Partial Texts"
4958 msgid "Partial texts"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4963 #| msgid "Full Texts"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4969 msgid "Relational key"
4970 msgstr "Релациона схема"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4974 #| msgid "Relational schema"
4975 msgid "Relational display column"
4976 msgstr "Релациона схема"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4979 msgid "Show binary contents"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4983 msgid "Show BLOB contents"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4988 msgid "Browser transformation"
4989 msgstr "Транформације читача"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4996 msgid "The row has been deleted"
4997 msgstr "Ред је обрисан"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5000 #: server_processlist.php:78
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5009 msgid "Showing rows"
5010 msgstr "Приказ записа"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5018 msgid "Query took %01.4f sec"
5019 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5022 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5027 msgid "Query results operations"
5028 msgstr "Операције на резултатима упита"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5031 msgid "Print view (with full texts)"
5032 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5036 #| msgid "Display PDF schema"
5037 msgid "Display chart"
5038 msgstr "Прикажи PDF схему"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5043 msgstr "Направи релацију"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5046 msgid "Link not found"
5047 msgstr "Веза није пронађена"
5049 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
5050 msgid "Version information"
5051 msgstr "Информације о верзији"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5054 msgid "Data home directory"
5055 msgstr "Основни директоријум података"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5058 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5060 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5064 msgstr "Датотеке са подацима"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5067 msgid "Autoextend increment"
5068 msgstr "Корак аутоматског проширења"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5072 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5073 "when it becomes full."
5075 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5079 msgid "Buffer pool size"
5080 msgstr "Величина прихватника"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5084 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5087 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
5088 "индекса својих табела."
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5092 msgstr "Скуп прихватника"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5095 msgid "InnoDB Status"
5096 msgstr "InnoDB статус"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5099 msgid "Buffer Pool Usage"
5100 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5108 msgstr "Слободне стране"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5112 msgstr "Прљаве стране"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5115 msgid "Pages containing data"
5116 msgstr "Стране са подацима"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5119 msgid "Pages to be flushed"
5120 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5124 msgstr "Заузете стране"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5127 msgid "Latched pages"
5128 msgstr "Забрављене стране"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5131 msgid "Buffer Pool Activity"
5132 msgstr "Активност скупа прихватника"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5135 msgid "Read requests"
5136 msgstr "Захтеви за читање"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5139 msgid "Write requests"
5140 msgstr "Захтеви за упис"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5144 msgstr "Промашаји при читању"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5148 msgstr "Чекања на упис"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5151 msgid "Read misses in %"
5152 msgstr "Промашаји читања у %"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5155 msgid "Write waits in %"
5156 msgstr "Чекања на упис у %"
5158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5159 msgid "Data pointer size"
5160 msgstr "Величина показивача података"
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5164 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5165 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5167 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5168 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5171 msgid "Automatic recovery mode"
5172 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5176 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5177 "myisam-recover server startup option."
5179 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5180 "сервера опцијом --myisam-recover."
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5183 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5184 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5188 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5189 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5192 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5193 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5194 "INFILE операција)."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5197 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5198 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5202 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5203 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5206 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5207 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5208 "метод кеширања кључева"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5211 msgid "Repair threads"
5212 msgstr "Нити поправке"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5216 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5217 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5219 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5220 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5223 msgid "Sort buffer size"
5224 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5228 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5229 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5231 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5232 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5235 msgid "Garbage Threshold"
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5239 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5243 #: server_synchronize.php:1160
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5250 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5251 "will disable HTTP communication with the daemon."
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5255 msgid "Repository Threshold"
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5260 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5261 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5266 msgid "Temp Blob Timeout"
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5271 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5272 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5276 msgid "Temp Log Threshold"
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5281 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5282 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5287 msgid "Max Keep Alive"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5292 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5293 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5297 msgid "Metadata Headers"
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5302 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5303 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5309 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5310 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5315 #| msgid "Relations"
5316 msgid "Related Links"
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5320 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5324 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5328 msgid "Index cache size"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5333 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5334 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5338 msgid "Record cache size"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5343 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5344 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5345 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5350 msgid "Log cache size"
5351 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5355 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5356 "transaction log data. The default is 16MB."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5360 msgid "Log file threshold"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5365 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5366 "default value is 16MB."
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5370 msgid "Transaction buffer size"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5375 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5376 "buffers of this size). The default is 1MB."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5380 msgid "Checkpoint frequency"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5385 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5386 "performed. The default value is 24MB."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5390 msgid "Data log threshold"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5395 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5396 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5397 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5398 "that can be stored in the database."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5402 msgid "Garbage threshold"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5407 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5408 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5413 msgid "Log buffer size"
5414 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5418 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5419 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5420 "required to write a data log."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5424 msgid "Data file grow size"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5428 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5432 msgid "Row file grow size"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5436 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5440 msgid "Log file count"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5445 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5446 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5447 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5454 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5455 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5459 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5463 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5466 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5468 #| msgid "Lines terminated by"
5469 msgid "Columns separated with:"
5470 msgstr "Линије се завршавају са"
5472 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5474 #| msgid "Fields enclosed by"
5475 msgid "Columns enclosed with:"
5476 msgstr "Поља ограничена са"
5478 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5480 #| msgid "Fields escaped by"
5481 msgid "Columns escaped with:"
5482 msgstr "Ескејп карактер "
5484 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5486 #| msgid "Lines terminated by"
5487 msgid "Lines terminated with:"
5488 msgstr "Линије се завршавају са"
5490 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5491 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5492 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5493 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5495 #| msgid "Replace NULL by"
5496 msgid "Replace NULL with:"
5497 msgstr "Замени NULL са"
5499 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5500 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5503 #: libraries/export/excel.php:32
5505 #| msgid "Excel edition"
5506 msgid "Excel edition:"
5507 msgstr "Excel издање"
5509 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5510 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5511 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5513 msgid "Data dump options"
5514 msgstr "Опције за извоз базе"
5516 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5517 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5518 msgid "Dumping data for table"
5519 msgstr "Приказ података табеле"
5521 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5522 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5523 msgid "Table structure for table"
5524 msgstr "Структура табеле"
5526 #: libraries/export/latex.php:13
5528 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5529 msgid "Content of table @TABLE@"
5530 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5532 #: libraries/export/latex.php:14
5534 msgstr "(настављено)"
5536 #: libraries/export/latex.php:15
5538 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5539 msgid "Structure of table @TABLE@"
5540 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5542 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5543 #: libraries/export/sql.php:87
5545 #| msgid "Transformation options"
5546 msgid "Object creation options"
5547 msgstr "Опције трансформације"
5549 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5551 #| msgid "Table caption"
5552 msgid "Table caption (continued)"
5553 msgstr "Коментар табеле"
5555 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5556 #: libraries/export/sql.php:40
5558 #| msgid "Disable foreign key checks"
5559 msgid "Display foreign key relationships"
5560 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5562 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5564 #| msgid "Displaying Column Comments"
5565 msgid "Display comments"
5566 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5568 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5569 #: libraries/export/sql.php:44
5571 #| msgid "Available MIME types"
5572 msgid "Display MIME types"
5573 msgstr "Доступни MIME-типови"
5575 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5576 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5577 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5578 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5579 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5580 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5581 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5582 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5586 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5587 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5588 msgid "Generation Time"
5589 msgstr "Време креирања"
5591 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5592 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5593 msgid "Server version"
5594 msgstr "Верзија сервера"
5596 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5597 #: libraries/export/xml.php:112
5599 msgstr "верзија PHP-a"
5601 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5602 msgid "MediaWiki Table"
5605 #: libraries/export/pdf.php:17
5609 #: libraries/export/pdf.php:23
5610 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5611 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5613 #: libraries/export/pdf.php:24
5615 #| msgid "Report title"
5616 msgid "Report title:"
5617 msgstr "Наслов извештаја"
5619 #: libraries/export/php_array.php:16
5623 #: libraries/export/sql.php:33
5625 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5626 "and server version)</i>"
5629 #: libraries/export/sql.php:35
5631 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5632 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5633 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5635 #: libraries/export/sql.php:37
5637 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5641 #: libraries/export/sql.php:65
5643 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5646 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5647 #: libraries/export/sql.php:107
5648 #, fuzzy, php-format
5649 #| msgid "Statements"
5650 msgid "Add %s statement"
5653 #: libraries/export/sql.php:91
5655 #| msgid "Statements"
5656 msgid "Add statements:"
5659 #: libraries/export/sql.php:111
5660 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5663 #: libraries/export/sql.php:123
5665 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5666 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5669 #: libraries/export/sql.php:136
5670 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5673 #: libraries/export/sql.php:138
5674 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5677 #: libraries/export/sql.php:140
5678 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5681 #: libraries/export/sql.php:147
5682 msgid "Function to use when dumping data:"
5685 #: libraries/export/sql.php:151
5686 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5689 #: libraries/export/sql.php:154
5691 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5692 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5696 #: libraries/export/sql.php:155
5698 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5699 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5703 #: libraries/export/sql.php:156
5705 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5706 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5709 #: libraries/export/sql.php:157
5711 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5712 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5715 #: libraries/export/sql.php:167
5717 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5721 #: libraries/export/sql.php:171
5723 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5724 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5727 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5731 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5735 #: libraries/export/sql.php:695
5736 msgid "Constraints for dumped tables"
5737 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5739 #: libraries/export/sql.php:704
5740 msgid "Constraints for table"
5741 msgstr "Ограничења за табеле"
5743 #: libraries/export/sql.php:804
5744 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5745 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5747 #: libraries/export/sql.php:816
5748 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5749 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5751 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5752 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5756 #: libraries/export/sql.php:885
5757 msgid "Structure for view"
5758 msgstr "Структура за поглед (view)"
5760 #: libraries/export/sql.php:894
5761 msgid "Stand-in structure for view"
5762 msgstr "Структура која замењује поглед"
5764 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5768 #: libraries/export/xml.php:30
5769 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5772 #: libraries/export/xml.php:40
5778 #: libraries/export/xml.php:47
5780 msgid "Export contents"
5783 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5784 #: libraries/footer.inc.php:194
5785 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5786 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5788 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5790 msgstr "SQL резултат"
5792 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5793 msgid "Generated by"
5796 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5797 #: tbl_get_field.php:34
5798 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5799 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5801 #: libraries/import.lib.php:1141
5803 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5806 #: libraries/import.lib.php:1142
5807 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5810 #: libraries/import.lib.php:1143
5812 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5815 #: libraries/import.lib.php:1144
5816 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5819 #: libraries/import.lib.php:1147
5821 msgid "Go to database"
5822 msgstr "База не постоји"
5824 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5828 #: libraries/import.lib.php:1169
5831 msgstr "База не постоји"
5833 #: libraries/import.lib.php:1178
5837 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5838 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5840 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5841 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5844 #: libraries/import/csv.php:39
5846 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5847 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5848 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5851 #: libraries/import/csv.php:41
5853 #| msgid "Column names"
5854 msgid "Column names: "
5855 msgstr "Имена колона"
5857 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5858 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5860 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5861 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5863 #: libraries/import/csv.php:131
5866 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5867 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5870 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5872 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5873 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5875 #: libraries/import/csv.php:324
5876 #, fuzzy, php-format
5877 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5878 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5879 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5881 #: libraries/import/docsql.php:27
5885 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5886 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5888 msgstr "Назив табеле"
5890 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5891 #: view_create.php:147
5892 msgid "Column names"
5893 msgstr "Имена колона"
5895 #: libraries/import/ldi.php:56
5896 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5897 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5899 #: libraries/import/ods.php:28
5900 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5903 #: libraries/import/ods.php:29
5904 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5907 #: libraries/import/sql.php:32
5909 #| msgid "SQL compatibility mode"
5910 msgid "SQL compatibility mode:"
5911 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5913 #: libraries/import/sql.php:42
5914 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5917 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5919 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5920 "the issue and try again."
5923 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5926 msgctxt "None encoding conversion"
5930 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5931 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5932 msgid "Convert to Kana"
5935 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5937 msgstr "Нема измена"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5941 msgstr "Карактер сет"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5944 #: tbl_change.php:549
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5953 msgid "Simplified Chinese"
5954 msgstr "Поједностављени кинески"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5957 msgid "Traditional Chinese"
5958 msgstr "Традиционални кинески"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5961 msgid "case-insensitive"
5962 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5965 msgid "case-sensitive"
5966 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6002 msgstr "телефонски именик"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6037 msgid "West European"
6038 msgstr "Западноевропски"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6057 msgid "Traditional Spanish"
6058 msgstr "Традиционални шпански"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6083 msgid "multilingual"
6084 msgstr "вишејезички"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6087 msgid "Central European"
6088 msgstr "Централноевропски"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6123 msgid "Czech-Slovak"
6124 msgstr "Чешко-словачки"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6130 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6131 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6132 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6134 msgstr "Почетна страна"
6136 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6137 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6138 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6140 msgstr "Одјављивање"
6142 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6143 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6144 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6145 msgid "Reload navigation frame"
6148 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6150 #| msgid "This format has no options"
6151 msgid "This format has no options"
6152 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6154 #: libraries/relation.lib.php:83
6156 msgstr "није у реду"
6158 #: libraries/relation.lib.php:88
6162 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6163 #: pmd_relation_new.php:68
6164 msgid "General relation features"
6165 msgstr "Опште особине релација"
6167 #: libraries/relation.lib.php:111
6168 msgid "Display Features"
6169 msgstr "Прикажи особине"
6171 #: libraries/relation.lib.php:117
6172 msgid "Creation of PDFs"
6173 msgstr "Прављење PDF-ova"
6175 #: libraries/relation.lib.php:121
6176 msgid "Displaying Column Comments"
6177 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6179 #: libraries/relation.lib.php:126
6181 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6183 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6185 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6186 msgid "Bookmarked SQL query"
6187 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6189 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6191 msgstr "SQL историјат"
6193 #: libraries/relation.lib.php:147
6194 msgid "User preferences"
6197 #: libraries/relation.lib.php:151
6198 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6201 #: libraries/relation.lib.php:153
6203 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6206 #: libraries/relation.lib.php:154
6207 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6210 #: libraries/relation.lib.php:155
6212 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6213 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6216 #: libraries/relation.lib.php:156
6217 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6220 #: libraries/relation.lib.php:1175
6221 msgid "no description"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6225 msgid "Slave configuration"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6229 msgid "Change or reconfigure master server"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6234 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6235 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6241 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6242 #: server_synchronize.php:1168
6244 msgstr "Име корисника"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6248 msgid "Master status"
6249 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6253 msgid "Slave status"
6254 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6257 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6262 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6263 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6264 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6274 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6279 msgid "Add slave replication user"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6284 msgstr "Било који корисник"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6288 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6289 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6290 msgid "Use text field"
6291 msgstr "Користи текст поље"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6295 msgstr "Било који домаћин"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6303 msgstr "Овај сервер"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6306 msgid "Use Host Table"
6307 msgstr "Користи табелу домаћина"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6311 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6312 "table are used instead."
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6316 msgid "Generate Password"
6317 msgstr "Направи лозинку"
6319 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6320 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6321 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6322 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6323 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6324 #, fuzzy, php-format
6325 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6326 msgid "The %s table doesn't exist!"
6327 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6329 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6330 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6331 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6332 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6333 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6335 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6336 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6338 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6340 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6341 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6342 #, fuzzy, php-format
6343 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6344 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6345 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6347 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6348 msgid "This page does not contain any tables!"
6351 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6352 msgid "SCHEMA ERROR: "
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6357 msgid "Relational schema"
6358 msgstr "Релациона схема"
6360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6361 msgid "Table of contents"
6364 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6367 #: tbl_structure.php:200
6371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6373 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6378 msgid "Create a page"
6379 msgstr "Направи нову страну"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6383 #| msgid "Page number:"
6385 msgstr "Број стране:"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6389 #| msgid "Automatic layout"
6390 msgid "Automatic layout based on"
6391 msgstr "Аутоматски распоред"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6394 msgid "Internal relations"
6395 msgstr "Унутрашње релације"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6402 msgid "Please choose a page to edit"
6403 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6407 #| msgid "Select All"
6409 msgstr "Изабери све"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6412 msgid "Select Tables"
6413 msgstr "Изабери табеле"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6417 #| msgid "Relational schema"
6418 msgid "Display relational schema"
6419 msgstr "Релациона схема"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6422 msgid "Select Export Relational Type"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6427 msgstr "Прикажи мрежу"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6431 msgstr "Прикажи боју"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6434 msgid "Show dimension of tables"
6435 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6438 msgid "Display all tables with the same width"
6439 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6442 msgid "Only show keys"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6461 msgstr "Димензије папира"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6465 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6466 "like to delete those references?"
6468 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6469 "обришете те референце?"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6472 msgid "Toggle scratchboard"
6473 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6475 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6476 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6480 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6481 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6483 msgid "Unknown language: %1$s."
6484 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6486 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6489 msgid "Current Server"
6492 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6493 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6495 msgstr "Бинарни дневник"
6497 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6501 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6502 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6506 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6508 msgstr "Кодне стране"
6510 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6512 msgstr "Складиштења"
6514 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6515 #: server_synchronize.php:1099
6519 #: libraries/server_links.inc.php:99
6521 #| msgid "General relation features"
6523 msgstr "Опште особине релација"
6525 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6527 msgid "Source database"
6528 msgstr "Претраживање базе"
6530 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6531 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6532 msgid "Current server"
6535 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6536 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6537 msgid "Remote server"
6540 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6544 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6546 msgid "Target database"
6547 msgstr "Претраживање базе"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6551 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6552 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6556 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6557 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6560 #: setup/frames/index.inc.php:219
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6567 #| msgid "Column names"
6569 msgstr "Имена колона"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6572 msgid "Bookmark this SQL query"
6573 msgstr "Запамти SQL-упит"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6576 msgid "Let every user access this bookmark"
6577 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6580 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6581 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6584 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6585 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6592 msgid " Show this query here again "
6593 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6604 msgid "Location of the text file"
6605 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6608 msgid "web server upload directory"
6609 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6611 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6613 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6614 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6616 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6617 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6621 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6622 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6623 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6624 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6625 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6626 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6627 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6628 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6629 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6631 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6632 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6633 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6634 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6635 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6636 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6637 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6638 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6641 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6643 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6645 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6649 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6651 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6655 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6658 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6662 msgid "Unclosed quote"
6663 msgstr "Наводник није затворен"
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6666 msgid "Invalid Identifer"
6667 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6670 msgid "Unknown Punctuation String"
6671 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6673 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6676 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6677 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6679 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6680 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6682 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6683 msgid "Table seems to be empty!"
6684 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6686 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6688 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6692 msgid "Length/Values"
6693 msgstr "Дужина/Вредност*"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6698 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6699 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6700 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6701 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6703 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6704 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6705 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6706 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6708 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6709 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6710 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6715 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6716 "escaping or quotes, using this format: a"
6718 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6719 "наводника у овом облику: а"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6722 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6723 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6730 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6731 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6733 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6734 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6737 msgid "Transformation options"
6738 msgstr "Опције трансформације"
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6742 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6743 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6744 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6745 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6747 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6748 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6749 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6750 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6753 msgid "ENUM or SET data too long?"
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6757 msgid "Get more editing space"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6763 msgctxt "for default"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6772 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6777 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6784 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6785 "author what %s does."
6787 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6790 #: tbl_operations.php:352
6791 msgid "Storage Engine"
6792 msgstr "Погон складиштења"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6795 msgid "PARTITION definition"
6798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6799 #, fuzzy, php-format
6800 #| msgid "Add %s field(s)"
6801 msgid "Add %s column(s)"
6802 msgstr "Додај %s поља"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6806 #| msgid "You have to add at least one field."
6807 msgid "You have to add at least one column."
6808 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6812 msgid "+ Add a new value"
6813 msgstr "Додај новог корисника"
6815 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6819 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6822 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6823 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6824 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6825 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6827 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6828 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6829 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6830 "need to set the first option to the empty string."
6832 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6833 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6834 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6837 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6839 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6840 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6842 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6843 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6845 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6846 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6848 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6849 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6851 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6852 "пикселима (чува оригинални однос)"
6854 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6855 msgid "Displays a link to download this image."
6856 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6858 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6861 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6862 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6863 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6864 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6865 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6866 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6867 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6868 #| "done using gmdate() function."
6870 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6871 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6872 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6873 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6874 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6875 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6876 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6877 "gmdate() function."
6879 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6880 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6881 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6882 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6883 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6884 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6885 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6886 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6888 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6891 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6892 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6893 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6894 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6895 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6896 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6897 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6898 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6899 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6900 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6902 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6903 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6904 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6905 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6906 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6907 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6908 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6909 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6910 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6913 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6914 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6915 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6916 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6917 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6918 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6919 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6920 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6921 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6923 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6926 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6927 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6929 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6930 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6931 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6933 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6936 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6937 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6938 #| "third options are the width and the height in pixels."
6940 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6941 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6942 "third options are the width and the height in pixels."
6944 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6945 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6948 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6951 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6952 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6955 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6956 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6959 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6960 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6962 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6964 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6965 "standard dotted format."
6968 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6969 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6970 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6972 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6974 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6975 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6976 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6977 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6978 "(Default: \"...\")."
6980 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6981 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6982 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6983 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6985 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6987 #| msgid "General relation features"
6988 msgid "Manage your settings"
6989 msgstr "Опште особине релација"
6991 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6993 #| msgid "Modifications have been saved"
6994 msgid "Configuration has been saved"
6995 msgstr "Измене су сачуване"
6997 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7000 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7001 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7004 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7006 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7007 msgid "Could not save configuration"
7008 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7010 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7012 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7013 "import it for current session?"
7016 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7017 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7018 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
7020 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7021 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7022 msgid "Error in ZIP archive:"
7023 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
7027 #| msgid "General relation features"
7028 msgid "General Settings"
7029 msgstr "Опште особине релација"
7032 msgid "MySQL connection collation"
7033 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
7036 msgid "Appearance Settings"
7039 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
7041 #| msgid "General relation features"
7042 msgid "More settings"
7043 msgstr "Опште особине релација"
7046 msgid "Protocol version"
7047 msgstr "Верзија протокола"
7049 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7050 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7051 #: server_processlist.php:61
7056 msgid "MySQL charset"
7057 msgstr "MySQL сет карактера"
7064 msgid "MySQL client version"
7065 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7069 msgid "PHP extension"
7070 msgstr "верзија PHP-a"
7073 msgid "Show PHP information"
7074 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
7081 msgid "Official Homepage"
7082 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
7086 #| msgid "Attributes"
7096 #| msgid "No change"
7097 msgid "List of changes"
7098 msgstr "Нема измена"
7102 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7103 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7104 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7105 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7107 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
7108 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
7109 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
7114 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7115 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7118 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7119 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7123 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7124 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7125 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7127 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
7128 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
7129 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
7133 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7134 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7135 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7136 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7141 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7142 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7146 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7147 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7151 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7152 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7153 "has been configured."
7157 #, fuzzy, php-format
7159 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7160 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7162 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7163 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7165 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7166 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7170 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7171 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7178 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7179 "This may cause unpredictable behavior."
7181 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7182 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7187 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7191 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7192 msgid "No databases"
7193 msgstr "База не постоји"
7195 #: navigation.php:277
7200 #: navigation.php:277
7202 #| msgid "table name"
7203 msgid "filter tables by name"
7204 msgstr "назив табеле"
7206 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7208 #| msgid "Create table"
7209 msgctxt "short form"
7210 msgid "Create table"
7211 msgstr "Направи табелу"
7213 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7214 msgid "Please select a database"
7215 msgstr "Изаберите базу"
7217 #: pmd_general.php:74
7218 msgid "Show/Hide left menu"
7219 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7221 #: pmd_general.php:78
7222 msgid "Save position"
7223 msgstr "Сачувај позицију"
7225 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7226 msgid "Create table"
7227 msgstr "Направи табелу"
7229 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7230 msgid "Create relation"
7231 msgstr "Направи релацију"
7233 #: pmd_general.php:90
7235 msgstr "Поново учитај"
7237 #: pmd_general.php:93
7241 #: pmd_general.php:97
7242 msgid "Angular links"
7243 msgstr "Угласте везе"
7245 #: pmd_general.php:97
7246 msgid "Direct links"
7247 msgstr "Директне везе"
7249 #: pmd_general.php:101
7250 msgid "Snap to grid"
7251 msgstr "Држи се мреже"
7253 #: pmd_general.php:105
7254 msgid "Small/Big All"
7255 msgstr "Све мало/велико"
7257 #: pmd_general.php:109
7258 msgid "Toggle small/big"
7259 msgstr "Промени мало/велико"
7261 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7262 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7263 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7265 #: pmd_general.php:120
7267 #| msgid "Submit Query"
7269 msgstr "Изврши SQL упит"
7271 #: pmd_general.php:125
7273 msgstr "Премести мени"
7275 #: pmd_general.php:137
7276 msgid "Hide/Show all"
7277 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7279 #: pmd_general.php:141
7280 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7281 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7283 #: pmd_general.php:181
7284 msgid "Number of tables"
7285 msgstr "Број табела"
7287 #: pmd_general.php:418
7288 msgid "Delete relation"
7289 msgstr "Обриши релацију"
7291 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7293 #| msgid "Relation deleted"
7294 msgid "Relation operator"
7295 msgstr "Релација обрисана"
7297 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7298 #: pmd_general.php:769
7304 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7305 #: pmd_general.php:775
7311 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7314 msgstr "Промени име табеле у "
7316 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7318 #| msgid "User name"
7320 msgstr "Име корисника"
7322 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7328 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7329 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7330 #: tbl_select.php:115
7334 #: pmd_general.php:810
7336 #| msgid "Table options"
7337 msgid "Active options"
7338 msgstr "Опције табеле"
7341 msgid "To select relation, click :"
7342 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7347 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7348 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7349 #| "appropriate field name."
7351 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7352 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7353 "appropriate column name."
7355 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7356 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7357 "одговарајућег поља."
7361 msgid "Page has been created"
7362 msgstr "Табела %s је одбачена"
7365 msgid "Page creation failed"
7376 #| msgid "Import files"
7377 msgid "Import from selected page"
7378 msgstr "Увоз датотека"
7382 #| msgid "Export/Import to scale"
7383 msgid "Export to selected page"
7384 msgstr "Извор/увоз у размери"
7388 #| msgid "Create a new index"
7389 msgid "Create a page and export to it"
7390 msgstr "Направи нови кључ"
7394 #| msgid "User name"
7395 msgid "New page name: "
7396 msgstr "Име корисника"
7399 msgid "Export/Import to scale"
7400 msgstr "Извор/увоз у размери"
7404 msgstr "препоручено"
7406 #: pmd_relation_new.php:29
7407 msgid "Error: relation already exists."
7408 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7410 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7411 msgid "Error: Relation not added."
7412 msgstr "Грешка: релација није додата."
7414 #: pmd_relation_new.php:62
7415 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7418 #: pmd_relation_new.php:84
7419 msgid "Internal relation added"
7420 msgstr "Додата интерна релација"
7422 #: pmd_relation_upd.php:55
7423 msgid "Relation deleted"
7424 msgstr "Релација обрисана"
7426 #: pmd_save_pos.php:44
7427 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7428 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7430 #: pmd_save_pos.php:52
7431 msgid "Modifications have been saved"
7432 msgstr "Измене су сачуване"
7434 #: prefs_forms.php:78
7435 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7438 #: prefs_manage.php:80
7440 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7441 msgid "Could not import configuration"
7442 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7444 #: prefs_manage.php:112
7445 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7448 #: prefs_manage.php:128
7449 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7452 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7453 msgid "Saved on: @DATE@"
7456 #: prefs_manage.php:239
7458 #| msgid "Import files"
7459 msgid "Import from file"
7460 msgstr "Увоз датотека"
7462 #: prefs_manage.php:245
7463 msgid "Import from browser's storage"
7466 #: prefs_manage.php:248
7467 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7470 #: prefs_manage.php:254
7471 msgid "You have no saved settings!"
7474 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7475 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7478 #: prefs_manage.php:263
7479 msgid "Merge with current configuration"
7482 #: prefs_manage.php:277
7485 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7489 #: prefs_manage.php:302
7490 msgid "Save to browser's storage"
7493 #: prefs_manage.php:306
7494 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7497 #: prefs_manage.php:308
7498 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7501 #: prefs_manage.php:323
7502 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7505 #: querywindow.php:93
7506 msgid "Import files"
7507 msgstr "Увоз датотека"
7509 #: querywindow.php:104
7513 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7515 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7516 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7518 #: schema_export.php:45
7520 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7521 msgid "File doesn't exist"
7522 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7524 #: server_binlog.php:106
7525 msgid "Select binary log to view"
7526 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7528 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7532 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7533 #: server_processlist.php:58
7534 msgid "Truncate Shown Queries"
7535 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7537 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7538 #: server_processlist.php:58
7539 msgid "Show Full Queries"
7540 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7542 #: server_binlog.php:199
7544 msgstr "Назив дневника"
7546 #: server_binlog.php:200
7550 #: server_binlog.php:201
7552 msgstr "Врста догађаја"
7554 #: server_binlog.php:203
7555 msgid "Original position"
7556 msgstr "Оригинална позиција"
7558 #: server_binlog.php:204
7560 msgstr "Информације"
7562 #: server_collations.php:39
7563 msgid "Character Sets and Collations"
7564 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7566 #: server_databases.php:64
7567 msgid "No databases selected."
7568 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7570 #: server_databases.php:75
7572 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7573 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7575 #: server_databases.php:100
7576 msgid "Databases statistics"
7577 msgstr "Статистика базе"
7579 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7580 #: server_replication.php:207
7581 msgid "Master replication"
7584 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7585 msgid "Slave replication"
7588 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7589 msgid "Enable Statistics"
7590 msgstr "Укључи статистике"
7592 #: server_databases.php:261
7594 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7595 "between the web server and the MySQL server."
7597 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7598 "веб и MySQL сервера."
7600 #: server_engines.php:47
7601 msgid "Storage Engines"
7602 msgstr "Погони складиштења"
7604 #: server_export.php:20
7605 msgid "View dump (schema) of databases"
7606 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7608 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7609 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7610 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7612 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7613 #: server_privileges.php:522
7614 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7615 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7617 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7618 #: server_privileges.php:528
7619 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7620 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7622 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7623 #: server_privileges.php:521
7624 msgid "Allows creating new databases and tables."
7625 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7627 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7628 #: server_privileges.php:527
7629 msgid "Allows creating stored routines."
7630 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7632 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7633 msgid "Allows creating new tables."
7634 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7636 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7637 #: server_privileges.php:525
7638 msgid "Allows creating temporary tables."
7639 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7641 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7642 #: server_privileges.php:561
7643 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7644 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7646 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7647 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7648 #: server_privileges.php:537
7649 msgid "Allows creating new views."
7650 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7652 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7653 #: server_privileges.php:513
7654 msgid "Allows deleting data."
7655 msgstr "Дозвољава брисање података."
7657 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7658 #: server_privileges.php:524
7659 msgid "Allows dropping databases and tables."
7660 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7662 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7663 msgid "Allows dropping tables."
7664 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7666 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7667 #: server_privileges.php:541
7668 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7671 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7672 #: server_privileges.php:529
7673 msgid "Allows executing stored routines."
7674 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7676 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7677 #: server_privileges.php:516
7678 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7679 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7681 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7683 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7685 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7688 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7689 #: server_privileges.php:523
7690 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7691 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7693 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7694 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7695 msgid "Allows inserting and replacing data."
7696 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7698 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7699 #: server_privileges.php:556
7700 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7701 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7703 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7704 #: server_privileges.php:655
7705 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7706 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7708 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7709 #: server_privileges.php:643
7710 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7711 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7713 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7714 #: server_privileges.php:649
7716 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7719 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7722 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7723 #: server_privileges.php:661
7724 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7725 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7727 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7728 #: server_privileges.php:551
7729 msgid "Allows viewing processes of all users"
7732 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7733 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7734 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7735 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7737 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7738 #: server_privileges.php:552
7739 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7741 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7743 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7744 #: server_privileges.php:559
7745 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7746 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7748 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7749 #: server_privileges.php:560
7750 msgid "Needed for the replication slaves."
7751 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7753 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7754 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7755 msgid "Allows reading data."
7756 msgstr "Дозвољава читање података."
7758 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7759 #: server_privileges.php:554
7760 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7761 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7763 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7764 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7765 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7766 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7768 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7769 #: server_privileges.php:553
7770 msgid "Allows shutting down the server."
7771 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7773 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7774 #: server_privileges.php:550
7776 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7777 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7778 "killing threads of other users."
7780 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7781 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7782 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7784 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7785 #: server_privileges.php:542
7787 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7788 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7790 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7791 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7792 msgid "Allows changing data."
7793 msgstr "Дозвољава измену података."
7795 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7796 msgid "No privileges."
7797 msgstr "Нема привилегија."
7799 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7802 msgctxt "None privileges"
7806 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7807 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7808 msgid "Table-specific privileges"
7809 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7811 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7812 #: server_privileges.php:1627
7813 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7814 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7816 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7817 msgid "Global privileges"
7818 msgstr "Глобалне привилегије"
7820 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7821 msgid "Database-specific privileges"
7822 msgstr "Привилегије везане за базу"
7824 #: server_privileges.php:617
7825 msgid "Administration"
7826 msgstr "Администрација"
7828 #: server_privileges.php:637
7829 msgid "Resource limits"
7830 msgstr "Ограничења ресурса"
7832 #: server_privileges.php:638
7833 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7834 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7836 #: server_privileges.php:715
7837 msgid "Login Information"
7838 msgstr "Подаци о пријави"
7840 #: server_privileges.php:809
7841 msgid "Do not change the password"
7842 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7844 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7846 #| msgid "No user(s) found."
7847 msgid "No user found."
7848 msgstr "Корисник није нађен."
7850 #: server_privileges.php:886
7852 msgid "The user %s already exists!"
7853 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7855 #: server_privileges.php:969
7856 msgid "You have added a new user."
7857 msgstr "Додали сте новог корисника."
7859 #: server_privileges.php:1199
7861 msgid "You have updated the privileges for %s."
7862 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7864 #: server_privileges.php:1223
7866 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7867 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7869 #: server_privileges.php:1259
7871 msgid "The password for %s was changed successfully."
7872 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7874 #: server_privileges.php:1279
7879 #: server_privileges.php:1293
7880 msgid "No users selected for deleting!"
7881 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7883 #: server_privileges.php:1296
7884 msgid "Reloading the privileges"
7885 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7887 #: server_privileges.php:1314
7888 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7889 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7891 #: server_privileges.php:1349
7892 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7893 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7895 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7896 msgid "Edit Privileges"
7897 msgstr "Промени привилегије"
7899 #: server_privileges.php:1369
7903 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7904 #: server_privileges.php:2260
7908 #: server_privileges.php:1487
7909 msgid "User overview"
7910 msgstr "Преглед корисника"
7912 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7913 #: server_privileges.php:2170
7917 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7918 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7919 msgid "Add a new User"
7920 msgstr "Додај новог корисника"
7922 #: server_privileges.php:1701
7923 msgid "Remove selected users"
7924 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7926 #: server_privileges.php:1704
7927 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7928 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7930 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7931 #: server_privileges.php:1707
7932 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7933 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7935 #: server_privileges.php:1728
7938 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7939 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7940 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7941 "%sreload the privileges%s before you continue."
7943 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7944 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7945 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7946 "привилегије%s пре него што наставите."
7948 #: server_privileges.php:1781
7949 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7950 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7952 #: server_privileges.php:1821
7953 msgid "Column-specific privileges"
7954 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7956 #: server_privileges.php:2022
7957 msgid "Add privileges on the following database"
7958 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7960 #: server_privileges.php:2040
7961 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7962 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7964 #: server_privileges.php:2043
7965 msgid "Add privileges on the following table"
7966 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7968 #: server_privileges.php:2100
7969 msgid "Change Login Information / Copy User"
7970 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7972 #: server_privileges.php:2103
7973 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7974 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7976 #: server_privileges.php:2105
7977 msgid "... keep the old one."
7978 msgstr "... сачувај старе."
7980 #: server_privileges.php:2106
7981 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7982 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7984 #: server_privileges.php:2107
7986 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7987 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7989 #: server_privileges.php:2108
7991 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7994 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7996 #: server_privileges.php:2131
7997 msgid "Database for user"
7998 msgstr "База за корисника"
8000 #: server_privileges.php:2135
8003 msgctxt "Create none database for user"
8007 #: server_privileges.php:2136
8008 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8009 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
8011 #: server_privileges.php:2137
8012 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8013 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
8015 #: server_privileges.php:2140
8016 #, fuzzy, php-format
8017 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8018 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
8020 #: server_privileges.php:2163
8022 msgid "Users having access to "%s""
8023 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
8025 #: server_privileges.php:2271
8029 #: server_privileges.php:2273
8030 msgid "database-specific"
8031 msgstr "Специфично за базу"
8033 #: server_privileges.php:2275
8037 #: server_processlist.php:29
8039 msgid "Thread %s was successfully killed."
8040 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8042 #: server_processlist.php:31
8045 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8046 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
8048 #: server_processlist.php:60
8052 #: server_replication.php:49
8053 msgid "Unknown error"
8056 #: server_replication.php:56
8058 msgid "Unable to connect to master %s."
8061 #: server_replication.php:63
8063 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8066 #: server_replication.php:69
8067 msgid "Unable to change master"
8070 #: server_replication.php:72
8072 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8075 #: server_replication.php:180
8076 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8079 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8081 msgid "Show master status"
8082 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8084 #: server_replication.php:185
8085 msgid "Show connected slaves"
8088 #: server_replication.php:208
8091 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8092 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8095 #: server_replication.php:215
8096 msgid "Master configuration"
8099 #: server_replication.php:216
8101 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8102 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8103 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8104 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8105 "replicated. Please select the mode:"
8108 #: server_replication.php:219
8109 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8112 #: server_replication.php:220
8113 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8116 #: server_replication.php:223
8118 msgid "Please select databases:"
8119 msgstr "Изаберите базу"
8121 #: server_replication.php:226
8123 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8124 "and please restart the MySQL server afterwards."
8127 #: server_replication.php:228
8129 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8130 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8134 #: server_replication.php:291
8135 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8138 #: server_replication.php:294
8139 msgid "Slave IO Thread not running!"
8142 #: server_replication.php:303
8144 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8147 #: server_replication.php:306
8148 msgid "See slave status table"
8151 #: server_replication.php:309
8152 msgid "Synchronize databases with master"
8155 #: server_replication.php:320
8156 msgid "Control slave:"
8159 #: server_replication.php:323
8164 #: server_replication.php:323
8169 #: server_replication.php:324
8173 #: server_replication.php:326
8175 #| msgid "Structure only"
8176 msgid "Start SQL Thread only"
8177 msgstr "Само структура"
8179 #: server_replication.php:328
8180 msgid "Stop SQL Thread only"
8183 #: server_replication.php:331
8185 #| msgid "Structure only"
8186 msgid "Start IO Thread only"
8187 msgstr "Само структура"
8189 #: server_replication.php:333
8190 msgid "Stop IO Thread only"
8193 #: server_replication.php:338
8194 msgid "Error management:"
8197 #: server_replication.php:340
8198 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8201 #: server_replication.php:342
8202 msgid "Skip current error"
8205 #: server_replication.php:343
8209 #: server_replication.php:346
8213 #: server_replication.php:361
8216 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8217 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8220 #: server_status.php:46
8222 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8223 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8224 "statements from the transaction."
8226 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8227 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8228 "сместе изразе из трансакције."
8230 #: server_status.php:47
8231 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8232 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8234 #: server_status.php:48
8236 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8237 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8238 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8239 "based instead of disk-based."
8241 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8242 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8243 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8244 "базиране у меморији уместо на диску."
8246 #: server_status.php:49
8247 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8248 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8250 #: server_status.php:50
8252 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8253 "while executing statements."
8255 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8258 #: server_status.php:51
8260 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8261 "(probably duplicate key)."
8263 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8264 "(вероватно дуплирани кључ)."
8266 #: server_status.php:52
8268 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8269 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8271 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8272 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8274 #: server_status.php:53
8275 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8276 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8278 #: server_status.php:54
8279 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8280 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8282 #: server_status.php:55
8283 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8284 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8286 #: server_status.php:56
8287 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8288 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8290 #: server_status.php:57
8292 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8293 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8294 "indicates the number of time tables have been discovered."
8296 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8297 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8298 "означава број пута када је откривена табела."
8300 #: server_status.php:58
8302 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8303 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8304 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8306 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8307 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8308 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8310 #: server_status.php:59
8312 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8313 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8315 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8316 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8318 #: server_status.php:60
8320 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8321 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8322 "if you are doing an index scan."
8324 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8325 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8326 "скенирање индекса."
8328 #: server_status.php:61
8330 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8331 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8333 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8334 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8336 #: server_status.php:62
8338 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8339 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8340 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8341 "you have joins that don't use keys properly."
8343 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8344 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8345 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8346 "који не користе кључеве прописно."
8348 #: server_status.php:63
8350 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8351 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8352 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8353 "advantage of the indexes you have."
8355 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8356 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8357 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8358 "постојеће индексе."
8360 #: server_status.php:64
8361 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8362 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8364 #: server_status.php:65
8365 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8366 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8368 #: server_status.php:66
8369 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8370 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8372 #: server_status.php:67
8373 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8374 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8376 #: server_status.php:68
8377 msgid "The number of pages currently dirty."
8378 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8380 #: server_status.php:69
8381 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8382 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8384 #: server_status.php:70
8385 msgid "The number of free pages."
8386 msgstr "Број слободних страна."
8388 #: server_status.php:71
8390 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8391 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8394 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8395 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8398 #: server_status.php:72
8400 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8401 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8402 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8403 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8405 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8406 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8407 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8408 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8410 #: server_status.php:73
8411 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8412 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8414 #: server_status.php:74
8416 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8417 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8419 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8420 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8422 #: server_status.php:75
8424 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8425 "InnoDB does a sequential full table scan."
8427 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8428 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8430 #: server_status.php:76
8431 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8432 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8434 #: server_status.php:77
8436 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8437 "and had to do a single-page read."
8439 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8440 "је морао да ради читање појединачне стране."
8442 #: server_status.php:78
8444 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8445 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8446 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8447 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8448 "properly, this value should be small."
8450 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8451 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8452 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8453 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8454 "ова вредност ви требало да је ниска."
8456 #: server_status.php:79
8457 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8458 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8460 #: server_status.php:80
8461 msgid "The number of fsync() operations so far."
8462 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8464 #: server_status.php:81
8465 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8466 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8468 #: server_status.php:82
8469 msgid "The current number of pending reads."
8470 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8472 #: server_status.php:83
8473 msgid "The current number of pending writes."
8474 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8476 #: server_status.php:84
8477 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8478 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8480 #: server_status.php:85
8481 msgid "The total number of data reads."
8482 msgstr "Укупан број читања података."
8484 #: server_status.php:86
8485 msgid "The total number of data writes."
8486 msgstr "Укупан број уписа података."
8488 #: server_status.php:87
8489 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8490 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8492 #: server_status.php:88
8493 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8495 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8498 #: server_status.php:89
8499 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8501 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8504 #: server_status.php:90
8506 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8507 "wait for it to be flushed before continuing."
8509 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8510 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8512 #: server_status.php:91
8513 msgid "The number of log write requests."
8514 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8516 #: server_status.php:92
8517 msgid "The number of physical writes to the log file."
8518 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8520 #: server_status.php:93
8521 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8522 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8524 #: server_status.php:94
8525 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8526 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8528 #: server_status.php:95
8529 msgid "Pending log file writes."
8530 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8532 #: server_status.php:96
8533 msgid "The number of bytes written to the log file."
8534 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8536 #: server_status.php:97
8537 msgid "The number of pages created."
8538 msgstr "Број направљених страна."
8540 #: server_status.php:98
8542 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8543 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8545 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8546 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8547 "конвертују у бајтове."
8549 #: server_status.php:99
8550 msgid "The number of pages read."
8551 msgstr "Број прочитаних страна."
8553 #: server_status.php:100
8554 msgid "The number of pages written."
8555 msgstr "Број записаних страна."
8557 #: server_status.php:101
8558 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8559 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8561 #: server_status.php:102
8562 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8563 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8565 #: server_status.php:103
8566 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8567 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8569 #: server_status.php:104
8570 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8571 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8573 #: server_status.php:105
8574 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8575 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8577 #: server_status.php:106
8578 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8579 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8581 #: server_status.php:107
8582 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8583 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8585 #: server_status.php:108
8586 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8587 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8589 #: server_status.php:109
8590 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8591 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8593 #: server_status.php:110
8595 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8596 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8598 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8599 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8601 #: server_status.php:111
8603 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8604 "determine how much of the key cache is in use."
8606 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8607 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8609 #: server_status.php:112
8611 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8612 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8615 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8616 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8619 #: server_status.php:113
8620 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8621 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8623 #: server_status.php:114
8625 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8626 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8627 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8629 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8630 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8631 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8633 #: server_status.php:115
8634 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8635 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8637 #: server_status.php:116
8638 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8639 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8641 #: server_status.php:117
8643 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8644 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8645 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8647 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8648 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8649 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8651 #: server_status.php:118
8652 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8653 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8655 #: server_status.php:119
8657 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8658 "table cache value is probably too small."
8660 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8661 "вероватно премали."
8663 #: server_status.php:120
8664 msgid "The number of files that are open."
8665 msgstr "Број отворених датотека."
8667 #: server_status.php:121
8668 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8670 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8672 #: server_status.php:122
8673 msgid "The number of tables that are open."
8674 msgstr "Број отворених табела."
8676 #: server_status.php:123
8677 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8678 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8680 #: server_status.php:124
8681 msgid "The amount of free memory for query cache."
8682 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8684 #: server_status.php:125
8685 msgid "The number of cache hits."
8686 msgstr "Број погодака из кеша."
8688 #: server_status.php:126
8689 msgid "The number of queries added to the cache."
8690 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8692 #: server_status.php:127
8694 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8695 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8696 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8697 "decide which queries to remove from the cache."
8699 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8700 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8701 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8702 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8704 #: server_status.php:128
8706 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8707 "query_cache_type setting)."
8709 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8710 "подешавања query_cache_type)."
8712 #: server_status.php:129
8713 msgid "The number of queries registered in the cache."
8714 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8716 #: server_status.php:130
8717 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8718 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8720 #: server_status.php:131
8721 msgctxt "$strShowStatusReset"
8725 #: server_status.php:132
8726 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8727 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8729 #: server_status.php:133
8731 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8732 "should carefully check the indexes of your tables."
8734 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8735 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8737 #: server_status.php:134
8738 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8739 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8741 #: server_status.php:135
8743 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8744 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8746 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8747 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8749 #: server_status.php:136
8751 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8752 "critical even if this is big.)"
8754 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8755 "чак ни када је ово велико)"
8757 #: server_status.php:137
8758 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8759 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8761 #: server_status.php:138
8762 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8763 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8765 #: server_status.php:139
8767 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8768 "retried transactions."
8770 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8771 "покушала трансакције."
8773 #: server_status.php:140
8774 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8775 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8777 #: server_status.php:141
8779 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8782 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8785 #: server_status.php:142
8787 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8788 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8790 #: server_status.php:143
8792 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8793 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8796 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8797 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8798 "системске променљиве sort_buffer_size."
8800 #: server_status.php:144
8801 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8802 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8804 #: server_status.php:145
8805 msgid "The number of sorted rows."
8806 msgstr "Број сортираних редова."
8808 #: server_status.php:146
8809 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8810 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8812 #: server_status.php:147
8813 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8814 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8816 #: server_status.php:148
8818 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8819 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8820 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8821 "tables or use replication."
8823 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8824 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8825 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8826 "табеле или да користите репликацију."
8828 #: server_status.php:149
8830 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8831 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8832 "raise your thread_cache_size."
8834 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8835 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8836 "ваш thread_cache_size."
8838 #: server_status.php:150
8839 msgid "The number of currently open connections."
8840 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8842 #: server_status.php:151
8844 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8845 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8846 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8849 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8850 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8851 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8854 #: server_status.php:152
8855 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8856 msgstr "Број нити које нису успаване."
8858 #: server_status.php:163
8859 msgid "Runtime Information"
8860 msgstr "Информације о току рада"
8862 #: server_status.php:375
8866 #: server_status.php:376
8870 #: server_status.php:377
8874 #: server_status.php:379
8875 msgid "Temporary data"
8876 msgstr "Привремени подаци"
8878 #: server_status.php:380
8879 msgid "Delayed inserts"
8880 msgstr "Одложена уметања"
8882 #: server_status.php:381
8884 msgstr "Кеш кључева"
8886 #: server_status.php:382
8890 #: server_status.php:384
8894 #: server_status.php:386
8895 msgid "Transaction coordinator"
8896 msgstr "Координатор трансакција"
8898 #: server_status.php:397
8899 msgid "Flush (close) all tables"
8900 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8902 #: server_status.php:399
8903 msgid "Show open tables"
8904 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8906 #: server_status.php:404
8907 msgid "Show slave hosts"
8908 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8910 #: server_status.php:410
8911 msgid "Show slave status"
8912 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8914 #: server_status.php:415
8915 msgid "Flush query cache"
8916 msgstr "Очисти кеш упита"
8918 #: server_status.php:420
8919 msgid "Show processes"
8920 msgstr "Прикажи листу процеса"
8922 #: server_status.php:470
8925 msgctxt "for Show status"
8929 #: server_status.php:476
8931 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8932 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8934 #: server_status.php:486
8936 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8940 #: server_status.php:488
8941 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8944 #: server_status.php:490
8945 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8948 #: server_status.php:492
8950 "For further information about replication status on the server, please visit "
8951 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8954 #: server_status.php:509
8956 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8957 "this MySQL server since its startup."
8959 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8960 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8962 #: server_status.php:514
8966 #: server_status.php:514
8968 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8969 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8971 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8972 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8974 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8975 #: server_status.php:683
8979 #: server_status.php:520
8983 #: server_status.php:530
8987 #: server_status.php:559
8991 #: server_status.php:566
8992 msgid "max. concurrent connections"
8993 msgstr "макс. истовремених веза"
8995 #: server_status.php:573
8996 msgid "Failed attempts"
8997 msgstr "Неуспелих покушаја"
8999 #: server_status.php:587
9003 #: server_status.php:616
9006 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9009 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
9011 #: server_status.php:626
9015 #: server_status.php:627
9019 #: server_status.php:682
9021 msgstr "Врста упита"
9023 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9025 msgid "Show query chart"
9028 #: server_status.php:723
9029 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9032 #: server_status.php:867
9034 msgid "Replication status"
9035 msgstr "Репликација"
9037 #: server_synchronize.php:92
9038 msgid "Could not connect to the source"
9041 #: server_synchronize.php:95
9042 msgid "Could not connect to the target"
9045 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9046 #: tbl_get_field.php:19
9048 msgid "'%s' database does not exist."
9051 #: server_synchronize.php:263
9052 msgid "Structure Synchronization"
9055 #: server_synchronize.php:270
9056 msgid "Data Synchronization"
9059 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9063 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9065 msgid "Structure Difference"
9066 msgstr "Структура за поглед (view)"
9068 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9070 msgid "Data Difference"
9071 msgstr "Структура за поглед (view)"
9073 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9074 msgid "Add column(s)"
9077 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9078 msgid "Remove column(s)"
9081 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9082 msgid "Alter column(s)"
9085 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9086 msgid "Remove index(s)"
9089 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9090 msgid "Apply index(s)"
9093 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9094 msgid "Update row(s)"
9097 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9098 msgid "Insert row(s)"
9101 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9102 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9105 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9106 msgid "Apply Selected Changes"
9109 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9110 msgid "Synchronize Databases"
9113 #: server_synchronize.php:463
9114 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9117 #: server_synchronize.php:941
9118 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9121 #: server_synchronize.php:1002
9122 msgid "The following queries have been executed:"
9125 #: server_synchronize.php:1119
9126 msgid "Enter manually"
9129 #: server_synchronize.php:1120
9131 #| msgid "max. concurrent connections"
9132 msgid "Current connection"
9133 msgstr "макс. истовремених веза"
9135 #: server_synchronize.php:1149
9137 msgid "Configuration: %s"
9140 #: server_synchronize.php:1164
9144 #: server_synchronize.php:1210
9146 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9147 "database will remain unchanged."
9150 #: server_variables.php:39
9151 msgid "Server variables and settings"
9152 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9154 #: server_variables.php:60
9155 msgid "Session value"
9156 msgstr "Вредност сесије"
9158 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9159 msgid "Global value"
9160 msgstr "Глобална вредност"
9162 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9166 #: setup/frames/index.inc.php:49
9167 msgid "Cannot load or save configuration"
9170 #: setup/frames/index.inc.php:50
9172 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9173 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9174 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9177 #: setup/frames/index.inc.php:57
9179 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9180 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9183 #: setup/frames/index.inc.php:60
9186 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9187 "link[/a] to use a secure connection."
9190 #: setup/frames/index.inc.php:64
9191 msgid "Insecure connection"
9194 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9198 #: setup/frames/index.inc.php:96
9199 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9202 #: setup/frames/index.inc.php:136
9203 msgid "There are no configured servers"
9206 #: setup/frames/index.inc.php:144
9210 #: setup/frames/index.inc.php:173
9211 msgid "Default language"
9214 #: setup/frames/index.inc.php:183
9215 msgid "let the user choose"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:194
9222 #: setup/frames/index.inc.php:197
9223 msgid "Default server"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:207
9230 #: setup/frames/index.inc.php:212
9234 #: setup/frames/index.inc.php:216
9239 #: setup/frames/index.inc.php:227
9241 msgid "phpMyAdmin homepage"
9242 msgstr "phpMyAdmin документација"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:228
9249 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9253 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9255 msgid "Add a new server"
9256 msgstr "Додај новог корисника"
9258 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9262 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9263 msgid "Submitted form contains errors"
9266 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9267 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9270 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9271 msgid "Ignore errors"
9274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9277 msgstr "Прикажи боју"
9279 #: setup/lib/index.lib.php:119
9281 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9284 #: setup/lib/index.lib.php:126
9286 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9290 #: setup/lib/index.lib.php:143
9291 msgid "Got invalid version string from server"
9294 #: setup/lib/index.lib.php:150
9295 msgid "Unparsable version string"
9298 #: setup/lib/index.lib.php:162
9301 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9302 "version is %s, released on %s."
9305 #: setup/lib/index.lib.php:165
9306 msgid "No newer stable version is available"
9309 #: setup/lib/index.lib.php:250
9312 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9313 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9314 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9315 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9318 #: setup/lib/index.lib.php:252
9320 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9321 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9322 "you don't need to remember it."
9325 #: setup/lib/index.lib.php:253
9328 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9329 "unavailable on this system."
9332 #: setup/lib/index.lib.php:255
9334 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9335 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9338 #: setup/lib/index.lib.php:256
9340 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:258
9346 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9347 "unavailable on this system."
9350 #: setup/lib/index.lib.php:260
9353 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9354 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9358 #: setup/lib/index.lib.php:262
9361 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9362 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:264
9368 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9369 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:266
9375 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9376 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9377 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9378 "of users, including you, are connected to."
9381 #: setup/lib/index.lib.php:268
9384 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9385 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9386 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9387 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9391 #: setup/lib/index.lib.php:270
9394 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9398 #: setup/lib/index.lib.php:272
9401 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9405 #: setup/lib/index.lib.php:296
9406 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9409 #: setup/lib/index.lib.php:306
9410 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9413 #: setup/lib/index.lib.php:331
9414 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9417 #: setup/lib/index.lib.php:351
9418 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:358
9422 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9425 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9426 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9427 msgid "Browse foreign values"
9428 msgstr "Прегледај стране вредности"
9432 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9435 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9437 msgid "Inserted row id: %1$d"
9441 msgid "Showing as PHP code"
9442 msgstr "Приказ као PHP код"
9444 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9445 msgid "Showing SQL query"
9446 msgstr "Приказ као SQL упит"
9450 #| msgid "Validate SQL"
9451 msgid "Validated SQL"
9452 msgstr "Провери SQL"
9456 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9457 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9463 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9464 #, fuzzy, php-format
9465 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9466 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9468 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9472 #: tbl_change.php:752
9474 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9475 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9476 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9478 #: tbl_change.php:869
9479 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9482 #: tbl_change.php:875
9483 msgid "Binary - do not edit"
9484 msgstr "Бинарни - не мењај"
9486 #: tbl_change.php:923
9487 msgid "Upload to BLOB repository"
9490 #: tbl_change.php:1052
9491 msgid "Insert as new row"
9492 msgstr "Унеси као нови ред"
9494 #: tbl_change.php:1053
9495 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9498 #: tbl_change.php:1054
9500 msgid "Show insert query"
9501 msgstr "Приказ као SQL упит"
9503 #: tbl_change.php:1065
9507 #: tbl_change.php:1069
9508 msgid "Go back to previous page"
9509 msgstr "Назад на претходну страну"
9511 #: tbl_change.php:1070
9512 msgid "Insert another new row"
9513 msgstr "Додај још један нови ред"
9515 #: tbl_change.php:1074
9516 msgid "Go back to this page"
9517 msgstr "Врати се на ову страну"
9519 #: tbl_change.php:1082
9520 msgid "Edit next row"
9521 msgstr "Уреди следећи ред"
9523 #: tbl_change.php:1093
9525 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9527 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9530 #: tbl_change.php:1131
9531 #, fuzzy, php-format
9532 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9533 msgid "Continue insertion with %s rows"
9534 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9538 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9539 msgid "Chart generated successfully."
9540 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9545 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9548 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9549 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9550 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9564 #: tbl_chart.php:103
9565 msgid "X Axis label"
9568 #: tbl_chart.php:107
9569 msgid "Y Axis label"
9572 #: tbl_chart.php:112
9573 msgid "Area margins"
9576 #: tbl_chart.php:122
9577 msgid "Legend margins"
9580 #: tbl_chart.php:134
9586 #: tbl_chart.php:135
9590 #: tbl_chart.php:136
9594 #: tbl_chart.php:138
9600 #: tbl_chart.php:144
9602 #| msgid "Query type"
9604 msgstr "Врста упита"
9606 #: tbl_chart.php:146
9610 #: tbl_chart.php:147
9614 #: tbl_chart.php:152
9615 msgid "Continuous image"
9618 #: tbl_chart.php:155
9620 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9621 "this to draw the whole chart in one image."
9624 #: tbl_chart.php:166
9626 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9629 #: tbl_chart.php:173
9631 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9632 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9635 #: tbl_chart.php:181
9639 #: tbl_create.php:56
9641 msgid "Table %s already exists!"
9642 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9644 #: tbl_create.php:242
9645 #, fuzzy, php-format
9646 msgid "Table %1$s has been created."
9647 msgstr "Табела %s је одбачена"
9649 #: tbl_export.php:24
9650 msgid "View dump (schema) of table"
9651 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9653 #: tbl_indexes.php:66
9654 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9655 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9657 #: tbl_indexes.php:74
9658 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9659 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9661 #: tbl_indexes.php:90
9662 msgid "No index parts defined!"
9663 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9665 #: tbl_indexes.php:158
9666 msgid "Create a new index"
9667 msgstr "Направи нови кључ"
9669 #: tbl_indexes.php:160
9670 msgid "Modify an index"
9671 msgstr "Измени кључ"
9673 #: tbl_indexes.php:166
9675 msgstr "Име кључа :"
9677 #: tbl_indexes.php:172
9679 msgstr "Тип кључа :"
9681 #: tbl_indexes.php:182
9683 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9684 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9686 #: tbl_indexes.php:249
9688 msgid "Add to index %s column(s)"
9689 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9691 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9692 msgid "Column count has to be larger than zero."
9693 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9695 #: tbl_move_copy.php:44
9696 msgid "Can't move table to same one!"
9697 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9699 #: tbl_move_copy.php:46
9700 msgid "Can't copy table to same one!"
9701 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9703 #: tbl_move_copy.php:54
9705 msgid "Table %s has been moved to %s."
9706 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9708 #: tbl_move_copy.php:56
9710 msgid "Table %s has been copied to %s."
9711 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9713 #: tbl_move_copy.php:80
9714 msgid "The table name is empty!"
9715 msgstr "Има табеле је празно!"
9717 #: tbl_operations.php:246
9718 msgid "Alter table order by"
9719 msgstr "Промени редослед у табели"
9721 #: tbl_operations.php:255
9723 msgstr "(по једном пољу)"
9725 #: tbl_operations.php:275
9726 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9727 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9729 #: tbl_operations.php:333
9730 msgid "Table options"
9731 msgstr "Опције табеле"
9733 #: tbl_operations.php:337
9734 msgid "Rename table to"
9735 msgstr "Промени име табеле у "
9737 #: tbl_operations.php:513
9738 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9739 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9741 #: tbl_operations.php:560
9742 msgid "Switch to copied table"
9743 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9745 #: tbl_operations.php:572
9746 msgid "Table maintenance"
9747 msgstr "Радње на табели"
9749 #: tbl_operations.php:593
9750 msgid "Defragment table"
9751 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9753 #: tbl_operations.php:632
9755 msgid "Table %s has been flushed"
9756 msgstr "Табела %s је освежена"
9758 #: tbl_operations.php:638
9760 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9761 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9762 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9764 #: tbl_operations.php:647
9766 #| msgid "Dumping data for table"
9767 msgid "Delete data or table"
9768 msgstr "Приказ података табеле"
9770 #: tbl_operations.php:662
9771 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9774 #: tbl_operations.php:682
9776 msgid "Delete the table (DROP)"
9777 msgstr "База не постоји"
9779 #: tbl_operations.php:703
9781 msgid "Partition maintenance"
9782 msgstr "Радње на табели"
9784 #: tbl_operations.php:711
9786 msgid "Partition %s"
9789 #: tbl_operations.php:714
9793 #: tbl_operations.php:715
9798 #: tbl_operations.php:716
9802 #: tbl_operations.php:717
9806 #: tbl_operations.php:718
9809 msgstr "Поправи табелу"
9811 #: tbl_operations.php:730
9812 msgid "Remove partitioning"
9815 #: tbl_operations.php:756
9816 msgid "Check referential integrity:"
9817 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9819 #: tbl_printview.php:72
9821 msgstr "Прикажи табеле"
9823 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9827 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9831 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9835 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9836 msgid "Row Statistics"
9837 msgstr "Статистике реда"
9839 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9843 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9847 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9851 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9853 msgstr "Дужина реда"
9855 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9857 msgstr "Величина реда"
9859 #: tbl_relation.php:276
9861 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9864 #: tbl_relation.php:402
9866 #| msgid "Internal relations"
9867 msgid "Internal relation"
9868 msgstr "Унутрашње релације"
9870 #: tbl_relation.php:404
9872 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9876 #: tbl_relation.php:410
9877 msgid "Foreign key constraint"
9880 #: tbl_row_action.php:28
9881 msgid "No rows selected"
9882 msgstr "Нема одабраних редова"
9884 #: tbl_select.php:109
9885 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9886 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9888 #: tbl_select.php:233
9890 #| msgid "Select fields (at least one):"
9891 msgid "Select columns (at least one):"
9892 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9894 #: tbl_select.php:251
9895 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9896 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9898 #: tbl_select.php:258
9899 msgid "Number of rows per page"
9900 msgstr "Број редова по страни"
9902 #: tbl_select.php:264
9903 msgid "Display order:"
9904 msgstr "Редослед приказа:"
9906 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9907 msgid "Browse distinct values"
9908 msgstr "Прегледај различите вредности"
9910 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9911 msgid "Add primary key"
9914 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9916 #| msgid "Add new field"
9918 msgstr "Додај ново поље"
9920 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9921 msgid "Add unique index"
9924 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9925 msgid "Add FULLTEXT index"
9928 #: tbl_structure.php:384
9931 msgctxt "None for default"
9935 #: tbl_structure.php:397
9936 #, fuzzy, php-format
9937 #| msgid "Table %s has been dropped"
9938 msgid "Column %s has been dropped"
9939 msgstr "Табела %s је одбачена"
9941 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9943 msgid "A primary key has been added on %s"
9944 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9946 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9947 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9949 msgid "An index has been added on %s"
9950 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9952 #: tbl_structure.php:471
9954 #| msgid "Show PHP information"
9955 msgid "Show more actions"
9956 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
9958 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9959 msgid "Relation view"
9960 msgstr "Релациони поглед"
9962 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9963 msgid "Propose table structure"
9964 msgstr "Предложи структуру табеле"
9966 #: tbl_structure.php:631
9968 #| msgid "Add %s field(s)"
9970 msgstr "Додај %s поља"
9972 #: tbl_structure.php:645
9973 msgid "At End of Table"
9974 msgstr "На крају табеле"
9976 #: tbl_structure.php:646
9977 msgid "At Beginning of Table"
9978 msgstr "На почетку табеле"
9980 #: tbl_structure.php:647
9985 #: tbl_structure.php:686
9986 #, fuzzy, php-format
9987 #| msgid "Create an index on %s columns"
9988 msgid "Create an index on %s columns"
9989 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9991 #: tbl_structure.php:848
9995 #: tbl_tracking.php:109
9997 msgid "Tracking report for table `%s`"
10000 #: tbl_tracking.php:182
10002 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10005 #: tbl_tracking.php:190
10007 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10010 #: tbl_tracking.php:198
10012 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10015 #: tbl_tracking.php:208
10016 msgid "SQL statements executed."
10019 #: tbl_tracking.php:215
10021 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10022 "ensure that you have the privileges to do so."
10025 #: tbl_tracking.php:216
10026 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10029 #: tbl_tracking.php:225
10030 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10033 #: tbl_tracking.php:256
10035 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10038 #: tbl_tracking.php:375
10039 msgid "Tracking statements"
10042 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10044 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10047 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10052 #: tbl_tracking.php:406
10053 msgid "Data definition statement"
10056 #: tbl_tracking.php:457
10057 msgid "Data manipulation statement"
10060 #: tbl_tracking.php:501
10061 msgid "SQL dump (file download)"
10064 #: tbl_tracking.php:502
10068 #: tbl_tracking.php:503
10069 msgid "This option will replace your table and contained data."
10072 #: tbl_tracking.php:503
10073 msgid "SQL execution"
10076 #: tbl_tracking.php:515
10077 #, fuzzy, php-format
10078 msgid "Export as %s"
10079 msgstr "Тип извоза"
10081 #: tbl_tracking.php:555
10082 msgid "Show versions"
10085 #: tbl_tracking.php:587
10090 #: tbl_tracking.php:635
10092 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10095 #: tbl_tracking.php:637
10096 msgid "Deactivate now"
10099 #: tbl_tracking.php:648
10101 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10104 #: tbl_tracking.php:650
10105 msgid "Activate now"
10108 #: tbl_tracking.php:663
10110 msgid "Create version %s of %s.%s"
10113 #: tbl_tracking.php:667
10114 msgid "Track these data definition statements:"
10117 #: tbl_tracking.php:675
10118 msgid "Track these data manipulation statements:"
10121 #: tbl_tracking.php:683
10123 msgid "Create version"
10124 msgstr "Направи релацију"
10129 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10132 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
10133 "директоријуму %s."
10136 msgid "Get more themes!"
10139 #: transformation_overview.php:24
10140 msgid "Available MIME types"
10141 msgstr "Доступни MIME-типови"
10143 #: transformation_overview.php:37
10145 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10147 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
10149 #: transformation_overview.php:42
10150 msgid "Available transformations"
10151 msgstr "Доступне трансформације"
10153 #: transformation_overview.php:47
10155 #| msgid "Description"
10156 msgctxt "for MIME transformation"
10157 msgid "Description"
10160 #: user_password.php:48
10161 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10162 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10164 #: user_password.php:110
10165 msgid "The profile has been updated."
10166 msgstr "Профил је промењен."
10168 #: view_create.php:141
10170 msgstr "назив за VIEW"
10172 #: view_operations.php:91
10174 msgid "Rename view to"
10175 msgstr "Промени име табеле у "
10178 #~| msgid "Dumping data for table"
10179 #~ msgid "Delete the matches for the "
10180 #~ msgstr "Приказ података табеле"
10182 #~ msgid "Show left delete link"
10183 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
10188 #~ msgid "to/from page"
10189 #~ msgstr "од/до странице"
10191 #~ msgid "Disable Statistics"
10192 #~ msgstr "Искључи статистике"
10197 #~ msgid "Display table filter"
10198 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10201 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10202 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10204 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10205 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10207 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10208 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10210 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10211 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10213 #~ msgid "No tables"
10214 #~ msgstr "Нема табела"
10220 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10221 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10222 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10225 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10226 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10227 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10228 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10231 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10232 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10233 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10235 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10236 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10237 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10238 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10240 #~ msgid "New table"
10241 #~ msgstr "Нема табела"
10243 #~ msgid "server name"
10244 #~ msgstr "назив сервера"
10246 #~ msgid "database name"
10247 #~ msgstr "назив базе"
10249 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10250 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10252 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10253 #~ msgstr "Формат речника података"
10255 #~ msgid "PMA database"
10256 #~ msgstr "База не постоји"
10258 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10259 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10261 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10262 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10264 #~ msgid "remember template"
10265 #~ msgstr "запамти шаблон"
10267 #~ msgid "\"zipped\""
10268 #~ msgstr "\"зиповано\""
10270 #~ msgid "\"gzipped\""
10271 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10273 #~ msgid "\"bzipped\""
10274 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10276 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10277 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10279 #~ msgid "Add into comments"
10280 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10282 #~ msgid "Export triggers"
10283 #~ msgstr "Тип извоза"
10285 #~ msgid "Export views"
10286 #~ msgstr "Тип извоза"
10288 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10289 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10294 #~ msgid "Table removal"
10295 #~ msgstr "Назив табеле"
10297 #~ msgctxt "BLOB repository"
10299 #~ msgstr "Омогућено"
10302 #~ msgstr "Онемогућено"
10304 #~ msgctxt "BLOB repository"
10306 #~ msgstr "Поправи табелу"
10308 #~ msgctxt "BLOB repository"
10309 #~ msgid "Disabled"
10310 #~ msgstr "Онемогућено"
10313 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10314 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10316 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10319 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10320 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10321 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10323 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10324 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10325 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10328 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10329 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10330 #~ "configuration."
10332 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10333 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10341 #~ msgid "Fields terminated by"
10342 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10347 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10348 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10350 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10351 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10354 #~ "Add custom comment into header (\n"
10355 #~ " splits lines)"
10356 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10361 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10362 #~ msgid "Disabled"
10363 #~ msgstr "Онемогућено"
10365 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10367 #~ msgstr "Омогућено"
10369 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10371 #~ msgstr "Поправи табелу"
10373 #~ msgid "Calendar"
10374 #~ msgstr "Календар"
10376 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10377 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10379 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10380 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10382 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10383 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10385 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10386 #~ msgid "Create table"
10387 #~ msgstr "Направи табелу"
10389 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10393 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10394 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10396 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10397 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10399 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10400 #~ msgid "Description"
10403 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10407 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10408 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10410 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10411 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10413 #~ msgid "running on %s"
10414 #~ msgstr "на серверу %s"
10416 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10417 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10420 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10421 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10424 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10425 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10428 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10429 #~ "phpMyAdmin won"
10431 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10432 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10433 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10435 #~ msgctxt "None action"
10443 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10444 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10446 #~ msgid "The %s table doesn"
10447 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10449 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10451 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10453 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10454 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10457 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10458 #~ "Please check your PHP configuration."
10460 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10462 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10463 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10466 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10467 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10468 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10469 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10470 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10473 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10474 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10475 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10476 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10477 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10478 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10479 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10480 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10481 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10483 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10485 #~ msgstr "CSV формат"
10487 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10488 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10491 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10493 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10496 #~ msgid "has been altered."
10497 #~ msgstr "је промењен(а)."
10499 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10500 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10503 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10504 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10506 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10507 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10509 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10510 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10513 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10515 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10518 #~ msgid "Process list"
10519 #~ msgstr "Листа процеса"
10522 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10525 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10528 #~ msgid "Native MS Excel format"
10529 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10531 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10533 #~ msgstr "Изабери све"
10535 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10537 #~ msgstr "Нови запис"
10539 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10541 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10543 #~ msgctxt "Create DELETE query"