Merge remote branch 'phpmyadmin/master'
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / fi.po
blobdd3aedd61ac98377108f1f06681a2bed7aa3e21a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-30 14:14-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Näytä kaikki"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2153
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Sivunumero:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
39 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
40 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2700
43 #: libraries/common.lib.php:2707 libraries/common.lib.php:2890
44 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Etsi"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:160
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1255
54 #: libraries/common.lib.php:2130 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1219 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1250
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
134 #: tbl_printview.php:127
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
144 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
145 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
146 msgid "Column"
147 msgstr "Sarake"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
159 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
160 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
161 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
162 msgid "Type"
163 msgstr "Tyyppi"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
171 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
172 #: tbl_tracking.php:320
173 msgid "Null"
174 msgstr "Tyhjä"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
182 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 msgid "Default"
184 msgstr "Oletusarvo"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentit"
205 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:179 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
209 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
210 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
214 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
215 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
216 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
217 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 msgid "No"
219 msgstr "Ei"
221 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:178 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
225 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
226 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
236 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
237 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
238 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
239 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Kyllä"
243 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
244 msgid "Print"
245 msgstr "Tulosta"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:374 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Valitse kaikki"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Poista valinta kaikista"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Tuhoa tietokanta"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Vain rakenne"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Rakenne ja tiedot"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Vain tiedot"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Lisää %s"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Lisää rajoitteet"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
340 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
341 #: tbl_tracking.php:319
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Aakkosjärjestys"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
352 "mistä tämä johtuu."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
361 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
364 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
365 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
366 msgid "Table"
367 msgstr "Taulu"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:590 navigation.php:612
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
373 #: tbl_structure.php:910
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Kpl rivejä"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 msgid "Size"
379 msgstr "Koko"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
382 #: libraries/export/sql.php:1071
383 msgid "in use"
384 msgstr "käytössä"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:942
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Luotu"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:950
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:958
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu"
412 msgstr[1] "%s taulua"
414 #: db_qbe.php:41
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "Switch to"
420 msgstr "Siirry kohteeseen"
422 #: db_qbe.php:186
423 msgid "visual builder"
424 msgstr "visuaalinen luonti"
426 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Järjestys"
431 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
433 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
434 #: tbl_select.php:305
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Nouseva"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
440 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
441 #: tbl_select.php:306
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Laskeva"
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
446 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
447 msgid "Show"
448 msgstr "Näytä"
450 #: db_qbe.php:322
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Hakuehdot"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Lisää"
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "And"
460 msgstr "Ja"
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 msgid "Del"
464 msgstr "Poista"
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:279
469 msgid "Or"
470 msgstr "Tai"
472 #: db_qbe.php:529
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Muokkaa"
476 #: db_qbe.php:606
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
480 #: db_qbe.php:618
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Päivitä kysely"
488 #: db_qbe.php:639
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Käytä tauluja"
492 #: db_qbe.php:662
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1114
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Suorita"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Käyttö estetty"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:284
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "vähintään yksi sanoista"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:285
513 msgid "all words"
514 msgstr "kaikki sanat"
516 #: db_search.php:44 db_search.php:286
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "koko lause"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:287
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "regexp-haku"
524 #: db_search.php:206
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:224
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2702
537 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/common.lib.php:2889
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Selaa"
542 #: db_search.php:236
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
547 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
554 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
555 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Poista"
559 #: db_search.php:249
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 #: db_search.php:272
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Hae tietokannasta"
570 #: db_search.php:275
571 #, fuzzy
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
576 #: db_search.php:280
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Hae:"
580 #: db_search.php:284 db_search.php:285
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
584 #: db_search.php:298
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:328
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:61
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
628 "sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:477
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:442
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
653 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
654 #: tbl_structure.php:596
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
659 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
660 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
666 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:489
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2901
675 #: libraries/common.lib.php:2902 libraries/config/messages.inc.php:164
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1440 setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Vienti"
683 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
685 #: tbl_structure.php:630
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Tulostusversio"
689 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2897
690 #: libraries/common.lib.php:2898
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Tyhjennä"
694 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
695 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
696 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
697 #: tbl_structure.php:603
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Tuhoa"
701 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Tarkista taulu"
705 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
706 #: tbl_structure.php:844
707 msgid "Optimize table"
708 msgstr "Optimoi taulu"
710 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
711 msgid "Repair table"
712 msgstr "Korjaa taulu"
714 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
715 msgid "Analyze table"
716 msgstr "Analysoi taulu"
718 #: db_structure.php:515
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Go to table"
721 msgid "Add prefix to table"
722 msgstr "Siirry tauluun"
724 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 #, fuzzy
726 #| msgid "Replace table data with file"
727 msgid "Replace table prefix"
728 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
730 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Replace table data with file"
733 msgid "Copy table with prefix"
734 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
736 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
737 msgid "Data Dictionary"
738 msgstr "Tietosanasto"
740 #: db_tracking.php:79
741 msgid "Tracked tables"
742 msgstr "Seurattavat taulut"
744 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
745 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
746 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
747 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
748 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
749 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
750 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
751 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1017
752 #: server_synchronize.php:1189 server_synchronize.php:1193
753 #: tbl_tracking.php:642
754 msgid "Database"
755 msgstr "Tietokanta"
757 #: db_tracking.php:86
758 msgid "Last version"
759 msgstr "Viimeinen versio"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
762 msgid "Created"
763 msgstr "Luotu"
765 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
766 msgid "Updated"
767 msgstr "Päivitetty"
769 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
771 #: server_status.php:1020 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
772 msgid "Status"
773 msgstr "Tila"
775 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
776 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
777 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
778 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
779 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
780 msgid "Action"
781 msgstr "Toiminnot"
783 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
784 msgid "Delete tracking data for this table"
785 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
787 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
788 msgid "active"
789 msgstr "käytössä"
791 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
792 msgid "not active"
793 msgstr "ei käytössä"
795 #: db_tracking.php:134
796 msgid "Versions"
797 msgstr "Versiot"
799 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
800 msgid "Tracking report"
801 msgstr "Seurantaraportti"
803 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
804 msgid "Structure snapshot"
805 msgstr "Rakenteen kuvaus"
807 #: db_tracking.php:181
808 msgid "Untracked tables"
809 msgstr "Seuraamattomat taulut"
811 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
812 #: tbl_structure.php:666
813 msgid "Track table"
814 msgstr "Seuraa taulua"
816 #: db_tracking.php:229
817 msgid "Database Log"
818 msgstr "Tietokantaloki"
820 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
821 #, php-format
822 msgid "Values for the column \"%s\""
823 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
825 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
826 msgid "Enter each value in a separate field."
827 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
829 #: enum_editor.php:57
830 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
831 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
833 #: enum_editor.php:67
834 msgid "Output"
835 msgstr "Tulos"
837 #: enum_editor.php:68
838 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
839 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
841 #: export.php:77
842 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
843 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
845 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
846 #, php-format
847 msgid "Insufficient space to save the file %s."
848 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
850 #: export.php:310
851 #, php-format
852 msgid ""
853 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
854 msgstr ""
855 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
856 "korvausasetuksen tila."
858 #: export.php:314 export.php:318
859 #, php-format
860 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
861 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
863 #: export.php:676
864 #, php-format
865 msgid "Dump has been saved to file %s."
866 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
868 #: import.php:57
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
872 "s for ways to workaround this limit."
873 msgstr ""
874 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
875 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
877 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
878 #: libraries/File.class.php:539
879 msgid "File could not be read"
880 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
882 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
883 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
884 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
888 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
889 msgstr ""
890 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
891 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
892 "käytöstä."
894 #: import.php:335
895 msgid ""
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 msgstr ""
900 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
901 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
903 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
904 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
905 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
907 #: import.php:395
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
911 #: import.php:399
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
915 #: import.php:401 sql.php:977
916 #, php-format
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
920 #: import.php:407 import.php:413
921 #, php-format
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
923 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
925 #: import.php:422
926 msgid ""
927 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
928 "file and import will resume."
929 msgstr ""
930 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
931 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
933 #: import.php:424
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 msgstr ""
938 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
939 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
940 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
942 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
945 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
946 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
947 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
949 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:620
950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
951 msgid "Back"
952 msgstr "Takaisin"
954 #: index.php:164
955 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
956 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
958 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
959 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
960 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
961 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
962 msgid "Click to select"
963 msgstr "Valitse painamalla"
965 #: js/messages.php:28
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr "Poista valinta painamalla"
969 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
973 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Haluatko varmasti "
977 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
981 #: js/messages.php:34
982 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
983 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
988 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
989 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "Deleting tracking data"
993 msgstr "Seurantatietojen poisto"
995 #: js/messages.php:38
996 msgid "Dropping Primary Key/Index"
997 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
999 #: js/messages.php:39
1000 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1001 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1003 #: js/messages.php:42
1004 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1005 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1007 #: js/messages.php:43
1008 #, php-format
1009 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1010 msgstr ""
1011 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1013 #: js/messages.php:46
1014 msgid "Missing value in the form!"
1015 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1017 #: js/messages.php:47
1018 msgid "This is not a number!"
1019 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1021 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1022 #: js/messages.php:51
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Log file count"
1025 msgid "Total count"
1026 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1028 #: js/messages.php:54
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1032 #: js/messages.php:55
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1036 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Salasana puuttuu!"
1040 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1044 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1045 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1046 msgid "Add user"
1047 msgstr "Lisää käyttäjä"
1049 #: js/messages.php:59
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1053 #: js/messages.php:60
1054 msgid "Removing Selected Users"
1055 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1057 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1058 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1059 msgid "Close"
1060 msgstr "Sulje"
1062 #: js/messages.php:64 js/messages.php:203 libraries/Index.class.php:460
1063 #: libraries/common.lib.php:564 libraries/common.lib.php:1090
1064 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
1065 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1066 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1068 msgid "Edit"
1069 msgstr "Muokkaa"
1071 #: js/messages.php:66 server_status.php:634
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Server Choice"
1074 msgid "Live traffic chart"
1075 msgstr "Valitse palvelin"
1077 #: js/messages.php:67 server_status.php:637
1078 msgid "Live conn./process chart"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:68 server_status.php:655
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Show query box"
1084 msgid "Live query chart"
1085 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1087 #: js/messages.php:70
1088 msgid "Static data"
1089 msgstr ""
1091 #. l10n: Total number of queries
1092 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1094 #: server_status.php:920 server_status.php:981 tbl_printview.php:348
1095 #: tbl_structure.php:829
1096 msgid "Total"
1097 msgstr "Yhteensä"
1099 #. l10n: Other, small valued, queries
1100 #: js/messages.php:74 server_status.php:820
1101 msgid "Other"
1102 msgstr ""
1104 #. l10n: Thousands separator
1105 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1314
1106 msgid ","
1107 msgstr " "
1109 #. l10n: Decimal separator
1110 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1316
1111 msgid "."
1112 msgstr ","
1114 #: js/messages.php:80
1115 msgid "KiB sent since last refresh"
1116 msgstr ""
1118 #: js/messages.php:81
1119 msgid "KiB received since last refresh"
1120 msgstr ""
1122 #: js/messages.php:82
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Server Choice"
1125 msgid "Server traffic (in KiB)"
1126 msgstr "Valitse palvelin"
1128 #: js/messages.php:83
1129 msgid "Connections since last refresh"
1130 msgstr ""
1132 #: js/messages.php:84 server_status.php:1013
1133 msgid "Processes"
1134 msgstr "Prosessit"
1136 #: js/messages.php:85
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Connections"
1139 msgid "Connections / Processes"
1140 msgstr "Yhteydet"
1142 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1143 #: js/messages.php:87
1144 msgid "Questions since last refresh"
1145 msgstr ""
1147 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1148 #: js/messages.php:89
1149 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1150 msgstr ""
1152 #: js/messages.php:91 server_status.php:617
1153 msgid "Query statistics"
1154 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1156 #: js/messages.php:94
1157 msgid "System CPU Usage"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:95
1161 msgid "System memory"
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:96
1165 msgid "System swap"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1169 msgid "MiB"
1170 msgstr "Mt"
1172 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1173 msgid "KiB"
1174 msgstr "kt"
1176 #: js/messages.php:100
1177 msgid "Average load"
1178 msgstr ""
1180 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1181 #: js/messages.php:102
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Versions"
1184 msgid "Questions"
1185 msgstr "Versiot"
1187 #: js/messages.php:103 server_status.php:894
1188 msgid "Traffic"
1189 msgstr "Liikenne"
1191 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1192 #: server_status.php:1324
1193 msgid "Settings"
1194 msgstr "Asetukset"
1196 #: js/messages.php:105
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Remove database"
1199 msgid "Remove chart"
1200 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1202 #: js/messages.php:106
1203 msgid "Edit labels and series"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:107
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Snap to grid"
1209 msgid "Add chart to grid"
1210 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1212 #: js/messages.php:109
1213 msgid "Please add at least one variable to the series"
1214 msgstr ""
1216 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1217 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1219 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1054 server_status.php:1439
1220 msgid "None"
1221 msgstr "Ei mitään"
1223 #: js/messages.php:111
1224 msgid "Resume monitor"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:112
1228 msgid "Pause monitor"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:114
1232 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:115
1236 msgid "general_log is enabled."
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:116
1240 msgid "slow_query_log is enabled."
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:117
1244 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:118
1248 msgid "log_output is not set to TABLE."
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:119
1252 msgid "log_output is set to TABLE."
1253 msgstr ""
1255 #: js/messages.php:120
1256 #, php-format
1257 msgid ""
1258 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1259 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1260 "depending on your system."
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:121
1264 #, php-format
1265 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:122
1269 msgid ""
1270 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1271 "restart:"
1272 msgstr ""
1274 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1275 #: js/messages.php:124
1276 #, fuzzy, php-format
1277 #| msgid "Save as file"
1278 msgid "Set log_output to %s"
1279 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1281 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1282 #: js/messages.php:126
1283 #, fuzzy, php-format
1284 #| msgid "Enabled"
1285 msgid "Enable %s"
1286 msgstr "Päällä"
1288 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1289 #: js/messages.php:128
1290 #, fuzzy, php-format
1291 #| msgid "Disabled"
1292 msgid "Disable %s"
1293 msgstr "Pois päältä"
1295 #. l10n: %d seconds
1296 #: js/messages.php:130
1297 #, php-format
1298 msgid "Set long_query_time to %ds"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:131
1302 msgid ""
1303 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1304 "database administrator."
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:132
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Other core settings"
1310 msgid "Change settings"
1311 msgstr "Muut ydinasetukset"
1313 #: js/messages.php:133
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "settings"
1316 msgid "Current settings"
1317 msgstr "asetukset"
1319 #: js/messages.php:135 server_status.php:1382
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Report title"
1322 msgid "Chart Title"
1323 msgstr "Raportin otsikko"
1325 #. l10n: As in differential values
1326 #: js/messages.php:137
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Difference"
1329 msgid "Differential"
1330 msgstr "Ero"
1332 #: js/messages.php:138
1333 #, php-format
1334 msgid "Divided by %s:"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:140
1338 msgid "From slow log"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:141
1342 msgid "From general log"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:142
1346 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:143
1350 msgid ""
1351 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1352 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1353 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1354 msgstr ""
1356 #: js/messages.php:144
1357 msgid ""
1358 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1359 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1360 "data."
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:145
1364 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:147
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Jump to database"
1370 msgid "Jump to Log table"
1371 msgstr "Siirry tietokantaan"
1373 #: js/messages.php:148
1374 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1375 msgstr ""
1377 #. l10n: A collection of available filters
1378 #: js/messages.php:151
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Filter"
1381 msgid "Filters"
1382 msgstr "Suodatin"
1384 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1385 #: js/messages.php:153 navigation.php:270
1386 msgid "Filter"
1387 msgstr "Suodatin"
1389 #: js/messages.php:154
1390 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:155
1394 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:156
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Number of inserted rows"
1400 msgid "Sum of grouped rows:"
1401 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1403 #: js/messages.php:157
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Total"
1406 msgid "Total:"
1407 msgstr "Yhteensä"
1409 #: js/messages.php:161 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1410 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1411 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1412 #: pmd_general.php:786
1413 msgid "Cancel"
1414 msgstr "Peruuta"
1416 #: js/messages.php:164
1417 msgid "Loading"
1418 msgstr "Lataa"
1420 #: js/messages.php:165
1421 msgid "Processing Request"
1422 msgstr "Pyynnön käsittely"
1424 #: js/messages.php:166 libraries/import/ods.php:80
1425 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1426 msgid "Error in Processing Request"
1427 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1429 #: js/messages.php:167
1430 msgid "Dropping Column"
1431 msgstr "Sarakkeen poisto"
1433 #: js/messages.php:168
1434 msgid "Adding Primary Key"
1435 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1437 #: js/messages.php:169 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1438 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1439 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1440 msgid "OK"
1441 msgstr "Kunnossa"
1443 #: js/messages.php:172
1444 msgid "Renaming Databases"
1445 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1447 #: js/messages.php:173
1448 msgid "Reload Database"
1449 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1451 #: js/messages.php:174
1452 msgid "Copying Database"
1453 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1455 #: js/messages.php:175
1456 msgid "Changing Charset"
1457 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1459 #: js/messages.php:176
1460 msgid "Table must have at least one column"
1461 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1463 #: js/messages.php:177
1464 msgid "Create Table"
1465 msgstr "Luo taulu"
1467 #: js/messages.php:182
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Use Tables"
1470 msgid "Insert Table"
1471 msgstr "Käytä tauluja"
1473 #: js/messages.php:183
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Apply index(s)"
1476 msgid "Hide indexes"
1477 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1479 #: js/messages.php:184
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Show grid"
1482 msgid "Show indexes"
1483 msgstr "Näytä ruudukko"
1485 #: js/messages.php:187
1486 msgid "Searching"
1487 msgstr "Etsi"
1489 #: js/messages.php:188
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Hide query box"
1492 msgid "Hide search results"
1493 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1495 #: js/messages.php:189
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Show query box"
1498 msgid "Show search results"
1499 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1501 #: js/messages.php:190
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Browse"
1504 msgid "Browsing"
1505 msgstr "Selaa"
1507 #: js/messages.php:191
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Deleting %s"
1510 msgid "Deleting"
1511 msgstr "Poistetaan: %s"
1513 #: js/messages.php:194
1514 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:197
1518 msgid ""
1519 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:200
1523 msgid "Hide query box"
1524 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1526 #: js/messages.php:201
1527 msgid "Show query box"
1528 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1530 #: js/messages.php:202
1531 msgid "Inline Edit"
1532 msgstr "Rivin muokkaus"
1534 #: js/messages.php:204 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1536 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1537 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1538 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1539 msgid "Save"
1540 msgstr "Tallenna"
1542 #: js/messages.php:205 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1543 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1544 msgid "Hide"
1545 msgstr "Kätke"
1547 #: js/messages.php:206 tbl_row_action.php:28
1548 msgid "No rows selected"
1549 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1551 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:2420
1552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1553 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1554 msgid "Change"
1555 msgstr "Muokkaa"
1557 #: js/messages.php:208
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Maximum execution time"
1560 msgid "Query execution time"
1561 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1563 #: js/messages.php:211
1564 msgid "Hide search criteria"
1565 msgstr "Piilota hakusanat"
1567 #: js/messages.php:212
1568 msgid "Show search criteria"
1569 msgstr "Näytä hakusanat"
1571 #: js/messages.php:215 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1572 #: tbl_indexes.php:238
1573 msgid "Ignore"
1574 msgstr "Älä huomioi"
1576 #: js/messages.php:218
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Add column(s)"
1579 msgid "Add columns"
1580 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1582 #: js/messages.php:221
1583 msgid "Select referenced key"
1584 msgstr "Valitse viitattava avain"
1586 #: js/messages.php:222
1587 msgid "Select Foreign Key"
1588 msgstr "Valitse liiteavain"
1590 #: js/messages.php:223
1591 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1592 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1594 #: js/messages.php:224 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1595 msgid "Choose column to display"
1596 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1598 #: js/messages.php:225
1599 msgid ""
1600 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1601 "save them.Do you want to continue?"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:228
1605 msgid "Add an option for column "
1606 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1608 #: js/messages.php:231
1609 msgid "Generate password"
1610 msgstr "Keksi salasana"
1612 #: js/messages.php:232 libraries/replication_gui.lib.php:364
1613 msgid "Generate"
1614 msgstr "Keksi"
1616 #: js/messages.php:233
1617 msgid "Change Password"
1618 msgstr "Vaihda salasana"
1620 #: js/messages.php:236 tbl_structure.php:497
1621 msgid "More"
1622 msgstr "Lisää"
1624 #: js/messages.php:239 setup/lib/index.lib.php:158
1625 #, php-format
1626 msgid ""
1627 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1628 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1629 msgstr ""
1630 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1631 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1633 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1634 #: js/messages.php:241
1635 msgid ", latest stable version:"
1636 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
1638 #: js/messages.php:242
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Jump to database"
1641 msgid "up to date"
1642 msgstr "Siirry tietokantaan"
1644 #. l10n: Display text for calendar close link
1645 #: js/messages.php:260
1646 msgid "Done"
1647 msgstr "Valmis"
1649 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1650 #: js/messages.php:262
1651 msgid "Prev"
1652 msgstr "Edellinen"
1654 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1655 #: js/messages.php:264 libraries/common.lib.php:2192
1656 #: libraries/common.lib.php:2195 libraries/display_tbl.lib.php:363
1657 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1658 #: tbl_structure.php:934
1659 msgid "Next"
1660 msgstr "Seuraava"
1662 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1663 #: js/messages.php:266
1664 msgid "Today"
1665 msgstr "Tänään"
1667 #: js/messages.php:269
1668 msgid "January"
1669 msgstr "Tammi"
1671 #: js/messages.php:270
1672 msgid "February"
1673 msgstr "Helmi"
1675 #: js/messages.php:271
1676 msgid "March"
1677 msgstr "Maalis"
1679 #: js/messages.php:272
1680 msgid "April"
1681 msgstr "Huhti"
1683 #: js/messages.php:273
1684 msgid "May"
1685 msgstr "Touko"
1687 #: js/messages.php:274
1688 msgid "June"
1689 msgstr "Kesä"
1691 #: js/messages.php:275
1692 msgid "July"
1693 msgstr "Heinä"
1695 #: js/messages.php:276
1696 msgid "August"
1697 msgstr "Elo"
1699 #: js/messages.php:277
1700 msgid "September"
1701 msgstr "Syys"
1703 #: js/messages.php:278
1704 msgid "October"
1705 msgstr "Loka"
1707 #: js/messages.php:279
1708 msgid "November"
1709 msgstr "Marras"
1711 #: js/messages.php:280
1712 msgid "December"
1713 msgstr "Joulu"
1715 #. l10n: Short month name
1716 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1448
1717 msgid "Jan"
1718 msgstr "Tammi"
1720 #. l10n: Short month name
1721 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1450
1722 msgid "Feb"
1723 msgstr "Helmi"
1725 #. l10n: Short month name
1726 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1452
1727 msgid "Mar"
1728 msgstr "Maalis"
1730 #. l10n: Short month name
1731 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1454
1732 msgid "Apr"
1733 msgstr "Huhti"
1735 #. l10n: Short month name
1736 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1456
1737 msgctxt "Short month name"
1738 msgid "May"
1739 msgstr "Touko"
1741 #. l10n: Short month name
1742 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1458
1743 msgid "Jun"
1744 msgstr "Kesä"
1746 #. l10n: Short month name
1747 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1460
1748 msgid "Jul"
1749 msgstr "Heinä"
1751 #. l10n: Short month name
1752 #: js/messages.php:298 libraries/common.lib.php:1462
1753 msgid "Aug"
1754 msgstr "Elo"
1756 #. l10n: Short month name
1757 #: js/messages.php:300 libraries/common.lib.php:1464
1758 msgid "Sep"
1759 msgstr "Syys"
1761 #. l10n: Short month name
1762 #: js/messages.php:302 libraries/common.lib.php:1466
1763 msgid "Oct"
1764 msgstr "Loka"
1766 #. l10n: Short month name
1767 #: js/messages.php:304 libraries/common.lib.php:1468
1768 msgid "Nov"
1769 msgstr "Marras"
1771 #. l10n: Short month name
1772 #: js/messages.php:306 libraries/common.lib.php:1470
1773 msgid "Dec"
1774 msgstr "Joulu"
1776 #: js/messages.php:309
1777 msgid "Sunday"
1778 msgstr "Su"
1780 #: js/messages.php:310
1781 msgid "Monday"
1782 msgstr "Ma"
1784 #: js/messages.php:311
1785 msgid "Tuesday"
1786 msgstr "Ti"
1788 #: js/messages.php:312
1789 msgid "Wednesday"
1790 msgstr "Ke"
1792 #: js/messages.php:313
1793 msgid "Thursday"
1794 msgstr "To"
1796 #: js/messages.php:314
1797 msgid "Friday"
1798 msgstr "Pe"
1800 #: js/messages.php:315
1801 msgid "Saturday"
1802 msgstr "La"
1804 #. l10n: Short week day name
1805 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1473
1806 msgid "Sun"
1807 msgstr "Su"
1809 #. l10n: Short week day name
1810 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1475
1811 msgid "Mon"
1812 msgstr "Ma"
1814 #. l10n: Short week day name
1815 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1477
1816 msgid "Tue"
1817 msgstr "Ti"
1819 #. l10n: Short week day name
1820 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1479
1821 msgid "Wed"
1822 msgstr "Ke"
1824 #. l10n: Short week day name
1825 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1481
1826 msgid "Thu"
1827 msgstr "To"
1829 #. l10n: Short week day name
1830 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1483
1831 msgid "Fri"
1832 msgstr "Pe"
1834 #. l10n: Short week day name
1835 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1485
1836 msgid "Sat"
1837 msgstr "La"
1839 #. l10n: Minimal week day name
1840 #: js/messages.php:335
1841 msgid "Su"
1842 msgstr "Su"
1844 #. l10n: Minimal week day name
1845 #: js/messages.php:337
1846 msgid "Mo"
1847 msgstr "Ma"
1849 #. l10n: Minimal week day name
1850 #: js/messages.php:339
1851 msgid "Tu"
1852 msgstr "Ti"
1854 #. l10n: Minimal week day name
1855 #: js/messages.php:341
1856 msgid "We"
1857 msgstr "Ke"
1859 #. l10n: Minimal week day name
1860 #: js/messages.php:343
1861 msgid "Th"
1862 msgstr "To"
1864 #. l10n: Minimal week day name
1865 #: js/messages.php:345
1866 msgid "Fr"
1867 msgstr "Pe"
1869 #. l10n: Minimal week day name
1870 #: js/messages.php:347
1871 msgid "Sa"
1872 msgstr "La"
1874 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1875 #: js/messages.php:349
1876 msgid "Wk"
1877 msgstr "Vko"
1879 #: js/messages.php:351
1880 msgid "Hour"
1881 msgstr "Tunti"
1883 #: js/messages.php:352
1884 msgid "Minute"
1885 msgstr "Minuutti"
1887 #: js/messages.php:353
1888 msgid "Second"
1889 msgstr "Sekunti"
1891 #: libraries/Config.class.php:1154
1892 msgid "Font size"
1893 msgstr "Fonttikoko"
1895 #: libraries/File.class.php:220
1896 msgid "File was not an uploaded file."
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Unknown error in file upload."
1902 msgid "Unknown error while uploading."
1903 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1905 #: libraries/File.class.php:277
1906 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1907 msgstr ""
1908 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1909 "asetuksen arvon."
1911 #: libraries/File.class.php:280
1912 msgid ""
1913 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1914 "the HTML form."
1915 msgstr ""
1916 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1917 "asetuksen arvon."
1919 #: libraries/File.class.php:283
1920 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1921 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1923 #: libraries/File.class.php:286
1924 msgid "Missing a temporary folder."
1925 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1927 #: libraries/File.class.php:289
1928 msgid "Failed to write file to disk."
1929 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1931 #: libraries/File.class.php:292
1932 msgid "File upload stopped by extension."
1933 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1935 #: libraries/File.class.php:295
1936 msgid "Unknown error in file upload."
1937 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1939 #: libraries/File.class.php:495
1940 msgid ""
1941 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1942 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1943 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1945 #: libraries/File.class.php:507
1946 msgid "Error while moving uploaded file."
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/File.class.php:515
1950 msgid "Cannot read (moved) upload file."
1951 msgstr ""
1953 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
1954 msgid "No index defined!"
1955 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1957 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1958 #: tbl_tracking.php:309
1959 msgid "Indexes"
1960 msgstr "Indeksit"
1962 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1963 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1964 #: tbl_tracking.php:315
1965 msgid "Unique"
1966 msgstr "Uniikki"
1968 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
1969 msgid "Packed"
1970 msgstr "Pakattu"
1972 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
1973 msgid "Cardinality"
1974 msgstr "Kardinaliteetti"
1976 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
1977 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
1978 #: tbl_tracking.php:321
1979 msgid "Comment"
1980 msgstr "Kommentti"
1982 #: libraries/Index.class.php:466
1983 msgid "The primary key has been dropped"
1984 msgstr "Perusavain on poistettu"
1986 #: libraries/Index.class.php:470
1987 #, php-format
1988 msgid "Index %s has been dropped"
1989 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1991 #: libraries/Index.class.php:568
1992 #, php-format
1993 msgid ""
1994 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1995 "removed."
1996 msgstr ""
1997 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1998 "poistaa."
2000 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2001 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2002 #: server_privileges.php:1826
2003 msgid "Databases"
2004 msgstr "Tietokannat"
2006 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2007 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:531
2008 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2009 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2010 msgid "Error"
2011 msgstr "Virhe"
2013 #: libraries/Message.class.php:241
2014 #, php-format
2015 msgid "%1$d row affected."
2016 msgid_plural "%1$d rows affected."
2017 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2018 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2020 #: libraries/Message.class.php:257
2021 #, php-format
2022 msgid "%1$d row deleted."
2023 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2024 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2025 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2027 #: libraries/Message.class.php:273
2028 #, php-format
2029 msgid "%1$d row inserted."
2030 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2031 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2032 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2034 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2037 msgid "Could not save recent table"
2038 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2040 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Count tables"
2043 msgid "Recent tables"
2044 msgstr "Laske taulujen määrä"
2046 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "There are no configured servers"
2049 msgid "There are no recent tables"
2050 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2052 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2053 msgid ""
2054 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2055 msgstr ""
2056 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2058 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2059 #, php-format
2060 msgid "%s is available on this MySQL server."
2061 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2063 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2064 #, php-format
2065 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2066 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2068 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2069 #, php-format
2070 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2071 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2073 #: libraries/Table.class.php:1034
2074 msgid "Invalid database"
2075 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2077 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2078 msgid "Invalid table name"
2079 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2081 #: libraries/Table.class.php:1063
2082 #, php-format
2083 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2084 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2086 #: libraries/Table.class.php:1146
2087 #, php-format
2088 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2089 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2091 #: libraries/Table.class.php:1274
2092 msgid "Could not save table UI preferences"
2093 msgstr ""
2095 #: libraries/Theme.class.php:143
2096 #, php-format
2097 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2098 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2100 #: libraries/Theme.class.php:336
2101 msgid "No preview available."
2102 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2104 #: libraries/Theme.class.php:339
2105 msgid "take it"
2106 msgstr "käytä tätä"
2108 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2109 #, php-format
2110 msgid "Default theme %s not found!"
2111 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2113 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2114 #, php-format
2115 msgid "Theme %s not found!"
2116 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2118 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2119 #, php-format
2120 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2121 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2123 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2124 msgid "Theme"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2128 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2129 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2131 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2132 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2133 #, php-format
2134 msgid "Welcome to %s"
2135 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2137 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2138 #, php-format
2139 msgid ""
2140 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2141 "1$ssetup script%2$s to create one."
2142 msgstr ""
2143 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
2144 "$sasetusskriptillä%2$s."
2146 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2147 msgid ""
2148 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2149 "connection. You should check the host, username and password in your "
2150 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2151 "the administrator of the MySQL server."
2152 msgstr ""
2153 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2154 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2155 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2156 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2158 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2159 msgid "Log in"
2160 msgstr "Kirjaudu sisään"
2162 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2163 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2164 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2165 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2166 msgid "phpMyAdmin documentation"
2167 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2169 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2170 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2171 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2172 msgstr ""
2173 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2175 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2176 msgid "Server:"
2177 msgstr "Palvelin"
2179 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2180 msgid "Username:"
2181 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2183 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2184 msgid "Password:"
2185 msgstr "Salasana:"
2187 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2188 msgid "Server Choice"
2189 msgstr "Valitse palvelin"
2191 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2192 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2193 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2195 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2196 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2197 msgid ""
2198 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2199 msgstr ""
2200 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2201 "AllowNoPassword)"
2203 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2204 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2205 #, php-format
2206 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2207 msgstr ""
2208 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2209 "uudestaan."
2211 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2212 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2213 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2214 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2215 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2217 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2218 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2219 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2221 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Host authentication order"
2224 msgid "Can not find signon authentication script:"
2225 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2227 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2228 #, php-format
2229 msgid "File %s does not contain any key id"
2230 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2232 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2233 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2234 msgid "Hardware authentication failed"
2235 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2237 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2238 msgid "No valid authentication key plugged"
2239 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2241 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2242 msgid "Authenticating..."
2243 msgstr "Todennetaan..."
2245 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2246 msgid "PBMS error"
2247 msgstr "PBMS-virhe"
2249 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2250 msgid "PBMS connection failed:"
2251 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2253 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2254 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2255 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2257 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2258 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2259 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2261 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2262 msgid "View image"
2263 msgstr "Näytä kuva"
2265 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2266 msgid "Play audio"
2267 msgstr "Toista ääni"
2269 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2270 msgid "View video"
2271 msgstr "Näytä video"
2273 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2274 msgid "Download file"
2275 msgstr "Lataa tiedosto"
2277 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2278 #, php-format
2279 msgid "Could not open file: %s"
2280 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2282 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2283 msgid "shared"
2284 msgstr "jaettu"
2286 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2288 #: server_status.php:479
2289 msgid "Tables"
2290 msgstr "Taulut"
2292 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2293 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2294 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2299 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2300 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2301 #: tbl_structure.php:798
2302 msgid "Data"
2303 msgstr "Tietoa"
2305 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2306 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2307 msgid "Overhead"
2308 msgstr "Ylijäämä"
2310 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2311 msgid "Jump to database"
2312 msgstr "Siirry tietokantaan"
2314 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2315 msgid "Not replicated"
2316 msgstr "Ei kahdennettu"
2318 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2319 msgid "Replicated"
2320 msgstr "Kahdennettu"
2322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2323 #, php-format
2324 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2325 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2328 msgid "Check Privileges"
2329 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2331 #: libraries/common.inc.php:588
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2334 msgid "Failed to read configuration file"
2335 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2337 #: libraries/common.inc.php:589
2338 msgid ""
2339 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2340 "shown below."
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/common.inc.php:596
2344 #, php-format
2345 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2346 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2348 #: libraries/common.inc.php:601
2349 msgid ""
2350 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2351 "configuration file!"
2352 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2354 #: libraries/common.inc.php:631
2355 #, php-format
2356 msgid "Invalid server index: %s"
2357 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2359 #: libraries/common.inc.php:638
2360 #, php-format
2361 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2362 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2364 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2365 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_status.php:616
2366 #: server_synchronize.php:1169
2367 msgid "Server"
2368 msgstr "Palvelin"
2370 #: libraries/common.inc.php:826
2371 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2372 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2374 #: libraries/common.inc.php:934
2375 #, php-format
2376 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2377 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2379 #: libraries/common.lib.php:135
2380 #, php-format
2381 msgid "Max: %s%s"
2382 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2384 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2385 #: libraries/common.lib.php:379
2386 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2387 msgid "en"
2388 msgstr "en"
2390 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2391 #: libraries/common.lib.php:383
2392 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2393 msgid "en"
2394 msgstr "en"
2396 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2397 #: libraries/common.lib.php:387
2398 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2399 msgid "en"
2400 msgstr "en"
2402 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:402
2403 #: libraries/common.lib.php:404 libraries/common.lib.php:419
2404 #: libraries/common.lib.php:421 libraries/common.lib.php:437
2405 #: libraries/common.lib.php:439 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2406 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2408 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2409 #: main.php:212 server_variables.php:113
2410 msgid "Documentation"
2411 msgstr "Ohjeet"
2413 #: libraries/common.lib.php:543 libraries/header_printview.inc.php:60
2414 #: server_status.php:466 server_status.php:1022
2415 msgid "SQL query"
2416 msgstr "SQL-kysely"
2418 #: libraries/common.lib.php:579 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2422 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2424 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2428 msgid "MySQL said: "
2429 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2431 #: libraries/common.lib.php:1024
2432 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2433 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2435 #: libraries/common.lib.php:1065 libraries/config/messages.inc.php:474
2436 msgid "Explain SQL"
2437 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2439 #: libraries/common.lib.php:1069
2440 msgid "Skip Explain SQL"
2441 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2443 #: libraries/common.lib.php:1103
2444 msgid "Without PHP Code"
2445 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2447 #: libraries/common.lib.php:1106 libraries/config/messages.inc.php:476
2448 msgid "Create PHP Code"
2449 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2451 #: libraries/common.lib.php:1124 libraries/config/messages.inc.php:475
2452 #: server_status.php:626 server_status.php:648 server_status.php:667
2453 msgid "Refresh"
2454 msgstr "Päivitä"
2456 #: libraries/common.lib.php:1133
2457 msgid "Skip Validate SQL"
2458 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2460 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:478
2461 msgid "Validate SQL"
2462 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2464 #: libraries/common.lib.php:1191
2465 msgid "Inline edit of this query"
2466 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2468 #: libraries/common.lib.php:1193
2469 msgid "Inline"
2470 msgstr "Muokkaus"
2472 #: libraries/common.lib.php:1254 sql.php:938
2473 msgid "Profiling"
2474 msgstr "Profilointi"
2476 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2477 #: libraries/common.lib.php:1274
2478 msgid "B"
2479 msgstr "tavua"
2481 #: libraries/common.lib.php:1274
2482 msgid "GiB"
2483 msgstr "Gt"
2485 #: libraries/common.lib.php:1274
2486 msgid "TiB"
2487 msgstr "Tt"
2489 #: libraries/common.lib.php:1274
2490 msgid "PiB"
2491 msgstr "Pt"
2493 #: libraries/common.lib.php:1274
2494 msgid "EiB"
2495 msgstr "Et"
2497 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2498 #: libraries/common.lib.php:1489
2499 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2500 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2501 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2503 #: libraries/common.lib.php:1769
2504 #, php-format
2505 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2506 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2508 #: libraries/common.lib.php:1856
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Routines"
2511 msgid "Missing parameter:"
2512 msgstr "Rutiinit"
2514 #: libraries/common.lib.php:2162 libraries/common.lib.php:2165
2515 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2516 msgid "Begin"
2517 msgstr "Alkuun"
2519 #: libraries/common.lib.php:2163 libraries/common.lib.php:2166
2520 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2521 #: server_binlog.php:137
2522 msgid "Previous"
2523 msgstr "Edellinen"
2525 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2526 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2527 msgid "End"
2528 msgstr "Loppu"
2530 #: libraries/common.lib.php:2258
2531 #, php-format
2532 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2533 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2535 #: libraries/common.lib.php:2274
2536 #, php-format
2537 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2538 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2540 #: libraries/common.lib.php:2427
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Click to select"
2543 msgid "Click to toggle"
2544 msgstr "Valitse painamalla"
2546 #: libraries/common.lib.php:2698 libraries/common.lib.php:2705
2547 #: libraries/common.lib.php:2894 libraries/config/setup.forms.php:296
2548 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2552 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2553 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2555 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2556 msgid "Structure"
2557 msgstr "Rakenne"
2559 #: libraries/common.lib.php:2699 libraries/common.lib.php:2706
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2561 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2562 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2563 #: querywindow.php:64
2564 msgid "SQL"
2565 msgstr "SQL"
2567 #: libraries/common.lib.php:2701 libraries/common.lib.php:2892
2568 #: libraries/common.lib.php:2893 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2570 msgid "Insert"
2571 msgstr "Lisää rivi"
2573 #: libraries/common.lib.php:2708 libraries/db_links.inc.php:86
2574 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2575 #: view_operations.php:87
2576 msgid "Operations"
2577 msgstr "Toiminnot"
2579 #: libraries/common.lib.php:2840
2580 msgid "Browse your computer:"
2581 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2583 #: libraries/common.lib.php:2856
2584 #, php-format
2585 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2586 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2588 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2589 #: tbl_change.php:887
2590 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2591 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2593 #: libraries/common.lib.php:2876
2594 msgid "There are no files to upload"
2595 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2597 #: libraries/common.lib.php:2903 libraries/common.lib.php:2904
2598 msgid "Execute"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2602 #: libraries/config.values.php:51
2603 msgid "Both"
2604 msgstr "Molemmat"
2606 #: libraries/config.values.php:47
2607 msgid "Nowhere"
2608 msgstr "Ei missään"
2610 #: libraries/config.values.php:47
2611 msgid "Left"
2612 msgstr "Vasen"
2614 #: libraries/config.values.php:47
2615 msgid "Right"
2616 msgstr "Oikea"
2618 #: libraries/config.values.php:75
2619 msgid "Open"
2620 msgstr "Avaa"
2622 #: libraries/config.values.php:75
2623 msgid "Closed"
2624 msgstr "Suljettu"
2626 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2627 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2628 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2629 #: libraries/import.lib.php:1099
2630 msgid "structure"
2631 msgstr "rakenne"
2633 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2634 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2635 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2636 msgid "data"
2637 msgstr "tiedot"
2639 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2640 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2641 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2642 msgid "structure and data"
2643 msgstr "rakenne ja tiedot"
2645 #: libraries/config.values.php:100
2646 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2647 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2649 #: libraries/config.values.php:101
2650 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2651 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2653 #: libraries/config.values.php:102
2654 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2655 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2657 #: libraries/config.values.php:120
2658 msgid "complete inserts"
2659 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2661 #: libraries/config.values.php:121
2662 msgid "extended inserts"
2663 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2665 #: libraries/config.values.php:122
2666 msgid "both of the above"
2667 msgstr "molemmat yltä"
2669 #: libraries/config.values.php:123
2670 msgid "neither of the above"
2671 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2673 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2674 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2675 msgid "Not a positive number"
2676 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2678 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2679 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2680 msgid "Not a non-negative number"
2681 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2683 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2684 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2685 msgid "Not a valid port number"
2686 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2688 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2689 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2690 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2691 msgid "Incorrect value"
2692 msgstr "Virheellinen arvo"
2694 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2695 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2696 #, php-format
2697 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2698 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2700 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2701 #, php-format
2702 msgid "Missing data for %s"
2703 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2705 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2706 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2707 msgid "unavailable"
2708 msgstr "Ei saatavilla"
2710 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2711 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2712 #, php-format
2713 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2714 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2716 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2717 #, php-format
2718 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2719 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2721 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2722 #, php-format
2723 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2724 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2726 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2727 msgid "SQL Validator is disabled"
2728 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2730 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2731 msgid "SOAP extension not found"
2732 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2734 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2735 #, php-format
2736 msgid "maximum %s"
2737 msgstr "Enintään %s"
2739 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2740 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2741 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2743 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2744 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2745 msgid "Disabled"
2746 msgstr "Pois päältä"
2748 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2749 #, php-format
2750 msgid "Set value: %s"
2751 msgstr "Aseta arvo: %s"
2753 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2755 msgid "Restore default value"
2756 msgstr "Palauta oletusarvo"
2758 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2759 msgid "Allow users to customize this value"
2760 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2762 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2764 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2765 msgid "Reset"
2766 msgstr "Nollaa"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2769 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2773 msgid "Enable Ajax"
2774 msgstr "Aktivoi Ajax"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2777 msgid ""
2778 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2779 msgstr ""
2780 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2781 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2784 msgid "Allow login to any MySQL server"
2785 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2788 msgid ""
2789 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2790 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2791 "cross-frame scripting attacks"
2792 msgstr ""
2793 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2794 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2795 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2798 msgid "Allow third party framing"
2799 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2802 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2803 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2806 msgid ""
2807 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2808 "authentication"
2809 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2812 msgid "Blowfish secret"
2813 msgstr "Blowfish-salausavain"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2816 msgid "Highlight selected rows"
2817 msgstr "Korosta valitut rivit"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2820 msgid "Row marker"
2821 msgstr "Rivin merkintä"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2824 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2825 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2828 msgid "Highlight pointer"
2829 msgstr "Korosta osoitin"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2832 msgid ""
2833 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2834 "import and export operations"
2835 msgstr ""
2836 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2837 "bzip2[/a]-pakkausta"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2840 msgid "Bzip2"
2841 msgstr "Bzip2"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid ""
2846 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2847 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2848 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2849 msgid ""
2850 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2851 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2852 "kbd] - allows newlines in columns"
2853 msgstr ""
2854 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2855 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2856 "- sallii kentissä uudet rivit"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "CHAR fields editing"
2861 msgid "CHAR columns editing"
2862 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2865 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2866 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2869 msgid "CHAR textarea columns"
2870 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2873 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2874 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2877 msgid "CHAR textarea rows"
2878 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2881 msgid "Check config file permissions"
2882 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2885 msgid ""
2886 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2887 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2888 msgstr ""
2889 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2890 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2891 "ominaisuus käytöstä"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2894 msgid "Compress on the fly"
2895 msgstr "Pakkaa lennossa"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2898 #: setup/frames/index.inc.php:165
2899 msgid "Configuration file"
2900 msgstr "Asetustiedosto"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2903 msgid ""
2904 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2905 "when you're about to lose data"
2906 msgstr ""
2907 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2908 "kadottaa."
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2911 msgid "Confirm DROP queries"
2912 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2915 msgid "Debug SQL"
2916 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Databases display options"
2921 msgid "Default display direction"
2922 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2925 msgid ""
2926 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2927 "maximum number for which vertical model is used"
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2931 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2935 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2936 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2939 msgid "Default database tab"
2940 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2943 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2944 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2947 msgid "Default server tab"
2948 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2951 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2952 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2955 msgid "Default table tab"
2956 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2959 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2960 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
2963 msgid "Show binary contents as HEX"
2964 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2967 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2968 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2971 msgid "Display databases as a list"
2972 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2975 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2976 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2979 msgid "Display servers as a list"
2980 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2983 msgid ""
2984 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2985 "the selected tables of a database."
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Table maintenance"
2991 msgid "Disable multi table maintenance"
2992 msgstr "Taulun ylläpito"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2995 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2996 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Edit next row"
3001 msgid "Edit in window"
3002 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Display Features"
3007 msgid "Display errors"
3008 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Ignore errors"
3013 msgid "Gather errors"
3014 msgstr "Älä välitä virheistä"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3017 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Ignore errors"
3023 msgid "Iconic errors"
3024 msgstr "Älä välitä virheistä"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3027 msgid ""
3028 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3029 "limit)"
3030 msgstr ""
3031 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3032 "aikarajaa)"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3035 msgid "Maximum execution time"
3036 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3039 msgid "Save as file"
3040 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3043 msgid "Character set of the file"
3044 msgstr "Tiedoston merkistö"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3047 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3048 msgid "Format"
3049 msgstr "Muoto"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3052 msgid "Compression"
3053 msgstr "Pakkaus"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3060 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3061 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3062 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3063 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Put fields names in the first row"
3066 msgid "Put columns names in the first row"
3067 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3071 #: libraries/import/ldi.php:42
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Fields enclosed by"
3074 msgid "Columns enclosed by"
3075 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3079 #: libraries/import/ldi.php:43
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Fields escaped by"
3082 msgid "Columns escaped by"
3083 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3090 msgid "Replace NULL by"
3091 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3094 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3095 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3099 #: libraries/import/ldi.php:41
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Lines terminated by"
3102 msgid "Columns terminated by"
3103 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3106 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3107 msgid "Lines terminated by"
3108 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Excel edition"
3113 msgid "Excel edition"
3114 msgstr "Excel-muokkaus"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3117 msgid "Database name template"
3118 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3121 msgid "Server name template"
3122 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3125 msgid "Table name template"
3126 msgstr "Taulunimen pohja"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3131 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3132 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "%s table(s)"
3135 msgid "Dump table"
3136 msgstr "%s taulu(a)"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3139 msgid "Include table caption"
3140 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3143 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3144 msgid "Table caption"
3145 msgstr "Taulun otsikko"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3148 msgid "Continued table caption"
3149 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3152 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3153 msgid "Label key"
3154 msgstr "Tunniste"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3159 msgid "MIME type"
3160 msgstr "MIME-tyyppi"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3164 msgid "Relations"
3165 msgstr "Relaatiot"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Export type"
3170 msgid "Export method"
3171 msgstr "Vientityyppi"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3174 msgid "Save on server"
3175 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3178 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3179 msgid "Overwrite existing file(s)"
3180 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3183 msgid "Remember file name template"
3184 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3187 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3188 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3191 #: libraries/display_export.lib.php:346
3192 msgid "SQL compatibility mode"
3193 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3196 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3200 msgid "Creation/Update/Check dates"
3201 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3204 msgid "Use delayed inserts"
3205 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3208 msgid "Disable foreign key checks"
3209 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3212 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3213 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3216 msgid "Use ignore inserts"
3217 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3220 msgid "Syntax to use when inserting data"
3221 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3224 msgid "Maximal length of created query"
3225 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Export tables"
3230 msgid "Export type"
3231 msgstr "Vie taulut"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3234 msgid "Enclose export in a transaction"
3235 msgstr "Lisää transaktio"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Export contents"
3240 msgid "Export time in UTC"
3241 msgstr "Vie sisällöt"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3244 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3245 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3248 msgid "Force SSL connection"
3249 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3252 msgid ""
3253 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3254 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3255 msgstr ""
3256 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3257 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3260 msgid "Foreign key dropdown order"
3261 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3264 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3265 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3268 msgid "Foreign key limit"
3269 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3272 msgid "Browse mode"
3273 msgstr "Selaustila"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3276 msgid "Customize browse mode"
3277 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Customize default export options"
3285 msgid "Customize default options"
3286 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3289 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3292 #: libraries/import/csv.php:22
3293 msgid "CSV"
3294 msgstr "CSV"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3297 msgid "Developer"
3298 msgstr "Kehittäjä"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3301 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3302 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3305 msgid "Edit mode"
3306 msgstr "Muokkaustila"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3309 msgid "Customize edit mode"
3310 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3313 msgid "Export defaults"
3314 msgstr "Vie oletusarvot"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3317 msgid "Customize default export options"
3318 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3321 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3322 msgid "Features"
3323 msgstr "Ominaisuudet"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Generate"
3328 msgid "General"
3329 msgstr "Keksi"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3332 msgid "Set some commonly used options"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3336 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3337 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3338 msgid "Import"
3339 msgstr "Tuonti"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3342 msgid "Import defaults"
3343 msgstr "Tuo oletusarvot"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3346 msgid "Customize default common import options"
3347 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3350 msgid "Import / export"
3351 msgstr "Tuonti ja vienti"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3354 msgid "Set import and export directories and compression options"
3355 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3358 msgid "LaTeX"
3359 msgstr "LaTeX"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3362 msgid "Databases display options"
3363 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3366 msgid "Navigation frame"
3367 msgstr "Navigointikehys"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3370 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3371 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3374 #: setup/frames/index.inc.php:110
3375 msgid "Servers"
3376 msgstr "Palvelimet"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3379 msgid "Servers display options"
3380 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3383 msgid "Tables display options"
3384 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3387 msgid "Main frame"
3388 msgstr "Pääkehys"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3393 msgid "Microsoft Office"
3394 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "Open Document Text"
3399 msgid "Open Document"
3400 msgstr "Open Document Text"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3403 msgid "Other core settings"
3404 msgstr "Muut ydinasetukset"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3407 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3408 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Page number:"
3413 msgid "Page titles"
3414 msgstr "Sivunumero:"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3417 msgid ""
3418 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3419 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3420 "get special values."
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3424 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3425 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3426 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3427 msgid "Query window"
3428 msgstr "Kyselyikkuna"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3431 msgid "Customize query window options"
3432 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3435 msgid "Security"
3436 msgstr "Turvallisuus"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3439 msgid ""
3440 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3441 "limit MySQL"
3442 msgstr ""
3443 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3444 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3447 msgid "Basic settings"
3448 msgstr "Perusasetukset"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Authentication type"
3453 msgid "Authentication"
3454 msgstr "Todennustyyppi"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Authentication type"
3459 msgid "Authentication settings"
3460 msgstr "Todennustyyppi"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3463 msgid "Server configuration"
3464 msgstr "Palvelimen määrittely"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3467 msgid ""
3468 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3469 "what they are for"
3470 msgstr ""
3471 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3472 "niitä käytetään."
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3475 msgid "Enter server connection parameters"
3476 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Configuration file"
3481 msgid "Configuration storage"
3482 msgstr "Asetustiedosto"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid ""
3487 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3488 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3489 #| "in documentation"
3490 msgid ""
3491 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3492 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3493 "storage[/a] in documentation"
3494 msgstr ""
3495 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3496 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3497 "infrastruktuuri[/a]."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3500 msgid "Changes tracking"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3504 msgid ""
3505 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3506 "storage."
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3510 msgid "Customize export options"
3511 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3514 msgid "Customize import defaults"
3515 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3518 msgid "Customize navigation frame"
3519 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3522 msgid "Customize main frame"
3523 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3526 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3527 msgid "SQL queries"
3528 msgstr "SQL-kyselyt"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3531 msgid "SQL Query box"
3532 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3535 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3536 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "SQL queries"
3541 msgid "SQL queries settings"
3542 msgstr "SQL-kyselyt"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "SQL history"
3547 msgid "SQL Validator"
3548 msgstr "SQL-historia"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3551 msgid ""
3552 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3553 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3554 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3555 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3559 msgid "Startup"
3560 msgstr "Käynnistys"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3563 msgid "Customize startup page"
3564 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3567 msgid "Tabs"
3568 msgstr "Välilehdet"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3571 msgid "Choose how you want tabs to work"
3572 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Use text field"
3577 msgid "Text fields"
3578 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Customize export options"
3583 msgid "Customize text input fields"
3584 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3587 msgid "Texy! text"
3588 msgstr "Texy!-teksti"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3591 msgid "Warnings"
3592 msgstr "Varoitukset"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3595 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3596 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3599 msgid ""
3600 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3601 "and export operations"
3602 msgstr ""
3603 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3604 "[/a]-pakkausta"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3607 msgid "GZip"
3608 msgstr "GZip"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3611 msgid "Extra parameters for iconv"
3612 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3615 msgid ""
3616 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3617 "if one of the queries failed"
3618 msgstr ""
3619 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3620 "kyselyistä epäonnistui"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3623 msgid "Ignore multiple statement errors"
3624 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3627 msgid ""
3628 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3629 "This might be good way to import large files, however it can break "
3630 "transactions."
3631 msgstr ""
3632 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3633 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3634 "katkaista transaktiot."
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3637 msgid "Partial import: allow interrupt"
3638 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3641 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3642 msgid "Do not abort on INSERT error"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3646 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3647 msgid "Replace table data with file"
3648 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3651 msgid ""
3652 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3653 "table) and only SQL is always available"
3654 msgstr ""
3655 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3656 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3659 msgid "Format of imported file"
3660 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3663 msgid "Use LOCAL keyword"
3664 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3668 msgid "Column names in first row"
3669 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3672 msgid "Do not import empty rows"
3673 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3678 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3679 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3684 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3685 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3690 msgid "Number of queries to skip from start"
3691 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3694 msgid "Partial import: skip queries"
3695 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3700 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3701 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3704 msgid "Initial state for sliders"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3708 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3709 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3712 msgid "Number of inserted rows"
3713 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3716 msgid "Target for quick access icon"
3717 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3720 msgid "Show logo in left frame"
3721 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3724 msgid "Display logo"
3725 msgstr "Näytä logo"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3728 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3729 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3732 msgid "Display servers selection"
3733 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3738 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3739 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3742 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3743 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3746 msgid "Database tree separator"
3747 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3750 msgid ""
3751 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3752 "defined below)"
3753 msgstr ""
3754 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3755 "osoitetulla erottimella)"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3758 msgid "Display databases in a tree"
3759 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3762 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3763 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3766 msgid "Use light version"
3767 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3770 msgid "Maximum table tree depth"
3771 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3774 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3775 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3778 msgid "Table tree separator"
3779 msgstr "Taulupuun erotin"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3782 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3786 msgid "Logo link URL"
3787 msgstr "Logon linkin osoite"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3790 msgid ""
3791 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3792 "([kbd]new[/kbd])"
3793 msgstr ""
3794 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3795 "([kbd]new[/kbd])"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3798 msgid "Logo link target"
3799 msgstr "Logon linkin kohde"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3802 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3803 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3806 msgid "Enable highlighting"
3807 msgstr "Käytä korostusta"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3812 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3813 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Untracked tables"
3818 msgid "Recently used tables"
3819 msgstr "Seuraamattomat taulut"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3822 msgid "Use less graphically intense tabs"
3823 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3826 msgid "Light tabs"
3827 msgstr "Kevyet välilehdet"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3832 msgid ""
3833 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3834 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3837 msgid "Limit column characters"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3841 msgid ""
3842 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3843 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3844 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3845 msgstr ""
3846 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3847 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3848 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3849 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3852 msgid "Delete all cookies on logout"
3853 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3856 msgid ""
3857 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3858 "authentication mode"
3859 msgstr ""
3860 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3863 msgid "Recall user name"
3864 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3867 msgid ""
3868 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3869 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3870 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3871 "recommended for non-trusted environments."
3872 msgstr ""
3873 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3874 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3875 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3876 "epäluotetuille ympäristöille."
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3879 msgid "Login cookie store"
3880 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3883 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3884 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3887 msgid "Login cookie validity"
3888 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3891 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3895 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3899 msgid "Use icons on main page"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3903 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3904 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3907 msgid "Maximum displayed SQL length"
3908 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3912 msgid "Users cannot set a higher value"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3916 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3917 msgstr ""
3918 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3919 "enimmäismäärä"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3922 msgid "Maximum databases"
3923 msgstr "Tietokantoja enintään"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3926 msgid ""
3927 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3928 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3929 "shown."
3930 msgstr ""
3931 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3932 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3933 "linkit."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3936 msgid "Maximum number of rows to display"
3937 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3940 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3941 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3944 msgid "Maximum tables"
3945 msgstr "Tauluja enintään"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3948 msgid ""
3949 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3950 "cookie authentication"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3954 msgid "mcrypt warning"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3958 msgid ""
3959 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3960 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3961 msgstr ""
3962 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3963 "rajoitusta)"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3966 msgid "Memory limit"
3967 msgstr "Muistirajoitus"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3970 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3974 msgid "Where to show the table row links"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3978 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Alter table order by"
3984 msgid "Natural order"
3985 msgstr "Lajittele taulu"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3988 msgid "Use only icons, only text or both"
3989 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3992 msgid "Iconic navigation bar"
3993 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3996 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3997 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4000 msgid "GZip output buffering"
4001 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid ""
4006 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4007 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4008 msgid ""
4009 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4010 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4011 msgstr ""
4012 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4013 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4016 msgid "Default sorting order"
4017 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4020 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4021 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4024 msgid "Persistent connections"
4025 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4028 msgid ""
4029 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4030 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4031 "configuration storage could not be found"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4035 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4039 msgid "Iconic table operations"
4040 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4045 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4046 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Protect binary fields"
4051 msgid "Protect binary columns"
4052 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid ""
4057 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4058 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4059 msgid ""
4060 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4061 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4062 "(lost by window close)."
4063 msgstr ""
4064 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4065 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4066 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4069 msgid "Permanent query history"
4070 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4073 msgid "How many queries are kept in history"
4074 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4077 msgid "Query history length"
4078 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4081 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4082 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4085 msgid "Default query window tab"
4086 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4089 msgid "Query window height (in pixels)"
4090 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4093 msgid "Query window height"
4094 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4097 msgid "Query window width (in pixels)"
4098 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4101 msgid "Query window width"
4102 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4105 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4106 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4109 msgid "Recoding engine"
4110 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4113 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Rename table to"
4119 msgid "Remember table's sorting"
4120 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4123 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Repair threads"
4129 msgid "Repeat headers"
4130 msgstr "Korjaa säikeet"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4133 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4137 msgid "Show help button"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4141 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4142 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4145 msgid "Save directory"
4146 msgstr "Tallennushakemisto"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4149 msgid "Leave blank if not used"
4150 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4153 #, fuzzy
4154 #| msgid "Host authentication order"
4155 msgid "Host authorization order"
4156 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4159 msgid "Leave blank for defaults"
4160 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Host authentication rules"
4165 msgid "Host authorization rules"
4166 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4169 msgid "Allow logins without a password"
4170 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4173 msgid "Allow root login"
4174 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4177 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4181 msgid "HTTP Realm"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4185 msgid ""
4186 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4187 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4188 "swekey.conf)"
4189 msgstr ""
4190 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4191 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4194 msgid "SweKey config file"
4195 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4198 msgid "Authentication method to use"
4199 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4202 msgid "Authentication type"
4203 msgstr "Todennustyyppi"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4206 msgid ""
4207 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4208 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4209 msgstr ""
4210 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4211 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4214 msgid "Bookmark table"
4215 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4218 msgid ""
4219 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4220 "pma_column_info[/kbd]"
4221 msgstr ""
4222 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4223 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4226 msgid "Column information table"
4227 msgstr "Saraketietojen taulu"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4230 msgid "Compress connection to MySQL server"
4231 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4234 msgid "Compress connection"
4235 msgstr "Pakkaa yhteys"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4238 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4239 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4242 msgid "Connection type"
4243 msgstr "Yhteystyyppi"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4246 msgid "Control user password"
4247 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4250 msgid ""
4251 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4252 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4253 msgstr ""
4254 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4255 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4256 "[/a]"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4259 msgid "Control user"
4260 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4263 msgid "Count tables when showing database list"
4264 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4267 msgid "Count tables"
4268 msgstr "Laske taulujen määrä"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4271 msgid ""
4272 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4273 "kbd]"
4274 msgstr ""
4275 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4276 "pma_designer_coords[/kbd]"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4279 msgid "Designer table"
4280 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4283 msgid ""
4284 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4285 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4286 msgstr ""
4287 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4288 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4289 "ohjelmavirheistä[/a]"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4292 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4293 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4296 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4297 msgstr ""
4298 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4301 msgid "PHP extension to use"
4302 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4305 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4306 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4309 msgid "Hide databases"
4310 msgstr "Piilota tietokannat"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4313 msgid ""
4314 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4315 "kbd]"
4316 msgstr ""
4317 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4318 "pma_history[/kbd]"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4321 msgid "SQL query history table"
4322 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4325 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4326 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4329 msgid "Server hostname"
4330 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4333 msgid "Logout URL"
4334 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4337 msgid "Try to connect without password"
4338 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4341 msgid "Connect without password"
4342 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid ""
4347 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4348 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4349 msgid ""
4350 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4351 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4352 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4353 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4354 "alphabetical order."
4355 msgstr ""
4356 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4357 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4358 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4361 msgid "Show only listed databases"
4362 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4365 msgid "Leave empty if not using config auth"
4366 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4369 msgid "Password for config auth"
4370 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4373 msgid ""
4374 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4375 msgstr ""
4376 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4377 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4380 msgid "PDF schema: pages table"
4381 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4384 msgid ""
4385 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4386 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4387 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4388 msgstr ""
4389 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4390 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4391 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "database name"
4396 msgid "Database name"
4397 msgstr "tietokannan nimi"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4400 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4401 msgstr ""
4402 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4405 msgid "Server port"
4406 msgstr "Palvelinportti"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid ""
4411 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4412 #| "[/kbd]"
4413 msgid ""
4414 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4415 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4416 msgstr ""
4417 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4418 "pma_history[/kbd]"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Recall user name"
4423 msgid "Recently used table"
4424 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4427 msgid ""
4428 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4429 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4430 msgstr ""
4431 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4432 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4435 msgid "Relation table"
4436 msgstr "Relaatiotaulu"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4439 msgid "SQL command to fetch available databases"
4440 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4443 msgid "SHOW DATABASES command"
4444 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4447 msgid ""
4448 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4449 "[/a] for an example"
4450 msgstr ""
4451 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4452 "a] esimerkit"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4455 msgid "Signon session name"
4456 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4459 msgid "Signon URL"
4460 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4463 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4464 msgstr ""
4465 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4466 "tyhjäksi"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4469 msgid "Server socket"
4470 msgstr "Palvelinpistoke"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4473 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4474 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4477 msgid "Use SSL"
4478 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4481 msgid ""
4482 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4483 msgstr ""
4484 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4485 "pma_table_coords[/kbd]"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4488 msgid "PDF schema: table coordinates"
4489 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4492 #, fuzzy
4493 #| msgid ""
4494 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4495 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4496 msgid ""
4497 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4498 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4499 msgstr ""
4500 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4501 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Display fields table"
4506 msgid "Display columns table"
4507 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid ""
4512 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4513 #| "[/kbd]"
4514 msgid ""
4515 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4516 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4517 msgstr ""
4518 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4519 "pma_history[/kbd]"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Defragment table"
4524 msgid "UI preferences table"
4525 msgstr "Eheytä taulu"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4528 msgid ""
4529 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4530 "the log when creating a database."
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4534 msgid "Add DROP DATABASE"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4538 msgid ""
4539 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4540 "log when creating a table."
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4544 msgid "Add DROP TABLE"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4548 msgid ""
4549 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4550 "log when creating a view."
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4554 msgid "Add DROP VIEW"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4558 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Statements"
4564 msgid "Statements to track"
4565 msgstr "Tieto"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid ""
4570 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4571 #| "[/kbd]"
4572 msgid ""
4573 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4574 "kbd]"
4575 msgstr ""
4576 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4577 "pma_history[/kbd]"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "SQL query history table"
4582 msgid "SQL query tracking table"
4583 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4586 msgid ""
4587 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4588 "automatically."
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Automatic recovery mode"
4594 msgid "Automatically create versions"
4595 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid ""
4600 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4601 #| "[/kbd]"
4602 msgid ""
4603 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4604 "pma_config[/kbd]"
4605 msgstr ""
4606 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4607 "pma_history[/kbd]"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4610 msgid "User preferences storage table"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4614 msgid "User for config auth"
4615 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4618 msgid ""
4619 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4620 "compatibility checks and thereby increases performance"
4621 msgstr ""
4622 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4623 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4626 msgid "Verbose check"
4627 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4630 msgid ""
4631 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4632 "hostname instead."
4633 msgstr ""
4634 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4635 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4638 msgid "Verbose name of this server"
4639 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid ""
4644 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4645 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4646 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4649 msgid "Allow to display all the rows"
4650 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4653 msgid ""
4654 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4655 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4656 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4657 msgstr ""
4658 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4659 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4660 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4663 msgid "Show password change form"
4664 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4667 msgid "Show create database form"
4668 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4671 msgid ""
4672 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4673 "a table"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Databases display options"
4679 msgid "Show display direction"
4680 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4683 msgid ""
4684 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4685 "insert mode"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Show open tables"
4691 msgid "Show field types"
4692 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4695 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4696 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4699 msgid "Show function fields"
4700 msgstr "Näytä funktiokentät"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4703 msgid ""
4704 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4705 "output"
4706 msgstr ""
4707 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4708 "käskyn tulosteeseen"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4711 msgid "Show phpinfo() link"
4712 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4715 msgid "Show detailed MySQL server information"
4716 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4719 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4720 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4723 msgid "Show SQL queries"
4724 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4727 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4728 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4731 msgid "Show statistics"
4732 msgstr "Näytä tilastot"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4735 msgid ""
4736 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4737 "comment and the real name"
4738 msgstr ""
4739 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4740 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4743 msgid "Display database comment instead of its name"
4744 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4747 msgid ""
4748 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4749 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4750 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4751 "alias, the table name itself stays unchanged"
4752 msgstr ""
4753 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4754 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4755 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4756 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4759 msgid "Display table comment instead of its name"
4760 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4763 msgid "Display table comments in tooltips"
4764 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4767 msgid ""
4768 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4769 msgstr ""
4770 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4771 "tietokantojen näyttäminen"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4774 msgid "Skip locked tables"
4775 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4778 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4782 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4783 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4784 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4785 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4786 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4787 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1185
4788 msgid "Password"
4789 msgstr "Salasana"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4792 msgid ""
4793 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4794 "installed"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4798 msgid "Enable SQL Validator"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4802 msgid ""
4803 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4804 "kbd])"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4808 #: tbl_tracking.php:511
4809 msgid "Username"
4810 msgstr "Käyttäjänimi"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4813 msgid ""
4814 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4815 "possible) or keep the text field empty"
4816 msgstr ""
4817 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4818 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4821 msgid "Suggest new database name"
4822 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4825 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4829 msgid "Suhosin warning"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4833 msgid ""
4834 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4835 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "CHAR textarea columns"
4841 msgid "Textarea columns"
4842 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4845 msgid ""
4846 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4847 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "CHAR textarea rows"
4853 msgid "Textarea rows"
4854 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4857 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4861 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Default table tab"
4867 msgid "Default title"
4868 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4871 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4875 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4879 msgid ""
4880 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4881 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4882 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4883 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4884 msgstr ""
4885 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4886 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4887 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4888 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4891 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4892 msgstr ""
4893 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4894 "varten"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4897 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4898 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4901 msgid "Upload directory"
4902 msgstr "Lähetyshakemisto"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4905 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4906 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4909 msgid "Use database search"
4910 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4913 msgid ""
4914 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4915 "checkbox on the right"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4919 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4923 msgid ""
4924 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4925 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4926 "contain."
4927 msgstr ""
4928 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4929 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4932 msgid "Verbose multiple statements"
4933 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4936 msgid "Check for latest version"
4937 msgstr "Tarkista uusin versio"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4940 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4944 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4945 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4946 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4947 #: setup/lib/index.lib.php:200
4948 msgid "Version check"
4949 msgstr "Version tarkistus"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4952 msgid ""
4953 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4954 "for import and export operations"
4955 msgstr ""
4956 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4957 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4960 msgid "ZIP"
4961 msgstr "ZIP"
4963 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid "Host authentication order"
4966 msgid "Config authentication"
4967 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4969 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Host authentication order"
4972 msgid "Cookie authentication"
4973 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4975 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Host authentication order"
4978 msgid "HTTP authentication"
4979 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4981 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Host authentication order"
4984 msgid "Signon authentication"
4985 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4987 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4988 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4989 msgid "CSV using LOAD DATA"
4990 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4992 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4993 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4994 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4995 #: libraries/import/xls.php:21
4996 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4997 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4999 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
5000 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5001 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
5002 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
5003 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
5004 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
5006 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
5007 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5008 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
5009 #: libraries/import/ods.php:22
5010 msgid "Open Document Spreadsheet"
5011 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5013 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5014 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5015 msgid "Quick"
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5019 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Custom color"
5022 msgid "Custom"
5023 msgstr "Muu väri"
5025 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5026 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5027 msgid "Database export options"
5028 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5030 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5032 #: libraries/export/excel.php:18
5033 msgid "CSV for MS Excel"
5034 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5036 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5037 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5038 #: libraries/export/htmlword.php:18
5039 msgid "Microsoft Word 2000"
5040 msgstr "Microsoft Word 2000"
5042 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5043 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5044 msgid "Open Document Text"
5045 msgstr "Open Document Text"
5047 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5048 msgid "Could not connect to MySQL server"
5049 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5051 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5052 msgid "Empty username while using config authentication method"
5053 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5055 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5056 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5057 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5059 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5060 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5061 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5063 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5064 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5065 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5067 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5068 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5069 msgstr ""
5070 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5072 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5073 #, php-format
5074 msgid "Incorrect IP address: %s"
5075 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5077 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5078 #: libraries/core.lib.php:244
5079 msgctxt "PHP documentation language"
5080 msgid "en"
5081 msgstr "en"
5083 #: libraries/core.lib.php:260
5084 #, php-format
5085 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5089 #: libraries/db_links.inc.php:44
5090 msgid "Database seems to be empty!"
5091 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5093 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5094 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5095 msgid "Tracking"
5096 msgstr "Seuranta"
5098 #: libraries/db_links.inc.php:71
5099 msgid "Query"
5100 msgstr "Haku"
5102 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5103 msgid "Designer"
5104 msgstr "Suunnittelija"
5106 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5107 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5108 #: server_privileges.php:2238
5109 msgid "Privileges"
5110 msgstr "Käyttöoikeudet"
5112 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5113 msgid "Routines"
5114 msgstr "Rutiinit"
5116 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5117 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5118 msgid "Events"
5119 msgstr "Tapahtumat"
5121 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5122 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5123 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5124 msgid "Triggers"
5125 msgstr "Herättimet"
5127 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
5128 msgid ""
5129 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5130 "3.11[/a]"
5131 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5133 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5134 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5135 msgstr ""
5136 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5138 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5139 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5140 msgid "The server is not responding"
5141 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5143 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5144 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5145 msgstr ""
5146 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5147 "oikein)"
5149 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5150 msgid "Details..."
5151 msgstr "Lisätiedot..."
5153 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5154 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5155 msgid "Change password"
5156 msgstr "Vaihda salasana"
5158 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5159 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5160 msgid "No Password"
5161 msgstr "Ei salasanaa"
5163 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5164 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5165 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5166 msgid "Re-type"
5167 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5169 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5170 msgid "Password Hashing"
5171 msgstr "Salasanan salaus"
5173 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5174 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5175 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5177 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5178 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "Create new database"
5181 msgid "Create database"
5182 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5184 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5185 msgid "Create"
5186 msgstr "Luo"
5188 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5189 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5190 msgid "No Privileges"
5191 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5193 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5194 #, php-format
5195 msgid "Create table on database %s"
5196 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5198 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5199 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5203 #: tbl_structure.php:204
5204 msgid "Name"
5205 msgstr "Nimi"
5207 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Number of fields"
5210 msgid "Number of columns"
5211 msgstr "Kenttien määrä"
5213 #: libraries/display_export.lib.php:35
5214 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5215 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5217 #: libraries/display_export.lib.php:80
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5220 msgid "Exporting databases from the current server"
5221 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5223 #: libraries/display_export.lib.php:82
5224 #, fuzzy, php-format
5225 #| msgid "Create table on database %s"
5226 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5227 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5229 #: libraries/display_export.lib.php:84
5230 #, fuzzy, php-format
5231 #| msgid "Create table on database %s"
5232 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5233 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5235 #: libraries/display_export.lib.php:90
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Export type"
5238 msgid "Export Method:"
5239 msgstr "Vientityyppi"
5241 #: libraries/display_export.lib.php:106
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5244 msgid "Quick - display only the minimal options"
5245 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5247 #: libraries/display_export.lib.php:122
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5250 msgid "Custom - display all possible options"
5251 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5253 #: libraries/display_export.lib.php:130
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Databases"
5256 msgid "Database(s):"
5257 msgstr "Tietokannat"
5259 #: libraries/display_export.lib.php:132
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Tables"
5262 msgid "Table(s):"
5263 msgstr "Taulut"
5265 #: libraries/display_export.lib.php:142
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Rows"
5268 msgid "Rows:"
5269 msgstr "Kpl rivejä"
5271 #: libraries/display_export.lib.php:150
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Dump all rows"
5274 msgid "Dump some row(s)"
5275 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5277 #: libraries/display_export.lib.php:152
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Number of fields"
5280 msgid "Number of rows:"
5281 msgstr "Kenttien määrä"
5283 #: libraries/display_export.lib.php:155
5284 msgid "Row to begin at:"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/display_export.lib.php:166
5288 msgid "Dump all rows"
5289 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5291 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5292 msgid "Output:"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5296 #, fuzzy, php-format
5297 #| msgid "Save on server in %s directory"
5298 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5299 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5301 #: libraries/display_export.lib.php:199
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Save as file"
5304 msgid "Save output to a file"
5305 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5307 #: libraries/display_export.lib.php:220
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "File name template"
5310 msgid "File name template:"
5311 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5313 #: libraries/display_export.lib.php:222
5314 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/display_export.lib.php:224
5318 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/display_export.lib.php:226
5322 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/display_export.lib.php:230
5326 #, fuzzy, php-format
5327 #| msgid ""
5328 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5329 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5330 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5331 msgid ""
5332 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5333 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5334 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5335 msgstr ""
5336 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5337 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5338 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5340 #: libraries/display_export.lib.php:268
5341 msgid "use this for future exports"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5345 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5346 msgid "Character set of the file:"
5347 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5349 #: libraries/display_export.lib.php:304
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Compression"
5352 msgid "Compression:"
5353 msgstr "Pakkaus"
5355 #: libraries/display_export.lib.php:308
5356 msgid "zipped"
5357 msgstr "zip-pakattu"
5359 #: libraries/display_export.lib.php:310
5360 msgid "gzipped"
5361 msgstr "gzip-pakattu"
5363 #: libraries/display_export.lib.php:312
5364 msgid "bzipped"
5365 msgstr "bzip-pakattu"
5367 #: libraries/display_export.lib.php:321
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Save as file"
5370 msgid "View output as text"
5371 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5373 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5374 #: libraries/export/codegen.php:38
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Format"
5377 msgid "Format:"
5378 msgstr "Muoto"
5380 #: libraries/display_export.lib.php:331
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Transformation options"
5383 msgid "Format-specific options:"
5384 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5386 #: libraries/display_export.lib.php:332
5387 msgid ""
5388 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5389 "options for other formats."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Recoding engine"
5395 msgid "Encoding Conversion:"
5396 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5398 #: libraries/display_import.lib.php:66
5399 msgid ""
5400 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5401 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5402 "browsers."
5403 msgstr ""
5404 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5405 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5406 "selaimissa."
5408 #: libraries/display_import.lib.php:76
5409 msgid "The file is being processed, please be patient."
5410 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5412 #: libraries/display_import.lib.php:98
5413 msgid ""
5414 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5415 "not available."
5416 msgstr ""
5417 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5418 "saatavilla."
5420 #: libraries/display_import.lib.php:129
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5423 msgid "Importing into the current server"
5424 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5426 #: libraries/display_import.lib.php:131
5427 #, fuzzy, php-format
5428 #| msgid "Go to database"
5429 msgid "Importing into the database \"%s\""
5430 msgstr "Siirry tietokantaan"
5432 #: libraries/display_import.lib.php:133
5433 #, fuzzy, php-format
5434 #| msgid "Go to database"
5435 msgid "Importing into the table \"%s\""
5436 msgstr "Siirry tietokantaan"
5438 #: libraries/display_import.lib.php:139
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "File to import"
5441 msgid "File to Import:"
5442 msgstr "Tuotava tiedosto"
5444 #: libraries/display_import.lib.php:156
5445 #, php-format
5446 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/display_import.lib.php:158
5450 msgid ""
5451 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5452 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/display_import.lib.php:178
5456 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5457 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5459 #: libraries/display_import.lib.php:208
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Partial import"
5462 msgid "Partial Import:"
5463 msgstr "Osittainen tuonti"
5465 #: libraries/display_import.lib.php:214
5466 #, php-format
5467 msgid ""
5468 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5469 msgstr ""
5470 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5471 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5473 #: libraries/display_import.lib.php:221
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid ""
5476 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5477 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5478 #| "files, however it can break transactions."
5479 msgid ""
5480 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5481 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5482 "however it can break transactions.)</i>"
5483 msgstr ""
5484 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5485 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5486 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5488 #: libraries/display_import.lib.php:228
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5491 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5492 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5494 #: libraries/display_import.lib.php:250
5495 msgid "Format-Specific Options:"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5499 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5500 msgid "Language"
5501 msgstr "Kieli"
5503 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "CHAR textarea columns"
5506 msgid "Restore column order"
5507 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5509 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5510 msgid "Drag to reorder"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Click to select"
5516 msgid "Click to sort"
5517 msgstr "Valitse painamalla"
5519 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5520 msgid "Click to mark/unmark"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5524 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5528 #, php-format
5529 msgid "%d is not valid row number."
5530 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5532 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Start"
5535 msgid "Start row"
5536 msgstr "Käynnistä"
5538 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Number of fields"
5541 msgid "Number of rows"
5542 msgstr "Kenttien määrä"
5544 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "More"
5547 msgid "Mode"
5548 msgstr "Lisää"
5550 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5551 msgid "horizontal"
5552 msgstr "vaakatasossa"
5554 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5555 msgid "horizontal (rotated headers)"
5556 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5558 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5559 msgid "vertical"
5560 msgstr "pystysuorassa"
5562 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5563 #, php-format
5564 msgid "Headers every %s rows"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5568 msgid "Sort by key"
5569 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5571 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5572 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5573 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5574 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5575 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5576 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5577 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5578 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5579 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5580 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5581 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5582 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5583 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5584 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5586 #: tbl_structure.php:886
5587 msgid "Options"
5588 msgstr "Valinnat"
5590 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Partial Texts"
5593 msgid "Partial texts"
5594 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5596 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Full Texts"
5599 msgid "Full texts"
5600 msgstr "Koko tekstit"
5602 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5603 msgid "Relational key"
5604 msgstr "Relaatioavain"
5606 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Relational display field"
5609 msgid "Relational display column"
5610 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5612 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5613 msgid "Show binary contents"
5614 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5616 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5617 msgid "Show BLOB contents"
5618 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5620 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5622 msgid "Browser transformation"
5623 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5625 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5626 msgid "Geometry"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5630 msgid "Well Known Text"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5634 msgid "Well Known Binary"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5638 msgid "Copy"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5642 msgid "The row has been deleted"
5643 msgstr "Rivi on poistettu"
5645 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5646 #: server_status.php:1050
5647 msgid "Kill"
5648 msgstr "Lopeta"
5650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5651 msgid "in query"
5652 msgstr "lauseessa"
5654 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5655 msgid "Showing rows"
5656 msgstr "Näkyvillä rivit "
5658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5659 msgid "total"
5660 msgstr "yhteensä"
5662 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5663 #, php-format
5664 msgid "Query took %01.4f sec"
5665 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5668 msgid "Query results operations"
5669 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5672 msgid "Print view (with full texts)"
5673 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5676 msgid "Display chart"
5677 msgstr "Näytä kaavio"
5679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5680 msgid "Visualize GIS data"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5684 msgid "Create view"
5685 msgstr "Luo näkymä"
5687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5688 msgid "Link not found"
5689 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5691 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5692 msgid "Version information"
5693 msgstr "Versiotiedot"
5695 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5696 msgid "Data home directory"
5697 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5699 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5700 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5701 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5703 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5704 msgid "Data files"
5705 msgstr "Tiedostot"
5707 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5708 msgid "Autoextend increment"
5709 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5712 msgid ""
5713 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5714 "when it becomes full."
5715 msgstr ""
5716 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5719 msgid "Buffer pool size"
5720 msgstr "Puskurivarannon koko"
5722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5723 msgid ""
5724 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5725 "tables."
5726 msgstr ""
5727 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5728 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5731 msgid "Buffer Pool"
5732 msgstr "Puskurivaranto"
5734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:526
5735 msgid "InnoDB Status"
5736 msgstr "InnoDB:n tila"
5738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5739 msgid "Buffer Pool Usage"
5740 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5743 msgid "pages"
5744 msgstr "sivua"
5746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5747 msgid "Free pages"
5748 msgstr "Vapaat sivut"
5750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5751 msgid "Dirty pages"
5752 msgstr "Epäsiistit sivut"
5754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5755 msgid "Pages containing data"
5756 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5759 msgid "Pages to be flushed"
5760 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5763 msgid "Busy pages"
5764 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5766 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5767 msgid "Latched pages"
5768 msgstr "Lukitut sivut"
5770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5771 msgid "Buffer Pool Activity"
5772 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5775 msgid "Read requests"
5776 msgstr "Hakupyynnöt"
5778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5779 msgid "Write requests"
5780 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5782 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5783 msgid "Read misses"
5784 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5787 msgid "Write waits"
5788 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5791 msgid "Read misses in %"
5792 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5795 msgid "Write waits in %"
5796 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5798 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5799 msgid "Data pointer size"
5800 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5802 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5803 msgid ""
5804 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5805 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5806 msgstr ""
5807 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5808 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5810 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5811 msgid "Automatic recovery mode"
5812 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5814 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5815 msgid ""
5816 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5817 "myisam-recover server startup option."
5818 msgstr ""
5819 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5820 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5821 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5823 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5824 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5825 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5827 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5828 msgid ""
5829 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5830 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5831 "INFILE)."
5832 msgstr ""
5833 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5834 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5836 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5837 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5838 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5840 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5841 msgid ""
5842 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5843 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5844 "method."
5845 msgstr ""
5846 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5847 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5848 "käytettävän avainvälimuistia."
5850 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5851 msgid "Repair threads"
5852 msgstr "Korjaa säikeet"
5854 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5855 msgid ""
5856 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5857 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5858 msgstr ""
5859 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5860 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5862 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5863 msgid "Sort buffer size"
5864 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5866 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5867 msgid ""
5868 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5869 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5870 msgstr ""
5871 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5872 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5874 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "Garbage threshold"
5877 msgid "Garbage Threshold"
5878 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5880 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid ""
5883 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5884 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5885 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5886 msgstr ""
5887 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5888 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5890 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5891 #: server_synchronize.php:1173
5892 msgid "Port"
5893 msgstr "Port"
5895 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5896 msgid ""
5897 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5898 "will disable HTTP communication with the daemon."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5902 msgid "Repository Threshold"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5906 msgid ""
5907 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5908 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5909 "specified."
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5913 msgid "Temp Blob Timeout"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5917 msgid ""
5918 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5919 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Log file threshold"
5925 msgid "Temp Log Threshold"
5926 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5928 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5929 msgid ""
5930 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5931 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5932 "specified."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5936 msgid "Max Keep Alive"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5940 msgid ""
5941 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5942 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5946 msgid "Metadata Headers"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5950 msgid ""
5951 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5952 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5956 #, php-format
5957 msgid ""
5958 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5959 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "Relations"
5965 msgid "Related Links"
5966 msgstr "Relaatiot"
5968 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5969 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5973 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5977 msgid "Index cache size"
5978 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5980 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5981 msgid ""
5982 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5983 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5984 msgstr ""
5985 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5986 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5989 msgid "Record cache size"
5990 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5992 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5993 msgid ""
5994 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5995 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5996 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5997 msgstr ""
5998 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5999 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6000 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6003 msgid "Log cache size"
6004 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6007 msgid ""
6008 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6009 "transaction log data. The default is 16MB."
6010 msgstr ""
6011 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6012 "Oletusarvo on 16Mt."
6014 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6015 msgid "Log file threshold"
6016 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6019 msgid ""
6020 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6021 "default value is 16MB."
6022 msgstr ""
6023 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6024 "16Mt."
6026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6027 msgid "Transaction buffer size"
6028 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6031 msgid ""
6032 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6033 "buffers of this size). The default is 1MB."
6034 msgstr ""
6035 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6036 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6039 msgid "Checkpoint frequency"
6040 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6043 msgid ""
6044 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6045 "performed. The default value is 24MB."
6046 msgstr ""
6047 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6048 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6051 msgid "Data log threshold"
6052 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6055 msgid ""
6056 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6057 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6058 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6059 "that can be stored in the database."
6060 msgstr ""
6061 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6062 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6063 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6064 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6067 msgid "Garbage threshold"
6068 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6071 msgid ""
6072 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6073 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6074 msgstr ""
6075 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6076 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6079 msgid "Log buffer size"
6080 msgstr "Lokipuskurin koko"
6082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6083 msgid ""
6084 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6085 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6086 "required to write a data log."
6087 msgstr ""
6088 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6089 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6090 "tietolokin kirjoittamiseen."
6092 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6093 msgid "Data file grow size"
6094 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6096 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6097 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6098 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6101 msgid "Row file grow size"
6102 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6105 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6106 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6109 msgid "Log file count"
6110 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6113 msgid ""
6114 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6115 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6116 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6117 "number."
6118 msgstr ""
6119 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6120 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6121 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6122 "numero."
6124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6125 #, php-format
6126 msgid ""
6127 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6128 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6132 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6136 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Lines terminated by"
6142 msgid "Columns separated with:"
6143 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6145 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "Fields enclosed by"
6148 msgid "Columns enclosed with:"
6149 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6151 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Fields escaped by"
6154 msgid "Columns escaped with:"
6155 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6157 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Lines terminated by"
6160 msgid "Lines terminated with:"
6161 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6163 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6164 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6165 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6166 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "Replace NULL by"
6169 msgid "Replace NULL with:"
6170 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6172 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6175 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6176 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6178 #: libraries/export/excel.php:33
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Excel edition"
6181 msgid "Excel edition:"
6182 msgstr "Excel-muokkaus"
6184 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6185 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6186 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Databases display options"
6189 msgid "Data dump options"
6190 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6192 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6193 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6194 msgid "Dumping data for table"
6195 msgstr "Vedos taulusta"
6197 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6198 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6199 msgid "Table structure for table"
6200 msgstr "Rakenne taululle"
6202 #: libraries/export/latex.php:14
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6205 msgid "Content of table @TABLE@"
6206 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6208 #: libraries/export/latex.php:15
6209 msgid "(continued)"
6210 msgstr "(jatkuu)"
6212 #: libraries/export/latex.php:16
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6215 msgid "Structure of table @TABLE@"
6216 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6218 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6219 #: libraries/export/sql.php:142
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "Transformation options"
6222 msgid "Object creation options"
6223 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6225 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Table caption"
6228 msgid "Table caption (continued)"
6229 msgstr "Taulun otsikko"
6231 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6232 #: libraries/export/sql.php:56
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "Disable foreign key checks"
6235 msgid "Display foreign key relationships"
6236 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6238 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "Displaying Column Comments"
6241 msgid "Display comments"
6242 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6244 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6245 #: libraries/export/sql.php:63
6246 msgid "Display MIME types"
6247 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6249 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6250 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6254 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6255 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6256 #: server_status.php:1016
6257 msgid "Host"
6258 msgstr "Palvelin"
6260 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6261 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6262 msgid "Generation Time"
6263 msgstr "Luontiaika"
6265 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6266 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6267 msgid "Server version"
6268 msgstr "Palvelimen versio"
6270 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6271 #: libraries/export/xml.php:102
6272 msgid "PHP Version"
6273 msgstr "PHP:n versio"
6275 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6276 msgid "MediaWiki Table"
6277 msgstr "MediaWiki-taulu"
6279 #: libraries/export/pdf.php:18
6280 msgid "PDF"
6281 msgstr "PDF"
6283 #: libraries/export/pdf.php:24
6284 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6285 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6287 #: libraries/export/pdf.php:25
6288 msgid "Report title:"
6289 msgstr "Raportin otsikko:"
6291 #: libraries/export/php_array.php:18
6292 msgid "PHP array"
6293 msgstr "PHP-taulukko"
6295 #: libraries/export/sql.php:40
6296 msgid ""
6297 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6298 "and server version)</i>"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/export/sql.php:45
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6304 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6305 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6307 #: libraries/export/sql.php:50
6308 msgid ""
6309 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6310 "checked"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/export/sql.php:100
6314 msgid ""
6315 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6319 #: libraries/export/sql.php:174
6320 #, fuzzy, php-format
6321 #| msgid "Statements"
6322 msgid "Add %s statement"
6323 msgstr "Tieto"
6325 #: libraries/export/sql.php:152
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "Statements"
6328 msgid "Add statements:"
6329 msgstr "Tieto"
6331 #: libraries/export/sql.php:204
6332 msgid ""
6333 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6334 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/export/sql.php:224
6338 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/export/sql.php:229
6342 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/export/sql.php:235
6346 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/export/sql.php:245
6350 msgid "Function to use when dumping data:"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/export/sql.php:258
6354 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/export/sql.php:264
6358 msgid ""
6359 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6360 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6361 "(1,2,3)</code>"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/export/sql.php:265
6365 msgid ""
6366 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6367 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6368 "(7,8,9)</code>"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/export/sql.php:266
6372 msgid ""
6373 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6374 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/export/sql.php:267
6378 msgid ""
6379 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6380 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/export/sql.php:282
6384 msgid ""
6385 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6386 "0x616263)</i>"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/export/sql.php:289
6390 msgid ""
6391 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6392 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6396 msgid "Procedures"
6397 msgstr "Proseduurit"
6399 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6400 msgid "Functions"
6401 msgstr "Funktiot"
6403 #: libraries/export/sql.php:815
6404 msgid "Constraints for dumped tables"
6405 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6407 #: libraries/export/sql.php:824
6408 msgid "Constraints for table"
6409 msgstr "Rajoitteet taululle"
6411 #: libraries/export/sql.php:922
6412 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6413 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6415 #: libraries/export/sql.php:934
6416 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6417 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6419 #: libraries/export/sql.php:1003
6420 msgid "Structure for view"
6421 msgstr "Näkymän rakenne"
6423 #: libraries/export/sql.php:1012
6424 msgid "Stand-in structure for view"
6425 msgstr "Näkymän vararakenne"
6427 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6428 msgid "XML"
6429 msgstr "XML"
6431 #: libraries/export/xml.php:30
6432 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/export/xml.php:40
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "View"
6438 msgid "Views"
6439 msgstr "Näkymä"
6441 #: libraries/export/xml.php:47
6442 msgid "Export contents"
6443 msgstr "Vie sisällöt"
6445 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6446 #: libraries/footer.inc.php:169
6447 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6448 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6450 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "No data found for the chart."
6453 msgid "No data found for GIS visualization."
6454 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6456 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6457 msgid "SQL result"
6458 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6460 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6461 msgid "Generated by"
6462 msgstr "Luontiympäristö"
6464 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6465 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6466 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6467 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6469 #: libraries/import.lib.php:1068
6470 msgid ""
6471 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6472 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6474 #: libraries/import.lib.php:1069
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6477 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6478 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6480 #: libraries/import.lib.php:1070
6481 msgid ""
6482 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6483 msgstr ""
6484 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6486 #: libraries/import.lib.php:1071
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6489 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6490 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6492 #: libraries/import.lib.php:1074
6493 msgid "Go to database"
6494 msgstr "Siirry tietokantaan"
6496 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6497 msgid "settings"
6498 msgstr "asetukset"
6500 #: libraries/import.lib.php:1096
6501 msgid "Go to table"
6502 msgstr "Siirry tauluun"
6504 #: libraries/import.lib.php:1105
6505 msgid "Go to view"
6506 msgstr "Siirry näkymään"
6508 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6509 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6510 msgid ""
6511 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6512 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/import/csv.php:40
6516 msgid ""
6517 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6518 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6519 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/import/csv.php:42
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Column names"
6525 msgid "Column names: "
6526 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6528 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6529 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6530 #, php-format
6531 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6532 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6534 #: libraries/import/csv.php:132
6535 #, php-format
6536 msgid ""
6537 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6538 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6542 #, php-format
6543 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6544 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6546 #: libraries/import/csv.php:325
6547 #, fuzzy, php-format
6548 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6549 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6550 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6552 #: libraries/import/docsql.php:28
6553 msgid "DocSQL"
6554 msgstr "DocSQL"
6556 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6557 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6558 msgid "Table name"
6559 msgstr "Taulun nimi"
6561 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6562 #: view_create.php:147
6563 msgid "Column names"
6564 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6566 #: libraries/import/ldi.php:57
6567 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6568 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6570 #: libraries/import/ods.php:28
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6573 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6574 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6576 #: libraries/import/ods.php:29
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6579 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6580 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6582 #: libraries/import/sql.php:33
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "SQL compatibility mode"
6585 msgid "SQL compatibility mode:"
6586 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6588 #: libraries/import/sql.php:43
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6591 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6592 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6594 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6595 msgid ""
6596 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6597 "the issue and try again."
6598 msgstr ""
6599 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6600 "ongelma ja yritä uudestaan."
6602 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "None"
6605 msgctxt "None encoding conversion"
6606 msgid "None"
6607 msgstr "Ei mitään"
6609 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6610 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6611 msgid "Convert to Kana"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Fr"
6617 msgid "From"
6618 msgstr "Pe"
6620 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6621 msgid "To"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6626 msgid "Submit"
6627 msgstr "Lähetä"
6629 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6630 msgid "Add table prefix"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Apply index(s)"
6636 msgid "Add prefix"
6637 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6639 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6640 msgid "No change"
6641 msgstr "Ei muutoksia"
6643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6644 msgid "Charset"
6645 msgstr "Merkistökoodaus"
6647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6648 #: tbl_change.php:556
6649 msgid "Binary"
6650 msgstr "Binääritietoa"
6652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6653 msgid "Bulgarian"
6654 msgstr "Bulgarialainen"
6656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6657 msgid "Simplified Chinese"
6658 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6661 msgid "Traditional Chinese"
6662 msgstr "Perinteinen kiina"
6664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6665 msgid "case-insensitive"
6666 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6669 msgid "case-sensitive"
6670 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6673 msgid "Croatian"
6674 msgstr "Kroaatti"
6676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6677 msgid "Czech"
6678 msgstr "Tsekkiläinen"
6680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6681 msgid "Danish"
6682 msgstr "Tanskalainen"
6684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6685 msgid "English"
6686 msgstr "Englantilainen"
6688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6689 msgid "Esperanto"
6690 msgstr "Esperanto"
6692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6693 msgid "Estonian"
6694 msgstr "Virolainen"
6696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6697 msgid "German"
6698 msgstr "Saksalainen"
6700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6701 msgid "dictionary"
6702 msgstr "sanasto"
6704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6705 msgid "phone book"
6706 msgstr "puhelinluettelo"
6708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6709 msgid "Hungarian"
6710 msgstr "Unkarilainen"
6712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6713 msgid "Icelandic"
6714 msgstr "Islantilainen"
6716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6717 msgid "Japanese"
6718 msgstr "Japanilainen"
6720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6721 msgid "Latvian"
6722 msgstr "Latvialainen"
6724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6725 msgid "Lithuanian"
6726 msgstr "Liettualainen"
6728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6729 msgid "Korean"
6730 msgstr "Korealainen"
6732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6733 msgid "Persian"
6734 msgstr "Persialainen"
6736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6737 msgid "Polish"
6738 msgstr "Puolalainen"
6740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6741 msgid "West European"
6742 msgstr "Länsieurooppalainen"
6744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6745 msgid "Romanian"
6746 msgstr "Romanialainen"
6748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6749 msgid "Slovak"
6750 msgstr "Slovakialainen"
6752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6753 msgid "Slovenian"
6754 msgstr "Slovenialainen"
6756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6757 msgid "Spanish"
6758 msgstr "Espanjalainen"
6760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6761 msgid "Traditional Spanish"
6762 msgstr "Perinteinen espanja"
6764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6765 msgid "Swedish"
6766 msgstr "Ruotsalainen"
6768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6769 msgid "Thai"
6770 msgstr "Thai"
6772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6773 msgid "Turkish"
6774 msgstr "Turkkilainen"
6776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6777 msgid "Ukrainian"
6778 msgstr "Ukrainalainen"
6780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6781 msgid "Unicode"
6782 msgstr "Unicode"
6784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6787 msgid "multilingual"
6788 msgstr "monikielinen"
6790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6791 msgid "Central European"
6792 msgstr "Keskieurooppalainen"
6794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6795 msgid "Russian"
6796 msgstr "Venäläinen"
6798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6799 msgid "Baltic"
6800 msgstr "Baltilainen"
6802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6803 msgid "Armenian"
6804 msgstr "Armenialainen"
6806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6807 msgid "Cyrillic"
6808 msgstr "Kyrillinen"
6810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6811 msgid "Arabic"
6812 msgstr "Arabialainen"
6814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6815 msgid "Hebrew"
6816 msgstr "Hebrealainen"
6818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6819 msgid "Georgian"
6820 msgstr "Georgialainen"
6822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6823 msgid "Greek"
6824 msgstr "Kreikkalainen"
6826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6827 msgid "Czech-Slovak"
6828 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6831 msgid "unknown"
6832 msgstr "tuntematon"
6834 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6835 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6836 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6837 msgid "Home"
6838 msgstr "Etusivu"
6840 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6841 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6842 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6843 msgid "Log out"
6844 msgstr "Poistu"
6846 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6847 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6848 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Reload navigation frame"
6851 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6853 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "This format has no options"
6856 msgid "This format has no options"
6857 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6859 #: libraries/relation.lib.php:72
6860 msgid "not OK"
6861 msgstr "Ei kunnossa"
6863 #: libraries/relation.lib.php:77
6864 msgid "Enabled"
6865 msgstr "Päällä"
6867 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6868 #: pmd_relation_new.php:68
6869 msgid "General relation features"
6870 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6872 #: libraries/relation.lib.php:100
6873 msgid "Display Features"
6874 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6876 #: libraries/relation.lib.php:106
6877 msgid "Creation of PDFs"
6878 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6880 #: libraries/relation.lib.php:110
6881 msgid "Displaying Column Comments"
6882 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6884 #: libraries/relation.lib.php:115
6885 msgid ""
6886 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6887 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6889 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6890 msgid "Bookmarked SQL query"
6891 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6893 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6894 msgid "SQL history"
6895 msgstr "SQL-historia"
6897 #: libraries/relation.lib.php:132
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Persistent connections"
6900 msgid "Persistent recently used tables"
6901 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
6903 #: libraries/relation.lib.php:136
6904 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/relation.lib.php:144
6908 msgid "User preferences"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/relation.lib.php:148
6912 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/relation.lib.php:150
6916 msgid ""
6917 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/relation.lib.php:151
6921 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/relation.lib.php:152
6925 msgid ""
6926 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6927 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/relation.lib.php:153
6931 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/relation.lib.php:1076
6935 msgid "no description"
6936 msgstr "ei kuvausta"
6938 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6939 msgid "Slave configuration"
6940 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6942 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6943 msgid "Change or reconfigure master server"
6944 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6946 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6947 msgid ""
6948 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6949 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6950 msgstr ""
6951 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6952 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6954 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6955 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6956 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6957 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6958 #: server_synchronize.php:1181
6959 msgid "User name"
6960 msgstr "Käyttäjänimi"
6962 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6963 msgid "Master status"
6964 msgstr "Isännän tila"
6966 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6967 msgid "Slave status"
6968 msgstr "Alipalvelimen tila"
6970 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6971 #: server_status.php:1248 server_variables.php:107
6972 msgid "Variable"
6973 msgstr "Muuttuja"
6975 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6977 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6978 #: server_status.php:1249 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6979 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6980 msgid "Value"
6981 msgstr "Arvo"
6983 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6984 msgid "Server ID"
6985 msgstr "Palvelimen tunnus"
6987 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6988 msgid ""
6989 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6990 "this list."
6991 msgstr ""
6992 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6993 "host=host_name."
6995 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6996 msgid "Add slave replication user"
6997 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6999 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
7000 msgid "Any user"
7001 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7003 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
7004 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
7005 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
7006 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
7007 msgid "Use text field"
7008 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7010 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
7011 msgid "Any host"
7012 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7014 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
7015 msgid "Local"
7016 msgstr "Paikallinen"
7018 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
7019 msgid "This Host"
7020 msgstr "Tämä isäntä"
7022 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
7023 msgid "Use Host Table"
7024 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7026 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
7027 msgid ""
7028 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7029 "table are used instead."
7030 msgstr ""
7031 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7032 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7034 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
7035 msgid "Generate Password"
7036 msgstr "Keksi salasana"
7038 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7039 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
7043 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7044 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7045 #, fuzzy, php-format
7046 #| msgid "The following queries have been executed:"
7047 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7048 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7050 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7051 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7055 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7056 msgid "The backed up query was:"
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7060 #, fuzzy, php-format
7061 #| msgid "Table %s has been dropped"
7062 msgid "Event %1$s has been modified."
7063 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7065 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7066 #, fuzzy, php-format
7067 #| msgid "Table %1$s has been created."
7068 msgid "Event %1$s has been created."
7069 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7071 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7072 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7073 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Create view"
7079 msgid "Create event"
7080 msgstr "Luo näkymä"
7082 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Edit server"
7085 msgid "Edit event"
7086 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7088 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7091 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Error in Processing Request"
7094 msgid "Error in processing request"
7095 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7097 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7098 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Details..."
7101 msgid "Details"
7102 msgstr "Lisätiedot..."
7104 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Event type"
7107 msgid "Event name"
7108 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7110 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7111 msgid "Event type"
7112 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7114 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7115 #, fuzzy, php-format
7116 #| msgid "Change"
7117 msgid "Change to %s"
7118 msgstr "Muokkaa"
7120 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7121 msgid "Execute at"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Execute bookmarked query"
7127 msgid "Execute every"
7128 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7130 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Startup"
7133 msgid "Start"
7134 msgstr "Käynnistys"
7136 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7137 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Description"
7140 msgid "Definition"
7141 msgstr "Kuvaus"
7143 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "complete inserts"
7146 msgid "On completion preserve"
7147 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7149 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7150 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7151 msgid "Definer"
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7155 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7156 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7160 msgid "You must provide an event name"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7164 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7168 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7172 msgid "You must provide a valid type for the event."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7176 msgid "You must provide an event definition."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7180 msgid "New"
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7184 msgid "OFF"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7188 msgid "ON"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7192 msgid "Event scheduler status"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Return type"
7198 msgid "Returns"
7199 msgstr "Paluutyyppi"
7201 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7202 #: server_status.php:1019 sql.php:943
7203 msgid "Time"
7204 msgstr "Aika"
7206 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7207 msgid "Event"
7208 msgstr "Tapahtuma"
7210 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7211 msgid ""
7212 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7213 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7214 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7218 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7219 #, fuzzy, php-format
7220 #| msgid "Invalid server index: %s"
7221 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7222 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7225 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7229 #, fuzzy, php-format
7230 #| msgid "Table %s has been dropped"
7231 msgid "Routine %1$s has been modified."
7232 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7235 #, fuzzy, php-format
7236 #| msgid "Table %1$s has been created."
7237 msgid "Routine %1$s has been created."
7238 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Create relation"
7243 msgid "Create routine"
7244 msgstr "Luo relaatio"
7246 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Edit mode"
7249 msgid "Edit routine"
7250 msgstr "Muokkaustila"
7252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Routines"
7255 msgid "Routine name"
7256 msgstr "Rutiinit"
7258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7259 msgid "Parameters"
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Direct links"
7265 msgid "Direction"
7266 msgstr "Suorat linkit"
7268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7269 msgid "Length/Values"
7270 msgstr "Pituus/Arvot*"
7272 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Apply index(s)"
7275 msgid "Add parameter"
7276 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Remove database"
7281 msgid "Remove last parameter"
7282 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7285 msgid "Return type"
7286 msgstr "Paluutyyppi"
7288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Length/Values"
7291 msgid "Return length/values"
7292 msgstr "Pituus/Arvot*"
7294 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Table options"
7297 msgid "Return options"
7298 msgstr "Taulun valinnat"
7300 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7301 msgid "Is deterministic"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Security"
7307 msgid "Security type"
7308 msgstr "Turvallisuus"
7310 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7311 msgid "SQL data access"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7315 msgid "You must provide a routine name"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7319 #, php-format
7320 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7325 msgid ""
7326 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7327 "VARCHAR and VARBINARY."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7331 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7335 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7339 msgid "You must provide a routine definition."
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7343 #, php-format
7344 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7345 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7346 msgstr[0] ""
7347 msgstr[1] ""
7349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7350 #, fuzzy, php-format
7351 #| msgid "Allows executing stored routines."
7352 msgid "Execution results of routine %s"
7353 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7355 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7357 msgid "Execute routine"
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Routines"
7364 msgid "Routine parameters"
7365 msgstr "Rutiinit"
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7368 #: tbl_change.php:325
7369 msgid "Function"
7370 msgstr "Funktio"
7372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7373 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7377 #, fuzzy, php-format
7378 #| msgid "Table %s has been dropped"
7379 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7380 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7382 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7383 #, fuzzy, php-format
7384 #| msgid "Table %1$s has been created."
7385 msgid "Trigger %1$s has been created."
7386 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7388 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Create view"
7391 msgid "Create trigger"
7392 msgstr "Luo näkymä"
7394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Add a new server"
7397 msgid "Edit trigger"
7398 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7400 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Triggers"
7403 msgid "Trigger name"
7404 msgstr "Herättimet"
7406 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7407 msgid "You must provide a trigger name"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7411 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7415 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Invalid table name"
7421 msgid "You must provide a valid table name"
7422 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7425 msgid "You must provide a trigger definition."
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Apply index(s)"
7431 msgid "Add routine"
7432 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7434 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7435 #, fuzzy, php-format
7436 #| msgid "Export defaults"
7437 msgid "Export of routine %s"
7438 msgstr "Vie oletusarvot"
7440 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Routines"
7443 msgid "routine"
7444 msgstr "Rutiinit"
7446 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7449 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7450 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7452 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7453 #, fuzzy, php-format
7454 #| msgid "No tables found in database"
7455 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7456 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7458 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "There are no files to upload"
7461 msgid "There are no routines to display."
7462 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7464 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Add a new server"
7467 msgid "Add trigger"
7468 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7470 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7471 #, fuzzy, php-format
7472 #| msgid "Export contents"
7473 msgid "Export of trigger %s"
7474 msgstr "Vie sisällöt"
7476 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Triggers"
7479 msgid "trigger"
7480 msgstr "Herättimet"
7482 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7485 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7486 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7488 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7489 #, fuzzy, php-format
7490 #| msgid "No tables found in database"
7491 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7492 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7494 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "There are no files to upload"
7497 msgid "There are no triggers to display."
7498 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7500 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Add a new server"
7503 msgid "Add event"
7504 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7506 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7507 #, fuzzy, php-format
7508 #| msgid "Export contents"
7509 msgid "Export of event %s"
7510 msgstr "Vie sisällöt"
7512 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Event"
7515 msgid "event"
7516 msgstr "Tapahtuma"
7518 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7521 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7522 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7524 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7525 #, fuzzy, php-format
7526 #| msgid "No tables found in database"
7527 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7528 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7530 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "There are no files to upload"
7533 msgid "There are no events to display."
7534 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7536 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7537 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7538 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7539 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7540 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7541 #, fuzzy, php-format
7542 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7543 msgid "The %s table doesn't exist!"
7544 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7546 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7547 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7548 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7549 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7550 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7551 #, php-format
7552 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7553 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
7555 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7556 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7557 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7558 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7559 #, fuzzy, php-format
7560 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7561 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7562 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
7564 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7567 msgid "This page does not contain any tables!"
7568 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7570 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7571 msgid "SCHEMA ERROR: "
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7575 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7576 msgid "Relational schema"
7577 msgstr "Relaatioskeema"
7579 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7580 msgid "Table of contents"
7581 msgstr "Sisällysluettelo"
7583 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7586 #: tbl_structure.php:207
7587 msgid "Attributes"
7588 msgstr "Attribuutit"
7590 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7591 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7592 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7593 msgid "Extra"
7594 msgstr "Lisätiedot"
7596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7597 msgid "Create a page"
7598 msgstr "Luo uusi sivu"
7600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7601 msgid "Page name"
7602 msgstr "Sivun nimi"
7604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Automatic layout"
7607 msgid "Automatic layout based on"
7608 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
7610 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7611 msgid "Internal relations"
7612 msgstr "Sisäiset relaatiot"
7614 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7615 msgid "FOREIGN KEY"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7619 msgid "Please choose a page to edit"
7620 msgstr "Valitse muokattava sivu"
7622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Select Tables"
7625 msgid "Select page"
7626 msgstr "Valitse taulut"
7628 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7629 msgid "Select Tables"
7630 msgstr "Valitse taulut"
7632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Relational schema"
7635 msgid "Display relational schema"
7636 msgstr "Relaatioskeema"
7638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7639 msgid "Select Export Relational Type"
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7643 msgid "Show grid"
7644 msgstr "Näytä ruudukko"
7646 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7647 msgid "Show color"
7648 msgstr "Näytä värit"
7650 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7651 msgid "Show dimension of tables"
7652 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
7654 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7655 msgid "Display all tables with the same width"
7656 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
7658 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7659 msgid "Only show keys"
7660 msgstr "Näytä vain avaimet"
7662 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7663 msgid "Landscape"
7664 msgstr "Vaakatasossa"
7666 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7667 msgid "Portrait"
7668 msgstr "Pystytasossa"
7670 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7671 msgid "Orientation"
7672 msgstr "Suunta"
7674 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7675 msgid "Paper size"
7676 msgstr "Paperin koko"
7678 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7679 msgid ""
7680 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7681 "like to delete those references?"
7682 msgstr ""
7683 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
7684 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
7686 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7687 msgid "Toggle scratchboard"
7688 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
7690 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7691 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7692 msgid "ltr"
7693 msgstr "ltr"
7695 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7696 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7697 #, php-format
7698 msgid "Unknown language: %1$s."
7699 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
7701 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Current server"
7704 msgid "Current Server"
7705 msgstr "Nykyinen palvelin"
7707 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1086
7708 #: server_synchronize.php:1094
7709 msgid "Synchronize"
7710 msgstr "Yhtenäistä"
7712 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7713 #: server_status.php:472
7714 msgid "Binary log"
7715 msgstr "Binääriloki"
7717 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7718 #: server_engines.php:127 server_status.php:524
7719 msgid "Variables"
7720 msgstr "Muuttujat"
7722 #: libraries/server_links.inc.php:99
7723 msgid "Charsets"
7724 msgstr "Merkistöt"
7726 #: libraries/server_links.inc.php:103
7727 msgid "Engines"
7728 msgstr "Moottorit"
7730 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1110
7731 msgid "Source database"
7732 msgstr "Lähdetietokanta"
7734 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
7735 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1323
7736 msgid "Current server"
7737 msgstr "Nykyinen palvelin"
7739 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
7740 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1325
7741 msgid "Remote server"
7742 msgstr "Etäpalvelin"
7744 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1307
7745 msgid "Difference"
7746 msgstr "Ero"
7748 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1321 server_synchronize.php:1112
7749 msgid "Target database"
7750 msgstr "Kohdetietokanta"
7752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7753 #, php-format
7754 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7755 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
7757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7758 #, php-format
7759 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7760 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
7762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7763 #: setup/frames/index.inc.php:231
7764 msgid "Clear"
7765 msgstr "Tyhjennä"
7767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7768 msgid "Columns"
7769 msgstr "Sarakkeet"
7771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7772 msgid "Bookmark this SQL query"
7773 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
7775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7776 msgid "Let every user access this bookmark"
7777 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
7779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7780 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7781 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
7783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7784 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7785 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
7787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7788 msgid "Delimiter"
7789 msgstr "Erotinmerkki"
7791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7792 msgid " Show this query here again "
7793 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
7795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7796 msgid "View only"
7797 msgstr "Näytä"
7799 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7800 msgid "Location of the text file"
7801 msgstr "Tiedoston sijainti"
7803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7804 msgid "web server upload directory"
7805 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
7807 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7808 msgid ""
7809 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7810 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7811 msgstr ""
7812 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
7813 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
7815 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7816 msgid ""
7817 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7818 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7819 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7820 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7821 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7822 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7823 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7824 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7825 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7826 msgstr ""
7827 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
7828 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
7829 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
7830 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
7831 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
7832 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
7833 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
7834 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
7836 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7837 msgid "BEGIN CUT"
7838 msgstr "ALOITA CUT"
7840 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7841 msgid "END CUT"
7842 msgstr "LOPETA CUT"
7844 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7845 msgid "BEGIN RAW"
7846 msgstr "ALOITA RAW"
7848 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7849 msgid "END RAW"
7850 msgstr "LOPETA RAW"
7852 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7853 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7857 msgid "Unclosed quote"
7858 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
7860 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7861 msgid "Invalid Identifer"
7862 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
7864 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7865 msgid "Unknown Punctuation String"
7866 msgstr "Tuntematon välimerkki"
7868 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7869 #, php-format
7870 msgid ""
7871 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7872 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7873 msgstr ""
7874 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
7875 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
7877 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7878 msgid "Table seems to be empty!"
7879 msgstr "Taulu on tyhjä!"
7881 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7882 #, php-format
7883 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7884 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
7886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid ""
7889 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7890 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7891 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7892 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7893 msgid ""
7894 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7895 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7896 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7897 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7898 msgstr ""
7899 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
7900 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
7901 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
7902 "tai 'a\\'b')."
7904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7905 msgid ""
7906 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7907 "escaping or quotes, using this format: a"
7908 msgstr ""
7909 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
7910 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
7912 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7913 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7914 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7915 msgid "Index"
7916 msgstr "Indeksi"
7918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7919 #, php-format
7920 msgid ""
7921 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7922 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7923 msgstr ""
7924 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
7925 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
7927 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7928 msgid "Transformation options"
7929 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
7931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7932 msgid ""
7933 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7934 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7935 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7936 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7937 msgstr ""
7938 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
7939 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
7940 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
7942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7943 msgid "ENUM or SET data too long?"
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7947 msgid "Get more editing space"
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "None"
7953 msgctxt "for default"
7954 msgid "None"
7955 msgstr "Ei mitään"
7957 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7958 msgid "As defined:"
7959 msgstr "Määritelty:"
7961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7962 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7963 msgid "Primary"
7964 msgstr "Perusavain"
7966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7967 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7968 msgid "Fulltext"
7969 msgstr "Koko teksti"
7971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7972 #, php-format
7973 msgid ""
7974 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7975 "author what %s does."
7976 msgstr ""
7977 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
7978 "tekee."
7980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7981 #, fuzzy, php-format
7982 #| msgid "Add column(s)"
7983 msgid "Add %s column(s)"
7984 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
7986 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "You have to add at least one field."
7989 msgid "You have to add at least one column."
7990 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
7992 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7993 #: tbl_operations.php:379
7994 msgid "Storage Engine"
7995 msgstr "Tallennusmoottori"
7997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7998 msgid "PARTITION definition"
7999 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "Add a new server"
8004 msgid "+ Add a value"
8005 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8007 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid ""
8010 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8011 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8012 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8013 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8014 msgid ""
8015 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8016 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8017 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8018 "need to set the first option to the empty string."
8019 msgstr ""
8020 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8021 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8022 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8023 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8025 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
8026 msgid ""
8027 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8028 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8029 msgstr ""
8030 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8031 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8033 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
8034 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
8035 msgid ""
8036 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8037 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8038 msgstr ""
8039 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8040 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8042 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
8043 msgid "Displays a link to download this image."
8044 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8046 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid ""
8049 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8050 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8051 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8052 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8053 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8054 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8055 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8056 #| "done using gmdate() function."
8057 msgid ""
8058 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8059 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8060 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8061 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8062 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8063 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8064 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8065 "gmdate() function."
8066 msgstr ""
8067 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8068 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8069 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8070 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8071 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8072 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8073 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8074 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8076 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid ""
8079 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8080 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8081 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8082 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8083 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8084 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8085 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8086 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8087 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8088 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8089 msgid ""
8090 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8091 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8092 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8093 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8094 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8095 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8096 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8097 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8098 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8099 "(Default 1)."
8100 msgstr ""
8101 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8102 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8103 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8104 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8105 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8106 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8107 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8108 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8109 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8110 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8111 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8113 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid ""
8116 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8117 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8118 msgid ""
8119 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8120 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8121 msgstr ""
8122 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8123 "erikoismerkkien edellä."
8125 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid ""
8128 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8129 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8130 #| "third options are the width and the height in pixels."
8131 msgid ""
8132 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8133 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8134 "third options are the width and the height in pixels."
8135 msgstr ""
8136 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8137 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8138 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8140 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid ""
8143 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8144 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8145 #| "for the link."
8146 msgid ""
8147 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8148 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8149 "the link."
8150 msgstr ""
8151 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8152 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8153 "otsikko."
8155 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8156 msgid ""
8157 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8158 "standard dotted format."
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8162 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8163 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8165 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8166 msgid ""
8167 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8168 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8169 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8170 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8171 "(Default: \"...\")."
8172 msgstr ""
8173 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8174 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8175 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8176 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8177 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8178 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8180 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "Other core settings"
8183 msgid "Manage your settings"
8184 msgstr "Muut ydinasetukset"
8186 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Modifications have been saved"
8189 msgid "Configuration has been saved"
8190 msgstr "Muutokset tallennettu"
8192 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8193 #, php-format
8194 msgid ""
8195 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8196 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8202 msgid "Could not save configuration"
8203 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8205 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8206 msgid ""
8207 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8208 "import it for current session?"
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8212 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8213 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8215 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8216 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8217 msgid "Error in ZIP archive:"
8218 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8220 #: main.php:65
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "General relation features"
8223 msgid "General Settings"
8224 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8226 #: main.php:103
8227 msgid "MySQL connection collation"
8228 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8230 #: main.php:119
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Other core settings"
8233 msgid "Appearance Settings"
8234 msgstr "Muut ydinasetukset"
8236 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "settings"
8239 msgid "More settings"
8240 msgstr "asetukset"
8242 #: main.php:163
8243 msgid "Protocol version"
8244 msgstr "Protokollan versio"
8246 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8247 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8248 #: server_status.php:1015
8249 msgid "User"
8250 msgstr "Käyttäjä"
8252 #: main.php:169
8253 msgid "MySQL charset"
8254 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
8256 #: main.php:181
8257 msgid "Web server"
8258 msgstr "Verkkopalvelin"
8260 #: main.php:187
8261 msgid "MySQL client version"
8262 msgstr "MySQL-asiakasversio"
8264 #: main.php:189
8265 msgid "PHP extension"
8266 msgstr "PHP-laajennus"
8268 #: main.php:195
8269 msgid "Show PHP information"
8270 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8272 #: main.php:213
8273 msgid "Wiki"
8274 msgstr "Wiki"
8276 #: main.php:216
8277 msgid "Official Homepage"
8278 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8280 #: main.php:217
8281 msgid "Contribute"
8282 msgstr "Osallistu"
8284 #: main.php:218
8285 msgid "Get support"
8286 msgstr "Hanki tukea"
8288 #: main.php:219
8289 msgid "List of changes"
8290 msgstr "Muutoslista"
8292 #: main.php:243
8293 msgid ""
8294 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8295 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8296 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8297 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8298 msgstr ""
8299 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8300 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8301 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8303 #: main.php:251
8304 msgid ""
8305 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8306 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8307 "corrupted!"
8308 msgstr ""
8309 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8310 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8311 "katoamiseen!"
8313 #: main.php:259
8314 msgid ""
8315 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8316 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8317 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8318 msgstr ""
8319 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8320 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8321 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8323 #: main.php:267
8324 msgid ""
8325 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8326 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8327 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8328 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8329 msgstr ""
8330 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8331 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8332 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8333 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8335 #: main.php:274
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid ""
8338 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8339 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8340 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8341 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8342 msgid ""
8343 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8344 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8345 msgstr ""
8346 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8347 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8348 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8349 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8351 #: main.php:282
8352 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8353 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8355 #: main.php:290
8356 msgid ""
8357 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8358 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8359 "has been configured."
8360 msgstr ""
8361 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8362 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8363 "määritetty."
8365 #: main.php:299
8366 #, fuzzy, php-format
8367 #| msgid ""
8368 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8369 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8370 msgid ""
8371 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8372 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8373 msgstr ""
8374 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8375 "Katso %slisätietoja%s."
8377 #: main.php:314
8378 msgid ""
8379 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8380 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8381 "automatically."
8382 msgstr ""
8384 #: main.php:329
8385 #, php-format
8386 msgid ""
8387 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8388 "This may cause unpredictable behavior."
8389 msgstr ""
8390 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8391 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8393 #: main.php:341
8394 #, php-format
8395 msgid ""
8396 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8397 "issues."
8398 msgstr ""
8399 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8400 "mahdollisista ongelmista."
8402 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1201
8403 msgid "No databases"
8404 msgstr "Ei tietokantoja"
8406 #: navigation.php:270
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "Alter table order by"
8409 msgid "filter tables by name"
8410 msgstr "Lajittele taulu"
8412 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Create table"
8415 msgctxt "short form"
8416 msgid "Create table"
8417 msgstr "Luo taulu"
8419 #: navigation.php:309 navigation.php:472
8420 msgid "Please select a database"
8421 msgstr "Valitse tietokanta"
8423 #: pmd_general.php:74
8424 msgid "Show/Hide left menu"
8425 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
8427 #: pmd_general.php:78
8428 msgid "Save position"
8429 msgstr "Tallenna sijainti"
8431 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8432 msgid "Create table"
8433 msgstr "Luo taulu"
8435 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8436 msgid "Create relation"
8437 msgstr "Luo relaatio"
8439 #: pmd_general.php:90
8440 msgid "Reload"
8441 msgstr "Lataa uudelleen"
8443 #: pmd_general.php:93
8444 msgid "Help"
8445 msgstr "Ohje"
8447 #: pmd_general.php:97
8448 msgid "Angular links"
8449 msgstr "Kulmikkaat linkit"
8451 #: pmd_general.php:97
8452 msgid "Direct links"
8453 msgstr "Suorat linkit"
8455 #: pmd_general.php:101
8456 msgid "Snap to grid"
8457 msgstr "Sovita ruudukkoon"
8459 #: pmd_general.php:105
8460 msgid "Small/Big All"
8461 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
8463 #: pmd_general.php:109
8464 msgid "Toggle small/big"
8465 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
8467 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8468 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8469 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
8471 #: pmd_general.php:120
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Submit Query"
8474 msgid "Build Query"
8475 msgstr "Suorita"
8477 #: pmd_general.php:125
8478 msgid "Move Menu"
8479 msgstr "Siirrä valikko"
8481 #: pmd_general.php:137
8482 msgid "Hide/Show all"
8483 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
8485 #: pmd_general.php:141
8486 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8487 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
8489 #: pmd_general.php:181
8490 msgid "Number of tables"
8491 msgstr "Taulujen määrä"
8493 #: pmd_general.php:418
8494 msgid "Delete relation"
8495 msgstr "Poista relaatio"
8497 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Relation deleted"
8500 msgid "Relation operator"
8501 msgstr "Relaatio poistettu"
8503 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8504 #: pmd_general.php:769
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Export"
8507 msgid "Except"
8508 msgstr "Vienti"
8510 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8511 #: pmd_general.php:775
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "in query"
8514 msgid "subquery"
8515 msgstr "lauseessa"
8517 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Rename to"
8520 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8522 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8523 msgid "New name"
8524 msgstr "Uusi nimi"
8526 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Create"
8529 msgid "Aggregate"
8530 msgstr "Luo"
8532 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8533 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8534 #: tbl_select.php:117
8535 msgid "Operator"
8536 msgstr "Operaattori"
8538 #: pmd_general.php:810
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Table options"
8541 msgid "Active options"
8542 msgstr "Taulun valinnat"
8544 #: pmd_help.php:22
8545 msgid "To select relation, click :"
8546 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
8548 #: pmd_help.php:24
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid ""
8551 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8552 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8553 #| "appropriate field name."
8554 msgid ""
8555 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8556 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8557 "appropriate column name."
8558 msgstr ""
8559 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
8560 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
8561 "kenttänimeä."
8563 #: pmd_pdf.php:34
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Page has been created"
8566 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8568 #: pmd_pdf.php:37
8569 msgid "Page creation failed"
8570 msgstr ""
8572 #: pmd_pdf.php:89
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "pages"
8575 msgid "Page"
8576 msgstr "sivua"
8578 #: pmd_pdf.php:99
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Import files"
8581 msgid "Import from selected page"
8582 msgstr "Tuo tiedostoja"
8584 #: pmd_pdf.php:100
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Export/Import to scale"
8587 msgid "Export to selected page"
8588 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
8590 #: pmd_pdf.php:102
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Create a new index"
8593 msgid "Create a page and export to it"
8594 msgstr "Luo uusi indeksi"
8596 #: pmd_pdf.php:111
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "User name"
8599 msgid "New page name: "
8600 msgstr "Käyttäjänimi"
8602 #: pmd_pdf.php:114
8603 msgid "Export/Import to scale"
8604 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
8606 #: pmd_pdf.php:119
8607 msgid "recommended"
8608 msgstr "suositus"
8610 #: pmd_relation_new.php:29
8611 msgid "Error: relation already exists."
8612 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
8614 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8615 msgid "Error: Relation not added."
8616 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8618 #: pmd_relation_new.php:62
8619 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8620 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8622 #: pmd_relation_new.php:84
8623 msgid "Internal relation added"
8624 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8626 #: pmd_relation_upd.php:55
8627 msgid "Relation deleted"
8628 msgstr "Relaatio poistettu"
8630 #: pmd_save_pos.php:44
8631 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8632 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
8634 #: pmd_save_pos.php:52
8635 msgid "Modifications have been saved"
8636 msgstr "Muutokset tallennettu"
8638 #: prefs_forms.php:78
8639 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8640 msgstr ""
8641 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
8643 #: prefs_manage.php:80
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8646 msgid "Could not import configuration"
8647 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
8649 #: prefs_manage.php:112
8650 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8651 msgstr ""
8653 #: prefs_manage.php:128
8654 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8655 msgstr ""
8657 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8658 msgid "Saved on: @DATE@"
8659 msgstr ""
8661 #: prefs_manage.php:239
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Import files"
8664 msgid "Import from file"
8665 msgstr "Tuo tiedostoja"
8667 #: prefs_manage.php:245
8668 msgid "Import from browser's storage"
8669 msgstr ""
8671 #: prefs_manage.php:248
8672 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8673 msgstr ""
8675 #: prefs_manage.php:254
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Other core settings"
8678 msgid "You have no saved settings!"
8679 msgstr "Muut ydinasetukset"
8681 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8682 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8683 msgstr ""
8685 #: prefs_manage.php:263
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Server configuration"
8688 msgid "Merge with current configuration"
8689 msgstr "Palvelimen määrittely"
8691 #: prefs_manage.php:277
8692 #, php-format
8693 msgid ""
8694 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8695 "script%s."
8696 msgstr ""
8698 #: prefs_manage.php:302
8699 msgid "Save to browser's storage"
8700 msgstr ""
8702 #: prefs_manage.php:306
8703 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8704 msgstr ""
8706 #: prefs_manage.php:308
8707 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8708 msgstr ""
8710 #: prefs_manage.php:323
8711 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8712 msgstr ""
8714 #: querywindow.php:69
8715 msgid "Import files"
8716 msgstr "Tuo tiedostoja"
8718 #: querywindow.php:80
8719 msgid "All"
8720 msgstr "Kaikki"
8722 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8723 #, php-format
8724 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8725 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
8727 #: schema_export.php:47
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8730 msgid "File doesn't exist"
8731 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8733 #: server_binlog.php:87
8734 msgid "Select binary log to view"
8735 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
8737 #: server_binlog.php:103 server_status.php:481
8738 msgid "Files"
8739 msgstr "Tiedostot"
8741 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1025
8742 #: server_status.php:1027
8743 msgid "Truncate Shown Queries"
8744 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
8746 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1025
8747 #: server_status.php:1027
8748 msgid "Show Full Queries"
8749 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
8751 #: server_binlog.php:180
8752 msgid "Log name"
8753 msgstr "Lokin nimi"
8755 #: server_binlog.php:181
8756 msgid "Position"
8757 msgstr "Sijainti"
8759 #: server_binlog.php:184
8760 msgid "Original position"
8761 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
8763 #: server_binlog.php:185
8764 msgid "Information"
8765 msgstr "Tiedot"
8767 #: server_collations.php:39
8768 msgid "Character Sets and Collations"
8769 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
8771 #: server_databases.php:64
8772 msgid "No databases selected."
8773 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
8775 #: server_databases.php:75
8776 #, php-format
8777 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8778 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
8780 #: server_databases.php:99
8781 msgid "Databases statistics"
8782 msgstr "Tietokantatilastot"
8784 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8785 #: server_replication.php:207
8786 msgid "Master replication"
8787 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
8789 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8790 msgid "Slave replication"
8791 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
8793 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8794 msgid "Enable Statistics"
8795 msgstr "Näytä tilastot"
8797 #: server_databases.php:274
8798 msgid ""
8799 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8800 "between the web server and the MySQL server."
8801 msgstr ""
8802 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
8803 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
8805 #: server_engines.php:46
8806 msgid "Storage Engines"
8807 msgstr "Tallennusmoottorit"
8809 #: server_export.php:20
8810 msgid "View dump (schema) of databases"
8811 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
8813 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8814 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8815 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
8817 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8818 #: server_privileges.php:615
8819 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8820 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
8822 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8823 #: server_privileges.php:621
8824 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8825 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
8827 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8828 #: server_privileges.php:614
8829 msgid "Allows creating new databases and tables."
8830 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
8832 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8833 #: server_privileges.php:620
8834 msgid "Allows creating stored routines."
8835 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
8837 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8838 msgid "Allows creating new tables."
8839 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
8841 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8842 #: server_privileges.php:618
8843 msgid "Allows creating temporary tables."
8844 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
8846 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8847 #: server_privileges.php:654
8848 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8849 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
8851 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8852 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8853 #: server_privileges.php:630
8854 msgid "Allows creating new views."
8855 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
8857 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8858 #: server_privileges.php:606
8859 msgid "Allows deleting data."
8860 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
8862 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8863 #: server_privileges.php:617
8864 msgid "Allows dropping databases and tables."
8865 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
8867 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8868 msgid "Allows dropping tables."
8869 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
8871 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8872 #: server_privileges.php:634
8873 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8874 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
8876 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8877 #: server_privileges.php:622
8878 msgid "Allows executing stored routines."
8879 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
8881 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8882 #: server_privileges.php:609
8883 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8884 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
8886 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8887 msgid ""
8888 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8889 msgstr ""
8890 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
8891 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
8893 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8894 #: server_privileges.php:616
8895 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8896 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
8898 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8899 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8900 msgid "Allows inserting and replacing data."
8901 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
8903 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8904 #: server_privileges.php:649
8905 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8906 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
8908 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8909 #: server_privileges.php:716
8910 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8911 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
8913 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8914 #: server_privileges.php:704
8915 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8916 msgstr ""
8917 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
8919 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8920 #: server_privileges.php:710
8921 msgid ""
8922 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8923 "execute per hour."
8924 msgstr ""
8925 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
8926 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
8928 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8929 #: server_privileges.php:722
8930 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8931 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
8933 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8934 #: server_privileges.php:644
8935 msgid "Allows viewing processes of all users"
8936 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
8938 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8939 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8940 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8941 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
8943 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8944 #: server_privileges.php:645
8945 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8946 msgstr ""
8947 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
8948 "tyhjentämisen."
8950 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8951 #: server_privileges.php:652
8952 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8953 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
8955 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8956 #: server_privileges.php:653
8957 msgid "Needed for the replication slaves."
8958 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
8960 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8961 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8962 msgid "Allows reading data."
8963 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
8965 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8966 #: server_privileges.php:647
8967 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8968 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
8970 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8971 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8972 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8973 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
8975 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8976 #: server_privileges.php:646
8977 msgid "Allows shutting down the server."
8978 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
8980 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8981 #: server_privileges.php:643
8982 msgid ""
8983 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8984 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8985 "killing threads of other users."
8986 msgstr ""
8987 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
8988 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
8989 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
8991 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8992 #: server_privileges.php:635
8993 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8994 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
8996 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8997 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8998 msgid "Allows changing data."
8999 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9001 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
9002 msgid "No privileges."
9003 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9005 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "None"
9008 msgctxt "None privileges"
9009 msgid "None"
9010 msgstr "Ei mitään"
9012 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
9013 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
9014 msgid "Table-specific privileges"
9015 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9017 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
9018 #: server_privileges.php:1696
9019 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
9020 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9022 #: server_privileges.php:599
9023 msgid "Administration"
9024 msgstr "Hallinta"
9026 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
9027 msgid "Global privileges"
9028 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9030 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
9031 msgid "Database-specific privileges"
9032 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9034 #: server_privileges.php:698
9035 msgid "Resource limits"
9036 msgstr "Resurssirajoitukset"
9038 #: server_privileges.php:699
9039 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9040 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9042 #: server_privileges.php:776
9043 msgid "Login Information"
9044 msgstr "Kirjautumistiedot"
9046 #: server_privileges.php:870
9047 msgid "Do not change the password"
9048 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9050 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "No user(s) found."
9053 msgid "No user found."
9054 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9056 #: server_privileges.php:947
9057 #, php-format
9058 msgid "The user %s already exists!"
9059 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9061 #: server_privileges.php:1031
9062 msgid "You have added a new user."
9063 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9065 #: server_privileges.php:1262
9066 #, php-format
9067 msgid "You have updated the privileges for %s."
9068 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9070 #: server_privileges.php:1286
9071 #, php-format
9072 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9073 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9075 #: server_privileges.php:1322
9076 #, php-format
9077 msgid "The password for %s was changed successfully."
9078 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9080 #: server_privileges.php:1342
9081 #, php-format
9082 msgid "Deleting %s"
9083 msgstr "Poistetaan: %s"
9085 #: server_privileges.php:1356
9086 msgid "No users selected for deleting!"
9087 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9089 #: server_privileges.php:1359
9090 msgid "Reloading the privileges"
9091 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9093 #: server_privileges.php:1377
9094 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9095 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9097 #: server_privileges.php:1412
9098 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9099 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9101 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
9102 msgid "Edit Privileges"
9103 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9105 #: server_privileges.php:1432
9106 msgid "Revoke"
9107 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9109 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
9110 #: server_privileges.php:2329
9111 msgid "Any"
9112 msgstr "Mikä tahansa"
9114 #: server_privileges.php:1556
9115 msgid "User overview"
9116 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9118 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
9119 #: server_privileges.php:2239
9120 msgid "Grant"
9121 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9123 #: server_privileges.php:1770
9124 msgid "Remove selected users"
9125 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9127 #: server_privileges.php:1773
9128 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9129 msgstr ""
9130 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9132 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
9133 #: server_privileges.php:1776
9134 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9135 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9137 #: server_privileges.php:1797
9138 #, php-format
9139 msgid ""
9140 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9141 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9142 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9143 "sreload the privileges%s before you continue."
9144 msgstr ""
9145 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9146 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9147 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9148 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9150 #: server_privileges.php:1850
9151 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9152 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9154 #: server_privileges.php:1890
9155 msgid "Column-specific privileges"
9156 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9158 #: server_privileges.php:2091
9159 msgid "Add privileges on the following database"
9160 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9162 #: server_privileges.php:2109
9163 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9164 msgstr ""
9165 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9166 "oikein"
9168 #: server_privileges.php:2112
9169 msgid "Add privileges on the following table"
9170 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9172 #: server_privileges.php:2169
9173 msgid "Change Login Information / Copy User"
9174 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9176 #: server_privileges.php:2172
9177 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9178 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9180 #: server_privileges.php:2174
9181 msgid "... keep the old one."
9182 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9184 #: server_privileges.php:2175
9185 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9186 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9188 #: server_privileges.php:2176
9189 msgid ""
9190 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9191 msgstr ""
9192 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9193 "käyttäjä sen jälkeen."
9195 #: server_privileges.php:2177
9196 msgid ""
9197 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9198 "afterwards."
9199 msgstr ""
9200 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9201 "jälkeen uudelleen."
9203 #: server_privileges.php:2200
9204 msgid "Database for user"
9205 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9207 #: server_privileges.php:2204
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "None"
9210 msgctxt "Create none database for user"
9211 msgid "None"
9212 msgstr "Ei mitään"
9214 #: server_privileges.php:2205
9215 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9216 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9218 #: server_privileges.php:2206
9219 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9220 msgstr ""
9221 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9223 #: server_privileges.php:2209
9224 #, php-format
9225 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9226 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9228 #: server_privileges.php:2232
9229 #, php-format
9230 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9231 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9233 #: server_privileges.php:2340
9234 msgid "global"
9235 msgstr "globaali"
9237 #: server_privileges.php:2342
9238 msgid "database-specific"
9239 msgstr "tietokantakohtainen"
9241 #: server_privileges.php:2344
9242 msgid "wildcard"
9243 msgstr "korvausmerkki"
9245 #: server_privileges.php:2381
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "View %s has been dropped"
9248 msgid "User has been added."
9249 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9251 #: server_replication.php:49
9252 msgid "Unknown error"
9253 msgstr "Tuntematon virhe"
9255 #: server_replication.php:56
9256 #, php-format
9257 msgid "Unable to connect to master %s."
9258 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9260 #: server_replication.php:63
9261 msgid ""
9262 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9263 msgstr ""
9264 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9265 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9267 #: server_replication.php:69
9268 msgid "Unable to change master"
9269 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9271 #: server_replication.php:72
9272 #, php-format
9273 msgid "Master server changed successfully to %s"
9274 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9276 #: server_replication.php:180
9277 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9278 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9280 #: server_replication.php:182 server_status.php:501
9281 msgid "Show master status"
9282 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9284 #: server_replication.php:185
9285 msgid "Show connected slaves"
9286 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9288 #: server_replication.php:208
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9292 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9293 msgstr ""
9294 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9295 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9297 #: server_replication.php:215
9298 msgid "Master configuration"
9299 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9301 #: server_replication.php:216
9302 msgid ""
9303 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9304 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9305 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9306 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9307 "replicated. Please select the mode:"
9308 msgstr ""
9309 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9310 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9311 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9312 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9313 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9315 #: server_replication.php:219
9316 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9317 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9319 #: server_replication.php:220
9320 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9321 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9323 #: server_replication.php:223
9324 msgid "Please select databases:"
9325 msgstr "Valitse tietokannat:"
9327 #: server_replication.php:226
9328 msgid ""
9329 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9330 "and please restart the MySQL server afterwards."
9331 msgstr ""
9332 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9333 "palvelin alusta."
9335 #: server_replication.php:228
9336 msgid ""
9337 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9338 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9339 "master"
9340 msgstr ""
9341 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9342 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9343 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9345 #: server_replication.php:291
9346 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9347 msgstr ""
9349 #: server_replication.php:294
9350 msgid "Slave IO Thread not running!"
9351 msgstr ""
9353 #: server_replication.php:303
9354 msgid ""
9355 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9356 msgstr ""
9357 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9359 #: server_replication.php:306
9360 msgid "See slave status table"
9361 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9363 #: server_replication.php:309
9364 msgid "Synchronize databases with master"
9365 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9367 #: server_replication.php:320
9368 msgid "Control slave:"
9369 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9371 #: server_replication.php:323
9372 msgid "Full start"
9373 msgstr "Kokonäkymän alku"
9375 #: server_replication.php:323
9376 msgid "Full stop"
9377 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9379 #: server_replication.php:324
9380 msgid "Reset slave"
9381 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9383 #: server_replication.php:326
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "SQL Thread %s only"
9386 msgid "Start SQL Thread only"
9387 msgstr "SQL-säie %s vain"
9389 #: server_replication.php:328
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "SQL Thread %s only"
9392 msgid "Stop SQL Thread only"
9393 msgstr "SQL-säie %s vain"
9395 #: server_replication.php:331
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "IO Thread %s only"
9398 msgid "Start IO Thread only"
9399 msgstr "IO-säie %s vain"
9401 #: server_replication.php:333
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "IO Thread %s only"
9404 msgid "Stop IO Thread only"
9405 msgstr "IO-säie %s vain"
9407 #: server_replication.php:338
9408 msgid "Error management:"
9409 msgstr "Virheiden hallinta:"
9411 #: server_replication.php:340
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9414 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9415 msgstr ""
9416 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
9417 "ohitetaan!"
9419 #: server_replication.php:342
9420 msgid "Skip current error"
9421 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
9423 #: server_replication.php:343
9424 msgid "Skip next"
9425 msgstr "Ohita seuraava"
9427 #: server_replication.php:346
9428 msgid "errors."
9429 msgstr "virhettä."
9431 #: server_replication.php:361
9432 #, php-format
9433 msgid ""
9434 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9435 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9436 msgstr ""
9437 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
9438 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
9440 #: server_status.php:339
9441 #, php-format
9442 msgid "Thread %s was successfully killed."
9443 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
9445 #: server_status.php:341
9446 #, php-format
9447 msgid ""
9448 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9449 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
9451 #: server_status.php:469
9452 msgid "Handler"
9453 msgstr "Käsittelijä"
9455 #: server_status.php:470
9456 msgid "Query cache"
9457 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9459 #: server_status.php:471
9460 msgid "Threads"
9461 msgstr "Säikeet"
9463 #: server_status.php:473
9464 msgid "Temporary data"
9465 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9467 #: server_status.php:474
9468 msgid "Delayed inserts"
9469 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9471 #: server_status.php:475
9472 msgid "Key cache"
9473 msgstr "Avainvälimuisti"
9475 #: server_status.php:476
9476 msgid "Joins"
9477 msgstr "Liitokset"
9479 #: server_status.php:478
9480 msgid "Sorting"
9481 msgstr "Lajittelu"
9483 #: server_status.php:480
9484 msgid "Transaction coordinator"
9485 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9487 #: server_status.php:491
9488 msgid "Flush (close) all tables"
9489 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9491 #: server_status.php:493
9492 msgid "Show open tables"
9493 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9495 #: server_status.php:498
9496 msgid "Show slave hosts"
9497 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9499 #: server_status.php:504
9500 msgid "Show slave status"
9501 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9503 #: server_status.php:509
9504 msgid "Flush query cache"
9505 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9507 #: server_status.php:611
9508 msgid "Runtime Information"
9509 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9511 #: server_status.php:618
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "See slave status table"
9514 msgid "All status variables"
9515 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9517 #: server_status.php:619
9518 msgid "Monitor"
9519 msgstr ""
9521 #: server_status.php:629 server_status.php:651
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Refresh"
9524 msgid "Refresh rate: "
9525 msgstr "Päivitä"
9527 #: server_status.php:672
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Do not change the password"
9530 msgid "Containing the word:"
9531 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9533 #: server_status.php:677
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Show open tables"
9536 msgid "Show only alert values"
9537 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9539 #: server_status.php:681
9540 msgid "Filter by category..."
9541 msgstr ""
9543 #: server_status.php:694
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Relations"
9546 msgid "Related links:"
9547 msgstr "Relaatiot"
9549 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9550 #: server_status.php:738
9551 #, fuzzy, php-format
9552 #| msgid "Customize startup page"
9553 msgid "Questions since startup: %s"
9554 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
9556 #: server_status.php:744 server_status.php:779 server_status.php:895
9557 #: server_status.php:940
9558 msgid "per hour"
9559 msgstr "tunnissa"
9561 #: server_status.php:748
9562 msgid "per minute"
9563 msgstr "minuutissa"
9565 #: server_status.php:753
9566 msgid "per second"
9567 msgstr "sekunnissa"
9569 #: server_status.php:774 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9570 msgid "Statements"
9571 msgstr "Tieto"
9573 #. l10n: # = Amount of queries
9574 #: server_status.php:777
9575 msgid "#"
9576 msgstr ""
9578 #: server_status.php:844
9579 #, php-format
9580 msgid "Network traffic since startup: %s"
9581 msgstr ""
9583 #: server_status.php:852
9584 #, fuzzy, php-format
9585 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9586 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9587 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9589 #: server_status.php:862
9590 msgid ""
9591 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9592 "b> process."
9593 msgstr ""
9594 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9595 "<b>alipalvelimena</b>."
9597 #: server_status.php:864
9598 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9599 msgstr ""
9600 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9602 #: server_status.php:866
9603 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9604 msgstr ""
9605 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9606 "b>."
9608 #: server_status.php:868
9609 msgid ""
9610 "For further information about replication status on the server, please visit "
9611 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9612 msgstr ""
9613 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9614 "\">Replication</a>."
9616 #: server_status.php:878
9617 msgid "Replication status"
9618 msgstr "Kahdennuksen tila"
9620 #: server_status.php:894
9621 msgid ""
9622 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9623 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9624 msgstr ""
9625 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9626 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9628 #: server_status.php:900
9629 msgid "Received"
9630 msgstr "Vastaanotettu"
9632 #: server_status.php:910
9633 msgid "Sent"
9634 msgstr "Lähetetty"
9636 #: server_status.php:939
9637 msgid "Connections"
9638 msgstr "Yhteydet"
9640 #: server_status.php:946
9641 msgid "max. concurrent connections"
9642 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9644 #: server_status.php:953
9645 msgid "Failed attempts"
9646 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9648 #: server_status.php:967
9649 msgid "Aborted"
9650 msgstr "Keskeytetty"
9652 #: server_status.php:1014
9653 msgid "ID"
9654 msgstr "Tunnus"
9656 #: server_status.php:1018
9657 msgid "Command"
9658 msgstr "Komento"
9660 #: server_status.php:1075
9661 msgid ""
9662 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9663 "closing the connection properly."
9664 msgstr ""
9666 #: server_status.php:1076
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9669 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9670 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
9672 #: server_status.php:1077
9673 msgid ""
9674 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9675 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9676 "statements from the transaction."
9677 msgstr ""
9678 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
9679 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
9680 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
9681 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
9683 #: server_status.php:1078
9684 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9685 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
9687 #: server_status.php:1079
9688 msgid ""
9689 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9690 msgstr ""
9692 #: server_status.php:1080
9693 msgid ""
9694 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9695 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9696 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9697 "based instead of disk-based."
9698 msgstr ""
9699 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
9700 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
9701 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
9702 "muistissa eikä levyllä."
9704 #: server_status.php:1081
9705 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9706 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
9708 #: server_status.php:1082
9709 msgid ""
9710 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9711 "while executing statements."
9712 msgstr ""
9713 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
9714 "kyselyjä suorittaessaan."
9716 #: server_status.php:1083
9717 msgid ""
9718 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9719 "(probably duplicate key)."
9720 msgstr ""
9721 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
9722 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
9724 #: server_status.php:1084
9725 msgid ""
9726 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9727 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9728 msgstr ""
9729 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
9730 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
9732 #: server_status.php:1085
9733 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9734 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
9736 #: server_status.php:1086
9737 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9738 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
9740 #: server_status.php:1087
9741 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9742 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
9744 #: server_status.php:1088
9745 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9746 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
9748 #: server_status.php:1089
9749 msgid ""
9750 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9751 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9752 "indicates the number of time tables have been discovered."
9753 msgstr ""
9754 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
9755 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
9756 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
9758 #: server_status.php:1090
9759 msgid ""
9760 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9761 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9762 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9763 msgstr ""
9764 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
9765 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
9766 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
9767 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
9769 #: server_status.php:1091
9770 msgid ""
9771 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9772 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9773 msgstr ""
9774 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
9775 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
9777 #: server_status.php:1092
9778 msgid ""
9779 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9780 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9781 "if you are doing an index scan."
9782 msgstr ""
9783 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
9784 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
9785 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
9787 #: server_status.php:1093
9788 msgid ""
9789 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9790 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9791 msgstr ""
9792 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
9793 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
9794 "-kyselyllä optimoimiseen."
9796 #: server_status.php:1094
9797 msgid ""
9798 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9799 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9800 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9801 "you have joins that don't use keys properly."
9802 msgstr ""
9803 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
9804 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
9805 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
9806 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
9807 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
9809 #: server_status.php:1095
9810 msgid ""
9811 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9812 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9813 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9814 "advantage of the indexes you have."
9815 msgstr ""
9816 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
9817 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
9818 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
9819 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
9821 #: server_status.php:1096
9822 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9823 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
9825 #: server_status.php:1097
9826 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9827 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
9829 #: server_status.php:1098
9830 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9831 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
9833 #: server_status.php:1099
9834 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9835 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
9837 #: server_status.php:1100
9838 msgid "The number of pages currently dirty."
9839 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
9841 #: server_status.php:1101
9842 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9843 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
9845 #: server_status.php:1102
9846 msgid "The number of free pages."
9847 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
9849 #: server_status.php:1103
9850 msgid ""
9851 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9852 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9853 "reason."
9854 msgstr ""
9855 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
9856 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
9857 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
9859 #: server_status.php:1104
9860 msgid ""
9861 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9862 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9863 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9864 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9865 msgstr ""
9866 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
9867 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
9868 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9869 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9871 #: server_status.php:1105
9872 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9873 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
9875 #: server_status.php:1106
9876 msgid ""
9877 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9878 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9879 msgstr ""
9880 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
9881 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
9883 #: server_status.php:1107
9884 msgid ""
9885 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9886 "InnoDB does a sequential full table scan."
9887 msgstr ""
9888 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
9889 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
9891 #: server_status.php:1108
9892 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9893 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
9895 #: server_status.php:1109
9896 msgid ""
9897 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9898 "and had to do a single-page read."
9899 msgstr ""
9900 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
9901 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
9903 #: server_status.php:1110
9904 msgid ""
9905 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9906 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9907 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9908 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9909 "properly, this value should be small."
9910 msgstr ""
9911 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
9912 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
9913 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
9914 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
9915 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
9917 #: server_status.php:1111
9918 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9919 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
9921 #: server_status.php:1112
9922 msgid "The number of fsync() operations so far."
9923 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
9925 #: server_status.php:1113
9926 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9927 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
9929 #: server_status.php:1114
9930 msgid "The current number of pending reads."
9931 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
9933 #: server_status.php:1115
9934 msgid "The current number of pending writes."
9935 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
9937 #: server_status.php:1116
9938 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9939 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
9941 #: server_status.php:1117
9942 msgid "The total number of data reads."
9943 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
9945 #: server_status.php:1118
9946 msgid "The total number of data writes."
9947 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
9949 #: server_status.php:1119
9950 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9951 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
9953 #: server_status.php:1120
9954 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9955 msgstr ""
9956 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9957 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9959 #: server_status.php:1121
9960 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9961 msgstr ""
9962 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9963 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9965 #: server_status.php:1122
9966 msgid ""
9967 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9968 "wait for it to be flushed before continuing."
9969 msgstr ""
9970 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
9971 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
9973 #: server_status.php:1123
9974 msgid "The number of log write requests."
9975 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
9977 #: server_status.php:1124
9978 msgid "The number of physical writes to the log file."
9979 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
9981 #: server_status.php:1125
9982 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9983 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
9985 #: server_status.php:1126
9986 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9987 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
9989 #: server_status.php:1127
9990 msgid "Pending log file writes."
9991 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
9993 #: server_status.php:1128
9994 msgid "The number of bytes written to the log file."
9995 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
9997 #: server_status.php:1129
9998 msgid "The number of pages created."
9999 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10001 #: server_status.php:1130
10002 msgid ""
10003 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10004 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10005 msgstr ""
10006 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10007 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10008 "koko tavuina."
10010 #: server_status.php:1131
10011 msgid "The number of pages read."
10012 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10014 #: server_status.php:1132
10015 msgid "The number of pages written."
10016 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10018 #: server_status.php:1133
10019 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10020 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10022 #: server_status.php:1134
10023 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10024 msgstr ""
10025 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10027 #: server_status.php:1135
10028 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10029 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10031 #: server_status.php:1136
10032 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10033 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10035 #: server_status.php:1137
10036 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10037 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10039 #: server_status.php:1138
10040 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10041 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10043 #: server_status.php:1139
10044 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10045 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10047 #: server_status.php:1140
10048 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10049 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10051 #: server_status.php:1141
10052 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10053 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10055 #: server_status.php:1142
10056 msgid ""
10057 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10058 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10059 msgstr ""
10060 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10061 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10062 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10064 #: server_status.php:1143
10065 msgid ""
10066 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10067 "determine how much of the key cache is in use."
10068 msgstr ""
10069 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10070 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10071 "käytössä."
10073 #: server_status.php:1144
10074 msgid ""
10075 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10076 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10077 "one time."
10078 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10080 #: server_status.php:1145
10081 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10082 msgstr ""
10083 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10084 "välimuistista."
10086 #: server_status.php:1146
10087 msgid ""
10088 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10089 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10090 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10091 msgstr ""
10092 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10093 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10094 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10095 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10097 #: server_status.php:1147
10098 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10099 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10101 #: server_status.php:1148
10102 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10103 msgstr ""
10104 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10106 #: server_status.php:1149
10107 msgid ""
10108 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10109 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10110 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10111 msgstr ""
10112 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10113 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10114 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10115 "vielä koottu."
10117 #: server_status.php:1150
10118 msgid ""
10119 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10120 "the server started."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1151
10124 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10125 msgstr ""
10126 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10128 #: server_status.php:1152
10129 msgid ""
10130 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10131 "table cache value is probably too small."
10132 msgstr ""
10133 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10134 "olla liian alhainen."
10136 #: server_status.php:1153
10137 msgid "The number of files that are open."
10138 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10140 #: server_status.php:1154
10141 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10142 msgstr ""
10143 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10145 #: server_status.php:1155
10146 msgid "The number of tables that are open."
10147 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10149 #: server_status.php:1156
10150 msgid ""
10151 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10152 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10153 "statement."
10154 msgstr ""
10156 #: server_status.php:1157
10157 msgid "The amount of free memory for query cache."
10158 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10160 #: server_status.php:1158
10161 msgid "The number of cache hits."
10162 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10164 #: server_status.php:1159
10165 msgid "The number of queries added to the cache."
10166 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10168 #: server_status.php:1160
10169 msgid ""
10170 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10171 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10172 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10173 "decide which queries to remove from the cache."
10174 msgstr ""
10175 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10176 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10177 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10178 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10179 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10181 #: server_status.php:1161
10182 msgid ""
10183 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10184 "query_cache_type setting)."
10185 msgstr ""
10186 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10187 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10188 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10190 #: server_status.php:1162
10191 msgid "The number of queries registered in the cache."
10192 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10194 #: server_status.php:1163
10195 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10196 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10198 #: server_status.php:1164
10199 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10200 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10202 #: server_status.php:1165
10203 msgid ""
10204 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10205 "should carefully check the indexes of your tables."
10206 msgstr ""
10207 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10208 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10210 #: server_status.php:1166
10211 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10212 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10214 #: server_status.php:1167
10215 msgid ""
10216 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10217 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10218 msgstr ""
10219 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10220 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10221 "huolella.)"
10223 #: server_status.php:1168
10224 msgid ""
10225 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10226 "critical even if this is big.)"
10227 msgstr ""
10228 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10229 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10231 #: server_status.php:1169
10232 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10233 msgstr ""
10234 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10235 "täydellisen tarkistuksen."
10237 #: server_status.php:1170
10238 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10239 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10241 #: server_status.php:1171
10242 msgid ""
10243 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10244 "retried transactions."
10245 msgstr ""
10246 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10247 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10249 #: server_status.php:1172
10250 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10251 msgstr ""
10252 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10253 "alipalvelin."
10255 #: server_status.php:1173
10256 msgid ""
10257 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10258 "create."
10259 msgstr ""
10260 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10261 "slow_launch_time sekuntia."
10263 #: server_status.php:1174
10264 msgid ""
10265 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10266 msgstr ""
10267 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10268 "long_query_time sekuntia."
10270 #: server_status.php:1175
10271 msgid ""
10272 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10273 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10274 "system variable."
10275 msgstr ""
10276 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10277 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10279 #: server_status.php:1176
10280 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10281 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10283 #: server_status.php:1177
10284 msgid "The number of sorted rows."
10285 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10287 #: server_status.php:1178
10288 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10289 msgstr ""
10290 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10291 "läpi."
10293 #: server_status.php:1179
10294 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10295 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10297 #: server_status.php:1180
10298 msgid ""
10299 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10300 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10301 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10302 "tables or use replication."
10303 msgstr ""
10304 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10305 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10306 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10307 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10309 #: server_status.php:1181
10310 msgid ""
10311 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10312 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10313 "raise your thread_cache_size."
10314 msgstr ""
10315 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10316 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10317 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10319 #: server_status.php:1182
10320 msgid "The number of currently open connections."
10321 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10323 #: server_status.php:1183
10324 msgid ""
10325 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10326 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10327 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10328 "implementation.)"
10329 msgstr ""
10330 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10331 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10332 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10333 "suorituskykyyn.)"
10335 #: server_status.php:1184
10336 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10337 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10339 #: server_status.php:1320
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Start"
10342 msgid "Start Monitor"
10343 msgstr "Käynnistä"
10345 #: server_status.php:1328
10346 msgid "Instructions/Setup"
10347 msgstr ""
10349 #: server_status.php:1332
10350 msgid "Done rearranging/editing charts"
10351 msgstr ""
10353 #: server_status.php:1339
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Apply index(s)"
10356 msgid "Add chart"
10357 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10359 #: server_status.php:1341
10360 msgid "Rearrange/edit charts"
10361 msgstr ""
10363 #: server_status.php:1343
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Refresh"
10366 msgid "Refresh rate:"
10367 msgstr "Päivitä"
10369 #: server_status.php:1346
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "CHAR textarea columns"
10372 msgid "Chart columns:"
10373 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10375 #: server_status.php:1360
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "User for config auth"
10378 msgid "Clear monitor config"
10379 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
10381 #: server_status.php:1363
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Monitor Instructions"
10384 msgstr "Tiedot"
10386 #: server_status.php:1364
10387 msgid ""
10388 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10389 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10390 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10391 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10392 "increases server load by up to 15%"
10393 msgstr ""
10395 #: server_status.php:1371
10396 msgid ""
10397 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10398 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10399 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10400 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart.<p>When you "
10401 "get to see a sudden spike in activity, select the relevant time span on any "
10402 "chart by holding down the left mouse button and panning over the chart. This "
10403 "will load statistics from the logs helping you find what caused the activity "
10404 "spike.</p>"
10405 msgstr ""
10407 #: server_status.php:1375
10408 msgid ""
10409 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10410 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10411 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10412 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10413 "any more."
10414 msgstr ""
10416 #: server_status.php:1385
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Usage"
10419 msgid "CPU Usage"
10420 msgstr "Käyttö"
10422 #: server_status.php:1388
10423 msgid "Memory Usage"
10424 msgstr ""
10426 #: server_status.php:1391
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Usage"
10429 msgid "Swap Usage"
10430 msgstr "Käyttö"
10432 #: server_status.php:1394
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "See slave status table"
10435 msgid "Status variable(s)"
10436 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10438 #: server_status.php:1396
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Select Tables"
10441 msgid "Select series:"
10442 msgstr "Valitse taulut"
10444 #: server_status.php:1398
10445 msgid "Commonly monitored"
10446 msgstr ""
10448 #: server_status.php:1413
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Invalid table name"
10451 msgid "or type variable name:"
10452 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
10454 #: server_status.php:1417
10455 msgid "Display as differential value"
10456 msgstr ""
10458 #: server_status.php:1419
10459 msgid "Apply a divisor"
10460 msgstr ""
10462 #: server_status.php:1426
10463 msgid "Append unit to data values"
10464 msgstr ""
10466 #: server_status.php:1432
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Add a new server"
10469 msgid "Add this series"
10470 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10472 #: server_status.php:1434
10473 msgid "Clear series"
10474 msgstr ""
10476 #: server_status.php:1437
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid "SQL queries"
10479 msgid "Series in Chart:"
10480 msgstr "SQL-kyselyt"
10482 #: server_status.php:1445
10483 #, fuzzy
10484 #| msgid "Loading"
10485 msgid "Loading logs"
10486 msgstr "Lataa"
10488 #: server_status.php:1448
10489 #, fuzzy
10490 #| msgid "Show statistics"
10491 msgid "Log statistics"
10492 msgstr "Näytä tilastot"
10494 #: server_status.php:1449
10495 #, fuzzy
10496 #| msgid "Select Tables"
10497 msgid "Selected time range:"
10498 msgstr "Valitse taulut"
10500 #: server_status.php:1454
10501 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10502 msgstr ""
10504 #: server_status.php:1459
10505 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10506 msgstr ""
10508 #: server_status.php:1462
10509 msgid ""
10510 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10511 "Results are grouped by query text."
10512 msgstr ""
10514 #: server_status.php:1465
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Query type"
10517 msgid "Query analyzer"
10518 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10520 #: server_status.php:1501
10521 #, fuzzy, php-format
10522 #| msgid "Second"
10523 msgid "%d second"
10524 msgid_plural "%d seconds"
10525 msgstr[0] "Sekunti"
10526 msgstr[1] "Sekunti"
10528 #: server_status.php:1503
10529 #, fuzzy, php-format
10530 #| msgid "Minute"
10531 msgid "%d minute"
10532 msgid_plural "%d minutes"
10533 msgstr[0] "Minuutti"
10534 msgstr[1] "Minuutti"
10536 #: server_synchronize.php:92
10537 msgid "Could not connect to the source"
10538 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
10540 #: server_synchronize.php:95
10541 msgid "Could not connect to the target"
10542 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
10544 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10545 #: tbl_get_field.php:19
10546 #, php-format
10547 msgid "'%s' database does not exist."
10548 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
10550 #: server_synchronize.php:261
10551 msgid "Structure Synchronization"
10552 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
10554 #: server_synchronize.php:266
10555 msgid "Data Synchronization"
10556 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
10558 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10559 msgid "not present"
10560 msgstr "ei käytössä"
10562 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10563 msgid "Structure Difference"
10564 msgstr "Rakenne-erot"
10566 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10567 msgid "Data Difference"
10568 msgstr "Tietojen erot"
10570 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10571 msgid "Add column(s)"
10572 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10574 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10575 msgid "Remove column(s)"
10576 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
10578 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10579 msgid "Alter column(s)"
10580 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
10582 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10583 msgid "Remove index(s)"
10584 msgstr "Poista indeksi(t)"
10586 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10587 msgid "Apply index(s)"
10588 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10590 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10591 msgid "Update row(s)"
10592 msgstr "Päivitä rivi(t)"
10594 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10595 msgid "Insert row(s)"
10596 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
10598 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10599 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10600 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
10602 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10603 msgid "Apply Selected Changes"
10604 msgstr "Tee valitut muutokset"
10606 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10607 msgid "Synchronize Databases"
10608 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
10610 #: server_synchronize.php:459
10611 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10612 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
10614 #: server_synchronize.php:937
10615 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10616 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
10618 #: server_synchronize.php:998
10619 msgid "The following queries have been executed:"
10620 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
10622 #: server_synchronize.php:1125
10623 msgid "Enter manually"
10624 msgstr "Syötä käsin"
10626 #: server_synchronize.php:1133
10627 msgid "Current connection"
10628 msgstr "Nykyinen yhteys"
10630 #: server_synchronize.php:1162
10631 #, fuzzy, php-format
10632 #| msgid "Configuration file"
10633 msgid "Configuration: %s"
10634 msgstr "Asetustiedosto"
10636 #: server_synchronize.php:1177
10637 msgid "Socket"
10638 msgstr "Pistoke"
10640 #: server_synchronize.php:1223
10641 msgid ""
10642 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10643 "database will remain unchanged."
10644 msgstr ""
10645 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
10646 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
10648 #: server_variables.php:58
10649 msgid "Setting variable failed"
10650 msgstr ""
10652 #: server_variables.php:77
10653 msgid "Server variables and settings"
10654 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
10656 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10657 msgid "Session value"
10658 msgstr "Tämän istunnon arvo"
10660 #: server_variables.php:110
10661 msgid "Global value"
10662 msgstr "Globaali arvo"
10664 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10665 msgid "Download"
10666 msgstr "Lataa koneelle"
10668 #: setup/frames/index.inc.php:49
10669 msgid "Cannot load or save configuration"
10670 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
10672 #: setup/frames/index.inc.php:50
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid ""
10675 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10676 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10677 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10678 #| "it."
10679 msgid ""
10680 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10681 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10682 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10683 msgstr ""
10684 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
10685 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
10686 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
10688 #: setup/frames/index.inc.php:57
10689 msgid ""
10690 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10691 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10692 msgstr ""
10693 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
10694 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
10696 #: setup/frames/index.inc.php:60
10697 #, php-format
10698 msgid ""
10699 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10700 "link[/a] to use a secure connection."
10701 msgstr ""
10702 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
10703 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
10705 #: setup/frames/index.inc.php:64
10706 msgid "Insecure connection"
10707 msgstr "Salaamaton yhteys"
10709 #: setup/frames/index.inc.php:92
10710 msgid "Configuration saved."
10711 msgstr "Asetukset tallennettiin"
10713 #: setup/frames/index.inc.php:93
10714 msgid ""
10715 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10716 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10717 msgstr ""
10719 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10720 msgid "Overview"
10721 msgstr "Yleiskatsaus"
10723 #: setup/frames/index.inc.php:108
10724 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10725 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
10727 #: setup/frames/index.inc.php:148
10728 msgid "There are no configured servers"
10729 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
10731 #: setup/frames/index.inc.php:156
10732 msgid "New server"
10733 msgstr "Uusi palvelin"
10735 #: setup/frames/index.inc.php:185
10736 msgid "Default language"
10737 msgstr "Oletuskieli"
10739 #: setup/frames/index.inc.php:195
10740 msgid "let the user choose"
10741 msgstr "anna käyttäjän valita"
10743 #: setup/frames/index.inc.php:206
10744 msgid "- none -"
10745 msgstr "- ei mitään -"
10747 #: setup/frames/index.inc.php:209
10748 msgid "Default server"
10749 msgstr "Oletuspalvelin"
10751 #: setup/frames/index.inc.php:219
10752 msgid "End of line"
10753 msgstr "Rivin loppu"
10755 #: setup/frames/index.inc.php:224
10756 msgid "Display"
10757 msgstr "Näytä"
10759 #: setup/frames/index.inc.php:228
10760 msgid "Load"
10761 msgstr "Lataa asetukset"
10763 #: setup/frames/index.inc.php:239
10764 msgid "phpMyAdmin homepage"
10765 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
10767 #: setup/frames/index.inc.php:240
10768 msgid "Donate"
10769 msgstr "Lahjoita"
10771 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10772 msgid "Edit server"
10773 msgstr "Muokkaa palvelinta"
10775 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10776 msgid "Add a new server"
10777 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10779 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10780 msgid "Warning"
10781 msgstr "Varoitus"
10783 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10784 msgid "Submitted form contains errors"
10785 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
10787 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10788 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10789 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
10791 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10792 msgid "Ignore errors"
10793 msgstr "Älä välitä virheistä"
10795 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10796 msgid "Show form"
10797 msgstr "Näytä lomake"
10799 #: setup/lib/index.lib.php:119
10800 msgid ""
10801 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10802 msgstr ""
10803 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
10805 #: setup/lib/index.lib.php:126
10806 msgid ""
10807 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10808 "not respond."
10809 msgstr ""
10810 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
10811 "päivityspalvelin ei vastaa."
10813 #: setup/lib/index.lib.php:143
10814 msgid "Got invalid version string from server"
10815 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
10817 #: setup/lib/index.lib.php:150
10818 msgid "Unparsable version string"
10819 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
10821 #: setup/lib/index.lib.php:162
10822 #, fuzzy, php-format
10823 #| msgid ""
10824 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10825 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10826 msgid ""
10827 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10828 "version is %s, released on %s."
10829 msgstr ""
10830 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
10831 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
10833 #: setup/lib/index.lib.php:165
10834 msgid "No newer stable version is available"
10835 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
10837 #: setup/lib/index.lib.php:250
10838 #, fuzzy, php-format
10839 #| msgid ""
10840 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10841 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10842 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
10843 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10844 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10845 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10846 msgid ""
10847 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10848 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10849 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10850 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10851 msgstr ""
10852 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
10853 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
10854 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
10855 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
10856 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
10857 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
10858 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
10859 "yhteydessä."
10861 #: setup/lib/index.lib.php:252
10862 msgid ""
10863 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10864 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10865 "you don't need to remember it."
10866 msgstr ""
10867 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
10868 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
10870 #: setup/lib/index.lib.php:253
10871 #, fuzzy, php-format
10872 #| msgid ""
10873 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10874 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10875 #| "this system."
10876 msgid ""
10877 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10878 "unavailable on this system."
10879 msgstr ""
10880 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
10881 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10882 "järjestelmässä."
10884 #: setup/lib/index.lib.php:255
10885 msgid ""
10886 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10887 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10888 msgstr ""
10889 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
10890 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
10891 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
10893 #: setup/lib/index.lib.php:256
10894 #, fuzzy, php-format
10895 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10896 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10897 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
10899 #: setup/lib/index.lib.php:258
10900 #, fuzzy, php-format
10901 #| msgid ""
10902 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10903 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10904 #| "system."
10905 msgid ""
10906 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10907 "unavailable on this system."
10908 msgstr ""
10909 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
10910 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10911 "järjestelmässä."
10913 #: setup/lib/index.lib.php:260
10914 #, php-format
10915 msgid ""
10916 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10917 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10918 "(currently %d)."
10919 msgstr ""
10921 #: setup/lib/index.lib.php:262
10922 #, fuzzy, php-format
10923 #| msgid ""
10924 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10925 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10926 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10927 msgid ""
10928 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10929 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10930 msgstr ""
10931 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
10932 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
10933 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
10934 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
10936 #: setup/lib/index.lib.php:264
10937 #, php-format
10938 msgid ""
10939 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10940 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10941 msgstr ""
10943 #: setup/lib/index.lib.php:266
10944 #, fuzzy, php-format
10945 #| msgid ""
10946 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10947 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10948 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
10949 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10950 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10951 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10952 msgid ""
10953 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10954 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10955 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10956 "of users, including you, are connected to."
10957 msgstr ""
10958 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
10959 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
10960 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10961 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
10962 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
10963 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
10964 "yhteydessä."
10966 #: setup/lib/index.lib.php:268
10967 #, fuzzy, php-format
10968 #| msgid ""
10969 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10970 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10971 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10972 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10973 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10974 #| "kbd]."
10975 msgid ""
10976 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10977 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10978 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10979 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10980 "http[/kbd]."
10981 msgstr ""
10982 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
10983 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
10984 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
10985 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
10986 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
10987 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
10989 #: setup/lib/index.lib.php:270
10990 #, fuzzy, php-format
10991 #| msgid ""
10992 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10993 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10994 msgid ""
10995 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10996 "system."
10997 msgstr ""
10998 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
10999 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11000 "järjestelmässä."
11002 #: setup/lib/index.lib.php:272
11003 #, fuzzy, php-format
11004 #| msgid ""
11005 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11006 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11007 msgid ""
11008 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11009 "system."
11010 msgstr ""
11011 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11012 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11013 "järjestelmässä."
11015 #: setup/lib/index.lib.php:296
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11018 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11019 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11021 #: setup/lib/index.lib.php:306
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11024 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11025 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11027 #: setup/lib/index.lib.php:331
11028 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11029 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11031 #: setup/lib/index.lib.php:351
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11034 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11035 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11037 #: setup/lib/index.lib.php:358
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11040 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11041 msgstr ""
11042 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11044 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
11045 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
11046 msgid "Browse foreign values"
11047 msgstr "Selaa viitearvoja"
11049 #: sql.php:189
11050 #, php-format
11051 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11052 msgstr ""
11054 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
11055 #, php-format
11056 msgid "Inserted row id: %1$d"
11057 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11059 #: sql.php:678
11060 msgid "Showing as PHP code"
11061 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11063 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
11064 msgid "Showing SQL query"
11065 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11067 #: sql.php:683
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Validate SQL"
11070 msgid "Validated SQL"
11071 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11073 #: sql.php:990
11074 #, php-format
11075 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11076 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11078 #: sql.php:1022
11079 msgid "Label"
11080 msgstr "Tunniste"
11082 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11083 #, php-format
11084 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11085 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11087 #: tbl_change.php:683
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11090 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
11091 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11093 #: tbl_change.php:800
11094 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11095 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11097 #: tbl_change.php:806
11098 msgid "Binary - do not edit"
11099 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11101 #: tbl_change.php:854
11102 msgid "Upload to BLOB repository"
11103 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11105 #: tbl_change.php:983
11106 msgid "Insert as new row"
11107 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11109 #: tbl_change.php:984
11110 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11111 msgstr ""
11113 #: tbl_change.php:985
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Show insert query"
11116 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11118 #: tbl_change.php:996
11119 msgid "and then"
11120 msgstr "ja sen jälkeen"
11122 #: tbl_change.php:1000
11123 msgid "Go back to previous page"
11124 msgstr "Takaisin"
11126 #: tbl_change.php:1001
11127 msgid "Insert another new row"
11128 msgstr "Lisää uusi rivi"
11130 #: tbl_change.php:1005
11131 msgid "Go back to this page"
11132 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11134 #: tbl_change.php:1013
11135 msgid "Edit next row"
11136 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11138 #: tbl_change.php:1024
11139 msgid ""
11140 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11141 msgstr ""
11142 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11143 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11145 #: tbl_change.php:1062
11146 #, fuzzy, php-format
11147 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11148 msgid "Continue insertion with %s rows"
11149 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11151 #: tbl_chart.php:85
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Mar"
11154 msgid "Bar"
11155 msgstr "Maalis"
11157 #: tbl_chart.php:87
11158 msgid "Line"
11159 msgstr ""
11161 #: tbl_chart.php:88
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Inline"
11164 msgid "Spline"
11165 msgstr "Muokkaus"
11167 #: tbl_chart.php:89
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "PiB"
11170 msgid "Pie"
11171 msgstr "Pt"
11173 #: tbl_chart.php:91
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Packed"
11176 msgid "Stacked"
11177 msgstr "Pakattu"
11179 #: tbl_chart.php:94
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Report title"
11182 msgid "Chart title"
11183 msgstr "Raportin otsikko"
11185 #: tbl_chart.php:100
11186 msgid "X-Axis:"
11187 msgstr ""
11189 #: tbl_chart.php:114
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "SQL queries"
11192 msgid "Series:"
11193 msgstr "SQL-kyselyt"
11195 #: tbl_chart.php:116
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "CHAR textarea columns"
11198 msgid "The remaining columns"
11199 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11201 #: tbl_chart.php:129
11202 msgid "X-Axis label:"
11203 msgstr ""
11205 #: tbl_chart.php:130
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Value"
11208 msgid "X Values"
11209 msgstr "Arvo"
11211 #: tbl_chart.php:131
11212 msgid "Y-Axis label:"
11213 msgstr ""
11215 #: tbl_chart.php:131
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Value"
11218 msgid "Y Values"
11219 msgstr "Arvo"
11221 #: tbl_create.php:30
11222 #, php-format
11223 msgid "Table %s already exists!"
11224 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11226 #: tbl_create.php:216
11227 #, php-format
11228 msgid "Table %1$s has been created."
11229 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11231 #: tbl_export.php:24
11232 msgid "View dump (schema) of table"
11233 msgstr "Tee vedos taulusta"
11235 #: tbl_gis_visualization.php:111
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Display servers selection"
11238 msgid "Display GIS Visualization"
11239 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11241 #: tbl_gis_visualization.php:157
11242 msgid "Width"
11243 msgstr ""
11245 #: tbl_gis_visualization.php:161
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Right"
11248 msgid "Height"
11249 msgstr "Oikea"
11251 #: tbl_gis_visualization.php:165
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "CHAR textarea columns"
11254 msgid "Label column"
11255 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11257 #: tbl_gis_visualization.php:167
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "- none -"
11260 msgid "-- None --"
11261 msgstr "- ei mitään -"
11263 #: tbl_gis_visualization.php:180
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Log file count"
11266 msgid "Spatial column"
11267 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11269 #: tbl_gis_visualization.php:201
11270 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11271 msgstr ""
11273 #: tbl_gis_visualization.php:204
11274 msgid "Redraw"
11275 msgstr ""
11277 #: tbl_gis_visualization.php:206
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Save as file"
11280 msgid "Save to file"
11281 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11283 #: tbl_gis_visualization.php:207
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Table name"
11286 msgid "File name"
11287 msgstr "Taulun nimi"
11289 #: tbl_indexes.php:66
11290 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11291 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11293 #: tbl_indexes.php:75
11294 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11295 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11297 #: tbl_indexes.php:91
11298 msgid "No index parts defined!"
11299 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11301 #: tbl_indexes.php:169
11302 msgid "Create a new index"
11303 msgstr "Luo uusi indeksi"
11305 #: tbl_indexes.php:171
11306 msgid "Modify an index"
11307 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11309 #: tbl_indexes.php:176
11310 msgid ""
11311 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11312 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11314 #: tbl_indexes.php:179
11315 msgid "Index name:"
11316 msgstr "Indeksin nimi:"
11318 #: tbl_indexes.php:185
11319 msgid "Index type:"
11320 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11322 #: tbl_indexes.php:265
11323 #, php-format
11324 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11325 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11327 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11328 msgid "Column count has to be larger than zero."
11329 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
11331 #: tbl_move_copy.php:44
11332 msgid "Can't move table to same one!"
11333 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11335 #: tbl_move_copy.php:46
11336 msgid "Can't copy table to same one!"
11337 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11339 #: tbl_move_copy.php:54
11340 #, php-format
11341 msgid "Table %s has been moved to %s."
11342 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11344 #: tbl_move_copy.php:56
11345 #, php-format
11346 msgid "Table %s has been copied to %s."
11347 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11349 #: tbl_move_copy.php:74
11350 msgid "The table name is empty!"
11351 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11353 #: tbl_operations.php:273
11354 msgid "Alter table order by"
11355 msgstr "Lajittele taulu"
11357 #: tbl_operations.php:282
11358 msgid "(singly)"
11359 msgstr "(yksitellen)"
11361 #: tbl_operations.php:302
11362 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11363 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11365 #: tbl_operations.php:360
11366 msgid "Table options"
11367 msgstr "Taulun valinnat"
11369 #: tbl_operations.php:364
11370 msgid "Rename table to"
11371 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11373 #: tbl_operations.php:540
11374 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11375 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11377 #: tbl_operations.php:587
11378 msgid "Switch to copied table"
11379 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
11381 #: tbl_operations.php:599
11382 msgid "Table maintenance"
11383 msgstr "Taulun ylläpito"
11385 #: tbl_operations.php:623
11386 msgid "Defragment table"
11387 msgstr "Eheytä taulu"
11389 #: tbl_operations.php:671
11390 #, php-format
11391 msgid "Table %s has been flushed"
11392 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
11394 #: tbl_operations.php:677
11395 #, fuzzy
11396 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11397 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11398 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
11400 #: tbl_operations.php:686
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11403 msgid "Delete data or table"
11404 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11406 #: tbl_operations.php:701
11407 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11408 msgstr ""
11410 #: tbl_operations.php:721
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Go to database"
11413 msgid "Delete the table (DROP)"
11414 msgstr "Siirry tietokantaan"
11416 #: tbl_operations.php:742
11417 msgid "Partition maintenance"
11418 msgstr "Osituksen ylläpito"
11420 #: tbl_operations.php:750
11421 #, php-format
11422 msgid "Partition %s"
11423 msgstr "Ositus %s"
11425 #: tbl_operations.php:753
11426 msgid "Analyze"
11427 msgstr "Analysoi"
11429 #: tbl_operations.php:754
11430 msgid "Check"
11431 msgstr "Tarkasta"
11433 #: tbl_operations.php:755
11434 msgid "Optimize"
11435 msgstr "Optimoi"
11437 #: tbl_operations.php:756
11438 msgid "Rebuild"
11439 msgstr "Rakenna uudestaan"
11441 #: tbl_operations.php:757
11442 msgid "Repair"
11443 msgstr "Korjaa"
11445 #: tbl_operations.php:769
11446 msgid "Remove partitioning"
11447 msgstr "Poista ositus"
11449 #: tbl_operations.php:795
11450 msgid "Check referential integrity:"
11451 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
11453 #: tbl_printview.php:72
11454 msgid "Show tables"
11455 msgstr "Näytä taulut"
11457 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11458 msgid "Space usage"
11459 msgstr "Levytilan käyttö"
11461 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11462 msgid "Usage"
11463 msgstr "Käyttö"
11465 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11466 msgid "Effective"
11467 msgstr "Pätevä"
11469 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11470 msgid "Row Statistics"
11471 msgstr "Rivitilastot"
11473 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11474 msgid "static"
11475 msgstr "staattinen"
11477 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11478 msgid "dynamic"
11479 msgstr "dynaaminen"
11481 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11482 msgid "Row length"
11483 msgstr "Rivin pituus"
11485 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11486 msgid " Row size "
11487 msgstr " Rivin koko "
11489 #: tbl_relation.php:276
11490 #, php-format
11491 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11492 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
11494 #: tbl_relation.php:402
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Internal relations"
11497 msgid "Internal relation"
11498 msgstr "Sisäiset relaatiot"
11500 #: tbl_relation.php:404
11501 msgid ""
11502 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11503 "relation exists."
11504 msgstr ""
11505 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
11506 "olemassa."
11508 #: tbl_relation.php:410
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Foreign key limit"
11511 msgid "Foreign key constraint"
11512 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
11514 #: tbl_select.php:111
11515 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11516 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
11518 #: tbl_select.php:261
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Select fields (at least one):"
11521 msgid "Select columns (at least one):"
11522 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
11524 #: tbl_select.php:279
11525 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11526 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
11528 #: tbl_select.php:286
11529 msgid "Number of rows per page"
11530 msgstr "Rivejä sivulla"
11532 #: tbl_select.php:292
11533 msgid "Display order:"
11534 msgstr "Lajittelujärjestys:"
11536 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11537 msgid "Spatial"
11538 msgstr ""
11540 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11541 msgid "Browse distinct values"
11542 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
11544 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Adding Primary Key"
11547 msgid "Add primary key"
11548 msgstr "Pääavaimen lisäys"
11550 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Apply index(s)"
11553 msgid "Add index"
11554 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11556 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11557 msgid "Add unique index"
11558 msgstr ""
11560 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Apply index(s)"
11563 msgid "Add SPATIAL index"
11564 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11566 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11567 msgid "Add FULLTEXT index"
11568 msgstr ""
11570 #: tbl_structure.php:391
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "None"
11573 msgctxt "None for default"
11574 msgid "None"
11575 msgstr "Ei mitään"
11577 #: tbl_structure.php:404
11578 #, fuzzy, php-format
11579 #| msgid "Table %s has been dropped"
11580 msgid "Column %s has been dropped"
11581 msgstr "Taulu %s on poistettu"
11583 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11584 #, php-format
11585 msgid "A primary key has been added on %s"
11586 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
11588 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11589 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11590 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11591 #, php-format
11592 msgid "An index has been added on %s"
11593 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
11595 #: tbl_structure.php:497
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Show versions"
11598 msgid "Show more actions"
11599 msgstr "Näytä versiot"
11601 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11602 msgid "Relation view"
11603 msgstr "Relaationäkymä"
11605 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11606 msgid "Propose table structure"
11607 msgstr "Esitä taulun rakenne"
11609 #: tbl_structure.php:676
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Add column(s)"
11612 msgid "Add column"
11613 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11615 #: tbl_structure.php:690
11616 msgid "At End of Table"
11617 msgstr "Taulun loppuun"
11619 #: tbl_structure.php:691
11620 msgid "At Beginning of Table"
11621 msgstr "Taulun alkuun"
11623 #: tbl_structure.php:692
11624 #, php-format
11625 msgid "After %s"
11626 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
11628 #: tbl_structure.php:732
11629 #, fuzzy, php-format
11630 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11631 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11632 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
11634 #: tbl_structure.php:889
11635 msgid "partitioned"
11636 msgstr "ositettu"
11638 #: tbl_tracking.php:109
11639 #, php-format
11640 msgid "Tracking report for table `%s`"
11641 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
11643 #: tbl_tracking.php:182
11644 #, php-format
11645 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11646 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
11648 #: tbl_tracking.php:190
11649 #, php-format
11650 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11651 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
11653 #: tbl_tracking.php:198
11654 #, php-format
11655 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11656 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
11658 #: tbl_tracking.php:208
11659 msgid "SQL statements executed."
11660 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
11662 #: tbl_tracking.php:214
11663 msgid ""
11664 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11665 "ensure that you have the privileges to do so."
11666 msgstr ""
11667 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
11668 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
11670 #: tbl_tracking.php:215
11671 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11672 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
11674 #: tbl_tracking.php:224
11675 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11676 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
11678 #: tbl_tracking.php:255
11679 #, php-format
11680 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11681 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
11683 #: tbl_tracking.php:382
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Track these data definition statements:"
11686 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11687 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
11689 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Ignore errors"
11692 msgid "Query error"
11693 msgstr "Älä välitä virheistä"
11695 #: tbl_tracking.php:399
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11698 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11699 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
11701 #: tbl_tracking.php:411
11702 msgid "Tracking statements"
11703 msgstr "Seurantalauseet"
11705 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11706 #, php-format
11707 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11708 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
11710 #: tbl_tracking.php:432
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11713 msgid "Delete tracking data row from report"
11714 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11716 #: tbl_tracking.php:443
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "No databases"
11719 msgid "No data"
11720 msgstr "Ei tietokantoja"
11722 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11723 msgid "Date"
11724 msgstr "Päiväys"
11726 #: tbl_tracking.php:455
11727 msgid "Data definition statement"
11728 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
11730 #: tbl_tracking.php:512
11731 msgid "Data manipulation statement"
11732 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
11734 #: tbl_tracking.php:558
11735 msgid "SQL dump (file download)"
11736 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
11738 #: tbl_tracking.php:559
11739 msgid "SQL dump"
11740 msgstr "SQL-vedos"
11742 #: tbl_tracking.php:560
11743 msgid "This option will replace your table and contained data."
11744 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
11746 #: tbl_tracking.php:560
11747 msgid "SQL execution"
11748 msgstr "SQL-suoritus"
11750 #: tbl_tracking.php:572
11751 #, php-format
11752 msgid "Export as %s"
11753 msgstr "Vie kohteena %s"
11755 #: tbl_tracking.php:612
11756 msgid "Show versions"
11757 msgstr "Näytä versiot"
11759 #: tbl_tracking.php:644
11760 msgid "Version"
11761 msgstr "Versio"
11763 #: tbl_tracking.php:692
11764 #, php-format
11765 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11766 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
11768 #: tbl_tracking.php:694
11769 msgid "Deactivate now"
11770 msgstr "Poista käytöstä nyt"
11772 #: tbl_tracking.php:705
11773 #, php-format
11774 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11775 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
11777 #: tbl_tracking.php:707
11778 msgid "Activate now"
11779 msgstr "Ota käyttöön nyt"
11781 #: tbl_tracking.php:720
11782 #, php-format
11783 msgid "Create version %s of %s.%s"
11784 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
11786 #: tbl_tracking.php:724
11787 msgid "Track these data definition statements:"
11788 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
11790 #: tbl_tracking.php:732
11791 msgid "Track these data manipulation statements:"
11792 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
11794 #: tbl_tracking.php:740
11795 msgid "Create version"
11796 msgstr "Luo versio"
11798 #: themes.php:31
11799 #, php-format
11800 msgid ""
11801 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11802 "directory %s."
11803 msgstr ""
11804 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
11806 #: themes.php:41
11807 msgid "Get more themes!"
11808 msgstr "Hae teemoja lisää!"
11810 #: transformation_overview.php:24
11811 msgid "Available MIME types"
11812 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
11814 #: transformation_overview.php:37
11815 msgid ""
11816 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11817 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
11819 #: transformation_overview.php:42
11820 msgid "Available transformations"
11821 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
11823 #: transformation_overview.php:47
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Description"
11826 msgctxt "for MIME transformation"
11827 msgid "Description"
11828 msgstr "Kuvaus"
11830 #: user_password.php:34
11831 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11832 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
11834 #: user_password.php:96
11835 msgid "The profile has been updated."
11836 msgstr "Profiili on päivitetty."
11838 #: view_create.php:141
11839 msgid "VIEW name"
11840 msgstr "VIEW-arvon nimi"
11842 #: view_operations.php:91
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Rename view to"
11845 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11847 #, fuzzy
11848 #~ msgid "Refresh rate"
11849 #~ msgstr "Päivitä"
11851 #, fuzzy
11852 #~ msgid "Server traffic"
11853 #~ msgstr "Valitse palvelin"
11855 #, fuzzy
11856 #~ msgid "Issued queries"
11857 #~ msgstr "SQL-kyselyt"
11859 #, fuzzy
11860 #~ msgid "Value too long in the form!"
11861 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
11863 #, fuzzy
11864 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11865 #~ msgstr "Vie sisällöt"
11867 #, fuzzy
11868 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11869 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
11871 #, fuzzy
11872 #~ msgid "rows"
11873 #~ msgstr "Selaa"
11875 #, fuzzy
11876 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11877 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
11879 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11880 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
11882 #~ msgid ""
11883 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11884 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11885 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11886 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11887 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11888 #~ "everything is fine."
11889 #~ msgstr ""
11890 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
11891 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
11892 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
11893 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
11894 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
11895 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
11897 #~ msgid "Dropping Event"
11898 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
11900 #~ msgid "Dropping Procedure"
11901 #~ msgstr "Poistotoiminto"
11903 #~ msgid "Theme / Style"
11904 #~ msgstr "Teema/tyyli"
11906 #~ msgid "seconds"
11907 #~ msgstr "Sekunti"
11909 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11910 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
11912 #~ msgid "Query results"
11913 #~ msgstr "Kyselyn tulokset"
11915 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11916 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
11918 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11919 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
11921 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11922 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
11924 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11925 #~ msgid "Reset"
11926 #~ msgstr "Nollaa"
11928 #~ msgid "Show processes"
11929 #~ msgstr "Näytä prosessit"
11931 #~ msgctxt "for Show status"
11932 #~ msgid "Reset"
11933 #~ msgstr "Nollaa"
11935 #~ msgid ""
11936 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11937 #~ "of this MySQL server since its startup."
11938 #~ msgstr ""
11939 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
11940 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
11942 #~ msgid ""
11943 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11944 #~ "the server."
11945 #~ msgstr ""
11946 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
11947 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
11949 #~ msgid "Chart generated successfully."
11950 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
11952 #~ msgid ""
11953 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11954 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11955 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
11957 #~ msgid "Bar type"
11958 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
11960 #~ msgid "Add a New User"
11961 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
11963 #~ msgid "Create User"
11964 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
11966 #~ msgid "Add a new User"
11967 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
11969 #~ msgid "Show table row links on left side"
11970 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
11972 #~ msgid "Delete the matches for the "
11973 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
11975 #~ msgid "Show left delete link"
11976 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
11978 #~ msgid "yes"
11979 #~ msgstr "Kyllä"
11981 #~ msgid "closed"
11982 #~ msgstr "Sulje"
11984 #~ msgid "to/from page"
11985 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
11987 #~ msgid "Disable Statistics"
11988 #~ msgstr "Kätke tilastot"
11990 #~ msgid "Stop"
11991 #~ msgstr "Lopeta"
11993 #~ msgid "Display table filter"
11994 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11998 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11999 #~ msgstr ""
12000 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
12001 #~ "Katso %slisätietoja%s."
12003 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
12004 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
12006 #~ msgid "No tables"
12007 #~ msgstr "Ei tauluja"