fixed: bugID = 3112614
[phpmyadmin/adnan.git] / po / uz@latin.po
blob27c27c736440d54b81a142f5eddcc30f53a8e4f2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:603
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:615
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:636
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:659
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:230
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
549 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:260
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
573 #: db_search.php:273
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:296
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:299
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr ""
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
590 #: db_search.php:304
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Izlash:"
594 #: db_search.php:308 db_search.php:309
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 #: db_search.php:322
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
602 #: db_search.php:352
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "s."
642 msgstr ""
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Namoyish"
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:441
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Jami"
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
695 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Eksport"
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Tozalash"
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:78
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
752 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
753 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
754 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
755 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
756 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
757 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
761 #: db_tracking.php:85
762 msgid "Last version"
763 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
765 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
766 msgid "Created"
767 msgstr "Tuzildi"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr "Yangilandi"
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Holat"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Amal"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr "faol"
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr "faol emas"
800 #: db_tracking.php:133
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Vеrsiyalar"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Kuzatish hisoboti"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Tuzilma rasmi"
812 #: db_tracking.php:164
813 msgid "Untracked tables"
814 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
816 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
817 #: tbl_structure.php:621
818 msgid "Track table"
819 msgstr "Jadvalni kuzatish"
821 #: db_tracking.php:212
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "Baza log faylini"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: export.php:73
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
849 "parametrini yoqing."
851 #: export.php:311 export.php:315
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
856 #: export.php:664
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
861 #: import.php:58
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
865 "s for ways to workaround this limit."
866 msgstr ""
867 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
868 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
870 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
871 #: libraries/File.class.php:611
872 msgid "File could not be read"
873 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
875 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
876 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
877 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
881 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 msgstr ""
883 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
884 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
885 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
887 #: import.php:335
888 msgid ""
889 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
890 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
891 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
892 msgstr ""
893 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
894 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
895 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
896 "1.16[/a]."
898 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
899 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
900 msgstr ""
901 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
902 "export katalogini tekshiring."
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
928 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
929 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
936 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
937 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
938 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
942 msgid "Back"
943 msgstr "Orqaga"
945 #: index.php:183
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr ""
948 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
949 "kerak."
951 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
952 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
953 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
954 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
955 msgid "Click to select"
956 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
958 #: js/messages.php:26
959 msgid "Click to unselect"
960 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
962 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
963 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
964 msgstr ""
965 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Muolajalar"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Delete tracking data for this table"
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr ""
998 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1000 #: js/messages.php:40
1001 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1002 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1004 #: js/messages.php:41
1005 #, php-format
1006 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1007 msgstr ""
1008 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1009 "qilmoqchimisiz?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Son kiriting!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Create version"
1044 msgid "Create User"
1045 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1047 #: js/messages.php:54
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Reloading the privileges"
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1053 #: js/messages.php:55
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Remove selected users"
1056 msgid "Removing Selected Users"
1057 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1059 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Yopish"
1063 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1064 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1065 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr "Bekor qilish"
1069 #: js/messages.php:63
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Load"
1072 msgid "Loading"
1073 msgstr "Yuklash"
1075 #: js/messages.php:64
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Processes"
1078 msgid "Processing Request"
1079 msgstr "Jarayonlar"
1081 #: js/messages.php:65
1082 msgid "Error in Processing Request"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:66
1086 msgid "Dropping Column"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:67
1090 msgid "Adding Primary Key"
1091 msgstr ""
1093 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1094 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1095 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1096 msgid "OK"
1097 msgstr "OK"
1099 #: js/messages.php:71
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Rename database to"
1102 msgid "Renaming Databases"
1103 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1105 #: js/messages.php:72
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Reload Database"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1111 #: js/messages.php:73
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Copy database to"
1114 msgid "Copying Database"
1115 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1117 #: js/messages.php:74
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Charset"
1120 msgid "Changing Charset"
1121 msgstr "Kodirovka"
1123 #: js/messages.php:75
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Table must have at least one field."
1126 msgid "Table must have at least one column"
1127 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1129 #: js/messages.php:76
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Create table"
1132 msgid "Create Table"
1133 msgstr "Jadval tuzish"
1135 #: js/messages.php:81
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Search"
1138 msgid "Searching"
1139 msgstr "Qidirish"
1141 #: js/messages.php:84
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "SQL Query box"
1144 msgid "Hide query box"
1145 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1147 #: js/messages.php:85
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "SQL Query box"
1150 msgid "Show query box"
1151 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1153 #: js/messages.php:86
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Engines"
1156 msgid "Inline Edit"
1157 msgstr "Jadval turlari"
1159 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "E`tibor bermaslik"
1164 #: js/messages.php:92
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1168 #: js/messages.php:93
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1172 #: js/messages.php:94
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1175 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1177 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Choose field to display"
1180 msgid "Choose column to display"
1181 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1183 #: js/messages.php:98
1184 msgid "Add an option for column "
1185 msgstr ""
1187 #: js/messages.php:101
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Generate Password"
1190 msgid "Generate password"
1191 msgstr "Parol o‘rnatish"
1193 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1194 msgid "Generate"
1195 msgstr "Generatsiya qilish"
1197 #: js/messages.php:103
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Change password"
1200 msgid "Change Password"
1201 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1203 #: js/messages.php:106
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Mon"
1206 msgid "More"
1207 msgstr "Dush"
1209 #. l10n: Display text for calendar close link
1210 #: js/messages.php:116
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Donate"
1213 msgid "Done"
1214 msgstr "Sadaqa"
1216 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1217 #: js/messages.php:118
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Previous"
1220 msgid "Prev"
1221 msgstr "Orqaga"
1223 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1224 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1225 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1226 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1227 #: tbl_structure.php:893
1228 msgid "Next"
1229 msgstr "Keyingi"
1231 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1232 #: js/messages.php:122
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Total"
1235 msgid "Today"
1236 msgstr "Jami"
1238 #: js/messages.php:125
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Binary"
1241 msgid "January"
1242 msgstr "Ikkilik"
1244 #: js/messages.php:126
1245 msgid "February"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:127
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Mar"
1251 msgid "March"
1252 msgstr "Mar"
1254 #: js/messages.php:128
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Apr"
1257 msgid "April"
1258 msgstr "Apr"
1260 #: js/messages.php:129
1261 msgid "May"
1262 msgstr "May"
1264 #: js/messages.php:130
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jun"
1267 msgid "June"
1268 msgstr "Iyun"
1270 #: js/messages.php:131
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Jul"
1273 msgid "July"
1274 msgstr "Iyul"
1276 #: js/messages.php:132
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Aug"
1279 msgid "August"
1280 msgstr "Avg"
1282 #: js/messages.php:133
1283 msgid "September"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:134
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Oct"
1289 msgid "October"
1290 msgstr "Okt"
1292 #: js/messages.php:135
1293 msgid "November"
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:136
1297 msgid "December"
1298 msgstr ""
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1302 msgid "Jan"
1303 msgstr "Yanv"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1307 msgid "Feb"
1308 msgstr "Fev"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1312 msgid "Mar"
1313 msgstr "Mar"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1317 msgid "Apr"
1318 msgstr "Apr"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "May"
1324 msgctxt "Short month name"
1325 msgid "May"
1326 msgstr "May"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1330 msgid "Jun"
1331 msgstr "Iyun"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1335 msgid "Jul"
1336 msgstr "Iyul"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1340 msgid "Aug"
1341 msgstr "Avg"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1345 msgid "Sep"
1346 msgstr "Sen"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1350 msgid "Oct"
1351 msgstr "Okt"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1355 msgid "Nov"
1356 msgstr "Noya"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1360 msgid "Dec"
1361 msgstr "Dek"
1363 #: js/messages.php:165
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Sun"
1366 msgid "Sunday"
1367 msgstr "Yaksh"
1369 #: js/messages.php:166
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Mon"
1372 msgid "Monday"
1373 msgstr "Dush"
1375 #: js/messages.php:167
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Tue"
1378 msgid "Tuesday"
1379 msgstr "Sesh"
1381 #: js/messages.php:168
1382 msgid "Wednesday"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:169
1386 msgid "Thursday"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:170
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Fri"
1392 msgid "Friday"
1393 msgstr "Jum"
1395 #: js/messages.php:171
1396 msgid "Saturday"
1397 msgstr ""
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1401 msgid "Sun"
1402 msgstr "Yaksh"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1406 msgid "Mon"
1407 msgstr "Dush"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1411 msgid "Tue"
1412 msgstr "Sesh"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1416 msgid "Wed"
1417 msgstr "Chor"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1421 msgid "Thu"
1422 msgstr "Pay"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1426 msgid "Fri"
1427 msgstr "Jum"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1431 msgid "Sat"
1432 msgstr "Shan"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:191
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Sun"
1438 msgid "Su"
1439 msgstr "Yaksh"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:193
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Mon"
1445 msgid "Mo"
1446 msgstr "Dush"
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:195
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Tue"
1452 msgid "Tu"
1453 msgstr "Sesh"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:197
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Wed"
1459 msgid "We"
1460 msgstr "Chor"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:199
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Thu"
1466 msgid "Th"
1467 msgstr "Pay"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:201
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Fri"
1473 msgid "Fr"
1474 msgstr "Jum"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:203
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Sat"
1480 msgid "Sa"
1481 msgstr "Shan"
1483 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1484 #: js/messages.php:205
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wiki"
1487 msgid "Wk"
1488 msgstr "Viki"
1490 #: js/messages.php:207
1491 msgid "Hour"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:208
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "in use"
1497 msgid "Minute"
1498 msgstr "ishlatilmoqda"
1500 #: js/messages.php:209
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "per second"
1503 msgid "Second"
1504 msgstr "sekundiga"
1506 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1507 msgid "Font size"
1508 msgstr "Shrift o‘lchami"
1510 #: libraries/File.class.php:310
1511 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1512 msgstr ""
1513 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1514 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1516 #: libraries/File.class.php:313
1517 msgid ""
1518 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1519 "the HTML form."
1520 msgstr ""
1521 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1522 "direktivasi qiymatidan katta!"
1524 #: libraries/File.class.php:316
1525 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1526 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1528 #: libraries/File.class.php:319
1529 msgid "Missing a temporary folder."
1530 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1532 #: libraries/File.class.php:322
1533 msgid "Failed to write file to disk."
1534 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1536 #: libraries/File.class.php:325
1537 msgid "File upload stopped by extension."
1538 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1540 #: libraries/File.class.php:328
1541 msgid "Unknown error in file upload."
1542 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1544 #: libraries/File.class.php:559
1545 msgid ""
1546 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1547 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1548 msgstr ""
1549 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1550 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1552 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1553 msgid "No index defined!"
1554 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1556 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1557 #: tbl_tracking.php:310
1558 msgid "Indexes"
1559 msgstr "Indekslar"
1561 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1563 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1564 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1565 msgid "Unique"
1566 msgstr "Unikal"
1568 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1569 msgid "Packed"
1570 msgstr "Qisilgan"
1572 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1573 msgid "Cardinality"
1574 msgstr "Elementlar soni"
1576 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1577 msgid "Comment"
1578 msgstr "Izoh"
1580 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1581 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1582 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1583 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1584 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1585 msgid "Edit"
1586 msgstr "Tahrirlash"
1588 #: libraries/Index.class.php:471
1589 msgid "The primary key has been dropped"
1590 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1592 #: libraries/Index.class.php:475
1593 #, php-format
1594 msgid "Index %s has been dropped"
1595 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1597 #: libraries/Index.class.php:576
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1601 "removed."
1602 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1604 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1605 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1606 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1607 msgid "Databases"
1608 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1610 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1612 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1613 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1614 msgid "Error"
1615 msgstr "Xatolik"
1617 #: libraries/Message.class.php:281
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1620 msgid "%1$d row affected."
1621 msgid_plural "%1$d rows affected."
1622 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1623 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1625 #: libraries/Message.class.php:300
1626 #, fuzzy, php-format
1627 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1628 msgid "%1$d row deleted."
1629 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1630 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1631 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1633 #: libraries/Message.class.php:319
1634 #, fuzzy, php-format
1635 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1636 msgid "%1$d row inserted."
1637 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1638 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1639 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1642 msgid ""
1643 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1644 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1647 #, php-format
1648 msgid "%s is available on this MySQL server."
1649 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1652 #, php-format
1653 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1654 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1657 #, php-format
1658 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1659 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1661 #: libraries/Table.class.php:1017
1662 msgid "Invalid database"
1663 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1665 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1666 msgid "Invalid table name"
1667 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1669 #: libraries/Table.class.php:1046
1670 #, php-format
1671 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1672 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1674 #: libraries/Table.class.php:1129
1675 #, php-format
1676 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1677 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1679 #: libraries/Theme.class.php:160
1680 #, php-format
1681 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1682 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1684 #: libraries/Theme.class.php:380
1685 msgid "No preview available."
1686 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1688 #: libraries/Theme.class.php:383
1689 msgid "take it"
1690 msgstr "Tadbiq qilish"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1693 #, php-format
1694 msgid "Default theme %s not found!"
1695 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1698 #, php-format
1699 msgid "Theme %s not found!"
1700 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1705 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1708 #: themes.php:40
1709 msgid "Theme / Style"
1710 msgstr "Mavzu / Uslub"
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1713 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1714 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1716 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1718 #: test/theme.php:151
1719 #, php-format
1720 msgid "Welcome to %s"
1721 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1727 "1$ssetup script%2$s to create one."
1728 msgstr ""
1729 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1730 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1733 msgid ""
1734 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1735 "connection. You should check the host, username and password in your "
1736 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1737 "the administrator of the MySQL server."
1738 msgstr ""
1739 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1740 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1741 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1744 msgid "Log in"
1745 msgstr "Avtorizatsiya"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1749 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1750 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1751 msgid "phpMyAdmin documentation"
1752 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1756 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1757 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1760 msgid "Server:"
1761 msgstr "Server"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1764 msgid "Username:"
1765 msgstr "Foydalanuvchi:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1768 msgid "Password:"
1769 msgstr "Parol:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1772 msgid "Server Choice"
1773 msgstr "Serverni tanlang"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1776 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1777 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1781 msgid ""
1782 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1783 msgstr ""
1784 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1785 "AllowNoPassword)"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1789 #, php-format
1790 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1791 msgstr ""
1792 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1793 "o‘ting. "
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1798 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1799 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1801 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1802 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1803 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1806 #, php-format
1807 msgid "File %s does not contain any key id"
1808 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1812 msgid "Hardware authentication failed"
1813 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1816 msgid "No valid authentication key plugged"
1817 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1820 msgid "Authenticating..."
1821 msgstr "Autentifikatsiya..."
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1824 msgid "PBMS error"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Page creation failed"
1830 msgid "PBMS connection failed:"
1831 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1834 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1838 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1842 msgid "View image"
1843 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1846 msgid "Play audio"
1847 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1850 msgid "View video"
1851 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1854 msgid "Download file"
1855 msgstr "Faylni yuklab olish"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1858 #, php-format
1859 msgid "Could not open file: %s"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1863 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1864 #: server_status.php:377
1865 msgid "Tables"
1866 msgstr "Jadvallar"
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1869 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1870 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1875 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1876 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1877 #: tbl_structure.php:757
1878 msgid "Data"
1879 msgstr "Ma`lumotlar"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1882 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1883 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1884 msgid "Total"
1885 msgstr "Jami"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1888 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1889 msgid "Overhead"
1890 msgstr "Fragmentlangan"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Go to database"
1895 msgid "Jump to database"
1896 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Master replication"
1901 msgid "Not replicated"
1902 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Replication"
1907 msgid "Replicated"
1908 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1911 #, php-format
1912 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1913 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1916 msgid "Check Privileges"
1917 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1919 #: libraries/chart.lib.php:40
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Show statistics"
1922 msgid "Query statistics"
1923 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1925 #: libraries/chart.lib.php:63
1926 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/chart.lib.php:83
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Query results operations"
1932 msgid "Query results"
1933 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1935 #: libraries/chart.lib.php:109
1936 msgid "No data found for the chart."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/chart.lib.php:249
1940 msgid "GD extension is needed for charts."
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/chart.lib.php:252
1944 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/common.inc.php:575
1948 msgid ""
1949 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1950 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1951 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1952 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1953 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1954 "is fine."
1955 msgstr ""
1956 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1957 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1958 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1959 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1960 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1961 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1963 #: libraries/common.inc.php:586
1964 #, fuzzy, php-format
1965 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1966 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1967 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1969 #: libraries/common.inc.php:591
1970 msgid ""
1971 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1972 "configuration file!"
1973 msgstr ""
1974 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1975 "sozlanishi SHART!"
1977 #: libraries/common.inc.php:621
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1983 #: libraries/common.inc.php:628
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr ""
1987 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1988 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1990 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1991 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1992 msgid "Server"
1993 msgstr "Server"
1995 #: libraries/common.inc.php:825
1996 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1997 msgstr ""
1998 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1999 "belgilangan:"
2001 #: libraries/common.inc.php:928
2002 #, php-format
2003 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2004 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2006 #: libraries/common.lib.php:145
2007 #, php-format
2008 msgid "Max: %s%s"
2009 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2011 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2012 #: libraries/common.lib.php:407
2013 #, fuzzy
2014 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2015 msgid "en"
2016 msgstr "Yuborildi"
2018 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2019 #: libraries/common.lib.php:411
2020 #, fuzzy
2021 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2022 msgid "en"
2023 msgstr "Yuborildi"
2025 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2026 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2027 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2028 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2031 #: main.php:212
2032 msgid "Documentation"
2033 msgstr "Dokumentatsiya"
2035 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2036 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2037 msgid "SQL query"
2038 msgstr "SQL so‘rovi"
2040 #: libraries/common.lib.php:621
2041 msgid "MySQL said: "
2042 msgstr "MySQL javobi: "
2044 #: libraries/common.lib.php:1071
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2047 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2048 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2050 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2051 msgid "Explain SQL"
2052 msgstr "So‘rov tahlili"
2054 #: libraries/common.lib.php:1115
2055 msgid "Skip Explain SQL"
2056 msgstr "Tahlil kerak emas"
2058 #: libraries/common.lib.php:1149
2059 msgid "Without PHP Code"
2060 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2062 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2063 msgid "Create PHP Code"
2064 msgstr "PHP-kod"
2066 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2067 #: server_status.php:458
2068 msgid "Refresh"
2069 msgstr "Yangilash"
2071 #: libraries/common.lib.php:1179
2072 msgid "Skip Validate SQL"
2073 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2075 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2076 msgid "Validate SQL"
2077 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2079 #: libraries/common.lib.php:1237
2080 msgid "Inline edit of this query"
2081 msgstr ""
2083 #: libraries/common.lib.php:1239
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Engines"
2086 msgid "Inline"
2087 msgstr "Jadval turlari"
2089 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2090 msgid "Profiling"
2091 msgstr "Profillashtirish"
2093 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2094 #: server_processlist.php:57
2095 msgid "Time"
2096 msgstr "Vaqt"
2098 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "B"
2101 msgstr "Bayt"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "KiB"
2105 msgstr "KB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "MiB"
2109 msgstr "MB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2112 msgid "GiB"
2113 msgstr "GB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1362
2116 msgid "TiB"
2117 msgstr "TB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1362
2120 msgid "PiB"
2121 msgstr "PB"
2123 #: libraries/common.lib.php:1362
2124 msgid "EiB"
2125 msgstr "EB"
2127 #. l10n: Thousands separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1400
2129 msgid ","
2130 msgstr " "
2132 #. l10n: Decimal separator
2133 #: libraries/common.lib.php:1402
2134 msgid "."
2135 msgstr ","
2137 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2138 #: libraries/common.lib.php:1579
2139 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2140 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2141 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2143 #: libraries/common.lib.php:1889
2144 #, php-format
2145 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2146 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2148 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2150 msgid "Begin"
2151 msgstr "Boshi"
2153 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2155 #: server_binlog.php:156
2156 msgid "Previous"
2157 msgstr "Orqaga"
2159 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2161 msgid "End"
2162 msgstr "Oxiri"
2164 #: libraries/common.lib.php:2409
2165 #, php-format
2166 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2167 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2169 #: libraries/common.lib.php:2428
2170 #, php-format
2171 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2172 msgstr ""
2173 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2174 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2176 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2177 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2178 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2182 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2183 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2184 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2185 #: tbl_tracking.php:263
2186 msgid "Structure"
2187 msgstr "Tuzilishi"
2189 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2191 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2192 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2193 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2194 msgid "SQL"
2195 msgstr "SQL"
2197 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2198 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2200 msgid "Insert"
2201 msgstr "Qo‘yish"
2203 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2206 msgid "Operations"
2207 msgstr "Operatsiyalar"
2209 #: libraries/common.lib.php:2950
2210 msgid "Browse your computer:"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/common.lib.php:2963
2214 #, fuzzy, php-format
2215 #| msgid "web server upload directory"
2216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2217 msgstr "Yuklash katalogidan"
2219 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2220 #: tbl_change.php:925
2221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2222 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2224 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #: libraries/import.lib.php:1172
2228 msgid "structure"
2229 msgstr "tuzilish"
2231 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2234 msgid "data"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2238 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2239 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Structure and data"
2242 msgid "structure and data"
2243 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2245 #: libraries/config.values.php:99
2246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:100
2250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:101
2254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:119
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Complete inserts"
2260 msgid "complete inserts"
2261 msgstr "To‘la qo‘yish"
2263 #: libraries/config.values.php:120
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Extended inserts"
2266 msgid "extended inserts"
2267 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2269 #: libraries/config.values.php:121
2270 msgid "both of the above"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:122
2274 msgid "neither of the above"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2279 msgid "Not a positive number"
2280 msgstr "Musbat son emas"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2284 msgid "Not a non-negative number"
2285 msgstr "Nomanfiy son emas"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2289 msgid "Not a valid port number"
2290 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2295 msgid "Incorrect value"
2296 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2300 #, php-format
2301 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2305 #, php-format
2306 msgid "Missing data for %s"
2307 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Variable"
2313 msgid "unavailable"
2314 msgstr "O‘zgaruvchi"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2318 #, php-format
2319 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2323 #, php-format
2324 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2328 #, php-format
2329 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2333 msgid "SQL Validator is disabled"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "PHP extension to use"
2339 msgid "SOAP extension not found"
2340 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2343 #, fuzzy, php-format
2344 #| msgid "Maximum tables"
2345 msgid "maximum %s"
2346 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2349 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2353 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2358 #, php-format
2359 msgid "Set value: %s"
2360 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2364 msgid "Restore default value"
2365 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2368 msgid "Allow users to customize this value"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2374 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2375 #: tbl_relation.php:563
2376 msgid "Save"
2377 msgstr "Saqlash"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2381 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2382 msgid "Reset"
2383 msgstr "Tozalash"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2386 msgid ""
2387 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2388 msgstr ""
2389 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2390 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2393 msgid "Allow login to any MySQL server"
2394 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2397 msgid ""
2398 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2399 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2400 "cross-frame scripting attacks"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2404 msgid "Allow third party framing"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2408 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2409 msgstr ""
2410 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2413 msgid ""
2414 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2415 "authentication"
2416 msgstr ""
2417 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2418 "ishlatiladigan sirli ibora"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2421 msgid "Blowfish secret"
2422 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2425 msgid "Highlight selected rows"
2426 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2429 msgid "Row marker"
2430 msgstr "Qator markeri"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2433 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2434 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2437 msgid "Highlight pointer"
2438 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2441 msgid ""
2442 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2443 "import and export operations"
2444 msgstr ""
2445 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2446 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2449 msgid "Bzip2"
2450 msgstr "Bzip2"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid ""
2455 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2456 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2457 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2458 msgid ""
2459 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2460 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2461 "kbd] - allows newlines in columns"
2462 msgstr ""
2463 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2464 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2465 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2466 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "CHAR fields editing"
2471 msgid "CHAR columns editing"
2472 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2475 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2476 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2479 msgid "CHAR textarea columns"
2480 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2483 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2484 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2487 msgid "CHAR textarea rows"
2488 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2491 msgid "Check config file permissions"
2492 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2495 msgid ""
2496 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2497 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2498 msgstr ""
2499 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2500 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2501 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2504 msgid "Compress on the fly"
2505 msgstr "Biryo‘la qisish"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2508 #: setup/frames/index.inc.php:153
2509 msgid "Configuration file"
2510 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2513 msgid ""
2514 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2515 "when you're about to lose data"
2516 msgstr ""
2517 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2518 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2521 msgid "Confirm DROP queries"
2522 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2525 msgid "Debug SQL"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Databases display options"
2531 msgid "Default display direction"
2532 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2535 msgid ""
2536 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2537 "maximum number for which vertical model is used"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2541 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2545 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2546 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2549 msgid "Default database tab"
2550 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2553 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2554 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2557 msgid "Default server tab"
2558 msgstr "Server yorlig‘i"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2561 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2562 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2565 msgid "Default table tab"
2566 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2571 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2572 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2575 msgid "Show binary contents as HEX"
2576 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2579 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2580 msgstr ""
2581 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2582 "shaklida ko‘rsatish"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2585 msgid "Display databases as a list"
2586 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2589 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2590 msgstr ""
2591 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2592 "ko‘rsatish"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2595 msgid "Display servers as a list"
2596 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2599 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Edit next row"
2605 msgid "Edit in window"
2606 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Display Features"
2611 msgid "Display errors"
2612 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Ignore errors"
2617 msgid "Gather errors"
2618 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2621 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Ignore errors"
2627 msgid "Iconic errors"
2628 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2631 msgid ""
2632 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2633 "limit)"
2634 msgstr ""
2635 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2636 "kbd] kiriting)"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2639 msgid "Maximum execution time"
2640 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2643 msgid "Save as file"
2644 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2647 msgid "Character set of the file"
2648 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2651 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2652 msgid "Format"
2653 msgstr "Format"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2656 msgid "Compression"
2657 msgstr "Siqish"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2664 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2665 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2666 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2667 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Put fields names in the first row"
2670 msgid "Put columns names in the first row"
2671 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2675 #: libraries/import/ldi.php:41
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Fields enclosed by"
2678 msgid "Columns enclosed by"
2679 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2683 #: libraries/import/ldi.php:42
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Fields escaped by"
2686 msgid "Columns escaped by"
2687 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2694 msgid "Replace NULL by"
2695 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2700 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2701 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2705 #: libraries/import/ldi.php:40
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Lines terminated by"
2708 msgid "Columns terminated by"
2709 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2712 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2713 msgid "Lines terminated by"
2714 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Excel edition"
2719 msgid "Excel edition"
2720 msgstr "Excel-versiyasi"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2723 msgid "Database name template"
2724 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2727 msgid "Server name template"
2728 msgstr "Server nomi shabloni"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2731 msgid "Table name template"
2732 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2737 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2738 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "%s table(s)"
2741 msgid "Dump table"
2742 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2745 msgid "Include table caption"
2746 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2749 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2750 msgid "Table caption"
2751 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2754 msgid "Continued table caption"
2755 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2758 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2759 msgid "Label key"
2760 msgstr "Belgi identifikatori"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2765 msgid "MIME type"
2766 msgstr "MIME turi"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2770 msgid "Relations"
2771 msgstr "Aloqalar"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Export type"
2776 msgid "Export method"
2777 msgstr "Eskport turi"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2780 msgid "Save on server"
2781 msgstr "Serverga saqlash"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2784 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2785 msgid "Overwrite existing file(s)"
2786 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2789 msgid "Remember file name template"
2790 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2795 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2796 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2799 #: libraries/display_export.lib.php:351
2800 msgid "SQL compatibility mode"
2801 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2804 msgid "Syntax to use when inserting data"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2808 msgid "Creation/Update/Check dates"
2809 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2812 msgid "Use delayed inserts"
2813 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2816 msgid "Disable foreign key checks"
2817 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2820 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2821 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2824 msgid "Use ignore inserts"
2825 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2828 msgid "Maximal length of created query"
2829 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Export tables"
2834 msgid "Export type"
2835 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2838 msgid "Enclose export in a transaction"
2839 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2842 msgid "Export time in UTC"
2843 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2846 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2847 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2850 msgid "Force SSL connection"
2851 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2854 msgid ""
2855 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2856 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2857 msgstr ""
2858 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2859 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2862 msgid "Foreign key dropdown order"
2863 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2866 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2867 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2870 msgid "Foreign key limit"
2871 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2874 msgid "Browse mode"
2875 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2878 msgid "Customize browse mode"
2879 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Customize default export options"
2887 msgid "Customize default options"
2888 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2891 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2894 #: libraries/import/csv.php:21
2895 msgid "CSV"
2896 msgstr "CSV"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2899 msgid "Developer"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2903 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2907 msgid "Edit mode"
2908 msgstr "Tahrirlash usuli"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2911 msgid "Customize edit mode"
2912 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2915 msgid "Export defaults"
2916 msgstr "Eksport"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2919 msgid "Customize default export options"
2920 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2923 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2924 msgid "Features"
2925 msgstr "Funksiyalar"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Generate"
2930 msgid "General"
2931 msgstr "Generatsiya qilish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2934 msgid "Set some commonly used options"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2938 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2939 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2940 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2941 msgid "Import"
2942 msgstr "Import"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2945 msgid "Import defaults"
2946 msgstr "Import"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2949 msgid "Customize default common import options"
2950 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2953 msgid "Import / export"
2954 msgstr "Import/Eksport"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2957 msgid "Set import and export directories and compression options"
2958 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2961 msgid "LaTeX"
2962 msgstr "LaTeX"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2965 msgid "Databases display options"
2966 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2969 msgid "Navigation frame"
2970 msgstr "Navigatsiya paneli"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2973 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2974 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2977 #: setup/frames/index.inc.php:98
2978 msgid "Servers"
2979 msgstr "Serverlar"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2982 msgid "Servers display options"
2983 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2986 msgid "Tables display options"
2987 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2990 msgid "Main frame"
2991 msgstr "Asosiy ramka"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2994 msgid "Microsoft Office"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Open Document Text"
3000 msgid "Open Document"
3001 msgstr "OpenDocument matn"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3004 msgid "Other core settings"
3005 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3008 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3009 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Page number:"
3014 msgid "Page titles"
3015 msgstr "Sahifa raqami: "
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3018 msgid ""
3019 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3020 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3021 "get special values."
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3025 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3026 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3027 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3028 msgid "Query window"
3029 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3032 msgid "Customize query window options"
3033 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3036 msgid "Security"
3037 msgstr "Xavfsizlik"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3040 msgid ""
3041 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3042 "limit MySQL"
3043 msgstr ""
3044 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3045 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3048 msgid "Basic settings"
3049 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Authentication type"
3054 msgid "Authentication"
3055 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Authentication type"
3060 msgid "Authentication settings"
3061 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3064 msgid "Server configuration"
3065 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3068 msgid ""
3069 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3070 "what they are for"
3071 msgstr ""
3072 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3073 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3076 msgid "Enter server connection parameters"
3077 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Configuration file"
3082 msgid "Configuration storage"
3083 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid ""
3088 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3089 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3090 #| "in documentation"
3091 msgid ""
3092 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3093 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3094 "storage[/a] in documentation"
3095 msgstr ""
3096 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3097 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3098 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3099 "qarab chiqing"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3102 msgid "Changes tracking"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3106 msgid ""
3107 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3108 "storage."
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3112 msgid "Customize export options"
3113 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3116 msgid "Customize import defaults"
3117 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3120 msgid "Customize navigation frame"
3121 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3124 msgid "Customize main frame"
3125 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3128 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3129 msgid "SQL queries"
3130 msgstr "SQL so‘rovlari"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3133 msgid "SQL Query box"
3134 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3137 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3138 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "SQL queries"
3143 msgid "SQL queries settings"
3144 msgstr "SQL so‘rovlari"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "SQL history"
3149 msgid "SQL Validator"
3150 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3153 msgid ""
3154 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3155 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3156 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3157 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3161 msgid "Startup"
3162 msgstr "Boshlang‘ich"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3165 msgid "Customize startup page"
3166 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3169 msgid "Tabs"
3170 msgstr "Yorliqlar"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3173 msgid "Choose how you want tabs to work"
3174 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Use text field"
3179 msgid "Text fields"
3180 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Customize export options"
3185 msgid "Customize text input fields"
3186 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3189 msgid "Texy! text"
3190 msgstr "Texy! matn"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Warning"
3195 msgid "Warnings"
3196 msgstr "Ogohlantirish"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3199 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3203 msgid ""
3204 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3205 "and export operations"
3206 msgstr ""
3207 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3208 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3211 msgid "GZip"
3212 msgstr "GZip"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3215 msgid "Extra parameters for iconv"
3216 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3219 msgid ""
3220 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3221 "if one of the queries failed"
3222 msgstr ""
3223 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3224 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3227 msgid "Ignore multiple statement errors"
3228 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3231 msgid ""
3232 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3233 "This might be good way to import large files, however it can break "
3234 "transactions."
3235 msgstr ""
3236 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3237 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3238 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3241 msgid "Partial import: allow interrupt"
3242 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3245 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3246 msgid "Do not abort on INSERT error"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3251 msgid "Replace table data with file"
3252 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3255 msgid ""
3256 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3257 "table) and only SQL is always available"
3258 msgstr ""
3259 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3260 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3263 msgid "Format of imported file"
3264 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3267 msgid "Use LOCAL keyword"
3268 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3272 msgid "Column names in first row"
3273 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3276 msgid "Do not import empty rows"
3277 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3282 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3283 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3288 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3289 msgstr ""
3290 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3295 msgid "Number of queries to skip from start"
3296 msgstr ""
3297 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3300 msgid "Partial import: skip queries"
3301 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3306 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3307 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3310 msgid "Initial state for sliders"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3314 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3315 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3318 msgid "Number of inserted rows"
3319 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3322 msgid "Target for quick access icon"
3323 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3326 msgid "Show logo in left frame"
3327 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3330 msgid "Display logo"
3331 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3334 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3335 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3338 msgid "Display servers selection"
3339 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3344 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3345 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3348 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3349 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3352 msgid "Database tree separator"
3353 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3356 msgid ""
3357 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3358 "defined below)"
3359 msgstr ""
3360 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3361 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3364 msgid "Display databases in a tree"
3365 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3368 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3369 msgstr ""
3370 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3371 "o‘chiring"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3374 msgid "Use light version"
3375 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3378 msgid "Maximum table tree depth"
3379 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3382 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3383 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3386 msgid "Table tree separator"
3387 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3390 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3394 msgid "Logo link URL"
3395 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3398 msgid ""
3399 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3400 "([kbd]new[/kbd])"
3401 msgstr ""
3402 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3403 "yangi[/kbd]) ochish"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3406 msgid "Logo link target"
3407 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3410 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3411 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3414 msgid "Enable highlighting"
3415 msgstr "Belgilashni yoqish"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3418 msgid "Use less graphically intense tabs"
3419 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3422 msgid "Light tabs"
3423 msgstr "Yengil yorliqlar"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3428 msgid ""
3429 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3430 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3433 msgid "Limit column characters"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3437 msgid ""
3438 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3439 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3440 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3441 msgstr ""
3442 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3443 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3444 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3445 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3446 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3449 msgid "Delete all cookies on logout"
3450 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3453 msgid ""
3454 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3455 "authentication mode"
3456 msgstr ""
3457 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3458 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3461 msgid "Recall user name"
3462 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3465 msgid ""
3466 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3467 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3468 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3469 "recommended for non-trusted environments."
3470 msgstr ""
3471 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3472 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3473 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3474 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3477 msgid "Login cookie store"
3478 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3481 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3482 msgstr ""
3483 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3486 msgid "Login cookie validity"
3487 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3490 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3494 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3498 msgid "Use icons on main page"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3502 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3503 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3506 msgid "Maximum displayed SQL length"
3507 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3511 msgid "Users cannot set a higher value"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3515 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3516 msgstr ""
3517 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3518 "maksimal soni"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3521 msgid "Maximum databases"
3522 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3525 msgid ""
3526 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3527 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3528 "shown."
3529 msgstr ""
3530 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3531 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3532 "ko‘rsatiladi."
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3535 msgid "Maximum number of rows to display"
3536 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3539 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3540 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3543 msgid "Maximum tables"
3544 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3547 msgid ""
3548 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3549 "cookie authentication"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3553 msgid "mcrypt warning"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3557 msgid ""
3558 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3559 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3560 msgstr ""
3561 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3562 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3565 msgid "Memory limit"
3566 msgstr "Xotira miqdori"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Show/Hide left menu"
3571 msgid "Show left delete link"
3572 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3575 msgid "Show right delete link"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3579 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Alter table order by"
3585 msgid "Natural order"
3586 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3589 msgid "Use only icons, only text or both"
3590 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3593 msgid "Iconic navigation bar"
3594 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3597 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3598 msgstr ""
3599 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3600 "buferizatsiyadan foydalaning"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3603 msgid "GZip output buffering"
3604 msgstr "GZip buferizatsiya"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid ""
3609 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3610 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3611 msgid ""
3612 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3613 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3614 msgstr ""
3615 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3616 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3619 msgid "Default sorting order"
3620 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3623 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3624 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3627 msgid "Persistent connections"
3628 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3631 msgid ""
3632 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3633 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3634 "configuration storage could not be found"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3638 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3642 msgid "Iconic table operations"
3643 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3648 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3649 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Protect binary fields"
3654 msgid "Protect binary columns"
3655 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid ""
3660 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3661 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3662 msgid ""
3663 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3664 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3665 "(lost by window close)."
3666 msgstr ""
3667 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3668 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3669 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3672 msgid "Permanent query history"
3673 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3676 msgid "How many queries are kept in history"
3677 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3680 msgid "Query history length"
3681 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3684 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3685 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3688 msgid "Default query window tab"
3689 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3692 msgid "Query window height (in pixels)"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Query window"
3698 msgid "Query window height"
3699 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Query window"
3704 msgid "Query window width (in pixels)"
3705 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Query window"
3710 msgid "Query window width"
3711 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3714 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3715 msgstr ""
3716 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3719 msgid "Recoding engine"
3720 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3723 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Repair threads"
3729 msgid "Repeat headers"
3730 msgstr "Oqimli tiklash"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3733 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3737 msgid "Show help button"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3741 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3742 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3745 msgid "Save directory"
3746 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3749 msgid "Leave blank if not used"
3750 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Host authentication order"
3755 msgid "Host authorization order"
3756 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3759 msgid "Leave blank for defaults"
3760 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Host authentication rules"
3765 msgid "Host authorization rules"
3766 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3769 msgid "Allow logins without a password"
3770 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3773 msgid "Allow root login"
3774 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3777 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3778 msgstr ""
3779 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3780 "nomi"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3783 msgid "HTTP Realm"
3784 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3787 msgid ""
3788 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3789 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3790 "swekey.conf)"
3791 msgstr ""
3792 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3793 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3794 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3797 msgid "SweKey config file"
3798 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3801 msgid "Authentication method to use"
3802 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3805 msgid "Authentication type"
3806 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3809 msgid ""
3810 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3811 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3812 msgstr ""
3813 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3814 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3817 msgid "Bookmark table"
3818 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3821 msgid ""
3822 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3823 "pma_column_info[/kbd]"
3824 msgstr ""
3825 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3826 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3829 msgid "Column information table"
3830 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3833 msgid "Compress connection to MySQL server"
3834 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3837 msgid "Compress connection"
3838 msgstr "Ulanishni qisish"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3841 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3842 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3845 msgid "Connection type"
3846 msgstr "Ulanish turi"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3849 msgid "Control user password"
3850 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3853 msgid ""
3854 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3855 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3856 msgstr ""
3857 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3858 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3859 "da mavjud"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3862 msgid "Control user"
3863 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3866 msgid "Count tables when showing database list"
3867 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3870 msgid "Count tables"
3871 msgstr "Jadvallarni sanash"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3874 msgid ""
3875 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3876 "kbd]"
3877 msgstr ""
3878 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3879 "pma_designer_coords[/kbd]"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3882 msgid "Designer table"
3883 msgstr "Dizayner jadvali"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3886 msgid ""
3887 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3888 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3889 msgstr ""
3890 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3891 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3892 "larga qarang"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3895 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3896 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3899 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3900 msgstr ""
3901 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3902 "kengaytmasidan foydalaning"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3905 msgid "PHP extension to use"
3906 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3909 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3910 msgstr ""
3911 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3914 msgid "Hide databases"
3915 msgstr "Bazalarni yashirish"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3918 msgid ""
3919 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3920 "kbd]"
3921 msgstr ""
3922 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3923 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3926 msgid "SQL query history table"
3927 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3930 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3931 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3934 msgid "Server hostname"
3935 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3938 msgid "Logout URL"
3939 msgstr "Chiqish URL"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3942 msgid "Try to connect without password"
3943 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3946 msgid "Connect without password"
3947 msgstr "Parolsiz ulanish"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid ""
3952 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3953 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3954 msgid ""
3955 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3956 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3957 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3958 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3959 "alphabetical order."
3960 msgstr ""
3961 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3962 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3963 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3966 msgid "Show only listed databases"
3967 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3970 msgid "Leave empty if not using config auth"
3971 msgstr ""
3972 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3975 msgid "Password for config auth"
3976 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3979 msgid ""
3980 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3981 msgstr ""
3982 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3983 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3986 msgid "PDF schema: pages table"
3987 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3990 msgid ""
3991 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3992 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3993 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3994 msgstr ""
3995 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
3996 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3997 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3998 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "database name"
4003 msgid "Database name"
4004 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4007 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4008 msgstr ""
4009 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4012 msgid "Server port"
4013 msgstr "Server porti"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4016 msgid ""
4017 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4018 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4019 msgstr ""
4020 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4021 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4024 msgid "Relation table"
4025 msgstr "Aloqalar jadvali"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4028 msgid "SQL command to fetch available databases"
4029 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4032 msgid "SHOW DATABASES command"
4033 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4036 msgid ""
4037 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4038 "[/a] for an example"
4039 msgstr ""
4040 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4041 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4044 msgid "Signon session name"
4045 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4048 msgid "Signon URL"
4049 msgstr "Kirish URL"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4052 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4053 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4056 msgid "Server socket"
4057 msgstr "Server soketi"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4060 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4061 msgstr ""
4062 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4063 "foydalanish"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4066 msgid "Use SSL"
4067 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4070 msgid ""
4071 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4072 msgstr ""
4073 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4074 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4077 msgid "PDF schema: table coordinates"
4078 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid ""
4083 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4084 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4085 msgid ""
4086 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4087 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4088 msgstr ""
4089 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4090 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid "Display fields table"
4095 msgid "Display columns table"
4096 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4099 msgid ""
4100 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4101 "the log when creating a database."
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4105 msgid "Add DROP DATABASE"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4109 msgid ""
4110 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4111 "log when creating a table."
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4115 msgid "Add DROP TABLE"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4119 msgid ""
4120 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4121 "log when creating a view."
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4125 msgid "Add DROP VIEW"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4129 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid "Statements"
4135 msgid "Statements to track"
4136 msgstr "Tavsif"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid ""
4141 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4142 #| "[/kbd]"
4143 msgid ""
4144 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4145 "kbd]"
4146 msgstr ""
4147 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4148 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid "SQL query history table"
4153 msgid "SQL query tracking table"
4154 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4157 msgid ""
4158 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4159 "automatically."
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Automatic recovery mode"
4165 msgid "Automatically create versions"
4166 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid ""
4171 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4172 #| "[/kbd]"
4173 msgid ""
4174 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4175 "pma_config[/kbd]"
4176 msgstr ""
4177 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4178 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4181 msgid "User preferences storage table"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4185 msgid "User for config auth"
4186 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4189 msgid ""
4190 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4191 "compatibility checks and thereby increases performance"
4192 msgstr ""
4193 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4194 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4195 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4196 "bo‘lasiz"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4199 msgid "Verbose check"
4200 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4203 msgid ""
4204 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4205 "hostname instead."
4206 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4209 msgid "Verbose name of this server"
4210 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid ""
4215 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4216 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4217 msgstr ""
4218 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4221 msgid "Allow to display all the rows"
4222 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4225 msgid ""
4226 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4227 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4228 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4229 msgstr ""
4230 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4231 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4234 msgid "Show password change form"
4235 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4238 msgid "Show create database form"
4239 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4242 msgid ""
4243 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4244 "insert mode"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Show open tables"
4250 msgid "Show field types"
4251 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4254 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4255 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4258 msgid "Show function fields"
4259 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4262 msgid ""
4263 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4264 "output"
4265 msgstr ""
4266 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4267 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4270 msgid "Show phpinfo() link"
4271 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4274 msgid "Show detailed MySQL server information"
4275 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4278 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4279 msgstr ""
4280 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4281 "kerakmi?"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4284 msgid "Show SQL queries"
4285 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4288 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4289 msgstr ""
4290 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4291 "joyi) ko‘rsatish"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4294 msgid "Show statistics"
4295 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4298 msgid ""
4299 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4300 "comment and the real name"
4301 msgstr ""
4302 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4303 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4304 "almashtiradi"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4307 msgid "Display database comment instead of its name"
4308 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4311 msgid ""
4312 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4313 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4314 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4315 "alias, the table name itself stays unchanged"
4316 msgstr ""
4317 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4318 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4319 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4320 "o‘zgarishsiz qoladi"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4323 msgid "Display table comment instead of its name"
4324 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4327 msgid "Display table comments in tooltips"
4328 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4331 msgid ""
4332 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4333 msgstr ""
4334 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4335 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4338 msgid "Skip locked tables"
4339 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4342 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4346 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4347 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4348 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4349 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4350 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4351 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4352 msgid "Password"
4353 msgstr "Parol"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4356 msgid ""
4357 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4358 "installed"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4362 msgid "Enable SQL Validator"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4366 msgid ""
4367 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4368 "kbd])"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4372 #: tbl_tracking.php:456
4373 msgid "Username"
4374 msgstr "Foydalanuvchi"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4377 msgid ""
4378 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4379 "possible) or keep the text field empty"
4380 msgstr ""
4381 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4382 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4385 msgid "Suggest new database name"
4386 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4389 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4393 msgid "Suhosin warning"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4397 msgid ""
4398 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4399 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "CHAR textarea columns"
4405 msgid "Textarea columns"
4406 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4409 msgid ""
4410 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4411 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "CHAR textarea rows"
4417 msgid "Textarea rows"
4418 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4421 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4425 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Default table tab"
4431 msgid "Default title"
4432 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4435 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4439 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4443 msgid ""
4444 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4445 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4446 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4447 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4448 msgstr ""
4449 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4450 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4451 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4452 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4455 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4456 msgstr ""
4457 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4460 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4461 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4464 msgid "Upload directory"
4465 msgstr "Import  direktoriyasi"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4468 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4469 msgstr ""
4470 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4471 "berish"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4474 msgid "Use database search"
4475 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4478 msgid ""
4479 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4480 "checkbox on the right"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4484 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4488 msgid ""
4489 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4490 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4491 "contain."
4492 msgstr ""
4493 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4494 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4495 "faylida belgilangan."
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4498 msgid "Verbose multiple statements"
4499 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4502 msgid "Check for latest version"
4503 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4506 msgid ""
4507 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4508 "for import and export operations"
4509 msgstr ""
4510 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4511 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4514 msgid "ZIP"
4515 msgstr "ZIP"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Host authentication order"
4520 msgid "Config authentication"
4521 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Host authentication order"
4526 msgid "Cookie authentication"
4527 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Host authentication order"
4532 msgid "HTTP authentication"
4533 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Host authentication order"
4538 msgid "Signon authentication"
4539 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4543 msgid "CSV using LOAD DATA"
4544 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4549 #: libraries/import/xls.php:20
4550 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4551 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4556 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4557 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4558 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4563 #: libraries/import/ods.php:22
4564 msgid "Open Document Spreadsheet"
4565 msgstr "Open Document jadvali"
4567 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4569 msgid "Quick"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Custom color"
4576 msgid "Custom"
4577 msgstr "Rangni tanlash"
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4581 msgid "Database export options"
4582 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4586 #: libraries/export/excel.php:17
4587 msgid "CSV for MS Excel"
4588 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4592 #: libraries/export/htmlword.php:17
4593 msgid "Microsoft Word 2000"
4594 msgstr "Microsoft Word 2000"
4596 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4598 msgid "Open Document Text"
4599 msgstr "OpenDocument matn"
4601 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4602 msgid "Could not connect to MySQL server"
4603 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4606 msgid "Empty username while using config authentication method"
4607 msgstr ""
4608 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4609 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4611 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4612 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4613 msgstr ""
4614 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4615 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4617 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4618 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4619 msgstr ""
4620 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4621 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4623 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4624 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4625 msgstr ""
4626 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4627 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4629 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4630 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4631 msgstr ""
4632 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4633 "belgilanmagan"
4635 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4636 #, php-format
4637 msgid "Incorrect IP address: %s"
4638 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4640 #: libraries/core.lib.php:262
4641 #, php-format
4642 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4646 #: libraries/export/sql.php:481
4647 msgid "Events"
4648 msgstr "Hodisalar"
4650 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4651 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4652 #: setup/frames/index.inc.php:113
4653 msgid "Name"
4654 msgstr "Nomi"
4656 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4657 #: libraries/db_links.inc.php:44
4658 msgid "Database seems to be empty!"
4659 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4661 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4662 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4663 msgid "Tracking"
4664 msgstr "Kuzatish"
4666 #: libraries/db_links.inc.php:71
4667 msgid "Query"
4668 msgstr "So‘rov"
4670 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4671 msgid "Designer"
4672 msgstr "Dizayner"
4674 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4675 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4676 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4677 msgid "Privileges"
4678 msgstr "Privilegiyalar"
4680 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4681 msgid "Routines"
4682 msgstr "Muolajalar"
4684 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4685 msgid "Return type"
4686 msgstr "Qaytariladigan tip"
4688 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4689 msgid ""
4690 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4691 "3.11[/a]"
4692 msgstr ""
4693 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4694 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4696 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4697 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4698 msgstr ""
4699 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4700 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4702 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4703 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4704 msgid "The server is not responding"
4705 msgstr "Server javob bermayapti"
4707 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4708 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4709 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4711 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4712 msgid "Details..."
4713 msgstr "Tafsilotlar..."
4715 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4716 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4717 msgid "Change password"
4718 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4720 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4721 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4722 msgid "No Password"
4723 msgstr "Parol yo‘q"
4725 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4726 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4727 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4728 msgid "Re-type"
4729 msgstr "Tasdiqlash"
4731 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4732 msgid "Password Hashing"
4733 msgstr "Parolni xeshlash"
4735 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4738 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4739 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4741 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4742 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4743 msgid "Create new database"
4744 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4746 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4747 msgid "Create"
4748 msgstr "Tuzish"
4750 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4751 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4752 msgid "No Privileges"
4753 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4755 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4756 #, php-format
4757 msgid "Create table on database %s"
4758 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4760 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Number of fields"
4763 msgid "Number of columns"
4764 msgstr "Maydonlar soni "
4766 #: libraries/display_export.lib.php:35
4767 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4768 msgstr ""
4769 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4770 "export katalogini tekshiring."
4772 #: libraries/display_export.lib.php:87
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4775 msgid "Exporting databases from the current server"
4776 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:89
4779 #, fuzzy, php-format
4780 #| msgid "Create table on database %s"
4781 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4782 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:91
4785 #, fuzzy, php-format
4786 #| msgid "Create table on database %s"
4787 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4788 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:97
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Export type"
4793 msgid "Export Method:"
4794 msgstr "Eskport turi"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:113
4797 msgid "Quick - display only the minimal options"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_export.lib.php:129
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Customize default export options"
4803 msgid "Custom - display all possible options"
4804 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:137
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Databases"
4809 msgid "Database(s):"
4810 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:139
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Tables"
4815 msgid "Table(s):"
4816 msgstr "Jadvallar"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:149
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Rows"
4821 msgid "Rows:"
4822 msgstr "Qatorlarsoni"
4824 #: libraries/display_export.lib.php:157
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Dump all rows"
4827 msgid "Dump some row(s)"
4828 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:159
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Number of fields"
4833 msgid "Number of rows:"
4834 msgstr "Maydonlar soni "
4836 #: libraries/display_export.lib.php:162
4837 msgid "Row to begin at:"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_export.lib.php:173
4841 msgid "Dump all rows"
4842 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4845 msgid "Output:"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4849 #, fuzzy, php-format
4850 #| msgid "Save on server in %s directory"
4851 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4852 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:206
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Save as file"
4857 msgid "Save output to a file"
4858 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:227
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "File name template"
4863 msgid "File name template:"
4864 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:229
4867 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/display_export.lib.php:231
4871 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/display_export.lib.php:233
4875 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/display_export.lib.php:237
4879 #, fuzzy, php-format
4880 #| msgid ""
4881 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4882 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4883 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4884 msgid ""
4885 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4886 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4887 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4888 msgstr ""
4889 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4890 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4891 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4893 #: libraries/display_export.lib.php:275
4894 msgid "use this for future exports"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4898 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4899 msgid "Character set of the file:"
4900 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4902 #: libraries/display_export.lib.php:309
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Compression"
4905 msgid "Compression:"
4906 msgstr "Siqish"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4909 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4910 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4911 msgid "None"
4912 msgstr "Yo‘q"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:313
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "\"zipped\""
4917 msgid "zipped"
4918 msgstr "zip"
4920 #: libraries/display_export.lib.php:315
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "\"gzipped\""
4923 msgid "gzipped"
4924 msgstr "gzip"
4926 #: libraries/display_export.lib.php:317
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "\"bzipped\""
4929 msgid "bzipped"
4930 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4932 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4933 #: libraries/export/codegen.php:37
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Format"
4936 msgid "Format:"
4937 msgstr "Format"
4939 #: libraries/display_export.lib.php:336
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Transformation options"
4942 msgid "Format-specific options:"
4943 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4945 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Recoding engine"
4948 msgid "Encoding Conversion:"
4949 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4951 #: libraries/display_import.lib.php:66
4952 msgid ""
4953 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4954 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4955 "browsers."
4956 msgstr ""
4957 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4958 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4959 "kamchiligi."
4961 #: libraries/display_import.lib.php:76
4962 msgid "The file is being processed, please be patient."
4963 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4965 #: libraries/display_import.lib.php:98
4966 msgid ""
4967 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4968 "not available."
4969 msgstr ""
4970 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4971 "mavjud emas."
4973 #: libraries/display_import.lib.php:129
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4976 msgid "Importing into the current server"
4977 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4979 #: libraries/display_import.lib.php:131
4980 #, fuzzy, php-format
4981 #| msgid "Go to database"
4982 msgid "Importing into the database \"%s\""
4983 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4985 #: libraries/display_import.lib.php:133
4986 #, fuzzy, php-format
4987 #| msgid "Go to database"
4988 msgid "Importing into the table \"%s\""
4989 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4991 #: libraries/display_import.lib.php:139
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "File to import"
4994 msgid "File to Import:"
4995 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4997 #: libraries/display_import.lib.php:156
4998 #, php-format
4999 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/display_import.lib.php:158
5003 msgid ""
5004 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5005 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_import.lib.php:178
5009 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5010 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5012 #: libraries/display_import.lib.php:208
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Partial import"
5015 msgid "Partial Import:"
5016 msgstr "Qisman import"
5018 #: libraries/display_import.lib.php:214
5019 #, php-format
5020 msgid ""
5021 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5022 msgstr ""
5023 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5024 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5026 #: libraries/display_import.lib.php:221
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid ""
5029 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5030 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5031 #| "files, however it can break transactions."
5032 msgid ""
5033 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5034 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5035 "however it can break transactions.)</i>"
5036 msgstr ""
5037 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5038 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5039 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5041 #: libraries/display_import.lib.php:228
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5044 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5045 msgstr ""
5046 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5048 #: libraries/display_import.lib.php:250
5049 msgid "Format-Specific Options:"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5053 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5054 msgid "Language"
5055 msgstr "Til"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5058 #, php-format
5059 msgid "%d is not valid row number."
5060 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "row(s) starting from record #"
5065 msgid "row(s) starting from row #"
5066 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5069 msgid "horizontal"
5070 msgstr "gorizontal"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5073 msgid "horizontal (rotated headers)"
5074 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5077 msgid "vertical"
5078 msgstr "vertikal"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5081 #, php-format
5082 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5083 msgstr ""
5084 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5087 msgid "Sort by key"
5088 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5091 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5092 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5093 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5094 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5095 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5096 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5097 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5098 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5099 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5100 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5101 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5102 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5103 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5104 #: tbl_structure.php:845
5105 msgid "Options"
5106 msgstr "Parametrlar"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Partial Texts"
5111 msgid "Partial texts"
5112 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Full Texts"
5117 msgid "Full texts"
5118 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5121 msgid "Relational key"
5122 msgstr "Aloqador kalit"
5124 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Relational display field"
5127 msgid "Relational display column"
5128 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5131 msgid "Show binary contents"
5132 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5135 msgid "Show BLOB contents"
5136 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5139 #: tbl_change.php:312
5140 msgid "Hide"
5141 msgstr "Yashirish"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5145 msgid "Browser transformation"
5146 msgstr "O‘girish"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5149 msgid "The row has been deleted"
5150 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5153 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5154 msgid "Kill"
5155 msgstr "Tugatish"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5158 msgid "in query"
5159 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5162 msgid "Showing rows"
5163 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5165 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5166 msgid "total"
5167 msgstr "jami"
5169 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5170 #, php-format
5171 msgid "Query took %01.4f sec"
5172 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5175 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5176 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5177 msgid "Change"
5178 msgstr "O‘zgartirish"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5181 msgid "Query results operations"
5182 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5185 msgid "Print view (with full texts)"
5186 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Display PDF schema"
5191 msgid "Display chart"
5192 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5195 msgid "Link not found"
5196 msgstr "Aloqa topilmadi"
5198 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5199 msgid "Version information"
5200 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5203 msgid "Data home directory"
5204 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5207 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5208 msgstr ""
5209 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5212 msgid "Data files"
5213 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5216 msgid "Autoextend increment"
5217 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5220 msgid ""
5221 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5222 "when it becomes full."
5223 msgstr ""
5224 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5225 "(megabaytlarda) "
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5228 msgid "Buffer pool size"
5229 msgstr "Bufer puli hajmi"
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5232 msgid ""
5233 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5234 "tables."
5235 msgstr ""
5236 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5237 "buferi hajmi"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5240 msgid "Buffer Pool"
5241 msgstr "Bufer puli"
5243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5244 msgid "InnoDB Status"
5245 msgstr "InnoDB ahvoli"
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5248 msgid "Buffer Pool Usage"
5249 msgstr "Ishlatilish"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5252 msgid "pages"
5253 msgstr "sahifalar soni "
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5256 msgid "Free pages"
5257 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5260 msgid "Dirty pages"
5261 msgstr "Kir sahifalar"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5264 msgid "Pages containing data"
5265 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5268 msgid "Pages to be flushed"
5269 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5272 msgid "Busy pages"
5273 msgstr "Band sahifalar"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5276 msgid "Latched pages"
5277 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5280 msgid "Buffer Pool Activity"
5281 msgstr "Faollik"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5284 msgid "Read requests"
5285 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5288 msgid "Write requests"
5289 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5292 msgid "Read misses"
5293 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5296 msgid "Write waits"
5297 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5300 msgid "Read misses in %"
5301 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5304 msgid "Write waits in %"
5305 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5308 msgid "Data pointer size"
5309 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5312 msgid ""
5313 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5314 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5315 msgstr ""
5316 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5317 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5318 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5321 msgid "Automatic recovery mode"
5322 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5324 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5325 msgid ""
5326 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5327 "myisam-recover server startup option."
5328 msgstr ""
5329 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5330 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5333 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5334 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5337 msgid ""
5338 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5339 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5340 "INFILE)."
5341 msgstr ""
5342 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5343 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5344 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5345 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5346 "ishlaydi)."
5348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5349 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5350 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5353 msgid ""
5354 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5355 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5356 "method."
5357 msgstr ""
5358 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5359 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5360 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5362 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5363 msgid "Repair threads"
5364 msgstr "Oqimli tiklash"
5366 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5367 msgid ""
5368 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5369 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5370 msgstr ""
5371 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5372 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5375 msgid "Sort buffer size"
5376 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5379 msgid ""
5380 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5381 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5382 msgstr ""
5383 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5384 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5385 "bo‘lgan bufer hajmi."
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Garbage threshold"
5390 msgid "Garbage Threshold"
5391 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid ""
5396 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5397 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5398 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5399 msgstr ""
5400 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5401 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5404 #: server_synchronize.php:1161
5405 msgid "Port"
5406 msgstr "Port"
5408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5409 msgid ""
5410 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5411 "will disable HTTP communication with the daemon."
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5415 msgid "Repository Threshold"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5419 msgid ""
5420 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5421 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5422 "specified."
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5426 msgid "Temp Blob Timeout"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5430 msgid ""
5431 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5432 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Log file threshold"
5438 msgid "Temp Log Threshold"
5439 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5442 msgid ""
5443 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5444 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5445 "specified."
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5449 msgid "Max Keep Alive"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5453 msgid ""
5454 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5455 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5459 msgid "Metadata Headers"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5463 msgid ""
5464 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5465 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5469 msgid "Index cache size"
5470 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5473 msgid ""
5474 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5475 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5476 msgstr ""
5477 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5478 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5481 msgid "Record cache size"
5482 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5485 msgid ""
5486 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5487 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5488 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5489 msgstr ""
5490 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5491 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5492 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5495 msgid "Log cache size"
5496 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5499 msgid ""
5500 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5501 "transaction log data. The default is 16MB."
5502 msgstr ""
5503 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5504 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5507 msgid "Log file threshold"
5508 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5511 msgid ""
5512 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5513 "default value is 16MB."
5514 msgstr ""
5515 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5516 "Asl qiymati – 26 Mb."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5519 msgid "Transaction buffer size"
5520 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5523 msgid ""
5524 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5525 "buffers of this size). The default is 1MB."
5526 msgstr ""
5527 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5528 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5531 msgid "Checkpoint frequency"
5532 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5535 msgid ""
5536 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5537 "performed. The default value is 24MB."
5538 msgstr ""
5539 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5540 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5543 msgid "Data log threshold"
5544 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5547 msgid ""
5548 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5549 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5550 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5551 "that can be stored in the database."
5552 msgstr ""
5553 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5554 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5555 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5556 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5557 "qiymatini oshirish mumkin."
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5560 msgid "Garbage threshold"
5561 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5564 msgid ""
5565 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5566 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5567 msgstr ""
5568 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5569 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5572 msgid "Log buffer size"
5573 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5576 msgid ""
5577 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5578 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5579 "required to write a data log."
5580 msgstr ""
5581 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5582 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5583 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5586 msgid "Data file grow size"
5587 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5590 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5591 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5594 msgid "Row file grow size"
5595 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5598 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5599 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5602 msgid "Log file count"
5603 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5606 msgid ""
5607 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5608 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5609 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5610 "number."
5611 msgstr ""
5612 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5613 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5614 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5615 "tartibda raqamlanadi."
5617 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Lines terminated by"
5620 msgid "Columns separated with:"
5621 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5623 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Fields enclosed by"
5626 msgid "Columns enclosed with:"
5627 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5629 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Fields escaped by"
5632 msgid "Columns escaped with:"
5633 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5635 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Lines terminated by"
5638 msgid "Lines terminated with:"
5639 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5641 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5642 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5643 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5644 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Replace NULL by"
5647 msgid "Replace NULL with:"
5648 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5650 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5653 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5654 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5656 #: libraries/export/excel.php:32
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Excel edition"
5659 msgid "Excel edition:"
5660 msgstr "Excel-versiyasi"
5662 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5663 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5664 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Databases display options"
5667 msgid "Data dump options"
5668 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5670 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5671 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5672 msgid "Dumping data for table"
5673 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5675 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5676 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5677 msgid "Table structure for table"
5678 msgstr "Jadval tuzilishi"
5680 #: libraries/export/latex.php:13
5681 msgid "Content of table @TABLE@"
5682 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5684 #: libraries/export/latex.php:14
5685 msgid "(continued)"
5686 msgstr "(davomi)"
5688 #: libraries/export/latex.php:15
5689 msgid "Structure of table @TABLE@"
5690 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5692 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5693 #: libraries/export/sql.php:87
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Transformation options"
5696 msgid "Object creation options"
5697 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5699 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Table caption"
5702 msgid "Table caption (continued)"
5703 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5705 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5706 #: libraries/export/sql.php:40
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Disable foreign key checks"
5709 msgid "Display foreign key relationships"
5710 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5712 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Displaying Column Comments"
5715 msgid "Display comments"
5716 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5718 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5719 #: libraries/export/sql.php:44
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Available MIME types"
5722 msgid "Display MIME types"
5723 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5725 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5726 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5727 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5728 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5729 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5730 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5731 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5732 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5733 msgid "Host"
5734 msgstr "Xost"
5736 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5737 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5738 msgid "Generation Time"
5739 msgstr "Tuzilgan sana "
5741 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5742 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5743 msgid "Server version"
5744 msgstr "Server versiyasi"
5746 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5747 #: libraries/export/xml.php:112
5748 msgid "PHP Version"
5749 msgstr "PHP versiyasm"
5751 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5752 msgid "MediaWiki Table"
5753 msgstr "MediaWiki jadvali"
5755 #: libraries/export/pdf.php:17
5756 msgid "PDF"
5757 msgstr "PDF"
5759 #: libraries/export/pdf.php:23
5760 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5761 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5763 #: libraries/export/pdf.php:24
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Report title"
5766 msgid "Report title:"
5767 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5769 #: libraries/export/php_array.php:16
5770 msgid "PHP array"
5771 msgstr "PHP massivi"
5773 #: libraries/export/sql.php:33
5774 msgid ""
5775 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5776 "and server version)</i>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:35
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5782 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5783 msgstr ""
5784 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5786 #: libraries/export/sql.php:37
5787 msgid ""
5788 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5789 "checked"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:65
5793 msgid ""
5794 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5798 #: libraries/export/sql.php:107
5799 #, fuzzy, php-format
5800 #| msgid "Statements"
5801 msgid "Add %s statement"
5802 msgstr "Tavsif"
5804 #: libraries/export/sql.php:91
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Statements"
5807 msgid "Add statements:"
5808 msgstr "Tavsif"
5810 #: libraries/export/sql.php:111
5811 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/export/sql.php:123
5815 msgid ""
5816 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5817 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/export/sql.php:136
5821 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/export/sql.php:138
5825 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/export/sql.php:140
5829 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:147
5833 msgid "Function to use when dumping data:"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/export/sql.php:151
5837 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/export/sql.php:154
5841 msgid ""
5842 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5843 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5844 "(1,2,3)</code>"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/export/sql.php:155
5848 msgid ""
5849 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5850 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5851 "(7,8,9)</code>"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/export/sql.php:156
5855 msgid ""
5856 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5857 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/sql.php:157
5861 msgid ""
5862 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5863 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/sql.php:167
5867 msgid ""
5868 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5869 "0x616263)</i>"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/export/sql.php:171
5873 msgid ""
5874 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5875 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5879 msgid "Procedures"
5880 msgstr "Muolajalar"
5882 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5883 msgid "Functions"
5884 msgstr "Funksiyalar"
5886 #: libraries/export/sql.php:683
5887 msgid "Constraints for dumped tables"
5888 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5890 #: libraries/export/sql.php:692
5891 msgid "Constraints for table"
5892 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5894 #: libraries/export/sql.php:792
5895 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5896 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5898 #: libraries/export/sql.php:804
5899 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5900 msgstr "Jadval aloqalari"
5902 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5903 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5904 msgid "Triggers"
5905 msgstr "Triggerlar"
5907 #: libraries/export/sql.php:873
5908 msgid "Structure for view"
5909 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5911 #: libraries/export/sql.php:882
5912 msgid "Stand-in structure for view"
5913 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5915 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5916 msgid "XML"
5917 msgstr "XML"
5919 #: libraries/export/xml.php:30
5920 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/export/xml.php:40
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "View"
5926 msgid "Views"
5927 msgstr "Namoyish"
5929 #: libraries/export/xml.php:47
5930 msgid "Export contents"
5931 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5933 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5934 #: libraries/footer.inc.php:192
5935 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5936 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5938 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5939 msgid "SQL result"
5940 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5942 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5943 msgid "Generated by"
5944 msgstr "Tuzilgan"
5946 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5947 #: tbl_get_field.php:34
5948 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5949 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5951 #: libraries/import.lib.php:1141
5952 msgid ""
5953 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5954 msgstr ""
5955 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5956 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5958 #: libraries/import.lib.php:1142
5959 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5960 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5962 #: libraries/import.lib.php:1143
5963 msgid ""
5964 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5965 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5967 #: libraries/import.lib.php:1144
5968 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5969 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5971 #: libraries/import.lib.php:1147
5972 msgid "Go to database"
5973 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5975 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5976 msgid "settings"
5977 msgstr "tanlovlar"
5979 #: libraries/import.lib.php:1169
5980 msgid "Go to table"
5981 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5983 #: libraries/import.lib.php:1178
5984 msgid "Go to view"
5985 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5987 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5988 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5989 msgid ""
5990 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5991 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/import/csv.php:39
5995 msgid ""
5996 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5997 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5998 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/import/csv.php:41
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Column names"
6004 msgid "Column names: "
6005 msgstr "Maydon nomlari"
6007 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6008 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6009 #, php-format
6010 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6011 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6013 #: libraries/import/csv.php:121
6014 #, php-format
6015 msgid ""
6016 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6017 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6021 #, php-format
6022 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6023 msgstr ""
6024 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6025 "noto‘g‘ri."
6027 #: libraries/import/csv.php:314
6028 #, fuzzy, php-format
6029 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6030 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6031 msgstr ""
6032 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6034 #: libraries/import/docsql.php:27
6035 msgid "DocSQL"
6036 msgstr "DocSQL"
6038 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6039 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6040 msgid "Table name"
6041 msgstr "Jadval nomi"
6043 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6044 #: view_create.php:147
6045 msgid "Column names"
6046 msgstr "Maydon nomlari"
6048 #: libraries/import/ldi.php:56
6049 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6050 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6052 #: libraries/import/ods.php:28
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6055 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6056 msgstr ""
6057 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6059 #: libraries/import/ods.php:29
6060 #, fuzzy
6061 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6062 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6063 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6065 #: libraries/import/sql.php:32
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "SQL compatibility mode"
6068 msgid "SQL compatibility mode:"
6069 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6071 #: libraries/import/sql.php:42
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6074 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6075 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6077 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6078 msgid ""
6079 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6080 "the issue and try again."
6081 msgstr ""
6082 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6083 "harakat qilib ko‘ring."
6085 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "None"
6088 msgctxt "None encoding conversion"
6089 msgid "None"
6090 msgstr "Yo‘q"
6092 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6093 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6094 msgid "Convert to Kana"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6098 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6099 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6100 msgid "Primary"
6101 msgstr "Birlamchi"
6103 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6105 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6106 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6107 #: tbl_structure.php:765
6108 msgid "Index"
6109 msgstr "Indeks"
6111 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6112 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6113 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6114 msgid "Fulltext"
6115 msgstr "Matn to‘laligicha"
6117 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6118 msgid "No change"
6119 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6122 msgid "Charset"
6123 msgstr "Kodirovka"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6126 #: tbl_change.php:509
6127 msgid "Binary"
6128 msgstr "Ikkilik"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6131 msgid "Bulgarian"
6132 msgstr "Bolgarcha"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6135 msgid "Simplified Chinese"
6136 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6139 msgid "Traditional Chinese"
6140 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6143 msgid "case-insensitive"
6144 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6147 msgid "case-sensitive"
6148 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6151 msgid "Croatian"
6152 msgstr "Xorvatcha"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6155 msgid "Czech"
6156 msgstr "Chexcha"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6159 msgid "Danish"
6160 msgstr "Daniyacha"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6163 msgid "English"
6164 msgstr "Inglizcha"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6167 msgid "Esperanto"
6168 msgstr "Esperanto"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6171 msgid "Estonian"
6172 msgstr "Estoncha"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6175 msgid "German"
6176 msgstr "Nemischa"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6179 msgid "dictionary"
6180 msgstr "lug‘at"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6183 msgid "phone book"
6184 msgstr "telefonlar kitobi"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6187 msgid "Hungarian"
6188 msgstr "Vengercha"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6191 msgid "Icelandic"
6192 msgstr "Islandcha"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6195 msgid "Japanese"
6196 msgstr "Yaponcha"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6199 msgid "Latvian"
6200 msgstr "Latishcha"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6203 msgid "Lithuanian"
6204 msgstr "Litvacha"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6207 msgid "Korean"
6208 msgstr "Koreyscha"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6211 msgid "Persian"
6212 msgstr "Forscha"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6215 msgid "Polish"
6216 msgstr "Polyakcha"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6219 msgid "West European"
6220 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6223 msgid "Romanian"
6224 msgstr "Rumincha"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6227 msgid "Slovak"
6228 msgstr "Slovakcha"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6231 msgid "Slovenian"
6232 msgstr "Slovencha"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6235 msgid "Spanish"
6236 msgstr "Ispancha"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6239 msgid "Traditional Spanish"
6240 msgstr "An`anaviy ispancha"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6243 msgid "Swedish"
6244 msgstr "Shvedcha"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6247 msgid "Thai"
6248 msgstr "Taycha"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6251 msgid "Turkish"
6252 msgstr "Turkcha"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6255 msgid "Ukrainian"
6256 msgstr "Ukraincha"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6259 msgid "Unicode"
6260 msgstr "Yunikod"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6265 msgid "multilingual"
6266 msgstr "ko‘p tildagi"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6269 msgid "Central European"
6270 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6273 msgid "Russian"
6274 msgstr "Ruscha"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6277 msgid "Baltic"
6278 msgstr "Baltikacha"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6281 msgid "Armenian"
6282 msgstr "Armancha"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6285 msgid "Cyrillic"
6286 msgstr "Kirillcha"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6289 msgid "Arabic"
6290 msgstr "Arabcha"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6293 msgid "Hebrew"
6294 msgstr "Yahudiycha"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6297 msgid "Georgian"
6298 msgstr "Gruzincha"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6301 msgid "Greek"
6302 msgstr "Grekcha"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6305 msgid "Czech-Slovak"
6306 msgstr "Chexoslovakcha"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6309 msgid "unknown"
6310 msgstr "noma`lum"
6312 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6313 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6314 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6315 msgid "Home"
6316 msgstr "Bosh sahifa"
6318 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6319 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6320 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6321 msgid "Log out"
6322 msgstr "Chiqish"
6324 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "This format has no options"
6327 msgid "This format has no options"
6328 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6330 #: libraries/relation.lib.php:77
6331 msgid "not OK"
6332 msgstr "Tayyor emas"
6334 #: libraries/relation.lib.php:82
6335 msgid "Enabled"
6336 msgstr "Faollashtirilgan"
6338 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6339 #: pmd_relation_new.php:68
6340 msgid "General relation features"
6341 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6343 #: libraries/relation.lib.php:105
6344 msgid "Display Features"
6345 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6347 #: libraries/relation.lib.php:111
6348 msgid "Creation of PDFs"
6349 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6351 #: libraries/relation.lib.php:115
6352 msgid "Displaying Column Comments"
6353 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6355 #: libraries/relation.lib.php:120
6356 msgid ""
6357 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6358 msgstr ""
6359 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6360 "dokumentatsiyaga qarang."
6362 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6363 msgid "Bookmarked SQL query"
6364 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6366 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6367 msgid "SQL history"
6368 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6370 #: libraries/relation.lib.php:141
6371 msgid "User preferences"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/relation.lib.php:145
6375 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6376 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6378 #: libraries/relation.lib.php:147
6379 msgid ""
6380 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6381 msgstr ""
6382 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6383 "tuzish."
6385 #: libraries/relation.lib.php:148
6386 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6387 msgstr ""
6388 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6390 #: libraries/relation.lib.php:149
6391 msgid ""
6392 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6393 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6394 msgstr ""
6395 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6396 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6398 #: libraries/relation.lib.php:150
6399 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6400 msgstr ""
6401 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6402 "chiqib, qayta kiring."
6404 #: libraries/relation.lib.php:1164
6405 msgid "no description"
6406 msgstr "tavsif mavjud emas"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6409 msgid "Slave configuration"
6410 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6413 msgid "Change or reconfigure master server"
6414 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6417 msgid ""
6418 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6419 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6420 msgstr ""
6421 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6422 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6423 "bo‘limiga qo‘shing:"
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6428 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6429 #: server_synchronize.php:1169
6430 msgid "User name"
6431 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6434 msgid "Master status"
6435 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6437 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6438 msgid "Slave status"
6439 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6441 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6442 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6443 msgid "Variable"
6444 msgstr "O‘zgaruvchi"
6446 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6447 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6448 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6449 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6450 msgid "Value"
6451 msgstr "Qiymati"
6453 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6454 msgid "Server ID"
6455 msgstr "Server ID si"
6457 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6458 msgid ""
6459 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6460 "this list."
6461 msgstr ""
6462 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6463 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6465 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6466 msgid "Add slave replication user"
6467 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6469 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6470 msgid "Any user"
6471 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6473 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6475 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6476 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6477 msgid "Use text field"
6478 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6480 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6481 msgid "Any host"
6482 msgstr "Har qaysi xost"
6484 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6485 msgid "Local"
6486 msgstr "Lokal"
6488 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6489 msgid "This Host"
6490 msgstr "Ushbu xost"
6492 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6493 msgid "Use Host Table"
6494 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6496 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6497 msgid ""
6498 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6499 "table are used instead."
6500 msgstr ""
6501 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6502 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6505 msgid "Generate Password"
6506 msgstr "Parol o‘rnatish"
6508 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6509 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6511 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6512 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6513 #, fuzzy, php-format
6514 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6515 msgid "The %s table doesn't exist!"
6516 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6518 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6519 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6520 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6521 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6522 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6523 #, php-format
6524 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6525 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6527 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6528 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6529 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6530 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6531 #, fuzzy, php-format
6532 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6533 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6534 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6536 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6539 msgid "This page does not contain any tables!"
6540 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6542 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6543 msgid "SCHEMA ERROR: "
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6547 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6548 msgid "Relational schema"
6549 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6551 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6552 msgid "Table of contents"
6553 msgstr "Mundarija"
6555 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6556 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6558 #: tbl_structure.php:200
6559 msgid "Attributes"
6560 msgstr "Atributlar"
6562 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6563 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6564 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6565 msgid "Extra"
6566 msgstr "Qo‘shimcha"
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6569 msgid "Create a page"
6570 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Page number:"
6575 msgid "Page name"
6576 msgstr "Sahifa raqami: "
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Automatic layout"
6581 msgid "Automatic layout based on"
6582 msgstr "Avtomatik raskladka"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6585 msgid "Internal relations"
6586 msgstr "Ichki aloqalar"
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6589 msgid "FOREIGN KEY"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6593 msgid "Please choose a page to edit"
6594 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Select Tables"
6599 msgid "Select page"
6600 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6603 msgid "Select Tables"
6604 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6606 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "Relational schema"
6609 msgid "Display relational schema"
6610 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6613 msgid "Select Export Relational Type"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6617 msgid "Show grid"
6618 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6621 msgid "Show color"
6622 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6624 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6625 msgid "Show dimension of tables"
6626 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6628 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6629 msgid "Display all tables with the same width"
6630 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6633 msgid "Only show keys"
6634 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6636 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6637 msgid "Landscape"
6638 msgstr "Albom shaklida"
6640 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6641 msgid "Portrait"
6642 msgstr "Kitob shaklida"
6644 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Creation"
6647 msgid "Orientation"
6648 msgstr "Tuzish"
6650 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6651 msgid "Paper size"
6652 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6654 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6655 msgid ""
6656 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6657 "like to delete those references?"
6658 msgstr ""
6659 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6660 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6662 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6663 msgid "Toggle scratchboard"
6664 msgstr "Ko‘rsatish"
6666 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6667 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6668 msgid "ltr"
6669 msgstr "ltr"
6671 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6672 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6673 #, php-format
6674 msgid "Unknown language: %1$s."
6675 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6677 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Current server"
6680 msgid "Current Server"
6681 msgstr "Joriy sеrvеr"
6683 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6684 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6685 msgid "Binary log"
6686 msgstr "Ikkilik jurnal"
6688 #: libraries/server_links.inc.php:59
6689 msgid "Processes"
6690 msgstr "Jarayonlar"
6692 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6693 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6694 msgid "Variables"
6695 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6697 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6698 msgid "Charsets"
6699 msgstr "Kodirovkalar"
6701 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6702 msgid "Engines"
6703 msgstr "Jadval turlari"
6705 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6706 #: server_synchronize.php:1098
6707 msgid "Synchronize"
6708 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6710 #: libraries/server_links.inc.php:99
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "settings"
6713 msgid "Settings"
6714 msgstr "tanlovlar"
6716 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6717 msgid "Source database"
6718 msgstr "Manba baza"
6720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6721 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6722 msgid "Current server"
6723 msgstr "Joriy sеrvеr"
6725 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6726 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6727 msgid "Remote server"
6728 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6730 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6731 msgid "Difference"
6732 msgstr "Farq"
6734 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6735 msgid "Target database"
6736 msgstr "Nishon baza"
6738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6739 #, php-format
6740 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6741 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6744 #, php-format
6745 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6746 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Column names"
6751 msgid "Columns"
6752 msgstr "Maydon nomlari"
6754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6755 msgid "Bookmark this SQL query"
6756 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6759 msgid "Let every user access this bookmark"
6760 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6763 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6764 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6767 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6768 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6771 msgid "Delimiter"
6772 msgstr "Taqsimlovchi"
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6775 msgid " Show this query here again "
6776 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6779 msgid "Submit"
6780 msgstr "Bajarish"
6782 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6783 msgid "View only"
6784 msgstr "Faqat ko‘rish"
6786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6787 msgid "Location of the text file"
6788 msgstr "Faylni tanlash"
6790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6791 msgid "web server upload directory"
6792 msgstr "Yuklash katalogidan"
6794 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6795 msgid ""
6796 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6797 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6798 msgstr ""
6799 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6800 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6801 "beradi."
6803 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6804 msgid ""
6805 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6806 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6807 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6808 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6809 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6810 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6811 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6812 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6813 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6814 msgstr ""
6815 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6816 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6817 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6818 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6819 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6820 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6821 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6822 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6823 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6825 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6826 msgid "BEGIN CUT"
6827 msgstr "BEGIN CUT"
6829 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6830 msgid "END CUT"
6831 msgstr "END CUT"
6833 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6834 msgid "BEGIN RAW"
6835 msgstr "BEGIN RAW"
6837 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6838 msgid "END RAW"
6839 msgstr "END RAW"
6841 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6842 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6846 msgid "Unclosed quote"
6847 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6849 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6850 msgid "Invalid Identifer"
6851 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6853 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6854 msgid "Unknown Punctuation String"
6855 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6857 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6858 #, php-format
6859 msgid ""
6860 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6861 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6862 msgstr ""
6863 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6864 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6865 "qarang."
6867 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6868 msgid "Table seems to be empty!"
6869 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6871 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6872 #, php-format
6873 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6874 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6877 msgid "Length/Values"
6878 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid ""
6883 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6884 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6885 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6886 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6887 msgid ""
6888 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6889 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6890 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6891 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6892 msgstr ""
6893 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6894 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6895 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6896 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6899 msgid ""
6900 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6901 "escaping or quotes, using this format: a"
6902 msgstr ""
6903 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6904 "ishlatmang."
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6907 #, php-format
6908 msgid ""
6909 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6910 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6911 msgstr ""
6912 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6913 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6916 msgid "Transformation options"
6917 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6919 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6920 msgid ""
6921 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6922 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6923 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6924 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6925 msgstr ""
6926 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6927 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6928 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6929 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6932 msgid "ENUM or SET data too long?"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6936 msgid "Get more editing space"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "None"
6942 msgctxt "for default"
6943 msgid "None"
6944 msgstr "Yo‘q"
6946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6947 msgid "As defined:"
6948 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6951 #, php-format
6952 msgid ""
6953 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6954 "author what %s does."
6955 msgstr ""
6956 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6957 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6960 #: tbl_operations.php:352
6961 msgid "Storage Engine"
6962 msgstr "Jadval turi"
6964 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6965 msgid "PARTITION definition"
6966 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6969 #, fuzzy, php-format
6970 #| msgid "Add column(s)"
6971 msgid "Add %s column(s)"
6972 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6974 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "You have to add at least one field."
6977 msgid "You have to add at least one column."
6978 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6980 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6981 msgid "Event"
6982 msgstr "Hodisa"
6984 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6988 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6989 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6990 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6991 msgid ""
6992 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6993 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6994 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6995 "need to set the first option to the empty string."
6996 msgstr ""
6997 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6998 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6999 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7000 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7002 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7003 msgid ""
7004 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7005 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7006 msgstr ""
7007 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7008 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7009 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7011 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7012 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7013 msgid ""
7014 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7015 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7016 msgstr ""
7017 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7018 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7019 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7020 "asl nisbati saqlanadi."
7022 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7023 msgid "Displays a link to download this image."
7024 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7026 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid ""
7029 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7030 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7031 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7032 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7033 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7034 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7035 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7036 #| "done using gmdate() function."
7037 msgid ""
7038 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7039 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7040 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7041 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7042 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7043 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7044 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7045 "gmdate() function."
7046 msgstr ""
7047 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7048 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7049 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7050 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7051 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7052 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7053 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7055 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid ""
7058 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7059 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7060 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7061 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7062 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7063 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7064 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7065 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7066 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7067 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7068 msgid ""
7069 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7070 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7071 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7072 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7073 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7074 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7075 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7076 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7077 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7078 "(Default 1)."
7079 msgstr ""
7080 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7081 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7082 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7083 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7084 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7085 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7086 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7087 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7088 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7089 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7090 "qiymati: 1)."
7092 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid ""
7095 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7096 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7097 msgid ""
7098 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7099 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7100 msgstr ""
7101 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7102 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7103 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7105 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid ""
7108 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7109 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7110 #| "third options are the width and the height in pixels."
7111 msgid ""
7112 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7113 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7114 "third options are the width and the height in pixels."
7115 msgstr ""
7116 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7117 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7118 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7120 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid ""
7123 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7124 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7125 #| "for the link."
7126 msgid ""
7127 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7128 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7129 "the link."
7130 msgstr ""
7131 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7132 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7133 "bog‘ sarlavhasi."
7135 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7136 msgid ""
7137 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7138 "standard dotted format."
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7142 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7143 msgstr ""
7144 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7146 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7147 msgid ""
7148 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7149 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7150 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7151 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7152 "(Default: \"...\")."
7153 msgstr ""
7154 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7155 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7156 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7157 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7158 "qiymati: \"...\")."
7160 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Other core settings"
7163 msgid "Manage your settings"
7164 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7166 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Modifications have been saved"
7169 msgid "Configuration has been saved"
7170 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7172 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7173 #, php-format
7174 msgid ""
7175 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7176 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7182 msgid "Could not save configuration"
7183 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7185 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7186 msgid ""
7187 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7188 "import it for current session?"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7192 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7193 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7195 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7196 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7197 msgid "Error in ZIP archive:"
7198 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7200 #: main.php:67
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "General relation features"
7203 msgid "General Settings"
7204 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7206 #: main.php:99
7207 msgid "MySQL connection collation"
7208 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7210 #: main.php:115
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Other core settings"
7213 msgid "Appearance Settings"
7214 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7216 #: main.php:135
7217 msgid "Background color"
7218 msgstr ""
7220 #: main.php:136
7221 msgid "Choose..."
7222 msgstr ""
7224 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "settings"
7227 msgid "More settings"
7228 msgstr "tanlovlar"
7230 #: main.php:170
7231 msgid "Protocol version"
7232 msgstr "Protokol versiyasi"
7234 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7235 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7236 #: server_processlist.php:53
7237 msgid "User"
7238 msgstr "Foydalanuvchi"
7240 #: main.php:176
7241 msgid "MySQL charset"
7242 msgstr "MySQL-kodirovka"
7244 #: main.php:188
7245 msgid "Web server"
7246 msgstr "Veb server"
7248 #: main.php:194
7249 msgid "MySQL client version"
7250 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7252 #: main.php:196
7253 msgid "PHP extension"
7254 msgstr "PHP kengaytmasi"
7256 #: main.php:202
7257 msgid "Show PHP information"
7258 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7260 #: main.php:213
7261 msgid "Wiki"
7262 msgstr "Viki"
7264 #: main.php:216
7265 msgid "Official Homepage"
7266 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7268 #: main.php:223
7269 msgid "Mailing lists"
7270 msgstr ""
7272 #: main.php:248
7273 msgid ""
7274 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7275 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7276 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7277 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7278 msgstr ""
7279 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7280 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7281 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7282 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7283 "tavsiya etiladi."
7285 #: main.php:256
7286 msgid ""
7287 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7288 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7289 "corrupted!"
7290 msgstr ""
7291 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7292 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7293 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7295 #: main.php:264
7296 msgid ""
7297 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7298 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7299 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7300 msgstr ""
7301 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7302 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7303 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7304 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7306 #: main.php:272
7307 msgid ""
7308 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7309 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7310 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7311 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7312 msgstr ""
7313 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7314 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7315 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7316 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7317 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7319 #: main.php:279
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid ""
7322 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7323 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7324 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7325 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7326 msgid ""
7327 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7328 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7329 msgstr ""
7330 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7331 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7332 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7333 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7334 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7336 #: main.php:287
7337 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7338 msgstr ""
7339 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7340 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7342 #: main.php:295
7343 msgid ""
7344 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7345 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7346 "has been configured."
7347 msgstr ""
7348 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7349 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7350 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7352 #: main.php:304
7353 #, fuzzy, php-format
7354 #| msgid ""
7355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7357 msgid ""
7358 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7359 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7360 msgstr ""
7361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7364 #: main.php:319
7365 msgid ""
7366 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7367 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7368 "automatically."
7369 msgstr ""
7370 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7371 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7372 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7374 #: main.php:334
7375 #, php-format
7376 msgid ""
7377 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7378 "This may cause unpredictable behavior."
7379 msgstr ""
7380 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7381 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7383 #: main.php:346
7384 #, php-format
7385 msgid ""
7386 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7387 "issues."
7388 msgstr ""
7389 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7390 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7392 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7393 msgid "Reload navigation frame"
7394 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7396 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7397 msgid "No databases"
7398 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7400 #: navigation.php:292
7401 msgid "Filter"
7402 msgstr "Filtr"
7404 #: navigation.php:292
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "table name"
7407 msgid "filter tables by name"
7408 msgstr "jadval nomi"
7410 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7411 msgid "Clear"
7412 msgstr "Tozalash"
7414 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Create table"
7417 msgctxt "short form"
7418 msgid "Create table"
7419 msgstr "Jadval tuzish"
7421 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7422 msgid "Please select a database"
7423 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7425 #: pmd_general.php:76
7426 msgid "Show/Hide left menu"
7427 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7429 #: pmd_general.php:80
7430 msgid "Save position"
7431 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7433 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7434 msgid "Create table"
7435 msgstr "Jadval tuzish"
7437 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7438 msgid "Create relation"
7439 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7441 #: pmd_general.php:92
7442 msgid "Reload"
7443 msgstr "Qayta yuklash"
7445 #: pmd_general.php:95
7446 msgid "Help"
7447 msgstr "Yordam"
7449 #: pmd_general.php:99
7450 msgid "Angular links"
7451 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7453 #: pmd_general.php:99
7454 msgid "Direct links"
7455 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7457 #: pmd_general.php:103
7458 msgid "Snap to grid"
7459 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7461 #: pmd_general.php:107
7462 msgid "Small/Big All"
7463 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7465 #: pmd_general.php:111
7466 msgid "Toggle small/big"
7467 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7469 #: pmd_general.php:116
7470 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7471 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7473 #: pmd_general.php:122
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Submit Query"
7476 msgid "Build Query"
7477 msgstr "so‘rovni bajarish"
7479 #: pmd_general.php:127
7480 msgid "Move Menu"
7481 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7483 #: pmd_general.php:139
7484 msgid "Hide/Show all"
7485 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7487 #: pmd_general.php:143
7488 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7489 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7491 #: pmd_general.php:183
7492 msgid "Number of tables"
7493 msgstr "Jadvallar soni "
7495 #: pmd_general.php:420
7496 msgid "Delete relation"
7497 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7499 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Relation deleted"
7502 msgid "Relation operator"
7503 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7505 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7506 #: pmd_general.php:771
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Export"
7509 msgid "Except"
7510 msgstr "Eksport"
7512 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7513 #: pmd_general.php:777
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "in query"
7516 msgid "subquery"
7517 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7519 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Rename view to"
7522 msgid "Rename to"
7523 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7525 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "User name"
7528 msgid "New name"
7529 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7531 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Create"
7534 msgid "Aggregate"
7535 msgstr "Tuzish"
7537 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7538 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7539 #: tbl_select.php:135
7540 msgid "Operator"
7541 msgstr "Operator"
7543 #: pmd_general.php:812
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Table options"
7546 msgid "Active options"
7547 msgstr "Jadval parametrlari"
7549 #: pmd_help.php:26
7550 msgid "To select relation, click :"
7551 msgstr ""
7552 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7554 #: pmd_help.php:28
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid ""
7557 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7558 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7559 #| "appropriate field name."
7560 msgid ""
7561 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7562 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7563 "appropriate column name."
7564 msgstr ""
7565 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7566 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7567 "tanlang."
7569 #: pmd_pdf.php:60
7570 msgid "Page has been created"
7571 msgstr "Sahifa tuzildi"
7573 #: pmd_pdf.php:62
7574 msgid "Page creation failed"
7575 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7577 #: pmd_pdf.php:82
7578 msgid "Export/Import to scale"
7579 msgstr "Masshtab"
7581 #: pmd_pdf.php:86
7582 msgid "recommended"
7583 msgstr "tavsiya etilgan"
7585 #: pmd_pdf.php:91
7586 msgid "to/from page"
7587 msgstr "Sahifa"
7589 #: pmd_relation_new.php:29
7590 msgid "Error: relation already exists."
7591 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7593 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7594 msgid "Error: Relation not added."
7595 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7597 #: pmd_relation_new.php:62
7598 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7599 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7601 #: pmd_relation_new.php:84
7602 msgid "Internal relation added"
7603 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7605 #: pmd_relation_upd.php:55
7606 msgid "Relation deleted"
7607 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7609 #: pmd_save_pos.php:44
7610 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7611 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7613 #: pmd_save_pos.php:52
7614 msgid "Modifications have been saved"
7615 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7617 #: prefs_forms.php:78
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Submitted form contains errors"
7620 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7621 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7623 #: prefs_manage.php:80
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7626 msgid "Could not import configuration"
7627 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7629 #: prefs_manage.php:112
7630 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7631 msgstr ""
7633 #: prefs_manage.php:128
7634 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7635 msgstr ""
7637 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7638 msgid "Saved on: @DATE@"
7639 msgstr ""
7641 #: prefs_manage.php:239
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Import files"
7644 msgid "Import from file"
7645 msgstr "Fayllarni import qilish"
7647 #: prefs_manage.php:245
7648 msgid "Import from browser's storage"
7649 msgstr ""
7651 #: prefs_manage.php:248
7652 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7653 msgstr ""
7655 #: prefs_manage.php:254
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Other core settings"
7658 msgid "You have no saved settings!"
7659 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7661 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7662 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7663 msgstr ""
7665 #: prefs_manage.php:263
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Server configuration"
7668 msgid "Merge with current configuration"
7669 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7671 #: prefs_manage.php:277
7672 #, php-format
7673 msgid ""
7674 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7675 "script%s."
7676 msgstr ""
7678 #: prefs_manage.php:302
7679 msgid "Save to browser's storage"
7680 msgstr ""
7682 #: prefs_manage.php:306
7683 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7684 msgstr ""
7686 #: prefs_manage.php:308
7687 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7688 msgstr ""
7690 #: prefs_manage.php:323
7691 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7692 msgstr ""
7694 #: querywindow.php:93
7695 msgid "Import files"
7696 msgstr "Fayllarni import qilish"
7698 #: querywindow.php:104
7699 msgid "All"
7700 msgstr "Barcha"
7702 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7703 #, php-format
7704 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7705 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7707 #: schema_export.php:45
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7710 msgid "File doesn't exist"
7711 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7713 #: server_binlog.php:106
7714 msgid "Select binary log to view"
7715 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7717 #: server_binlog.php:122
7718 msgid "Files"
7719 msgstr "Fayllar soni "
7721 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7722 #: server_processlist.php:50
7723 msgid "Truncate Shown Queries"
7724 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7726 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7727 #: server_processlist.php:50
7728 msgid "Show Full Queries"
7729 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7731 #: server_binlog.php:201
7732 msgid "Log name"
7733 msgstr "Jurnal fayli"
7735 #: server_binlog.php:202
7736 msgid "Position"
7737 msgstr "Pozitsiya"
7739 #: server_binlog.php:203
7740 msgid "Event type"
7741 msgstr "Hodisa turi"
7743 #: server_binlog.php:205
7744 msgid "Original position"
7745 msgstr "Asl pozitsiya"
7747 #: server_binlog.php:206
7748 msgid "Information"
7749 msgstr "Ma`lumot"
7751 #: server_collations.php:39
7752 msgid "Character Sets and Collations"
7753 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7755 #: server_databases.php:64
7756 msgid "No databases selected."
7757 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7759 #: server_databases.php:75
7760 #, php-format
7761 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7762 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7764 #: server_databases.php:100
7765 msgid "Databases statistics"
7766 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7768 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7769 #: server_replication.php:207
7770 msgid "Master replication"
7771 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7773 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7774 msgid "Slave replication"
7775 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7777 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7778 msgid "Enable Statistics"
7779 msgstr "Statiskani yoqish"
7781 #: server_databases.php:260
7782 msgid ""
7783 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7784 "between the web server and the MySQL server."
7785 msgstr ""
7786 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7787 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7789 #: server_engines.php:47
7790 msgid "Storage Engines"
7791 msgstr "Jadval turlari"
7793 #: server_export.php:20
7794 msgid "View dump (schema) of databases"
7795 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7797 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7798 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7799 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7801 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7802 #: server_privileges.php:516
7803 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7804 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7806 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7807 #: server_privileges.php:522
7808 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7809 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7811 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7812 #: server_privileges.php:515
7813 msgid "Allows creating new databases and tables."
7814 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7816 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7817 #: server_privileges.php:521
7818 msgid "Allows creating stored routines."
7819 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7821 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7822 msgid "Allows creating new tables."
7823 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7825 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7826 #: server_privileges.php:519
7827 msgid "Allows creating temporary tables."
7828 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7830 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7831 #: server_privileges.php:555
7832 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7833 msgstr ""
7834 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7836 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7837 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7838 #: server_privileges.php:531
7839 msgid "Allows creating new views."
7840 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7842 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7843 #: server_privileges.php:507
7844 msgid "Allows deleting data."
7845 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7847 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7848 #: server_privileges.php:518
7849 msgid "Allows dropping databases and tables."
7850 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7852 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7853 msgid "Allows dropping tables."
7854 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7856 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7857 #: server_privileges.php:535
7858 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7859 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7861 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7862 #: server_privileges.php:523
7863 msgid "Allows executing stored routines."
7864 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7866 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7867 #: server_privileges.php:510
7868 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7869 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7871 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7872 msgid ""
7873 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7874 msgstr ""
7875 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7876 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7878 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7879 #: server_privileges.php:517
7880 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7881 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7883 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7884 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7885 msgid "Allows inserting and replacing data."
7886 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7888 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7889 #: server_privileges.php:550
7890 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7891 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7893 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7894 #: server_privileges.php:649
7895 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7896 msgstr ""
7897 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7898 "soni"
7900 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7901 #: server_privileges.php:637
7902 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7903 msgstr ""
7904 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7906 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7907 #: server_privileges.php:643
7908 msgid ""
7909 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7910 "execute per hour."
7911 msgstr ""
7912 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7913 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7915 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7916 #: server_privileges.php:655
7917 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7918 msgstr ""
7919 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7920 "ulanishlar soni"
7922 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7923 #: server_privileges.php:545
7924 msgid "Allows viewing processes of all users"
7925 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7927 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7928 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7929 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7930 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7932 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7933 #: server_privileges.php:546
7934 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7935 msgstr ""
7936 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7937 "beradi"
7939 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7940 #: server_privileges.php:553
7941 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7942 msgstr ""
7943 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7944 "ruxsat beradi"
7946 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7947 #: server_privileges.php:554
7948 msgid "Needed for the replication slaves."
7949 msgstr ""
7950 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7952 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7953 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7954 msgid "Allows reading data."
7955 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7957 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7958 #: server_privileges.php:548
7959 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7960 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7962 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7963 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7964 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7965 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7967 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7968 #: server_privileges.php:547
7969 msgid "Allows shutting down the server."
7970 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7972 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7973 #: server_privileges.php:544
7974 msgid ""
7975 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7976 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7977 "killing threads of other users."
7978 msgstr ""
7979 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
7980 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7981 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7982 "o‘chirish)"
7984 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7985 #: server_privileges.php:536
7986 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7987 msgstr ""
7988 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7989 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7991 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7992 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7993 msgid "Allows changing data."
7994 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7996 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7997 msgid "No privileges."
7998 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8000 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "None"
8003 msgctxt "None privileges"
8004 msgid "None"
8005 msgstr "Yo‘q"
8007 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8008 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8009 msgid "Table-specific privileges"
8010 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8012 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8013 #: server_privileges.php:1621
8014 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8015 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8017 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8018 msgid "Global privileges"
8019 msgstr "Global privilegiyalar"
8021 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8022 msgid "Database-specific privileges"
8023 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8025 #: server_privileges.php:611
8026 msgid "Administration"
8027 msgstr "Administratsiya"
8029 #: server_privileges.php:631
8030 msgid "Resource limits"
8031 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8033 #: server_privileges.php:632
8034 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8035 msgstr ""
8036 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8037 "qiladi."
8039 #: server_privileges.php:709
8040 msgid "Login Information"
8041 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8043 #: server_privileges.php:803
8044 msgid "Do not change the password"
8045 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8047 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "No user(s) found."
8050 msgid "No user found."
8051 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8053 #: server_privileges.php:880
8054 #, php-format
8055 msgid "The user %s already exists!"
8056 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8058 #: server_privileges.php:963
8059 msgid "You have added a new user."
8060 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8062 #: server_privileges.php:1193
8063 #, php-format
8064 msgid "You have updated the privileges for %s."
8065 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8067 #: server_privileges.php:1217
8068 #, php-format
8069 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8070 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8072 #: server_privileges.php:1253
8073 #, php-format
8074 msgid "The password for %s was changed successfully."
8075 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8077 #: server_privileges.php:1273
8078 #, php-format
8079 msgid "Deleting %s"
8080 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8082 #: server_privileges.php:1287
8083 msgid "No users selected for deleting!"
8084 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8086 #: server_privileges.php:1290
8087 msgid "Reloading the privileges"
8088 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8090 #: server_privileges.php:1308
8091 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8092 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8094 #: server_privileges.php:1343
8095 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8096 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8098 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8099 msgid "Edit Privileges"
8100 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8102 #: server_privileges.php:1363
8103 msgid "Revoke"
8104 msgstr "Bekor qilish"
8106 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8107 #: server_privileges.php:2254
8108 msgid "Any"
8109 msgstr "Har qaysi"
8111 #: server_privileges.php:1481
8112 msgid "User overview"
8113 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8115 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8116 #: server_privileges.php:2164
8117 msgid "Grant"
8118 msgstr "GRANT"
8120 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8121 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8122 msgid "Add a new User"
8123 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8125 #: server_privileges.php:1695
8126 msgid "Remove selected users"
8127 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8129 #: server_privileges.php:1698
8130 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8131 msgstr ""
8132 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8133 "ularni o‘chirish."
8135 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8136 #: server_privileges.php:1701
8137 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8138 msgstr ""
8139 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8141 #: server_privileges.php:1722
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8145 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8146 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8147 "sreload the privileges%s before you continue."
8148 msgstr ""
8149 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8150 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8151 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8152 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8154 #: server_privileges.php:1775
8155 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8156 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8158 #: server_privileges.php:1815
8159 msgid "Column-specific privileges"
8160 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8162 #: server_privileges.php:2016
8163 msgid "Add privileges on the following database"
8164 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8166 #: server_privileges.php:2034
8167 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8168 msgstr ""
8169 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8170 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8172 #: server_privileges.php:2037
8173 msgid "Add privileges on the following table"
8174 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8176 #: server_privileges.php:2094
8177 msgid "Change Login Information / Copy User"
8178 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8180 #: server_privileges.php:2097
8181 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8182 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8184 #: server_privileges.php:2099
8185 msgid "... keep the old one."
8186 msgstr " va eskisini saqlash."
8188 #: server_privileges.php:2100
8189 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8190 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8192 #: server_privileges.php:2101
8193 msgid ""
8194 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8195 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8197 #: server_privileges.php:2102
8198 msgid ""
8199 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8200 "afterwards."
8201 msgstr ""
8202 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8203 "yuklash."
8205 #: server_privileges.php:2125
8206 msgid "Database for user"
8207 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8209 #: server_privileges.php:2129
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "None"
8212 msgctxt "Create none database for user"
8213 msgid "None"
8214 msgstr "Yo‘q"
8216 #: server_privileges.php:2130
8217 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8218 msgstr ""
8219 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8220 "privilegiyalarni berish."
8222 #: server_privileges.php:2131
8223 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8224 msgstr ""
8225 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8226 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8228 #: server_privileges.php:2134
8229 #, php-format
8230 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8231 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8233 #: server_privileges.php:2157
8234 #, php-format
8235 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8236 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8238 #: server_privileges.php:2265
8239 msgid "global"
8240 msgstr "Global"
8242 #: server_privileges.php:2267
8243 msgid "database-specific"
8244 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8246 #: server_privileges.php:2269
8247 msgid "wildcard"
8248 msgstr "Guruhlash belgisi"
8250 #: server_processlist.php:21
8251 #, php-format
8252 msgid "Thread %s was successfully killed."
8253 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8255 #: server_processlist.php:23
8256 #, php-format
8257 msgid ""
8258 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8259 msgstr ""
8260 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8262 #: server_processlist.php:52
8263 msgid "ID"
8264 msgstr "ID"
8266 #: server_replication.php:49
8267 msgid "Unknown error"
8268 msgstr "Noma’lum xatolik"
8270 #: server_replication.php:56
8271 #, php-format
8272 msgid "Unable to connect to master %s."
8273 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8275 #: server_replication.php:63
8276 msgid ""
8277 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8278 msgstr ""
8279 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8280 "bo‘lishi mumkin."
8282 #: server_replication.php:69
8283 msgid "Unable to change master"
8284 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8286 #: server_replication.php:72
8287 #, php-format
8288 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8289 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8291 #: server_replication.php:180
8292 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8293 msgstr ""
8294 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8296 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8297 msgid "Show master status"
8298 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8300 #: server_replication.php:185
8301 msgid "Show connected slaves"
8302 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8304 #: server_replication.php:208
8305 #, php-format
8306 msgid ""
8307 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8308 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8309 msgstr ""
8310 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8311 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8313 #: server_replication.php:215
8314 msgid "Master configuration"
8315 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8317 #: server_replication.php:216
8318 msgid ""
8319 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8320 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8321 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8322 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8323 "replicated. Please select the mode:"
8324 msgstr ""
8325 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8326 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8327 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8328 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8329 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8330 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8332 #: server_replication.php:219
8333 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8334 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8336 #: server_replication.php:220
8337 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8338 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8340 #: server_replication.php:223
8341 msgid "Please select databases:"
8342 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8344 #: server_replication.php:226
8345 msgid ""
8346 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8347 "and please restart the MySQL server afterwards."
8348 msgstr ""
8349 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8350 "sеrvеrini qayta yuklang."
8352 #: server_replication.php:228
8353 msgid ""
8354 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8355 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8356 "master"
8357 msgstr ""
8358 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8359 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8360 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8362 #: server_replication.php:291
8363 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8364 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8366 #: server_replication.php:294
8367 msgid "Slave IO Thread not running!"
8368 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8370 #: server_replication.php:303
8371 msgid ""
8372 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8373 msgstr ""
8374 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8375 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8377 #: server_replication.php:306
8378 msgid "See slave status table"
8379 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8381 #: server_replication.php:309
8382 msgid "Synchronize databases with master"
8383 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8385 #: server_replication.php:320
8386 msgid "Control slave:"
8387 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8389 #: server_replication.php:323
8390 msgid "Full start"
8391 msgstr "Barchasini boshlash"
8393 #: server_replication.php:323
8394 msgid "Full stop"
8395 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8397 #: server_replication.php:324
8398 msgid "Reset slave"
8399 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8401 #: server_replication.php:326
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "SQL Thread %s only"
8404 msgid "Start SQL Thread only"
8405 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8407 #: server_replication.php:328
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "SQL Thread %s only"
8410 msgid "Stop SQL Thread only"
8411 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8413 #: server_replication.php:331
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "IO Thread %s only"
8416 msgid "Start IO Thread only"
8417 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8419 #: server_replication.php:333
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "IO Thread %s only"
8422 msgid "Stop IO Thread only"
8423 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8425 #: server_replication.php:338
8426 msgid "Error management:"
8427 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8429 #: server_replication.php:340
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8432 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8433 msgstr ""
8434 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8435 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8437 #: server_replication.php:342
8438 msgid "Skip current error"
8439 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8441 #: server_replication.php:343
8442 msgid "Skip next"
8443 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8445 #: server_replication.php:346
8446 msgid "errors."
8447 msgstr " xatoliklar."
8449 #: server_replication.php:361
8450 #, php-format
8451 msgid ""
8452 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8453 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8454 msgstr ""
8455 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8456 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8458 #: server_status.php:46
8459 msgid ""
8460 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8461 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8462 "statements from the transaction."
8463 msgstr ""
8464 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8465 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8467 #: server_status.php:47
8468 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8469 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8471 #: server_status.php:48
8472 msgid ""
8473 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8474 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8475 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8476 "based instead of disk-based."
8477 msgstr ""
8478 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8479 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8480 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8481 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8482 "oshirish tavsiya etiladi."
8484 #: server_status.php:49
8485 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8486 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8488 #: server_status.php:50
8489 msgid ""
8490 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8491 "while executing statements."
8492 msgstr ""
8493 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8494 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8496 #: server_status.php:51
8497 msgid ""
8498 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8499 "(probably duplicate key)."
8500 msgstr ""
8501 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8502 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8504 #: server_status.php:52
8505 msgid ""
8506 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8507 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8508 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8510 #: server_status.php:53
8511 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8512 msgstr ""
8513 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8514 "qatorlar soni."
8516 #: server_status.php:54
8517 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8518 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8520 #: server_status.php:55
8521 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8522 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8524 #: server_status.php:56
8525 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8526 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8528 #: server_status.php:57
8529 msgid ""
8530 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8531 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8532 "indicates the number of time tables have been discovered."
8533 msgstr ""
8534 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8535 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8536 "jadvallar soni."
8538 #: server_status.php:58
8539 msgid ""
8540 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8541 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8542 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8543 msgstr ""
8544 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8545 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8547 #: server_status.php:59
8548 msgid ""
8549 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8550 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8551 msgstr ""
8552 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8553 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8554 "indekslanganidan dalolat beradi."
8556 #: server_status.php:60
8557 msgid ""
8558 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8559 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8560 "if you are doing an index scan."
8561 msgstr ""
8562 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8563 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8564 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8566 #: server_status.php:61
8567 msgid ""
8568 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8569 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8570 msgstr ""
8571 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8572 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8573 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8575 #: server_status.php:62
8576 msgid ""
8577 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8578 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8579 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8580 "you have joins that don't use keys properly."
8581 msgstr ""
8582 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8583 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8584 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8585 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8586 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8587 "mavjudligi."
8589 #: server_status.php:63
8590 msgid ""
8591 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8592 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8593 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8594 "advantage of the indexes you have."
8595 msgstr ""
8596 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8597 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8598 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8599 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8601 #: server_status.php:64
8602 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8603 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8605 #: server_status.php:65
8606 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8607 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8609 #: server_status.php:66
8610 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8611 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8613 #: server_status.php:67
8614 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8615 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8617 #: server_status.php:68
8618 msgid "The number of pages currently dirty."
8619 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8621 #: server_status.php:69
8622 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8623 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8625 #: server_status.php:70
8626 msgid "The number of free pages."
8627 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8629 #: server_status.php:71
8630 msgid ""
8631 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8632 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8633 "reason."
8634 msgstr ""
8635 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8636 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8637 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8639 #: server_status.php:72
8640 msgid ""
8641 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8642 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8643 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8644 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8645 msgstr ""
8646 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8647 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8648 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8649 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8651 #: server_status.php:73
8652 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8653 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8655 #: server_status.php:74
8656 msgid ""
8657 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8658 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8659 msgstr ""
8660 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8661 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8662 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8664 #: server_status.php:75
8665 msgid ""
8666 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8667 "InnoDB does a sequential full table scan."
8668 msgstr ""
8669 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8670 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8671 "ro‘y beradi"
8673 #: server_status.php:76
8674 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8675 msgstr ""
8676 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8678 #: server_status.php:77
8679 msgid ""
8680 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8681 "and had to do a single-page read."
8682 msgstr ""
8683 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8684 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8686 #: server_status.php:78
8687 msgid ""
8688 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8689 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8690 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8691 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8692 "properly, this value should be small."
8693 msgstr ""
8694 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8695 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8696 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8697 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8698 "bo‘lmasligi kerak."
8700 #: server_status.php:79
8701 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8702 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8704 #: server_status.php:80
8705 msgid "The number of fsync() operations so far."
8706 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8708 #: server_status.php:81
8709 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8710 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8712 #: server_status.php:82
8713 msgid "The current number of pending reads."
8714 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8716 #: server_status.php:83
8717 msgid "The current number of pending writes."
8718 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8720 #: server_status.php:84
8721 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8722 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8724 #: server_status.php:85
8725 msgid "The total number of data reads."
8726 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8728 #: server_status.php:86
8729 msgid "The total number of data writes."
8730 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8732 #: server_status.php:87
8733 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8734 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8736 #: server_status.php:88
8737 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8738 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8740 #: server_status.php:89
8741 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8742 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8744 #: server_status.php:90
8745 msgid ""
8746 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8747 "wait for it to be flushed before continuing."
8748 msgstr ""
8749 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8750 "kutayotgan yozuvlar soni"
8752 #: server_status.php:91
8753 msgid "The number of log write requests."
8754 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8756 #: server_status.php:92
8757 msgid "The number of physical writes to the log file."
8758 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8760 #: server_status.php:93
8761 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8762 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8764 #: server_status.php:94
8765 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8766 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8768 #: server_status.php:95
8769 msgid "Pending log file writes."
8770 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8772 #: server_status.php:96
8773 msgid "The number of bytes written to the log file."
8774 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8776 #: server_status.php:97
8777 msgid "The number of pages created."
8778 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8780 #: server_status.php:98
8781 msgid ""
8782 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8783 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8784 msgstr ""
8785 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8786 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8787 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8789 #: server_status.php:99
8790 msgid "The number of pages read."
8791 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8793 #: server_status.php:100
8794 msgid "The number of pages written."
8795 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8797 #: server_status.php:101
8798 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8799 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8801 #: server_status.php:102
8802 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8803 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8805 #: server_status.php:103
8806 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8807 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8809 #: server_status.php:104
8810 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8811 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8813 #: server_status.php:105
8814 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8815 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8817 #: server_status.php:106
8818 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8819 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8821 #: server_status.php:107
8822 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8823 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8825 #: server_status.php:108
8826 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8827 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8829 #: server_status.php:109
8830 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8831 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8833 #: server_status.php:110
8834 msgid ""
8835 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8836 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8837 msgstr ""
8838 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8839 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8841 #: server_status.php:111
8842 msgid ""
8843 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8844 "determine how much of the key cache is in use."
8845 msgstr ""
8846 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8847 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8849 #: server_status.php:112
8850 msgid ""
8851 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8852 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8853 "one time."
8854 msgstr ""
8855 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8856 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8858 #: server_status.php:113
8859 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8860 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8862 #: server_status.php:114
8863 msgid ""
8864 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8865 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8866 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8867 msgstr ""
8868 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8869 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8870 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8871 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8872 "Key_read_requests."
8874 #: server_status.php:115
8875 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8876 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8878 #: server_status.php:116
8879 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8880 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8882 #: server_status.php:117
8883 msgid ""
8884 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8885 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8886 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8887 msgstr ""
8888 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8889 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8890 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8891 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8893 #: server_status.php:118
8894 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8895 msgstr ""
8896 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8897 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8899 #: server_status.php:119
8900 msgid ""
8901 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8902 "table cache value is probably too small."
8903 msgstr ""
8904 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8905 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8907 #: server_status.php:120
8908 msgid "The number of files that are open."
8909 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8911 #: server_status.php:121
8912 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8913 msgstr ""
8914 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8915 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8917 #: server_status.php:122
8918 msgid "The number of tables that are open."
8919 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8921 #: server_status.php:123
8922 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8923 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8925 #: server_status.php:124
8926 msgid "The amount of free memory for query cache."
8927 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8929 #: server_status.php:125
8930 msgid "The number of cache hits."
8931 msgstr ""
8932 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8933 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8935 #: server_status.php:126
8936 msgid "The number of queries added to the cache."
8937 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8939 #: server_status.php:127
8940 msgid ""
8941 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8942 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8943 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8944 "decide which queries to remove from the cache."
8945 msgstr ""
8946 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8947 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8948 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8949 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8951 #: server_status.php:128
8952 msgid ""
8953 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8954 "query_cache_type setting)."
8955 msgstr ""
8956 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8957 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8959 #: server_status.php:129
8960 msgid "The number of queries registered in the cache."
8961 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8963 #: server_status.php:130
8964 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8965 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8967 #: server_status.php:131
8968 msgctxt "$strShowStatusReset"
8969 msgid "Reset"
8970 msgstr "Bekor qilish"
8972 #: server_status.php:132
8973 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8974 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8976 #: server_status.php:133
8977 msgid ""
8978 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8979 "should carefully check the indexes of your tables."
8980 msgstr ""
8981 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8982 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8984 #: server_status.php:134
8985 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8986 msgstr ""
8987 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8988 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8990 #: server_status.php:135
8991 msgid ""
8992 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8993 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8994 msgstr ""
8995 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8996 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8997 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8998 "etiladi."
9000 #: server_status.php:136
9001 msgid ""
9002 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9003 "critical even if this is big.)"
9004 msgstr ""
9005 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9006 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9007 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9009 #: server_status.php:137
9010 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9011 msgstr ""
9012 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9013 "birlashma so‘rovlar soni."
9015 #: server_status.php:138
9016 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9017 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9019 #: server_status.php:139
9020 msgid ""
9021 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9022 "retried transactions."
9023 msgstr ""
9024 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9025 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9027 #: server_status.php:140
9028 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9029 msgstr ""
9030 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9031 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9033 #: server_status.php:141
9034 msgid ""
9035 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9036 "create."
9037 msgstr ""
9038 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9039 "oqimlar soni."
9041 #: server_status.php:142
9042 msgid ""
9043 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9044 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9046 #: server_status.php:143
9047 msgid ""
9048 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9049 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9050 "system variable."
9051 msgstr ""
9052 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9053 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9054 "qiymatini oshirish zarur."
9056 #: server_status.php:144
9057 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9058 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9060 #: server_status.php:145
9061 msgid "The number of sorted rows."
9062 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9064 #: server_status.php:146
9065 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9066 msgstr ""
9067 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9068 "operatsiyalari soni."
9070 #: server_status.php:147
9071 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9072 msgstr ""
9073 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9075 #: server_status.php:148
9076 msgid ""
9077 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9078 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9079 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9080 "tables or use replication."
9081 msgstr ""
9082 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9083 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9084 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9085 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9086 "kerak."
9088 #: server_status.php:149
9089 msgid ""
9090 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9091 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9092 "raise your thread_cache_size."
9093 msgstr ""
9094 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9095 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9096 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9097 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9099 #: server_status.php:150
9100 msgid "The number of currently open connections."
9101 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9103 #: server_status.php:151
9104 msgid ""
9105 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9106 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9107 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9108 "implementation.)"
9109 msgstr ""
9110 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9111 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9112 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9113 "ham oshirmaydi)."
9115 #: server_status.php:152
9116 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9117 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9119 #: server_status.php:163
9120 msgid "Runtime Information"
9121 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9123 #: server_status.php:367
9124 msgid "Handler"
9125 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9127 #: server_status.php:368
9128 msgid "Query cache"
9129 msgstr "So‘rovlar keshi"
9131 #: server_status.php:369
9132 msgid "Threads"
9133 msgstr "Oqimlar"
9135 #: server_status.php:371
9136 msgid "Temporary data"
9137 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9139 #: server_status.php:372
9140 msgid "Delayed inserts"
9141 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9143 #: server_status.php:373
9144 msgid "Key cache"
9145 msgstr "Indeks keshi"
9147 #: server_status.php:374
9148 msgid "Joins"
9149 msgstr "Birlashishlar"
9151 #: server_status.php:376
9152 msgid "Sorting"
9153 msgstr "Sortirovka"
9155 #: server_status.php:378
9156 msgid "Transaction coordinator"
9157 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9159 #: server_status.php:388
9160 msgid "Flush (close) all tables"
9161 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9163 #: server_status.php:390
9164 msgid "Show open tables"
9165 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9167 #: server_status.php:395
9168 msgid "Show slave hosts"
9169 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9171 #: server_status.php:401
9172 msgid "Show slave status"
9173 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9175 #: server_status.php:406
9176 msgid "Flush query cache"
9177 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9179 #: server_status.php:411
9180 msgid "Show processes"
9181 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9183 #: server_status.php:461
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Reset"
9186 msgctxt "for Show status"
9187 msgid "Reset"
9188 msgstr "Tozalash"
9190 #: server_status.php:467
9191 #, php-format
9192 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9193 msgstr ""
9194 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9196 #: server_status.php:477
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9199 msgid ""
9200 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9201 "b> process."
9202 msgstr ""
9203 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9205 #: server_status.php:479
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9208 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9209 msgstr ""
9210 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9212 #: server_status.php:481
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9215 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9216 msgstr ""
9217 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9219 #: server_status.php:483
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid ""
9222 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9223 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9224 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9225 msgid ""
9226 "For further information about replication status on the server, please visit "
9227 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9228 msgstr ""
9229 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9230 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9231 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9232 "kiring."
9234 #: server_status.php:500
9235 msgid ""
9236 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9237 "this MySQL server since its startup."
9238 msgstr ""
9239 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9240 "statistikasi."
9242 #: server_status.php:505
9243 msgid "Traffic"
9244 msgstr "Trafik"
9246 #: server_status.php:505
9247 msgid ""
9248 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9249 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9250 msgstr ""
9251 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9252 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9253 "mumkin."
9255 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9256 #: server_status.php:672
9257 msgid "per hour"
9258 msgstr "soatiga"
9260 #: server_status.php:511
9261 msgid "Received"
9262 msgstr "Qabul qilindi"
9264 #: server_status.php:521
9265 msgid "Sent"
9266 msgstr "Yuborildi"
9268 #: server_status.php:550
9269 msgid "Connections"
9270 msgstr "Ulanishlar"
9272 #: server_status.php:557
9273 msgid "max. concurrent connections"
9274 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9276 #: server_status.php:564
9277 msgid "Failed attempts"
9278 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9280 #: server_status.php:578
9281 msgid "Aborted"
9282 msgstr "Uzildi"
9284 #: server_status.php:607
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9288 "server."
9289 msgstr ""
9290 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9291 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9293 #: server_status.php:615
9294 msgid "per minute"
9295 msgstr "minutiga"
9297 #: server_status.php:616
9298 msgid "per second"
9299 msgstr "sekundiga"
9301 #: server_status.php:671
9302 msgid "Query type"
9303 msgstr "So‘rov turi"
9305 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "SQL Query box"
9308 msgid "Show query chart"
9309 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9311 #: server_status.php:712
9312 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9313 msgstr ""
9315 #: server_status.php:853
9316 msgid "Replication status"
9317 msgstr "Replikatsiya statusi"
9319 #: server_synchronize.php:92
9320 msgid "Could not connect to the source"
9321 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9323 #: server_synchronize.php:95
9324 msgid "Could not connect to the target"
9325 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9327 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9328 #: tbl_get_field.php:19
9329 #, php-format
9330 msgid "'%s' database does not exist."
9331 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9333 #: server_synchronize.php:263
9334 msgid "Structure Synchronization"
9335 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9337 #: server_synchronize.php:270
9338 msgid "Data Synchronization"
9339 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9341 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9342 msgid "not present"
9343 msgstr "Mavjud emas"
9345 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9346 msgid "Structure Difference"
9347 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9349 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9350 msgid "Data Difference"
9351 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9353 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9354 msgid "Add column(s)"
9355 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9357 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9358 msgid "Remove column(s)"
9359 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9361 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9362 msgid "Alter column(s)"
9363 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9365 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9366 msgid "Remove index(s)"
9367 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9369 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9370 msgid "Apply index(s)"
9371 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9373 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9374 msgid "Update row(s)"
9375 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9377 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9378 msgid "Insert row(s)"
9379 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9381 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9382 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9383 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9385 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9386 msgid "Apply Selected Changes"
9387 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9389 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9390 msgid "Synchronize Databases"
9391 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9393 #: server_synchronize.php:462
9394 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9395 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9397 #: server_synchronize.php:940
9398 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9399 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9401 #: server_synchronize.php:1001
9402 msgid "The following queries have been executed:"
9403 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9405 #: server_synchronize.php:1120
9406 msgid "Enter manually"
9407 msgstr ""
9409 #: server_synchronize.php:1121
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Insecure connection"
9412 msgid "Current connection"
9413 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9415 #: server_synchronize.php:1150
9416 #, fuzzy, php-format
9417 #| msgid "Configuration file"
9418 msgid "Configuration: %s"
9419 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9421 #: server_synchronize.php:1165
9422 msgid "Socket"
9423 msgstr "Sokеt"
9425 #: server_synchronize.php:1211
9426 msgid ""
9427 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9428 "database will remain unchanged."
9429 msgstr ""
9430 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9431 "o‘zgarishsiz qoladi."
9433 #: server_variables.php:34
9434 msgid "Server variables and settings"
9435 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9437 #: server_variables.php:54
9438 msgid "Session value"
9439 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9441 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9442 msgid "Global value"
9443 msgstr "Global qiymat"
9445 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9446 msgid "Download"
9447 msgstr "Yuklab olish"
9449 #: setup/frames/index.inc.php:49
9450 msgid "Cannot load or save configuration"
9451 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9453 #: setup/frames/index.inc.php:50
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid ""
9456 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9457 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9458 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9459 #| "it."
9460 msgid ""
9461 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9462 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9463 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9464 msgstr ""
9465 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9466 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9467 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9468 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9470 #: setup/frames/index.inc.php:57
9471 msgid ""
9472 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9473 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9474 msgstr ""
9475 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9476 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9478 #: setup/frames/index.inc.php:60
9479 #, php-format
9480 msgid ""
9481 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9482 "link[/a] to use a secure connection."
9483 msgstr ""
9484 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9485 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9487 #: setup/frames/index.inc.php:64
9488 msgid "Insecure connection"
9489 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9491 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9492 msgid "Overview"
9493 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9495 #: setup/frames/index.inc.php:96
9496 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9497 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9499 #: setup/frames/index.inc.php:136
9500 msgid "There are no configured servers"
9501 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9503 #: setup/frames/index.inc.php:144
9504 msgid "New server"
9505 msgstr "Yangi server"
9507 #: setup/frames/index.inc.php:173
9508 msgid "Default language"
9509 msgstr "Til"
9511 #: setup/frames/index.inc.php:183
9512 msgid "let the user choose"
9513 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9515 #: setup/frames/index.inc.php:194
9516 msgid "- none -"
9517 msgstr "- yo‘q -"
9519 #: setup/frames/index.inc.php:197
9520 msgid "Default server"
9521 msgstr "Server"
9523 #: setup/frames/index.inc.php:207
9524 msgid "End of line"
9525 msgstr "Satr oxiri"
9527 #: setup/frames/index.inc.php:212
9528 msgid "Display"
9529 msgstr "Ko‘rsatish"
9531 #: setup/frames/index.inc.php:216
9532 msgid "Load"
9533 msgstr "Yuklash"
9535 #: setup/frames/index.inc.php:227
9536 msgid "phpMyAdmin homepage"
9537 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9539 #: setup/frames/index.inc.php:228
9540 msgid "Donate"
9541 msgstr "Sadaqa"
9543 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9544 msgid "Edit server"
9545 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9547 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9548 msgid "Add a new server"
9549 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9551 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9552 msgid "Warning"
9553 msgstr "Ogohlantirish"
9555 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9556 msgid "Submitted form contains errors"
9557 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9559 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9560 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9561 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9563 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9564 msgid "Ignore errors"
9565 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9567 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9568 msgid "Show form"
9569 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9571 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9572 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9573 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9574 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9575 msgid "Version check"
9576 msgstr "Versiyani tekshirish"
9578 #: setup/lib/index.lib.php:119
9579 msgid ""
9580 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9581 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9583 #: setup/lib/index.lib.php:126
9584 msgid ""
9585 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9586 "not respond."
9587 msgstr ""
9588 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9589 "olmayapti."
9591 #: setup/lib/index.lib.php:143
9592 msgid "Got invalid version string from server"
9593 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9595 #: setup/lib/index.lib.php:150
9596 msgid "Unparsable version string"
9597 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9599 #: setup/lib/index.lib.php:158
9600 #, php-format
9601 msgid ""
9602 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9603 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9604 msgstr ""
9605 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9606 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9607 "sanada chiqarilgan."
9609 #: setup/lib/index.lib.php:162
9610 #, fuzzy, php-format
9611 #| msgid ""
9612 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9613 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9614 msgid ""
9615 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9616 "version is %s, released on %s."
9617 msgstr ""
9618 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9619 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9621 #: setup/lib/index.lib.php:165
9622 msgid "No newer stable version is available"
9623 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9625 #: setup/lib/index.lib.php:250
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid ""
9628 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9629 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9630 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9631 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9632 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9633 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9634 msgid ""
9635 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9636 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9637 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9638 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9639 msgstr ""
9640 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9641 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9642 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9643 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9644 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9645 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9646 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9648 #: setup/lib/index.lib.php:252
9649 msgid ""
9650 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9651 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9652 "you don't need to remember it."
9653 msgstr ""
9654 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9655 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9656 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9657 "eslab qolishingiz shart emas."
9659 #: setup/lib/index.lib.php:253
9660 #, fuzzy, php-format
9661 #| msgid ""
9662 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9663 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9664 #| "this system."
9665 msgid ""
9666 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9667 "unavailable on this system."
9668 msgstr ""
9669 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9670 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9671 "tizimingizda topilmadi."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:255
9674 msgid ""
9675 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9676 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9677 msgstr ""
9678 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9679 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9680 "tekshirib ko‘ring."
9682 #: setup/lib/index.lib.php:256
9683 #, fuzzy, php-format
9684 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9685 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9686 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9688 #: setup/lib/index.lib.php:258
9689 #, fuzzy, php-format
9690 #| msgid ""
9691 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9692 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9693 #| "system."
9694 msgid ""
9695 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9696 "unavailable on this system."
9697 msgstr ""
9698 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9699 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9700 "tizimingizda topilmadi."
9702 #: setup/lib/index.lib.php:260
9703 #, php-format
9704 msgid ""
9705 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9706 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9707 "(currently %d)."
9708 msgstr ""
9710 #: setup/lib/index.lib.php:262
9711 #, fuzzy, php-format
9712 #| msgid ""
9713 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9714 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9715 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9716 msgid ""
9717 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9718 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9719 msgstr ""
9720 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9721 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9722 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9724 #: setup/lib/index.lib.php:264
9725 #, php-format
9726 msgid ""
9727 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9728 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9729 msgstr ""
9731 #: setup/lib/index.lib.php:266
9732 #, fuzzy, php-format
9733 #| msgid ""
9734 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9735 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9736 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9737 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9738 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9739 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9740 msgid ""
9741 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9742 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9743 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9744 "of users, including you, are connected to."
9745 msgstr ""
9746 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9747 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9748 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9749 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9750 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9751 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9752 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9754 #: setup/lib/index.lib.php:268
9755 #, fuzzy, php-format
9756 #| msgid ""
9757 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9758 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9759 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9760 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9761 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9762 #| "kbd]."
9763 msgid ""
9764 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9765 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9766 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9767 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9768 "http[/kbd]."
9769 msgstr ""
9770 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9771 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9772 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9773 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9774 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9775 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9776 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9777 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9778 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9780 #: setup/lib/index.lib.php:270
9781 #, fuzzy, php-format
9782 #| msgid ""
9783 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9784 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9785 msgid ""
9786 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9787 "system."
9788 msgstr ""
9789 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9790 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9792 #: setup/lib/index.lib.php:272
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid ""
9795 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9796 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9797 msgid ""
9798 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9799 "system."
9800 msgstr ""
9801 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9802 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9804 #: setup/lib/index.lib.php:296
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9807 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9808 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9810 #: setup/lib/index.lib.php:306
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9813 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9814 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9816 #: setup/lib/index.lib.php:331
9817 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9818 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9820 #: setup/lib/index.lib.php:351
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9823 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9824 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9826 #: setup/lib/index.lib.php:358
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9829 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9830 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9832 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9833 #, php-format
9834 msgid "Inserted row id: %1$d"
9835 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9837 #: sql.php:586
9838 msgid "Showing as PHP code"
9839 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9841 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9842 msgid "Showing SQL query"
9843 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9845 #: sql.php:591
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Validate SQL"
9848 msgid "Validated SQL"
9849 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9851 #: sql.php:824
9852 #, php-format
9853 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9854 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9856 #: sql.php:856
9857 msgid "Label"
9858 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9860 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9861 #, php-format
9862 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9863 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9865 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9866 #: tbl_select.php:32
9867 msgid "Browse foreign values"
9868 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9870 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9871 msgid "Function"
9872 msgstr "Funksiya"
9874 #: tbl_change.php:723
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9877 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9878 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9880 #: tbl_change.php:838
9881 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9882 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9884 #: tbl_change.php:844
9885 msgid "Binary - do not edit"
9886 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9888 #: tbl_change.php:892
9889 msgid "Upload to BLOB repository"
9890 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9892 #: tbl_change.php:1033
9893 msgid "Insert as new row"
9894 msgstr "Yozuv kiritish"
9896 #: tbl_change.php:1034
9897 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9898 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9900 #: tbl_change.php:1035
9901 msgid "Show insert query"
9902 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9904 #: tbl_change.php:1046
9905 msgid "and then"
9906 msgstr "va so‘ng"
9908 #: tbl_change.php:1050
9909 msgid "Go back to previous page"
9910 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9912 #: tbl_change.php:1051
9913 msgid "Insert another new row"
9914 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9916 #: tbl_change.php:1055
9917 msgid "Go back to this page"
9918 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9920 #: tbl_change.php:1063
9921 msgid "Edit next row"
9922 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9924 #: tbl_change.php:1074
9925 msgid ""
9926 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9927 msgstr ""
9928 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9929 "foydalaning"
9931 #: tbl_change.php:1112
9932 #, fuzzy, php-format
9933 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9934 msgid "Continue insertion with %s rows"
9935 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9937 #: tbl_chart.php:56
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9940 msgid "Chart generated successfully."
9941 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9943 #: tbl_chart.php:59
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid ""
9946 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9947 #| "3.11[/a]"
9948 msgid ""
9949 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9950 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9951 msgstr ""
9952 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9953 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9955 #: tbl_chart.php:90
9956 msgid "Width"
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_chart.php:94
9960 msgid "Height"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_chart.php:98
9964 msgid "Title"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_chart.php:103
9968 msgid "X Axis label"
9969 msgstr ""
9971 #: tbl_chart.php:107
9972 msgid "Y Axis label"
9973 msgstr ""
9975 #: tbl_chart.php:112
9976 msgid "Area margins"
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_chart.php:122
9980 msgid "Legend margins"
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_chart.php:134
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Mar"
9986 msgid "Bar"
9987 msgstr "Mar"
9989 #: tbl_chart.php:135
9990 msgid "Line"
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_chart.php:136
9994 msgid "Radar"
9995 msgstr ""
9997 #: tbl_chart.php:138
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "PiB"
10000 msgid "Pie"
10001 msgstr "PB"
10003 #: tbl_chart.php:144
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Query type"
10006 msgid "Bar type"
10007 msgstr "So‘rov turi"
10009 #: tbl_chart.php:146
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Packed"
10012 msgid "Stacked"
10013 msgstr "Qisilgan"
10015 #: tbl_chart.php:147
10016 msgid "Multi"
10017 msgstr ""
10019 #: tbl_chart.php:152
10020 msgid "Continuous image"
10021 msgstr ""
10023 #: tbl_chart.php:155
10024 msgid ""
10025 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10026 "this to draw the whole chart in one image."
10027 msgstr ""
10029 #: tbl_chart.php:166
10030 msgid ""
10031 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10032 msgstr ""
10034 #: tbl_chart.php:173
10035 msgid ""
10036 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10037 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:181
10041 msgid "Redraw"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_create.php:56
10045 #, php-format
10046 msgid "Table %s already exists!"
10047 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10049 #: tbl_create.php:242
10050 #, php-format
10051 msgid "Table %1$s has been created."
10052 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10054 #: tbl_export.php:24
10055 msgid "View dump (schema) of table"
10056 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10058 #: tbl_indexes.php:66
10059 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10060 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10062 #: tbl_indexes.php:74
10063 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10064 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10066 #: tbl_indexes.php:90
10067 msgid "No index parts defined!"
10068 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10070 #: tbl_indexes.php:158
10071 msgid "Create a new index"
10072 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10074 #: tbl_indexes.php:160
10075 msgid "Modify an index"
10076 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10078 #: tbl_indexes.php:166
10079 msgid "Index name:"
10080 msgstr "Indeks nomi: "
10082 #: tbl_indexes.php:172
10083 msgid "Index type:"
10084 msgstr "Indeks turi: "
10086 #: tbl_indexes.php:182
10087 msgid ""
10088 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10089 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10091 #: tbl_indexes.php:249
10092 #, php-format
10093 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10094 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10096 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10097 msgid "Column count has to be larger than zero."
10098 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10100 #: tbl_move_copy.php:44
10101 msgid "Can't move table to same one!"
10102 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10104 #: tbl_move_copy.php:46
10105 msgid "Can't copy table to same one!"
10106 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10108 #: tbl_move_copy.php:54
10109 #, php-format
10110 msgid "Table %s has been moved to %s."
10111 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10113 #: tbl_move_copy.php:56
10114 #, php-format
10115 msgid "Table %s has been copied to %s."
10116 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10118 #: tbl_move_copy.php:80
10119 msgid "The table name is empty!"
10120 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10122 #: tbl_operations.php:246
10123 msgid "Alter table order by"
10124 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10126 #: tbl_operations.php:255
10127 msgid "(singly)"
10128 msgstr "(ustun)"
10130 #: tbl_operations.php:275
10131 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10132 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10134 #: tbl_operations.php:333
10135 msgid "Table options"
10136 msgstr "Jadval parametrlari"
10138 #: tbl_operations.php:337
10139 msgid "Rename table to"
10140 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10142 #: tbl_operations.php:513
10143 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10144 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10146 #: tbl_operations.php:560
10147 msgid "Switch to copied table"
10148 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10150 #: tbl_operations.php:572
10151 msgid "Table maintenance"
10152 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10154 #: tbl_operations.php:593
10155 msgid "Defragment table"
10156 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10158 #: tbl_operations.php:632
10159 #, php-format
10160 msgid "Table %s has been flushed"
10161 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10163 #: tbl_operations.php:638
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10166 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10167 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10169 #: tbl_operations.php:647
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10172 msgid "Delete data or table"
10173 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10175 #: tbl_operations.php:662
10176 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_operations.php:682
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Go to database"
10182 msgid "Delete the table (DROP)"
10183 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10185 #: tbl_operations.php:703
10186 msgid "Partition maintenance"
10187 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10189 #: tbl_operations.php:711
10190 #, php-format
10191 msgid "Partition %s"
10192 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10194 #: tbl_operations.php:714
10195 msgid "Analyze"
10196 msgstr "Tahlil"
10198 #: tbl_operations.php:715
10199 msgid "Check"
10200 msgstr "Tekshirish"
10202 #: tbl_operations.php:716
10203 msgid "Optimize"
10204 msgstr "Optimizatsiya"
10206 #: tbl_operations.php:717
10207 msgid "Rebuild"
10208 msgstr "Qayta qurish"
10210 #: tbl_operations.php:718
10211 msgid "Repair"
10212 msgstr "Tiklash"
10214 #: tbl_operations.php:730
10215 msgid "Remove partitioning"
10216 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10218 #: tbl_operations.php:756
10219 msgid "Check referential integrity:"
10220 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10222 #: tbl_printview.php:72
10223 msgid "Show tables"
10224 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10226 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10227 msgid "Space usage"
10228 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10230 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10231 msgid "Usage"
10232 msgstr "Ishlatilish"
10234 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10235 msgid "Effective"
10236 msgstr "Effektivlik"
10238 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10239 msgid "Row Statistics"
10240 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10242 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10243 msgid "Statements"
10244 msgstr "Tavsif"
10246 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10247 msgid "static"
10248 msgstr "statik"
10250 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10251 msgid "dynamic"
10252 msgstr "dinamik"
10254 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10255 msgid "Row length"
10256 msgstr "Qator uzunligi"
10258 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10259 msgid " Row size "
10260 msgstr "Qator hajmi"
10262 #: tbl_relation.php:276
10263 #, php-format
10264 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10265 msgstr ""
10266 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10267 "tekshiring)"
10269 #: tbl_relation.php:402
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Internal relations"
10272 msgid "Internal relation"
10273 msgstr "Ichki aloqalar"
10275 #: tbl_relation.php:404
10276 msgid ""
10277 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10278 "relation exists."
10279 msgstr ""
10280 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10281 "o‘rnatish shart emas."
10283 #: tbl_relation.php:410
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Foreign key limit"
10286 msgid "Foreign key constraint"
10287 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10289 #: tbl_row_action.php:28
10290 msgid "No rows selected"
10291 msgstr ""
10292 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10294 #: tbl_select.php:129
10295 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10296 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10298 #: tbl_select.php:266
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Select fields (at least one):"
10301 msgid "Select columns (at least one):"
10302 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10304 #: tbl_select.php:284
10305 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10306 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10308 #: tbl_select.php:291
10309 msgid "Number of rows per page"
10310 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10312 #: tbl_select.php:297
10313 msgid "Display order:"
10314 msgstr "Sortirovka:"
10316 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10317 msgid "Browse distinct values"
10318 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10320 #: tbl_structure.php:384
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "None"
10323 msgctxt "None for default"
10324 msgid "None"
10325 msgstr "Yo‘q"
10327 #: tbl_structure.php:397
10328 #, fuzzy, php-format
10329 #| msgid "Table %s has been dropped"
10330 msgid "Column %s has been dropped"
10331 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10333 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10334 #, php-format
10335 msgid "A primary key has been added on %s"
10336 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10338 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10339 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10340 #, php-format
10341 msgid "An index has been added on %s"
10342 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10344 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10345 msgid "Relation view"
10346 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10348 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10349 msgid "Propose table structure"
10350 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10352 #: tbl_structure.php:631
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Add column(s)"
10355 msgid "Add column"
10356 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10358 #: tbl_structure.php:645
10359 msgid "At End of Table"
10360 msgstr "Jadval oxiriga"
10362 #: tbl_structure.php:646
10363 msgid "At Beginning of Table"
10364 msgstr "Jadval boshiga"
10366 #: tbl_structure.php:647
10367 #, php-format
10368 msgid "After %s"
10369 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10371 #: tbl_structure.php:686
10372 #, fuzzy, php-format
10373 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10374 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10375 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10377 #: tbl_structure.php:848
10378 msgid "partitioned"
10379 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10381 #: tbl_tracking.php:109
10382 #, php-format
10383 msgid "Tracking report for table `%s`"
10384 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10386 #: tbl_tracking.php:182
10387 #, php-format
10388 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10389 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10391 #: tbl_tracking.php:190
10392 #, php-format
10393 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10394 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10396 #: tbl_tracking.php:198
10397 #, php-format
10398 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10399 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10401 #: tbl_tracking.php:208
10402 msgid "SQL statements executed."
10403 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10405 #: tbl_tracking.php:215
10406 msgid ""
10407 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10408 "ensure that you have the privileges to do so."
10409 msgstr ""
10410 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10411 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10413 #: tbl_tracking.php:216
10414 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10415 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10417 #: tbl_tracking.php:225
10418 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10419 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10421 #: tbl_tracking.php:256
10422 #, php-format
10423 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10424 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10426 #: tbl_tracking.php:375
10427 msgid "Tracking statements"
10428 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10430 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10431 #, php-format
10432 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10433 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10435 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10436 msgid "Date"
10437 msgstr "Sanani"
10439 #: tbl_tracking.php:406
10440 msgid "Data definition statement"
10441 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10443 #: tbl_tracking.php:457
10444 msgid "Data manipulation statement"
10445 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10447 #: tbl_tracking.php:501
10448 msgid "SQL dump (file download)"
10449 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10451 #: tbl_tracking.php:502
10452 msgid "SQL dump"
10453 msgstr "SQL damp"
10455 #: tbl_tracking.php:503
10456 msgid "This option will replace your table and contained data."
10457 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10459 #: tbl_tracking.php:503
10460 msgid "SQL execution"
10461 msgstr "SQL bajaruvi"
10463 #: tbl_tracking.php:515
10464 #, php-format
10465 msgid "Export as %s"
10466 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10468 #: tbl_tracking.php:555
10469 msgid "Show versions"
10470 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10472 #: tbl_tracking.php:587
10473 msgid "Version"
10474 msgstr "Vеrsiya"
10476 #: tbl_tracking.php:634
10477 #, php-format
10478 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10479 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10481 #: tbl_tracking.php:636
10482 msgid "Deactivate now"
10483 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10485 #: tbl_tracking.php:647
10486 #, php-format
10487 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10488 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10490 #: tbl_tracking.php:649
10491 msgid "Activate now"
10492 msgstr "Hozir faollashtirish"
10494 #: tbl_tracking.php:662
10495 #, php-format
10496 msgid "Create version %s of %s.%s"
10497 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10499 #: tbl_tracking.php:666
10500 msgid "Track these data definition statements:"
10501 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10503 #: tbl_tracking.php:674
10504 msgid "Track these data manipulation statements:"
10505 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10507 #: tbl_tracking.php:682
10508 msgid "Create version"
10509 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10511 #: themes.php:31
10512 #, php-format
10513 msgid ""
10514 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10515 "directory %s."
10516 msgstr ""
10517 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10518 "mavjudligini tekshiring."
10520 #: themes.php:41
10521 msgid "Get more themes!"
10522 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10524 #: transformation_overview.php:24
10525 msgid "Available MIME types"
10526 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10528 #: transformation_overview.php:37
10529 msgid ""
10530 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10531 msgstr ""
10532 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10533 "emas. "
10535 #: transformation_overview.php:42
10536 msgid "Available transformations"
10537 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10539 #: transformation_overview.php:47
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Description"
10542 msgctxt "for MIME transformation"
10543 msgid "Description"
10544 msgstr "Tavsifi"
10546 #: user_password.php:48
10547 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10548 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10550 #: user_password.php:110
10551 msgid "The profile has been updated."
10552 msgstr "Profil yangilandi."
10554 #: view_create.php:141
10555 msgid "VIEW name"
10556 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10558 #: view_operations.php:91
10559 msgid "Rename view to"
10560 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10562 #~ msgid "Disable Statistics"
10563 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10565 #, fuzzy
10566 #~| msgid "SQL Query box"
10567 #~ msgid "Hide query chart"
10568 #~ msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
10570 #~ msgid "Start"
10571 #~ msgstr "Boshlash"
10573 #~ msgid "Stop"
10574 #~ msgstr "To‘xtatish"
10576 #, fuzzy
10577 #~| msgid "Display databases in a tree"
10578 #~ msgid "Display table filter"
10579 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10581 #~ msgid ""
10582 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10583 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10584 #~ msgstr ""
10585 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10586 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10588 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10589 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10591 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10592 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10594 #~ msgid "No tables"
10595 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10597 #, fuzzy
10598 #~| msgid "CSV"
10599 #~ msgid "SVG"
10600 #~ msgstr "CSV"
10602 #~ msgid ""
10603 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10604 #~ "enabled if your web server supports it"
10605 #~ msgstr ""
10606 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10607 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10609 #, fuzzy
10610 #~| msgid ""
10611 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10612 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10613 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10614 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10615 #~ msgid ""
10616 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10617 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10618 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10619 #~ "\\'b')."
10620 #~ msgstr ""
10621 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10622 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10623 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10624 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10626 #, fuzzy
10627 #~| msgid ""
10628 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10629 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10630 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10631 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10632 #~ msgid ""
10633 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10634 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10635 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10636 #~ msgstr ""
10637 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10638 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10639 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10640 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10642 #~ msgid "New table"
10643 #~ msgstr "Yangi jadval"
10645 #~ msgid "server name"
10646 #~ msgstr "server nomi"
10648 #~ msgid "database name"
10649 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10651 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10652 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10654 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10655 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10657 #~ msgid "no"
10658 #~ msgstr "yo‘q"
10660 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10661 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10663 #~ msgid "Signon login options"
10664 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10666 #~ msgid "PMA database"
10667 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10669 #~ msgid "Customization"
10670 #~ msgstr "Moslashlar"
10672 #~ msgid ""
10673 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10674 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10675 #~ msgstr ""
10676 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10677 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10678 #~ "sozlanishlari"
10680 #~ msgid "yes"
10681 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10683 #, fuzzy
10684 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10685 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10686 #~ msgstr ""
10687 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10689 #, fuzzy
10690 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10691 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10692 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10694 #, fuzzy
10695 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10696 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10697 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10699 #~ msgid "remember template"
10700 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10702 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10703 #~ msgstr ""
10704 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10706 #~ msgid "Add into comments"
10707 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10709 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10710 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10712 #~ msgid "Export functions"
10713 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10715 #~ msgid "Export procedures"
10716 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10718 #~ msgid "Export triggers"
10719 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10721 #~ msgid "Export views"
10722 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10724 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10725 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10727 #~ msgid "Actions"
10728 #~ msgstr "Amallar"
10730 #~ msgid "Interface"
10731 #~ msgstr "Interfeys"
10733 #, fuzzy
10734 #~| msgid "Table name"
10735 #~ msgid "Table removal"
10736 #~ msgstr "Jadval nomi"
10738 #~ msgid "BLOB Repository"
10739 #~ msgstr "BLOB ombori"
10741 #, fuzzy
10742 #~| msgid "Enabled"
10743 #~ msgctxt "BLOB repository"
10744 #~ msgid "Enabled"
10745 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10747 #~ msgid "Disable"
10748 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10750 #~ msgid "Damaged"
10751 #~ msgstr "Shikastlangan"
10753 #, fuzzy
10754 #~| msgid "Repair"
10755 #~ msgctxt "BLOB repository"
10756 #~ msgid "Repair"
10757 #~ msgstr "Tiklash"
10759 #, fuzzy
10760 #~| msgid "Disabled"
10761 #~ msgctxt "BLOB repository"
10762 #~ msgid "Disabled"
10763 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10765 #~ msgid "Enable"
10766 #~ msgstr "Faollantirish"
10768 #~ msgid ""
10769 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10770 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10771 #~ msgstr ""
10772 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10773 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10775 #~ msgid ""
10776 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10777 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10778 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10779 #~ msgstr ""
10780 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10781 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10782 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10783 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10785 #~ msgid ""
10786 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10787 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10788 #~ "configuration."
10789 #~ msgstr ""
10790 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10791 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10792 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10794 #~ msgid "Allow character set conversion"
10795 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10797 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10798 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10800 #~ msgid "Default character set"
10801 #~ msgstr "Kodirovka"