4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:130
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "База %s је одбачена."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Коментар базе:"
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Коментари табеле"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
139 msgstr "Имена колона"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgstr "Подразумевано"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Име базе није задато!"
256 #: db_operations.php:268
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "База %s је преименована у %s"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Преименуј базу у"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
274 #: db_operations.php:429
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Преименуј базу у"
280 #: db_operations.php:441
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "База %s је одбачена."
285 #: db_operations.php:446
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "База не постоји"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Копирај базу у"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Само структура"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Структура и подаци"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Додај ограничења"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:548
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
350 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
352 #: db_operations.php:581
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Релациона схема"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Последња измена"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Последња провера"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s табела"
412 msgstr[1] "%s табела"
413 msgstr[2] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
431 msgid "visual builder"
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:310
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:311
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Додај/обриши колону"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgstr "Ажурирај упит"
502 msgstr "Користи табеле"
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgstr "Изврши SQL упит"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Приступ одбијен"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "бар једну од речи"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "као регуларни израз"
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
571 #| msgid "Dumping data for table"
572 msgid "Delete the matches for the %s table?"
573 msgstr "Приказ података табеле"
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
581 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
582 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
585 msgid "Search in database"
586 msgstr "Претраживање базе"
589 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
596 #: db_search.php:308 db_search.php:309
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
601 msgid "Inside table(s):"
602 msgstr "Унутар табела:"
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "Унутар табела:"
610 #: db_structure.php:59
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
616 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табела %s је испражњена"
621 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Поглед %s је одбачен"
626 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табела %s је одбачена"
631 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
632 msgid "Tracking is active."
635 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
636 msgid "Tracking is not active."
639 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 #: db_structure.php:441
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
695 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
724 msgstr "Провери табелу"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Оптимизуј табелу"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
734 msgstr "Поправи табелу"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Анализирај табелу"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Речник података"
745 #: db_tracking.php:78
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Провери табелу"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgstr "База података"
762 #: db_tracking.php:85
765 msgstr "Направи релацију"
767 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
772 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
777 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
778 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
783 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
784 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
785 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
789 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
790 msgid "Delete tracking data for this table"
793 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
794 #: tbl_tracking.php:607
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
803 #: db_tracking.php:133
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Tracking report"
812 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:164
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Провери табелу"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
826 msgstr "Провери табелу"
828 #: db_tracking.php:212
831 msgstr "База података"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 msgid "Values for the column \"%s\""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
856 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
857 "опцију преписивања."
859 #: export.php:311 export.php:315
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
873 "s for ways to workaround this limit."
875 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
876 "sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
892 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
901 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
902 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
904 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
905 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
906 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Приказивање маркера"
916 #: import.php:401 sql.php:811
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Направљен маркер %s"
921 #: import.php:407 import.php:413
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
931 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
932 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
939 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
940 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
941 "повећате временска ограничења у PHP-у"
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
979 #: js/messages.php:33
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
985 #: js/messages.php:35
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 #: js/messages.php:41
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ово није број!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Име домаћина је празно!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Име корисника није унето!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Лозинка је празна!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1032 #: js/messages.php:52
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Додај новог корисника"
1038 #: js/messages.php:53
1041 msgstr "Направи релацију"
1043 #: js/messages.php:54
1045 #| msgid "Reload privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "Поново учитај привилегије"
1049 #: js/messages.php:55
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1060 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1061 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 #: js/messages.php:63
1070 #: js/messages.php:64
1072 #| msgid "Processes"
1073 msgid "Processing Request"
1076 #: js/messages.php:65
1077 msgid "Error in Processing Request"
1080 #: js/messages.php:66
1081 msgid "Dropping Column"
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid "Adding Primary Key"
1088 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1089 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1090 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1094 #: js/messages.php:71
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Renaming Databases"
1098 msgstr "Преименуј базу у"
1100 #: js/messages.php:72
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Reload Database"
1104 msgstr "Преименуј базу у"
1106 #: js/messages.php:73
1108 #| msgid "Copy database to"
1109 msgid "Copying Database"
1110 msgstr "Копирај базу у"
1112 #: js/messages.php:74
1115 msgid "Changing Charset"
1116 msgstr "Карактер сет"
1118 #: js/messages.php:75
1120 #| msgid "Table must have at least one field."
1121 msgid "Table must have at least one column"
1122 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1124 #: js/messages.php:76
1126 #| msgid "Create table"
1127 msgid "Create Table"
1128 msgstr "Направи табелу"
1130 #: js/messages.php:81
1134 msgstr "Претраживање"
1136 #: js/messages.php:84
1138 msgid "Hide query box"
1141 #: js/messages.php:85
1143 msgid "Show query box"
1146 #: js/messages.php:86
1150 msgstr "Складиштења"
1152 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1153 #: tbl_indexes.php:223
1157 #: js/messages.php:92
1158 msgid "Select referenced key"
1159 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1161 #: js/messages.php:93
1162 msgid "Select Foreign Key"
1163 msgstr "Изабери страни кључ"
1165 #: js/messages.php:94
1166 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1167 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1169 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1171 #| msgid "Choose field to display"
1172 msgid "Choose column to display"
1173 msgstr "Изабери поља за приказ"
1175 #: js/messages.php:98
1176 msgid "Add an option for column "
1179 #: js/messages.php:101
1181 #| msgid "Generate Password"
1182 msgid "Generate password"
1183 msgstr "Направи лозинку"
1185 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 #: js/messages.php:103
1191 #| msgid "Change password"
1192 msgid "Change Password"
1193 msgstr "Промени лозинку"
1195 #: js/messages.php:106
1201 #. l10n: Display text for calendar close link
1202 #: js/messages.php:116
1207 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1208 #: js/messages.php:118
1214 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1215 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1216 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1217 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1218 #: tbl_structure.php:893
1222 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1223 #: js/messages.php:122
1229 #: js/messages.php:125
1235 #: js/messages.php:126
1239 #: js/messages.php:127
1245 #: js/messages.php:128
1251 #: js/messages.php:129
1255 #: js/messages.php:130
1261 #: js/messages.php:131
1267 #: js/messages.php:132
1273 #: js/messages.php:133
1277 #: js/messages.php:134
1283 #: js/messages.php:135
1287 #: js/messages.php:136
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1315 msgctxt "Short month name"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 #: js/messages.php:165
1360 #: js/messages.php:166
1366 #: js/messages.php:167
1372 #: js/messages.php:168
1376 #: js/messages.php:169
1380 #: js/messages.php:170
1386 #: js/messages.php:171
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:191
1432 #. l10n: Minimal week day name
1433 #: js/messages.php:193
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:195
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:197
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:199
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:201
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:203
1474 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1475 #: js/messages.php:205
1479 #: js/messages.php:207
1483 #: js/messages.php:208
1489 #: js/messages.php:209
1491 #| msgid "per second"
1495 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1497 msgstr "Величина фонта"
1499 #: libraries/File.class.php:310
1500 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1502 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1505 #: libraries/File.class.php:313
1507 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1510 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1511 "наведена у HTML форми."
1513 #: libraries/File.class.php:316
1514 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1515 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1517 #: libraries/File.class.php:319
1518 msgid "Missing a temporary folder."
1519 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1521 #: libraries/File.class.php:322
1522 msgid "Failed to write file to disk."
1523 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1525 #: libraries/File.class.php:325
1526 msgid "File upload stopped by extension."
1527 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1529 #: libraries/File.class.php:328
1530 msgid "Unknown error in file upload."
1531 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1533 #: libraries/File.class.php:559
1535 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1536 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1537 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1539 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1540 msgid "No index defined!"
1541 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1543 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1544 #: tbl_tracking.php:310
1548 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1550 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1551 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1553 msgstr "Јединствени"
1555 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1559 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1561 msgstr "Кардиналност"
1563 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1568 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1569 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1570 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1571 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1572 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1576 #: libraries/Index.class.php:471
1577 msgid "The primary key has been dropped"
1578 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1580 #: libraries/Index.class.php:475
1582 msgid "Index %s has been dropped"
1583 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1585 #: libraries/Index.class.php:576
1588 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1592 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1593 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1594 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1598 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1599 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1600 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1601 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1605 #: libraries/Message.class.php:281
1607 msgid "%1$d row affected."
1608 msgid_plural "%1$d rows affected."
1612 #: libraries/Message.class.php:300
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "No rows selected"
1615 msgid "%1$d row deleted."
1616 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1617 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1618 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1620 #: libraries/Message.class.php:319
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "No rows selected"
1623 msgid "%1$d row inserted."
1624 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1625 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1626 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1628 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1630 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1631 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1633 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1635 msgid "%s is available on this MySQL server."
1636 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1640 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1641 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1645 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1646 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1648 #: libraries/Table.class.php:1017
1649 msgid "Invalid database"
1650 msgstr "Неисправна база података"
1652 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1653 msgid "Invalid table name"
1654 msgstr "Неисправан назив табеле"
1656 #: libraries/Table.class.php:1046
1658 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1659 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1661 #: libraries/Table.class.php:1129
1663 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1664 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1666 #: libraries/Theme.class.php:160
1668 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1669 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1671 #: libraries/Theme.class.php:380
1672 msgid "No preview available."
1673 msgstr "Преглед не постоји."
1675 #: libraries/Theme.class.php:383
1679 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1681 msgid "Default theme %s not found!"
1682 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1686 msgid "Theme %s not found!"
1687 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1691 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1692 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1696 msgid "Theme / Style"
1697 msgstr "Тема / стил"
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1700 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1701 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1703 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1705 #: test/theme.php:151
1707 msgid "Welcome to %s"
1708 msgstr "Добродошли на %s"
1710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1713 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1714 "1$ssetup script%2$s to create one."
1716 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1717 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1721 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1722 "connection. You should check the host, username and password in your "
1723 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1724 "the administrator of the MySQL server."
1726 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1727 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1728 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1733 msgstr "Пријављивање"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1737 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1738 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1739 msgid "phpMyAdmin documentation"
1740 msgstr "phpMyAdmin документација"
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1744 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1753 msgstr "Корисничко име:"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1760 msgid "Server Choice"
1761 msgstr "Избор сервера"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1764 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1765 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1768 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1770 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1776 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1777 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1781 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1782 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1783 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1785 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1786 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1787 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1789 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1791 msgid "File %s does not contain any key id"
1794 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1796 msgid "Hardware authentication failed"
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1800 msgid "No valid authentication key plugged"
1803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1804 msgid "Authenticating..."
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1813 #| msgid "MySQL connection collation"
1814 msgid "PBMS connection failed:"
1815 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1818 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1822 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1838 msgid "Download file"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1843 msgid "Could not open file: %s"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1847 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1848 #: server_status.php:377
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1853 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1859 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1860 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1861 #: tbl_structure.php:757
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1866 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1867 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1872 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1874 msgstr "Прекорачење"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1878 msgid "Jump to database"
1879 msgstr "База не постоји"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1882 msgid "Not replicated"
1885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1887 #| msgid "Replication"
1889 msgstr "Репликација"
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1893 msgid "Check privileges for database "%s"."
1894 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1897 msgid "Check Privileges"
1898 msgstr "Провери привилегије"
1900 #: libraries/chart.lib.php:40
1902 msgid "Query statistics"
1903 msgstr "Статистике реда"
1905 #: libraries/chart.lib.php:63
1906 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1909 #: libraries/chart.lib.php:83
1911 #| msgid "Query results operations"
1912 msgid "Query results"
1913 msgstr "Операције на резултатима упита"
1915 #: libraries/chart.lib.php:109
1916 msgid "No data found for the chart."
1919 #: libraries/chart.lib.php:249
1920 msgid "GD extension is needed for charts."
1923 #: libraries/chart.lib.php:252
1924 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1927 #: libraries/common.inc.php:575
1929 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1930 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1931 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1932 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1933 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1936 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1937 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1938 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1939 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1940 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1943 #: libraries/common.inc.php:586
1944 #, fuzzy, php-format
1945 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1946 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1947 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1949 #: libraries/common.inc.php:591
1951 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1952 "configuration file!"
1954 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1955 "конфигурационој датотеци!"
1957 #: libraries/common.inc.php:621
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1960 msgid "Invalid server index: %s"
1961 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1963 #: libraries/common.inc.php:628
1965 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1966 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1968 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1969 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1973 #: libraries/common.inc.php:825
1974 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1975 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1977 #: libraries/common.inc.php:928
1979 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1980 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
1982 #: libraries/common.lib.php:145
1985 msgstr "Максимална величина: %s%s"
1987 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1988 #: libraries/common.lib.php:407
1989 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1994 #: libraries/common.lib.php:411
1995 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1999 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2000 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2001 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2002 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2006 msgid "Documentation"
2007 msgstr "Документација"
2009 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2010 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2014 #: libraries/common.lib.php:621
2015 msgid "MySQL said: "
2016 msgstr "MySQL рече: "
2018 #: libraries/common.lib.php:1071
2019 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2022 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2024 msgstr "Објасни SQL"
2026 #: libraries/common.lib.php:1115
2027 msgid "Skip Explain SQL"
2028 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2030 #: libraries/common.lib.php:1149
2031 msgid "Without PHP Code"
2032 msgstr "без PHP кода"
2034 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2035 msgid "Create PHP Code"
2036 msgstr "Направи PHP код"
2038 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2039 #: server_status.php:458
2043 #: libraries/common.lib.php:1179
2044 msgid "Skip Validate SQL"
2045 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2047 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2048 msgid "Validate SQL"
2049 msgstr "Провери SQL"
2051 #: libraries/common.lib.php:1237
2052 msgid "Inline edit of this query"
2055 #: libraries/common.lib.php:1239
2059 msgstr "Складиштења"
2061 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2063 msgstr "Профилисање"
2065 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2066 #: server_processlist.php:57
2070 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2071 #: libraries/common.lib.php:1362
2075 #: libraries/common.lib.php:1362
2079 #: libraries/common.lib.php:1362
2083 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 #. l10n: Thousands separator
2100 #: libraries/common.lib.php:1400
2104 #. l10n: Decimal separator
2105 #: libraries/common.lib.php:1402
2109 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2110 #: libraries/common.lib.php:1579
2111 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2112 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2113 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2115 #: libraries/common.lib.php:1889
2117 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2118 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2120 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2121 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2125 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2126 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2127 #: server_binlog.php:156
2131 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2136 #: libraries/common.lib.php:2409
2138 msgid "Jump to database "%s"."
2139 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2141 #: libraries/common.lib.php:2428
2143 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2144 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2146 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2147 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2148 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2150 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2151 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2152 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2153 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2154 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2155 #: tbl_tracking.php:263
2159 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2161 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2162 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2163 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2167 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2168 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2169 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2173 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2174 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2175 #: view_operations.php:87
2179 #: libraries/common.lib.php:2950
2180 msgid "Browse your computer:"
2183 #: libraries/common.lib.php:2963
2184 #, fuzzy, php-format
2185 #| msgid "web server upload directory"
2186 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2187 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2189 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2190 #: tbl_change.php:925
2191 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2192 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2194 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2195 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2196 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2197 #: libraries/import.lib.php:1172
2202 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2208 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2209 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2210 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #| msgid "Structure and data"
2213 msgid "structure and data"
2214 msgstr "Структура и подаци"
2216 #: libraries/config.values.php:99
2217 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2220 #: libraries/config.values.php:100
2221 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2224 #: libraries/config.values.php:101
2225 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2228 #: libraries/config.values.php:119
2230 #| msgid "Complete inserts"
2231 msgid "complete inserts"
2232 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2234 #: libraries/config.values.php:120
2236 #| msgid "Extended inserts"
2237 msgid "extended inserts"
2238 msgstr "Проширени INSERT"
2240 #: libraries/config.values.php:121
2241 msgid "both of the above"
2244 #: libraries/config.values.php:122
2245 msgid "neither of the above"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2250 msgid "Not a positive number"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2255 msgid "Not a non-negative number"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2260 msgid "Not a valid port number"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2266 msgid "Incorrect value"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2272 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2277 msgid "Missing data for %s"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2290 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2295 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2300 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2304 msgid "SQL Validator is disabled"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2309 msgid "SOAP extension not found"
2310 msgstr "верзија PHP-a"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2318 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2322 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2324 msgstr "Онемогућено"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2328 msgid "Set value: %s"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2333 msgid "Restore default value"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2337 msgid "Allow users to customize this value"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2343 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2344 #: tbl_relation.php:563
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2350 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2356 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2361 msgid "Allow login to any MySQL server"
2362 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2366 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2367 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2368 "cross-frame scripting attacks"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2372 msgid "Allow third party framing"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2376 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2381 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2386 msgid "Blowfish secret"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2390 msgid "Highlight selected rows"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2398 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2402 msgid "Highlight pointer"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2407 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2408 "import and export operations"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2417 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2418 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2419 "kbd] - allows newlines in columns"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2423 msgid "CHAR columns editing"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2427 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2431 msgid "CHAR textarea columns"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2435 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2439 msgid "CHAR textarea rows"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2443 msgid "Check config file permissions"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2448 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2449 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2453 msgid "Compress on the fly"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2457 #: setup/frames/index.inc.php:153
2458 msgid "Configuration file"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2463 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2464 "when you're about to lose data"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2468 msgid "Confirm DROP queries"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2477 msgid "Default display direction"
2478 msgstr "Опције за извоз базе"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2482 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2483 "maximum number for which vertical model is used"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2487 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2491 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2496 msgid "Default database tab"
2497 msgstr "Преименуј базу у"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2505 msgid "Default server tab"
2506 msgstr "Преименуј базу у"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2509 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2514 msgid "Default table tab"
2515 msgstr "Преименуј базу у"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2518 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2522 msgid "Show binary contents as HEX"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2526 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2530 msgid "Display databases as a list"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2534 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2538 msgid "Display servers as a list"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2542 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2547 #| msgid "Edit next row"
2548 msgid "Edit in window"
2549 msgstr "Уреди следећи ред"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2553 #| msgid "Display Features"
2554 msgid "Display errors"
2555 msgstr "Прикажи особине"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2558 msgid "Gather errors"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2562 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2566 msgid "Iconic errors"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2571 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2576 msgid "Maximum execution time"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2580 msgid "Save as file"
2581 msgstr "Сачувај као датотеку"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2585 msgid "Character set of the file"
2586 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2589 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2602 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2603 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2604 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2605 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2607 #| msgid "Put fields names in the first row"
2608 msgid "Put columns names in the first row"
2609 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2613 #: libraries/import/ldi.php:41
2615 #| msgid "Fields enclosed by"
2616 msgid "Columns enclosed by"
2617 msgstr "Поља ограничена са"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2621 #: libraries/import/ldi.php:42
2623 #| msgid "Fields escaped by"
2624 msgid "Columns escaped by"
2625 msgstr "Ескејп карактер "
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2632 msgid "Replace NULL by"
2633 msgstr "Замени NULL са"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2636 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2641 #: libraries/import/ldi.php:40
2643 #| msgid "Lines terminated by"
2644 msgid "Columns terminated by"
2645 msgstr "Линије се завршавају са"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2648 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2649 msgid "Lines terminated by"
2650 msgstr "Линије се завршавају са"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2654 #| msgid "Excel edition"
2655 msgid "Excel edition"
2656 msgstr "Excel издање"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2660 msgid "Database name template"
2661 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2665 msgid "Server name template"
2666 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2670 msgid "Table name template"
2671 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2676 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2677 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2679 #| msgid "%s table(s)"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2684 msgid "Include table caption"
2685 msgstr "Укључи коментар табеле"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2688 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2689 msgid "Table caption"
2690 msgstr "Коментар табеле"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2693 msgid "Continued table caption"
2694 msgstr "Настављен коментар табеле"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2697 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2699 msgstr "Ознака кључа"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2705 msgstr "MIME-типови"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2714 #| msgid "Export type"
2715 msgid "Export method"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2719 msgid "Save on server"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2723 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2724 msgid "Overwrite existing file(s)"
2725 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2729 msgid "Remember file name template"
2730 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2734 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2735 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2736 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2739 #: libraries/display_export.lib.php:351
2740 msgid "SQL compatibility mode"
2741 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2744 msgid "Syntax to use when inserting data"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2748 msgid "Creation/Update/Check dates"
2749 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2752 msgid "Use delayed inserts"
2753 msgstr "Користи одложена уметања"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2756 msgid "Disable foreign key checks"
2757 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2760 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2761 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2764 msgid "Use ignore inserts"
2765 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2768 msgid "Maximal length of created query"
2769 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2777 msgid "Enclose export in a transaction"
2778 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2782 msgid "Export time in UTC"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2786 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2790 msgid "Force SSL connection"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2795 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2796 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2800 msgid "Foreign key dropdown order"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2804 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2808 msgid "Foreign key limit"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2816 msgid "Customize browse mode"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2824 msgid "Customize default options"
2825 msgstr "Опције за извоз базе"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2828 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2831 #: libraries/import/csv.php:21
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2840 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2848 msgid "Customize edit mode"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2853 msgid "Export defaults"
2854 msgstr "Увоз датотека"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2858 msgid "Customize default export options"
2859 msgstr "Опције за извоз базе"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2862 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2873 msgid "Set some commonly used options"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2877 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2878 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2879 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2885 msgid "Import defaults"
2886 msgstr "Увоз датотека"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2889 msgid "Customize default common import options"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2893 msgid "Import / export"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2897 msgid "Set import and export directories and compression options"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2906 msgid "Databases display options"
2907 msgstr "Опције за извоз базе"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2910 msgid "Navigation frame"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2914 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2918 #: setup/frames/index.inc.php:98
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2924 msgid "Servers display options"
2925 msgstr "Опције за извоз базе"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2929 msgid "Tables display options"
2930 msgstr "Опције за извоз базе"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2938 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2939 msgid "Microsoft Office"
2940 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2944 #| msgid "Open Document Text"
2945 msgid "Open Document"
2946 msgstr "Open Document Text"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2949 msgid "Other core settings"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2953 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2958 #| msgid "Page number:"
2960 msgstr "Број стране:"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2964 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2965 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2966 "get special values."
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2970 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2971 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2972 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2973 msgid "Query window"
2974 msgstr "Прозор за упите"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2978 msgid "Customize query window options"
2979 msgstr "Опције за извоз базе"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2987 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2992 msgid "Basic settings"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2997 #| msgid "Documentation"
2998 msgid "Authentication"
2999 msgstr "Документација"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3003 msgid "Authentication settings"
3004 msgstr "Репликација"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3007 msgid "Server configuration"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3012 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3017 msgid "Enter server connection parameters"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3021 msgid "Configuration storage"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3026 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3027 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3028 "storage[/a] in documentation"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3032 msgid "Changes tracking"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3037 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3043 msgid "Customize export options"
3044 msgstr "Опције за извоз базе"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3048 msgid "Customize import defaults"
3049 msgstr "Опције за извоз базе"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3052 msgid "Customize navigation frame"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3056 msgid "Customize main frame"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3060 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3067 msgid "SQL Query box"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3071 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3076 msgid "SQL queries settings"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3081 #| msgid "SQL history"
3082 msgid "SQL Validator"
3083 msgstr "SQL историјат"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3087 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3088 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3089 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3090 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3099 msgid "Customize startup page"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3108 msgid "Choose how you want tabs to work"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3113 #| msgid "Use text field"
3115 msgstr "Користи текст поље"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3119 msgid "Customize text input fields"
3120 msgstr "Опције за извоз базе"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3131 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3136 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3137 "and export operations"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3145 msgid "Extra parameters for iconv"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3150 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3151 "if one of the queries failed"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 msgid "Ignore multiple statement errors"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3161 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3162 "This might be good way to import large files, however it can break "
3165 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3166 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3167 "стране може покварити трансакције."
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3170 msgid "Partial import: allow interrupt"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3174 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3175 msgid "Do not abort on INSERT error"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3179 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3180 msgid "Replace table data with file"
3181 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3185 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3186 "table) and only SQL is always available"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3190 msgid "Format of imported file"
3191 msgstr "Формат датотека за увоз"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3194 msgid "Use LOCAL keyword"
3195 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3200 #| msgid "Put fields names in the first row"
3201 msgid "Column names in first row"
3202 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3205 msgid "Do not import empty rows"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3209 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3213 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3218 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3219 msgid "Number of queries to skip from start"
3220 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3223 msgid "Partial import: skip queries"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3228 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3229 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3230 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3233 msgid "Initial state for sliders"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3237 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3242 msgid "Number of inserted rows"
3243 msgstr "Број сортираних редова."
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3246 msgid "Target for quick access icon"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3250 msgid "Show logo in left frame"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3254 msgid "Display logo"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3258 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3262 msgid "Display servers selection"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3267 #| msgid "The number of tables that are open."
3268 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3269 msgstr "Број отворених табела."
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3272 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3277 msgid "Database tree separator"
3278 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3282 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3287 msgid "Display databases in a tree"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3291 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3296 msgid "Use light version"
3297 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3300 msgid "Maximum table tree depth"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3304 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3308 msgid "Table tree separator"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3312 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3316 msgid "Logo link URL"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3321 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3326 msgid "Logo link target"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3330 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3334 msgid "Enable highlighting"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3338 msgid "Use less graphically intense tabs"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3347 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3351 msgid "Limit column characters"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3356 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3357 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3358 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3362 msgid "Delete all cookies on logout"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3367 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3368 "authentication mode"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3372 msgid "Recall user name"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3377 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3378 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3379 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3380 "recommended for non-trusted environments."
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3384 msgid "Login cookie store"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3388 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3392 msgid "Login cookie validity"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3396 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3400 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3404 msgid "Use icons on main page"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3408 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3412 msgid "Maximum displayed SQL length"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3417 msgid "Users cannot set a higher value"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3421 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3426 msgid "Maximum databases"
3427 msgstr "База не постоји"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3431 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3432 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3437 msgid "Maximum number of rows to display"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3441 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3445 msgid "Maximum tables"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3450 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3451 "cookie authentication"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3455 msgid "mcrypt warning"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3460 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3461 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3466 msgid "Memory limit"
3467 msgstr "Ограничења ресурса"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3471 #| msgid "Show/Hide left menu"
3472 msgid "Show left delete link"
3473 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3476 msgid "Show right delete link"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3480 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3485 #| msgid "Alter table order by"
3486 msgid "Natural order"
3487 msgstr "Промени редослед у табели"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3490 msgid "Use only icons, only text or both"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3494 msgid "Iconic navigation bar"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3498 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3502 msgid "GZip output buffering"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3507 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3508 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3512 msgid "Default sorting order"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3516 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3520 msgid "Persistent connections"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3525 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3526 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3527 "configuration storage could not be found"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3531 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3535 msgid "Iconic table operations"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3539 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3543 msgid "Protect binary columns"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3548 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3549 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3550 "(lost by window close)."
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3554 msgid "Permanent query history"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3558 msgid "How many queries are kept in history"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3562 msgid "Query history length"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3566 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3570 msgid "Default query window tab"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3574 msgid "Query window height (in pixels)"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3579 #| msgid "Query window"
3580 msgid "Query window height"
3581 msgstr "Прозор за упите"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3585 #| msgid "Query window"
3586 msgid "Query window width (in pixels)"
3587 msgstr "Прозор за упите"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3591 #| msgid "Query window"
3592 msgid "Query window width"
3593 msgstr "Прозор за упите"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3596 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3600 msgid "Recoding engine"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3604 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3609 #| msgid "Repair threads"
3610 msgid "Repeat headers"
3611 msgstr "Нити поправке"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3614 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 msgid "Show help button"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3622 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3627 msgid "Save directory"
3628 msgstr "Основни директоријум података"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3631 msgid "Leave blank if not used"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3635 msgid "Host authorization order"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3639 msgid "Leave blank for defaults"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3643 msgid "Host authorization rules"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3647 msgid "Allow logins without a password"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3651 msgid "Allow root login"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3655 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3664 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3665 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3670 msgid "SweKey config file"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3674 msgid "Authentication method to use"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3678 msgid "Authentication type"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3683 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3684 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3688 msgid "Bookmark table"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3693 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3694 "pma_column_info[/kbd]"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3698 msgid "Column information table"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3702 msgid "Compress connection to MySQL server"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3706 msgid "Compress connection"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3710 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3715 msgid "Connection type"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3719 msgid "Control user password"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3724 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3725 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3729 msgid "Control user"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3733 msgid "Count tables when showing database list"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3738 msgid "Count tables"
3739 msgstr "Нема табела"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3743 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3749 msgid "Designer table"
3750 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3754 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3755 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3759 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3763 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3768 msgid "PHP extension to use"
3769 msgstr "верзија PHP-a"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3772 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3777 msgid "Hide databases"
3778 msgstr "База не постоји"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3782 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3787 msgid "SQL query history table"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3791 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3796 msgid "Server hostname"
3797 msgstr "назив сервера"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3804 msgid "Try to connect without password"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3808 msgid "Connect without password"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3813 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3814 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3815 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3816 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3817 "alphabetical order."
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3821 msgid "Show only listed databases"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3825 msgid "Leave empty if not using config auth"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3829 msgid "Password for config auth"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3834 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3838 msgid "PDF schema: pages table"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3843 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3844 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3845 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3850 #| msgid "database name"
3851 msgid "Database name"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3855 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3865 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3866 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3871 msgid "Relation table"
3872 msgstr "Поправи табелу"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3875 msgid "SQL command to fetch available databases"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3879 msgid "SHOW DATABASES command"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3884 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3885 "[/a] for an example"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3889 msgid "Signon session name"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3897 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3902 msgid "Server socket"
3903 msgstr "Избор сервера"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3906 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3915 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3919 msgid "PDF schema: table coordinates"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3924 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3925 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3930 #| msgid "Displaying Column Comments"
3931 msgid "Display columns table"
3932 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3936 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3937 "the log when creating a database."
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3941 msgid "Add DROP DATABASE"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3946 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3947 "log when creating a table."
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3951 msgid "Add DROP TABLE"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3956 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3957 "log when creating a view."
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3961 msgid "Add DROP VIEW"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3965 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3970 #| msgid "Statements"
3971 msgid "Statements to track"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3976 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3981 msgid "SQL query tracking table"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3986 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3992 #| msgid "Automatic recovery mode"
3993 msgid "Automatically create versions"
3994 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3998 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4003 msgid "User preferences storage table"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4007 msgid "User for config auth"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4012 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4013 "compatibility checks and thereby increases performance"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4017 msgid "Verbose check"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4022 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4027 msgid "Verbose name of this server"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4031 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4035 msgid "Allow to display all the rows"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4040 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4041 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4042 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4046 msgid "Show password change form"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4050 msgid "Show create database form"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4055 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4061 #| msgid "Show open tables"
4062 msgid "Show field types"
4063 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4066 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4070 msgid "Show function fields"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4075 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4080 msgid "Show phpinfo() link"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4084 msgid "Show detailed MySQL server information"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4088 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4093 msgid "Show SQL queries"
4094 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4097 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4102 msgid "Show statistics"
4103 msgstr "Статистике реда"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4107 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4108 "comment and the real name"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4112 msgid "Display database comment instead of its name"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4117 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4118 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4119 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4120 "alias, the table name itself stays unchanged"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4124 msgid "Display table comment instead of its name"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4128 msgid "Display table comments in tooltips"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4133 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4138 msgid "Skip locked tables"
4139 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4142 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4146 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4147 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4148 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4149 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4150 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4151 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4157 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4162 msgid "Enable SQL Validator"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4167 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4172 #: tbl_tracking.php:456
4175 msgstr "Корисничко име:"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4179 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4180 "possible) or keep the text field empty"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4184 msgid "Suggest new database name"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4188 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4192 msgid "Suhosin warning"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4197 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4198 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4203 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4204 msgid "Textarea columns"
4205 msgstr "Додај/обриши колону"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4209 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4210 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4214 msgid "Textarea rows"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4218 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4222 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4227 msgid "Default title"
4228 msgstr "Преименуј базу у"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4231 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4235 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4240 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4241 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4242 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4243 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4247 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4251 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4256 msgid "Upload directory"
4257 msgstr "Основни директоријум података"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4260 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4264 msgid "Use database search"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4269 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4270 "checkbox on the right"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4274 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4279 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4280 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4285 msgid "Verbose multiple statements"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4289 msgid "Check for latest version"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4294 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4295 "for import and export operations"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4303 msgid "Config authentication"
4306 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4307 msgid "Cookie authentication"
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4311 msgid "HTTP authentication"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4315 msgid "Signon authentication"
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4320 msgid "CSV using LOAD DATA"
4321 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4326 #: libraries/import/xls.php:20
4327 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4333 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4334 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4340 #: libraries/import/ods.php:22
4341 msgid "Open Document Spreadsheet"
4342 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4356 msgid "Database export options"
4357 msgstr "Опције за извоз базе"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4361 #: libraries/export/excel.php:17
4362 msgid "CSV for MS Excel"
4363 msgstr "CSV за MS Excel"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4367 #: libraries/export/htmlword.php:17
4368 msgid "Microsoft Word 2000"
4369 msgstr "Microsoft Word 2000"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4373 msgid "Open Document Text"
4374 msgstr "Open Document Text"
4376 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4377 msgid "Could not connect to MySQL server"
4380 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4381 msgid "Empty username while using config authentication method"
4384 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4385 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4388 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4389 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4392 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4393 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4396 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4397 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4400 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4402 msgid "Incorrect IP address: %s"
4405 #: libraries/core.lib.php:262
4407 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4410 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4411 #: libraries/export/sql.php:481
4416 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4417 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4418 #: setup/frames/index.inc.php:113
4422 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4423 #: libraries/db_links.inc.php:44
4424 msgid "Database seems to be empty!"
4425 msgstr "База је изгледа празна!"
4427 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4428 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4432 #: libraries/db_links.inc.php:71
4434 msgstr "Упит по примеру"
4436 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4440 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4441 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4442 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4444 msgstr "Привилегије"
4446 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4450 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4452 msgstr "Повратни тип"
4454 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4456 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4458 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4461 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4463 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4466 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4467 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4468 msgid "The server is not responding"
4469 msgstr "Сервер не одговара"
4471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4472 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4473 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4479 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4480 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4481 msgid "Change password"
4482 msgstr "Промени лозинку"
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4485 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4487 msgstr "Нема лозинке"
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4490 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4491 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4493 msgstr "Поновите унос"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4496 msgid "Password Hashing"
4497 msgstr "Хеширање лозинке"
4499 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4501 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4502 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4503 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4506 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4507 msgid "Create new database"
4508 msgstr "Направи нову базу података"
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4514 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4515 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4516 msgid "No Privileges"
4517 msgstr "Нема привилегија"
4519 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4521 msgid "Create table on database %s"
4522 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4524 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4526 #| msgid "Number of fields"
4527 msgid "Number of columns"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:35
4531 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4533 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:87
4537 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4538 msgid "Exporting databases from the current server"
4539 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4541 #: libraries/display_export.lib.php:89
4542 #, fuzzy, php-format
4543 #| msgid "Create table on database %s"
4544 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4545 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:91
4548 #, fuzzy, php-format
4549 #| msgid "Create table on database %s"
4550 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4551 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:97
4555 #| msgid "Export type"
4556 msgid "Export Method:"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:113
4560 msgid "Quick - display only the minimal options"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:129
4565 msgid "Custom - display all possible options"
4566 msgstr "Опције за извоз базе"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:137
4570 #| msgid "Databases"
4571 msgid "Database(s):"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:139
4580 #: libraries/display_export.lib.php:149
4586 #: libraries/display_export.lib.php:157
4587 msgid "Dump some row(s)"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:159
4592 #| msgid "Number of fields"
4593 msgid "Number of rows:"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:162
4597 msgid "Row to begin at:"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:173
4601 msgid "Dump all rows"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4608 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4609 #, fuzzy, php-format
4610 #| msgid "Save on server in %s directory"
4611 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4612 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:206
4616 #| msgid "Save as file"
4617 msgid "Save output to a file"
4618 msgstr "Сачувај као датотеку"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:227
4622 #| msgid "File name template"
4623 msgid "File name template:"
4624 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:229
4627 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:231
4631 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:233
4635 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:237
4639 #, fuzzy, php-format
4641 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4642 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4643 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4645 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4646 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4647 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4649 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4650 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4651 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4653 #: libraries/display_export.lib.php:275
4654 msgid "use this for future exports"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4658 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4659 msgid "Character set of the file:"
4660 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:309
4664 #| msgid "Compression"
4665 msgid "Compression:"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4669 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4670 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4674 #: libraries/display_export.lib.php:313
4676 #| msgid "\"zipped\""
4678 msgstr "\"зиповано\""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:315
4682 #| msgid "\"gzipped\""
4684 msgstr "\"гзип-овано\""
4686 #: libraries/display_export.lib.php:317
4688 #| msgid "\"bzipped\""
4690 msgstr "\"бзип-овано\""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4693 #: libraries/export/codegen.php:37
4699 #: libraries/display_export.lib.php:336
4701 #| msgid "Transformation options"
4702 msgid "Format-specific options:"
4703 msgstr "Опције трансформације"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4707 msgid "Encoding Conversion:"
4708 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:66
4712 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4713 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4717 #: libraries/display_import.lib.php:76
4718 msgid "The file is being processed, please be patient."
4721 #: libraries/display_import.lib.php:98
4723 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4727 #: libraries/display_import.lib.php:129
4729 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4730 msgid "Importing into the current server"
4731 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:131
4734 #, fuzzy, php-format
4735 msgid "Importing into the database \"%s\""
4736 msgstr "База не постоји"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:133
4739 #, fuzzy, php-format
4740 msgid "Importing into the table \"%s\""
4741 msgstr "База не постоји"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:139
4745 #| msgid "File to import"
4746 msgid "File to Import:"
4747 msgstr "Датотека за увоз"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:156
4751 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4754 #: libraries/display_import.lib.php:158
4756 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4757 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4760 #: libraries/display_import.lib.php:178
4761 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4762 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4764 #: libraries/display_import.lib.php:208
4766 #| msgid "Partial import"
4767 msgid "Partial Import:"
4768 msgstr "Делимични увоз"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:214
4773 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4775 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4778 #: libraries/display_import.lib.php:221
4781 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4782 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4783 #| "files, however it can break transactions."
4785 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4786 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4787 "however it can break transactions.)</i>"
4789 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4790 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4791 "стране може покварити трансакције."
4793 #: libraries/display_import.lib.php:228
4795 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4796 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4797 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4799 #: libraries/display_import.lib.php:250
4800 msgid "Format-Specific Options:"
4803 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4804 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4810 msgid "%d is not valid row number."
4811 msgstr "%d није исправан број реда."
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4815 #| msgid "row(s) starting from record #"
4816 msgid "row(s) starting from row #"
4817 msgstr " редова почев од реда"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4821 msgstr "хоризонталном"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4824 msgid "horizontal (rotated headers)"
4825 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4829 msgstr "вертикалном"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4833 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4834 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4838 msgstr "Сортирај по кључу"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4841 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4842 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4843 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4844 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4845 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4846 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4847 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4848 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4849 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4850 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4851 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4852 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4853 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4854 #: tbl_structure.php:845
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4860 #| msgid "Partial Texts"
4861 msgid "Partial texts"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4866 #| msgid "Full Texts"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4872 msgid "Relational key"
4873 msgstr "Релациона схема"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4877 #| msgid "Relational schema"
4878 msgid "Relational display column"
4879 msgstr "Релациона схема"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4882 msgid "Show binary contents"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4886 msgid "Show BLOB contents"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4890 #: tbl_change.php:312
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4896 msgid "Browser transformation"
4897 msgstr "Транформације читача"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4900 msgid "The row has been deleted"
4901 msgstr "Ред је обрисан"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4904 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4913 msgid "Showing rows"
4914 msgstr "Приказ записа"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4922 msgid "Query took %01.4f sec"
4923 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4926 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4927 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4932 msgid "Query results operations"
4933 msgstr "Операције на резултатима упита"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4936 msgid "Print view (with full texts)"
4937 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4941 #| msgid "Display PDF schema"
4942 msgid "Display chart"
4943 msgstr "Прикажи PDF схему"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4946 msgid "Link not found"
4947 msgstr "Веза није пронађена"
4949 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4950 msgid "Version information"
4951 msgstr "Информације о верзији"
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4954 msgid "Data home directory"
4955 msgstr "Основни директоријум података"
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4958 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4960 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4964 msgstr "Датотеке са подацима"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4967 msgid "Autoextend increment"
4968 msgstr "Корак аутоматског проширења"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4972 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4973 "when it becomes full."
4975 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4979 msgid "Buffer pool size"
4980 msgstr "Величина прихватника"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4984 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4987 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
4988 "индекса својих табела."
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4992 msgstr "Скуп прихватника"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4995 msgid "InnoDB Status"
4996 msgstr "InnoDB статус"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4999 msgid "Buffer Pool Usage"
5000 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5008 msgstr "Слободне стране"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5012 msgstr "Прљаве стране"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5015 msgid "Pages containing data"
5016 msgstr "Стране са подацима"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5019 msgid "Pages to be flushed"
5020 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5024 msgstr "Заузете стране"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5027 msgid "Latched pages"
5028 msgstr "Забрављене стране"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5031 msgid "Buffer Pool Activity"
5032 msgstr "Активност скупа прихватника"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5035 msgid "Read requests"
5036 msgstr "Захтеви за читање"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5039 msgid "Write requests"
5040 msgstr "Захтеви за упис"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5044 msgstr "Промашаји при читању"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5048 msgstr "Чекања на упис"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5051 msgid "Read misses in %"
5052 msgstr "Промашаји читања у %"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5055 msgid "Write waits in %"
5056 msgstr "Чекања на упис у %"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5059 msgid "Data pointer size"
5060 msgstr "Величина показивача података"
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5064 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5065 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5067 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5068 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5071 msgid "Automatic recovery mode"
5072 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5076 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5077 "myisam-recover server startup option."
5079 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5080 "сервера опцијом --myisam-recover."
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5083 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5084 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5088 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5089 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5092 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5093 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5094 "INFILE операција)."
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5097 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5098 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5102 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5103 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5106 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5107 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5108 "метод кеширања кључева"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5111 msgid "Repair threads"
5112 msgstr "Нити поправке"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5116 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5117 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5119 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5120 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5123 msgid "Sort buffer size"
5124 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5128 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5129 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5131 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5132 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5135 msgid "Garbage Threshold"
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5139 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5143 #: server_synchronize.php:1161
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5150 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5151 "will disable HTTP communication with the daemon."
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5155 msgid "Repository Threshold"
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5160 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5161 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5166 msgid "Temp Blob Timeout"
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5171 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5172 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5176 msgid "Temp Log Threshold"
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5181 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5182 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5187 msgid "Max Keep Alive"
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5192 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5193 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5197 msgid "Metadata Headers"
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5202 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5203 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5207 msgid "Index cache size"
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5212 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5213 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5217 msgid "Record cache size"
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5222 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5223 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5224 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5229 msgid "Log cache size"
5230 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5234 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5235 "transaction log data. The default is 16MB."
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5239 msgid "Log file threshold"
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5244 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5245 "default value is 16MB."
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5249 msgid "Transaction buffer size"
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5254 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5255 "buffers of this size). The default is 1MB."
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5259 msgid "Checkpoint frequency"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5264 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5265 "performed. The default value is 24MB."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5269 msgid "Data log threshold"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5274 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5275 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5276 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5277 "that can be stored in the database."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5281 msgid "Garbage threshold"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5286 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5287 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5292 msgid "Log buffer size"
5293 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5297 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5298 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5299 "required to write a data log."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5303 msgid "Data file grow size"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5307 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5311 msgid "Row file grow size"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5315 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5319 msgid "Log file count"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5324 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5325 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5326 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5330 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5332 #| msgid "Lines terminated by"
5333 msgid "Columns separated with:"
5334 msgstr "Линије се завршавају са"
5336 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5338 #| msgid "Fields enclosed by"
5339 msgid "Columns enclosed with:"
5340 msgstr "Поља ограничена са"
5342 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5344 #| msgid "Fields escaped by"
5345 msgid "Columns escaped with:"
5346 msgstr "Ескејп карактер "
5348 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5350 #| msgid "Lines terminated by"
5351 msgid "Lines terminated with:"
5352 msgstr "Линије се завршавају са"
5354 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5355 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5356 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5357 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5359 #| msgid "Replace NULL by"
5360 msgid "Replace NULL with:"
5361 msgstr "Замени NULL са"
5363 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5364 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5367 #: libraries/export/excel.php:32
5369 #| msgid "Excel edition"
5370 msgid "Excel edition:"
5371 msgstr "Excel издање"
5373 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5374 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5375 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5377 msgid "Data dump options"
5378 msgstr "Опције за извоз базе"
5380 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5381 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5382 msgid "Dumping data for table"
5383 msgstr "Приказ података табеле"
5385 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5386 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5387 msgid "Table structure for table"
5388 msgstr "Структура табеле"
5390 #: libraries/export/latex.php:13
5392 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5393 msgid "Content of table @TABLE@"
5394 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5396 #: libraries/export/latex.php:14
5398 msgstr "(настављено)"
5400 #: libraries/export/latex.php:15
5402 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5403 msgid "Structure of table @TABLE@"
5404 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5406 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5407 #: libraries/export/sql.php:87
5409 #| msgid "Transformation options"
5410 msgid "Object creation options"
5411 msgstr "Опције трансформације"
5413 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5415 #| msgid "Table caption"
5416 msgid "Table caption (continued)"
5417 msgstr "Коментар табеле"
5419 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5420 #: libraries/export/sql.php:40
5422 #| msgid "Disable foreign key checks"
5423 msgid "Display foreign key relationships"
5424 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5426 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5428 #| msgid "Displaying Column Comments"
5429 msgid "Display comments"
5430 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5432 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5433 #: libraries/export/sql.php:44
5435 #| msgid "Available MIME types"
5436 msgid "Display MIME types"
5437 msgstr "Доступни MIME-типови"
5439 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5440 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5441 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5442 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5443 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5444 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5445 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5446 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5450 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5451 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5452 msgid "Generation Time"
5453 msgstr "Време креирања"
5455 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5456 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5457 msgid "Server version"
5458 msgstr "Верзија сервера"
5460 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5461 #: libraries/export/xml.php:112
5463 msgstr "верзија PHP-a"
5465 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5466 msgid "MediaWiki Table"
5469 #: libraries/export/pdf.php:17
5473 #: libraries/export/pdf.php:23
5474 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5475 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5477 #: libraries/export/pdf.php:24
5479 #| msgid "Report title"
5480 msgid "Report title:"
5481 msgstr "Наслов извештаја"
5483 #: libraries/export/php_array.php:16
5487 #: libraries/export/sql.php:33
5489 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5490 "and server version)</i>"
5493 #: libraries/export/sql.php:35
5495 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5496 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5497 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5499 #: libraries/export/sql.php:37
5501 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5505 #: libraries/export/sql.php:65
5507 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5510 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5511 #: libraries/export/sql.php:107
5512 #, fuzzy, php-format
5513 #| msgid "Statements"
5514 msgid "Add %s statement"
5517 #: libraries/export/sql.php:91
5519 #| msgid "Statements"
5520 msgid "Add statements:"
5523 #: libraries/export/sql.php:111
5524 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5527 #: libraries/export/sql.php:123
5529 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5530 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5533 #: libraries/export/sql.php:136
5534 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5537 #: libraries/export/sql.php:138
5538 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5541 #: libraries/export/sql.php:140
5542 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5545 #: libraries/export/sql.php:147
5546 msgid "Function to use when dumping data:"
5549 #: libraries/export/sql.php:151
5550 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5553 #: libraries/export/sql.php:154
5555 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5556 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5560 #: libraries/export/sql.php:155
5562 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5563 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5567 #: libraries/export/sql.php:156
5569 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5570 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5573 #: libraries/export/sql.php:157
5575 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5576 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5579 #: libraries/export/sql.php:167
5581 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5585 #: libraries/export/sql.php:171
5587 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5588 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5591 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5595 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5599 #: libraries/export/sql.php:683
5600 msgid "Constraints for dumped tables"
5601 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5603 #: libraries/export/sql.php:692
5604 msgid "Constraints for table"
5605 msgstr "Ограничења за табеле"
5607 #: libraries/export/sql.php:792
5608 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5609 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5611 #: libraries/export/sql.php:804
5612 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5613 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5615 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5616 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5620 #: libraries/export/sql.php:873
5621 msgid "Structure for view"
5622 msgstr "Структура за поглед (view)"
5624 #: libraries/export/sql.php:882
5625 msgid "Stand-in structure for view"
5626 msgstr "Структура која замењује поглед"
5628 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5632 #: libraries/export/xml.php:30
5633 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5636 #: libraries/export/xml.php:40
5642 #: libraries/export/xml.php:47
5644 msgid "Export contents"
5647 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5648 #: libraries/footer.inc.php:192
5649 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5650 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5652 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5654 msgstr "SQL резултат"
5656 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5657 msgid "Generated by"
5660 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5661 #: tbl_get_field.php:34
5662 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5663 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5665 #: libraries/import.lib.php:1141
5667 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5670 #: libraries/import.lib.php:1142
5671 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5674 #: libraries/import.lib.php:1143
5676 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5679 #: libraries/import.lib.php:1144
5680 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5683 #: libraries/import.lib.php:1147
5685 msgid "Go to database"
5686 msgstr "База не постоји"
5688 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5692 #: libraries/import.lib.php:1169
5695 msgstr "База не постоји"
5697 #: libraries/import.lib.php:1178
5701 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5702 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5704 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5705 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5708 #: libraries/import/csv.php:39
5710 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5711 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5712 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5715 #: libraries/import/csv.php:41
5717 #| msgid "Column names"
5718 msgid "Column names: "
5719 msgstr "Имена колона"
5721 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5722 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5724 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5725 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5727 #: libraries/import/csv.php:121
5730 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5731 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5734 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5736 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5737 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5739 #: libraries/import/csv.php:314
5740 #, fuzzy, php-format
5741 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5742 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5743 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5745 #: libraries/import/docsql.php:27
5749 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5750 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5752 msgstr "Назив табеле"
5754 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5755 #: view_create.php:147
5756 msgid "Column names"
5757 msgstr "Имена колона"
5759 #: libraries/import/ldi.php:56
5760 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5761 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5763 #: libraries/import/ods.php:28
5764 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5767 #: libraries/import/ods.php:29
5768 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5771 #: libraries/import/sql.php:32
5773 #| msgid "SQL compatibility mode"
5774 msgid "SQL compatibility mode:"
5775 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5777 #: libraries/import/sql.php:42
5778 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5781 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5783 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5784 "the issue and try again."
5787 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5790 msgctxt "None encoding conversion"
5794 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5795 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5796 msgid "Convert to Kana"
5799 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5800 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5801 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5805 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5807 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5808 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5809 #: tbl_structure.php:765
5813 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5814 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5815 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5819 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5821 msgstr "Нема измена"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5825 msgstr "Карактер сет"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5828 #: tbl_change.php:509
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5837 msgid "Simplified Chinese"
5838 msgstr "Поједностављени кинески"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5841 msgid "Traditional Chinese"
5842 msgstr "Традиционални кинески"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5845 msgid "case-insensitive"
5846 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5849 msgid "case-sensitive"
5850 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5886 msgstr "телефонски именик"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5921 msgid "West European"
5922 msgstr "Западноевропски"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5941 msgid "Traditional Spanish"
5942 msgstr "Традиционални шпански"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5967 msgid "multilingual"
5968 msgstr "вишејезички"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5971 msgid "Central European"
5972 msgstr "Централноевропски"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6007 msgid "Czech-Slovak"
6008 msgstr "Чешко-словачки"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6014 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6015 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6016 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6018 msgstr "Почетна страна"
6020 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6021 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6022 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6024 msgstr "Одјављивање"
6026 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6028 #| msgid "This format has no options"
6029 msgid "This format has no options"
6030 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6032 #: libraries/relation.lib.php:77
6034 msgstr "није у реду"
6036 #: libraries/relation.lib.php:82
6040 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6041 #: pmd_relation_new.php:68
6042 msgid "General relation features"
6043 msgstr "Опште особине релација"
6045 #: libraries/relation.lib.php:105
6046 msgid "Display Features"
6047 msgstr "Прикажи особине"
6049 #: libraries/relation.lib.php:111
6050 msgid "Creation of PDFs"
6051 msgstr "Прављење PDF-ova"
6053 #: libraries/relation.lib.php:115
6054 msgid "Displaying Column Comments"
6055 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6057 #: libraries/relation.lib.php:120
6059 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6061 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6063 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6064 msgid "Bookmarked SQL query"
6065 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6067 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6069 msgstr "SQL историјат"
6071 #: libraries/relation.lib.php:141
6072 msgid "User preferences"
6075 #: libraries/relation.lib.php:145
6076 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6079 #: libraries/relation.lib.php:147
6081 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6084 #: libraries/relation.lib.php:148
6085 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6088 #: libraries/relation.lib.php:149
6090 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6091 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6094 #: libraries/relation.lib.php:150
6095 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6098 #: libraries/relation.lib.php:1164
6099 msgid "no description"
6102 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6103 msgid "Slave configuration"
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6107 msgid "Change or reconfigure master server"
6110 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6112 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6113 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6117 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6119 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6120 #: server_synchronize.php:1169
6122 msgstr "Име корисника"
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6126 msgid "Master status"
6127 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6131 msgid "Slave status"
6132 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6135 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6140 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6141 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6142 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6152 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6157 msgid "Add slave replication user"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6162 msgstr "Било који корисник"
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6166 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6167 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6168 msgid "Use text field"
6169 msgstr "Користи текст поље"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6173 msgstr "Било који домаћин"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6181 msgstr "Овај сервер"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6184 msgid "Use Host Table"
6185 msgstr "Користи табелу домаћина"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6189 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6190 "table are used instead."
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6194 msgid "Generate Password"
6195 msgstr "Направи лозинку"
6197 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6198 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6200 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6201 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6202 #, fuzzy, php-format
6203 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6204 msgid "The %s table doesn't exist!"
6205 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6207 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6208 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6210 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6211 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6213 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6214 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6216 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6218 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6219 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6220 #, fuzzy, php-format
6221 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6222 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6223 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6225 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6226 msgid "This page does not contain any tables!"
6229 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6230 msgid "SCHEMA ERROR: "
6233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6235 msgid "Relational schema"
6236 msgstr "Релациона схема"
6238 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6239 msgid "Table of contents"
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6244 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6245 #: tbl_structure.php:200
6249 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6251 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6256 msgid "Create a page"
6257 msgstr "Направи нову страну"
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6261 #| msgid "Page number:"
6263 msgstr "Број стране:"
6265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6267 #| msgid "Automatic layout"
6268 msgid "Automatic layout based on"
6269 msgstr "Аутоматски распоред"
6271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6272 msgid "Internal relations"
6273 msgstr "Унутрашње релације"
6275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6280 msgid "Please choose a page to edit"
6281 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6285 #| msgid "Select All"
6287 msgstr "Изабери све"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6290 msgid "Select Tables"
6291 msgstr "Изабери табеле"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6295 #| msgid "Relational schema"
6296 msgid "Display relational schema"
6297 msgstr "Релациона схема"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6300 msgid "Select Export Relational Type"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6305 msgstr "Прикажи мрежу"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6309 msgstr "Прикажи боју"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6312 msgid "Show dimension of tables"
6313 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6316 msgid "Display all tables with the same width"
6317 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6320 msgid "Only show keys"
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6339 msgstr "Димензије папира"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6343 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6344 "like to delete those references?"
6346 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6347 "обришете те референце?"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6350 msgid "Toggle scratchboard"
6351 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6353 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6354 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6358 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6359 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6361 msgid "Unknown language: %1$s."
6362 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6364 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6367 msgid "Current Server"
6370 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6371 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6373 msgstr "Бинарни дневник"
6375 #: libraries/server_links.inc.php:59
6379 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6380 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6384 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6386 msgstr "Кодне стране"
6388 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6390 msgstr "Складиштења"
6392 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6393 #: server_synchronize.php:1098
6397 #: libraries/server_links.inc.php:99
6399 #| msgid "General relation features"
6401 msgstr "Опште особине релација"
6403 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6405 msgid "Source database"
6406 msgstr "Претраживање базе"
6408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6410 msgid "Current server"
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6414 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6415 msgid "Remote server"
6418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6424 msgid "Target database"
6425 msgstr "Претраживање базе"
6427 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6429 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6430 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6432 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6434 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6435 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6437 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6439 #| msgid "Column names"
6441 msgstr "Имена колона"
6443 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6444 msgid "Bookmark this SQL query"
6445 msgstr "Запамти SQL-упит"
6447 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6448 msgid "Let every user access this bookmark"
6449 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6452 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6453 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6456 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6457 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6464 msgid " Show this query here again "
6465 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6476 msgid "Location of the text file"
6477 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6480 msgid "web server upload directory"
6481 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6483 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6485 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6486 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6488 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6489 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6491 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6493 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6494 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6495 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6496 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6497 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6498 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6499 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6500 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6501 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6503 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6504 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6505 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6506 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6507 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6508 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6509 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6510 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6513 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6515 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6517 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6521 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6523 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6527 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6529 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6530 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6534 msgid "Unclosed quote"
6535 msgstr "Наводник није затворен"
6537 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6538 msgid "Invalid Identifer"
6539 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6542 msgid "Unknown Punctuation String"
6543 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6545 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6548 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6549 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6551 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6552 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6554 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6555 msgid "Table seems to be empty!"
6556 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6558 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6560 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6564 msgid "Length/Values"
6565 msgstr "Дужина/Вредност*"
6567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6570 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6571 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6572 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6573 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6575 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6576 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6577 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6578 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6580 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6581 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6582 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6587 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6588 "escaping or quotes, using this format: a"
6590 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6591 "наводника у овом облику: а"
6593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6596 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6597 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6599 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6600 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6603 msgid "Transformation options"
6604 msgstr "Опције трансформације"
6606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6608 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6609 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6610 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6611 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6613 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6614 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6615 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6616 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6619 msgid "ENUM or SET data too long?"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6623 msgid "Get more editing space"
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6629 msgctxt "for default"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6640 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6641 "author what %s does."
6643 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6646 #: tbl_operations.php:352
6647 msgid "Storage Engine"
6648 msgstr "Погон складиштења"
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6651 msgid "PARTITION definition"
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6655 #, fuzzy, php-format
6656 #| msgid "Add %s field(s)"
6657 msgid "Add %s column(s)"
6658 msgstr "Додај %s поља"
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6662 #| msgid "You have to add at least one field."
6663 msgid "You have to add at least one column."
6664 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6666 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6670 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6673 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6674 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6675 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6676 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6678 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6679 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6680 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6681 "need to set the first option to the empty string."
6683 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6684 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6685 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6688 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6690 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6691 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6693 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6694 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6696 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6697 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6699 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6700 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6702 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6703 "пикселима (чува оригинални однос)"
6705 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6706 msgid "Displays a link to download this image."
6707 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6709 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6712 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6713 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6714 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6715 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6716 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6717 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6718 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6719 #| "done using gmdate() function."
6721 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6722 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6723 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6724 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6725 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6726 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6727 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6728 "gmdate() function."
6730 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6731 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6732 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6733 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6734 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6735 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6736 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6737 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6739 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6742 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6743 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6744 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6745 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6746 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6747 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6748 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6749 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6750 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6751 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6753 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6754 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6755 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6756 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6757 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6758 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6759 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6760 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6761 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6764 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6765 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6766 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6767 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6768 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6769 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6770 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6771 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6772 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6774 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6777 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6778 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6780 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6781 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6782 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6784 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6787 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6788 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6789 #| "third options are the width and the height in pixels."
6791 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6792 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6793 "third options are the width and the height in pixels."
6795 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6796 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6799 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6802 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6803 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6806 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6807 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6810 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6811 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6813 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6815 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6816 "standard dotted format."
6819 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6820 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6821 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6823 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6825 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6826 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6827 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6828 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6829 "(Default: \"...\")."
6831 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6832 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6833 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6834 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6836 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6838 #| msgid "General relation features"
6839 msgid "Manage your settings"
6840 msgstr "Опште особине релација"
6842 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6844 #| msgid "Modifications have been saved"
6845 msgid "Configuration has been saved"
6846 msgstr "Измене су сачуване"
6848 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6851 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6852 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6855 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6857 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6858 msgid "Could not save configuration"
6859 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6861 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6863 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6864 "import it for current session?"
6867 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6868 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6869 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
6871 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6872 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6873 msgid "Error in ZIP archive:"
6874 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
6878 #| msgid "General relation features"
6879 msgid "General Settings"
6880 msgstr "Опште особине релација"
6883 msgid "MySQL connection collation"
6884 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6887 msgid "Appearance Settings"
6891 msgid "Background color"
6898 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6900 #| msgid "General relation features"
6901 msgid "More settings"
6902 msgstr "Опште особине релација"
6905 msgid "Protocol version"
6906 msgstr "Верзија протокола"
6908 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6909 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6910 #: server_processlist.php:53
6915 msgid "MySQL charset"
6916 msgstr "MySQL сет карактера"
6923 msgid "MySQL client version"
6924 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6928 msgid "PHP extension"
6929 msgstr "верзија PHP-a"
6932 msgid "Show PHP information"
6933 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6940 msgid "Official Homepage"
6941 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
6944 msgid "Mailing lists"
6949 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6950 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6951 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6952 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6954 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
6955 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
6956 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
6961 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6962 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6965 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
6966 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
6970 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6971 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6972 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6974 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6975 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6976 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6980 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6981 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6982 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6983 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6988 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6989 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6993 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6994 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
6998 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6999 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7000 "has been configured."
7004 #, fuzzy, php-format
7006 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7007 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7009 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7010 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7012 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7013 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7017 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7018 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7025 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7026 "This may cause unpredictable behavior."
7028 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7029 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7034 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7038 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7039 msgid "Reload navigation frame"
7042 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7043 msgid "No databases"
7044 msgstr "База не постоји"
7046 #: navigation.php:292
7051 #: navigation.php:292
7053 #| msgid "table name"
7054 msgid "filter tables by name"
7055 msgstr "назив табеле"
7057 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7062 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7064 #| msgid "Create table"
7065 msgctxt "short form"
7066 msgid "Create table"
7067 msgstr "Направи табелу"
7069 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7070 msgid "Please select a database"
7071 msgstr "Изаберите базу"
7073 #: pmd_general.php:76
7074 msgid "Show/Hide left menu"
7075 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7077 #: pmd_general.php:80
7078 msgid "Save position"
7079 msgstr "Сачувај позицију"
7081 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7082 msgid "Create table"
7083 msgstr "Направи табелу"
7085 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7086 msgid "Create relation"
7087 msgstr "Направи релацију"
7089 #: pmd_general.php:92
7091 msgstr "Поново учитај"
7093 #: pmd_general.php:95
7097 #: pmd_general.php:99
7098 msgid "Angular links"
7099 msgstr "Угласте везе"
7101 #: pmd_general.php:99
7102 msgid "Direct links"
7103 msgstr "Директне везе"
7105 #: pmd_general.php:103
7106 msgid "Snap to grid"
7107 msgstr "Држи се мреже"
7109 #: pmd_general.php:107
7110 msgid "Small/Big All"
7111 msgstr "Све мало/велико"
7113 #: pmd_general.php:111
7114 msgid "Toggle small/big"
7115 msgstr "Промени мало/велико"
7117 #: pmd_general.php:116
7118 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7119 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7121 #: pmd_general.php:122
7123 #| msgid "Submit Query"
7125 msgstr "Изврши SQL упит"
7127 #: pmd_general.php:127
7129 msgstr "Премести мени"
7131 #: pmd_general.php:139
7132 msgid "Hide/Show all"
7133 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7135 #: pmd_general.php:143
7136 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7137 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7139 #: pmd_general.php:183
7140 msgid "Number of tables"
7141 msgstr "Број табела"
7143 #: pmd_general.php:420
7144 msgid "Delete relation"
7145 msgstr "Обриши релацију"
7147 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7149 #| msgid "Relation deleted"
7150 msgid "Relation operator"
7151 msgstr "Релација обрисана"
7153 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7154 #: pmd_general.php:771
7160 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7161 #: pmd_general.php:777
7167 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7170 msgstr "Промени име табеле у "
7172 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7174 #| msgid "User name"
7176 msgstr "Име корисника"
7178 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7184 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7185 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7186 #: tbl_select.php:135
7190 #: pmd_general.php:812
7192 #| msgid "Table options"
7193 msgid "Active options"
7194 msgstr "Опције табеле"
7197 msgid "To select relation, click :"
7198 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7203 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7204 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7205 #| "appropriate field name."
7207 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7208 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7209 "appropriate column name."
7211 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7212 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7213 "одговарајућег поља."
7217 msgid "Page has been created"
7218 msgstr "Табела %s је одбачена"
7221 msgid "Page creation failed"
7225 msgid "Export/Import to scale"
7226 msgstr "Извор/увоз у размери"
7230 msgstr "препоручено"
7233 msgid "to/from page"
7234 msgstr "од/до странице"
7236 #: pmd_relation_new.php:29
7237 msgid "Error: relation already exists."
7238 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7240 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7241 msgid "Error: Relation not added."
7242 msgstr "Грешка: релација није додата."
7244 #: pmd_relation_new.php:62
7245 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7248 #: pmd_relation_new.php:84
7249 msgid "Internal relation added"
7250 msgstr "Додата интерна релација"
7252 #: pmd_relation_upd.php:55
7253 msgid "Relation deleted"
7254 msgstr "Релација обрисана"
7256 #: pmd_save_pos.php:44
7257 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7258 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7260 #: pmd_save_pos.php:52
7261 msgid "Modifications have been saved"
7262 msgstr "Измене су сачуване"
7264 #: prefs_forms.php:78
7265 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7268 #: prefs_manage.php:80
7270 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7271 msgid "Could not import configuration"
7272 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7274 #: prefs_manage.php:112
7275 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7278 #: prefs_manage.php:128
7279 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7282 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7283 msgid "Saved on: @DATE@"
7286 #: prefs_manage.php:239
7288 #| msgid "Import files"
7289 msgid "Import from file"
7290 msgstr "Увоз датотека"
7292 #: prefs_manage.php:245
7293 msgid "Import from browser's storage"
7296 #: prefs_manage.php:248
7297 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7300 #: prefs_manage.php:254
7301 msgid "You have no saved settings!"
7304 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7305 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7308 #: prefs_manage.php:263
7309 msgid "Merge with current configuration"
7312 #: prefs_manage.php:277
7315 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7319 #: prefs_manage.php:302
7320 msgid "Save to browser's storage"
7323 #: prefs_manage.php:306
7324 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7327 #: prefs_manage.php:308
7328 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7331 #: prefs_manage.php:323
7332 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7335 #: querywindow.php:93
7336 msgid "Import files"
7337 msgstr "Увоз датотека"
7339 #: querywindow.php:104
7343 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7345 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7346 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7348 #: schema_export.php:45
7350 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7351 msgid "File doesn't exist"
7352 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7354 #: server_binlog.php:106
7355 msgid "Select binary log to view"
7356 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7358 #: server_binlog.php:122
7362 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7363 #: server_processlist.php:50
7364 msgid "Truncate Shown Queries"
7365 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7367 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7368 #: server_processlist.php:50
7369 msgid "Show Full Queries"
7370 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7372 #: server_binlog.php:201
7374 msgstr "Назив дневника"
7376 #: server_binlog.php:202
7380 #: server_binlog.php:203
7382 msgstr "Врста догађаја"
7384 #: server_binlog.php:205
7385 msgid "Original position"
7386 msgstr "Оригинална позиција"
7388 #: server_binlog.php:206
7390 msgstr "Информације"
7392 #: server_collations.php:39
7393 msgid "Character Sets and Collations"
7394 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7396 #: server_databases.php:64
7397 msgid "No databases selected."
7398 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7400 #: server_databases.php:75
7402 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7403 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7405 #: server_databases.php:100
7406 msgid "Databases statistics"
7407 msgstr "Статистика базе"
7409 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7410 #: server_replication.php:207
7411 msgid "Master replication"
7414 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7415 msgid "Slave replication"
7418 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7419 msgid "Enable Statistics"
7420 msgstr "Укључи статистике"
7422 #: server_databases.php:260
7424 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7425 "between the web server and the MySQL server."
7427 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7428 "веб и MySQL сервера."
7430 #: server_engines.php:47
7431 msgid "Storage Engines"
7432 msgstr "Погони складиштења"
7434 #: server_export.php:20
7435 msgid "View dump (schema) of databases"
7436 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7438 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7439 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7440 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7442 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7443 #: server_privileges.php:516
7444 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7445 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7447 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7448 #: server_privileges.php:522
7449 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7450 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7452 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7453 #: server_privileges.php:515
7454 msgid "Allows creating new databases and tables."
7455 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7457 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7458 #: server_privileges.php:521
7459 msgid "Allows creating stored routines."
7460 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7462 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7463 msgid "Allows creating new tables."
7464 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7466 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7467 #: server_privileges.php:519
7468 msgid "Allows creating temporary tables."
7469 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7471 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7472 #: server_privileges.php:555
7473 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7474 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7476 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7477 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7478 #: server_privileges.php:531
7479 msgid "Allows creating new views."
7480 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7482 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7483 #: server_privileges.php:507
7484 msgid "Allows deleting data."
7485 msgstr "Дозвољава брисање података."
7487 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7488 #: server_privileges.php:518
7489 msgid "Allows dropping databases and tables."
7490 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7492 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7493 msgid "Allows dropping tables."
7494 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7496 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7497 #: server_privileges.php:535
7498 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7501 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7502 #: server_privileges.php:523
7503 msgid "Allows executing stored routines."
7504 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7506 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7507 #: server_privileges.php:510
7508 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7509 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7511 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7513 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7515 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7518 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7519 #: server_privileges.php:517
7520 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7521 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7523 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7524 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7525 msgid "Allows inserting and replacing data."
7526 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7528 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7529 #: server_privileges.php:550
7530 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7531 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7533 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7534 #: server_privileges.php:649
7535 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7536 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7538 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7539 #: server_privileges.php:637
7540 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7541 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7543 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7544 #: server_privileges.php:643
7546 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7549 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7552 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7553 #: server_privileges.php:655
7554 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7555 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7557 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7558 #: server_privileges.php:545
7559 msgid "Allows viewing processes of all users"
7562 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7563 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7564 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7565 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7567 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7568 #: server_privileges.php:546
7569 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7571 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7573 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7574 #: server_privileges.php:553
7575 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7576 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7578 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7579 #: server_privileges.php:554
7580 msgid "Needed for the replication slaves."
7581 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7583 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7584 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7585 msgid "Allows reading data."
7586 msgstr "Дозвољава читање података."
7588 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7589 #: server_privileges.php:548
7590 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7591 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7593 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7594 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7595 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7596 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7598 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7599 #: server_privileges.php:547
7600 msgid "Allows shutting down the server."
7601 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7603 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7604 #: server_privileges.php:544
7606 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7607 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7608 "killing threads of other users."
7610 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7611 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7612 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7614 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7615 #: server_privileges.php:536
7617 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7618 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7620 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7621 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7622 msgid "Allows changing data."
7623 msgstr "Дозвољава измену података."
7625 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7626 msgid "No privileges."
7627 msgstr "Нема привилегија."
7629 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7632 msgctxt "None privileges"
7636 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7637 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7638 msgid "Table-specific privileges"
7639 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7641 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7642 #: server_privileges.php:1621
7643 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7644 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7646 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7647 msgid "Global privileges"
7648 msgstr "Глобалне привилегије"
7650 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7651 msgid "Database-specific privileges"
7652 msgstr "Привилегије везане за базу"
7654 #: server_privileges.php:611
7655 msgid "Administration"
7656 msgstr "Администрација"
7658 #: server_privileges.php:631
7659 msgid "Resource limits"
7660 msgstr "Ограничења ресурса"
7662 #: server_privileges.php:632
7663 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7664 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7666 #: server_privileges.php:709
7667 msgid "Login Information"
7668 msgstr "Подаци о пријави"
7670 #: server_privileges.php:803
7671 msgid "Do not change the password"
7672 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7674 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7676 #| msgid "No user(s) found."
7677 msgid "No user found."
7678 msgstr "Корисник није нађен."
7680 #: server_privileges.php:880
7682 msgid "The user %s already exists!"
7683 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7685 #: server_privileges.php:963
7686 msgid "You have added a new user."
7687 msgstr "Додали сте новог корисника."
7689 #: server_privileges.php:1193
7691 msgid "You have updated the privileges for %s."
7692 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7694 #: server_privileges.php:1217
7696 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7697 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7699 #: server_privileges.php:1253
7701 msgid "The password for %s was changed successfully."
7702 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7704 #: server_privileges.php:1273
7709 #: server_privileges.php:1287
7710 msgid "No users selected for deleting!"
7711 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7713 #: server_privileges.php:1290
7714 msgid "Reloading the privileges"
7715 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7717 #: server_privileges.php:1308
7718 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7719 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7721 #: server_privileges.php:1343
7722 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7723 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7725 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7726 msgid "Edit Privileges"
7727 msgstr "Промени привилегије"
7729 #: server_privileges.php:1363
7733 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7734 #: server_privileges.php:2254
7738 #: server_privileges.php:1481
7739 msgid "User overview"
7740 msgstr "Преглед корисника"
7742 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7743 #: server_privileges.php:2164
7747 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7748 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7749 msgid "Add a new User"
7750 msgstr "Додај новог корисника"
7752 #: server_privileges.php:1695
7753 msgid "Remove selected users"
7754 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7756 #: server_privileges.php:1698
7757 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7758 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7760 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7761 #: server_privileges.php:1701
7762 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7763 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7765 #: server_privileges.php:1722
7768 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7769 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7770 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7771 "sreload the privileges%s before you continue."
7773 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7774 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7775 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7776 "привилегије%s пре него што наставите."
7778 #: server_privileges.php:1775
7779 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7780 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7782 #: server_privileges.php:1815
7783 msgid "Column-specific privileges"
7784 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7786 #: server_privileges.php:2016
7787 msgid "Add privileges on the following database"
7788 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7790 #: server_privileges.php:2034
7791 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7792 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7794 #: server_privileges.php:2037
7795 msgid "Add privileges on the following table"
7796 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7798 #: server_privileges.php:2094
7799 msgid "Change Login Information / Copy User"
7800 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7802 #: server_privileges.php:2097
7803 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7804 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7806 #: server_privileges.php:2099
7807 msgid "... keep the old one."
7808 msgstr "... сачувај старе."
7810 #: server_privileges.php:2100
7811 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7812 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7814 #: server_privileges.php:2101
7816 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7817 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7819 #: server_privileges.php:2102
7821 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7824 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7826 #: server_privileges.php:2125
7827 msgid "Database for user"
7828 msgstr "База за корисника"
7830 #: server_privileges.php:2129
7833 msgctxt "Create none database for user"
7837 #: server_privileges.php:2130
7838 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7839 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
7841 #: server_privileges.php:2131
7842 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7843 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
7845 #: server_privileges.php:2134
7846 #, fuzzy, php-format
7847 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7848 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7850 #: server_privileges.php:2157
7852 msgid "Users having access to "%s""
7853 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
7855 #: server_privileges.php:2265
7859 #: server_privileges.php:2267
7860 msgid "database-specific"
7861 msgstr "Специфично за базу"
7863 #: server_privileges.php:2269
7867 #: server_processlist.php:21
7869 msgid "Thread %s was successfully killed."
7870 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7872 #: server_processlist.php:23
7875 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7876 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
7878 #: server_processlist.php:52
7882 #: server_replication.php:49
7883 msgid "Unknown error"
7886 #: server_replication.php:56
7888 msgid "Unable to connect to master %s."
7891 #: server_replication.php:63
7893 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7896 #: server_replication.php:69
7897 msgid "Unable to change master"
7900 #: server_replication.php:72
7902 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7905 #: server_replication.php:180
7906 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7909 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7911 msgid "Show master status"
7912 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7914 #: server_replication.php:185
7915 msgid "Show connected slaves"
7918 #: server_replication.php:208
7921 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7922 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7925 #: server_replication.php:215
7926 msgid "Master configuration"
7929 #: server_replication.php:216
7931 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7932 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7933 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7934 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7935 "replicated. Please select the mode:"
7938 #: server_replication.php:219
7939 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7942 #: server_replication.php:220
7943 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7946 #: server_replication.php:223
7948 msgid "Please select databases:"
7949 msgstr "Изаберите базу"
7951 #: server_replication.php:226
7953 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7954 "and please restart the MySQL server afterwards."
7957 #: server_replication.php:228
7959 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7960 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7964 #: server_replication.php:291
7965 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7968 #: server_replication.php:294
7969 msgid "Slave IO Thread not running!"
7972 #: server_replication.php:303
7974 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7977 #: server_replication.php:306
7978 msgid "See slave status table"
7981 #: server_replication.php:309
7982 msgid "Synchronize databases with master"
7985 #: server_replication.php:320
7986 msgid "Control slave:"
7989 #: server_replication.php:323
7994 #: server_replication.php:323
7999 #: server_replication.php:324
8003 #: server_replication.php:326
8005 #| msgid "Structure only"
8006 msgid "Start SQL Thread only"
8007 msgstr "Само структура"
8009 #: server_replication.php:328
8010 msgid "Stop SQL Thread only"
8013 #: server_replication.php:331
8015 #| msgid "Structure only"
8016 msgid "Start IO Thread only"
8017 msgstr "Само структура"
8019 #: server_replication.php:333
8020 msgid "Stop IO Thread only"
8023 #: server_replication.php:338
8024 msgid "Error management:"
8027 #: server_replication.php:340
8028 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8031 #: server_replication.php:342
8032 msgid "Skip current error"
8035 #: server_replication.php:343
8039 #: server_replication.php:346
8043 #: server_replication.php:361
8046 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8047 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8050 #: server_status.php:46
8052 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8053 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8054 "statements from the transaction."
8056 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8057 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8058 "сместе изразе из трансакције."
8060 #: server_status.php:47
8061 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8062 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8064 #: server_status.php:48
8066 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8067 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8068 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8069 "based instead of disk-based."
8071 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8072 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8073 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8074 "базиране у меморији уместо на диску."
8076 #: server_status.php:49
8077 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8078 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8080 #: server_status.php:50
8082 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8083 "while executing statements."
8085 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8088 #: server_status.php:51
8090 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8091 "(probably duplicate key)."
8093 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8094 "(вероватно дуплирани кључ)."
8096 #: server_status.php:52
8098 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8099 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8101 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8102 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8104 #: server_status.php:53
8105 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8106 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8108 #: server_status.php:54
8109 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8110 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8112 #: server_status.php:55
8113 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8114 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8116 #: server_status.php:56
8117 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8118 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8120 #: server_status.php:57
8122 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8123 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8124 "indicates the number of time tables have been discovered."
8126 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8127 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8128 "означава број пута када је откривена табела."
8130 #: server_status.php:58
8132 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8133 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8134 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8136 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8137 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8138 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8140 #: server_status.php:59
8142 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8143 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8145 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8146 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8148 #: server_status.php:60
8150 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8151 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8152 "if you are doing an index scan."
8154 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8155 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8156 "скенирање индекса."
8158 #: server_status.php:61
8160 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8161 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8163 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8164 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8166 #: server_status.php:62
8168 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8169 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8170 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8171 "you have joins that don't use keys properly."
8173 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8174 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8175 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8176 "који не користе кључеве прописно."
8178 #: server_status.php:63
8180 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8181 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8182 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8183 "advantage of the indexes you have."
8185 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8186 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8187 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8188 "постојеће индексе."
8190 #: server_status.php:64
8191 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8192 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8194 #: server_status.php:65
8195 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8196 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8198 #: server_status.php:66
8199 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8200 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8202 #: server_status.php:67
8203 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8204 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8206 #: server_status.php:68
8207 msgid "The number of pages currently dirty."
8208 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8210 #: server_status.php:69
8211 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8212 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8214 #: server_status.php:70
8215 msgid "The number of free pages."
8216 msgstr "Број слободних страна."
8218 #: server_status.php:71
8220 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8221 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8224 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8225 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8228 #: server_status.php:72
8230 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8231 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8232 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8233 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8235 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8236 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8237 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8238 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8240 #: server_status.php:73
8241 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8242 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8244 #: server_status.php:74
8246 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8247 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8249 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8250 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8252 #: server_status.php:75
8254 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8255 "InnoDB does a sequential full table scan."
8257 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8258 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8260 #: server_status.php:76
8261 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8262 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8264 #: server_status.php:77
8266 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8267 "and had to do a single-page read."
8269 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8270 "је морао да ради читање појединачне стране."
8272 #: server_status.php:78
8274 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8275 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8276 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8277 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8278 "properly, this value should be small."
8280 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8281 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8282 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8283 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8284 "ова вредност ви требало да је ниска."
8286 #: server_status.php:79
8287 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8288 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8290 #: server_status.php:80
8291 msgid "The number of fsync() operations so far."
8292 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8294 #: server_status.php:81
8295 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8296 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8298 #: server_status.php:82
8299 msgid "The current number of pending reads."
8300 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8302 #: server_status.php:83
8303 msgid "The current number of pending writes."
8304 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8306 #: server_status.php:84
8307 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8308 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8310 #: server_status.php:85
8311 msgid "The total number of data reads."
8312 msgstr "Укупан број читања података."
8314 #: server_status.php:86
8315 msgid "The total number of data writes."
8316 msgstr "Укупан број уписа података."
8318 #: server_status.php:87
8319 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8320 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8322 #: server_status.php:88
8323 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8325 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8328 #: server_status.php:89
8329 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8331 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8334 #: server_status.php:90
8336 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8337 "wait for it to be flushed before continuing."
8339 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8340 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8342 #: server_status.php:91
8343 msgid "The number of log write requests."
8344 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8346 #: server_status.php:92
8347 msgid "The number of physical writes to the log file."
8348 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8350 #: server_status.php:93
8351 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8352 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8354 #: server_status.php:94
8355 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8356 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8358 #: server_status.php:95
8359 msgid "Pending log file writes."
8360 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8362 #: server_status.php:96
8363 msgid "The number of bytes written to the log file."
8364 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8366 #: server_status.php:97
8367 msgid "The number of pages created."
8368 msgstr "Број направљених страна."
8370 #: server_status.php:98
8372 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8373 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8375 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8376 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8377 "конвертују у бајтове."
8379 #: server_status.php:99
8380 msgid "The number of pages read."
8381 msgstr "Број прочитаних страна."
8383 #: server_status.php:100
8384 msgid "The number of pages written."
8385 msgstr "Број записаних страна."
8387 #: server_status.php:101
8388 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8389 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8391 #: server_status.php:102
8392 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8393 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8395 #: server_status.php:103
8396 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8397 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8399 #: server_status.php:104
8400 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8401 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8403 #: server_status.php:105
8404 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8405 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8407 #: server_status.php:106
8408 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8409 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8411 #: server_status.php:107
8412 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8413 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8415 #: server_status.php:108
8416 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8417 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8419 #: server_status.php:109
8420 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8421 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8423 #: server_status.php:110
8425 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8426 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8428 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8429 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8431 #: server_status.php:111
8433 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8434 "determine how much of the key cache is in use."
8436 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8437 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8439 #: server_status.php:112
8441 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8442 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8445 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8446 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8449 #: server_status.php:113
8450 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8451 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8453 #: server_status.php:114
8455 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8456 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8457 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8459 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8460 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8461 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8463 #: server_status.php:115
8464 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8465 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8467 #: server_status.php:116
8468 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8469 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8471 #: server_status.php:117
8473 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8474 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8475 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8477 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8478 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8479 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8481 #: server_status.php:118
8482 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8483 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8485 #: server_status.php:119
8487 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8488 "table cache value is probably too small."
8490 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8491 "вероватно премали."
8493 #: server_status.php:120
8494 msgid "The number of files that are open."
8495 msgstr "Број отворених датотека."
8497 #: server_status.php:121
8498 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8500 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8502 #: server_status.php:122
8503 msgid "The number of tables that are open."
8504 msgstr "Број отворених табела."
8506 #: server_status.php:123
8507 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8508 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8510 #: server_status.php:124
8511 msgid "The amount of free memory for query cache."
8512 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8514 #: server_status.php:125
8515 msgid "The number of cache hits."
8516 msgstr "Број погодака из кеша."
8518 #: server_status.php:126
8519 msgid "The number of queries added to the cache."
8520 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8522 #: server_status.php:127
8524 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8525 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8526 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8527 "decide which queries to remove from the cache."
8529 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8530 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8531 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8532 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8534 #: server_status.php:128
8536 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8537 "query_cache_type setting)."
8539 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8540 "подешавања query_cache_type)."
8542 #: server_status.php:129
8543 msgid "The number of queries registered in the cache."
8544 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8546 #: server_status.php:130
8547 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8548 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8550 #: server_status.php:131
8551 msgctxt "$strShowStatusReset"
8555 #: server_status.php:132
8556 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8557 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8559 #: server_status.php:133
8561 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8562 "should carefully check the indexes of your tables."
8564 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8565 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8567 #: server_status.php:134
8568 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8569 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8571 #: server_status.php:135
8573 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8574 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8576 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8577 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8579 #: server_status.php:136
8581 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8582 "critical even if this is big.)"
8584 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8585 "чак ни када је ово велико)"
8587 #: server_status.php:137
8588 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8589 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8591 #: server_status.php:138
8592 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8593 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8595 #: server_status.php:139
8597 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8598 "retried transactions."
8600 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8601 "покушала трансакције."
8603 #: server_status.php:140
8604 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8605 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8607 #: server_status.php:141
8609 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8612 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8615 #: server_status.php:142
8617 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8618 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8620 #: server_status.php:143
8622 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8623 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8626 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8627 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8628 "системске променљиве sort_buffer_size."
8630 #: server_status.php:144
8631 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8632 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8634 #: server_status.php:145
8635 msgid "The number of sorted rows."
8636 msgstr "Број сортираних редова."
8638 #: server_status.php:146
8639 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8640 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8642 #: server_status.php:147
8643 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8644 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8646 #: server_status.php:148
8648 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8649 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8650 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8651 "tables or use replication."
8653 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8654 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8655 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8656 "табеле или да користите репликацију."
8658 #: server_status.php:149
8660 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8661 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8662 "raise your thread_cache_size."
8664 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8665 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8666 "ваш thread_cache_size."
8668 #: server_status.php:150
8669 msgid "The number of currently open connections."
8670 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8672 #: server_status.php:151
8674 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8675 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8676 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8679 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8680 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8681 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8684 #: server_status.php:152
8685 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8686 msgstr "Број нити које нису успаване."
8688 #: server_status.php:163
8689 msgid "Runtime Information"
8690 msgstr "Информације о току рада"
8692 #: server_status.php:367
8696 #: server_status.php:368
8700 #: server_status.php:369
8704 #: server_status.php:371
8705 msgid "Temporary data"
8706 msgstr "Привремени подаци"
8708 #: server_status.php:372
8709 msgid "Delayed inserts"
8710 msgstr "Одложена уметања"
8712 #: server_status.php:373
8714 msgstr "Кеш кључева"
8716 #: server_status.php:374
8720 #: server_status.php:376
8724 #: server_status.php:378
8725 msgid "Transaction coordinator"
8726 msgstr "Координатор трансакција"
8728 #: server_status.php:388
8729 msgid "Flush (close) all tables"
8730 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8732 #: server_status.php:390
8733 msgid "Show open tables"
8734 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8736 #: server_status.php:395
8737 msgid "Show slave hosts"
8738 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8740 #: server_status.php:401
8741 msgid "Show slave status"
8742 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8744 #: server_status.php:406
8745 msgid "Flush query cache"
8746 msgstr "Очисти кеш упита"
8748 #: server_status.php:411
8749 msgid "Show processes"
8750 msgstr "Прикажи листу процеса"
8752 #: server_status.php:461
8755 msgctxt "for Show status"
8759 #: server_status.php:467
8761 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8762 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8764 #: server_status.php:477
8766 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8770 #: server_status.php:479
8771 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8774 #: server_status.php:481
8775 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8778 #: server_status.php:483
8780 "For further information about replication status on the server, please visit "
8781 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8784 #: server_status.php:500
8786 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8787 "this MySQL server since its startup."
8789 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8790 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8792 #: server_status.php:505
8796 #: server_status.php:505
8798 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8799 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8801 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8802 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8804 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8805 #: server_status.php:672
8809 #: server_status.php:511
8813 #: server_status.php:521
8817 #: server_status.php:550
8821 #: server_status.php:557
8822 msgid "max. concurrent connections"
8823 msgstr "макс. истовремених веза"
8825 #: server_status.php:564
8826 msgid "Failed attempts"
8827 msgstr "Неуспелих покушаја"
8829 #: server_status.php:578
8833 #: server_status.php:607
8836 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8839 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
8841 #: server_status.php:615
8845 #: server_status.php:616
8849 #: server_status.php:671
8851 msgstr "Врста упита"
8853 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8855 msgid "Show query chart"
8858 #: server_status.php:712
8859 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8862 #: server_status.php:853
8864 msgid "Replication status"
8865 msgstr "Репликација"
8867 #: server_synchronize.php:92
8868 msgid "Could not connect to the source"
8871 #: server_synchronize.php:95
8872 msgid "Could not connect to the target"
8875 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8876 #: tbl_get_field.php:19
8878 msgid "'%s' database does not exist."
8881 #: server_synchronize.php:263
8882 msgid "Structure Synchronization"
8885 #: server_synchronize.php:270
8886 msgid "Data Synchronization"
8889 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8893 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8895 msgid "Structure Difference"
8896 msgstr "Структура за поглед (view)"
8898 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8900 msgid "Data Difference"
8901 msgstr "Структура за поглед (view)"
8903 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8904 msgid "Add column(s)"
8907 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8908 msgid "Remove column(s)"
8911 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8912 msgid "Alter column(s)"
8915 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8916 msgid "Remove index(s)"
8919 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8920 msgid "Apply index(s)"
8923 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8924 msgid "Update row(s)"
8927 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8928 msgid "Insert row(s)"
8931 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8932 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8935 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8936 msgid "Apply Selected Changes"
8939 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8940 msgid "Synchronize Databases"
8943 #: server_synchronize.php:462
8944 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8947 #: server_synchronize.php:940
8948 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8951 #: server_synchronize.php:1001
8952 msgid "The following queries have been executed:"
8955 #: server_synchronize.php:1120
8956 msgid "Enter manually"
8959 #: server_synchronize.php:1121
8961 #| msgid "max. concurrent connections"
8962 msgid "Current connection"
8963 msgstr "макс. истовремених веза"
8965 #: server_synchronize.php:1150
8967 msgid "Configuration: %s"
8970 #: server_synchronize.php:1165
8974 #: server_synchronize.php:1211
8976 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8977 "database will remain unchanged."
8980 #: server_variables.php:34
8981 msgid "Server variables and settings"
8982 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
8984 #: server_variables.php:54
8985 msgid "Session value"
8986 msgstr "Вредност сесије"
8988 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8989 msgid "Global value"
8990 msgstr "Глобална вредност"
8992 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8996 #: setup/frames/index.inc.php:49
8997 msgid "Cannot load or save configuration"
9000 #: setup/frames/index.inc.php:50
9002 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9003 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9004 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9007 #: setup/frames/index.inc.php:57
9009 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9010 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9013 #: setup/frames/index.inc.php:60
9016 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9017 "link[/a] to use a secure connection."
9020 #: setup/frames/index.inc.php:64
9021 msgid "Insecure connection"
9024 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9028 #: setup/frames/index.inc.php:96
9029 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9032 #: setup/frames/index.inc.php:136
9033 msgid "There are no configured servers"
9036 #: setup/frames/index.inc.php:144
9040 #: setup/frames/index.inc.php:173
9041 msgid "Default language"
9044 #: setup/frames/index.inc.php:183
9045 msgid "let the user choose"
9048 #: setup/frames/index.inc.php:194
9052 #: setup/frames/index.inc.php:197
9053 msgid "Default server"
9056 #: setup/frames/index.inc.php:207
9060 #: setup/frames/index.inc.php:212
9064 #: setup/frames/index.inc.php:216
9069 #: setup/frames/index.inc.php:227
9071 msgid "phpMyAdmin homepage"
9072 msgstr "phpMyAdmin документација"
9074 #: setup/frames/index.inc.php:228
9079 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9083 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9085 msgid "Add a new server"
9086 msgstr "Додај новог корисника"
9088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9092 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9093 msgid "Submitted form contains errors"
9096 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9097 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9100 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9101 msgid "Ignore errors"
9104 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9107 msgstr "Прикажи боју"
9109 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9110 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9111 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9112 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9113 msgid "Version check"
9116 #: setup/lib/index.lib.php:119
9118 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9121 #: setup/lib/index.lib.php:126
9123 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9127 #: setup/lib/index.lib.php:143
9128 msgid "Got invalid version string from server"
9131 #: setup/lib/index.lib.php:150
9132 msgid "Unparsable version string"
9135 #: setup/lib/index.lib.php:158
9138 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9139 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9142 #: setup/lib/index.lib.php:162
9145 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9146 "version is %s, released on %s."
9149 #: setup/lib/index.lib.php:165
9150 msgid "No newer stable version is available"
9153 #: setup/lib/index.lib.php:250
9156 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9157 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9158 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9159 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9162 #: setup/lib/index.lib.php:252
9164 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9165 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9166 "you don't need to remember it."
9169 #: setup/lib/index.lib.php:253
9172 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9173 "unavailable on this system."
9176 #: setup/lib/index.lib.php:255
9178 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9179 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9182 #: setup/lib/index.lib.php:256
9184 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9187 #: setup/lib/index.lib.php:258
9190 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9191 "unavailable on this system."
9194 #: setup/lib/index.lib.php:260
9197 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9198 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9202 #: setup/lib/index.lib.php:262
9205 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9206 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9209 #: setup/lib/index.lib.php:264
9212 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9213 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9216 #: setup/lib/index.lib.php:266
9219 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9220 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9221 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9222 "of users, including you, are connected to."
9225 #: setup/lib/index.lib.php:268
9228 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9229 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9230 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9231 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9235 #: setup/lib/index.lib.php:270
9238 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9242 #: setup/lib/index.lib.php:272
9245 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9249 #: setup/lib/index.lib.php:296
9250 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9253 #: setup/lib/index.lib.php:306
9254 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9257 #: setup/lib/index.lib.php:331
9258 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9261 #: setup/lib/index.lib.php:351
9262 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9265 #: setup/lib/index.lib.php:358
9266 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9269 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9271 msgid "Inserted row id: %1$d"
9275 msgid "Showing as PHP code"
9276 msgstr "Приказ као PHP код"
9278 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9279 msgid "Showing SQL query"
9280 msgstr "Приказ као SQL упит"
9284 #| msgid "Validate SQL"
9285 msgid "Validated SQL"
9286 msgstr "Провери SQL"
9290 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9291 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9297 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9298 #, fuzzy, php-format
9299 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9300 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9302 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9303 #: tbl_select.php:32
9304 msgid "Browse foreign values"
9305 msgstr "Прегледај стране вредности"
9307 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9311 #: tbl_change.php:723
9313 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9314 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9315 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9317 #: tbl_change.php:838
9318 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9321 #: tbl_change.php:844
9322 msgid "Binary - do not edit"
9323 msgstr "Бинарни - не мењај"
9325 #: tbl_change.php:892
9326 msgid "Upload to BLOB repository"
9329 #: tbl_change.php:1033
9330 msgid "Insert as new row"
9331 msgstr "Унеси као нови ред"
9333 #: tbl_change.php:1034
9334 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9337 #: tbl_change.php:1035
9339 msgid "Show insert query"
9340 msgstr "Приказ као SQL упит"
9342 #: tbl_change.php:1046
9346 #: tbl_change.php:1050
9347 msgid "Go back to previous page"
9348 msgstr "Назад на претходну страну"
9350 #: tbl_change.php:1051
9351 msgid "Insert another new row"
9352 msgstr "Додај још један нови ред"
9354 #: tbl_change.php:1055
9355 msgid "Go back to this page"
9356 msgstr "Врати се на ову страну"
9358 #: tbl_change.php:1063
9359 msgid "Edit next row"
9360 msgstr "Уреди следећи ред"
9362 #: tbl_change.php:1074
9364 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9366 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9369 #: tbl_change.php:1112
9370 #, fuzzy, php-format
9371 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9372 msgid "Continue insertion with %s rows"
9373 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9377 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9378 msgid "Chart generated successfully."
9379 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9384 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9387 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9388 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9389 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9403 #: tbl_chart.php:103
9404 msgid "X Axis label"
9407 #: tbl_chart.php:107
9408 msgid "Y Axis label"
9411 #: tbl_chart.php:112
9412 msgid "Area margins"
9415 #: tbl_chart.php:122
9416 msgid "Legend margins"
9419 #: tbl_chart.php:134
9425 #: tbl_chart.php:135
9429 #: tbl_chart.php:136
9433 #: tbl_chart.php:138
9439 #: tbl_chart.php:144
9441 #| msgid "Query type"
9443 msgstr "Врста упита"
9445 #: tbl_chart.php:146
9449 #: tbl_chart.php:147
9453 #: tbl_chart.php:152
9454 msgid "Continuous image"
9457 #: tbl_chart.php:155
9459 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9460 "this to draw the whole chart in one image."
9463 #: tbl_chart.php:166
9465 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9468 #: tbl_chart.php:173
9470 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9471 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9474 #: tbl_chart.php:181
9478 #: tbl_create.php:56
9480 msgid "Table %s already exists!"
9481 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9483 #: tbl_create.php:242
9484 #, fuzzy, php-format
9485 msgid "Table %1$s has been created."
9486 msgstr "Табела %s је одбачена"
9488 #: tbl_export.php:24
9489 msgid "View dump (schema) of table"
9490 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9492 #: tbl_indexes.php:66
9493 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9494 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9496 #: tbl_indexes.php:74
9497 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9498 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9500 #: tbl_indexes.php:90
9501 msgid "No index parts defined!"
9502 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9504 #: tbl_indexes.php:158
9505 msgid "Create a new index"
9506 msgstr "Направи нови кључ"
9508 #: tbl_indexes.php:160
9509 msgid "Modify an index"
9510 msgstr "Измени кључ"
9512 #: tbl_indexes.php:166
9514 msgstr "Име кључа :"
9516 #: tbl_indexes.php:172
9518 msgstr "Тип кључа :"
9520 #: tbl_indexes.php:182
9522 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9523 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9525 #: tbl_indexes.php:249
9527 msgid "Add to index %s column(s)"
9528 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9530 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9531 msgid "Column count has to be larger than zero."
9532 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9534 #: tbl_move_copy.php:44
9535 msgid "Can't move table to same one!"
9536 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9538 #: tbl_move_copy.php:46
9539 msgid "Can't copy table to same one!"
9540 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9542 #: tbl_move_copy.php:54
9544 msgid "Table %s has been moved to %s."
9545 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9547 #: tbl_move_copy.php:56
9549 msgid "Table %s has been copied to %s."
9550 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9552 #: tbl_move_copy.php:80
9553 msgid "The table name is empty!"
9554 msgstr "Има табеле је празно!"
9556 #: tbl_operations.php:246
9557 msgid "Alter table order by"
9558 msgstr "Промени редослед у табели"
9560 #: tbl_operations.php:255
9562 msgstr "(по једном пољу)"
9564 #: tbl_operations.php:275
9565 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9566 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9568 #: tbl_operations.php:333
9569 msgid "Table options"
9570 msgstr "Опције табеле"
9572 #: tbl_operations.php:337
9573 msgid "Rename table to"
9574 msgstr "Промени име табеле у "
9576 #: tbl_operations.php:513
9577 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9578 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9580 #: tbl_operations.php:560
9581 msgid "Switch to copied table"
9582 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9584 #: tbl_operations.php:572
9585 msgid "Table maintenance"
9586 msgstr "Радње на табели"
9588 #: tbl_operations.php:593
9589 msgid "Defragment table"
9590 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9592 #: tbl_operations.php:632
9594 msgid "Table %s has been flushed"
9595 msgstr "Табела %s је освежена"
9597 #: tbl_operations.php:638
9599 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9600 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9601 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9603 #: tbl_operations.php:647
9605 #| msgid "Dumping data for table"
9606 msgid "Delete data or table"
9607 msgstr "Приказ података табеле"
9609 #: tbl_operations.php:662
9610 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9613 #: tbl_operations.php:682
9615 msgid "Delete the table (DROP)"
9616 msgstr "База не постоји"
9618 #: tbl_operations.php:703
9620 msgid "Partition maintenance"
9621 msgstr "Радње на табели"
9623 #: tbl_operations.php:711
9625 msgid "Partition %s"
9628 #: tbl_operations.php:714
9632 #: tbl_operations.php:715
9637 #: tbl_operations.php:716
9641 #: tbl_operations.php:717
9645 #: tbl_operations.php:718
9648 msgstr "Поправи табелу"
9650 #: tbl_operations.php:730
9651 msgid "Remove partitioning"
9654 #: tbl_operations.php:756
9655 msgid "Check referential integrity:"
9656 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9658 #: tbl_printview.php:72
9660 msgstr "Прикажи табеле"
9662 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9666 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9670 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9674 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9675 msgid "Row Statistics"
9676 msgstr "Статистике реда"
9678 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9682 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9686 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9690 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9692 msgstr "Дужина реда"
9694 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9696 msgstr "Величина реда"
9698 #: tbl_relation.php:276
9700 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9703 #: tbl_relation.php:402
9705 #| msgid "Internal relations"
9706 msgid "Internal relation"
9707 msgstr "Унутрашње релације"
9709 #: tbl_relation.php:404
9711 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9715 #: tbl_relation.php:410
9716 msgid "Foreign key constraint"
9719 #: tbl_row_action.php:28
9720 msgid "No rows selected"
9721 msgstr "Нема одабраних редова"
9723 #: tbl_select.php:129
9724 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9725 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9727 #: tbl_select.php:266
9729 #| msgid "Select fields (at least one):"
9730 msgid "Select columns (at least one):"
9731 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9733 #: tbl_select.php:284
9734 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9735 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9737 #: tbl_select.php:291
9738 msgid "Number of rows per page"
9739 msgstr "Број редова по страни"
9741 #: tbl_select.php:297
9742 msgid "Display order:"
9743 msgstr "Редослед приказа:"
9745 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9746 msgid "Browse distinct values"
9747 msgstr "Прегледај различите вредности"
9749 #: tbl_structure.php:384
9752 msgctxt "None for default"
9756 #: tbl_structure.php:397
9757 #, fuzzy, php-format
9758 #| msgid "Table %s has been dropped"
9759 msgid "Column %s has been dropped"
9760 msgstr "Табела %s је одбачена"
9762 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9764 msgid "A primary key has been added on %s"
9765 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9767 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9768 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9770 msgid "An index has been added on %s"
9771 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9773 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9774 msgid "Relation view"
9775 msgstr "Релациони поглед"
9777 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9778 msgid "Propose table structure"
9779 msgstr "Предложи структуру табеле"
9781 #: tbl_structure.php:631
9783 #| msgid "Add %s field(s)"
9785 msgstr "Додај %s поља"
9787 #: tbl_structure.php:645
9788 msgid "At End of Table"
9789 msgstr "На крају табеле"
9791 #: tbl_structure.php:646
9792 msgid "At Beginning of Table"
9793 msgstr "На почетку табеле"
9795 #: tbl_structure.php:647
9800 #: tbl_structure.php:686
9801 #, fuzzy, php-format
9802 #| msgid "Create an index on %s columns"
9803 msgid "Create an index on %s columns"
9804 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9806 #: tbl_structure.php:848
9810 #: tbl_tracking.php:109
9812 msgid "Tracking report for table `%s`"
9815 #: tbl_tracking.php:182
9817 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9820 #: tbl_tracking.php:190
9822 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9825 #: tbl_tracking.php:198
9827 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9830 #: tbl_tracking.php:208
9831 msgid "SQL statements executed."
9834 #: tbl_tracking.php:215
9836 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9837 "ensure that you have the privileges to do so."
9840 #: tbl_tracking.php:216
9841 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9844 #: tbl_tracking.php:225
9845 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9848 #: tbl_tracking.php:256
9850 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9853 #: tbl_tracking.php:375
9854 msgid "Tracking statements"
9857 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9859 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9862 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9867 #: tbl_tracking.php:406
9868 msgid "Data definition statement"
9871 #: tbl_tracking.php:457
9872 msgid "Data manipulation statement"
9875 #: tbl_tracking.php:501
9876 msgid "SQL dump (file download)"
9879 #: tbl_tracking.php:502
9883 #: tbl_tracking.php:503
9884 msgid "This option will replace your table and contained data."
9887 #: tbl_tracking.php:503
9888 msgid "SQL execution"
9891 #: tbl_tracking.php:515
9892 #, fuzzy, php-format
9893 msgid "Export as %s"
9896 #: tbl_tracking.php:555
9897 msgid "Show versions"
9900 #: tbl_tracking.php:587
9905 #: tbl_tracking.php:634
9907 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9910 #: tbl_tracking.php:636
9911 msgid "Deactivate now"
9914 #: tbl_tracking.php:647
9916 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9919 #: tbl_tracking.php:649
9920 msgid "Activate now"
9923 #: tbl_tracking.php:662
9925 msgid "Create version %s of %s.%s"
9928 #: tbl_tracking.php:666
9929 msgid "Track these data definition statements:"
9932 #: tbl_tracking.php:674
9933 msgid "Track these data manipulation statements:"
9936 #: tbl_tracking.php:682
9938 msgid "Create version"
9939 msgstr "Направи релацију"
9944 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9947 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
9951 msgid "Get more themes!"
9954 #: transformation_overview.php:24
9955 msgid "Available MIME types"
9956 msgstr "Доступни MIME-типови"
9958 #: transformation_overview.php:37
9960 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9962 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
9964 #: transformation_overview.php:42
9965 msgid "Available transformations"
9966 msgstr "Доступне трансформације"
9968 #: transformation_overview.php:47
9970 #| msgid "Description"
9971 msgctxt "for MIME transformation"
9975 #: user_password.php:48
9976 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9977 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9979 #: user_password.php:110
9980 msgid "The profile has been updated."
9981 msgstr "Профил је промењен."
9983 #: view_create.php:141
9985 msgstr "назив за VIEW"
9987 #: view_operations.php:91
9989 msgid "Rename view to"
9990 msgstr "Промени име табеле у "
9992 #~ msgid "Disable Statistics"
9993 #~ msgstr "Искључи статистике"
9996 #~ msgid "Hide query chart"
9997 #~ msgstr "SQL упит"
10004 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10005 #~ msgid "Display table filter"
10006 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10009 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10010 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10012 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10013 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10015 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10016 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10018 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10019 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10021 #~ msgid "No tables"
10022 #~ msgstr "Нема табела"
10031 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10032 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10033 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10034 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10036 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10037 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10038 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10041 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10042 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10043 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10044 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10048 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10049 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10050 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10051 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10053 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10054 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10055 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10057 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10058 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10059 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10060 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10063 #~ msgid "New table"
10064 #~ msgstr "Нема табела"
10066 #~ msgid "server name"
10067 #~ msgstr "назив сервера"
10069 #~ msgid "database name"
10070 #~ msgstr "назив базе"
10072 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10073 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10075 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10076 #~ msgstr "Формат речника података"
10079 #~ msgid "PMA database"
10080 #~ msgstr "База не постоји"
10087 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10088 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10089 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10092 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10093 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10094 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10096 #~ msgid "remember template"
10097 #~ msgstr "запамти шаблон"
10099 #~ msgid "\"zipped\""
10100 #~ msgstr "\"зиповано\""
10102 #~ msgid "\"gzipped\""
10103 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10105 #~ msgid "\"bzipped\""
10106 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10108 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10109 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10111 #~ msgid "Add into comments"
10112 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10115 #~ msgid "Export triggers"
10116 #~ msgstr "Тип извоза"
10119 #~ msgid "Export views"
10120 #~ msgstr "Тип извоза"
10122 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10123 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10130 #~| msgid "Table name"
10131 #~ msgid "Table removal"
10132 #~ msgstr "Назив табеле"
10135 #~| msgid "Enabled"
10136 #~ msgctxt "BLOB repository"
10138 #~ msgstr "Омогућено"
10142 #~ msgstr "Онемогућено"
10145 #~ msgctxt "BLOB repository"
10147 #~ msgstr "Поправи табелу"
10150 #~| msgid "Disabled"
10151 #~ msgctxt "BLOB repository"
10152 #~ msgid "Disabled"
10153 #~ msgstr "Онемогућено"
10157 #~ msgstr "Омогућено"
10160 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10161 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10163 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10166 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10167 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10168 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10170 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10171 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10172 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10175 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10176 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10177 #~ "configuration."
10179 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10180 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10183 #~| msgid "Add new field"
10184 #~ msgid "Add field"
10185 #~ msgstr "Додај ново поље"
10193 #~ msgid "Fields terminated by"
10194 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10199 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10200 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10202 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10203 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10206 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10208 #~ "Add custom comment into header (\n"
10209 #~ " splits lines)"
10210 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10217 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10218 #~ msgid "Disabled"
10219 #~ msgstr "Онемогућено"
10222 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10224 #~ msgstr "Омогућено"
10227 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10229 #~ msgstr "Поправи табелу"
10231 #~ msgid "Calendar"
10232 #~ msgstr "Календар"
10234 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10235 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10237 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10238 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10240 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10241 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10244 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10245 #~ msgid "Create table"
10246 #~ msgstr "Направи табелу"
10249 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10253 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10254 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10256 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10257 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10259 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10260 #~ msgid "Description"
10264 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10268 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10269 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10271 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10272 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10274 #~ msgid "running on %s"
10275 #~ msgstr "на серверу %s"
10277 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10278 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10281 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10282 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10285 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10286 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10290 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10291 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10294 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10295 #~ "phpMyAdmin won"
10297 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10298 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10299 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10303 #~ msgctxt "None action"
10314 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10315 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10316 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10319 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10320 #~ msgid "The %s table doesn"
10321 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10324 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10325 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10327 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10330 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10331 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10332 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10336 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10337 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10339 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10340 #~ "Please check your PHP configuration."
10342 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10345 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10346 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10350 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10351 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10352 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10353 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10354 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10355 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10356 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10357 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10358 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10359 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10361 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10362 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10363 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10364 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10365 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10368 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10369 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10370 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10371 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10372 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10373 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10374 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10375 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10376 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10378 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10380 #~ msgstr "CSV формат"
10383 #~ msgstr "Копирај"
10385 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10386 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10389 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10391 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10394 #~ msgid "has been altered."
10395 #~ msgstr "је промењен(а)."
10397 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10398 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10401 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10402 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10404 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10405 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10407 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10408 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10411 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10413 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10416 #~ msgid "Process list"
10417 #~ msgstr "Листа процеса"
10420 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10423 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10426 #~ msgid "Native MS Excel format"
10427 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10430 #~| msgid "Select All"
10431 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10433 #~ msgstr "Изабери све"
10437 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10439 #~ msgstr "Нови запис"
10442 #~| msgid "Update Query"
10443 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10445 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10449 #~ msgctxt "Create DELETE query"