4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:130
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "База %s је одбачена."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Коментар базе:"
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Коментари табеле"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
139 msgstr "Имена колона"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgstr "Подразумевано"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Име базе није задато!"
256 #: db_operations.php:268
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "База %s је преименована у %s"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Преименуј базу у"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
274 #: db_operations.php:429
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Преименуј базу у"
280 #: db_operations.php:441
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "База %s је одбачена."
285 #: db_operations.php:446
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "База не постоји"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Копирај базу у"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Само структура"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Структура и подаци"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Додај ограничења"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:548
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
350 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
352 #: db_operations.php:581
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Релациона схема"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Последња измена"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Последња провера"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s табела"
412 msgstr[1] "%s табела"
413 msgstr[2] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
431 msgid "visual builder"
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:310
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:311
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Додај/обриши колону"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgstr "Ажурирај упит"
502 msgstr "Користи табеле"
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgstr "Изврши SQL упит"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Приступ одбијен"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "бар једну од речи"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "као регуларни израз"
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
571 #| msgid "Dumping data for table"
572 msgid "Delete the matches for the %s table?"
573 msgstr "Приказ података табеле"
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
581 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
582 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
585 msgid "Search in database"
586 msgstr "Претраживање базе"
589 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
596 #: db_search.php:308 db_search.php:309
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
601 msgid "Inside table(s):"
602 msgstr "Унутар табела:"
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "Унутар табела:"
610 #: db_structure.php:59
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
616 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табела %s је испражњена"
621 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Поглед %s је одбачен"
626 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табела %s је одбачена"
631 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
632 msgid "Tracking is active."
635 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
636 msgid "Tracking is not active."
639 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 #: db_structure.php:441
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
724 msgstr "Провери табелу"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Оптимизуј табелу"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
734 msgstr "Поправи табелу"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Анализирај табелу"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Речник података"
745 #: db_tracking.php:78
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Провери табелу"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgstr "База података"
762 #: db_tracking.php:85
765 msgstr "Направи релацију"
767 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
772 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
777 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
778 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
783 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
784 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
785 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
789 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
790 msgid "Delete tracking data for this table"
793 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
794 #: tbl_tracking.php:607
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
803 #: db_tracking.php:133
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Tracking report"
812 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:164
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Провери табелу"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
826 msgstr "Провери табелу"
828 #: db_tracking.php:212
831 msgstr "База података"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 msgid "Values for the column \"%s\""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
856 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
857 "опцију преписивања."
859 #: export.php:311 export.php:315
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
873 "s for ways to workaround this limit."
875 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
876 "sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
892 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
901 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
902 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
904 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
905 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
906 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Приказивање маркера"
916 #: import.php:401 sql.php:811
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Направљен маркер %s"
921 #: import.php:407 import.php:413
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
931 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
932 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
939 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
940 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
941 "повећате временска ограничења у PHP-у"
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
979 #: js/messages.php:33
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
985 #: js/messages.php:35
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 #: js/messages.php:41
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ово није број!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Име домаћина је празно!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Име корисника није унето!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Лозинка је празна!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1032 #: js/messages.php:52
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Додај новог корисника"
1038 #: js/messages.php:53
1041 msgstr "Направи релацију"
1043 #: js/messages.php:54
1045 #| msgid "Reload privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "Поново учитај привилегије"
1049 #: js/messages.php:55
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1060 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1061 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 #: js/messages.php:63
1070 #: js/messages.php:64
1072 #| msgid "Processes"
1073 msgid "Processing Request"
1076 #: js/messages.php:65
1077 msgid "Error in Processing Request"
1080 #: js/messages.php:66
1081 msgid "Dropping Column"
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid "Adding Primary Key"
1088 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1089 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1090 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1094 #: js/messages.php:71
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Renaming Databases"
1098 msgstr "Преименуј базу у"
1100 #: js/messages.php:72
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Reload Database"
1104 msgstr "Преименуј базу у"
1106 #: js/messages.php:73
1108 #| msgid "Copy database to"
1109 msgid "Copying Database"
1110 msgstr "Копирај базу у"
1112 #: js/messages.php:74
1115 msgid "Changing Charset"
1116 msgstr "Карактер сет"
1118 #: js/messages.php:75
1120 #| msgid "Table must have at least one field."
1121 msgid "Table must have at least one column"
1122 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1124 #: js/messages.php:76
1126 #| msgid "Create table"
1127 msgid "Create Table"
1128 msgstr "Направи табелу"
1130 #: js/messages.php:81
1134 msgstr "Претраживање"
1136 #: js/messages.php:84
1138 msgid "Hide query box"
1141 #: js/messages.php:85
1143 msgid "Show query box"
1146 #: js/messages.php:86
1150 msgstr "Складиштења"
1152 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1153 #: tbl_indexes.php:223
1157 #: js/messages.php:92
1158 msgid "Select referenced key"
1159 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1161 #: js/messages.php:93
1162 msgid "Select Foreign Key"
1163 msgstr "Изабери страни кључ"
1165 #: js/messages.php:94
1166 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1167 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1169 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1171 #| msgid "Choose field to display"
1172 msgid "Choose column to display"
1173 msgstr "Изабери поља за приказ"
1175 #: js/messages.php:98
1176 msgid "Add an option for column "
1179 #: js/messages.php:101
1181 #| msgid "Generate Password"
1182 msgid "Generate password"
1183 msgstr "Направи лозинку"
1185 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 #: js/messages.php:103
1191 #| msgid "Change password"
1192 msgid "Change Password"
1193 msgstr "Промени лозинку"
1195 #: js/messages.php:106
1201 #. l10n: Display text for calendar close link
1202 #: js/messages.php:116
1207 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1208 #: js/messages.php:118
1214 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1215 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1216 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1217 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1218 #: tbl_structure.php:893
1222 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1223 #: js/messages.php:122
1229 #: js/messages.php:125
1235 #: js/messages.php:126
1239 #: js/messages.php:127
1245 #: js/messages.php:128
1251 #: js/messages.php:129
1255 #: js/messages.php:130
1261 #: js/messages.php:131
1267 #: js/messages.php:132
1273 #: js/messages.php:133
1277 #: js/messages.php:134
1283 #: js/messages.php:135
1287 #: js/messages.php:136
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1315 msgctxt "Short month name"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 #: js/messages.php:165
1360 #: js/messages.php:166
1366 #: js/messages.php:167
1372 #: js/messages.php:168
1376 #: js/messages.php:169
1380 #: js/messages.php:170
1386 #: js/messages.php:171
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:191
1432 #. l10n: Minimal week day name
1433 #: js/messages.php:193
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:195
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:197
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:199
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:201
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:203
1474 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1475 #: js/messages.php:205
1479 #: js/messages.php:207
1483 #: js/messages.php:208
1489 #: js/messages.php:209
1491 #| msgid "per second"
1495 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1497 msgstr "Величина фонта"
1499 #: libraries/File.class.php:310
1500 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1502 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1505 #: libraries/File.class.php:313
1507 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1510 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1511 "наведена у HTML форми."
1513 #: libraries/File.class.php:316
1514 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1515 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1517 #: libraries/File.class.php:319
1518 msgid "Missing a temporary folder."
1519 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1521 #: libraries/File.class.php:322
1522 msgid "Failed to write file to disk."
1523 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1525 #: libraries/File.class.php:325
1526 msgid "File upload stopped by extension."
1527 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1529 #: libraries/File.class.php:328
1530 msgid "Unknown error in file upload."
1531 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1533 #: libraries/File.class.php:559
1535 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1536 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1537 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1539 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1540 msgid "No index defined!"
1541 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1543 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1544 #: tbl_tracking.php:310
1548 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1550 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1551 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1553 msgstr "Јединствени"
1555 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1559 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1561 msgstr "Кардиналност"
1563 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1568 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1569 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1570 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1571 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1572 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1576 #: libraries/Index.class.php:471
1577 msgid "The primary key has been dropped"
1578 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1580 #: libraries/Index.class.php:475
1582 msgid "Index %s has been dropped"
1583 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1585 #: libraries/Index.class.php:576
1588 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1592 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1593 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1594 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1598 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1599 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1600 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1601 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1605 #: libraries/Message.class.php:281
1607 msgid "%1$d row affected."
1608 msgid_plural "%1$d rows affected."
1612 #: libraries/Message.class.php:300
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "No rows selected"
1615 msgid "%1$d row deleted."
1616 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1617 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1618 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1620 #: libraries/Message.class.php:319
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "No rows selected"
1623 msgid "%1$d row inserted."
1624 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1625 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1626 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1628 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1630 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1631 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1633 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1635 msgid "%s is available on this MySQL server."
1636 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1640 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1641 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1645 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1646 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1648 #: libraries/Table.class.php:1017
1649 msgid "Invalid database"
1650 msgstr "Неисправна база података"
1652 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1653 msgid "Invalid table name"
1654 msgstr "Неисправан назив табеле"
1656 #: libraries/Table.class.php:1046
1658 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1659 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1661 #: libraries/Table.class.php:1129
1663 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1664 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1666 #: libraries/Theme.class.php:160
1668 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1669 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1671 #: libraries/Theme.class.php:380
1672 msgid "No preview available."
1673 msgstr "Преглед не постоји."
1675 #: libraries/Theme.class.php:383
1679 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1681 msgid "Default theme %s not found!"
1682 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1686 msgid "Theme %s not found!"
1687 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1691 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1692 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1696 msgid "Theme / Style"
1697 msgstr "Тема / стил"
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1700 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1701 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1703 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1705 #: test/theme.php:151
1707 msgid "Welcome to %s"
1708 msgstr "Добродошли на %s"
1710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1713 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1714 "1$ssetup script%2$s to create one."
1716 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1717 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1721 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1722 "connection. You should check the host, username and password in your "
1723 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1724 "the administrator of the MySQL server."
1726 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1727 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1728 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1733 msgstr "Пријављивање"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1737 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1738 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1739 msgid "phpMyAdmin documentation"
1740 msgstr "phpMyAdmin документација"
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1744 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1753 msgstr "Корисничко име:"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1760 msgid "Server Choice"
1761 msgstr "Избор сервера"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1764 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1765 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1768 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1770 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1776 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1777 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1781 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1782 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1783 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1785 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1786 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1787 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1789 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1791 msgid "File %s does not contain any key id"
1794 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1796 msgid "Hardware authentication failed"
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1800 msgid "No valid authentication key plugged"
1803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1804 msgid "Authenticating..."
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1813 #| msgid "MySQL connection collation"
1814 msgid "PBMS connection failed:"
1815 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1818 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1822 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1838 msgid "Download file"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1843 msgid "Could not open file: %s"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1847 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1848 #: server_status.php:377
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1853 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1859 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1860 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1861 #: tbl_structure.php:757
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1866 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1867 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1872 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1874 msgstr "Прекорачење"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1878 msgid "Jump to database"
1879 msgstr "База не постоји"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1882 msgid "Not replicated"
1885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1887 #| msgid "Replication"
1889 msgstr "Репликација"
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1893 msgid "Check privileges for database "%s"."
1894 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1897 msgid "Check Privileges"
1898 msgstr "Провери привилегије"
1900 #: libraries/chart.lib.php:40
1902 msgid "Query statistics"
1903 msgstr "Статистике реда"
1905 #: libraries/chart.lib.php:63
1906 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1909 #: libraries/chart.lib.php:83
1911 #| msgid "Query results operations"
1912 msgid "Query results"
1913 msgstr "Операције на резултатима упита"
1915 #: libraries/chart.lib.php:109
1916 msgid "No data found for the chart."
1919 #: libraries/chart.lib.php:249
1920 msgid "GD extension is needed for charts."
1923 #: libraries/chart.lib.php:252
1924 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1927 #: libraries/common.inc.php:575
1929 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1930 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1931 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1932 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1933 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1936 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1937 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1938 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1939 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1940 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1943 #: libraries/common.inc.php:586
1944 #, fuzzy, php-format
1945 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1946 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1947 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1949 #: libraries/common.inc.php:591
1951 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1952 "configuration file!"
1954 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1955 "конфигурационој датотеци!"
1957 #: libraries/common.inc.php:621
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1960 msgid "Invalid server index: %s"
1961 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1963 #: libraries/common.inc.php:628
1965 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1966 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1968 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1969 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1973 #: libraries/common.inc.php:825
1974 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1975 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1977 #: libraries/common.inc.php:928
1979 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1980 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
1982 #: libraries/common.lib.php:145
1985 msgstr "Максимална величина: %s%s"
1987 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1988 #: libraries/common.lib.php:407
1989 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1994 #: libraries/common.lib.php:411
1995 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1999 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2000 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2001 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2002 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2006 msgid "Documentation"
2007 msgstr "Документација"
2009 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2010 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2014 #: libraries/common.lib.php:621
2015 msgid "MySQL said: "
2016 msgstr "MySQL рече: "
2018 #: libraries/common.lib.php:1071
2019 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2022 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2024 msgstr "Објасни SQL"
2026 #: libraries/common.lib.php:1115
2027 msgid "Skip Explain SQL"
2028 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2030 #: libraries/common.lib.php:1149
2031 msgid "Without PHP Code"
2032 msgstr "без PHP кода"
2034 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2035 msgid "Create PHP Code"
2036 msgstr "Направи PHP код"
2038 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2039 #: server_status.php:458
2043 #: libraries/common.lib.php:1179
2044 msgid "Skip Validate SQL"
2045 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2047 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2048 msgid "Validate SQL"
2049 msgstr "Провери SQL"
2051 #: libraries/common.lib.php:1237
2052 msgid "Inline edit of this query"
2055 #: libraries/common.lib.php:1239
2059 msgstr "Складиштења"
2061 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2063 msgstr "Профилисање"
2065 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2066 #: server_processlist.php:57
2070 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2071 #: libraries/common.lib.php:1362
2075 #: libraries/common.lib.php:1362
2079 #: libraries/common.lib.php:1362
2083 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 #. l10n: Thousands separator
2100 #: libraries/common.lib.php:1400
2104 #. l10n: Decimal separator
2105 #: libraries/common.lib.php:1402
2109 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2110 #: libraries/common.lib.php:1579
2111 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2112 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2113 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2115 #: libraries/common.lib.php:1889
2117 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2118 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2120 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2121 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2125 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2126 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2127 #: server_binlog.php:156
2131 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2136 #: libraries/common.lib.php:2409
2138 msgid "Jump to database "%s"."
2139 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2141 #: libraries/common.lib.php:2428
2143 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2144 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2146 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2147 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2148 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2150 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2151 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2152 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2153 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2154 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2155 #: tbl_tracking.php:263
2159 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2161 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2162 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2163 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2167 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2168 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2169 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2173 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2174 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2175 #: view_operations.php:87
2179 #: libraries/common.lib.php:2950
2180 msgid "Browse your computer:"
2183 #: libraries/common.lib.php:2963
2184 #, fuzzy, php-format
2185 #| msgid "web server upload directory"
2186 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2187 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2189 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2190 #: tbl_change.php:925
2191 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2192 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2194 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2195 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2196 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2197 #: libraries/import.lib.php:1172
2202 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2208 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2209 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2210 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #| msgid "Structure and data"
2213 msgid "structure and data"
2214 msgstr "Структура и подаци"
2216 #: libraries/config.values.php:99
2217 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2220 #: libraries/config.values.php:100
2221 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2224 #: libraries/config.values.php:101
2225 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2228 #: libraries/config.values.php:119
2230 #| msgid "Complete inserts"
2231 msgid "complete inserts"
2232 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2234 #: libraries/config.values.php:120
2236 #| msgid "Extended inserts"
2237 msgid "extended inserts"
2238 msgstr "Проширени INSERT"
2240 #: libraries/config.values.php:121
2241 msgid "both of the above"
2244 #: libraries/config.values.php:122
2245 msgid "neither of the above"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2250 msgid "Not a positive number"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2255 msgid "Not a non-negative number"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2260 msgid "Not a valid port number"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2266 msgid "Incorrect value"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2272 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2277 msgid "Missing data for %s"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2290 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2295 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2300 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2304 msgid "SQL Validator is disabled"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2309 msgid "SOAP extension not found"
2310 msgstr "верзија PHP-a"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2318 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2322 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2324 msgstr "Онемогућено"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2328 msgid "Set value: %s"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2333 msgid "Restore default value"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2337 msgid "Allow users to customize this value"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2343 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2344 #: tbl_relation.php:563
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2350 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2356 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2361 msgid "Allow login to any MySQL server"
2362 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2366 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2367 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2368 "cross-frame scripting attacks"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2372 msgid "Allow third party framing"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2376 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2381 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2386 msgid "Blowfish secret"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2390 msgid "Highlight selected rows"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2398 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2402 msgid "Highlight pointer"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2407 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2408 "import and export operations"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2417 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2418 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2419 "kbd] - allows newlines in columns"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2423 msgid "CHAR columns editing"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2427 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2431 msgid "CHAR textarea columns"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2435 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2439 msgid "CHAR textarea rows"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2443 msgid "Check config file permissions"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2448 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2449 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2453 msgid "Compress on the fly"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2457 #: setup/frames/index.inc.php:153
2458 msgid "Configuration file"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2463 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2464 "when you're about to lose data"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2468 msgid "Confirm DROP queries"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2477 msgid "Default display direction"
2478 msgstr "Опције за извоз базе"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2482 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2483 "maximum number for which vertical model is used"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2487 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2491 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2496 msgid "Default database tab"
2497 msgstr "Преименуј базу у"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2505 msgid "Default server tab"
2506 msgstr "Преименуј базу у"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2509 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2514 msgid "Default table tab"
2515 msgstr "Преименуј базу у"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2518 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2522 msgid "Show binary contents as HEX"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2526 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2530 msgid "Display databases as a list"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2534 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2538 msgid "Display servers as a list"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2542 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2547 #| msgid "Edit next row"
2548 msgid "Edit in window"
2549 msgstr "Уреди следећи ред"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2553 #| msgid "Display Features"
2554 msgid "Display errors"
2555 msgstr "Прикажи особине"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2558 msgid "Gather errors"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2562 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2566 msgid "Iconic errors"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2571 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2576 msgid "Maximum execution time"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2580 msgid "Save as file"
2581 msgstr "Сачувај као датотеку"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2585 msgid "Character set of the file"
2586 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2589 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2602 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2603 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2604 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2605 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2607 #| msgid "Put fields names in the first row"
2608 msgid "Put columns names in the first row"
2609 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2613 #: libraries/import/ldi.php:41
2615 #| msgid "Fields enclosed by"
2616 msgid "Columns enclosed by"
2617 msgstr "Поља ограничена са"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2621 #: libraries/import/ldi.php:42
2623 #| msgid "Fields escaped by"
2624 msgid "Columns escaped by"
2625 msgstr "Ескејп карактер "
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2632 msgid "Replace NULL by"
2633 msgstr "Замени NULL са"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2636 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2641 #: libraries/import/ldi.php:40
2643 #| msgid "Lines terminated by"
2644 msgid "Columns terminated by"
2645 msgstr "Линије се завршавају са"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2648 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2649 msgid "Lines terminated by"
2650 msgstr "Линије се завршавају са"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2654 #| msgid "Excel edition"
2655 msgid "Excel edition"
2656 msgstr "Excel издање"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2660 msgid "Database name template"
2661 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2665 msgid "Server name template"
2666 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2670 msgid "Table name template"
2671 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2676 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2677 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2679 #| msgid "%s table(s)"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2684 msgid "Include table caption"
2685 msgstr "Укључи коментар табеле"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2688 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2689 msgid "Table caption"
2690 msgstr "Коментар табеле"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2693 msgid "Continued table caption"
2694 msgstr "Настављен коментар табеле"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2697 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2699 msgstr "Ознака кључа"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2705 msgstr "MIME-типови"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2714 #| msgid "Export type"
2715 msgid "Export method"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2719 msgid "Save on server"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2723 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2724 msgid "Overwrite existing file(s)"
2725 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2729 msgid "Remember file name template"
2730 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2734 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2735 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2736 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2739 #: libraries/display_export.lib.php:351
2740 msgid "SQL compatibility mode"
2741 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2744 msgid "Syntax to use when inserting data"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2748 msgid "Creation/Update/Check dates"
2749 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2752 msgid "Use delayed inserts"
2753 msgstr "Користи одложена уметања"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2756 msgid "Disable foreign key checks"
2757 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2760 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2761 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2764 msgid "Use ignore inserts"
2765 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2768 msgid "Maximal length of created query"
2769 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2777 msgid "Enclose export in a transaction"
2778 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2782 msgid "Export time in UTC"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2786 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2790 msgid "Force SSL connection"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2795 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2796 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2800 msgid "Foreign key dropdown order"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2804 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2808 msgid "Foreign key limit"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2816 msgid "Customize browse mode"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2824 msgid "Customize default options"
2825 msgstr "Опције за извоз базе"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2828 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2831 #: libraries/import/csv.php:21
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2840 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2848 msgid "Customize edit mode"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2853 msgid "Export defaults"
2854 msgstr "Увоз датотека"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2858 msgid "Customize default export options"
2859 msgstr "Опције за извоз базе"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2862 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2873 msgid "Set some commonly used options"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2877 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2878 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2884 msgid "Import defaults"
2885 msgstr "Увоз датотека"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2888 msgid "Customize default common import options"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2892 msgid "Import / export"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2896 msgid "Set import and export directories and compression options"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2905 msgid "Databases display options"
2906 msgstr "Опције за извоз базе"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2909 msgid "Navigation frame"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2913 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2917 #: setup/frames/index.inc.php:98
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2923 msgid "Servers display options"
2924 msgstr "Опције за извоз базе"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2928 msgid "Tables display options"
2929 msgstr "Опције за извоз базе"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2937 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2938 msgid "Microsoft Office"
2939 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2943 #| msgid "Open Document Text"
2944 msgid "Open Document"
2945 msgstr "Open Document Text"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2948 msgid "Other core settings"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2952 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2957 #| msgid "Page number:"
2959 msgstr "Број стране:"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2963 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2964 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2965 "get special values."
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2969 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2970 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2971 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2972 msgid "Query window"
2973 msgstr "Прозор за упите"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2977 msgid "Customize query window options"
2978 msgstr "Опције за извоз базе"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2986 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2991 msgid "Basic settings"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2996 #| msgid "Documentation"
2997 msgid "Authentication"
2998 msgstr "Документација"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3002 msgid "Authentication settings"
3003 msgstr "Репликација"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3006 msgid "Server configuration"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3011 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3016 msgid "Enter server connection parameters"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3020 msgid "Configuration storage"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3025 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3026 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3027 "storage[/a] in documentation"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3031 msgid "Changes tracking"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3036 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3042 msgid "Customize export options"
3043 msgstr "Опције за извоз базе"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3047 msgid "Customize import defaults"
3048 msgstr "Опције за извоз базе"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3051 msgid "Customize navigation frame"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3055 msgid "Customize main frame"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3059 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3066 msgid "SQL Query box"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3070 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3075 msgid "SQL queries settings"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3080 #| msgid "SQL history"
3081 msgid "SQL Validator"
3082 msgstr "SQL историјат"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3086 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3087 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3088 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3089 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3098 msgid "Customize startup page"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3107 msgid "Choose how you want tabs to work"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3112 #| msgid "Use text field"
3114 msgstr "Користи текст поље"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3118 msgid "Customize text input fields"
3119 msgstr "Опције за извоз базе"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3130 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3135 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3136 "and export operations"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3144 msgid "Extra parameters for iconv"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3149 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3150 "if one of the queries failed"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3154 msgid "Ignore multiple statement errors"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3160 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3161 "This might be good way to import large files, however it can break "
3164 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3165 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3166 "стране може покварити трансакције."
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3169 msgid "Partial import: allow interrupt"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3173 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3174 msgid "Do not abort on INSERT error"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3178 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3179 msgid "Replace table data with file"
3180 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3184 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3185 "table) and only SQL is always available"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3189 msgid "Format of imported file"
3190 msgstr "Формат датотека за увоз"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3193 msgid "Use LOCAL keyword"
3194 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3199 #| msgid "Put fields names in the first row"
3200 msgid "Column names in first row"
3201 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3204 msgid "Do not import empty rows"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3208 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3212 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3217 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3218 msgid "Number of queries to skip from start"
3219 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3222 msgid "Partial import: skip queries"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3227 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3228 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3229 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3232 msgid "Initial state for sliders"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3236 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3241 msgid "Number of inserted rows"
3242 msgstr "Број сортираних редова."
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3245 msgid "Target for quick access icon"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3249 msgid "Show logo in left frame"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3253 msgid "Display logo"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3257 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3261 msgid "Display servers selection"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3266 #| msgid "The number of tables that are open."
3267 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3268 msgstr "Број отворених табела."
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3271 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3276 msgid "Database tree separator"
3277 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3281 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3286 msgid "Display databases in a tree"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3290 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3295 msgid "Use light version"
3296 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3299 msgid "Maximum table tree depth"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3303 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3307 msgid "Table tree separator"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3311 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3315 msgid "Logo link URL"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3320 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3325 msgid "Logo link target"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3329 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3333 msgid "Enable highlighting"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3337 msgid "Use less graphically intense tabs"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3346 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3350 msgid "Limit column characters"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3355 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3356 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3357 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3361 msgid "Delete all cookies on logout"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3366 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3367 "authentication mode"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3371 msgid "Recall user name"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3376 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3377 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3378 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3379 "recommended for non-trusted environments."
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3383 msgid "Login cookie store"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3387 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3391 msgid "Login cookie validity"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3395 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3399 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3403 msgid "Use icons on main page"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3407 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3411 msgid "Maximum displayed SQL length"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3416 msgid "Users cannot set a higher value"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3420 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3425 msgid "Maximum databases"
3426 msgstr "База не постоји"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3430 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3431 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3436 msgid "Maximum number of rows to display"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3440 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3444 msgid "Maximum tables"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3449 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3450 "cookie authentication"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3454 msgid "mcrypt warning"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3459 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3460 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3465 msgid "Memory limit"
3466 msgstr "Ограничења ресурса"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3470 #| msgid "Show/Hide left menu"
3471 msgid "Show left delete link"
3472 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3475 msgid "Show right delete link"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3479 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3484 #| msgid "Alter table order by"
3485 msgid "Natural order"
3486 msgstr "Промени редослед у табели"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3489 msgid "Use only icons, only text or both"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3493 msgid "Iconic navigation bar"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3497 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3501 msgid "GZip output buffering"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3506 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3507 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3511 msgid "Default sorting order"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3515 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3519 msgid "Persistent connections"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3524 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3525 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3526 "configuration storage could not be found"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3530 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3534 msgid "Iconic table operations"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3538 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3542 msgid "Protect binary columns"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3547 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3548 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3549 "(lost by window close)."
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3553 msgid "Permanent query history"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3557 msgid "How many queries are kept in history"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3561 msgid "Query history length"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3565 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3569 msgid "Default query window tab"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3573 msgid "Query window height (in pixels)"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3578 #| msgid "Query window"
3579 msgid "Query window height"
3580 msgstr "Прозор за упите"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3584 #| msgid "Query window"
3585 msgid "Query window width (in pixels)"
3586 msgstr "Прозор за упите"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3590 #| msgid "Query window"
3591 msgid "Query window width"
3592 msgstr "Прозор за упите"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3595 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3599 msgid "Recoding engine"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3603 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3608 #| msgid "Repair threads"
3609 msgid "Repeat headers"
3610 msgstr "Нити поправке"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3613 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3617 msgid "Show help button"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3621 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3626 msgid "Save directory"
3627 msgstr "Основни директоријум података"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3630 msgid "Leave blank if not used"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3634 msgid "Host authorization order"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3638 msgid "Leave blank for defaults"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3642 msgid "Host authorization rules"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3646 msgid "Allow logins without a password"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3650 msgid "Allow root login"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3654 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3663 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3664 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3669 msgid "SweKey config file"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3673 msgid "Authentication method to use"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3677 msgid "Authentication type"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3682 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3683 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3687 msgid "Bookmark table"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3692 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3693 "pma_column_info[/kbd]"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3697 msgid "Column information table"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3701 msgid "Compress connection to MySQL server"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3705 msgid "Compress connection"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3709 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3714 msgid "Connection type"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3718 msgid "Control user password"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3723 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3724 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3728 msgid "Control user"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3732 msgid "Count tables when showing database list"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3737 msgid "Count tables"
3738 msgstr "Нема табела"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3742 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3748 msgid "Designer table"
3749 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3753 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3754 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3758 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3762 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3767 msgid "PHP extension to use"
3768 msgstr "верзија PHP-a"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3771 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3776 msgid "Hide databases"
3777 msgstr "База не постоји"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3781 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3786 msgid "SQL query history table"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3790 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3795 msgid "Server hostname"
3796 msgstr "назив сервера"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3803 msgid "Try to connect without password"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3807 msgid "Connect without password"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3812 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3813 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3814 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3815 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3816 "alphabetical order."
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3820 msgid "Show only listed databases"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3824 msgid "Leave empty if not using config auth"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3828 msgid "Password for config auth"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3833 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3837 msgid "PDF schema: pages table"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3842 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3843 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3844 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3849 #| msgid "database name"
3850 msgid "Database name"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3854 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3864 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3865 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3870 msgid "Relation table"
3871 msgstr "Поправи табелу"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3874 msgid "SQL command to fetch available databases"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3878 msgid "SHOW DATABASES command"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3883 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3884 "[/a] for an example"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3888 msgid "Signon session name"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3896 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3901 msgid "Server socket"
3902 msgstr "Избор сервера"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3905 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3914 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3918 msgid "PDF schema: table coordinates"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3923 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3924 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3929 #| msgid "Displaying Column Comments"
3930 msgid "Display columns table"
3931 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3935 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3936 "the log when creating a database."
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3940 msgid "Add DROP DATABASE"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3945 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3946 "log when creating a table."
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3950 msgid "Add DROP TABLE"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3955 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3956 "log when creating a view."
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3960 msgid "Add DROP VIEW"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3964 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3969 #| msgid "Statements"
3970 msgid "Statements to track"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3975 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3980 msgid "SQL query tracking table"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3985 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3991 #| msgid "Automatic recovery mode"
3992 msgid "Automatically create versions"
3993 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3997 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4002 msgid "User preferences storage table"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4006 msgid "User for config auth"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4011 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4012 "compatibility checks and thereby increases performance"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4016 msgid "Verbose check"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4021 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4026 msgid "Verbose name of this server"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4030 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4034 msgid "Allow to display all the rows"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4039 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4040 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4041 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4045 msgid "Show password change form"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4049 msgid "Show create database form"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4054 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4060 #| msgid "Show open tables"
4061 msgid "Show field types"
4062 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4065 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4069 msgid "Show function fields"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4074 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4079 msgid "Show phpinfo() link"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4083 msgid "Show detailed MySQL server information"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4087 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4092 msgid "Show SQL queries"
4093 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4096 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4101 msgid "Show statistics"
4102 msgstr "Статистике реда"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4106 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4107 "comment and the real name"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4111 msgid "Display database comment instead of its name"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4116 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4117 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4118 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4119 "alias, the table name itself stays unchanged"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4123 msgid "Display table comment instead of its name"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4127 msgid "Display table comments in tooltips"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4132 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4137 msgid "Skip locked tables"
4138 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4141 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4145 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4146 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4147 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4148 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4149 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4150 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4156 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4161 msgid "Enable SQL Validator"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4166 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4171 #: tbl_tracking.php:456
4174 msgstr "Корисничко име:"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4178 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4179 "possible) or keep the text field empty"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4183 msgid "Suggest new database name"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4187 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4191 msgid "Suhosin warning"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4196 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4197 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4202 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4203 msgid "Textarea columns"
4204 msgstr "Додај/обриши колону"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4208 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4209 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4213 msgid "Textarea rows"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4217 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4221 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4226 msgid "Default title"
4227 msgstr "Преименуј базу у"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4230 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4234 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4239 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4240 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4241 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4242 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4246 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4250 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4255 msgid "Upload directory"
4256 msgstr "Основни директоријум података"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4259 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4263 msgid "Use database search"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4268 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4269 "checkbox on the right"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4273 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4278 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4279 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4284 msgid "Verbose multiple statements"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4288 msgid "Check for latest version"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4293 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4294 "for import and export operations"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4301 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4302 msgid "Config authentication"
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4306 msgid "Cookie authentication"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4310 msgid "HTTP authentication"
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4314 msgid "Signon authentication"
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4319 msgid "CSV using LOAD DATA"
4320 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4325 #: libraries/import/xls.php:20
4326 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4332 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4333 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4339 #: libraries/import/ods.php:22
4340 msgid "Open Document Spreadsheet"
4341 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4355 msgid "Database export options"
4356 msgstr "Опције за извоз базе"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4360 #: libraries/export/excel.php:17
4361 msgid "CSV for MS Excel"
4362 msgstr "CSV за MS Excel"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4366 #: libraries/export/htmlword.php:17
4367 msgid "Microsoft Word 2000"
4368 msgstr "Microsoft Word 2000"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4372 msgid "Open Document Text"
4373 msgstr "Open Document Text"
4375 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4376 msgid "Could not connect to MySQL server"
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4380 msgid "Empty username while using config authentication method"
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4384 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4388 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4392 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4396 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4401 msgid "Incorrect IP address: %s"
4404 #: libraries/core.lib.php:262
4406 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4409 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4410 #: libraries/export/sql.php:481
4415 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4416 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4417 #: setup/frames/index.inc.php:113
4421 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4422 #: libraries/db_links.inc.php:44
4423 msgid "Database seems to be empty!"
4424 msgstr "База је изгледа празна!"
4426 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4427 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4431 #: libraries/db_links.inc.php:71
4433 msgstr "Упит по примеру"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4439 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4440 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4441 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4443 msgstr "Привилегије"
4445 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4449 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4451 msgstr "Повратни тип"
4453 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4455 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4457 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4460 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4462 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4465 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4466 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4467 msgid "The server is not responding"
4468 msgstr "Сервер не одговара"
4470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4471 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4472 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4474 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4478 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4479 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4480 msgid "Change password"
4481 msgstr "Промени лозинку"
4483 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4484 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4486 msgstr "Нема лозинке"
4488 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4489 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4490 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4492 msgstr "Поновите унос"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4495 msgid "Password Hashing"
4496 msgstr "Хеширање лозинке"
4498 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4500 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4501 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4502 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4504 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4506 msgid "Create new database"
4507 msgstr "Направи нову базу података"
4509 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4513 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4514 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4515 msgid "No Privileges"
4516 msgstr "Нема привилегија"
4518 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4520 msgid "Create table on database %s"
4521 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4523 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4525 #| msgid "Number of fields"
4526 msgid "Number of columns"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:35
4530 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4532 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:87
4536 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4537 msgid "Exporting databases from the current server"
4538 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4540 #: libraries/display_export.lib.php:89
4541 #, fuzzy, php-format
4542 #| msgid "Create table on database %s"
4543 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4544 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:91
4547 #, fuzzy, php-format
4548 #| msgid "Create table on database %s"
4549 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4550 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:97
4554 #| msgid "Export type"
4555 msgid "Export Method:"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:113
4559 msgid "Quick - display only the minimal options"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:129
4564 msgid "Custom - display all possible options"
4565 msgstr "Опције за извоз базе"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:137
4569 #| msgid "Databases"
4570 msgid "Database(s):"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:139
4579 #: libraries/display_export.lib.php:149
4585 #: libraries/display_export.lib.php:157
4586 msgid "Dump some row(s)"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:159
4591 #| msgid "Number of fields"
4592 msgid "Number of rows:"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:162
4596 msgid "Row to begin at:"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:173
4600 msgid "Dump all rows"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4607 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4608 #, fuzzy, php-format
4609 #| msgid "Save on server in %s directory"
4610 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4611 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:206
4615 #| msgid "Save as file"
4616 msgid "Save output to a file"
4617 msgstr "Сачувај као датотеку"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:227
4621 #| msgid "File name template"
4622 msgid "File name template:"
4623 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:229
4626 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:231
4630 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:233
4634 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:237
4638 #, fuzzy, php-format
4640 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4641 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4642 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4644 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4645 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4646 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4648 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4649 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4650 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4652 #: libraries/display_export.lib.php:275
4653 msgid "use this for future exports"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4657 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4658 msgid "Character set of the file:"
4659 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:309
4663 #| msgid "Compression"
4664 msgid "Compression:"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4668 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4669 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4673 #: libraries/display_export.lib.php:313
4675 #| msgid "\"zipped\""
4677 msgstr "\"зиповано\""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:315
4681 #| msgid "\"gzipped\""
4683 msgstr "\"гзип-овано\""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:317
4687 #| msgid "\"bzipped\""
4689 msgstr "\"бзип-овано\""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4692 #: libraries/export/codegen.php:37
4698 #: libraries/display_export.lib.php:336
4700 #| msgid "Transformation options"
4701 msgid "Format-specific options:"
4702 msgstr "Опције трансформације"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4706 msgid "Encoding Conversion:"
4707 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4709 #: libraries/display_import.lib.php:66
4711 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4712 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4716 #: libraries/display_import.lib.php:76
4717 msgid "The file is being processed, please be patient."
4720 #: libraries/display_import.lib.php:98
4722 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4726 #: libraries/display_import.lib.php:129
4728 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4729 msgid "Importing into the current server"
4730 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4732 #: libraries/display_import.lib.php:131
4733 #, fuzzy, php-format
4734 msgid "Importing into the database \"%s\""
4735 msgstr "База не постоји"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:133
4738 #, fuzzy, php-format
4739 msgid "Importing into the table \"%s\""
4740 msgstr "База не постоји"
4742 #: libraries/display_import.lib.php:139
4744 #| msgid "File to import"
4745 msgid "File to Import:"
4746 msgstr "Датотека за увоз"
4748 #: libraries/display_import.lib.php:156
4750 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4753 #: libraries/display_import.lib.php:158
4755 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4756 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4759 #: libraries/display_import.lib.php:178
4760 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4761 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4763 #: libraries/display_import.lib.php:208
4765 #| msgid "Partial import"
4766 msgid "Partial Import:"
4767 msgstr "Делимични увоз"
4769 #: libraries/display_import.lib.php:214
4772 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4774 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4777 #: libraries/display_import.lib.php:221
4780 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4781 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4782 #| "files, however it can break transactions."
4784 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4785 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4786 "however it can break transactions.)</i>"
4788 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4789 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4790 "стране може покварити трансакције."
4792 #: libraries/display_import.lib.php:228
4794 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4795 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4796 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:250
4799 msgid "Format-Specific Options:"
4802 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4803 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4809 msgid "%d is not valid row number."
4810 msgstr "%d није исправан број реда."
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4814 #| msgid "row(s) starting from record #"
4815 msgid "row(s) starting from row #"
4816 msgstr " редова почев од реда"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4820 msgstr "хоризонталном"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4823 msgid "horizontal (rotated headers)"
4824 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4828 msgstr "вертикалном"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4832 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4833 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4837 msgstr "Сортирај по кључу"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4840 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4841 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4842 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4843 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4844 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4845 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4846 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4847 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4848 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4849 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4850 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4851 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4852 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4853 #: tbl_structure.php:845
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4859 #| msgid "Partial Texts"
4860 msgid "Partial texts"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4865 #| msgid "Full Texts"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4871 msgid "Relational key"
4872 msgstr "Релациона схема"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4876 #| msgid "Relational schema"
4877 msgid "Relational display column"
4878 msgstr "Релациона схема"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4881 msgid "Show binary contents"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4885 msgid "Show BLOB contents"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4889 #: tbl_change.php:312
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4895 msgid "Browser transformation"
4896 msgstr "Транформације читача"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4899 msgid "The row has been deleted"
4900 msgstr "Ред је обрисан"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4903 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4912 msgid "Showing rows"
4913 msgstr "Приказ записа"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4921 msgid "Query took %01.4f sec"
4922 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4925 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4926 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4931 msgid "Query results operations"
4932 msgstr "Операције на резултатима упита"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4935 msgid "Print view (with full texts)"
4936 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4940 #| msgid "Display PDF schema"
4941 msgid "Display chart"
4942 msgstr "Прикажи PDF схему"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4945 msgid "Link not found"
4946 msgstr "Веза није пронађена"
4948 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4949 msgid "Version information"
4950 msgstr "Информације о верзији"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4953 msgid "Data home directory"
4954 msgstr "Основни директоријум података"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4957 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4959 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4963 msgstr "Датотеке са подацима"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4966 msgid "Autoextend increment"
4967 msgstr "Корак аутоматског проширења"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4971 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4972 "when it becomes full."
4974 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4978 msgid "Buffer pool size"
4979 msgstr "Величина прихватника"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4983 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4986 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
4987 "индекса својих табела."
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4991 msgstr "Скуп прихватника"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4994 msgid "InnoDB Status"
4995 msgstr "InnoDB статус"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4998 msgid "Buffer Pool Usage"
4999 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5007 msgstr "Слободне стране"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5011 msgstr "Прљаве стране"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5014 msgid "Pages containing data"
5015 msgstr "Стране са подацима"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5018 msgid "Pages to be flushed"
5019 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5023 msgstr "Заузете стране"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5026 msgid "Latched pages"
5027 msgstr "Забрављене стране"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5030 msgid "Buffer Pool Activity"
5031 msgstr "Активност скупа прихватника"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5034 msgid "Read requests"
5035 msgstr "Захтеви за читање"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5038 msgid "Write requests"
5039 msgstr "Захтеви за упис"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5043 msgstr "Промашаји при читању"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5047 msgstr "Чекања на упис"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5050 msgid "Read misses in %"
5051 msgstr "Промашаји читања у %"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5054 msgid "Write waits in %"
5055 msgstr "Чекања на упис у %"
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5058 msgid "Data pointer size"
5059 msgstr "Величина показивача података"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5063 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5064 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5066 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5067 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5070 msgid "Automatic recovery mode"
5071 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5075 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5076 "myisam-recover server startup option."
5078 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5079 "сервера опцијом --myisam-recover."
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5082 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5083 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5087 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5088 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5091 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5092 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5093 "INFILE операција)."
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5096 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5097 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5101 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5102 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5105 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5106 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5107 "метод кеширања кључева"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5110 msgid "Repair threads"
5111 msgstr "Нити поправке"
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5115 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5116 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5118 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5119 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5122 msgid "Sort buffer size"
5123 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5127 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5128 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5130 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5131 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5134 msgid "Garbage Threshold"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5138 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5142 #: server_synchronize.php:1161
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5149 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5150 "will disable HTTP communication with the daemon."
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5154 msgid "Repository Threshold"
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5159 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5160 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5165 msgid "Temp Blob Timeout"
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5170 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5171 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5175 msgid "Temp Log Threshold"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5180 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5181 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5186 msgid "Max Keep Alive"
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5191 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5192 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5196 msgid "Metadata Headers"
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5201 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5202 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5206 msgid "Index cache size"
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5211 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5212 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5216 msgid "Record cache size"
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5221 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5222 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5223 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5228 msgid "Log cache size"
5229 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5233 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5234 "transaction log data. The default is 16MB."
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5238 msgid "Log file threshold"
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5243 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5244 "default value is 16MB."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5248 msgid "Transaction buffer size"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5253 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5254 "buffers of this size). The default is 1MB."
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5258 msgid "Checkpoint frequency"
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5263 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5264 "performed. The default value is 24MB."
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5268 msgid "Data log threshold"
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5273 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5274 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5275 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5276 "that can be stored in the database."
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5280 msgid "Garbage threshold"
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5285 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5286 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5291 msgid "Log buffer size"
5292 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5296 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5297 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5298 "required to write a data log."
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5302 msgid "Data file grow size"
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5306 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5310 msgid "Row file grow size"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5314 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5318 msgid "Log file count"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5323 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5324 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5325 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5329 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5331 #| msgid "Lines terminated by"
5332 msgid "Columns separated with:"
5333 msgstr "Линије се завршавају са"
5335 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5337 #| msgid "Fields enclosed by"
5338 msgid "Columns enclosed with:"
5339 msgstr "Поља ограничена са"
5341 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5343 #| msgid "Fields escaped by"
5344 msgid "Columns escaped with:"
5345 msgstr "Ескејп карактер "
5347 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5349 #| msgid "Lines terminated by"
5350 msgid "Lines terminated with:"
5351 msgstr "Линије се завршавају са"
5353 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5354 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5355 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5356 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5358 #| msgid "Replace NULL by"
5359 msgid "Replace NULL with:"
5360 msgstr "Замени NULL са"
5362 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5363 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5366 #: libraries/export/excel.php:32
5368 #| msgid "Excel edition"
5369 msgid "Excel edition:"
5370 msgstr "Excel издање"
5372 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5373 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5374 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5376 msgid "Data dump options"
5377 msgstr "Опције за извоз базе"
5379 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5380 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5381 msgid "Dumping data for table"
5382 msgstr "Приказ података табеле"
5384 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5385 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5386 msgid "Table structure for table"
5387 msgstr "Структура табеле"
5389 #: libraries/export/latex.php:13
5391 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5392 msgid "Content of table @TABLE@"
5393 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5395 #: libraries/export/latex.php:14
5397 msgstr "(настављено)"
5399 #: libraries/export/latex.php:15
5401 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5402 msgid "Structure of table @TABLE@"
5403 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5405 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5406 #: libraries/export/sql.php:87
5408 #| msgid "Transformation options"
5409 msgid "Object creation options"
5410 msgstr "Опције трансформације"
5412 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5414 #| msgid "Table caption"
5415 msgid "Table caption (continued)"
5416 msgstr "Коментар табеле"
5418 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5419 #: libraries/export/sql.php:40
5421 #| msgid "Disable foreign key checks"
5422 msgid "Display foreign key relationships"
5423 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5425 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5427 #| msgid "Displaying Column Comments"
5428 msgid "Display comments"
5429 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5431 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5432 #: libraries/export/sql.php:44
5434 #| msgid "Available MIME types"
5435 msgid "Display MIME types"
5436 msgstr "Доступни MIME-типови"
5438 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5439 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5440 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5441 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5442 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5443 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5444 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5445 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5449 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5450 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5451 msgid "Generation Time"
5452 msgstr "Време креирања"
5454 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5455 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5456 msgid "Server version"
5457 msgstr "Верзија сервера"
5459 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5460 #: libraries/export/xml.php:112
5462 msgstr "верзија PHP-a"
5464 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5465 msgid "MediaWiki Table"
5468 #: libraries/export/pdf.php:17
5472 #: libraries/export/pdf.php:23
5473 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5474 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5476 #: libraries/export/pdf.php:24
5478 #| msgid "Report title"
5479 msgid "Report title:"
5480 msgstr "Наслов извештаја"
5482 #: libraries/export/php_array.php:16
5486 #: libraries/export/sql.php:33
5488 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5489 "and server version)</i>"
5492 #: libraries/export/sql.php:35
5494 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5495 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5496 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5498 #: libraries/export/sql.php:37
5500 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5504 #: libraries/export/sql.php:65
5506 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5509 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5510 #: libraries/export/sql.php:107
5511 #, fuzzy, php-format
5512 #| msgid "Statements"
5513 msgid "Add %s statement"
5516 #: libraries/export/sql.php:91
5518 #| msgid "Statements"
5519 msgid "Add statements:"
5522 #: libraries/export/sql.php:111
5523 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5526 #: libraries/export/sql.php:123
5528 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5529 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5532 #: libraries/export/sql.php:136
5533 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5536 #: libraries/export/sql.php:138
5537 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5540 #: libraries/export/sql.php:140
5541 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5544 #: libraries/export/sql.php:147
5545 msgid "Function to use when dumping data:"
5548 #: libraries/export/sql.php:151
5549 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5552 #: libraries/export/sql.php:154
5554 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5555 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5559 #: libraries/export/sql.php:155
5561 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5562 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5566 #: libraries/export/sql.php:156
5568 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5569 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5572 #: libraries/export/sql.php:157
5574 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5575 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5578 #: libraries/export/sql.php:167
5580 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5584 #: libraries/export/sql.php:171
5586 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5587 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5590 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5594 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5598 #: libraries/export/sql.php:683
5599 msgid "Constraints for dumped tables"
5600 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5602 #: libraries/export/sql.php:692
5603 msgid "Constraints for table"
5604 msgstr "Ограничења за табеле"
5606 #: libraries/export/sql.php:792
5607 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5608 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5610 #: libraries/export/sql.php:804
5611 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5612 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5614 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5615 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5619 #: libraries/export/sql.php:873
5620 msgid "Structure for view"
5621 msgstr "Структура за поглед (view)"
5623 #: libraries/export/sql.php:882
5624 msgid "Stand-in structure for view"
5625 msgstr "Структура која замењује поглед"
5627 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5631 #: libraries/export/xml.php:30
5632 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5635 #: libraries/export/xml.php:40
5641 #: libraries/export/xml.php:47
5643 msgid "Export contents"
5646 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5647 #: libraries/footer.inc.php:192
5648 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5649 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5651 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5653 msgstr "SQL резултат"
5655 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5656 msgid "Generated by"
5659 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5660 #: tbl_get_field.php:34
5661 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5662 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5664 #: libraries/import.lib.php:1141
5666 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5669 #: libraries/import.lib.php:1142
5670 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5673 #: libraries/import.lib.php:1143
5675 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5678 #: libraries/import.lib.php:1144
5679 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5682 #: libraries/import.lib.php:1147
5684 msgid "Go to database"
5685 msgstr "База не постоји"
5687 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5691 #: libraries/import.lib.php:1169
5694 msgstr "База не постоји"
5696 #: libraries/import.lib.php:1178
5700 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5701 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5703 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5704 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5707 #: libraries/import/csv.php:39
5709 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5710 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5711 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5714 #: libraries/import/csv.php:41
5716 #| msgid "Column names"
5717 msgid "Column names: "
5718 msgstr "Имена колона"
5720 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5721 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5723 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5724 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5726 #: libraries/import/csv.php:121
5729 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5730 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5733 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5735 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5736 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5738 #: libraries/import/csv.php:314
5739 #, fuzzy, php-format
5740 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5741 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5742 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5744 #: libraries/import/docsql.php:27
5748 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5749 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5751 msgstr "Назив табеле"
5753 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5754 #: view_create.php:147
5755 msgid "Column names"
5756 msgstr "Имена колона"
5758 #: libraries/import/ldi.php:56
5759 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5760 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5762 #: libraries/import/ods.php:28
5763 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5766 #: libraries/import/ods.php:29
5767 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5770 #: libraries/import/sql.php:32
5772 #| msgid "SQL compatibility mode"
5773 msgid "SQL compatibility mode:"
5774 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5776 #: libraries/import/sql.php:42
5777 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5780 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5782 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5783 "the issue and try again."
5786 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5789 msgctxt "None encoding conversion"
5793 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5794 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5795 msgid "Convert to Kana"
5798 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5799 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5800 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5804 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5806 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5807 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5808 #: tbl_structure.php:765
5812 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5813 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5814 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5818 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5820 msgstr "Нема измена"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5824 msgstr "Карактер сет"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5827 #: tbl_change.php:509
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5836 msgid "Simplified Chinese"
5837 msgstr "Поједностављени кинески"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5840 msgid "Traditional Chinese"
5841 msgstr "Традиционални кинески"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5844 msgid "case-insensitive"
5845 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5848 msgid "case-sensitive"
5849 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5885 msgstr "телефонски именик"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5920 msgid "West European"
5921 msgstr "Западноевропски"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5940 msgid "Traditional Spanish"
5941 msgstr "Традиционални шпански"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5966 msgid "multilingual"
5967 msgstr "вишејезички"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5970 msgid "Central European"
5971 msgstr "Централноевропски"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6006 msgid "Czech-Slovak"
6007 msgstr "Чешко-словачки"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6013 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6014 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6015 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6017 msgstr "Почетна страна"
6019 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6020 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6021 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6023 msgstr "Одјављивање"
6025 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6027 #| msgid "This format has no options"
6028 msgid "This format has no options"
6029 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6031 #: libraries/relation.lib.php:77
6033 msgstr "није у реду"
6035 #: libraries/relation.lib.php:82
6039 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6040 #: pmd_relation_new.php:68
6041 msgid "General relation features"
6042 msgstr "Опште особине релација"
6044 #: libraries/relation.lib.php:105
6045 msgid "Display Features"
6046 msgstr "Прикажи особине"
6048 #: libraries/relation.lib.php:111
6049 msgid "Creation of PDFs"
6050 msgstr "Прављење PDF-ova"
6052 #: libraries/relation.lib.php:115
6053 msgid "Displaying Column Comments"
6054 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6056 #: libraries/relation.lib.php:120
6058 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6060 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6062 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6063 msgid "Bookmarked SQL query"
6064 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6066 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6068 msgstr "SQL историјат"
6070 #: libraries/relation.lib.php:141
6071 msgid "User preferences"
6074 #: libraries/relation.lib.php:145
6075 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6078 #: libraries/relation.lib.php:147
6080 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6083 #: libraries/relation.lib.php:148
6084 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6087 #: libraries/relation.lib.php:149
6089 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6090 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6093 #: libraries/relation.lib.php:150
6094 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6097 #: libraries/relation.lib.php:1164
6098 msgid "no description"
6101 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6102 msgid "Slave configuration"
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6106 msgid "Change or reconfigure master server"
6109 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6111 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6112 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6115 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6117 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6118 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6119 #: server_synchronize.php:1169
6121 msgstr "Име корисника"
6123 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6125 msgid "Master status"
6126 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6130 msgid "Slave status"
6131 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6134 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6139 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6140 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6141 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6151 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6156 msgid "Add slave replication user"
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6161 msgstr "Било који корисник"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6165 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6166 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6167 msgid "Use text field"
6168 msgstr "Користи текст поље"
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6172 msgstr "Било који домаћин"
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6180 msgstr "Овај сервер"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6183 msgid "Use Host Table"
6184 msgstr "Користи табелу домаћина"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6188 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6189 "table are used instead."
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6193 msgid "Generate Password"
6194 msgstr "Направи лозинку"
6196 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6197 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6199 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6200 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6201 #, fuzzy, php-format
6202 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6203 msgid "The %s table doesn't exist!"
6204 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6206 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6207 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6209 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6210 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6212 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6213 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6215 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6217 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6218 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6219 #, fuzzy, php-format
6220 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6221 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6222 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6224 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6225 msgid "This page does not contain any tables!"
6228 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6229 msgid "SCHEMA ERROR: "
6232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6234 msgid "Relational schema"
6235 msgstr "Релациона схема"
6237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6238 msgid "Table of contents"
6241 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6244 #: tbl_structure.php:200
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6249 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6250 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6255 msgid "Create a page"
6256 msgstr "Направи нову страну"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6260 #| msgid "Page number:"
6262 msgstr "Број стране:"
6264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6266 #| msgid "Automatic layout"
6267 msgid "Automatic layout based on"
6268 msgstr "Аутоматски распоред"
6270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6271 msgid "Internal relations"
6272 msgstr "Унутрашње релације"
6274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6279 msgid "Please choose a page to edit"
6280 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6284 #| msgid "Select All"
6286 msgstr "Изабери све"
6288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6289 msgid "Select Tables"
6290 msgstr "Изабери табеле"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6294 #| msgid "Relational schema"
6295 msgid "Display relational schema"
6296 msgstr "Релациона схема"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6299 msgid "Select Export Relational Type"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6304 msgstr "Прикажи мрежу"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6308 msgstr "Прикажи боју"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6311 msgid "Show dimension of tables"
6312 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6315 msgid "Display all tables with the same width"
6316 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6319 msgid "Only show keys"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6338 msgstr "Димензије папира"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6342 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6343 "like to delete those references?"
6345 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6346 "обришете те референце?"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6349 msgid "Toggle scratchboard"
6350 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6352 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6353 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6357 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6358 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6360 msgid "Unknown language: %1$s."
6361 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6363 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6366 msgid "Current Server"
6369 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6370 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6372 msgstr "Бинарни дневник"
6374 #: libraries/server_links.inc.php:59
6378 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6379 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6383 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6385 msgstr "Кодне стране"
6387 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6389 msgstr "Складиштења"
6391 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6392 #: server_synchronize.php:1098
6396 #: libraries/server_links.inc.php:99
6398 #| msgid "General relation features"
6400 msgstr "Опште особине релација"
6402 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6404 msgid "Source database"
6405 msgstr "Претраживање базе"
6407 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6409 msgid "Current server"
6412 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6414 msgid "Remote server"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6423 msgid "Target database"
6424 msgstr "Претраживање базе"
6426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6428 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6429 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6431 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6433 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6434 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6436 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6438 #| msgid "Column names"
6440 msgstr "Имена колона"
6442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6443 msgid "Bookmark this SQL query"
6444 msgstr "Запамти SQL-упит"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6447 msgid "Let every user access this bookmark"
6448 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6451 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6452 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6455 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6456 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6463 msgid " Show this query here again "
6464 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6475 msgid "Location of the text file"
6476 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6479 msgid "web server upload directory"
6480 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6482 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6484 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6485 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6487 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6488 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6490 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6492 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6493 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6494 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6495 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6496 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6497 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6498 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6499 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6500 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6502 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6503 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6504 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6505 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6506 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6507 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6508 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6509 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6512 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6514 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6516 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6520 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6522 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6524 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6526 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6528 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6529 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6532 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6533 msgid "Unclosed quote"
6534 msgstr "Наводник није затворен"
6536 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6537 msgid "Invalid Identifer"
6538 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6540 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6541 msgid "Unknown Punctuation String"
6542 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6544 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6547 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6548 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6550 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6551 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6553 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6554 msgid "Table seems to be empty!"
6555 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6557 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6559 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6563 msgid "Length/Values"
6564 msgstr "Дужина/Вредност*"
6566 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6569 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6570 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6571 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6572 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6574 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6575 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6576 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6577 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6579 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6580 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6581 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6584 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6586 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6587 "escaping or quotes, using this format: a"
6589 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6590 "наводника у овом облику: а"
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6595 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6596 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6598 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6599 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6602 msgid "Transformation options"
6603 msgstr "Опције трансформације"
6605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6607 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6608 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6609 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6610 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6612 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6613 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6614 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6615 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6618 msgid "ENUM or SET data too long?"
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6622 msgid "Get more editing space"
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6628 msgctxt "for default"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6639 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6640 "author what %s does."
6642 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6645 #: tbl_operations.php:352
6646 msgid "Storage Engine"
6647 msgstr "Погон складиштења"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6650 msgid "PARTITION definition"
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6654 #, fuzzy, php-format
6655 #| msgid "Add %s field(s)"
6656 msgid "Add %s column(s)"
6657 msgstr "Додај %s поља"
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6661 #| msgid "You have to add at least one field."
6662 msgid "You have to add at least one column."
6663 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6665 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6669 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6672 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6673 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6674 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6675 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6677 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6678 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6679 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6680 "need to set the first option to the empty string."
6682 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6683 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6684 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6687 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6689 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6690 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6692 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6693 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6695 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6696 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6698 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6699 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6701 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6702 "пикселима (чува оригинални однос)"
6704 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6705 msgid "Displays a link to download this image."
6706 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6708 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6711 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6712 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6713 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6714 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6715 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6716 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6717 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6718 #| "done using gmdate() function."
6720 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6721 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6722 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6723 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6724 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6725 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6726 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6727 "gmdate() function."
6729 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6730 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6731 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6732 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6733 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6734 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6735 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6736 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6738 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6741 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6742 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6743 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6744 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6745 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6746 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6747 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6748 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6749 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6750 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6752 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6753 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6754 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6755 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6756 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6757 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6758 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6759 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6760 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6763 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6764 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6765 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6766 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6767 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6768 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6769 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6770 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6771 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6773 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6776 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6777 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6779 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6780 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6781 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6783 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6786 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6787 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6788 #| "third options are the width and the height in pixels."
6790 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6791 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6792 "third options are the width and the height in pixels."
6794 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6795 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6798 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6801 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6802 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6805 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6806 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6809 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6810 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6812 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6814 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6815 "standard dotted format."
6818 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6819 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6820 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6822 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6824 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6825 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6826 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6827 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6828 "(Default: \"...\")."
6830 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6831 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6832 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6833 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6835 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6837 #| msgid "General relation features"
6838 msgid "Manage your settings"
6839 msgstr "Опште особине релација"
6841 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6843 #| msgid "Modifications have been saved"
6844 msgid "Configuration has been saved"
6845 msgstr "Измене су сачуване"
6847 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6850 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6851 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6854 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6856 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6857 msgid "Could not save configuration"
6858 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6860 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6862 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6863 "import it for current session?"
6866 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6867 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6868 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
6870 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6871 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6872 msgid "Error in ZIP archive:"
6873 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
6877 #| msgid "General relation features"
6878 msgid "General Settings"
6879 msgstr "Опште особине релација"
6882 msgid "MySQL connection collation"
6883 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6886 msgid "Appearance Settings"
6890 msgid "Background color"
6897 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6899 #| msgid "General relation features"
6900 msgid "More settings"
6901 msgstr "Опште особине релација"
6904 msgid "Protocol version"
6905 msgstr "Верзија протокола"
6907 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6908 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6909 #: server_processlist.php:53
6914 msgid "MySQL charset"
6915 msgstr "MySQL сет карактера"
6922 msgid "MySQL client version"
6923 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6927 msgid "PHP extension"
6928 msgstr "верзија PHP-a"
6931 msgid "Show PHP information"
6932 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6939 msgid "Official Homepage"
6940 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
6943 msgid "Mailing lists"
6948 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6949 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6950 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6951 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6953 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
6954 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
6955 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
6960 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6961 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6964 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
6965 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
6969 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6970 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6971 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6973 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6974 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6975 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6979 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6980 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6981 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6982 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6987 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6988 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6992 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6993 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
6997 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6998 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6999 "has been configured."
7003 #, fuzzy, php-format
7005 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7006 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7008 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7009 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7011 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7012 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7016 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7017 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7024 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7025 "This may cause unpredictable behavior."
7027 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7028 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7033 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7037 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7038 msgid "Reload navigation frame"
7041 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7042 msgid "No databases"
7043 msgstr "База не постоји"
7045 #: navigation.php:292
7050 #: navigation.php:292
7052 #| msgid "table name"
7053 msgid "filter tables by name"
7054 msgstr "назив табеле"
7056 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7061 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7063 #| msgid "Create table"
7064 msgctxt "short form"
7065 msgid "Create table"
7066 msgstr "Направи табелу"
7068 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7069 msgid "Please select a database"
7070 msgstr "Изаберите базу"
7072 #: pmd_general.php:76
7073 msgid "Show/Hide left menu"
7074 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7076 #: pmd_general.php:80
7077 msgid "Save position"
7078 msgstr "Сачувај позицију"
7080 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7081 msgid "Create table"
7082 msgstr "Направи табелу"
7084 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7085 msgid "Create relation"
7086 msgstr "Направи релацију"
7088 #: pmd_general.php:92
7090 msgstr "Поново учитај"
7092 #: pmd_general.php:95
7096 #: pmd_general.php:99
7097 msgid "Angular links"
7098 msgstr "Угласте везе"
7100 #: pmd_general.php:99
7101 msgid "Direct links"
7102 msgstr "Директне везе"
7104 #: pmd_general.php:103
7105 msgid "Snap to grid"
7106 msgstr "Држи се мреже"
7108 #: pmd_general.php:107
7109 msgid "Small/Big All"
7110 msgstr "Све мало/велико"
7112 #: pmd_general.php:111
7113 msgid "Toggle small/big"
7114 msgstr "Промени мало/велико"
7116 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7117 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7118 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7120 #: pmd_general.php:122
7122 #| msgid "Submit Query"
7124 msgstr "Изврши SQL упит"
7126 #: pmd_general.php:127
7128 msgstr "Премести мени"
7130 #: pmd_general.php:139
7131 msgid "Hide/Show all"
7132 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7134 #: pmd_general.php:143
7135 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7136 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7138 #: pmd_general.php:183
7139 msgid "Number of tables"
7140 msgstr "Број табела"
7142 #: pmd_general.php:420
7143 msgid "Delete relation"
7144 msgstr "Обриши релацију"
7146 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7148 #| msgid "Relation deleted"
7149 msgid "Relation operator"
7150 msgstr "Релација обрисана"
7152 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7153 #: pmd_general.php:771
7159 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7160 #: pmd_general.php:777
7166 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7169 msgstr "Промени име табеле у "
7171 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7173 #| msgid "User name"
7175 msgstr "Име корисника"
7177 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7183 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7184 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7185 #: tbl_select.php:135
7189 #: pmd_general.php:812
7191 #| msgid "Table options"
7192 msgid "Active options"
7193 msgstr "Опције табеле"
7196 msgid "To select relation, click :"
7197 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7202 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7203 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7204 #| "appropriate field name."
7206 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7207 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7208 "appropriate column name."
7210 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7211 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7212 "одговарајућег поља."
7216 msgid "Page has been created"
7217 msgstr "Табела %s је одбачена"
7220 msgid "Page creation failed"
7231 #| msgid "Import files"
7232 msgid "Import from selected page"
7233 msgstr "Увоз датотека"
7237 #| msgid "Export/Import to scale"
7238 msgid "Export to selected page"
7239 msgstr "Извор/увоз у размери"
7243 #| msgid "Create a new index"
7244 msgid "Create a page and export to it"
7245 msgstr "Направи нови кључ"
7249 #| msgid "User name"
7250 msgid "New page name: "
7251 msgstr "Име корисника"
7254 msgid "Export/Import to scale"
7255 msgstr "Извор/увоз у размери"
7259 msgstr "препоручено"
7261 #: pmd_relation_new.php:29
7262 msgid "Error: relation already exists."
7263 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7265 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7266 msgid "Error: Relation not added."
7267 msgstr "Грешка: релација није додата."
7269 #: pmd_relation_new.php:62
7270 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7273 #: pmd_relation_new.php:84
7274 msgid "Internal relation added"
7275 msgstr "Додата интерна релација"
7277 #: pmd_relation_upd.php:55
7278 msgid "Relation deleted"
7279 msgstr "Релација обрисана"
7281 #: pmd_save_pos.php:44
7282 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7283 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7285 #: pmd_save_pos.php:52
7286 msgid "Modifications have been saved"
7287 msgstr "Измене су сачуване"
7289 #: prefs_forms.php:78
7290 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7293 #: prefs_manage.php:80
7295 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7296 msgid "Could not import configuration"
7297 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7299 #: prefs_manage.php:112
7300 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7303 #: prefs_manage.php:128
7304 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7307 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7308 msgid "Saved on: @DATE@"
7311 #: prefs_manage.php:239
7313 #| msgid "Import files"
7314 msgid "Import from file"
7315 msgstr "Увоз датотека"
7317 #: prefs_manage.php:245
7318 msgid "Import from browser's storage"
7321 #: prefs_manage.php:248
7322 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7325 #: prefs_manage.php:254
7326 msgid "You have no saved settings!"
7329 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7330 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7333 #: prefs_manage.php:263
7334 msgid "Merge with current configuration"
7337 #: prefs_manage.php:277
7340 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7344 #: prefs_manage.php:302
7345 msgid "Save to browser's storage"
7348 #: prefs_manage.php:306
7349 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7352 #: prefs_manage.php:308
7353 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7356 #: prefs_manage.php:323
7357 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7360 #: querywindow.php:93
7361 msgid "Import files"
7362 msgstr "Увоз датотека"
7364 #: querywindow.php:104
7368 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7370 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7371 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7373 #: schema_export.php:45
7375 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7376 msgid "File doesn't exist"
7377 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7379 #: server_binlog.php:106
7380 msgid "Select binary log to view"
7381 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7383 #: server_binlog.php:122
7387 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7388 #: server_processlist.php:50
7389 msgid "Truncate Shown Queries"
7390 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7392 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7393 #: server_processlist.php:50
7394 msgid "Show Full Queries"
7395 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7397 #: server_binlog.php:201
7399 msgstr "Назив дневника"
7401 #: server_binlog.php:202
7405 #: server_binlog.php:203
7407 msgstr "Врста догађаја"
7409 #: server_binlog.php:205
7410 msgid "Original position"
7411 msgstr "Оригинална позиција"
7413 #: server_binlog.php:206
7415 msgstr "Информације"
7417 #: server_collations.php:39
7418 msgid "Character Sets and Collations"
7419 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7421 #: server_databases.php:64
7422 msgid "No databases selected."
7423 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7425 #: server_databases.php:75
7427 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7428 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7430 #: server_databases.php:100
7431 msgid "Databases statistics"
7432 msgstr "Статистика базе"
7434 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7435 #: server_replication.php:207
7436 msgid "Master replication"
7439 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7440 msgid "Slave replication"
7443 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7444 msgid "Enable Statistics"
7445 msgstr "Укључи статистике"
7447 #: server_databases.php:260
7449 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7450 "between the web server and the MySQL server."
7452 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7453 "веб и MySQL сервера."
7455 #: server_engines.php:47
7456 msgid "Storage Engines"
7457 msgstr "Погони складиштења"
7459 #: server_export.php:20
7460 msgid "View dump (schema) of databases"
7461 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7463 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7464 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7465 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7467 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7468 #: server_privileges.php:516
7469 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7470 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7472 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7473 #: server_privileges.php:522
7474 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7475 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7477 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7478 #: server_privileges.php:515
7479 msgid "Allows creating new databases and tables."
7480 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7482 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7483 #: server_privileges.php:521
7484 msgid "Allows creating stored routines."
7485 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7487 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7488 msgid "Allows creating new tables."
7489 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7491 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7492 #: server_privileges.php:519
7493 msgid "Allows creating temporary tables."
7494 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7496 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7497 #: server_privileges.php:555
7498 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7499 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7501 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7502 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7503 #: server_privileges.php:531
7504 msgid "Allows creating new views."
7505 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7507 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7508 #: server_privileges.php:507
7509 msgid "Allows deleting data."
7510 msgstr "Дозвољава брисање података."
7512 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7513 #: server_privileges.php:518
7514 msgid "Allows dropping databases and tables."
7515 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7517 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7518 msgid "Allows dropping tables."
7519 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7521 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7522 #: server_privileges.php:535
7523 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7526 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7527 #: server_privileges.php:523
7528 msgid "Allows executing stored routines."
7529 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7531 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7532 #: server_privileges.php:510
7533 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7534 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7536 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7538 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7540 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7543 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7544 #: server_privileges.php:517
7545 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7546 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7548 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7549 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7550 msgid "Allows inserting and replacing data."
7551 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7553 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7554 #: server_privileges.php:550
7555 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7556 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7558 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7559 #: server_privileges.php:649
7560 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7561 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7563 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7564 #: server_privileges.php:637
7565 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7566 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7568 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7569 #: server_privileges.php:643
7571 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7574 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7577 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7578 #: server_privileges.php:655
7579 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7580 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7582 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7583 #: server_privileges.php:545
7584 msgid "Allows viewing processes of all users"
7587 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7588 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7589 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7590 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7592 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7593 #: server_privileges.php:546
7594 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7596 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7598 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7599 #: server_privileges.php:553
7600 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7601 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7603 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7604 #: server_privileges.php:554
7605 msgid "Needed for the replication slaves."
7606 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7608 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7609 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7610 msgid "Allows reading data."
7611 msgstr "Дозвољава читање података."
7613 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7614 #: server_privileges.php:548
7615 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7616 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7618 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7619 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7620 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7621 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7623 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7624 #: server_privileges.php:547
7625 msgid "Allows shutting down the server."
7626 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7628 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7629 #: server_privileges.php:544
7631 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7632 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7633 "killing threads of other users."
7635 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7636 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7637 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7639 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7640 #: server_privileges.php:536
7642 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7643 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7645 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7646 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7647 msgid "Allows changing data."
7648 msgstr "Дозвољава измену података."
7650 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7651 msgid "No privileges."
7652 msgstr "Нема привилегија."
7654 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7657 msgctxt "None privileges"
7661 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7662 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7663 msgid "Table-specific privileges"
7664 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7666 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7667 #: server_privileges.php:1621
7668 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7669 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7671 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7672 msgid "Global privileges"
7673 msgstr "Глобалне привилегије"
7675 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7676 msgid "Database-specific privileges"
7677 msgstr "Привилегије везане за базу"
7679 #: server_privileges.php:611
7680 msgid "Administration"
7681 msgstr "Администрација"
7683 #: server_privileges.php:631
7684 msgid "Resource limits"
7685 msgstr "Ограничења ресурса"
7687 #: server_privileges.php:632
7688 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7689 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7691 #: server_privileges.php:709
7692 msgid "Login Information"
7693 msgstr "Подаци о пријави"
7695 #: server_privileges.php:803
7696 msgid "Do not change the password"
7697 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7699 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7701 #| msgid "No user(s) found."
7702 msgid "No user found."
7703 msgstr "Корисник није нађен."
7705 #: server_privileges.php:880
7707 msgid "The user %s already exists!"
7708 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7710 #: server_privileges.php:963
7711 msgid "You have added a new user."
7712 msgstr "Додали сте новог корисника."
7714 #: server_privileges.php:1193
7716 msgid "You have updated the privileges for %s."
7717 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7719 #: server_privileges.php:1217
7721 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7722 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7724 #: server_privileges.php:1253
7726 msgid "The password for %s was changed successfully."
7727 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7729 #: server_privileges.php:1273
7734 #: server_privileges.php:1287
7735 msgid "No users selected for deleting!"
7736 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7738 #: server_privileges.php:1290
7739 msgid "Reloading the privileges"
7740 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7742 #: server_privileges.php:1308
7743 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7744 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7746 #: server_privileges.php:1343
7747 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7748 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7750 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7751 msgid "Edit Privileges"
7752 msgstr "Промени привилегије"
7754 #: server_privileges.php:1363
7758 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7759 #: server_privileges.php:2254
7763 #: server_privileges.php:1481
7764 msgid "User overview"
7765 msgstr "Преглед корисника"
7767 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7768 #: server_privileges.php:2164
7772 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7773 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7774 msgid "Add a new User"
7775 msgstr "Додај новог корисника"
7777 #: server_privileges.php:1695
7778 msgid "Remove selected users"
7779 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7781 #: server_privileges.php:1698
7782 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7783 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7785 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7786 #: server_privileges.php:1701
7787 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7788 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7790 #: server_privileges.php:1722
7793 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7794 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7795 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7796 "sreload the privileges%s before you continue."
7798 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7799 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7800 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7801 "привилегије%s пре него што наставите."
7803 #: server_privileges.php:1775
7804 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7805 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7807 #: server_privileges.php:1815
7808 msgid "Column-specific privileges"
7809 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7811 #: server_privileges.php:2016
7812 msgid "Add privileges on the following database"
7813 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7815 #: server_privileges.php:2034
7816 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7817 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7819 #: server_privileges.php:2037
7820 msgid "Add privileges on the following table"
7821 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7823 #: server_privileges.php:2094
7824 msgid "Change Login Information / Copy User"
7825 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7827 #: server_privileges.php:2097
7828 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7829 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7831 #: server_privileges.php:2099
7832 msgid "... keep the old one."
7833 msgstr "... сачувај старе."
7835 #: server_privileges.php:2100
7836 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7837 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7839 #: server_privileges.php:2101
7841 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7842 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7844 #: server_privileges.php:2102
7846 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7849 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7851 #: server_privileges.php:2125
7852 msgid "Database for user"
7853 msgstr "База за корисника"
7855 #: server_privileges.php:2129
7858 msgctxt "Create none database for user"
7862 #: server_privileges.php:2130
7863 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7864 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
7866 #: server_privileges.php:2131
7867 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7868 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
7870 #: server_privileges.php:2134
7871 #, fuzzy, php-format
7872 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7873 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7875 #: server_privileges.php:2157
7877 msgid "Users having access to "%s""
7878 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
7880 #: server_privileges.php:2265
7884 #: server_privileges.php:2267
7885 msgid "database-specific"
7886 msgstr "Специфично за базу"
7888 #: server_privileges.php:2269
7892 #: server_processlist.php:21
7894 msgid "Thread %s was successfully killed."
7895 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7897 #: server_processlist.php:23
7900 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7901 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
7903 #: server_processlist.php:52
7907 #: server_replication.php:49
7908 msgid "Unknown error"
7911 #: server_replication.php:56
7913 msgid "Unable to connect to master %s."
7916 #: server_replication.php:63
7918 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7921 #: server_replication.php:69
7922 msgid "Unable to change master"
7925 #: server_replication.php:72
7927 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7930 #: server_replication.php:180
7931 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7934 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7936 msgid "Show master status"
7937 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7939 #: server_replication.php:185
7940 msgid "Show connected slaves"
7943 #: server_replication.php:208
7946 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7947 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7950 #: server_replication.php:215
7951 msgid "Master configuration"
7954 #: server_replication.php:216
7956 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7957 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7958 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7959 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7960 "replicated. Please select the mode:"
7963 #: server_replication.php:219
7964 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7967 #: server_replication.php:220
7968 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7971 #: server_replication.php:223
7973 msgid "Please select databases:"
7974 msgstr "Изаберите базу"
7976 #: server_replication.php:226
7978 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7979 "and please restart the MySQL server afterwards."
7982 #: server_replication.php:228
7984 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7985 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7989 #: server_replication.php:291
7990 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7993 #: server_replication.php:294
7994 msgid "Slave IO Thread not running!"
7997 #: server_replication.php:303
7999 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8002 #: server_replication.php:306
8003 msgid "See slave status table"
8006 #: server_replication.php:309
8007 msgid "Synchronize databases with master"
8010 #: server_replication.php:320
8011 msgid "Control slave:"
8014 #: server_replication.php:323
8019 #: server_replication.php:323
8024 #: server_replication.php:324
8028 #: server_replication.php:326
8030 #| msgid "Structure only"
8031 msgid "Start SQL Thread only"
8032 msgstr "Само структура"
8034 #: server_replication.php:328
8035 msgid "Stop SQL Thread only"
8038 #: server_replication.php:331
8040 #| msgid "Structure only"
8041 msgid "Start IO Thread only"
8042 msgstr "Само структура"
8044 #: server_replication.php:333
8045 msgid "Stop IO Thread only"
8048 #: server_replication.php:338
8049 msgid "Error management:"
8052 #: server_replication.php:340
8053 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8056 #: server_replication.php:342
8057 msgid "Skip current error"
8060 #: server_replication.php:343
8064 #: server_replication.php:346
8068 #: server_replication.php:361
8071 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8072 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8075 #: server_status.php:46
8077 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8078 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8079 "statements from the transaction."
8081 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8082 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8083 "сместе изразе из трансакције."
8085 #: server_status.php:47
8086 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8087 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8089 #: server_status.php:48
8091 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8092 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8093 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8094 "based instead of disk-based."
8096 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8097 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8098 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8099 "базиране у меморији уместо на диску."
8101 #: server_status.php:49
8102 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8103 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8105 #: server_status.php:50
8107 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8108 "while executing statements."
8110 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8113 #: server_status.php:51
8115 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8116 "(probably duplicate key)."
8118 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8119 "(вероватно дуплирани кључ)."
8121 #: server_status.php:52
8123 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8124 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8126 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8127 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8129 #: server_status.php:53
8130 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8131 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8133 #: server_status.php:54
8134 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8135 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8137 #: server_status.php:55
8138 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8139 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8141 #: server_status.php:56
8142 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8143 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8145 #: server_status.php:57
8147 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8148 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8149 "indicates the number of time tables have been discovered."
8151 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8152 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8153 "означава број пута када је откривена табела."
8155 #: server_status.php:58
8157 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8158 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8159 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8161 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8162 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8163 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8165 #: server_status.php:59
8167 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8168 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8170 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8171 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8173 #: server_status.php:60
8175 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8176 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8177 "if you are doing an index scan."
8179 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8180 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8181 "скенирање индекса."
8183 #: server_status.php:61
8185 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8186 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8188 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8189 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8191 #: server_status.php:62
8193 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8194 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8195 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8196 "you have joins that don't use keys properly."
8198 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8199 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8200 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8201 "који не користе кључеве прописно."
8203 #: server_status.php:63
8205 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8206 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8207 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8208 "advantage of the indexes you have."
8210 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8211 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8212 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8213 "постојеће индексе."
8215 #: server_status.php:64
8216 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8217 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8219 #: server_status.php:65
8220 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8221 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8223 #: server_status.php:66
8224 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8225 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8227 #: server_status.php:67
8228 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8229 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8231 #: server_status.php:68
8232 msgid "The number of pages currently dirty."
8233 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8235 #: server_status.php:69
8236 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8237 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8239 #: server_status.php:70
8240 msgid "The number of free pages."
8241 msgstr "Број слободних страна."
8243 #: server_status.php:71
8245 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8246 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8249 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8250 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8253 #: server_status.php:72
8255 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8256 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8257 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8258 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8260 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8261 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8262 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8263 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8265 #: server_status.php:73
8266 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8267 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8269 #: server_status.php:74
8271 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8272 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8274 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8275 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8277 #: server_status.php:75
8279 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8280 "InnoDB does a sequential full table scan."
8282 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8283 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8285 #: server_status.php:76
8286 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8287 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8289 #: server_status.php:77
8291 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8292 "and had to do a single-page read."
8294 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8295 "је морао да ради читање појединачне стране."
8297 #: server_status.php:78
8299 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8300 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8301 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8302 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8303 "properly, this value should be small."
8305 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8306 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8307 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8308 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8309 "ова вредност ви требало да је ниска."
8311 #: server_status.php:79
8312 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8313 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8315 #: server_status.php:80
8316 msgid "The number of fsync() operations so far."
8317 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8319 #: server_status.php:81
8320 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8321 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8323 #: server_status.php:82
8324 msgid "The current number of pending reads."
8325 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8327 #: server_status.php:83
8328 msgid "The current number of pending writes."
8329 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8331 #: server_status.php:84
8332 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8333 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8335 #: server_status.php:85
8336 msgid "The total number of data reads."
8337 msgstr "Укупан број читања података."
8339 #: server_status.php:86
8340 msgid "The total number of data writes."
8341 msgstr "Укупан број уписа података."
8343 #: server_status.php:87
8344 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8345 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8347 #: server_status.php:88
8348 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8350 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8353 #: server_status.php:89
8354 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8356 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8359 #: server_status.php:90
8361 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8362 "wait for it to be flushed before continuing."
8364 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8365 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8367 #: server_status.php:91
8368 msgid "The number of log write requests."
8369 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8371 #: server_status.php:92
8372 msgid "The number of physical writes to the log file."
8373 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8375 #: server_status.php:93
8376 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8377 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8379 #: server_status.php:94
8380 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8381 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8383 #: server_status.php:95
8384 msgid "Pending log file writes."
8385 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8387 #: server_status.php:96
8388 msgid "The number of bytes written to the log file."
8389 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8391 #: server_status.php:97
8392 msgid "The number of pages created."
8393 msgstr "Број направљених страна."
8395 #: server_status.php:98
8397 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8398 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8400 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8401 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8402 "конвертују у бајтове."
8404 #: server_status.php:99
8405 msgid "The number of pages read."
8406 msgstr "Број прочитаних страна."
8408 #: server_status.php:100
8409 msgid "The number of pages written."
8410 msgstr "Број записаних страна."
8412 #: server_status.php:101
8413 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8414 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8416 #: server_status.php:102
8417 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8418 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8420 #: server_status.php:103
8421 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8422 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8424 #: server_status.php:104
8425 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8426 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8428 #: server_status.php:105
8429 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8430 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8432 #: server_status.php:106
8433 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8434 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8436 #: server_status.php:107
8437 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8438 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8440 #: server_status.php:108
8441 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8442 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8444 #: server_status.php:109
8445 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8446 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8448 #: server_status.php:110
8450 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8451 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8453 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8454 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8456 #: server_status.php:111
8458 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8459 "determine how much of the key cache is in use."
8461 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8462 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8464 #: server_status.php:112
8466 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8467 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8470 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8471 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8474 #: server_status.php:113
8475 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8476 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8478 #: server_status.php:114
8480 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8481 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8482 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8484 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8485 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8486 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8488 #: server_status.php:115
8489 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8490 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8492 #: server_status.php:116
8493 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8494 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8496 #: server_status.php:117
8498 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8499 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8500 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8502 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8503 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8504 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8506 #: server_status.php:118
8507 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8508 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8510 #: server_status.php:119
8512 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8513 "table cache value is probably too small."
8515 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8516 "вероватно премали."
8518 #: server_status.php:120
8519 msgid "The number of files that are open."
8520 msgstr "Број отворених датотека."
8522 #: server_status.php:121
8523 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8525 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8527 #: server_status.php:122
8528 msgid "The number of tables that are open."
8529 msgstr "Број отворених табела."
8531 #: server_status.php:123
8532 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8533 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8535 #: server_status.php:124
8536 msgid "The amount of free memory for query cache."
8537 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8539 #: server_status.php:125
8540 msgid "The number of cache hits."
8541 msgstr "Број погодака из кеша."
8543 #: server_status.php:126
8544 msgid "The number of queries added to the cache."
8545 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8547 #: server_status.php:127
8549 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8550 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8551 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8552 "decide which queries to remove from the cache."
8554 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8555 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8556 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8557 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8559 #: server_status.php:128
8561 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8562 "query_cache_type setting)."
8564 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8565 "подешавања query_cache_type)."
8567 #: server_status.php:129
8568 msgid "The number of queries registered in the cache."
8569 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8571 #: server_status.php:130
8572 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8573 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8575 #: server_status.php:131
8576 msgctxt "$strShowStatusReset"
8580 #: server_status.php:132
8581 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8582 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8584 #: server_status.php:133
8586 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8587 "should carefully check the indexes of your tables."
8589 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8590 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8592 #: server_status.php:134
8593 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8594 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8596 #: server_status.php:135
8598 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8599 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8601 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8602 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8604 #: server_status.php:136
8606 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8607 "critical even if this is big.)"
8609 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8610 "чак ни када је ово велико)"
8612 #: server_status.php:137
8613 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8614 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8616 #: server_status.php:138
8617 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8618 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8620 #: server_status.php:139
8622 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8623 "retried transactions."
8625 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8626 "покушала трансакције."
8628 #: server_status.php:140
8629 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8630 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8632 #: server_status.php:141
8634 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8637 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8640 #: server_status.php:142
8642 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8643 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8645 #: server_status.php:143
8647 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8648 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8651 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8652 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8653 "системске променљиве sort_buffer_size."
8655 #: server_status.php:144
8656 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8657 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8659 #: server_status.php:145
8660 msgid "The number of sorted rows."
8661 msgstr "Број сортираних редова."
8663 #: server_status.php:146
8664 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8665 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8667 #: server_status.php:147
8668 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8669 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8671 #: server_status.php:148
8673 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8674 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8675 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8676 "tables or use replication."
8678 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8679 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8680 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8681 "табеле или да користите репликацију."
8683 #: server_status.php:149
8685 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8686 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8687 "raise your thread_cache_size."
8689 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8690 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8691 "ваш thread_cache_size."
8693 #: server_status.php:150
8694 msgid "The number of currently open connections."
8695 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8697 #: server_status.php:151
8699 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8700 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8701 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8704 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8705 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8706 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8709 #: server_status.php:152
8710 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8711 msgstr "Број нити које нису успаване."
8713 #: server_status.php:163
8714 msgid "Runtime Information"
8715 msgstr "Информације о току рада"
8717 #: server_status.php:367
8721 #: server_status.php:368
8725 #: server_status.php:369
8729 #: server_status.php:371
8730 msgid "Temporary data"
8731 msgstr "Привремени подаци"
8733 #: server_status.php:372
8734 msgid "Delayed inserts"
8735 msgstr "Одложена уметања"
8737 #: server_status.php:373
8739 msgstr "Кеш кључева"
8741 #: server_status.php:374
8745 #: server_status.php:376
8749 #: server_status.php:378
8750 msgid "Transaction coordinator"
8751 msgstr "Координатор трансакција"
8753 #: server_status.php:388
8754 msgid "Flush (close) all tables"
8755 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8757 #: server_status.php:390
8758 msgid "Show open tables"
8759 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8761 #: server_status.php:395
8762 msgid "Show slave hosts"
8763 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8765 #: server_status.php:401
8766 msgid "Show slave status"
8767 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8769 #: server_status.php:406
8770 msgid "Flush query cache"
8771 msgstr "Очисти кеш упита"
8773 #: server_status.php:411
8774 msgid "Show processes"
8775 msgstr "Прикажи листу процеса"
8777 #: server_status.php:461
8780 msgctxt "for Show status"
8784 #: server_status.php:467
8786 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8787 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8789 #: server_status.php:477
8791 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8795 #: server_status.php:479
8796 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8799 #: server_status.php:481
8800 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8803 #: server_status.php:483
8805 "For further information about replication status on the server, please visit "
8806 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8809 #: server_status.php:500
8811 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8812 "this MySQL server since its startup."
8814 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8815 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8817 #: server_status.php:505
8821 #: server_status.php:505
8823 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8824 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8826 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8827 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8829 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8830 #: server_status.php:672
8834 #: server_status.php:511
8838 #: server_status.php:521
8842 #: server_status.php:550
8846 #: server_status.php:557
8847 msgid "max. concurrent connections"
8848 msgstr "макс. истовремених веза"
8850 #: server_status.php:564
8851 msgid "Failed attempts"
8852 msgstr "Неуспелих покушаја"
8854 #: server_status.php:578
8858 #: server_status.php:607
8861 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8864 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
8866 #: server_status.php:615
8870 #: server_status.php:616
8874 #: server_status.php:671
8876 msgstr "Врста упита"
8878 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8880 msgid "Show query chart"
8883 #: server_status.php:712
8884 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8887 #: server_status.php:853
8889 msgid "Replication status"
8890 msgstr "Репликација"
8892 #: server_synchronize.php:92
8893 msgid "Could not connect to the source"
8896 #: server_synchronize.php:95
8897 msgid "Could not connect to the target"
8900 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8901 #: tbl_get_field.php:19
8903 msgid "'%s' database does not exist."
8906 #: server_synchronize.php:263
8907 msgid "Structure Synchronization"
8910 #: server_synchronize.php:270
8911 msgid "Data Synchronization"
8914 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8918 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8920 msgid "Structure Difference"
8921 msgstr "Структура за поглед (view)"
8923 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8925 msgid "Data Difference"
8926 msgstr "Структура за поглед (view)"
8928 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8929 msgid "Add column(s)"
8932 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8933 msgid "Remove column(s)"
8936 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8937 msgid "Alter column(s)"
8940 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8941 msgid "Remove index(s)"
8944 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8945 msgid "Apply index(s)"
8948 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8949 msgid "Update row(s)"
8952 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8953 msgid "Insert row(s)"
8956 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8957 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8960 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8961 msgid "Apply Selected Changes"
8964 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8965 msgid "Synchronize Databases"
8968 #: server_synchronize.php:462
8969 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8972 #: server_synchronize.php:940
8973 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8976 #: server_synchronize.php:1001
8977 msgid "The following queries have been executed:"
8980 #: server_synchronize.php:1120
8981 msgid "Enter manually"
8984 #: server_synchronize.php:1121
8986 #| msgid "max. concurrent connections"
8987 msgid "Current connection"
8988 msgstr "макс. истовремених веза"
8990 #: server_synchronize.php:1150
8992 msgid "Configuration: %s"
8995 #: server_synchronize.php:1165
8999 #: server_synchronize.php:1211
9001 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9002 "database will remain unchanged."
9005 #: server_variables.php:34
9006 msgid "Server variables and settings"
9007 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9009 #: server_variables.php:54
9010 msgid "Session value"
9011 msgstr "Вредност сесије"
9013 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9014 msgid "Global value"
9015 msgstr "Глобална вредност"
9017 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9021 #: setup/frames/index.inc.php:49
9022 msgid "Cannot load or save configuration"
9025 #: setup/frames/index.inc.php:50
9027 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9028 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9029 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9032 #: setup/frames/index.inc.php:57
9034 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9035 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9038 #: setup/frames/index.inc.php:60
9041 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9042 "link[/a] to use a secure connection."
9045 #: setup/frames/index.inc.php:64
9046 msgid "Insecure connection"
9049 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9053 #: setup/frames/index.inc.php:96
9054 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9057 #: setup/frames/index.inc.php:136
9058 msgid "There are no configured servers"
9061 #: setup/frames/index.inc.php:144
9065 #: setup/frames/index.inc.php:173
9066 msgid "Default language"
9069 #: setup/frames/index.inc.php:183
9070 msgid "let the user choose"
9073 #: setup/frames/index.inc.php:194
9077 #: setup/frames/index.inc.php:197
9078 msgid "Default server"
9081 #: setup/frames/index.inc.php:207
9085 #: setup/frames/index.inc.php:212
9089 #: setup/frames/index.inc.php:216
9094 #: setup/frames/index.inc.php:227
9096 msgid "phpMyAdmin homepage"
9097 msgstr "phpMyAdmin документација"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:228
9104 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9108 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9110 msgid "Add a new server"
9111 msgstr "Додај новог корисника"
9113 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9117 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9118 msgid "Submitted form contains errors"
9121 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9122 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9125 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9126 msgid "Ignore errors"
9129 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9132 msgstr "Прикажи боју"
9134 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9135 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9136 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9137 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9138 msgid "Version check"
9141 #: setup/lib/index.lib.php:119
9143 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9146 #: setup/lib/index.lib.php:126
9148 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9152 #: setup/lib/index.lib.php:143
9153 msgid "Got invalid version string from server"
9156 #: setup/lib/index.lib.php:150
9157 msgid "Unparsable version string"
9160 #: setup/lib/index.lib.php:158
9163 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9164 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9167 #: setup/lib/index.lib.php:162
9170 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9171 "version is %s, released on %s."
9174 #: setup/lib/index.lib.php:165
9175 msgid "No newer stable version is available"
9178 #: setup/lib/index.lib.php:250
9181 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9182 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9183 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9184 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9187 #: setup/lib/index.lib.php:252
9189 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9190 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9191 "you don't need to remember it."
9194 #: setup/lib/index.lib.php:253
9197 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9198 "unavailable on this system."
9201 #: setup/lib/index.lib.php:255
9203 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9204 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9207 #: setup/lib/index.lib.php:256
9209 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9212 #: setup/lib/index.lib.php:258
9215 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9216 "unavailable on this system."
9219 #: setup/lib/index.lib.php:260
9222 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9223 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9227 #: setup/lib/index.lib.php:262
9230 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9231 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9234 #: setup/lib/index.lib.php:264
9237 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9238 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9241 #: setup/lib/index.lib.php:266
9244 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9245 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9246 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9247 "of users, including you, are connected to."
9250 #: setup/lib/index.lib.php:268
9253 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9254 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9255 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9256 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9260 #: setup/lib/index.lib.php:270
9263 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9267 #: setup/lib/index.lib.php:272
9270 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9274 #: setup/lib/index.lib.php:296
9275 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9278 #: setup/lib/index.lib.php:306
9279 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9282 #: setup/lib/index.lib.php:331
9283 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9286 #: setup/lib/index.lib.php:351
9287 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9290 #: setup/lib/index.lib.php:358
9291 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9294 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9296 msgid "Inserted row id: %1$d"
9300 msgid "Showing as PHP code"
9301 msgstr "Приказ као PHP код"
9303 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9304 msgid "Showing SQL query"
9305 msgstr "Приказ као SQL упит"
9309 #| msgid "Validate SQL"
9310 msgid "Validated SQL"
9311 msgstr "Провери SQL"
9315 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9316 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9322 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9323 #, fuzzy, php-format
9324 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9325 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9327 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9328 #: tbl_select.php:32
9329 msgid "Browse foreign values"
9330 msgstr "Прегледај стране вредности"
9332 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9336 #: tbl_change.php:723
9338 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9339 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9340 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9342 #: tbl_change.php:838
9343 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9346 #: tbl_change.php:844
9347 msgid "Binary - do not edit"
9348 msgstr "Бинарни - не мењај"
9350 #: tbl_change.php:892
9351 msgid "Upload to BLOB repository"
9354 #: tbl_change.php:1033
9355 msgid "Insert as new row"
9356 msgstr "Унеси као нови ред"
9358 #: tbl_change.php:1034
9359 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9362 #: tbl_change.php:1035
9364 msgid "Show insert query"
9365 msgstr "Приказ као SQL упит"
9367 #: tbl_change.php:1046
9371 #: tbl_change.php:1050
9372 msgid "Go back to previous page"
9373 msgstr "Назад на претходну страну"
9375 #: tbl_change.php:1051
9376 msgid "Insert another new row"
9377 msgstr "Додај још један нови ред"
9379 #: tbl_change.php:1055
9380 msgid "Go back to this page"
9381 msgstr "Врати се на ову страну"
9383 #: tbl_change.php:1063
9384 msgid "Edit next row"
9385 msgstr "Уреди следећи ред"
9387 #: tbl_change.php:1074
9389 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9391 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9394 #: tbl_change.php:1112
9395 #, fuzzy, php-format
9396 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9397 msgid "Continue insertion with %s rows"
9398 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9402 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9403 msgid "Chart generated successfully."
9404 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9409 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9412 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9413 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9414 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9428 #: tbl_chart.php:103
9429 msgid "X Axis label"
9432 #: tbl_chart.php:107
9433 msgid "Y Axis label"
9436 #: tbl_chart.php:112
9437 msgid "Area margins"
9440 #: tbl_chart.php:122
9441 msgid "Legend margins"
9444 #: tbl_chart.php:134
9450 #: tbl_chart.php:135
9454 #: tbl_chart.php:136
9458 #: tbl_chart.php:138
9464 #: tbl_chart.php:144
9466 #| msgid "Query type"
9468 msgstr "Врста упита"
9470 #: tbl_chart.php:146
9474 #: tbl_chart.php:147
9478 #: tbl_chart.php:152
9479 msgid "Continuous image"
9482 #: tbl_chart.php:155
9484 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9485 "this to draw the whole chart in one image."
9488 #: tbl_chart.php:166
9490 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9493 #: tbl_chart.php:173
9495 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9496 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9499 #: tbl_chart.php:181
9503 #: tbl_create.php:56
9505 msgid "Table %s already exists!"
9506 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9508 #: tbl_create.php:242
9509 #, fuzzy, php-format
9510 msgid "Table %1$s has been created."
9511 msgstr "Табела %s је одбачена"
9513 #: tbl_export.php:24
9514 msgid "View dump (schema) of table"
9515 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9517 #: tbl_indexes.php:66
9518 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9519 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9521 #: tbl_indexes.php:74
9522 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9523 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9525 #: tbl_indexes.php:90
9526 msgid "No index parts defined!"
9527 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9529 #: tbl_indexes.php:158
9530 msgid "Create a new index"
9531 msgstr "Направи нови кључ"
9533 #: tbl_indexes.php:160
9534 msgid "Modify an index"
9535 msgstr "Измени кључ"
9537 #: tbl_indexes.php:166
9539 msgstr "Име кључа :"
9541 #: tbl_indexes.php:172
9543 msgstr "Тип кључа :"
9545 #: tbl_indexes.php:182
9547 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9548 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9550 #: tbl_indexes.php:249
9552 msgid "Add to index %s column(s)"
9553 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9555 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9556 msgid "Column count has to be larger than zero."
9557 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9559 #: tbl_move_copy.php:44
9560 msgid "Can't move table to same one!"
9561 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9563 #: tbl_move_copy.php:46
9564 msgid "Can't copy table to same one!"
9565 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9567 #: tbl_move_copy.php:54
9569 msgid "Table %s has been moved to %s."
9570 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9572 #: tbl_move_copy.php:56
9574 msgid "Table %s has been copied to %s."
9575 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9577 #: tbl_move_copy.php:80
9578 msgid "The table name is empty!"
9579 msgstr "Има табеле је празно!"
9581 #: tbl_operations.php:246
9582 msgid "Alter table order by"
9583 msgstr "Промени редослед у табели"
9585 #: tbl_operations.php:255
9587 msgstr "(по једном пољу)"
9589 #: tbl_operations.php:275
9590 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9591 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9593 #: tbl_operations.php:333
9594 msgid "Table options"
9595 msgstr "Опције табеле"
9597 #: tbl_operations.php:337
9598 msgid "Rename table to"
9599 msgstr "Промени име табеле у "
9601 #: tbl_operations.php:513
9602 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9603 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9605 #: tbl_operations.php:560
9606 msgid "Switch to copied table"
9607 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9609 #: tbl_operations.php:572
9610 msgid "Table maintenance"
9611 msgstr "Радње на табели"
9613 #: tbl_operations.php:593
9614 msgid "Defragment table"
9615 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9617 #: tbl_operations.php:632
9619 msgid "Table %s has been flushed"
9620 msgstr "Табела %s је освежена"
9622 #: tbl_operations.php:638
9624 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9625 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9626 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9628 #: tbl_operations.php:647
9630 #| msgid "Dumping data for table"
9631 msgid "Delete data or table"
9632 msgstr "Приказ података табеле"
9634 #: tbl_operations.php:662
9635 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9638 #: tbl_operations.php:682
9640 msgid "Delete the table (DROP)"
9641 msgstr "База не постоји"
9643 #: tbl_operations.php:703
9645 msgid "Partition maintenance"
9646 msgstr "Радње на табели"
9648 #: tbl_operations.php:711
9650 msgid "Partition %s"
9653 #: tbl_operations.php:714
9657 #: tbl_operations.php:715
9662 #: tbl_operations.php:716
9666 #: tbl_operations.php:717
9670 #: tbl_operations.php:718
9673 msgstr "Поправи табелу"
9675 #: tbl_operations.php:730
9676 msgid "Remove partitioning"
9679 #: tbl_operations.php:756
9680 msgid "Check referential integrity:"
9681 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9683 #: tbl_printview.php:72
9685 msgstr "Прикажи табеле"
9687 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9691 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9695 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9699 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9700 msgid "Row Statistics"
9701 msgstr "Статистике реда"
9703 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9707 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9711 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9715 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9717 msgstr "Дужина реда"
9719 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9721 msgstr "Величина реда"
9723 #: tbl_relation.php:276
9725 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9728 #: tbl_relation.php:402
9730 #| msgid "Internal relations"
9731 msgid "Internal relation"
9732 msgstr "Унутрашње релације"
9734 #: tbl_relation.php:404
9736 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9740 #: tbl_relation.php:410
9741 msgid "Foreign key constraint"
9744 #: tbl_row_action.php:28
9745 msgid "No rows selected"
9746 msgstr "Нема одабраних редова"
9748 #: tbl_select.php:129
9749 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9750 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9752 #: tbl_select.php:266
9754 #| msgid "Select fields (at least one):"
9755 msgid "Select columns (at least one):"
9756 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9758 #: tbl_select.php:284
9759 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9760 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9762 #: tbl_select.php:291
9763 msgid "Number of rows per page"
9764 msgstr "Број редова по страни"
9766 #: tbl_select.php:297
9767 msgid "Display order:"
9768 msgstr "Редослед приказа:"
9770 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9771 msgid "Browse distinct values"
9772 msgstr "Прегледај различите вредности"
9774 #: tbl_structure.php:384
9777 msgctxt "None for default"
9781 #: tbl_structure.php:397
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid "Table %s has been dropped"
9784 msgid "Column %s has been dropped"
9785 msgstr "Табела %s је одбачена"
9787 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9789 msgid "A primary key has been added on %s"
9790 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9792 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9793 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9795 msgid "An index has been added on %s"
9796 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9798 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9799 msgid "Relation view"
9800 msgstr "Релациони поглед"
9802 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9803 msgid "Propose table structure"
9804 msgstr "Предложи структуру табеле"
9806 #: tbl_structure.php:631
9808 #| msgid "Add %s field(s)"
9810 msgstr "Додај %s поља"
9812 #: tbl_structure.php:645
9813 msgid "At End of Table"
9814 msgstr "На крају табеле"
9816 #: tbl_structure.php:646
9817 msgid "At Beginning of Table"
9818 msgstr "На почетку табеле"
9820 #: tbl_structure.php:647
9825 #: tbl_structure.php:686
9826 #, fuzzy, php-format
9827 #| msgid "Create an index on %s columns"
9828 msgid "Create an index on %s columns"
9829 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9831 #: tbl_structure.php:848
9835 #: tbl_tracking.php:109
9837 msgid "Tracking report for table `%s`"
9840 #: tbl_tracking.php:182
9842 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9845 #: tbl_tracking.php:190
9847 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9850 #: tbl_tracking.php:198
9852 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9855 #: tbl_tracking.php:208
9856 msgid "SQL statements executed."
9859 #: tbl_tracking.php:215
9861 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9862 "ensure that you have the privileges to do so."
9865 #: tbl_tracking.php:216
9866 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9869 #: tbl_tracking.php:225
9870 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9873 #: tbl_tracking.php:256
9875 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9878 #: tbl_tracking.php:375
9879 msgid "Tracking statements"
9882 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9884 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9887 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9892 #: tbl_tracking.php:406
9893 msgid "Data definition statement"
9896 #: tbl_tracking.php:457
9897 msgid "Data manipulation statement"
9900 #: tbl_tracking.php:501
9901 msgid "SQL dump (file download)"
9904 #: tbl_tracking.php:502
9908 #: tbl_tracking.php:503
9909 msgid "This option will replace your table and contained data."
9912 #: tbl_tracking.php:503
9913 msgid "SQL execution"
9916 #: tbl_tracking.php:515
9917 #, fuzzy, php-format
9918 msgid "Export as %s"
9921 #: tbl_tracking.php:555
9922 msgid "Show versions"
9925 #: tbl_tracking.php:587
9930 #: tbl_tracking.php:634
9932 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9935 #: tbl_tracking.php:636
9936 msgid "Deactivate now"
9939 #: tbl_tracking.php:647
9941 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9944 #: tbl_tracking.php:649
9945 msgid "Activate now"
9948 #: tbl_tracking.php:662
9950 msgid "Create version %s of %s.%s"
9953 #: tbl_tracking.php:666
9954 msgid "Track these data definition statements:"
9957 #: tbl_tracking.php:674
9958 msgid "Track these data manipulation statements:"
9961 #: tbl_tracking.php:682
9963 msgid "Create version"
9964 msgstr "Направи релацију"
9969 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9972 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
9976 msgid "Get more themes!"
9979 #: transformation_overview.php:24
9980 msgid "Available MIME types"
9981 msgstr "Доступни MIME-типови"
9983 #: transformation_overview.php:37
9985 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9987 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
9989 #: transformation_overview.php:42
9990 msgid "Available transformations"
9991 msgstr "Доступне трансформације"
9993 #: transformation_overview.php:47
9995 #| msgid "Description"
9996 msgctxt "for MIME transformation"
10000 #: user_password.php:48
10001 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10002 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10004 #: user_password.php:110
10005 msgid "The profile has been updated."
10006 msgstr "Профил је промењен."
10008 #: view_create.php:141
10010 msgstr "назив за VIEW"
10012 #: view_operations.php:91
10014 msgid "Rename view to"
10015 msgstr "Промени име табеле у "
10017 #~ msgid "to/from page"
10018 #~ msgstr "од/до странице"
10020 #~ msgid "Disable Statistics"
10021 #~ msgstr "Искључи статистике"
10024 #~ msgid "Hide query chart"
10025 #~ msgstr "SQL упит"
10032 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10033 #~ msgid "Display table filter"
10034 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10037 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10038 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10040 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10041 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10043 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10044 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10046 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10047 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10049 #~ msgid "No tables"
10050 #~ msgstr "Нема табела"
10059 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10060 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10061 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10062 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10064 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10065 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10066 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10069 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10070 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10071 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10072 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10076 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10077 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10078 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10079 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10081 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10082 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10083 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10085 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10086 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10087 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10088 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10091 #~ msgid "New table"
10092 #~ msgstr "Нема табела"
10094 #~ msgid "server name"
10095 #~ msgstr "назив сервера"
10097 #~ msgid "database name"
10098 #~ msgstr "назив базе"
10100 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10101 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10103 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10104 #~ msgstr "Формат речника података"
10107 #~ msgid "PMA database"
10108 #~ msgstr "База не постоји"
10115 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10116 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10117 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10120 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10121 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10122 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10124 #~ msgid "remember template"
10125 #~ msgstr "запамти шаблон"
10127 #~ msgid "\"zipped\""
10128 #~ msgstr "\"зиповано\""
10130 #~ msgid "\"gzipped\""
10131 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10133 #~ msgid "\"bzipped\""
10134 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10136 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10137 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10139 #~ msgid "Add into comments"
10140 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10143 #~ msgid "Export triggers"
10144 #~ msgstr "Тип извоза"
10147 #~ msgid "Export views"
10148 #~ msgstr "Тип извоза"
10150 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10151 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10158 #~| msgid "Table name"
10159 #~ msgid "Table removal"
10160 #~ msgstr "Назив табеле"
10163 #~| msgid "Enabled"
10164 #~ msgctxt "BLOB repository"
10166 #~ msgstr "Омогућено"
10170 #~ msgstr "Онемогућено"
10173 #~ msgctxt "BLOB repository"
10175 #~ msgstr "Поправи табелу"
10178 #~| msgid "Disabled"
10179 #~ msgctxt "BLOB repository"
10180 #~ msgid "Disabled"
10181 #~ msgstr "Онемогућено"
10185 #~ msgstr "Омогућено"
10188 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10189 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10191 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10194 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10195 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10196 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10198 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10199 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10200 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10203 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10204 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10205 #~ "configuration."
10207 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10208 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10211 #~| msgid "Add new field"
10212 #~ msgid "Add field"
10213 #~ msgstr "Додај ново поље"
10221 #~ msgid "Fields terminated by"
10222 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10227 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10228 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10230 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10231 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10234 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10236 #~ "Add custom comment into header (\n"
10237 #~ " splits lines)"
10238 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10245 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10246 #~ msgid "Disabled"
10247 #~ msgstr "Онемогућено"
10250 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10252 #~ msgstr "Омогућено"
10255 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10257 #~ msgstr "Поправи табелу"
10259 #~ msgid "Calendar"
10260 #~ msgstr "Календар"
10262 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10263 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10265 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10266 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10268 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10269 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10272 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10273 #~ msgid "Create table"
10274 #~ msgstr "Направи табелу"
10277 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10281 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10282 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10284 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10285 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10287 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10288 #~ msgid "Description"
10292 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10296 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10297 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10299 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10300 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10302 #~ msgid "running on %s"
10303 #~ msgstr "на серверу %s"
10305 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10306 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10309 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10310 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10313 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10314 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10318 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10319 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10322 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10323 #~ "phpMyAdmin won"
10325 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10326 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10327 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10331 #~ msgctxt "None action"
10342 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10343 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10344 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10347 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10348 #~ msgid "The %s table doesn"
10349 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10352 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10353 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10355 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10358 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10359 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10360 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10364 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10365 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10367 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10368 #~ "Please check your PHP configuration."
10370 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10373 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10374 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10378 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10379 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10380 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10381 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10382 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10383 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10384 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10385 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10386 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10387 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10389 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10390 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10391 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10392 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10393 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10396 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10397 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10398 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10399 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10400 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10401 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10402 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10403 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10404 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10406 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10408 #~ msgstr "CSV формат"
10411 #~ msgstr "Копирај"
10413 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10414 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10417 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10419 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10422 #~ msgid "has been altered."
10423 #~ msgstr "је промењен(а)."
10425 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10426 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10429 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10430 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10432 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10433 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10435 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10436 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10439 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10441 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10444 #~ msgid "Process list"
10445 #~ msgstr "Листа процеса"
10448 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10451 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10454 #~ msgid "Native MS Excel format"
10455 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10458 #~| msgid "Select All"
10459 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10461 #~ msgstr "Изабери све"
10465 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10467 #~ msgstr "Нови запис"
10470 #~| msgid "Update Query"
10471 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10473 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10477 #~ msgctxt "Create DELETE query"