fixed: bugID = 3112614
[phpmyadmin/adnan.git] / po / bg.po
blob4656ac15c7ef9870826ea37e1f5c18173f1a716d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Коментар към базата от данни: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Коментари към таблицата"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Име на колона"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "да"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Печат"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Схема на БД"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "В базата от данни няма таблици."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Селектиране на всичко"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Деселектиране на всичко"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Команда"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Няма бази от данни"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Копиране на базата от данни в"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Само структурата"
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Структурата и данните"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Само данните"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Добавяне на %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Добавяне на ограничение"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Колация"
337 #: db_operations.php:548
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
347 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Relational schema"
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Релационна схема"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
356 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
359 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
360 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
361 #: test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Таблица "
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Редове"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Размер"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "Заето"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица(и)"
409 msgstr[1] "%s таблица(и)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
422 #: db_qbe.php:182
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Сортиране"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Възходящо"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Низходящо"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Показване"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критерий"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Вмъкни"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Изтрий"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
472 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:603
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
486 #: db_qbe.php:615
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
492 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Допълни Запитването"
496 #: db_qbe.php:636
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Използвай таблицата"
500 #: db_qbe.php:659
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изпълни заявката"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Отказан достъп"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "поне една от думите"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "всички думи"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точната фраза"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "като регулярен израз"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
546 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Прелистване"
552 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Изтриване"
564 #: db_search.php:260
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "Dumping data for table"
567 msgid "Delete the matches for the %s table?"
568 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
570 #: db_search.php:273
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
576 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
578 #: db_search.php:296
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Търсене в базата от данни"
582 #: db_search.php:299
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
586 #: db_search.php:304
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Намери:"
590 #: db_search.php:308 db_search.php:309
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
594 #: db_search.php:322
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "В таблиците:"
598 #: db_search.php:352
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside table(s):"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "В таблиците:"
604 #: db_structure.php:59
605 #, fuzzy
606 #| msgid "No tables found in database."
607 msgid "No tables found in database"
608 msgstr "В базата от данни няма таблици."
610 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been emptied"
613 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "View %s has been dropped"
618 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
620 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been dropped"
623 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
625 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
626 msgid "Tracking is active."
627 msgstr ""
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
630 msgid "Tracking is not active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
634 #, php-format
635 msgid ""
636 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
637 "s."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
642 msgid "View"
643 msgstr "Изглед"
645 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
646 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
647 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Репликация"
651 #: db_structure.php:441
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Сума"
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Когато има отметка:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Маркиране на всичко"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Размаркиране на всичко"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
689 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
690 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Експортиране"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печат"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Изчистване"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Унищожаване"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на таблицата"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизация на таблицата"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправяне на таблицата"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализиране на таблицата"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на данните"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "БД"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Създай"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Състояние"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Действие"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персийски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структурата"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на таблицата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "БД"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: export.php:73
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr ""
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
838 #, php-format
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
842 #: export.php:307
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 msgstr ""
847 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
848 "опцията за препокриване."
850 #: export.php:311 export.php:315
851 #, php-format
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
855 #: export.php:664
856 #, php-format
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
860 #: import.php:58
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
864 "s for ways to workaround this limit."
865 msgstr ""
866 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
867 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
869 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
870 #: libraries/File.class.php:611
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
874 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
875 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
876 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
881 msgstr ""
883 #: import.php:335
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
890 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
891 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 msgstr ""
893 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
894 "инсталацията на phpMyAdmin!"
896 #: import.php:395
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Показалецът беше изтрит."
900 #: import.php:399
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr ""
904 #: import.php:401 sql.php:811
905 #, php-format
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
909 #: import.php:407 import.php:413
910 #, php-format
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
914 #: import.php:422
915 msgid ""
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
918 msgstr ""
920 #: import.php:424
921 msgid ""
922 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
923 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
924 msgstr ""
926 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "Back"
929 msgstr "Назад"
931 #: index.php:183
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr ""
934 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
935 "b>."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
938 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
939 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
940 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
941 msgid "Click to select"
942 msgstr ""
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr ""
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:33
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Procedures"
967 msgid "Dropping Procedure"
968 msgstr "Процедури"
970 #: js/messages.php:35
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:44
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
997 #: js/messages.php:45
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Това не е число!"
1001 #: js/messages.php:48
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Името на хоста е празно!"
1005 #: js/messages.php:49
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Потребителското име е празно!"
1009 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Паролата е празна!"
1013 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Паролата не е същата!"
1017 #: js/messages.php:52
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Add a new User"
1020 msgid "Add a New User"
1021 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1023 #: js/messages.php:53
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Версия на сървъра"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Reloading the privileges"
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1040 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1041 msgid "Close"
1042 msgstr ""
1044 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1045 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1046 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:63
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Loading"
1053 msgstr "Локален"
1055 #: js/messages.php:64
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Processes"
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Процеси"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1074 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1075 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "OK"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Набор от знаци"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Table must have at least one column."
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Create Table"
1112 msgstr "Създай нова Страница"
1114 #: js/messages.php:81
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Search"
1117 msgid "Searching"
1118 msgstr "Търсене"
1120 #: js/messages.php:84
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Hide query box"
1123 msgstr "SQL заявка"
1125 #: js/messages.php:85
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show query box"
1128 msgstr "SQL заявка"
1130 #: js/messages.php:86
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Engines"
1133 msgid "Inline Edit"
1134 msgstr "Хранилища"
1136 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1137 #: tbl_indexes.php:223
1138 msgid "Ignore"
1139 msgstr "Игнориране"
1141 #: js/messages.php:92
1142 msgid "Select referenced key"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:93
1146 msgid "Select Foreign Key"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:94
1150 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Choose field to display"
1156 msgid "Choose column to display"
1157 msgstr "Изберете Полета за показване"
1159 #: js/messages.php:98
1160 msgid "Add an option for column "
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:101
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Generate Password"
1166 msgid "Generate password"
1167 msgstr "Генериране на парола"
1169 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1170 msgid "Generate"
1171 msgstr "Генериране"
1173 #: js/messages.php:103
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Change password"
1176 msgid "Change Password"
1177 msgstr "Смяна на паролата"
1179 #: js/messages.php:106
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Mon"
1182 msgid "More"
1183 msgstr "пн"
1185 #. l10n: Display text for calendar close link
1186 #: js/messages.php:116
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "None"
1189 msgid "Done"
1190 msgstr "Няма"
1192 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1193 #: js/messages.php:118
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Previous"
1196 msgid "Prev"
1197 msgstr "Предишен"
1199 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1200 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1201 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1202 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1203 #: tbl_structure.php:893
1204 msgid "Next"
1205 msgstr "Следващ"
1207 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1208 #: js/messages.php:122
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Total"
1211 msgid "Today"
1212 msgstr "Общо"
1214 #: js/messages.php:125
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Binary"
1217 msgid "January"
1218 msgstr " Двоично "
1220 #: js/messages.php:126
1221 msgid "February"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:127
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mar"
1227 msgid "March"
1228 msgstr "март"
1230 #: js/messages.php:128
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Apr"
1233 msgid "April"
1234 msgstr "април"
1236 #: js/messages.php:129
1237 msgid "May"
1238 msgstr "май"
1240 #: js/messages.php:130
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Jun"
1243 msgid "June"
1244 msgstr "юни"
1246 #: js/messages.php:131
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Jul"
1249 msgid "July"
1250 msgstr "юли"
1252 #: js/messages.php:132
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Aug"
1255 msgid "August"
1256 msgstr "август"
1258 #: js/messages.php:133
1259 msgid "September"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:134
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Oct"
1265 msgid "October"
1266 msgstr "октомври"
1268 #: js/messages.php:135
1269 msgid "November"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:136
1273 msgid "December"
1274 msgstr ""
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1278 msgid "Jan"
1279 msgstr "януари"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1283 msgid "Feb"
1284 msgstr "февруари"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1288 msgid "Mar"
1289 msgstr "март"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1293 msgid "Apr"
1294 msgstr "април"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "May"
1300 msgctxt "Short month name"
1301 msgid "May"
1302 msgstr "май"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1306 msgid "Jun"
1307 msgstr "юни"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1311 msgid "Jul"
1312 msgstr "юли"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1316 msgid "Aug"
1317 msgstr "август"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1321 msgid "Sep"
1322 msgstr "септември"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1326 msgid "Oct"
1327 msgstr "октомври"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1331 msgid "Nov"
1332 msgstr "ноември"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1336 msgid "Dec"
1337 msgstr "декември"
1339 #: js/messages.php:165
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Sun"
1342 msgid "Sunday"
1343 msgstr "нд"
1345 #: js/messages.php:166
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Mon"
1348 msgid "Monday"
1349 msgstr "пн"
1351 #: js/messages.php:167
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Tue"
1354 msgid "Tuesday"
1355 msgstr "вт"
1357 #: js/messages.php:168
1358 msgid "Wednesday"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:169
1362 msgid "Thursday"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:170
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Fri"
1368 msgid "Friday"
1369 msgstr "пт"
1371 #: js/messages.php:171
1372 msgid "Saturday"
1373 msgstr ""
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1377 msgid "Sun"
1378 msgstr "нд"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1382 msgid "Mon"
1383 msgstr "пн"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1387 msgid "Tue"
1388 msgstr "вт"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1392 msgid "Wed"
1393 msgstr "ср"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1397 msgid "Thu"
1398 msgstr "чт"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1402 msgid "Fri"
1403 msgstr "пт"
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1407 msgid "Sat"
1408 msgstr "сб"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:191
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Sun"
1414 msgid "Su"
1415 msgstr "нд"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:193
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Mon"
1421 msgid "Mo"
1422 msgstr "пн"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:195
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Tue"
1428 msgid "Tu"
1429 msgstr "вт"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:197
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Wed"
1435 msgid "We"
1436 msgstr "ср"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:199
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Thu"
1442 msgid "Th"
1443 msgstr "чт"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:201
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Fri"
1449 msgid "Fr"
1450 msgstr "пт"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:203
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Sat"
1456 msgid "Sa"
1457 msgstr "сб"
1459 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1460 #: js/messages.php:205
1461 msgid "Wk"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:207
1465 msgid "Hour"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:208
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "in use"
1471 msgid "Minute"
1472 msgstr "Заето"
1474 #: js/messages.php:209
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "per second"
1477 msgid "Second"
1478 msgstr "на секунда"
1480 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1481 msgid "Font size"
1482 msgstr "Размер на шрифта"
1484 #: libraries/File.class.php:310
1485 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/File.class.php:313
1489 msgid ""
1490 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1491 "the HTML form."
1492 msgstr ""
1494 #: libraries/File.class.php:316
1495 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/File.class.php:319
1499 msgid "Missing a temporary folder."
1500 msgstr ""
1502 #: libraries/File.class.php:322
1503 msgid "Failed to write file to disk."
1504 msgstr ""
1506 #: libraries/File.class.php:325
1507 msgid "File upload stopped by extension."
1508 msgstr ""
1510 #: libraries/File.class.php:328
1511 msgid "Unknown error in file upload."
1512 msgstr ""
1514 #: libraries/File.class.php:559
1515 #, fuzzy
1516 msgid ""
1517 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1518 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1519 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1521 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1522 msgid "No index defined!"
1523 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1525 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1526 #: tbl_tracking.php:310
1527 msgid "Indexes"
1528 msgstr "Индекси"
1530 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1532 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1533 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1534 msgid "Unique"
1535 msgstr "Уникално"
1537 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1538 msgid "Packed"
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1542 msgid "Cardinality"
1543 msgstr "Кардиналност"
1545 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Comment"
1548 msgstr "Коментари"
1550 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1551 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1552 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1553 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1554 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1555 msgid "Edit"
1556 msgstr "Редактиране"
1558 #: libraries/Index.class.php:471
1559 msgid "The primary key has been dropped"
1560 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1562 #: libraries/Index.class.php:475
1563 #, php-format
1564 msgid "Index %s has been dropped"
1565 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1567 #: libraries/Index.class.php:576
1568 #, php-format
1569 msgid ""
1570 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1571 "removed."
1572 msgstr ""
1574 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1575 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1576 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1577 msgid "Databases"
1578 msgstr "Бази от данни"
1580 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1581 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1582 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1583 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1584 msgid "Error"
1585 msgstr "Грешка"
1587 #: libraries/Message.class.php:281
1588 #, php-format
1589 msgid "%1$d row affected."
1590 msgid_plural "%1$d rows affected."
1591 msgstr[0] ""
1592 msgstr[1] ""
1594 #: libraries/Message.class.php:300
1595 #, fuzzy, php-format
1596 #| msgid "No rows selected"
1597 msgid "%1$d row deleted."
1598 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1599 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1600 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1602 #: libraries/Message.class.php:319
1603 #, fuzzy, php-format
1604 #| msgid "No rows selected"
1605 msgid "%1$d row inserted."
1606 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1607 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1608 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1610 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1611 msgid ""
1612 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1613 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1615 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1616 #, php-format
1617 msgid "%s is available on this MySQL server."
1618 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1620 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1621 #, php-format
1622 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1623 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1626 #, php-format
1627 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1628 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1630 #: libraries/Table.class.php:1017
1631 msgid "Invalid database"
1632 msgstr "Невалидна база от данни"
1634 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1635 msgid "Invalid table name"
1636 msgstr "Невалидно име на таблица"
1638 #: libraries/Table.class.php:1046
1639 #, php-format
1640 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1641 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1643 #: libraries/Table.class.php:1129
1644 #, php-format
1645 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1646 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1648 #: libraries/Theme.class.php:160
1649 #, php-format
1650 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1651 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1653 #: libraries/Theme.class.php:380
1654 msgid "No preview available."
1655 msgstr ""
1657 #: libraries/Theme.class.php:383
1658 msgid "take it"
1659 msgstr ""
1661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1662 #, php-format
1663 msgid "Default theme %s not found!"
1664 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1667 #, php-format
1668 msgid "Theme %s not found!"
1669 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1672 #, php-format
1673 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1674 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1677 #: themes.php:40
1678 msgid "Theme / Style"
1679 msgstr "Тема / Стил"
1681 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1682 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1683 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1687 #: test/theme.php:151
1688 #, php-format
1689 msgid "Welcome to %s"
1690 msgstr "Добре дошли в %s"
1692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1696 "1$ssetup script%2$s to create one."
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1700 msgid ""
1701 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1702 "connection. You should check the host, username and password in your "
1703 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1704 "the administrator of the MySQL server."
1705 msgstr ""
1706 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1707 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1708 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1709 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1712 msgid "Log in"
1713 msgstr "Вход"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1717 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1718 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1719 msgid "phpMyAdmin documentation"
1720 msgstr "phpMyAdmin документация"
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1724 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1725 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1728 msgid "Server:"
1729 msgstr "Сървър"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1732 msgid "Username:"
1733 msgstr "Име:"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1736 msgid "Password:"
1737 msgstr "Парола:"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1740 msgid "Server Choice"
1741 msgstr "Избор на сървър"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1744 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1745 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1748 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1749 msgid ""
1750 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1751 msgstr ""
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1754 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1755 #, php-format
1756 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1757 msgstr ""
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1761 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1762 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1763 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1765 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1766 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1767 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1770 #, php-format
1771 msgid "File %s does not contain any key id"
1772 msgstr ""
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1776 msgid "Hardware authentication failed"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1780 msgid "No valid authentication key plugged"
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1784 msgid "Authenticating..."
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1788 msgid "PBMS error"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "MySQL connection collation"
1794 msgid "PBMS connection failed:"
1795 msgstr "Колация на MySQL"
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1798 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1802 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1806 msgid "View image"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1810 msgid "Play audio"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1814 msgid "View video"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1818 msgid "Download file"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1822 #, php-format
1823 msgid "Could not open file: %s"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1827 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1828 #: server_status.php:377
1829 msgid "Tables"
1830 msgstr "Таблици"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1833 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1834 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1835 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1839 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1840 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1841 #: tbl_structure.php:757
1842 msgid "Data"
1843 msgstr "Данни"
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1846 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1847 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1848 msgid "Total"
1849 msgstr "Общо"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1852 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1853 msgid "Overhead"
1854 msgstr "Загубено място"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Jump to database"
1859 msgstr "Няма бази от данни"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1862 msgid "Not replicated"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Replication"
1868 msgid "Replicated"
1869 msgstr "Репликация"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1872 #, php-format
1873 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1874 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1877 msgid "Check Privileges"
1878 msgstr "Проверка на привилегиите"
1880 #: libraries/chart.lib.php:40
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Query statistics"
1883 msgstr "Статистика за редовете"
1885 #: libraries/chart.lib.php:63
1886 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/chart.lib.php:83
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Query results operations"
1892 msgid "Query results"
1893 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1895 #: libraries/chart.lib.php:109
1896 msgid "No data found for the chart."
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/chart.lib.php:249
1900 msgid "GD extension is needed for charts."
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/chart.lib.php:252
1904 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/common.inc.php:575
1908 msgid ""
1909 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1910 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1911 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1912 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1913 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1914 "is fine."
1915 msgstr ""
1916 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1917 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1918 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1919 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1920 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1921 "изведе празна страница, всички е наред."
1923 #: libraries/common.inc.php:586
1924 #, fuzzy, php-format
1925 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1926 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1927 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1929 #: libraries/common.inc.php:591
1930 msgid ""
1931 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1932 "configuration file!"
1933 msgstr ""
1934 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1935 "конфигурационния файл!"
1937 #: libraries/common.inc.php:621
1938 #, php-format
1939 msgid "Invalid server index: %s"
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/common.inc.php:628
1943 #, php-format
1944 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1948 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1949 msgid "Server"
1950 msgstr "Сървър"
1952 #: libraries/common.inc.php:825
1953 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/common.inc.php:928
1957 #, php-format
1958 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1959 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1961 #: libraries/common.lib.php:145
1962 #, php-format
1963 msgid "Max: %s%s"
1964 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1966 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1967 #: libraries/common.lib.php:407
1968 #, fuzzy
1969 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1970 msgid "en"
1971 msgstr "Изпратени"
1973 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1974 #: libraries/common.lib.php:411
1975 #, fuzzy
1976 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1977 msgid "en"
1978 msgstr "Изпратени"
1980 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1981 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1982 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1983 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1986 #: main.php:212
1987 msgid "Documentation"
1988 msgstr "Документация"
1990 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1991 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1992 msgid "SQL query"
1993 msgstr "SQL заявка"
1995 #: libraries/common.lib.php:621
1996 msgid "MySQL said: "
1997 msgstr "MySQL отговори: "
1999 #: libraries/common.lib.php:1071
2000 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2001 msgstr ""
2003 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2004 msgid "Explain SQL"
2005 msgstr "Explain SQL"
2007 #: libraries/common.lib.php:1115
2008 msgid "Skip Explain SQL"
2009 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2011 #: libraries/common.lib.php:1149
2012 msgid "Without PHP Code"
2013 msgstr "без PHP код"
2015 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2016 msgid "Create PHP Code"
2017 msgstr "Създаване на PHP код"
2019 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2020 #: server_status.php:458
2021 msgid "Refresh"
2022 msgstr "Презареждане"
2024 #: libraries/common.lib.php:1179
2025 msgid "Skip Validate SQL"
2026 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2028 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2029 msgid "Validate SQL"
2030 msgstr "Валидирай SQL-а"
2032 #: libraries/common.lib.php:1237
2033 msgid "Inline edit of this query"
2034 msgstr ""
2036 #: libraries/common.lib.php:1239
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Engines"
2039 msgid "Inline"
2040 msgstr "Хранилища"
2042 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2043 msgid "Profiling"
2044 msgstr ""
2046 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2047 #: server_processlist.php:57
2048 msgid "Time"
2049 msgstr "Време"
2051 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2052 #: libraries/common.lib.php:1362
2053 msgid "B"
2054 msgstr "байта"
2056 #: libraries/common.lib.php:1362
2057 msgid "KiB"
2058 msgstr "КБ"
2060 #: libraries/common.lib.php:1362
2061 msgid "MiB"
2062 msgstr "МБ"
2064 #: libraries/common.lib.php:1362
2065 msgid "GiB"
2066 msgstr "ГБ"
2068 #: libraries/common.lib.php:1362
2069 msgid "TiB"
2070 msgstr "ТБ"
2072 #: libraries/common.lib.php:1362
2073 msgid "PiB"
2074 msgstr "ПБ"
2076 #: libraries/common.lib.php:1362
2077 msgid "EiB"
2078 msgstr "ЕБ"
2080 #. l10n: Thousands separator
2081 #: libraries/common.lib.php:1400
2082 msgid ","
2083 msgstr ","
2085 #. l10n: Decimal separator
2086 #: libraries/common.lib.php:1402
2087 msgid "."
2088 msgstr "."
2090 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2091 #: libraries/common.lib.php:1579
2092 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2093 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2094 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2096 #: libraries/common.lib.php:1889
2097 #, php-format
2098 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2099 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2101 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2102 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2103 msgid "Begin"
2104 msgstr "Начало"
2106 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2107 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2108 #: server_binlog.php:156
2109 msgid "Previous"
2110 msgstr "Предишен"
2112 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2113 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2114 msgid "End"
2115 msgstr "Край"
2117 #: libraries/common.lib.php:2409
2118 #, php-format
2119 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2120 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2122 #: libraries/common.lib.php:2428
2123 #, php-format
2124 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2128 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2129 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2133 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2134 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2135 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2136 #: tbl_tracking.php:263
2137 msgid "Structure"
2138 msgstr "Структура"
2140 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2142 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2143 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2144 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2145 msgid "SQL"
2146 msgstr "SQL"
2148 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2149 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2151 msgid "Insert"
2152 msgstr "Вмъкване"
2154 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2155 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2156 #: view_operations.php:87
2157 msgid "Operations"
2158 msgstr "Операции"
2160 #: libraries/common.lib.php:2950
2161 msgid "Browse your computer:"
2162 msgstr ""
2164 #: libraries/common.lib.php:2963
2165 #, fuzzy, php-format
2166 #| msgid "web server upload directory"
2167 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2168 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2170 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2171 #: tbl_change.php:925
2172 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2173 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2175 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2176 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2177 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2178 #: libraries/import.lib.php:1172
2179 #, fuzzy
2180 msgid "structure"
2181 msgstr "Структура"
2183 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2184 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2185 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2186 msgid "data"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2190 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2191 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Structure and data"
2194 msgid "structure and data"
2195 msgstr "Структурата и данните"
2197 #: libraries/config.values.php:99
2198 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config.values.php:100
2202 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/config.values.php:101
2206 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:119
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Complete inserts"
2212 msgid "complete inserts"
2213 msgstr "Пълни INSERT-и"
2215 #: libraries/config.values.php:120
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Extended inserts"
2218 msgid "extended inserts"
2219 msgstr "Разширени INSERT-и"
2221 #: libraries/config.values.php:121
2222 msgid "both of the above"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:122
2226 msgid "neither of the above"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2230 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2231 msgid "Not a positive number"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2235 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2236 msgid "Not a non-negative number"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2240 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2241 msgid "Not a valid port number"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2246 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2247 msgid "Incorrect value"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2251 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2252 #, php-format
2253 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2257 #, php-format
2258 msgid "Missing data for %s"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Variable"
2265 msgid "unavailable"
2266 msgstr "Променлива"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2270 #, php-format
2271 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2275 #, php-format
2276 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2280 #, php-format
2281 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2285 msgid "SQL Validator is disabled"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Link not found"
2291 msgid "SOAP extension not found"
2292 msgstr "Връзките не са намерени"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2295 #, php-format
2296 msgid "maximum %s"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2300 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2304 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2305 msgid "Disabled"
2306 msgstr "Забранено"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2309 #, php-format
2310 msgid "Set value: %s"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2315 msgid "Restore default value"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2319 msgid "Allow users to customize this value"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2325 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2326 #: tbl_relation.php:563
2327 msgid "Save"
2328 msgstr "Записване"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2332 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2333 msgid "Reset"
2334 msgstr "Изчистване"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2337 msgid ""
2338 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Allow login to any MySQL server"
2344 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2347 msgid ""
2348 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2349 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2350 "cross-frame scripting attacks"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2354 msgid "Allow third party framing"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2358 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2362 msgid ""
2363 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2364 "authentication"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2368 msgid "Blowfish secret"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2372 msgid "Highlight selected rows"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2376 msgid "Row marker"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2380 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2384 msgid "Highlight pointer"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2388 msgid ""
2389 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2390 "import and export operations"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2394 msgid "Bzip2"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2398 msgid ""
2399 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2400 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2401 "kbd] - allows newlines in columns"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2405 msgid "CHAR columns editing"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2409 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2413 msgid "CHAR textarea columns"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2417 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2421 msgid "CHAR textarea rows"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2425 msgid "Check config file permissions"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2429 msgid ""
2430 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2431 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2435 msgid "Compress on the fly"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2439 #: setup/frames/index.inc.php:153
2440 msgid "Configuration file"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2444 msgid ""
2445 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2446 "when you're about to lose data"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2450 msgid "Confirm DROP queries"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2454 msgid "Debug SQL"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Default display direction"
2460 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2463 msgid ""
2464 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2465 "maximum number for which vertical model is used"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2469 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Default database tab"
2479 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Default server tab"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Default table tab"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2500 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2501 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2504 msgid "Show binary contents as HEX"
2505 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2508 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2512 msgid "Display databases as a list"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2516 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2520 msgid "Display servers as a list"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2524 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Edit next row"
2530 msgid "Edit in window"
2531 msgstr "редактиране на следващия ред"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Display Features"
2536 msgid "Display errors"
2537 msgstr "Покажи възможностите"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2540 msgid "Gather errors"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2544 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2548 msgid "Iconic errors"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2552 msgid ""
2553 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2554 "limit)"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2558 msgid "Maximum execution time"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2562 msgid "Save as file"
2563 msgstr "Изпращане"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Character set of the file"
2568 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2571 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2572 msgid "Format"
2573 msgstr "Формат"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2576 msgid "Compression"
2577 msgstr "Компресия"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2584 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2585 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2586 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2587 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Put fields names in the first row"
2590 msgid "Put columns names in the first row"
2591 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2595 #: libraries/import/ldi.php:41
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Fields enclosed by"
2598 msgid "Columns enclosed by"
2599 msgstr "Полетата са оградени с"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2603 #: libraries/import/ldi.php:42
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Fields escaped by"
2606 msgid "Columns escaped by"
2607 msgstr "Представка на специалните знаци"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2614 msgid "Replace NULL by"
2615 msgstr "Заменяй NULL с"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2618 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2623 #: libraries/import/ldi.php:40
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Lines terminated by"
2626 msgid "Columns terminated by"
2627 msgstr "Редовете завършват с"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2630 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2631 msgid "Lines terminated by"
2632 msgstr "Редовете завършват с"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Excel edition"
2637 msgid "Excel edition"
2638 msgstr "Версия на Excel"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Database name template"
2643 msgstr "Шаблон на файловото име"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Server name template"
2648 msgstr "Шаблон на файловото име"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Table name template"
2653 msgstr "Шаблон на файловото име"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2658 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2659 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "%s table(s)"
2662 msgid "Dump table"
2663 msgstr "%s таблица(и)"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2666 msgid "Include table caption"
2667 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2670 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2671 msgid "Table caption"
2672 msgstr "Заглавие на таблицата"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2675 msgid "Continued table caption"
2676 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2679 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2680 msgid "Label key"
2681 msgstr "Етикет на ключа"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2686 msgid "MIME type"
2687 msgstr "MIME-тип"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2691 msgid "Relations"
2692 msgstr "Релации"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Export type"
2697 msgid "Export method"
2698 msgstr "Тип на експортирането"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2701 msgid "Save on server"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2705 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2706 msgid "Overwrite existing file(s)"
2707 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Remember file name template"
2712 msgstr "Шаблон на файловото име"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2717 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2718 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2721 #: libraries/display_export.lib.php:351
2722 msgid "SQL compatibility mode"
2723 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2726 msgid "Syntax to use when inserting data"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2730 msgid "Creation/Update/Check dates"
2731 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2734 msgid "Use delayed inserts"
2735 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2738 msgid "Disable foreign key checks"
2739 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2742 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2743 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2746 msgid "Use ignore inserts"
2747 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2750 msgid "Maximal length of created query"
2751 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Export type"
2756 msgstr "Тип на експортирането"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2759 msgid "Enclose export in a transaction"
2760 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Export time in UTC"
2765 msgstr "Тип на експортирането"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2768 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2772 msgid "Force SSL connection"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2776 msgid ""
2777 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2778 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2782 msgid "Foreign key dropdown order"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2786 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2790 msgid "Foreign key limit"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2794 msgid "Browse mode"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2798 msgid "Customize browse mode"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Customize default options"
2807 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2810 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2813 #: libraries/import/csv.php:21
2814 msgid "CSV"
2815 msgstr "CSV данни"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2818 msgid "Developer"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2822 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2826 msgid "Edit mode"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2830 msgid "Customize edit mode"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2834 msgid "Export defaults"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2838 msgid "Customize default export options"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2842 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2843 msgid "Features"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Generate"
2849 msgid "General"
2850 msgstr "Генериране"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2853 msgid "Set some commonly used options"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2857 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2858 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2859 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2860 msgid "Import"
2861 msgstr "Импортиране"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Import defaults"
2866 msgstr "Импортиране на файлове"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2869 msgid "Customize default common import options"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2873 msgid "Import / export"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2877 msgid "Set import and export directories and compression options"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2881 msgid "LaTeX"
2882 msgstr "LaTeX"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Databases display options"
2887 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2890 msgid "Navigation frame"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2894 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2898 #: setup/frames/index.inc.php:98
2899 msgid "Servers"
2900 msgstr "Сървъри"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2903 msgid "Servers display options"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2907 msgid "Tables display options"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2911 msgid "Main frame"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2915 msgid "Microsoft Office"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Documentation"
2921 msgid "Open Document"
2922 msgstr "Документация"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2925 msgid "Other core settings"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2929 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Page number:"
2935 msgid "Page titles"
2936 msgstr "Номер на страницата:"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2939 msgid ""
2940 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2941 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2942 "get special values."
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2946 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2947 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2948 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2949 msgid "Query window"
2950 msgstr "Прозорец за заявки"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2953 msgid "Customize query window options"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2957 msgid "Security"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2961 msgid ""
2962 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2963 "limit MySQL"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2967 msgid "Basic settings"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Documentation"
2973 msgid "Authentication"
2974 msgstr "Документация"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Authentication settings"
2979 msgstr "Репликация"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2982 msgid "Server configuration"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2986 msgid ""
2987 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2988 "what they are for"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2992 msgid "Enter server connection parameters"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2996 msgid "Configuration storage"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3000 msgid ""
3001 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3002 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3003 "storage[/a] in documentation"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3007 msgid "Changes tracking"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3011 msgid ""
3012 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3013 "storage."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Customize export options"
3019 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3022 msgid "Customize import defaults"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3026 msgid "Customize navigation frame"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3030 msgid "Customize main frame"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3034 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3035 #, fuzzy
3036 msgid "SQL queries"
3037 msgstr "SQL заявка"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3040 #, fuzzy
3041 msgid "SQL Query box"
3042 msgstr "SQL заявка"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3045 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3049 #, fuzzy
3050 msgid "SQL queries settings"
3051 msgstr "SQL заявка"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "SQL history"
3056 msgid "SQL Validator"
3057 msgstr "SQL-хронология"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3060 msgid ""
3061 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3062 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3063 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3064 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Startup"
3070 msgstr "Състояние"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3073 msgid "Customize startup page"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Tabs"
3079 msgstr "Таблица "
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3082 msgid "Choose how you want tabs to work"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Use text field"
3088 msgid "Text fields"
3089 msgstr "Използвай текстовото поле"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Customize text input fields"
3094 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3097 msgid "Texy! text"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3101 msgid "Warnings"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3105 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3109 msgid ""
3110 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3111 "and export operations"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3115 msgid "GZip"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3119 msgid "Extra parameters for iconv"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3123 msgid ""
3124 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3125 "if one of the queries failed"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3129 msgid "Ignore multiple statement errors"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3133 msgid ""
3134 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3135 "This might be good way to import large files, however it can break "
3136 "transactions."
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3140 msgid "Partial import: allow interrupt"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3144 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3145 msgid "Do not abort on INSERT error"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3149 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3150 msgid "Replace table data with file"
3151 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3154 msgid ""
3155 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3156 "table) and only SQL is always available"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3160 msgid "Format of imported file"
3161 msgstr "Формат на импортирания файл"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3164 msgid "Use LOCAL keyword"
3165 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Put fields names in the first row"
3171 msgid "Column names in first row"
3172 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3175 msgid "Do not import empty rows"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3179 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3183 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3189 msgid "Number of queries to skip from start"
3190 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3193 msgid "Partial import: skip queries"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3199 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3200 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3203 msgid "Initial state for sliders"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3207 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Number of inserted rows"
3213 msgstr "Брой на сортираните редове."
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3216 msgid "Target for quick access icon"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3220 msgid "Show logo in left frame"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3224 msgid "Display logo"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3228 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3232 msgid "Display servers selection"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "The number of tables that are open."
3238 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3239 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3242 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3246 msgid "Database tree separator"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3250 msgid ""
3251 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3252 "defined below)"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3256 msgid "Display databases in a tree"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3260 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Use light version"
3266 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3269 msgid "Maximum table tree depth"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3273 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3277 msgid "Table tree separator"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3281 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3285 msgid "Logo link URL"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3289 msgid ""
3290 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3291 "([kbd]new[/kbd])"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3295 msgid "Logo link target"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3299 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3303 msgid "Enable highlighting"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3307 msgid "Use less graphically intense tabs"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3311 msgid "Light tabs"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3315 msgid ""
3316 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3320 msgid "Limit column characters"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3324 msgid ""
3325 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3326 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3327 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3331 msgid "Delete all cookies on logout"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3335 msgid ""
3336 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3337 "authentication mode"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3341 msgid "Recall user name"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3345 msgid ""
3346 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3347 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3348 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3349 "recommended for non-trusted environments."
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3353 msgid "Login cookie store"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3357 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3361 msgid "Login cookie validity"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3365 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3369 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3373 msgid "Use icons on main page"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3377 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3381 msgid "Maximum displayed SQL length"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3386 msgid "Users cannot set a higher value"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3390 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3394 msgid "Maximum databases"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3398 msgid ""
3399 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3400 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3401 "shown."
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3405 msgid "Maximum number of rows to display"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3409 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3413 msgid "Maximum tables"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3417 msgid ""
3418 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3419 "cookie authentication"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3423 msgid "mcrypt warning"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3427 msgid ""
3428 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3429 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Memory limit"
3435 msgstr "Ресурсни ограничения"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3438 msgid "Show left delete link"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3442 msgid "Show right delete link"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3446 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Alter table order by"
3452 msgid "Natural order"
3453 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3456 msgid "Use only icons, only text or both"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3460 msgid "Iconic navigation bar"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3464 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3468 msgid "GZip output buffering"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3472 msgid ""
3473 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3474 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3478 msgid "Default sorting order"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3482 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3486 msgid "Persistent connections"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3490 msgid ""
3491 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3492 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3493 "configuration storage could not be found"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3497 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3501 msgid "Iconic table operations"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3505 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3509 msgid "Protect binary columns"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3513 msgid ""
3514 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3515 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3516 "(lost by window close)."
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3520 msgid "Permanent query history"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3524 msgid "How many queries are kept in history"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3528 msgid "Query history length"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3532 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3536 msgid "Default query window tab"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3540 msgid "Query window height (in pixels)"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Query window"
3546 msgid "Query window height"
3547 msgstr "Прозорец за заявки"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Query window"
3552 msgid "Query window width (in pixels)"
3553 msgstr "Прозорец за заявки"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Query window"
3558 msgid "Query window width"
3559 msgstr "Прозорец за заявки"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3562 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3566 msgid "Recoding engine"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3570 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Repair threads"
3576 msgid "Repeat headers"
3577 msgstr "Поправка на нишките"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3580 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3584 msgid "Show help button"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3588 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3592 msgid "Save directory"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3596 msgid "Leave blank if not used"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3600 msgid "Host authorization order"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3604 msgid "Leave blank for defaults"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3608 msgid "Host authorization rules"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3612 msgid "Allow logins without a password"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3616 msgid "Allow root login"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3620 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3624 msgid "HTTP Realm"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3628 msgid ""
3629 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3630 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3631 "swekey.conf)"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3635 msgid "SweKey config file"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3639 msgid "Authentication method to use"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3643 msgid "Authentication type"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3647 msgid ""
3648 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3649 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3653 msgid "Bookmark table"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3657 msgid ""
3658 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3659 "pma_column_info[/kbd]"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3663 msgid "Column information table"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3667 msgid "Compress connection to MySQL server"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3671 msgid "Compress connection"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3675 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Connection type"
3681 msgstr "Конекции"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3684 msgid "Control user password"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3688 msgid ""
3689 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3690 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3694 msgid "Control user"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3698 msgid "Count tables when showing database list"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Count tables"
3704 msgstr "Няма таблици"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3707 msgid ""
3708 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3709 "kbd]"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Designer table"
3715 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3718 msgid ""
3719 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3720 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3724 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3728 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3732 msgid "PHP extension to use"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3736 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Hide databases"
3742 msgstr "Няма бази от данни"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3745 msgid ""
3746 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3747 "kbd]"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3751 msgid "SQL query history table"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3755 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Server hostname"
3761 msgstr "име на сървъра"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3764 msgid "Logout URL"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3768 msgid "Try to connect without password"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3772 msgid "Connect without password"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3776 msgid ""
3777 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3778 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3779 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3780 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3781 "alphabetical order."
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3785 msgid "Show only listed databases"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3789 msgid "Leave empty if not using config auth"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3793 msgid "Password for config auth"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3797 msgid ""
3798 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3802 msgid "PDF schema: pages table"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3806 msgid ""
3807 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3808 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3809 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3813 #, fuzzy
3814 #| msgid "database name"
3815 msgid "Database name"
3816 msgstr "име на базата от данни"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3819 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Server port"
3825 msgstr "Избор на сървър"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3828 msgid ""
3829 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3830 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Relation table"
3836 msgstr "Поправяне на таблицата"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3839 msgid "SQL command to fetch available databases"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3843 msgid "SHOW DATABASES command"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3847 msgid ""
3848 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3849 "[/a] for an example"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3853 msgid "Signon session name"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3857 msgid "Signon URL"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3861 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Server socket"
3867 msgstr "Избор на сървър"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3870 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3874 msgid "Use SSL"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3878 msgid ""
3879 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3883 msgid "PDF schema: table coordinates"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3887 msgid ""
3888 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3889 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "Displaying Column Comments"
3895 msgid "Display columns table"
3896 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3899 msgid ""
3900 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3901 "the log when creating a database."
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3905 msgid "Add DROP DATABASE"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3909 msgid ""
3910 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3911 "log when creating a table."
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3915 msgid "Add DROP TABLE"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3919 msgid ""
3920 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3921 "log when creating a view."
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3925 msgid "Add DROP VIEW"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3929 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Statements"
3935 msgid "Statements to track"
3936 msgstr "Заявление"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3939 msgid ""
3940 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3941 "kbd]"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3945 msgid "SQL query tracking table"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3949 msgid ""
3950 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3951 "automatically."
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "Automatic recovery mode"
3957 msgid "Automatically create versions"
3958 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3963 "pma_config[/kbd]"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3967 msgid "User preferences storage table"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3971 msgid "User for config auth"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3975 msgid ""
3976 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3977 "compatibility checks and thereby increases performance"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3981 msgid "Verbose check"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3985 msgid ""
3986 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3987 "hostname instead."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3991 msgid "Verbose name of this server"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3995 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3999 msgid "Allow to display all the rows"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4003 msgid ""
4004 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4005 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4006 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4010 msgid "Show password change form"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4014 msgid "Show create database form"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4018 msgid ""
4019 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4020 "insert mode"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Show open tables"
4026 msgid "Show field types"
4027 msgstr "Показване на отворените теблици"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4030 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4034 msgid "Show function fields"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4038 msgid ""
4039 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4040 "output"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4044 msgid "Show phpinfo() link"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4048 msgid "Show detailed MySQL server information"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4052 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Show SQL queries"
4058 msgstr "Показване на пълните заявки"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4061 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Show statistics"
4067 msgstr "Статистика за редовете"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4070 msgid ""
4071 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4072 "comment and the real name"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4076 msgid "Display database comment instead of its name"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4080 msgid ""
4081 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4082 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4083 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4084 "alias, the table name itself stays unchanged"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4088 msgid "Display table comment instead of its name"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4092 msgid "Display table comments in tooltips"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4096 msgid ""
4097 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Skip locked tables"
4103 msgstr "Показване на отворените теблици"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4106 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4110 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4111 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4112 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4113 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4114 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4115 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4116 msgid "Password"
4117 msgstr "Парола"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4120 msgid ""
4121 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4122 "installed"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4126 msgid "Enable SQL Validator"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4130 msgid ""
4131 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4132 "kbd])"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4136 #: tbl_tracking.php:456
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Username"
4139 msgstr "Име:"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4142 msgid ""
4143 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4144 "possible) or keep the text field empty"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4148 msgid "Suggest new database name"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4152 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4156 msgid "Suhosin warning"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4160 msgid ""
4161 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4162 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4168 msgid "Textarea columns"
4169 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4172 msgid ""
4173 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4174 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4178 msgid "Textarea rows"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4182 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4186 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Default"
4192 msgid "Default title"
4193 msgstr "По подразбиране"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4196 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4200 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4204 msgid ""
4205 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4206 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4207 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4208 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4212 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4216 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4220 msgid "Upload directory"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4224 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4228 msgid "Use database search"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4232 msgid ""
4233 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4234 "checkbox on the right"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4238 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4242 msgid ""
4243 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4244 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4245 "contain."
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4249 msgid "Verbose multiple statements"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4253 msgid "Check for latest version"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4257 msgid ""
4258 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4259 "for import and export operations"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4263 msgid "ZIP"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4267 msgid "Config authentication"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4271 msgid "Cookie authentication"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4275 msgid "HTTP authentication"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4279 msgid "Signon authentication"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4284 msgid "CSV using LOAD DATA"
4285 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4290 #: libraries/import/xls.php:20
4291 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4297 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4298 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4304 #: libraries/import/ods.php:22
4305 msgid "Open Document Spreadsheet"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4310 msgid "Quick"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Custom color"
4317 msgid "Custom"
4318 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4322 msgid "Database export options"
4323 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4327 #: libraries/export/excel.php:17
4328 msgid "CSV for MS Excel"
4329 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4333 #: libraries/export/htmlword.php:17
4334 msgid "Microsoft Word 2000"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4339 msgid "Open Document Text"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4343 msgid "Could not connect to MySQL server"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4347 msgid "Empty username while using config authentication method"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4351 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4355 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4359 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4363 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4367 #, php-format
4368 msgid "Incorrect IP address: %s"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/core.lib.php:262
4372 #, php-format
4373 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4377 #: libraries/export/sql.php:481
4378 msgid "Events"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4382 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4383 #: setup/frames/index.inc.php:113
4384 msgid "Name"
4385 msgstr "Име"
4387 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4388 #: libraries/db_links.inc.php:44
4389 msgid "Database seems to be empty!"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4393 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4394 msgid "Tracking"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/db_links.inc.php:71
4398 msgid "Query"
4399 msgstr "Запитване по пример"
4401 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4402 msgid "Designer"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4406 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4407 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4408 msgid "Privileges"
4409 msgstr "Привилегии"
4411 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4412 msgid "Routines"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4416 msgid "Return type"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4420 msgid ""
4421 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4422 "3.11[/a]"
4423 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4425 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4426 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4430 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4431 msgid "The server is not responding"
4432 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4435 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4439 msgid "Details..."
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4443 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4444 msgid "Change password"
4445 msgstr "Смяна на паролата"
4447 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4448 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4449 msgid "No Password"
4450 msgstr "Без парола"
4452 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4453 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4454 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4455 msgid "Re-type"
4456 msgstr "Отново"
4458 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4459 msgid "Password Hashing"
4460 msgstr "Хеширане на паролата"
4462 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4465 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4466 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4468 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4469 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4470 msgid "Create new database"
4471 msgstr "Създаване на нова БД"
4473 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4474 msgid "Create"
4475 msgstr "Създай"
4477 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4478 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4479 msgid "No Privileges"
4480 msgstr "Няма привилегии"
4482 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4483 #, php-format
4484 msgid "Create table on database %s"
4485 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4487 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4488 msgid "Number of columns"
4489 msgstr "Брой колони"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:35
4492 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4493 msgstr ""
4494 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4495 "инсталацията!"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:87
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4500 msgid "Exporting databases from the current server"
4501 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4503 #: libraries/display_export.lib.php:89
4504 #, fuzzy, php-format
4505 #| msgid "Create table on database %s"
4506 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4507 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:91
4510 #, fuzzy, php-format
4511 #| msgid "Create table on database %s"
4512 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4513 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:97
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Export type"
4518 msgid "Export Method:"
4519 msgstr "Тип на експортирането"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:113
4522 msgid "Quick - display only the minimal options"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/display_export.lib.php:129
4526 msgid "Custom - display all possible options"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/display_export.lib.php:137
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Databases"
4532 msgid "Database(s):"
4533 msgstr "Бази от данни"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:139
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Tables"
4538 msgid "Table(s):"
4539 msgstr "Таблици"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:149
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Rows"
4544 msgid "Rows:"
4545 msgstr "Редове"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:157
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Dump all rows"
4550 msgid "Dump some row(s)"
4551 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:159
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Number of columns"
4556 msgid "Number of rows:"
4557 msgstr "Брой колони"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:162
4560 msgid "Row to begin at:"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/display_export.lib.php:173
4564 msgid "Dump all rows"
4565 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4568 msgid "Output:"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4572 #, fuzzy, php-format
4573 #| msgid "Save on server in %s directory"
4574 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4575 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:206
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Save as file"
4580 msgid "Save output to a file"
4581 msgstr "Изпращане"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:227
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "File name template"
4586 msgid "File name template:"
4587 msgstr "Шаблон на файловото име"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:229
4590 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:231
4594 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/display_export.lib.php:233
4598 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:237
4602 #, php-format
4603 msgid ""
4604 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4605 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4606 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/display_export.lib.php:275
4610 msgid "use this for future exports"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4614 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4615 msgid "Character set of the file:"
4616 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:309
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Compression"
4621 msgid "Compression:"
4622 msgstr "Компресия"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4625 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4626 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4627 msgid "None"
4628 msgstr "Няма"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:313
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "\"zipped\""
4633 msgid "zipped"
4634 msgstr "\"zip-нато\""
4636 #: libraries/display_export.lib.php:315
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "\"gzipped\""
4639 msgid "gzipped"
4640 msgstr "\"gzip-нато\""
4642 #: libraries/display_export.lib.php:317
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "\"bzipped\""
4645 msgid "bzipped"
4646 msgstr "\"bzip-нато\""
4648 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4649 #: libraries/export/codegen.php:37
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Format"
4652 msgid "Format:"
4653 msgstr "Формат"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:336
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Transformation options"
4658 msgid "Format-specific options:"
4659 msgstr "Опции на трансформацията"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Encoding Conversion:"
4664 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4666 #: libraries/display_import.lib.php:66
4667 msgid ""
4668 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4669 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4670 "browsers."
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_import.lib.php:76
4674 msgid "The file is being processed, please be patient."
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/display_import.lib.php:98
4678 msgid ""
4679 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4680 "not available."
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/display_import.lib.php:129
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4686 msgid "Importing into the current server"
4687 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4689 #: libraries/display_import.lib.php:131
4690 #, fuzzy, php-format
4691 msgid "Importing into the database \"%s\""
4692 msgstr "Няма бази от данни"
4694 #: libraries/display_import.lib.php:133
4695 #, fuzzy, php-format
4696 msgid "Importing into the table \"%s\""
4697 msgstr "Няма бази от данни"
4699 #: libraries/display_import.lib.php:139
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "File to import"
4702 msgid "File to Import:"
4703 msgstr "Файл за импортиране"
4705 #: libraries/display_import.lib.php:156
4706 #, php-format
4707 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_import.lib.php:158
4711 msgid ""
4712 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4713 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_import.lib.php:178
4717 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4718 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4720 #: libraries/display_import.lib.php:208
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Partial import"
4723 msgid "Partial Import:"
4724 msgstr "Частично импортиране"
4726 #: libraries/display_import.lib.php:214
4727 #, php-format
4728 msgid ""
4729 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_import.lib.php:221
4733 msgid ""
4734 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4735 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4736 "however it can break transactions.)</i>"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_import.lib.php:228
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4742 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4743 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4745 #: libraries/display_import.lib.php:250
4746 msgid "Format-Specific Options:"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4750 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4751 msgid "Language"
4752 msgstr "Език"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4755 #, php-format
4756 msgid "%d is not valid row number."
4757 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "row(s) starting from record #"
4762 msgid "row(s) starting from row #"
4763 msgstr "реда започвайки от"
4765 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4766 msgid "horizontal"
4767 msgstr "хоризонтален"
4769 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4770 msgid "horizontal (rotated headers)"
4771 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4773 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4774 msgid "vertical"
4775 msgstr "вертикален"
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4778 #, php-format
4779 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4780 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4783 msgid "Sort by key"
4784 msgstr "Сортиране по ключ"
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4787 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4788 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4789 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4790 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4791 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4792 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4793 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4794 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4795 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4796 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4797 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4798 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4799 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4800 #: tbl_structure.php:845
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Options"
4803 msgstr "Операции"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Partial Texts"
4808 msgid "Partial texts"
4809 msgstr "Частични текстове"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Full Texts"
4814 msgid "Full texts"
4815 msgstr "Пълни текстове"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Relational key"
4820 msgstr "Релационна схема"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Relational schema"
4825 msgid "Relational display column"
4826 msgstr "Релационна схема"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4829 msgid "Show binary contents"
4830 msgstr "Показване на двоичните данни"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4833 msgid "Show BLOB contents"
4834 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4837 #: tbl_change.php:312
4838 msgid "Hide"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4843 msgid "Browser transformation"
4844 msgstr "Браузърна трансформация"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4847 msgid "The row has been deleted"
4848 msgstr "Редът беше изтрит"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4851 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4852 msgid "Kill"
4853 msgstr "СТОП"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4856 msgid "in query"
4857 msgstr "в запитването"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4860 msgid "Showing rows"
4861 msgstr "Показване на записи "
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4864 msgid "total"
4865 msgstr "Общо"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4868 #, php-format
4869 msgid "Query took %01.4f sec"
4870 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4873 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4874 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4875 msgid "Change"
4876 msgstr "Променяне"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4879 msgid "Query results operations"
4880 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4883 msgid "Print view (with full texts)"
4884 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Display PDF schema"
4889 msgid "Display chart"
4890 msgstr "Покажи PDF схема"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4893 msgid "Link not found"
4894 msgstr "Връзките не са намерени"
4896 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4897 msgid "Version information"
4898 msgstr "Информация за весията"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4901 msgid "Data home directory"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4905 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Data files"
4911 msgstr "Само данните"
4913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4914 msgid "Autoextend increment"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4918 msgid ""
4919 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4920 "when it becomes full."
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4924 msgid "Buffer pool size"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4928 msgid ""
4929 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4930 "tables."
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4934 msgid "Buffer Pool"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4938 msgid "InnoDB Status"
4939 msgstr "InnoDB Състояние"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4942 msgid "Buffer Pool Usage"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4946 msgid "pages"
4947 msgstr "страници"
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4950 msgid "Free pages"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4954 msgid "Dirty pages"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4958 msgid "Pages containing data"
4959 msgstr "Страници съдържащи данни"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Pages to be flushed"
4964 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4967 msgid "Busy pages"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4971 msgid "Latched pages"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4975 msgid "Buffer Pool Activity"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4979 msgid "Read requests"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4983 msgid "Write requests"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4987 msgid "Read misses"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4991 msgid "Write waits"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4995 msgid "Read misses in %"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4999 msgid "Write waits in %"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5003 msgid "Data pointer size"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5007 msgid ""
5008 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5009 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5013 msgid "Automatic recovery mode"
5014 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5017 msgid ""
5018 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5019 "myisam-recover server startup option."
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5025 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5028 msgid ""
5029 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5030 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5031 "INFILE)."
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5035 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5036 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5038 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5039 msgid ""
5040 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5041 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5042 "method."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5046 msgid "Repair threads"
5047 msgstr "Поправка на нишките"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5050 msgid ""
5051 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5052 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5056 msgid "Sort buffer size"
5057 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5060 msgid ""
5061 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5062 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5066 msgid "Garbage Threshold"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5070 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5074 #: server_synchronize.php:1161
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Port"
5077 msgstr "Сортиране"
5079 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5080 msgid ""
5081 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5082 "will disable HTTP communication with the daemon."
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5086 msgid "Repository Threshold"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5090 msgid ""
5091 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5092 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5093 "specified."
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5097 msgid "Temp Blob Timeout"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5101 msgid ""
5102 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5103 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5107 msgid "Temp Log Threshold"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5111 msgid ""
5112 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5113 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5114 "specified."
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5118 msgid "Max Keep Alive"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5122 msgid ""
5123 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5124 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5128 msgid "Metadata Headers"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5132 msgid ""
5133 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5134 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5138 msgid "Index cache size"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5142 msgid ""
5143 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5144 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5148 msgid "Record cache size"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5152 msgid ""
5153 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5154 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5155 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5159 msgid "Log cache size"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5163 msgid ""
5164 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5165 "transaction log data. The default is 16MB."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5169 msgid "Log file threshold"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5173 msgid ""
5174 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5175 "default value is 16MB."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5179 msgid "Transaction buffer size"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5183 msgid ""
5184 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5185 "buffers of this size). The default is 1MB."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5189 msgid "Checkpoint frequency"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5193 msgid ""
5194 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5195 "performed. The default value is 24MB."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5199 msgid "Data log threshold"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5203 msgid ""
5204 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5205 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5206 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5207 "that can be stored in the database."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5211 msgid "Garbage threshold"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5215 msgid ""
5216 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5217 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Log buffer size"
5223 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5226 msgid ""
5227 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5228 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5229 "required to write a data log."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5233 msgid "Data file grow size"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5237 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5241 msgid "Row file grow size"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5245 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5249 msgid "Log file count"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5253 msgid ""
5254 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5255 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5256 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5257 "number."
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Lines terminated by"
5263 msgid "Columns separated with:"
5264 msgstr "Редовете завършват с"
5266 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Fields enclosed by"
5269 msgid "Columns enclosed with:"
5270 msgstr "Полетата са оградени с"
5272 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Fields escaped by"
5275 msgid "Columns escaped with:"
5276 msgstr "Представка на специалните знаци"
5278 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Lines terminated by"
5281 msgid "Lines terminated with:"
5282 msgstr "Редовете завършват с"
5284 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5285 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5286 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5287 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Replace NULL by"
5290 msgid "Replace NULL with:"
5291 msgstr "Заменяй NULL с"
5293 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5294 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/export/excel.php:32
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Excel edition"
5300 msgid "Excel edition:"
5301 msgstr "Версия на Excel"
5303 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5304 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5305 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Data dump options"
5308 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5310 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5311 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5312 msgid "Dumping data for table"
5313 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5315 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5316 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5317 msgid "Table structure for table"
5318 msgstr "Структура на таблица"
5320 #: libraries/export/latex.php:13
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5323 msgid "Content of table @TABLE@"
5324 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5326 #: libraries/export/latex.php:14
5327 msgid "(continued)"
5328 msgstr "(продължение)"
5330 #: libraries/export/latex.php:15
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5333 msgid "Structure of table @TABLE@"
5334 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5336 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5337 #: libraries/export/sql.php:87
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Transformation options"
5340 msgid "Object creation options"
5341 msgstr "Опции на трансформацията"
5343 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Table caption"
5346 msgid "Table caption (continued)"
5347 msgstr "Заглавие на таблицата"
5349 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5350 #: libraries/export/sql.php:40
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Disable foreign key checks"
5353 msgid "Display foreign key relationships"
5354 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5356 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Displaying Column Comments"
5359 msgid "Display comments"
5360 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5362 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5363 #: libraries/export/sql.php:44
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Available MIME types"
5366 msgid "Display MIME types"
5367 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5369 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5370 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5371 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5372 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5373 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5374 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5375 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5376 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5377 msgid "Host"
5378 msgstr "Хост"
5380 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5381 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5382 msgid "Generation Time"
5383 msgstr "Време на генериране"
5385 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5386 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5387 msgid "Server version"
5388 msgstr "Версия на сървъра"
5390 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5391 #: libraries/export/xml.php:112
5392 msgid "PHP Version"
5393 msgstr "Версия на PHP"
5395 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5396 msgid "MediaWiki Table"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/export/pdf.php:17
5400 msgid "PDF"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/pdf.php:23
5404 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5405 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5407 #: libraries/export/pdf.php:24
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Report title"
5410 msgid "Report title:"
5411 msgstr "Файл на доклада"
5413 #: libraries/export/php_array.php:16
5414 msgid "PHP array"
5415 msgstr "PHP масив"
5417 #: libraries/export/sql.php:33
5418 msgid ""
5419 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5420 "and server version)</i>"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/export/sql.php:35
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5426 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5427 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5429 #: libraries/export/sql.php:37
5430 msgid ""
5431 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5432 "checked"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/export/sql.php:65
5436 msgid ""
5437 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5441 #: libraries/export/sql.php:107
5442 #, fuzzy, php-format
5443 #| msgid "Statements"
5444 msgid "Add %s statement"
5445 msgstr "Заявление"
5447 #: libraries/export/sql.php:91
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Statements"
5450 msgid "Add statements:"
5451 msgstr "Заявление"
5453 #: libraries/export/sql.php:111
5454 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/export/sql.php:123
5458 msgid ""
5459 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5460 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/export/sql.php:136
5464 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/export/sql.php:138
5468 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/export/sql.php:140
5472 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/export/sql.php:147
5476 msgid "Function to use when dumping data:"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/export/sql.php:151
5480 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:154
5484 msgid ""
5485 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5486 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5487 "(1,2,3)</code>"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/sql.php:155
5491 msgid ""
5492 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5493 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5494 "(7,8,9)</code>"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/export/sql.php:156
5498 msgid ""
5499 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5500 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/export/sql.php:157
5504 msgid ""
5505 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5506 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/export/sql.php:167
5510 msgid ""
5511 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5512 "0x616263)</i>"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/sql.php:171
5516 msgid ""
5517 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5518 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5522 msgid "Procedures"
5523 msgstr "Процедури"
5525 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5526 msgid "Functions"
5527 msgstr "Функции"
5529 #: libraries/export/sql.php:683
5530 msgid "Constraints for dumped tables"
5531 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5533 #: libraries/export/sql.php:692
5534 msgid "Constraints for table"
5535 msgstr "Ограничения за таблица"
5537 #: libraries/export/sql.php:792
5538 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5539 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5541 #: libraries/export/sql.php:804
5542 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5543 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5545 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5546 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5547 msgid "Triggers"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/sql.php:873
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Structure for view"
5553 msgstr "Само структурата"
5555 #: libraries/export/sql.php:882
5556 msgid "Stand-in structure for view"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5560 msgid "XML"
5561 msgstr "XML"
5563 #: libraries/export/xml.php:30
5564 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/xml.php:40
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "View"
5570 msgid "Views"
5571 msgstr "Изглед"
5573 #: libraries/export/xml.php:47
5574 msgid "Export contents"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5578 #: libraries/footer.inc.php:192
5579 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5580 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5582 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5583 msgid "SQL result"
5584 msgstr "SQL резултат"
5586 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5587 msgid "Generated by"
5588 msgstr "Генерирано от"
5590 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5591 #: tbl_get_field.php:34
5592 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5593 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5595 #: libraries/import.lib.php:1141
5596 msgid ""
5597 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/import.lib.php:1142
5601 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/import.lib.php:1143
5605 msgid ""
5606 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/import.lib.php:1144
5610 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/import.lib.php:1147
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Go to database"
5616 msgstr "Няма бази от данни"
5618 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5619 msgid "settings"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/import.lib.php:1169
5623 msgid "Go to table"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/import.lib.php:1178
5627 msgid "Go to view"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5631 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5632 msgid ""
5633 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5634 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/import/csv.php:39
5638 msgid ""
5639 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5640 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5641 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/import/csv.php:41
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Column names"
5647 msgid "Column names: "
5648 msgstr "Име на колона"
5650 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5651 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5652 #, php-format
5653 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/import/csv.php:121
5657 #, php-format
5658 msgid ""
5659 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5660 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5664 #, php-format
5665 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/import/csv.php:314
5669 #, php-format
5670 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/import/docsql.php:27
5674 msgid "DocSQL"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5678 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Table name"
5681 msgstr "име на таблицата"
5683 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5684 #: view_create.php:147
5685 msgid "Column names"
5686 msgstr "Име на колона"
5688 #: libraries/import/ldi.php:56
5689 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/import/ods.php:28
5693 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/import/ods.php:29
5697 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/import/sql.php:32
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "SQL compatibility mode"
5703 msgid "SQL compatibility mode:"
5704 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5706 #: libraries/import/sql.php:42
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5709 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5710 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5712 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5713 msgid ""
5714 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5715 "the issue and try again."
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "None"
5721 msgctxt "None encoding conversion"
5722 msgid "None"
5723 msgstr "Няма"
5725 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5726 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5727 msgid "Convert to Kana"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5731 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5732 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5733 msgid "Primary"
5734 msgstr "PRIMARY"
5736 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5738 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5739 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5740 #: tbl_structure.php:765
5741 msgid "Index"
5742 msgstr "Индекс"
5744 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5745 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5746 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5747 msgid "Fulltext"
5748 msgstr "Пълнотекстово"
5750 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5751 msgid "No change"
5752 msgstr "Няма промяна"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5755 msgid "Charset"
5756 msgstr "Набор от знаци"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5759 #: tbl_change.php:509
5760 msgid "Binary"
5761 msgstr " Двоично "
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5764 msgid "Bulgarian"
5765 msgstr "Български"
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5768 msgid "Simplified Chinese"
5769 msgstr "Опростен китайски"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5772 msgid "Traditional Chinese"
5773 msgstr "Традиционен китайски"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5776 msgid "case-insensitive"
5777 msgstr "нечувствително към регистъра"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5780 msgid "case-sensitive"
5781 msgstr "чувствително към регистъра"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5784 msgid "Croatian"
5785 msgstr "Хърватски"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5788 msgid "Czech"
5789 msgstr "Чешки"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5792 msgid "Danish"
5793 msgstr "Датски"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5796 msgid "English"
5797 msgstr "Английски"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5800 msgid "Esperanto"
5801 msgstr "Есперанто"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5804 msgid "Estonian"
5805 msgstr "Естонски"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5808 msgid "German"
5809 msgstr "Немски"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5812 msgid "dictionary"
5813 msgstr "речник"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5816 msgid "phone book"
5817 msgstr "Телефонен бележник"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5820 msgid "Hungarian"
5821 msgstr "Унгарски"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5824 msgid "Icelandic"
5825 msgstr "Исландски"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5828 msgid "Japanese"
5829 msgstr "Японски"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5832 msgid "Latvian"
5833 msgstr "Латвийски"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5836 msgid "Lithuanian"
5837 msgstr "Литовски"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5840 msgid "Korean"
5841 msgstr "Корейски"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5844 msgid "Persian"
5845 msgstr "Персийски"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5848 msgid "Polish"
5849 msgstr "Полски"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5852 msgid "West European"
5853 msgstr "Западно-европейски"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5856 msgid "Romanian"
5857 msgstr "Румънски"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5860 msgid "Slovak"
5861 msgstr "Словашки"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5864 msgid "Slovenian"
5865 msgstr "Словенски"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5868 msgid "Spanish"
5869 msgstr "Испански"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5872 msgid "Traditional Spanish"
5873 msgstr "Традиционен Испански"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5876 msgid "Swedish"
5877 msgstr "Шведски"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5880 msgid "Thai"
5881 msgstr "Тайландски"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5884 msgid "Turkish"
5885 msgstr "Турски"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5888 msgid "Ukrainian"
5889 msgstr "Украински"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5892 msgid "Unicode"
5893 msgstr "Unicode"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5898 msgid "multilingual"
5899 msgstr "многоезичен"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5902 msgid "Central European"
5903 msgstr "Централно европейски"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5906 msgid "Russian"
5907 msgstr "Руски"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5910 msgid "Baltic"
5911 msgstr "Балтийски"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5914 msgid "Armenian"
5915 msgstr "Арменски"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5918 msgid "Cyrillic"
5919 msgstr "Кирилица"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5922 msgid "Arabic"
5923 msgstr "Арабски"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5926 msgid "Hebrew"
5927 msgstr "Иврит"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5930 msgid "Georgian"
5931 msgstr "Грузински"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5934 msgid "Greek"
5935 msgstr "Гръцки"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5938 msgid "Czech-Slovak"
5939 msgstr "Чехословашки"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5942 msgid "unknown"
5943 msgstr "непознат"
5945 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5946 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5947 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5948 msgid "Home"
5949 msgstr "Начало"
5951 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5952 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5953 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5954 msgid "Log out"
5955 msgstr "Изход от системата"
5957 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "This format has no options"
5960 msgid "This format has no options"
5961 msgstr "Този формат няма опции"
5963 #: libraries/relation.lib.php:77
5964 msgid "not OK"
5965 msgstr "не е OK"
5967 #: libraries/relation.lib.php:82
5968 msgid "Enabled"
5969 msgstr "Позволено"
5971 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5972 #: pmd_relation_new.php:68
5973 msgid "General relation features"
5974 msgstr "Общи възможности на релациите"
5976 #: libraries/relation.lib.php:105
5977 msgid "Display Features"
5978 msgstr "Покажи възможностите"
5980 #: libraries/relation.lib.php:111
5981 msgid "Creation of PDFs"
5982 msgstr "Създаване на PDF-и"
5984 #: libraries/relation.lib.php:115
5985 msgid "Displaying Column Comments"
5986 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5988 #: libraries/relation.lib.php:120
5989 msgid ""
5990 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5991 msgstr ""
5992 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5993 "вашата Column_comments таблица"
5995 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5996 msgid "Bookmarked SQL query"
5997 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5999 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6000 msgid "SQL history"
6001 msgstr "SQL-хронология"
6003 #: libraries/relation.lib.php:141
6004 msgid "User preferences"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/relation.lib.php:145
6008 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/relation.lib.php:147
6012 msgid ""
6013 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/relation.lib.php:148
6017 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/relation.lib.php:149
6021 msgid ""
6022 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6023 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/relation.lib.php:150
6027 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/relation.lib.php:1164
6031 msgid "no description"
6032 msgstr "няма Описание"
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6035 msgid "Slave configuration"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6039 msgid "Change or reconfigure master server"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6043 msgid ""
6044 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6045 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6051 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6052 #: server_synchronize.php:1169
6053 msgid "User name"
6054 msgstr "Потребителско име"
6056 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6057 msgid "Master status"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6061 msgid "Slave status"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6065 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6066 msgid "Variable"
6067 msgstr "Променлива"
6069 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6070 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6071 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6072 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6073 msgid "Value"
6074 msgstr "Стойност"
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Server ID"
6079 msgstr "Сървър"
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6082 msgid ""
6083 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6084 "this list."
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6088 msgid "Add slave replication user"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6092 msgid "Any user"
6093 msgstr "Всеки потребител"
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6096 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6097 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6098 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6099 msgid "Use text field"
6100 msgstr "Използвай текстовото поле"
6102 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6103 msgid "Any host"
6104 msgstr "Всеки хост"
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6107 msgid "Local"
6108 msgstr "Локален"
6110 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6111 msgid "This Host"
6112 msgstr "Този Хост"
6114 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6115 msgid "Use Host Table"
6116 msgstr "Използвай таблица Host"
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6119 msgid ""
6120 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6121 "table are used instead."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6125 msgid "Generate Password"
6126 msgstr "Генериране на парола"
6128 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6129 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6131 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6132 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6133 #, fuzzy, php-format
6134 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6135 msgid "The %s table doesn't exist!"
6136 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6138 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6139 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6141 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6142 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6143 #, php-format
6144 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6145 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6147 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6149 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6150 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6151 #, fuzzy, php-format
6152 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6153 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6154 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6156 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6157 msgid "This page does not contain any tables!"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6161 msgid "SCHEMA ERROR: "
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6166 msgid "Relational schema"
6167 msgstr "Релационна схема"
6169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6170 msgid "Table of contents"
6171 msgstr "Съдържание"
6173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6176 #: tbl_structure.php:200
6177 msgid "Attributes"
6178 msgstr "Атрибути"
6180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6182 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6183 msgid "Extra"
6184 msgstr "Допълнително"
6186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6187 msgid "Create a page"
6188 msgstr "Създай нова Страница"
6190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Page number:"
6193 msgid "Page name"
6194 msgstr "Номер на страницата:"
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Automatic layout"
6199 msgid "Automatic layout based on"
6200 msgstr "Автоматичен лейаут"
6202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6203 msgid "Internal relations"
6204 msgstr "Вътрешни релации"
6206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6207 msgid "FOREIGN KEY"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6211 msgid "Please choose a page to edit"
6212 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Select Tables"
6217 msgid "Select page"
6218 msgstr "Избери таблици"
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6221 msgid "Select Tables"
6222 msgstr "Избери таблици"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Relational schema"
6227 msgid "Display relational schema"
6228 msgstr "Релационна схема"
6230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6231 msgid "Select Export Relational Type"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6235 msgid "Show grid"
6236 msgstr "Покажи мрежа"
6238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6239 msgid "Show color"
6240 msgstr "Покажи цвят"
6242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6243 msgid "Show dimension of tables"
6244 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6247 msgid "Display all tables with the same width"
6248 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6251 msgid "Only show keys"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6255 msgid "Landscape"
6256 msgstr "Пейзажно"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6259 msgid "Portrait"
6260 msgstr "Портретно"
6262 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Creation"
6265 msgid "Orientation"
6266 msgstr "Дата на създаване"
6268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6269 msgid "Paper size"
6270 msgstr "Размер на хартията"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6273 msgid ""
6274 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6275 "like to delete those references?"
6276 msgstr ""
6277 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6278 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6281 msgid "Toggle scratchboard"
6282 msgstr ""
6284 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6285 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6286 msgid "ltr"
6287 msgstr "ltr"
6289 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6290 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6291 #, php-format
6292 msgid "Unknown language: %1$s."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Server"
6298 msgid "Current Server"
6299 msgstr "Сървър"
6301 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6302 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Binary log"
6305 msgstr " Двоично "
6307 #: libraries/server_links.inc.php:59
6308 msgid "Processes"
6309 msgstr "Процеси"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6312 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6313 msgid "Variables"
6314 msgstr "Променливи"
6316 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6317 msgid "Charsets"
6318 msgstr "Набори от знации"
6320 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6321 msgid "Engines"
6322 msgstr "Хранилища"
6324 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6325 #: server_synchronize.php:1098
6326 msgid "Synchronize"
6327 msgstr "Синхронизиране"
6329 #: libraries/server_links.inc.php:99
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "General relation features"
6332 msgid "Settings"
6333 msgstr "Общи възможности на релациите"
6335 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Source database"
6338 msgstr "Търсене в базата от данни"
6340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6342 msgid "Current server"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6346 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6347 msgid "Remote server"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6351 msgid "Difference"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Target database"
6357 msgstr "Търсене в базата от данни"
6359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6360 #, php-format
6361 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6362 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6364 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6365 #, php-format
6366 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6367 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Column names"
6372 msgid "Columns"
6373 msgstr "Име на колона"
6375 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6376 msgid "Bookmark this SQL query"
6377 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6379 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6380 msgid "Let every user access this bookmark"
6381 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6384 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6385 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6388 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6389 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6392 msgid "Delimiter"
6393 msgstr "Разделител"
6395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6396 msgid " Show this query here again "
6397 msgstr " Показване на заявката отново"
6399 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6400 msgid "Submit"
6401 msgstr "Изпълнение"
6403 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6404 msgid "View only"
6405 msgstr "Само показване"
6407 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6408 msgid "Location of the text file"
6409 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6411 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6412 msgid "web server upload directory"
6413 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6415 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6416 msgid ""
6417 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6418 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6419 msgstr ""
6420 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6421 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6423 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6424 msgid ""
6425 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6426 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6427 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6428 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6429 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6430 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6431 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6432 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6433 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6434 msgstr ""
6435 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6436 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6437 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6438 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6439 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6440 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6441 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6442 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6443 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6444 "данните в CUT секцията по-долу:"
6446 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6447 msgid "BEGIN CUT"
6448 msgstr "BEGIN CUT"
6450 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6451 msgid "END CUT"
6452 msgstr "END CUT"
6454 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6455 msgid "BEGIN RAW"
6456 msgstr "BEGIN RAW"
6458 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6459 msgid "END RAW"
6460 msgstr "END RAW"
6462 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6463 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6467 msgid "Unclosed quote"
6468 msgstr "Незатворени кавички"
6470 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6471 msgid "Invalid Identifer"
6472 msgstr "Невалиден идентификатор"
6474 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6475 msgid "Unknown Punctuation String"
6476 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6478 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6479 #, php-format
6480 msgid ""
6481 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6482 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6483 msgstr ""
6484 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6485 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6486 "sдокументацията%s."
6488 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6489 msgid "Table seems to be empty!"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6493 #, php-format
6494 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6498 msgid "Length/Values"
6499 msgstr "Дължина/Стойност*"
6501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid ""
6504 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6505 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6506 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6507 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6508 msgid ""
6509 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6510 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6511 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6512 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6513 msgstr ""
6514 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6515 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6516 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6517 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6520 msgid ""
6521 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6522 "escaping or quotes, using this format: a"
6523 msgstr ""
6524 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6525 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6528 #, php-format
6529 msgid ""
6530 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6531 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6532 msgstr ""
6533 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6534 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6536 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6537 msgid "Transformation options"
6538 msgstr "Опции на трансформацията"
6540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6541 msgid ""
6542 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6543 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6544 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6545 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6546 msgstr ""
6547 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6548 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6549 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6550 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6551 "или 'a\\'b')."
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6554 msgid "ENUM or SET data too long?"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6558 msgid "Get more editing space"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "None"
6564 msgctxt "for default"
6565 msgid "None"
6566 msgstr "Няма"
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6569 msgid "As defined:"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6573 #, php-format
6574 msgid ""
6575 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6576 "author what %s does."
6577 msgstr ""
6578 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6579 "относно това какво прави %s."
6581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6582 #: tbl_operations.php:352
6583 msgid "Storage Engine"
6584 msgstr "Хранилище на данни"
6586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6587 msgid "PARTITION definition"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6591 #, fuzzy, php-format
6592 #| msgid "Add %s field(s)"
6593 msgid "Add %s column(s)"
6594 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "You have to add at least one field."
6599 msgid "You have to add at least one column."
6600 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6602 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Event"
6605 msgstr "Изпратени"
6607 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid ""
6610 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6611 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6612 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6613 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6614 msgid ""
6615 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6616 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6617 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6618 "need to set the first option to the empty string."
6619 msgstr ""
6620 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6621 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6622 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6623 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6625 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6626 msgid ""
6627 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6628 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6632 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6633 msgid ""
6634 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6635 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6636 msgstr ""
6637 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6638 "пропорция)"
6640 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6641 msgid "Displays a link to download this image."
6642 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6644 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6645 msgid ""
6646 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6647 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6648 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6649 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6650 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6651 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6652 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6653 "gmdate() function."
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid ""
6659 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6660 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6661 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6662 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6663 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6664 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6665 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6666 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6667 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6668 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6669 msgid ""
6670 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6671 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6672 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6673 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6674 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6675 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6676 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6677 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6678 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6679 "(Default 1)."
6680 msgstr ""
6681 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6682 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6683 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6684 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6685 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6686 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6687 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6688 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6689 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6690 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6691 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6693 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid ""
6696 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6697 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6698 msgid ""
6699 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6700 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6701 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6703 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid ""
6706 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6707 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6708 #| "third options are the width and the height in pixels."
6709 msgid ""
6710 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6711 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6712 "third options are the width and the height in pixels."
6713 msgstr ""
6714 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6715 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6716 "третата е височината."
6718 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid ""
6721 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6722 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6723 #| "for the link."
6724 msgid ""
6725 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6726 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6727 "the link."
6728 msgstr ""
6729 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6730 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6732 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6733 msgid ""
6734 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6735 "standard dotted format."
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6739 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6743 msgid ""
6744 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6745 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6746 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6747 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6748 "(Default: \"...\")."
6749 msgstr ""
6750 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6751 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6752 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6753 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6755 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "General relation features"
6758 msgid "Manage your settings"
6759 msgstr "Общи възможности на релациите"
6761 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Modifications have been saved"
6764 msgid "Configuration has been saved"
6765 msgstr "Промените бяха съхранени"
6767 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6768 #, php-format
6769 msgid ""
6770 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6771 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6777 msgid "Could not save configuration"
6778 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6780 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6781 msgid ""
6782 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6783 "import it for current session?"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6787 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6788 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6790 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6791 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6792 msgid "Error in ZIP archive:"
6793 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6795 #: main.php:67
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "General relation features"
6798 msgid "General Settings"
6799 msgstr "Общи възможности на релациите"
6801 #: main.php:99
6802 msgid "MySQL connection collation"
6803 msgstr "Колация на MySQL"
6805 #: main.php:115
6806 msgid "Appearance Settings"
6807 msgstr ""
6809 #: main.php:135
6810 msgid "Background color"
6811 msgstr ""
6813 #: main.php:136
6814 msgid "Choose..."
6815 msgstr ""
6817 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "General relation features"
6820 msgid "More settings"
6821 msgstr "Общи възможности на релациите"
6823 #: main.php:170
6824 msgid "Protocol version"
6825 msgstr "Версия на протокола"
6827 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6828 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6829 #: server_processlist.php:53
6830 msgid "User"
6831 msgstr "Потребител"
6833 #: main.php:176
6834 msgid "MySQL charset"
6835 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6837 #: main.php:188
6838 msgid "Web server"
6839 msgstr ""
6841 #: main.php:194
6842 msgid "MySQL client version"
6843 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6845 #: main.php:196
6846 #, fuzzy
6847 msgid "PHP extension"
6848 msgstr "Версия на PHP"
6850 #: main.php:202
6851 msgid "Show PHP information"
6852 msgstr "Информация за PHP "
6854 #: main.php:213
6855 msgid "Wiki"
6856 msgstr ""
6858 #: main.php:216
6859 msgid "Official Homepage"
6860 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6862 #: main.php:223
6863 msgid "Mailing lists"
6864 msgstr ""
6866 #: main.php:248
6867 msgid ""
6868 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6869 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6870 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6871 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6872 msgstr ""
6873 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6874 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6875 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6876 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6878 #: main.php:256
6879 msgid ""
6880 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6881 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6882 "corrupted!"
6883 msgstr ""
6885 #: main.php:264
6886 msgid ""
6887 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6888 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6889 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6890 msgstr ""
6892 #: main.php:272
6893 msgid ""
6894 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6895 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6896 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6897 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6898 msgstr ""
6900 #: main.php:279
6901 msgid ""
6902 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6903 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6904 msgstr ""
6906 #: main.php:287
6907 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6908 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6910 #: main.php:295
6911 msgid ""
6912 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6913 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6914 "has been configured."
6915 msgstr ""
6917 #: main.php:304
6918 #, fuzzy, php-format
6919 #| msgid ""
6920 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6921 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6922 msgid ""
6923 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6924 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6925 msgstr ""
6926 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6927 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6929 #: main.php:319
6930 msgid ""
6931 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6932 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6933 "automatically."
6934 msgstr ""
6936 #: main.php:334
6937 #, php-format
6938 msgid ""
6939 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6940 "This may cause unpredictable behavior."
6941 msgstr ""
6943 #: main.php:346
6944 #, php-format
6945 msgid ""
6946 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6947 "issues."
6948 msgstr ""
6950 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6951 msgid "Reload navigation frame"
6952 msgstr ""
6954 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6955 msgid "No databases"
6956 msgstr "Няма бази от данни"
6958 #: navigation.php:292
6959 msgid "Filter"
6960 msgstr ""
6962 #: navigation.php:292
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "table name"
6965 msgid "filter tables by name"
6966 msgstr "име на таблицата"
6968 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Clear"
6971 msgstr "Календар"
6973 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6974 #, fuzzy
6975 msgctxt "short form"
6976 msgid "Create table"
6977 msgstr "Създай нова Страница"
6979 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6980 msgid "Please select a database"
6981 msgstr "Моля изберете база от данни"
6983 #: pmd_general.php:76
6984 msgid "Show/Hide left menu"
6985 msgstr ""
6987 #: pmd_general.php:80
6988 msgid "Save position"
6989 msgstr ""
6991 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Create table"
6994 msgstr "Създай нова Страница"
6996 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6997 msgid "Create relation"
6998 msgstr ""
7000 #: pmd_general.php:92
7001 msgid "Reload"
7002 msgstr ""
7004 #: pmd_general.php:95
7005 msgid "Help"
7006 msgstr ""
7008 #: pmd_general.php:99
7009 msgid "Angular links"
7010 msgstr ""
7012 #: pmd_general.php:99
7013 msgid "Direct links"
7014 msgstr ""
7016 #: pmd_general.php:103
7017 msgid "Snap to grid"
7018 msgstr ""
7020 #: pmd_general.php:107
7021 msgid "Small/Big All"
7022 msgstr ""
7024 #: pmd_general.php:111
7025 msgid "Toggle small/big"
7026 msgstr ""
7028 #: pmd_general.php:116
7029 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7030 msgstr ""
7032 #: pmd_general.php:122
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Submit Query"
7035 msgid "Build Query"
7036 msgstr "Изпълни заявката"
7038 #: pmd_general.php:127
7039 msgid "Move Menu"
7040 msgstr ""
7042 #: pmd_general.php:139
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Hide/Show all"
7045 msgstr "Покажи всички"
7047 #: pmd_general.php:143
7048 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7049 msgstr ""
7051 #: pmd_general.php:183
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Number of tables"
7054 msgstr "Брой полета"
7056 #: pmd_general.php:420
7057 msgid "Delete relation"
7058 msgstr ""
7060 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Relation operator"
7063 msgstr "Преглед на релациите"
7065 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7066 #: pmd_general.php:771
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Export"
7069 msgid "Except"
7070 msgstr "Експортиране"
7072 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7073 #: pmd_general.php:777
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "in query"
7076 msgid "subquery"
7077 msgstr "в запитването"
7079 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Rename view to"
7082 msgid "Rename to"
7083 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7085 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "User name"
7088 msgid "New name"
7089 msgstr "Потребителско име"
7091 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Create"
7094 msgid "Aggregate"
7095 msgstr "Създай"
7097 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7098 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7099 #: tbl_select.php:135
7100 msgid "Operator"
7101 msgstr "Оператор"
7103 #: pmd_general.php:812
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Table options"
7106 msgid "Active options"
7107 msgstr "Опции на таблицата"
7109 #: pmd_help.php:26
7110 msgid "To select relation, click :"
7111 msgstr ""
7113 #: pmd_help.php:28
7114 msgid ""
7115 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7116 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7117 "appropriate column name."
7118 msgstr ""
7120 #: pmd_pdf.php:60
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Page has been created"
7123 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7125 #: pmd_pdf.php:62
7126 msgid "Page creation failed"
7127 msgstr ""
7129 #: pmd_pdf.php:82
7130 msgid "Export/Import to scale"
7131 msgstr ""
7133 #: pmd_pdf.php:86
7134 msgid "recommended"
7135 msgstr ""
7137 #: pmd_pdf.php:91
7138 msgid "to/from page"
7139 msgstr ""
7141 #: pmd_relation_new.php:29
7142 msgid "Error: relation already exists."
7143 msgstr ""
7145 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7146 msgid "Error: Relation not added."
7147 msgstr ""
7149 #: pmd_relation_new.php:62
7150 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7151 msgstr ""
7153 #: pmd_relation_new.php:84
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Internal relation added"
7156 msgstr "Вътрешни релации"
7158 #: pmd_relation_upd.php:55
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Relation deleted"
7161 msgstr "Преглед на релациите"
7163 #: pmd_save_pos.php:44
7164 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7165 msgstr ""
7167 #: pmd_save_pos.php:52
7168 msgid "Modifications have been saved"
7169 msgstr "Промените бяха съхранени"
7171 #: prefs_forms.php:78
7172 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7173 msgstr ""
7175 #: prefs_manage.php:80
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7178 msgid "Could not import configuration"
7179 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7181 #: prefs_manage.php:112
7182 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7183 msgstr ""
7185 #: prefs_manage.php:128
7186 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7187 msgstr ""
7189 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7190 msgid "Saved on: @DATE@"
7191 msgstr ""
7193 #: prefs_manage.php:239
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Import files"
7196 msgid "Import from file"
7197 msgstr "Импортиране на файлове"
7199 #: prefs_manage.php:245
7200 msgid "Import from browser's storage"
7201 msgstr ""
7203 #: prefs_manage.php:248
7204 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7205 msgstr ""
7207 #: prefs_manage.php:254
7208 msgid "You have no saved settings!"
7209 msgstr ""
7211 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7212 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7213 msgstr ""
7215 #: prefs_manage.php:263
7216 msgid "Merge with current configuration"
7217 msgstr ""
7219 #: prefs_manage.php:277
7220 #, php-format
7221 msgid ""
7222 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7223 "script%s."
7224 msgstr ""
7226 #: prefs_manage.php:302
7227 msgid "Save to browser's storage"
7228 msgstr ""
7230 #: prefs_manage.php:306
7231 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7232 msgstr ""
7234 #: prefs_manage.php:308
7235 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7236 msgstr ""
7238 #: prefs_manage.php:323
7239 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7240 msgstr ""
7242 #: querywindow.php:93
7243 msgid "Import files"
7244 msgstr "Импортиране на файлове"
7246 #: querywindow.php:104
7247 msgid "All"
7248 msgstr "всички"
7250 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7251 #, php-format
7252 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7253 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7255 #: schema_export.php:45
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7258 msgid "File doesn't exist"
7259 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7261 #: server_binlog.php:106
7262 msgid "Select binary log to view"
7263 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7265 #: server_binlog.php:122
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Files"
7268 msgstr "Полета"
7270 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7271 #: server_processlist.php:50
7272 msgid "Truncate Shown Queries"
7273 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7275 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7276 #: server_processlist.php:50
7277 msgid "Show Full Queries"
7278 msgstr "Показване на пълните заявки"
7280 #: server_binlog.php:201
7281 msgid "Log name"
7282 msgstr ""
7284 #: server_binlog.php:202
7285 msgid "Position"
7286 msgstr ""
7288 #: server_binlog.php:203
7289 msgid "Event type"
7290 msgstr "Тип на събитието"
7292 #: server_binlog.php:205
7293 msgid "Original position"
7294 msgstr ""
7296 #: server_binlog.php:206
7297 msgid "Information"
7298 msgstr "Информация"
7300 #: server_collations.php:39
7301 msgid "Character Sets and Collations"
7302 msgstr "Набори от знаци и колации"
7304 #: server_databases.php:64
7305 msgid "No databases selected."
7306 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7308 #: server_databases.php:75
7309 #, php-format
7310 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7311 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7313 #: server_databases.php:100
7314 msgid "Databases statistics"
7315 msgstr " Статистика за базите данни"
7317 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7318 #: server_replication.php:207
7319 msgid "Master replication"
7320 msgstr ""
7322 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7323 msgid "Slave replication"
7324 msgstr ""
7326 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7327 msgid "Enable Statistics"
7328 msgstr "Разрешаване на статистика"
7330 #: server_databases.php:260
7331 msgid ""
7332 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7333 "between the web server and the MySQL server."
7334 msgstr ""
7335 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7336 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7338 #: server_engines.php:47
7339 msgid "Storage Engines"
7340 msgstr "Хранилища на данни"
7342 #: server_export.php:20
7343 msgid "View dump (schema) of databases"
7344 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7346 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7347 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7348 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7350 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7351 #: server_privileges.php:516
7352 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7353 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7355 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7356 #: server_privileges.php:522
7357 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7358 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7360 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7361 #: server_privileges.php:515
7362 msgid "Allows creating new databases and tables."
7363 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7365 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7366 #: server_privileges.php:521
7367 msgid "Allows creating stored routines."
7368 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7370 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7371 msgid "Allows creating new tables."
7372 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7374 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7375 #: server_privileges.php:519
7376 msgid "Allows creating temporary tables."
7377 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7379 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7380 #: server_privileges.php:555
7381 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7382 msgstr ""
7383 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7384 "акаунти."
7386 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7387 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7388 #: server_privileges.php:531
7389 msgid "Allows creating new views."
7390 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7392 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7393 #: server_privileges.php:507
7394 msgid "Allows deleting data."
7395 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7397 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7398 #: server_privileges.php:518
7399 msgid "Allows dropping databases and tables."
7400 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7402 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7403 msgid "Allows dropping tables."
7404 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7406 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7407 #: server_privileges.php:535
7408 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7409 msgstr ""
7411 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7412 #: server_privileges.php:523
7413 msgid "Allows executing stored routines."
7414 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7416 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7417 #: server_privileges.php:510
7418 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7419 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7421 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7422 msgid ""
7423 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7424 msgstr ""
7425 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7426 "с привилегиите."
7428 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7429 #: server_privileges.php:517
7430 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7431 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7433 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7434 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7435 msgid "Allows inserting and replacing data."
7436 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7438 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7439 #: server_privileges.php:550
7440 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7441 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7443 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7444 #: server_privileges.php:649
7445 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7446 msgstr ""
7447 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7449 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7450 #: server_privileges.php:637
7451 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7452 msgstr ""
7453 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7454 "на час."
7456 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7457 #: server_privileges.php:643
7458 msgid ""
7459 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7460 "execute per hour."
7461 msgstr ""
7462 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7463 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7465 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7466 #: server_privileges.php:655
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7469 msgstr ""
7470 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7472 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7473 #: server_privileges.php:545
7474 msgid "Allows viewing processes of all users"
7475 msgstr ""
7477 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7478 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7479 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7480 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7482 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7483 #: server_privileges.php:546
7484 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7485 msgstr ""
7486 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7487 "кеша на сървъра."
7489 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7490 #: server_privileges.php:553
7491 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7492 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7494 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7495 #: server_privileges.php:554
7496 msgid "Needed for the replication slaves."
7497 msgstr "Нужно за replication slaves."
7499 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7500 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7501 msgid "Allows reading data."
7502 msgstr "Позволява четене на данни."
7504 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7505 #: server_privileges.php:548
7506 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7507 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7509 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7510 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7511 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7512 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7514 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7515 #: server_privileges.php:547
7516 msgid "Allows shutting down the server."
7517 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7519 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7520 #: server_privileges.php:544
7521 msgid ""
7522 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7523 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7524 "killing threads of other users."
7525 msgstr ""
7526 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7527 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7528 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7530 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7531 #: server_privileges.php:536
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7534 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7536 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7537 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7538 msgid "Allows changing data."
7539 msgstr "Позволява промяна на данни."
7541 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7542 msgid "No privileges."
7543 msgstr "Няма привилегии."
7545 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "None"
7548 msgctxt "None privileges"
7549 msgid "None"
7550 msgstr "Няма"
7552 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7553 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7554 msgid "Table-specific privileges"
7555 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7557 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7558 #: server_privileges.php:1621
7559 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7560 msgstr ""
7561 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7563 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7564 msgid "Global privileges"
7565 msgstr "Глобални привилегии"
7567 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7568 msgid "Database-specific privileges"
7569 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7571 #: server_privileges.php:611
7572 msgid "Administration"
7573 msgstr "Администрация"
7575 #: server_privileges.php:631
7576 msgid "Resource limits"
7577 msgstr "Ресурсни ограничения"
7579 #: server_privileges.php:632
7580 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7581 msgstr ""
7582 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7584 #: server_privileges.php:709
7585 msgid "Login Information"
7586 msgstr "Информация за логване"
7588 #: server_privileges.php:803
7589 msgid "Do not change the password"
7590 msgstr "Да не се сменя паролата"
7592 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "No user(s) found."
7595 msgid "No user found."
7596 msgstr "Няма потребител(и)."
7598 #: server_privileges.php:880
7599 #, php-format
7600 msgid "The user %s already exists!"
7601 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7603 #: server_privileges.php:963
7604 msgid "You have added a new user."
7605 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7607 #: server_privileges.php:1193
7608 #, php-format
7609 msgid "You have updated the privileges for %s."
7610 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7612 #: server_privileges.php:1217
7613 #, php-format
7614 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7615 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7617 #: server_privileges.php:1253
7618 #, php-format
7619 msgid "The password for %s was changed successfully."
7620 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7622 #: server_privileges.php:1273
7623 #, php-format
7624 msgid "Deleting %s"
7625 msgstr "Изтриване на %s"
7627 #: server_privileges.php:1287
7628 msgid "No users selected for deleting!"
7629 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7631 #: server_privileges.php:1290
7632 msgid "Reloading the privileges"
7633 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7635 #: server_privileges.php:1308
7636 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7637 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7639 #: server_privileges.php:1343
7640 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7641 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7643 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7644 msgid "Edit Privileges"
7645 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7647 #: server_privileges.php:1363
7648 msgid "Revoke"
7649 msgstr "Отменяне"
7651 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7652 #: server_privileges.php:2254
7653 msgid "Any"
7654 msgstr "всеки"
7656 #: server_privileges.php:1481
7657 msgid "User overview"
7658 msgstr "Преглед на потребителите"
7660 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7661 #: server_privileges.php:2164
7662 msgid "Grant"
7663 msgstr "Дадени"
7665 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7666 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7667 msgid "Add a new User"
7668 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7670 #: server_privileges.php:1695
7671 msgid "Remove selected users"
7672 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7674 #: server_privileges.php:1698
7675 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7676 msgstr ""
7677 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7679 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7680 #: server_privileges.php:1701
7681 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7682 msgstr ""
7683 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7685 #: server_privileges.php:1722
7686 #, php-format
7687 msgid ""
7688 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7689 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7690 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7691 "sreload the privileges%s before you continue."
7692 msgstr ""
7693 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7694 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7695 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7696 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7697 "продължите."
7699 #: server_privileges.php:1775
7700 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7701 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7703 #: server_privileges.php:1815
7704 msgid "Column-specific privileges"
7705 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7707 #: server_privileges.php:2016
7708 msgid "Add privileges on the following database"
7709 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7711 #: server_privileges.php:2034
7712 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7713 msgstr ""
7715 #: server_privileges.php:2037
7716 msgid "Add privileges on the following table"
7717 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7719 #: server_privileges.php:2094
7720 msgid "Change Login Information / Copy User"
7721 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7723 #: server_privileges.php:2097
7724 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7725 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7727 #: server_privileges.php:2099
7728 msgid "... keep the old one."
7729 msgstr "... запазване на стария."
7731 #: server_privileges.php:2100
7732 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7733 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7735 #: server_privileges.php:2101
7736 msgid ""
7737 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7738 msgstr ""
7739 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7741 #: server_privileges.php:2102
7742 msgid ""
7743 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7744 "afterwards."
7745 msgstr ""
7746 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7747 "презареждане на привилегиите."
7749 #: server_privileges.php:2125
7750 msgid "Database for user"
7751 msgstr "База от данни за потребителя"
7753 #: server_privileges.php:2129
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "None"
7756 msgctxt "Create none database for user"
7757 msgid "None"
7758 msgstr "Няма"
7760 #: server_privileges.php:2130
7761 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7762 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7764 #: server_privileges.php:2131
7765 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7766 msgstr ""
7768 #: server_privileges.php:2134
7769 #, php-format
7770 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7771 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7773 #: server_privileges.php:2157
7774 #, php-format
7775 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7776 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7778 #: server_privileges.php:2265
7779 msgid "global"
7780 msgstr "глобален"
7782 #: server_privileges.php:2267
7783 msgid "database-specific"
7784 msgstr "специфични за базата от данни"
7786 #: server_privileges.php:2269
7787 msgid "wildcard"
7788 msgstr "знак за заместване"
7790 #: server_processlist.php:21
7791 #, php-format
7792 msgid "Thread %s was successfully killed."
7793 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7795 #: server_processlist.php:23
7796 #, php-format
7797 msgid ""
7798 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7799 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7801 #: server_processlist.php:52
7802 msgid "ID"
7803 msgstr "ID"
7805 #: server_replication.php:49
7806 msgid "Unknown error"
7807 msgstr ""
7809 #: server_replication.php:56
7810 #, php-format
7811 msgid "Unable to connect to master %s."
7812 msgstr ""
7814 #: server_replication.php:63
7815 msgid ""
7816 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7817 msgstr ""
7819 #: server_replication.php:69
7820 msgid "Unable to change master"
7821 msgstr ""
7823 #: server_replication.php:72
7824 #, php-format
7825 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7826 msgstr ""
7828 #: server_replication.php:180
7829 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7830 msgstr ""
7832 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7833 msgid "Show master status"
7834 msgstr ""
7836 #: server_replication.php:185
7837 msgid "Show connected slaves"
7838 msgstr ""
7840 #: server_replication.php:208
7841 #, php-format
7842 msgid ""
7843 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7844 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7845 msgstr ""
7847 #: server_replication.php:215
7848 msgid "Master configuration"
7849 msgstr ""
7851 #: server_replication.php:216
7852 msgid ""
7853 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7854 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7855 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7856 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7857 "replicated. Please select the mode:"
7858 msgstr ""
7860 #: server_replication.php:219
7861 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7862 msgstr ""
7864 #: server_replication.php:220
7865 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7866 msgstr ""
7868 #: server_replication.php:223
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Please select databases:"
7871 msgstr "Моля изберете база от данни"
7873 #: server_replication.php:226
7874 msgid ""
7875 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7876 "and please restart the MySQL server afterwards."
7877 msgstr ""
7879 #: server_replication.php:228
7880 msgid ""
7881 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7882 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7883 "master"
7884 msgstr ""
7886 #: server_replication.php:291
7887 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7888 msgstr ""
7890 #: server_replication.php:294
7891 msgid "Slave IO Thread not running!"
7892 msgstr ""
7894 #: server_replication.php:303
7895 msgid ""
7896 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7897 msgstr ""
7899 #: server_replication.php:306
7900 msgid "See slave status table"
7901 msgstr ""
7903 #: server_replication.php:309
7904 msgid "Synchronize databases with master"
7905 msgstr ""
7907 #: server_replication.php:320
7908 msgid "Control slave:"
7909 msgstr ""
7911 #: server_replication.php:323
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Full start"
7914 msgstr "Пълнотекстово"
7916 #: server_replication.php:323
7917 msgid "Full stop"
7918 msgstr ""
7920 #: server_replication.php:324
7921 msgid "Reset slave"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:326
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Structure only"
7927 msgid "Start SQL Thread only"
7928 msgstr "Само структурата"
7930 #: server_replication.php:328
7931 msgid "Stop SQL Thread only"
7932 msgstr ""
7934 #: server_replication.php:331
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Structure only"
7937 msgid "Start IO Thread only"
7938 msgstr "Само структурата"
7940 #: server_replication.php:333
7941 msgid "Stop IO Thread only"
7942 msgstr ""
7944 #: server_replication.php:338
7945 msgid "Error management:"
7946 msgstr ""
7948 #: server_replication.php:340
7949 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7950 msgstr ""
7952 #: server_replication.php:342
7953 msgid "Skip current error"
7954 msgstr ""
7956 #: server_replication.php:343
7957 msgid "Skip next"
7958 msgstr ""
7960 #: server_replication.php:346
7961 msgid "errors."
7962 msgstr ""
7964 #: server_replication.php:361
7965 #, php-format
7966 msgid ""
7967 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7968 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7969 msgstr ""
7971 #: server_status.php:46
7972 msgid ""
7973 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7974 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7975 "statements from the transaction."
7976 msgstr ""
7978 #: server_status.php:47
7979 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7980 msgstr ""
7982 #: server_status.php:48
7983 msgid ""
7984 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7985 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7986 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7987 "based instead of disk-based."
7988 msgstr ""
7990 #: server_status.php:49
7991 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7992 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7994 #: server_status.php:50
7995 msgid ""
7996 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7997 "while executing statements."
7998 msgstr ""
8000 #: server_status.php:51
8001 msgid ""
8002 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8003 "(probably duplicate key)."
8004 msgstr ""
8006 #: server_status.php:52
8007 msgid ""
8008 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8009 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8010 msgstr ""
8012 #: server_status.php:53
8013 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8014 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8016 #: server_status.php:54
8017 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8018 msgstr ""
8020 #: server_status.php:55
8021 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8022 msgstr ""
8024 #: server_status.php:56
8025 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8026 msgstr ""
8028 #: server_status.php:57
8029 msgid ""
8030 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8031 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8032 "indicates the number of time tables have been discovered."
8033 msgstr ""
8035 #: server_status.php:58
8036 msgid ""
8037 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8038 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8039 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8040 msgstr ""
8042 #: server_status.php:59
8043 msgid ""
8044 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8045 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8046 msgstr ""
8048 #: server_status.php:60
8049 msgid ""
8050 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8051 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8052 "if you are doing an index scan."
8053 msgstr ""
8055 #: server_status.php:61
8056 msgid ""
8057 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8058 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8059 msgstr ""
8061 #: server_status.php:62
8062 msgid ""
8063 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8064 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8065 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8066 "you have joins that don't use keys properly."
8067 msgstr ""
8069 #: server_status.php:63
8070 msgid ""
8071 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8072 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8073 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8074 "advantage of the indexes you have."
8075 msgstr ""
8077 #: server_status.php:64
8078 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8079 msgstr ""
8081 #: server_status.php:65
8082 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8083 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8085 #: server_status.php:66
8086 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8087 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8089 #: server_status.php:67
8090 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8091 msgstr ""
8093 #: server_status.php:68
8094 msgid "The number of pages currently dirty."
8095 msgstr ""
8097 #: server_status.php:69
8098 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8099 msgstr ""
8101 #: server_status.php:70
8102 #, fuzzy
8103 msgid "The number of free pages."
8104 msgstr "Брой на сортираните редове."
8106 #: server_status.php:71
8107 msgid ""
8108 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8109 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8110 "reason."
8111 msgstr ""
8113 #: server_status.php:72
8114 msgid ""
8115 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8116 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8117 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8118 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8119 msgstr ""
8121 #: server_status.php:73
8122 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:74
8126 msgid ""
8127 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8128 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8129 msgstr ""
8131 #: server_status.php:75
8132 msgid ""
8133 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8134 "InnoDB does a sequential full table scan."
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:76
8138 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8139 msgstr ""
8141 #: server_status.php:77
8142 msgid ""
8143 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8144 "and had to do a single-page read."
8145 msgstr ""
8147 #: server_status.php:78
8148 msgid ""
8149 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8150 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8151 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8152 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8153 "properly, this value should be small."
8154 msgstr ""
8156 #: server_status.php:79
8157 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8158 msgstr ""
8160 #: server_status.php:80
8161 msgid "The number of fsync() operations so far."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:81
8165 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8166 msgstr ""
8168 #: server_status.php:82
8169 msgid "The current number of pending reads."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:83
8173 msgid "The current number of pending writes."
8174 msgstr ""
8176 #: server_status.php:84
8177 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:85
8181 msgid "The total number of data reads."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:86
8185 msgid "The total number of data writes."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:87
8189 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:88
8193 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:89
8197 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:90
8201 msgid ""
8202 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8203 "wait for it to be flushed before continuing."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:91
8207 #, fuzzy
8208 msgid "The number of log write requests."
8209 msgstr "Брой на сортираните редове."
8211 #: server_status.php:92
8212 msgid "The number of physical writes to the log file."
8213 msgstr ""
8215 #: server_status.php:93
8216 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:94
8220 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:95
8224 msgid "Pending log file writes."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:96
8228 msgid "The number of bytes written to the log file."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:97
8232 #, fuzzy
8233 msgid "The number of pages created."
8234 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8236 #: server_status.php:98
8237 msgid ""
8238 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8239 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:99
8243 #, fuzzy
8244 msgid "The number of pages read."
8245 msgstr "Брой на сортираните редове."
8247 #: server_status.php:100
8248 #, fuzzy
8249 msgid "The number of pages written."
8250 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8252 #: server_status.php:101
8253 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8254 msgstr ""
8256 #: server_status.php:102
8257 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8258 msgstr ""
8260 #: server_status.php:103
8261 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8262 msgstr ""
8264 #: server_status.php:104
8265 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8266 msgstr ""
8268 #: server_status.php:105
8269 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8270 msgstr ""
8272 #: server_status.php:106
8273 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8274 msgstr ""
8276 #: server_status.php:107
8277 #, fuzzy
8278 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8279 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8281 #: server_status.php:108
8282 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:109
8286 #, fuzzy
8287 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8288 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8290 #: server_status.php:110
8291 msgid ""
8292 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8293 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8294 msgstr ""
8296 #: server_status.php:111
8297 msgid ""
8298 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8299 "determine how much of the key cache is in use."
8300 msgstr ""
8302 #: server_status.php:112
8303 msgid ""
8304 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8305 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8306 "one time."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:113
8310 #, fuzzy
8311 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8312 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8314 #: server_status.php:114
8315 msgid ""
8316 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8317 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8318 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:115
8322 #, fuzzy
8323 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8324 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8326 #: server_status.php:116
8327 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8328 msgstr ""
8330 #: server_status.php:117
8331 msgid ""
8332 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8333 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8334 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:118
8338 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:119
8342 msgid ""
8343 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8344 "table cache value is probably too small."
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:120
8348 msgid "The number of files that are open."
8349 msgstr "Брой на отворените файлове."
8351 #: server_status.php:121
8352 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8353 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8355 #: server_status.php:122
8356 msgid "The number of tables that are open."
8357 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8359 #: server_status.php:123
8360 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:124
8364 msgid "The amount of free memory for query cache."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:125
8368 #, fuzzy
8369 msgid "The number of cache hits."
8370 msgstr "Брой на сортираните редове."
8372 #: server_status.php:126
8373 msgid "The number of queries added to the cache."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:127
8377 msgid ""
8378 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8379 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8380 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8381 "decide which queries to remove from the cache."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:128
8385 msgid ""
8386 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8387 "query_cache_type setting)."
8388 msgstr ""
8390 #: server_status.php:129
8391 msgid "The number of queries registered in the cache."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:130
8395 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8396 msgstr ""
8398 #: server_status.php:131
8399 #, fuzzy
8400 msgctxt "$strShowStatusReset"
8401 msgid "Reset"
8402 msgstr "Изчистване"
8404 #: server_status.php:132
8405 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:133
8409 msgid ""
8410 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8411 "should carefully check the indexes of your tables."
8412 msgstr ""
8414 #: server_status.php:134
8415 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:135
8419 msgid ""
8420 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8421 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:136
8425 msgid ""
8426 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8427 "critical even if this is big.)"
8428 msgstr ""
8430 #: server_status.php:137
8431 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8432 msgstr ""
8434 #: server_status.php:138
8435 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8436 msgstr ""
8438 #: server_status.php:139
8439 msgid ""
8440 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8441 "retried transactions."
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:140
8445 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:141
8449 msgid ""
8450 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8451 "create."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:142
8455 msgid ""
8456 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:143
8460 msgid ""
8461 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8462 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8463 "system variable."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:144
8467 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:145
8471 msgid "The number of sorted rows."
8472 msgstr "Брой на сортираните редове."
8474 #: server_status.php:146
8475 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:147
8479 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:148
8483 msgid ""
8484 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8485 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8486 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8487 "tables or use replication."
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:149
8491 msgid ""
8492 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8493 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8494 "raise your thread_cache_size."
8495 msgstr ""
8497 #: server_status.php:150
8498 msgid "The number of currently open connections."
8499 msgstr ""
8501 #: server_status.php:151
8502 msgid ""
8503 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8504 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8505 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8506 "implementation.)"
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:152
8510 #, fuzzy
8511 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8512 msgstr "Брой на отворените файлове."
8514 #: server_status.php:163
8515 msgid "Runtime Information"
8516 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8518 #: server_status.php:367
8519 msgid "Handler"
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:368
8523 msgid "Query cache"
8524 msgstr "Кеш на заявките"
8526 #: server_status.php:369
8527 msgid "Threads"
8528 msgstr "Нишки"
8530 #: server_status.php:371
8531 msgid "Temporary data"
8532 msgstr "Временни данни"
8534 #: server_status.php:372
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Delayed inserts"
8537 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8539 #: server_status.php:373
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Key cache"
8542 msgstr "Кеш на заявките"
8544 #: server_status.php:374
8545 msgid "Joins"
8546 msgstr ""
8548 #: server_status.php:376
8549 msgid "Sorting"
8550 msgstr "Сортиране"
8552 #: server_status.php:378
8553 msgid "Transaction coordinator"
8554 msgstr "Координатор на транзакциите"
8556 #: server_status.php:388
8557 msgid "Flush (close) all tables"
8558 msgstr ""
8560 #: server_status.php:390
8561 msgid "Show open tables"
8562 msgstr "Показване на отворените теблици"
8564 #: server_status.php:395
8565 msgid "Show slave hosts"
8566 msgstr ""
8568 #: server_status.php:401
8569 msgid "Show slave status"
8570 msgstr ""
8572 #: server_status.php:406
8573 msgid "Flush query cache"
8574 msgstr ""
8576 #: server_status.php:411
8577 msgid "Show processes"
8578 msgstr "MySQL процеси"
8580 #: server_status.php:461
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Reset"
8583 msgctxt "for Show status"
8584 msgid "Reset"
8585 msgstr "Изчистване"
8587 #: server_status.php:467
8588 #, php-format
8589 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8590 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8592 #: server_status.php:477
8593 msgid ""
8594 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8595 "b> process."
8596 msgstr ""
8598 #: server_status.php:479
8599 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:481
8603 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8604 msgstr ""
8606 #: server_status.php:483
8607 msgid ""
8608 "For further information about replication status on the server, please visit "
8609 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8610 msgstr ""
8612 #: server_status.php:500
8613 msgid ""
8614 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8615 "this MySQL server since its startup."
8616 msgstr ""
8617 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8618 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8620 #: server_status.php:505
8621 msgid "Traffic"
8622 msgstr "Трафик"
8624 #: server_status.php:505
8625 msgid ""
8626 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8627 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8628 msgstr ""
8630 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8631 #: server_status.php:672
8632 msgid "per hour"
8633 msgstr "на час"
8635 #: server_status.php:511
8636 msgid "Received"
8637 msgstr "Получени"
8639 #: server_status.php:521
8640 msgid "Sent"
8641 msgstr "Изпратени"
8643 #: server_status.php:550
8644 msgid "Connections"
8645 msgstr "Конекции"
8647 #: server_status.php:557
8648 msgid "max. concurrent connections"
8649 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8651 #: server_status.php:564
8652 msgid "Failed attempts"
8653 msgstr "Провалили се опити"
8655 #: server_status.php:578
8656 msgid "Aborted"
8657 msgstr "Прекъснати"
8659 #: server_status.php:607
8660 #, php-format
8661 msgid ""
8662 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8663 "server."
8664 msgstr ""
8665 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8666 "към сървъра."
8668 #: server_status.php:615
8669 msgid "per minute"
8670 msgstr "на минута"
8672 #: server_status.php:616
8673 msgid "per second"
8674 msgstr "на секунда"
8676 #: server_status.php:671
8677 msgid "Query type"
8678 msgstr "Тип на заявката"
8680 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Show query chart"
8683 msgstr "SQL заявка"
8685 #: server_status.php:712
8686 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8687 msgstr ""
8689 #: server_status.php:853
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Replication status"
8692 msgstr "Репликация"
8694 #: server_synchronize.php:92
8695 msgid "Could not connect to the source"
8696 msgstr ""
8698 #: server_synchronize.php:95
8699 msgid "Could not connect to the target"
8700 msgstr ""
8702 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8703 #: tbl_get_field.php:19
8704 #, php-format
8705 msgid "'%s' database does not exist."
8706 msgstr ""
8708 #: server_synchronize.php:263
8709 msgid "Structure Synchronization"
8710 msgstr ""
8712 #: server_synchronize.php:270
8713 msgid "Data Synchronization"
8714 msgstr ""
8716 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8717 msgid "not present"
8718 msgstr ""
8720 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8721 msgid "Structure Difference"
8722 msgstr ""
8724 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8725 msgid "Data Difference"
8726 msgstr ""
8728 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8729 msgid "Add column(s)"
8730 msgstr ""
8732 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8733 msgid "Remove column(s)"
8734 msgstr ""
8736 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8737 msgid "Alter column(s)"
8738 msgstr ""
8740 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8741 msgid "Remove index(s)"
8742 msgstr ""
8744 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8745 msgid "Apply index(s)"
8746 msgstr ""
8748 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8749 msgid "Update row(s)"
8750 msgstr ""
8752 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8753 msgid "Insert row(s)"
8754 msgstr ""
8756 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8757 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8758 msgstr ""
8760 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8761 msgid "Apply Selected Changes"
8762 msgstr ""
8764 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8765 msgid "Synchronize Databases"
8766 msgstr ""
8768 #: server_synchronize.php:462
8769 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8770 msgstr ""
8772 #: server_synchronize.php:940
8773 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8774 msgstr ""
8776 #: server_synchronize.php:1001
8777 msgid "The following queries have been executed:"
8778 msgstr ""
8780 #: server_synchronize.php:1120
8781 msgid "Enter manually"
8782 msgstr ""
8784 #: server_synchronize.php:1121
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "max. concurrent connections"
8787 msgid "Current connection"
8788 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8790 #: server_synchronize.php:1150
8791 #, php-format
8792 msgid "Configuration: %s"
8793 msgstr ""
8795 #: server_synchronize.php:1165
8796 msgid "Socket"
8797 msgstr ""
8799 #: server_synchronize.php:1211
8800 msgid ""
8801 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8802 "database will remain unchanged."
8803 msgstr ""
8805 #: server_variables.php:34
8806 msgid "Server variables and settings"
8807 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8809 #: server_variables.php:54
8810 msgid "Session value"
8811 msgstr "Сесийна стойност"
8813 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8814 msgid "Global value"
8815 msgstr "Глобална стойност"
8817 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8818 msgid "Download"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/frames/index.inc.php:49
8822 msgid "Cannot load or save configuration"
8823 msgstr ""
8825 #: setup/frames/index.inc.php:50
8826 msgid ""
8827 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8828 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8829 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8830 msgstr ""
8832 #: setup/frames/index.inc.php:57
8833 msgid ""
8834 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8835 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8836 msgstr ""
8838 #: setup/frames/index.inc.php:60
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8842 "link[/a] to use a secure connection."
8843 msgstr ""
8845 #: setup/frames/index.inc.php:64
8846 msgid "Insecure connection"
8847 msgstr ""
8849 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8850 msgid "Overview"
8851 msgstr ""
8853 #: setup/frames/index.inc.php:96
8854 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8855 msgstr ""
8857 #: setup/frames/index.inc.php:136
8858 msgid "There are no configured servers"
8859 msgstr ""
8861 #: setup/frames/index.inc.php:144
8862 msgid "New server"
8863 msgstr ""
8865 #: setup/frames/index.inc.php:173
8866 msgid "Default language"
8867 msgstr ""
8869 #: setup/frames/index.inc.php:183
8870 msgid "let the user choose"
8871 msgstr ""
8873 #: setup/frames/index.inc.php:194
8874 msgid "- none -"
8875 msgstr ""
8877 #: setup/frames/index.inc.php:197
8878 msgid "Default server"
8879 msgstr ""
8881 #: setup/frames/index.inc.php:207
8882 msgid "End of line"
8883 msgstr ""
8885 #: setup/frames/index.inc.php:212
8886 msgid "Display"
8887 msgstr ""
8889 #: setup/frames/index.inc.php:216
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Load"
8892 msgstr "Локален"
8894 #: setup/frames/index.inc.php:227
8895 #, fuzzy
8896 msgid "phpMyAdmin homepage"
8897 msgstr "phpMyAdmin документация"
8899 #: setup/frames/index.inc.php:228
8900 msgid "Donate"
8901 msgstr ""
8903 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8904 msgid "Edit server"
8905 msgstr ""
8907 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Add a new server"
8910 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8912 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8913 msgid "Warning"
8914 msgstr ""
8916 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8917 msgid "Submitted form contains errors"
8918 msgstr ""
8920 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8921 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8922 msgstr ""
8924 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8925 msgid "Ignore errors"
8926 msgstr ""
8928 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Show form"
8931 msgstr "Покажи цвят"
8933 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8934 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8935 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8936 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8937 msgid "Version check"
8938 msgstr ""
8940 #: setup/lib/index.lib.php:119
8941 msgid ""
8942 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8943 msgstr ""
8945 #: setup/lib/index.lib.php:126
8946 msgid ""
8947 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8948 "not respond."
8949 msgstr ""
8951 #: setup/lib/index.lib.php:143
8952 msgid "Got invalid version string from server"
8953 msgstr ""
8955 #: setup/lib/index.lib.php:150
8956 msgid "Unparsable version string"
8957 msgstr ""
8959 #: setup/lib/index.lib.php:158
8960 #, php-format
8961 msgid ""
8962 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8963 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8964 msgstr ""
8966 #: setup/lib/index.lib.php:162
8967 #, php-format
8968 msgid ""
8969 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8970 "version is %s, released on %s."
8971 msgstr ""
8973 #: setup/lib/index.lib.php:165
8974 msgid "No newer stable version is available"
8975 msgstr ""
8977 #: setup/lib/index.lib.php:250
8978 #, php-format
8979 msgid ""
8980 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8981 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8982 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8983 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8984 msgstr ""
8986 #: setup/lib/index.lib.php:252
8987 msgid ""
8988 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8989 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8990 "you don't need to remember it."
8991 msgstr ""
8993 #: setup/lib/index.lib.php:253
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8997 "unavailable on this system."
8998 msgstr ""
9000 #: setup/lib/index.lib.php:255
9001 msgid ""
9002 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9003 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9004 msgstr ""
9006 #: setup/lib/index.lib.php:256
9007 #, php-format
9008 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9009 msgstr ""
9011 #: setup/lib/index.lib.php:258
9012 #, php-format
9013 msgid ""
9014 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9015 "unavailable on this system."
9016 msgstr ""
9018 #: setup/lib/index.lib.php:260
9019 #, php-format
9020 msgid ""
9021 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9022 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9023 "(currently %d)."
9024 msgstr ""
9026 #: setup/lib/index.lib.php:262
9027 #, php-format
9028 msgid ""
9029 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9030 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9031 msgstr ""
9033 #: setup/lib/index.lib.php:264
9034 #, php-format
9035 msgid ""
9036 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9037 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9038 msgstr ""
9040 #: setup/lib/index.lib.php:266
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9044 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9045 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9046 "of users, including you, are connected to."
9047 msgstr ""
9049 #: setup/lib/index.lib.php:268
9050 #, php-format
9051 msgid ""
9052 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9053 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9054 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9055 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9056 "http[/kbd]."
9057 msgstr ""
9059 #: setup/lib/index.lib.php:270
9060 #, php-format
9061 msgid ""
9062 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9063 "system."
9064 msgstr ""
9066 #: setup/lib/index.lib.php:272
9067 #, php-format
9068 msgid ""
9069 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9070 "system."
9071 msgstr ""
9073 #: setup/lib/index.lib.php:296
9074 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9075 msgstr ""
9077 #: setup/lib/index.lib.php:306
9078 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9079 msgstr ""
9081 #: setup/lib/index.lib.php:331
9082 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9083 msgstr ""
9085 #: setup/lib/index.lib.php:351
9086 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9087 msgstr ""
9089 #: setup/lib/index.lib.php:358
9090 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9091 msgstr ""
9093 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9094 #, php-format
9095 msgid "Inserted row id: %1$d"
9096 msgstr ""
9098 #: sql.php:586
9099 msgid "Showing as PHP code"
9100 msgstr "Показване като PHP-код"
9102 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9103 msgid "Showing SQL query"
9104 msgstr ""
9106 #: sql.php:591
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Validate SQL"
9109 msgid "Validated SQL"
9110 msgstr "Валидирай SQL-а"
9112 #: sql.php:824
9113 #, php-format
9114 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9115 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9117 #: sql.php:856
9118 msgid "Label"
9119 msgstr "Етикет"
9121 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9122 #, fuzzy, php-format
9123 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9124 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9126 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9127 #: tbl_select.php:32
9128 msgid "Browse foreign values"
9129 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9131 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9132 msgid "Function"
9133 msgstr "Функция"
9135 #: tbl_change.php:723
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9138 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9139 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9141 #: tbl_change.php:838
9142 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9143 msgstr ""
9145 #: tbl_change.php:844
9146 msgid "Binary - do not edit"
9147 msgstr " Двоично - не се редактира "
9149 #: tbl_change.php:892
9150 msgid "Upload to BLOB repository"
9151 msgstr ""
9153 #: tbl_change.php:1033
9154 msgid "Insert as new row"
9155 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9157 #: tbl_change.php:1034
9158 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9159 msgstr ""
9161 #: tbl_change.php:1035
9162 msgid "Show insert query"
9163 msgstr ""
9165 #: tbl_change.php:1046
9166 msgid "and then"
9167 msgstr "и след това"
9169 #: tbl_change.php:1050
9170 msgid "Go back to previous page"
9171 msgstr "връщане обратно"
9173 #: tbl_change.php:1051
9174 msgid "Insert another new row"
9175 msgstr "вмъкване на нов запис"
9177 #: tbl_change.php:1055
9178 msgid "Go back to this page"
9179 msgstr "връщане към тази страница"
9181 #: tbl_change.php:1063
9182 msgid "Edit next row"
9183 msgstr "редактиране на следващия ред"
9185 #: tbl_change.php:1074
9186 msgid ""
9187 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9188 msgstr ""
9189 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9190 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9192 #: tbl_change.php:1112
9193 #, php-format
9194 msgid "Continue insertion with %s rows"
9195 msgstr ""
9197 #: tbl_chart.php:56
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9200 msgid "Chart generated successfully."
9201 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9203 #: tbl_chart.php:59
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid ""
9206 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9207 #| "3.11[/a]"
9208 msgid ""
9209 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9210 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9211 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9213 #: tbl_chart.php:90
9214 msgid "Width"
9215 msgstr ""
9217 #: tbl_chart.php:94
9218 msgid "Height"
9219 msgstr ""
9221 #: tbl_chart.php:98
9222 msgid "Title"
9223 msgstr ""
9225 #: tbl_chart.php:103
9226 msgid "X Axis label"
9227 msgstr ""
9229 #: tbl_chart.php:107
9230 msgid "Y Axis label"
9231 msgstr ""
9233 #: tbl_chart.php:112
9234 msgid "Area margins"
9235 msgstr ""
9237 #: tbl_chart.php:122
9238 msgid "Legend margins"
9239 msgstr ""
9241 #: tbl_chart.php:134
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Mar"
9244 msgid "Bar"
9245 msgstr "март"
9247 #: tbl_chart.php:135
9248 msgid "Line"
9249 msgstr ""
9251 #: tbl_chart.php:136
9252 msgid "Radar"
9253 msgstr ""
9255 #: tbl_chart.php:138
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "PiB"
9258 msgid "Pie"
9259 msgstr "ПБ"
9261 #: tbl_chart.php:144
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "Query type"
9264 msgid "Bar type"
9265 msgstr "Тип на заявката"
9267 #: tbl_chart.php:146
9268 msgid "Stacked"
9269 msgstr ""
9271 #: tbl_chart.php:147
9272 msgid "Multi"
9273 msgstr ""
9275 #: tbl_chart.php:152
9276 msgid "Continuous image"
9277 msgstr ""
9279 #: tbl_chart.php:155
9280 msgid ""
9281 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9282 "this to draw the whole chart in one image."
9283 msgstr ""
9285 #: tbl_chart.php:166
9286 msgid ""
9287 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9288 msgstr ""
9290 #: tbl_chart.php:173
9291 msgid ""
9292 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9293 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9294 msgstr ""
9296 #: tbl_chart.php:181
9297 msgid "Redraw"
9298 msgstr ""
9300 #: tbl_create.php:56
9301 #, php-format
9302 msgid "Table %s already exists!"
9303 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9305 #: tbl_create.php:242
9306 #, fuzzy, php-format
9307 msgid "Table %1$s has been created."
9308 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9310 #: tbl_export.php:24
9311 msgid "View dump (schema) of table"
9312 msgstr "Схема на таблицата"
9314 #: tbl_indexes.php:66
9315 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9316 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9318 #: tbl_indexes.php:74
9319 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9320 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9322 #: tbl_indexes.php:90
9323 msgid "No index parts defined!"
9324 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9326 #: tbl_indexes.php:158
9327 msgid "Create a new index"
9328 msgstr "Създай нов индекс"
9330 #: tbl_indexes.php:160
9331 msgid "Modify an index"
9332 msgstr "Промяна на индекс"
9334 #: tbl_indexes.php:166
9335 msgid "Index name:"
9336 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9338 #: tbl_indexes.php:172
9339 msgid "Index type:"
9340 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9342 #: tbl_indexes.php:182
9343 msgid ""
9344 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9345 msgstr ""
9346 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9347 "ключ!)"
9349 #: tbl_indexes.php:249
9350 #, php-format
9351 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9352 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9354 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9355 msgid "Column count has to be larger than zero."
9356 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9358 #: tbl_move_copy.php:44
9359 msgid "Can't move table to same one!"
9360 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9362 #: tbl_move_copy.php:46
9363 msgid "Can't copy table to same one!"
9364 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9366 #: tbl_move_copy.php:54
9367 #, php-format
9368 msgid "Table %s has been moved to %s."
9369 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9371 #: tbl_move_copy.php:56
9372 #, php-format
9373 msgid "Table %s has been copied to %s."
9374 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9376 #: tbl_move_copy.php:80
9377 msgid "The table name is empty!"
9378 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9380 #: tbl_operations.php:246
9381 msgid "Alter table order by"
9382 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9384 #: tbl_operations.php:255
9385 msgid "(singly)"
9386 msgstr "(еднократно)"
9388 #: tbl_operations.php:275
9389 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9390 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9392 #: tbl_operations.php:333
9393 msgid "Table options"
9394 msgstr "Опции на таблицата"
9396 #: tbl_operations.php:337
9397 msgid "Rename table to"
9398 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9400 #: tbl_operations.php:513
9401 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9402 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9404 #: tbl_operations.php:560
9405 msgid "Switch to copied table"
9406 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9408 #: tbl_operations.php:572
9409 msgid "Table maintenance"
9410 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9412 #: tbl_operations.php:593
9413 msgid "Defragment table"
9414 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9416 #: tbl_operations.php:632
9417 #, php-format
9418 msgid "Table %s has been flushed"
9419 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9421 #: tbl_operations.php:638
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9424 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9425 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9427 #: tbl_operations.php:647
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Dumping data for table"
9430 msgid "Delete data or table"
9431 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9433 #: tbl_operations.php:662
9434 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9435 msgstr ""
9437 #: tbl_operations.php:682
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Delete the table (DROP)"
9440 msgstr "Няма бази от данни"
9442 #: tbl_operations.php:703
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Partition maintenance"
9445 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9447 #: tbl_operations.php:711
9448 #, php-format
9449 msgid "Partition %s"
9450 msgstr ""
9452 #: tbl_operations.php:714
9453 msgid "Analyze"
9454 msgstr ""
9456 #: tbl_operations.php:715
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Check"
9459 msgstr "Чешки"
9461 #: tbl_operations.php:716
9462 msgid "Optimize"
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_operations.php:717
9466 msgid "Rebuild"
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_operations.php:718
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Repair"
9472 msgstr "Поправяне на таблицата"
9474 #: tbl_operations.php:730
9475 msgid "Remove partitioning"
9476 msgstr ""
9478 #: tbl_operations.php:756
9479 msgid "Check referential integrity:"
9480 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9482 #: tbl_printview.php:72
9483 msgid "Show tables"
9484 msgstr "Покажи таблиците"
9486 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9487 msgid "Space usage"
9488 msgstr "Използвано място"
9490 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9491 msgid "Usage"
9492 msgstr "Използвани"
9494 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9495 msgid "Effective"
9496 msgstr "Ефективни"
9498 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9499 msgid "Row Statistics"
9500 msgstr "Статистика за редовете"
9502 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9503 msgid "Statements"
9504 msgstr "Заявление"
9506 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9507 msgid "static"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9511 msgid "dynamic"
9512 msgstr "динамичен"
9514 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9515 msgid "Row length"
9516 msgstr "Дължина на реда"
9518 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9519 msgid " Row size "
9520 msgstr " Размер на ред "
9522 #: tbl_relation.php:276
9523 #, php-format
9524 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9525 msgstr ""
9527 #: tbl_relation.php:402
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Internal relations"
9530 msgid "Internal relation"
9531 msgstr "Вътрешни релации"
9533 #: tbl_relation.php:404
9534 msgid ""
9535 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9536 "relation exists."
9537 msgstr ""
9539 #: tbl_relation.php:410
9540 msgid "Foreign key constraint"
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_row_action.php:28
9544 msgid "No rows selected"
9545 msgstr "Няма върнати редове"
9547 #: tbl_select.php:129
9548 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9549 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9551 #: tbl_select.php:266
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Select fields (at least one):"
9554 msgid "Select columns (at least one):"
9555 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9557 #: tbl_select.php:284
9558 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9559 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9561 #: tbl_select.php:291
9562 msgid "Number of rows per page"
9563 msgstr "редове на страница"
9565 #: tbl_select.php:297
9566 msgid "Display order:"
9567 msgstr "Подреждане по:"
9569 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Browse distinct values"
9572 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9574 #: tbl_structure.php:384
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "None"
9577 msgctxt "None for default"
9578 msgid "None"
9579 msgstr "Няма"
9581 #: tbl_structure.php:397
9582 #, fuzzy, php-format
9583 #| msgid "Table %s has been dropped"
9584 msgid "Column %s has been dropped"
9585 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9587 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9588 #, php-format
9589 msgid "A primary key has been added on %s"
9590 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9592 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9593 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9594 #, php-format
9595 msgid "An index has been added on %s"
9596 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9598 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9599 msgid "Relation view"
9600 msgstr "Преглед на релациите"
9602 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9603 msgid "Propose table structure"
9604 msgstr "Анализ на таблицата"
9606 #: tbl_structure.php:631
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Add %s field(s)"
9609 msgid "Add column"
9610 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9612 #: tbl_structure.php:645
9613 msgid "At End of Table"
9614 msgstr "в края на таблицата"
9616 #: tbl_structure.php:646
9617 msgid "At Beginning of Table"
9618 msgstr "в началото на таблицата"
9620 #: tbl_structure.php:647
9621 #, php-format
9622 msgid "After %s"
9623 msgstr "след %s"
9625 #: tbl_structure.php:686
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9628 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9629 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9631 #: tbl_structure.php:848
9632 msgid "partitioned"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_tracking.php:109
9636 #, php-format
9637 msgid "Tracking report for table `%s`"
9638 msgstr ""
9640 #: tbl_tracking.php:182
9641 #, php-format
9642 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_tracking.php:190
9646 #, php-format
9647 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9648 msgstr ""
9650 #: tbl_tracking.php:198
9651 #, php-format
9652 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_tracking.php:208
9656 msgid "SQL statements executed."
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_tracking.php:215
9660 msgid ""
9661 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9662 "ensure that you have the privileges to do so."
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_tracking.php:216
9666 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_tracking.php:225
9670 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_tracking.php:256
9674 #, php-format
9675 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_tracking.php:375
9679 msgid "Tracking statements"
9680 msgstr ""
9682 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9683 #, php-format
9684 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9685 msgstr ""
9687 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Date"
9690 msgstr "Данни"
9692 #: tbl_tracking.php:406
9693 msgid "Data definition statement"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_tracking.php:457
9697 msgid "Data manipulation statement"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_tracking.php:501
9701 msgid "SQL dump (file download)"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_tracking.php:502
9705 msgid "SQL dump"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_tracking.php:503
9709 msgid "This option will replace your table and contained data."
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_tracking.php:503
9713 msgid "SQL execution"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_tracking.php:515
9717 #, php-format
9718 msgid "Export as %s"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_tracking.php:555
9722 msgid "Show versions"
9723 msgstr "Показване на версиите"
9725 #: tbl_tracking.php:587
9726 msgid "Version"
9727 msgstr "Версия"
9729 #: tbl_tracking.php:634
9730 #, php-format
9731 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_tracking.php:636
9735 msgid "Deactivate now"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_tracking.php:647
9739 #, php-format
9740 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_tracking.php:649
9744 msgid "Activate now"
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_tracking.php:662
9748 #, php-format
9749 msgid "Create version %s of %s.%s"
9750 msgstr ""
9752 #: tbl_tracking.php:666
9753 msgid "Track these data definition statements:"
9754 msgstr ""
9756 #: tbl_tracking.php:674
9757 msgid "Track these data manipulation statements:"
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_tracking.php:682
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Create version"
9763 msgstr "Версия на сървъра"
9765 #: themes.php:31
9766 #, php-format
9767 msgid ""
9768 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9769 "directory %s."
9770 msgstr ""
9771 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9772 "%s."
9774 #: themes.php:41
9775 msgid "Get more themes!"
9776 msgstr "Вземете си нови теми!"
9778 #: transformation_overview.php:24
9779 msgid "Available MIME types"
9780 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9782 #: transformation_overview.php:37
9783 msgid ""
9784 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9785 msgstr ""
9786 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9787 "трансформация"
9789 #: transformation_overview.php:42
9790 msgid "Available transformations"
9791 msgstr "Достъпни трансформации"
9793 #: transformation_overview.php:47
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Description"
9796 msgctxt "for MIME transformation"
9797 msgid "Description"
9798 msgstr "Описание"
9800 #: user_password.php:48
9801 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9802 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9804 #: user_password.php:110
9805 msgid "The profile has been updated."
9806 msgstr "Профила беше обновен."
9808 #: view_create.php:141
9809 msgid "VIEW name"
9810 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9812 #: view_operations.php:91
9813 msgid "Rename view to"
9814 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9816 #~ msgid "Disable Statistics"
9817 #~ msgstr "Забрани статистика"
9819 #, fuzzy
9820 #~ msgid "Hide query chart"
9821 #~ msgstr "SQL заявка"
9823 #, fuzzy
9824 #~ msgid "Start"
9825 #~ msgstr "сб"
9827 #, fuzzy
9828 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9829 #~ msgid "Display table filter"
9830 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
9832 #~ msgid ""
9833 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9834 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9835 #~ msgstr ""
9836 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
9837 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
9839 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9840 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
9842 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9843 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
9845 #~ msgid "No tables"
9846 #~ msgstr "Няма таблици"
9848 #, fuzzy
9849 #~| msgid "CSV"
9850 #~ msgid "SVG"
9851 #~ msgstr "CSV данни"
9853 #, fuzzy
9854 #~| msgid ""
9855 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9856 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9857 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9858 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9859 #~ msgid ""
9860 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9861 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9862 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9863 #~ "\\'b')."
9864 #~ msgstr ""
9865 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9866 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9867 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9868 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9869 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9871 #, fuzzy
9872 #~| msgid ""
9873 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9874 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9875 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9876 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9877 #~ msgid ""
9878 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9879 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9880 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9881 #~ msgstr ""
9882 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9883 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9884 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9885 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9886 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9888 #, fuzzy
9889 #~ msgid "New table"
9890 #~ msgstr "Няма таблици"
9892 #~ msgid "server name"
9893 #~ msgstr "име на сървъра"
9895 #~ msgid "database name"
9896 #~ msgstr "име на базата от данни"
9898 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9899 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9901 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9902 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9904 #, fuzzy
9905 #~ msgid "PMA database"
9906 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9908 #, fuzzy
9909 #~ msgid "yes"
9910 #~ msgstr "да"
9912 #, fuzzy
9913 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9914 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9915 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9917 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9918 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9920 #~ msgid "remember template"
9921 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9923 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9924 #~ msgstr ""
9925 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9927 #~ msgid "Add into comments"
9928 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9930 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9931 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9933 #~ msgid "Actions"
9934 #~ msgstr "Действия"
9936 #, fuzzy
9937 #~ msgid "Table removal"
9938 #~ msgstr "име на таблицата"
9940 #~ msgid "BLOB Repository"
9941 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9943 #, fuzzy
9944 #~| msgid "Enabled"
9945 #~ msgctxt "BLOB repository"
9946 #~ msgid "Enabled"
9947 #~ msgstr "Позволено"
9949 #, fuzzy
9950 #~ msgid "Disable"
9951 #~ msgstr "Забранено"
9953 #, fuzzy
9954 #~ msgctxt "BLOB repository"
9955 #~ msgid "Repair"
9956 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9958 #, fuzzy
9959 #~| msgid "Disabled"
9960 #~ msgctxt "BLOB repository"
9961 #~ msgid "Disabled"
9962 #~ msgstr "Забранено"
9964 #, fuzzy
9965 #~ msgid "Enable"
9966 #~ msgstr "Позволено"
9968 #~ msgid ""
9969 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9970 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9971 #~ msgstr ""
9972 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9973 #~ "PHP"
9975 #~ msgid ""
9976 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9977 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9978 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9979 #~ msgstr ""
9980 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9981 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9982 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9983 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9985 #~ msgid ""
9986 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9987 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9988 #~ "configuration."
9989 #~ msgstr ""
9990 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9991 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9992 #~ "конфигурацията на PHP."