Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / nl.po
blob3bfb92a75ab3c0b2b4b030539772a553baeec182
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:36+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Toon alles"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2153
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Paginanummer:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
39 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2700
42 #: libraries/common.lib.php:2707 libraries/common.lib.php:2890
43 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Zoeken"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:160
51 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1255
53 #: libraries/common.lib.php:2130 libraries/core.lib.php:506
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
66 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
70 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
72 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
73 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1219 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
76 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:280
77 #: tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519 tbl_operations.php:581
78 #: tbl_operations.php:763 tbl_select.php:317 tbl_structure.php:698
79 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1250
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
96 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:362
133 #: tbl_printview.php:127
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
143 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
144 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
145 msgid "Column"
146 msgstr "Kolom"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
149 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
150 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
151 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
158 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
159 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
160 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
161 msgid "Type"
162 msgstr "Type"
164 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
165 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
166 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
170 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
171 #: tbl_tracking.php:320
172 msgid "Null"
173 msgstr "Null"
175 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
176 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
177 #: libraries/export/texytext.php:233
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
181 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
182 msgid "Default"
183 msgstr "Standaardwaarde"
185 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
186 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
187 #: libraries/export/texytext.php:235
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
190 msgid "Links to"
191 msgstr "Verwijst naar"
193 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
196 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
197 #: libraries/export/texytext.php:238
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
201 msgid "Comments"
202 msgstr "Opmerkingen"
204 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:179 libraries/Index.class.php:349
205 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
206 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
208 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
209 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
213 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
214 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
215 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
217 msgid "No"
218 msgstr "Nee"
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:178 libraries/Index.class.php:350
221 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
224 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
225 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
234 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
235 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
236 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ja"
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "Print"
244 msgstr "Afdrukken"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:374 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Selecteer alles"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Deselecteer alles"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "De database naam is leeg!"
267 #: db_operations.php:272
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
272 #: db_operations.php:276
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Hernoem database naar"
281 #: db_operations.php:427
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Verwijder database"
285 #: db_operations.php:439
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Database %s is verwijderd."
290 #: db_operations.php:444
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
294 #: db_operations.php:473
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Kopieer database naar"
298 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Alleen structuur"
302 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Structuur en gegevens"
306 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Alleen data"
310 #: db_operations.php:490
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
314 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Voeg %s toe"
321 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
326 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:565
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Voeg beperkingen toe"
330 #: db_operations.php:514
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
334 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
339 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
340 #: tbl_tracking.php:319
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Collatie"
344 #: db_operations.php:550
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
351 "waarom klik %shier%s."
353 #: db_operations.php:584
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
360 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
363 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
364 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:590 navigation.php:612
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
372 #: tbl_structure.php:910
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rijen"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Grootte"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
381 #: libraries/export/sql.php:1071
382 msgid "in use"
383 msgstr "in gebruik"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:711
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:942
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Gecreëerd"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:716
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:950
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Laatst bijgewerkt"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:721
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:958
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Laatst gecontroleerd"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabel"
411 msgstr[1] "%s tabellen"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "Switch to"
419 msgstr "Overschakelen naar"
421 #: db_qbe.php:186
422 msgid "visual builder"
423 msgstr "visuele query opbouwer"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Sorteren"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
432 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:275
433 #: tbl_select.php:304
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Oplopend"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
439 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:276
440 #: tbl_select.php:305
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Aflopend"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
445 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
446 msgid "Show"
447 msgstr "Toon"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Criteria"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Toevoegen"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "En"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Verwijder"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
467 #: tbl_select.php:278
468 msgid "Or"
469 msgstr "Of"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Aanpassen"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Wijzig Query"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Gebruik tabellen"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1114
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Query uitvoeren"
500 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Toegang geweigerd"
507 #: db_search.php:42 db_search.php:284
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "ten minste een van de woorden"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:285
512 msgid "all words"
513 msgstr "alle woorden"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:286
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "de exacte zin"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:287
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "als een reguliere expressie"
523 #: db_search.php:206
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:224
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
535 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2702
536 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/common.lib.php:2889
537 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
538 msgid "Browse"
539 msgstr "Verkennen"
541 #: db_search.php:236
542 #, php-format
543 msgid "Delete the matches for the %s table?"
544 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
546 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
553 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
554 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Verwijderen"
558 #: db_search.php:249
559 #, php-format
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
563 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
565 #: db_search.php:272
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Zoeken in de database"
569 #: db_search.php:275
570 #, fuzzy
571 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
575 #: db_search.php:280
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Zoek:"
579 #: db_search.php:284 db_search.php:285
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
583 #: db_search.php:298
584 #, fuzzy
585 #| msgid "Inside table(s):"
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "In de tabel(len):"
589 #: db_search.php:328
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "In de kolom:"
593 #: db_structure.php:61
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
597 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:688
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
602 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:705
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "View %s is verwijderd"
607 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:705
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Tabel %s is vervallen"
612 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
616 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Tracking is niet actief."
620 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
628 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
630 msgid "View"
631 msgstr "View"
633 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:477
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replicatie"
639 #: db_structure.php:442
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Som"
643 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
648 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
651 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
652 #: tbl_structure.php:596
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Met geselecteerd:"
656 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
657 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
658 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Selecteer alles"
662 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
664 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Deselecteer alles"
668 #: db_structure.php:489
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
672 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2901
673 #: libraries/common.lib.php:2902 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
677 #: server_privileges.php:1440 setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
683 #: tbl_structure.php:630
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Afdrukken"
687 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2897
688 #: libraries/common.lib.php:2898
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Legen"
692 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
694 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
695 #: tbl_structure.php:603
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Verwijderen"
699 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:604
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Controleer tabel"
703 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:842
704 #: tbl_structure.php:844
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Optimaliseer tabel"
708 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:640
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Repareer tabel"
712 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:627
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analyseer tabel"
716 #: db_structure.php:515
717 msgid "Add prefix to table"
718 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
720 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Replace table prefix"
722 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
724 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
728 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Data Woordenboek"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Tabellen met tracker"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
738 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
739 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
742 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
743 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1017
744 #: server_synchronize.php:1189 server_synchronize.php:1193
745 #: tbl_tracking.php:642
746 msgid "Database"
747 msgstr "Database"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Laatste versie"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
754 msgid "Created"
755 msgstr "Aangemaakt"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Bijgewerkt"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1020 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
764 msgid "Status"
765 msgstr "Status"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
771 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
772 msgid "Action"
773 msgstr "Actie"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
780 msgid "active"
781 msgstr "ingeschakeld"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
784 msgid "not active"
785 msgstr "niet actief"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Versies"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Tracking-rapport"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Structuur-snapshot"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Tabellen zonder tracker"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
804 #: tbl_structure.php:666
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Tabel tracken"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Database-log"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
825 #: enum_editor.php:67
826 msgid "Output"
827 msgstr "Uitvoer"
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr ""
832 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
834 #: export.php:77
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr ""
837 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
839 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
840 #, php-format
841 msgid "Insufficient space to save the file %s."
842 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
844 #: export.php:310
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
848 msgstr ""
849 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
850 "overschrijven optie."
852 #: export.php:314 export.php:318
853 #, php-format
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
857 #: export.php:676
858 #, php-format
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Dump is bewaard als %s."
862 #: import.php:57
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
866 "%s for ways to workaround this limit."
867 msgstr ""
868 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
869 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
871 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
872 #: libraries/File.class.php:539
873 msgid "File could not be read"
874 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
876 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
877 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
878 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
882 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
883 msgstr ""
884 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
885 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
886 "configuratie."
888 #: import.php:335
889 msgid ""
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
891 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
892 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
893 msgstr ""
894 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
895 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
896 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
897 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
902 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
903 "installatie!"
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Toon bookmark"
913 #: import.php:401 sql.php:977
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
928 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
929 "het bestand opnieuw invoeren."
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
936 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
937 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
938 "worden versoepeld."
940 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:228
943 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
944 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
945 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
947 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:620
948 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
949 msgid "Back"
950 msgstr "Terug"
952 #: index.php:164
953 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
954 msgstr ""
955 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
956 "kan."
958 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
959 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
960 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
961 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
962 msgid "Click to select"
963 msgstr "Klik om te selecteren"
965 #: js/messages.php:28
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr "Klik om te de-selecteren"
969 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
973 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
977 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
981 #: js/messages.php:34
982 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
983 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
985 #: js/messages.php:35
986 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
987 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
993 #: js/messages.php:38
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
997 #: js/messages.php:39
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1001 #: js/messages.php:42
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1005 #: js/messages.php:43
1006 #, php-format
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 msgstr ""
1009 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1010 "schakelen. Weet u het zeker?"
1012 #: js/messages.php:46
1013 msgid "Missing value in the form!"
1014 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1016 #: js/messages.php:47
1017 msgid "This is not a number!"
1018 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1020 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1021 #: js/messages.php:51
1022 msgid "Total count"
1023 msgstr "Totaal aantal"
1025 #: js/messages.php:54
1026 msgid "The host name is empty!"
1027 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1029 #: js/messages.php:55
1030 msgid "The user name is empty!"
1031 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1033 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1034 msgid "The password is empty!"
1035 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1037 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1038 msgid "The passwords aren't the same!"
1039 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1041 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1042 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1043 msgid "Add user"
1044 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1046 #: js/messages.php:59
1047 msgid "Reloading Privileges"
1048 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1050 #: js/messages.php:60
1051 msgid "Removing Selected Users"
1052 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1054 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1055 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1056 msgid "Close"
1057 msgstr "Sluiten"
1059 #: js/messages.php:64 js/messages.php:203 libraries/Index.class.php:460
1060 #: libraries/common.lib.php:564 libraries/common.lib.php:1090
1061 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
1062 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1063 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1064 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1065 msgid "Edit"
1066 msgstr "Wijzig"
1068 #: js/messages.php:66 server_status.php:634
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Server Choice"
1071 msgid "Live traffic chart"
1072 msgstr "Serverkeuze"
1074 #: js/messages.php:67 server_status.php:637
1075 msgid "Live conn./process chart"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:68 server_status.php:655
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Show query chart"
1081 msgid "Live query chart"
1082 msgstr "Query grafiek tonen"
1084 #: js/messages.php:70
1085 msgid "Static data"
1086 msgstr "Statische data"
1088 #. l10n: Total number of queries
1089 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1091 #: server_status.php:920 server_status.php:981 tbl_printview.php:348
1092 #: tbl_structure.php:829
1093 msgid "Total"
1094 msgstr "Totaal"
1096 #. l10n: Other, small valued, queries
1097 #: js/messages.php:74 server_status.php:820
1098 msgid "Other"
1099 msgstr "Andere"
1101 #. l10n: Thousands separator
1102 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1314
1103 msgid ","
1104 msgstr "."
1106 #. l10n: Decimal separator
1107 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1316
1108 msgid "."
1109 msgstr ","
1111 #: js/messages.php:80
1112 msgid "KiB sent since last refresh"
1113 msgstr ""
1115 #: js/messages.php:81
1116 msgid "KiB received since last refresh"
1117 msgstr ""
1119 #: js/messages.php:82
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Server Choice"
1122 msgid "Server traffic (in KiB)"
1123 msgstr "Serverkeuze"
1125 #: js/messages.php:83
1126 msgid "Connections since last refresh"
1127 msgstr ""
1129 #: js/messages.php:84 server_status.php:1013
1130 msgid "Processes"
1131 msgstr "Processen"
1133 #: js/messages.php:85
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Connections"
1136 msgid "Connections / Processes"
1137 msgstr "Connecties"
1139 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1140 #: js/messages.php:87
1141 msgid "Questions since last refresh"
1142 msgstr ""
1144 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1145 #: js/messages.php:89
1146 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:91 server_status.php:617
1150 msgid "Query statistics"
1151 msgstr "Toon statistieken"
1153 #: js/messages.php:94
1154 msgid "System CPU Usage"
1155 msgstr ""
1157 #: js/messages.php:95
1158 msgid "System memory"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:96
1162 msgid "System swap"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1433
1166 msgid "MiB"
1167 msgstr "MB"
1169 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1433
1170 msgid "KiB"
1171 msgstr "KB"
1173 #: js/messages.php:100
1174 msgid "Average load"
1175 msgstr ""
1177 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1178 #: js/messages.php:102
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Versions"
1181 msgid "Questions"
1182 msgstr "Versies"
1184 #: js/messages.php:103 server_status.php:894
1185 msgid "Traffic"
1186 msgstr "Verkeer"
1188 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1189 #: server_status.php:1324
1190 msgid "Settings"
1191 msgstr "Instellingen"
1193 #: js/messages.php:105
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Remove database"
1196 msgid "Remove chart"
1197 msgstr "Verwijder database"
1199 #: js/messages.php:106
1200 msgid "Edit labels and series"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:107
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Snap to grid"
1206 msgid "Add chart to grid"
1207 msgstr "Kleef aan raster"
1209 #: js/messages.php:109
1210 msgid "Please add at least one variable to the series"
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1214 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1216 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1054 server_status.php:1450
1217 msgid "None"
1218 msgstr "Geen"
1220 #: js/messages.php:111
1221 msgid "Resume monitor"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:112
1225 msgid "Pause monitor"
1226 msgstr ""
1228 #: js/messages.php:114
1229 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1230 msgstr ""
1232 #: js/messages.php:115
1233 msgid "general_log is enabled."
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:116
1237 msgid "slow_query_log is enabled."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:117
1241 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:118
1245 msgid "log_output is not set to TABLE."
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:119
1249 msgid "log_output is set to TABLE."
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:120
1253 #, php-format
1254 msgid ""
1255 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1256 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1257 "depending on your system."
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:121
1261 #, php-format
1262 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:122
1266 msgid ""
1267 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1268 "restart:"
1269 msgstr ""
1271 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1272 #: js/messages.php:124
1273 #, fuzzy, php-format
1274 #| msgid "Save output to a file"
1275 msgid "Set log_output to %s"
1276 msgstr "Opslaan als bestand"
1278 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1279 #: js/messages.php:126
1280 #, fuzzy, php-format
1281 #| msgid "Enabled"
1282 msgid "Enable %s"
1283 msgstr "Ingeschakeld"
1285 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1286 #: js/messages.php:128
1287 #, fuzzy, php-format
1288 #| msgid "Disabled"
1289 msgid "Disable %s"
1290 msgstr "Uitgeschakeld"
1292 #. l10n: %d seconds
1293 #: js/messages.php:130
1294 #, php-format
1295 msgid "Set long_query_time to %ds"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:131
1299 msgid ""
1300 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1301 "database administrator."
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:132
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Manage your settings"
1307 msgid "Change settings"
1308 msgstr "Beheer uw instellingen"
1310 #: js/messages.php:133
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "More settings"
1313 msgid "Current settings"
1314 msgstr "Overige instellingen"
1316 #: js/messages.php:135 server_status.php:1393
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Report title:"
1319 msgid "Chart Title"
1320 msgstr "Report titel:"
1322 #. l10n: As in differential values
1323 #: js/messages.php:137
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Difference"
1326 msgid "Differential"
1327 msgstr "Verschil"
1329 #: js/messages.php:138
1330 #, php-format
1331 msgid "Divided by %s:"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:140
1335 msgid "From slow log"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:141
1339 msgid "From general log"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:142
1343 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:143
1347 msgid ""
1348 "This columns shows the amount of identical queries that are grouped "
1349 "together. However only the SQL Text is being compared, thus the queries "
1350 "other attributes such as start time may differ."
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:144
1354 msgid ""
1355 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1356 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1357 "data."
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:145
1361 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:147
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Jump to database"
1367 msgid "Jump to Log table"
1368 msgstr "Ga naar database"
1370 #: js/messages.php:148
1371 msgid "Log analysed, but not data found in this time span."
1372 msgstr ""
1374 #. l10n: A collection of available filters
1375 #: js/messages.php:151
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Filter"
1378 msgid "Filters"
1379 msgstr "Filter"
1381 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1382 #: js/messages.php:153 navigation.php:270
1383 msgid "Filter"
1384 msgstr "Filter"
1386 #: js/messages.php:154
1387 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:155
1391 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE statements"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:156
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Number of inserted rows"
1397 msgid "Sum of grouped rows:"
1398 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1400 #: js/messages.php:157
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Total"
1403 msgid "Total:"
1404 msgstr "Totaal"
1406 #: js/messages.php:161 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1407 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1408 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1409 #: pmd_general.php:786
1410 msgid "Cancel"
1411 msgstr "Annuleren"
1413 #: js/messages.php:164
1414 msgid "Loading"
1415 msgstr "Laden"
1417 #: js/messages.php:165
1418 msgid "Processing Request"
1419 msgstr "Bezig met verwerken"
1421 #: js/messages.php:166 libraries/import/ods.php:80
1422 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1423 msgid "Error in Processing Request"
1424 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1426 #: js/messages.php:167
1427 msgid "Dropping Column"
1428 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1430 #: js/messages.php:168
1431 msgid "Adding Primary Key"
1432 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1434 #: js/messages.php:169 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1435 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1436 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1437 msgid "OK"
1438 msgstr "Correct"
1440 #: js/messages.php:172
1441 msgid "Renaming Databases"
1442 msgstr "Database hernoemen"
1444 #: js/messages.php:173
1445 msgid "Reload Database"
1446 msgstr "Ververs database"
1448 #: js/messages.php:174
1449 msgid "Copying Database"
1450 msgstr "Database kopiëren"
1452 #: js/messages.php:175
1453 msgid "Changing Charset"
1454 msgstr "Karakterset aanpassen"
1456 #: js/messages.php:176
1457 msgid "Table must have at least one column"
1458 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1460 #: js/messages.php:177
1461 msgid "Create Table"
1462 msgstr "Maak tabel"
1464 #: js/messages.php:182
1465 msgid "Insert Table"
1466 msgstr "Tabel toevoegen"
1468 #: js/messages.php:183
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Add index"
1471 msgid "Hide indexes"
1472 msgstr "Voeg index toe"
1474 #: js/messages.php:184
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Show grid"
1477 msgid "Show indexes"
1478 msgstr "Toon raster"
1480 #: js/messages.php:187
1481 msgid "Searching"
1482 msgstr "Zoeken"
1484 #: js/messages.php:188
1485 msgid "Hide search results"
1486 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1488 #: js/messages.php:189
1489 msgid "Show search results"
1490 msgstr "Toon zoekresultaten"
1492 #: js/messages.php:190
1493 msgid "Browsing"
1494 msgstr "Verkennen"
1496 #: js/messages.php:191
1497 msgid "Deleting"
1498 msgstr "Verwijderen"
1500 #: js/messages.php:194
1501 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:197
1505 msgid ""
1506 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1507 msgstr ""
1508 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1509 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1511 #: js/messages.php:200
1512 msgid "Hide query box"
1513 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1515 #: js/messages.php:201
1516 msgid "Show query box"
1517 msgstr "SQL-query veld tonen"
1519 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1520 # iets anders.
1521 #: js/messages.php:202
1522 msgid "Inline Edit"
1523 msgstr "Wijzig inline"
1525 #: js/messages.php:204 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1528 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1529 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1530 msgid "Save"
1531 msgstr "Opslaan"
1533 #: js/messages.php:205 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1534 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1535 msgid "Hide"
1536 msgstr "Verberg"
1538 #: js/messages.php:206 tbl_row_action.php:28
1539 msgid "No rows selected"
1540 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1542 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:2420
1543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1544 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1545 msgid "Change"
1546 msgstr "Veranderen"
1548 #: js/messages.php:208
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Maximum execution time"
1551 msgid "Query execution time"
1552 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1554 #: js/messages.php:211
1555 msgid "Hide search criteria"
1556 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1558 #: js/messages.php:212
1559 msgid "Show search criteria"
1560 msgstr "Toon zoek-criteria"
1562 #: js/messages.php:215 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1563 #: tbl_indexes.php:238
1564 msgid "Ignore"
1565 msgstr "Negeer"
1567 #: js/messages.php:218
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "Add column"
1570 msgid "Add columns"
1571 msgstr "Voeg kolom toe"
1573 #: js/messages.php:221
1574 msgid "Select referenced key"
1575 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1577 #: js/messages.php:222
1578 msgid "Select Foreign Key"
1579 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1581 #: js/messages.php:223
1582 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1583 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1585 #: js/messages.php:224 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1586 msgid "Choose column to display"
1587 msgstr "Kies weer te geven veld"
1589 #: js/messages.php:225
1590 msgid ""
1591 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1592 "save them.Do you want to continue?"
1593 msgstr ""
1594 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1595 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1597 #: js/messages.php:228
1598 msgid "Add an option for column "
1599 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1601 #: js/messages.php:231
1602 msgid "Generate password"
1603 msgstr "Genereer wachtwoord"
1605 #: js/messages.php:232 libraries/replication_gui.lib.php:364
1606 msgid "Generate"
1607 msgstr "Genereer"
1609 #: js/messages.php:233
1610 msgid "Change Password"
1611 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1613 #: js/messages.php:236 tbl_structure.php:497
1614 msgid "More"
1615 msgstr "Meer"
1617 #: js/messages.php:239 setup/lib/index.lib.php:158
1618 #, php-format
1619 msgid ""
1620 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1621 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1622 msgstr ""
1623 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1624 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1626 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1627 #: js/messages.php:241
1628 msgid ", latest stable version:"
1629 msgstr ", meest recente versie:"
1631 #: js/messages.php:242
1632 msgid "up to date"
1633 msgstr "Recent bijgewerkt"
1635 #. l10n: Display text for calendar close link
1636 #: js/messages.php:260
1637 msgid "Done"
1638 msgstr "Klaar"
1640 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1641 #: js/messages.php:262
1642 msgid "Prev"
1643 msgstr "Vorige"
1645 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1646 #: js/messages.php:264 libraries/common.lib.php:2192
1647 #: libraries/common.lib.php:2195 libraries/display_tbl.lib.php:363
1648 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1649 #: tbl_structure.php:934
1650 msgid "Next"
1651 msgstr "Volgende"
1653 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1654 #: js/messages.php:266
1655 msgid "Today"
1656 msgstr "Vandaag"
1658 #: js/messages.php:269
1659 msgid "January"
1660 msgstr "januari"
1662 #: js/messages.php:270
1663 msgid "February"
1664 msgstr "februari"
1666 #: js/messages.php:271
1667 msgid "March"
1668 msgstr "maart"
1670 #: js/messages.php:272
1671 msgid "April"
1672 msgstr "april"
1674 #: js/messages.php:273
1675 msgid "May"
1676 msgstr "mei"
1678 #: js/messages.php:274
1679 msgid "June"
1680 msgstr "juni"
1682 #: js/messages.php:275
1683 msgid "July"
1684 msgstr "juli"
1686 #: js/messages.php:276
1687 msgid "August"
1688 msgstr "augustus"
1690 #: js/messages.php:277
1691 msgid "September"
1692 msgstr "september"
1694 #: js/messages.php:278
1695 msgid "October"
1696 msgstr "oktober"
1698 #: js/messages.php:279
1699 msgid "November"
1700 msgstr "november"
1702 #: js/messages.php:280
1703 msgid "December"
1704 msgstr "december"
1706 #. l10n: Short month name
1707 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1448
1708 msgid "Jan"
1709 msgstr "jan"
1711 #. l10n: Short month name
1712 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1450
1713 msgid "Feb"
1714 msgstr "feb"
1716 #. l10n: Short month name
1717 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1452
1718 msgid "Mar"
1719 msgstr "mrt"
1721 #. l10n: Short month name
1722 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1454
1723 msgid "Apr"
1724 msgstr "apr"
1726 #. l10n: Short month name
1727 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1456
1728 msgctxt "Short month name"
1729 msgid "May"
1730 msgstr "mei"
1732 #. l10n: Short month name
1733 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1458
1734 msgid "Jun"
1735 msgstr "jun"
1737 #. l10n: Short month name
1738 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1460
1739 msgid "Jul"
1740 msgstr "jul"
1742 #. l10n: Short month name
1743 #: js/messages.php:298 libraries/common.lib.php:1462
1744 msgid "Aug"
1745 msgstr "aug"
1747 #. l10n: Short month name
1748 #: js/messages.php:300 libraries/common.lib.php:1464
1749 msgid "Sep"
1750 msgstr "sep"
1752 #. l10n: Short month name
1753 #: js/messages.php:302 libraries/common.lib.php:1466
1754 msgid "Oct"
1755 msgstr "okt"
1757 #. l10n: Short month name
1758 #: js/messages.php:304 libraries/common.lib.php:1468
1759 msgid "Nov"
1760 msgstr "nov"
1762 #. l10n: Short month name
1763 #: js/messages.php:306 libraries/common.lib.php:1470
1764 msgid "Dec"
1765 msgstr "dec"
1767 #: js/messages.php:309
1768 msgid "Sunday"
1769 msgstr "zondag"
1771 #: js/messages.php:310
1772 msgid "Monday"
1773 msgstr "maandag"
1775 #: js/messages.php:311
1776 msgid "Tuesday"
1777 msgstr "dinsdag"
1779 #: js/messages.php:312
1780 msgid "Wednesday"
1781 msgstr "woensdag"
1783 #: js/messages.php:313
1784 msgid "Thursday"
1785 msgstr "donderdag"
1787 #: js/messages.php:314
1788 msgid "Friday"
1789 msgstr "vrijdag"
1791 #: js/messages.php:315
1792 msgid "Saturday"
1793 msgstr "zaterdag"
1795 #. l10n: Short week day name
1796 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1473
1797 msgid "Sun"
1798 msgstr "zo"
1800 #. l10n: Short week day name
1801 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1475
1802 msgid "Mon"
1803 msgstr "ma"
1805 #. l10n: Short week day name
1806 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1477
1807 msgid "Tue"
1808 msgstr "di"
1810 #. l10n: Short week day name
1811 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1479
1812 msgid "Wed"
1813 msgstr "wo"
1815 #. l10n: Short week day name
1816 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1481
1817 msgid "Thu"
1818 msgstr "do"
1820 #. l10n: Short week day name
1821 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1483
1822 msgid "Fri"
1823 msgstr "vr"
1825 #. l10n: Short week day name
1826 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1485
1827 msgid "Sat"
1828 msgstr "za"
1830 #. l10n: Minimal week day name
1831 #: js/messages.php:335
1832 msgid "Su"
1833 msgstr "zo"
1835 #. l10n: Minimal week day name
1836 #: js/messages.php:337
1837 msgid "Mo"
1838 msgstr "ma"
1840 #. l10n: Minimal week day name
1841 #: js/messages.php:339
1842 msgid "Tu"
1843 msgstr "di"
1845 #. l10n: Minimal week day name
1846 #: js/messages.php:341
1847 msgid "We"
1848 msgstr "wo"
1850 #. l10n: Minimal week day name
1851 #: js/messages.php:343
1852 msgid "Th"
1853 msgstr "do"
1855 #. l10n: Minimal week day name
1856 #: js/messages.php:345
1857 msgid "Fr"
1858 msgstr "vr"
1860 #. l10n: Minimal week day name
1861 #: js/messages.php:347
1862 msgid "Sa"
1863 msgstr "za"
1865 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1866 #: js/messages.php:349
1867 msgid "Wk"
1868 msgstr "Week"
1870 #: js/messages.php:351
1871 msgid "Hour"
1872 msgstr "Uur"
1874 #: js/messages.php:352
1875 msgid "Minute"
1876 msgstr "Minuut"
1878 #: js/messages.php:353
1879 msgid "Second"
1880 msgstr "Seconde"
1882 #: libraries/Config.class.php:1154
1883 msgid "Font size"
1884 msgstr "Lettertypegrootte"
1886 #: libraries/File.class.php:220
1887 msgid "File was not an uploaded file."
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Unknown error in file upload."
1893 msgid "Unknown error while uploading."
1894 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1896 #: libraries/File.class.php:277
1897 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1898 msgstr ""
1899 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1900 "php.ini."
1902 #: libraries/File.class.php:280
1903 msgid ""
1904 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1905 "the HTML form."
1906 msgstr ""
1907 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1908 "in het HTML formulier."
1910 #: libraries/File.class.php:283
1911 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1912 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1914 #: libraries/File.class.php:286
1915 msgid "Missing a temporary folder."
1916 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1918 #: libraries/File.class.php:289
1919 msgid "Failed to write file to disk."
1920 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1922 #: libraries/File.class.php:292
1923 msgid "File upload stopped by extension."
1924 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1926 #: libraries/File.class.php:295
1927 msgid "Unknown error in file upload."
1928 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1930 #: libraries/File.class.php:495
1931 msgid ""
1932 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1933 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1934 msgstr ""
1935 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1936 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1938 #: libraries/File.class.php:507
1939 msgid "Error while moving uploaded file."
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/File.class.php:515
1943 msgid "Cannot read (moved) upload file."
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
1947 msgid "No index defined!"
1948 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1950 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1951 #: tbl_tracking.php:309
1952 msgid "Indexes"
1953 msgstr "Indexen"
1955 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1956 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1957 #: tbl_tracking.php:315
1958 msgid "Unique"
1959 msgstr "Unieke waarde"
1961 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
1962 msgid "Packed"
1963 msgstr "Gecomprimeerd"
1965 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
1966 msgid "Cardinality"
1967 msgstr "Kardinaliteit"
1969 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
1970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
1971 #: tbl_tracking.php:321
1972 msgid "Comment"
1973 msgstr "Opmerking"
1975 #: libraries/Index.class.php:466
1976 msgid "The primary key has been dropped"
1977 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1979 #: libraries/Index.class.php:470
1980 #, php-format
1981 msgid "Index %s has been dropped"
1982 msgstr "Index %s is vervallen"
1984 #: libraries/Index.class.php:568
1985 #, php-format
1986 msgid ""
1987 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1988 "removed."
1989 msgstr ""
1990 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1991 "verwijderd."
1993 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
1994 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
1995 #: server_privileges.php:1826
1996 msgid "Databases"
1997 msgstr "Databases"
1999 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2000 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:531
2001 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2002 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2003 msgid "Error"
2004 msgstr "Fout"
2006 #: libraries/Message.class.php:241
2007 #, php-format
2008 msgid "%1$d row affected."
2009 msgid_plural "%1$d rows affected."
2010 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2011 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2013 #: libraries/Message.class.php:257
2014 #, php-format
2015 msgid "%1$d row deleted."
2016 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2017 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2018 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2020 #: libraries/Message.class.php:273
2021 #, php-format
2022 msgid "%1$d row inserted."
2023 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2024 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2025 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2027 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2028 msgid "Could not save recent table"
2029 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2031 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2032 msgid "Recent tables"
2033 msgstr "Recente tabellen"
2035 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2036 msgid "There are no recent tables"
2037 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2039 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2040 msgid ""
2041 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2042 msgstr ""
2043 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2044 "engine."
2046 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2047 #, php-format
2048 msgid "%s is available on this MySQL server."
2049 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2051 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2052 #, php-format
2053 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2054 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2056 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2057 #, php-format
2058 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2059 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2061 #: libraries/Table.class.php:1034
2062 msgid "Invalid database"
2063 msgstr "Ongeldige database"
2065 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2066 msgid "Invalid table name"
2067 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2069 #: libraries/Table.class.php:1063
2070 #, php-format
2071 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2072 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2074 #: libraries/Table.class.php:1146
2075 #, php-format
2076 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2077 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2079 #: libraries/Table.class.php:1274
2080 msgid "Could not save table UI preferences"
2081 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2083 #: libraries/Theme.class.php:143
2084 #, php-format
2085 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2086 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2088 #: libraries/Theme.class.php:336
2089 msgid "No preview available."
2090 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2092 #: libraries/Theme.class.php:339
2093 msgid "take it"
2094 msgstr "neem het"
2096 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2097 #, php-format
2098 msgid "Default theme %s not found!"
2099 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2101 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2102 #, php-format
2103 msgid "Theme %s not found!"
2104 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2106 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2107 #, php-format
2108 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2109 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2111 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2112 msgid "Theme"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
2116 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2117 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2119 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
2120 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2121 #, php-format
2122 msgid "Welcome to %s"
2123 msgstr "Welkom op %s"
2125 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2129 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2130 msgstr ""
2131 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2132 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2134 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
2135 msgid ""
2136 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2137 "connection. You should check the host, username and password in your "
2138 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2139 "the administrator of the MySQL server."
2140 msgstr ""
2141 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2142 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2143 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2144 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2146 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2147 msgid "Log in"
2148 msgstr "Inloggen"
2150 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2151 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2152 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2153 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2154 msgid "phpMyAdmin documentation"
2155 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2157 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2158 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2159 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2160 msgstr ""
2161 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2162 "opgeven."
2164 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2165 msgid "Server:"
2166 msgstr "Server:"
2168 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2169 msgid "Username:"
2170 msgstr "Gebruikersnaam:"
2172 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2173 msgid "Password:"
2174 msgstr "Wachtwoord:"
2176 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2177 msgid "Server Choice"
2178 msgstr "Serverkeuze"
2180 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2181 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2182 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2184 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2185 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2186 msgid ""
2187 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2188 msgstr ""
2189 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2190 "AllowNoPassword)"
2192 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2193 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2194 #, php-format
2195 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2196 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2198 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2199 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2200 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2201 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2202 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2204 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2205 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2206 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2208 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Config authentication"
2211 msgid "Can not find signon authentication script:"
2212 msgstr "Configuratie authenticatie"
2214 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2215 #, php-format
2216 msgid "File %s does not contain any key id"
2217 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2219 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2220 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2221 msgid "Hardware authentication failed"
2222 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2224 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2225 msgid "No valid authentication key plugged"
2226 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2228 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2229 msgid "Authenticating..."
2230 msgstr "Authenticeren..."
2232 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2233 msgid "PBMS error"
2234 msgstr "PBMS fout"
2236 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2237 msgid "PBMS connection failed:"
2238 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2240 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2241 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2242 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2244 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2245 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2246 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2248 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2249 msgid "View image"
2250 msgstr "Bekijk afbeelding"
2252 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2253 msgid "Play audio"
2254 msgstr "Afspelen"
2256 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2257 msgid "View video"
2258 msgstr "Bekijk video"
2260 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2261 msgid "Download file"
2262 msgstr "Download bestand"
2264 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2265 #, php-format
2266 msgid "Could not open file: %s"
2267 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2269 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2270 msgid "shared"
2271 msgstr "gedeeld"
2273 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2275 #: server_status.php:479
2276 msgid "Tables"
2277 msgstr "Tabellen"
2279 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2280 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2281 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2286 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2287 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2288 #: tbl_structure.php:798
2289 msgid "Data"
2290 msgstr "Data"
2292 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2293 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2294 msgid "Overhead"
2295 msgstr "Overhead"
2297 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2298 msgid "Jump to database"
2299 msgstr "Ga naar database"
2301 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2302 msgid "Not replicated"
2303 msgstr "Niet gerepliceerd"
2305 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2306 msgid "Replicated"
2307 msgstr "Gerepliceerd"
2309 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2310 #, php-format
2311 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2312 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2314 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2315 msgid "Check Privileges"
2316 msgstr "Controleer privileges"
2318 #: libraries/common.inc.php:588
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Could not save configuration"
2321 msgid "Failed to read configuration file"
2322 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2324 #: libraries/common.inc.php:589
2325 msgid ""
2326 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2327 "shown below."
2328 msgstr ""
2330 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2331 #: libraries/common.inc.php:596
2332 #, php-format
2333 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2334 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2336 #: libraries/common.inc.php:601
2337 msgid ""
2338 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2339 "configuration file!"
2340 msgstr ""
2341 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2342 "configuratiebestand!"
2344 #: libraries/common.inc.php:631
2345 #, php-format
2346 msgid "Invalid server index: %s"
2347 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2349 #: libraries/common.inc.php:638
2350 #, php-format
2351 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2352 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2354 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2355 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_status.php:616
2356 #: server_synchronize.php:1169
2357 msgid "Server"
2358 msgstr "Server"
2360 #: libraries/common.inc.php:826
2361 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2362 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2364 #: libraries/common.inc.php:929
2365 #, php-format
2366 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2367 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2369 #: libraries/common.lib.php:135
2370 #, php-format
2371 msgid "Max: %s%s"
2372 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2374 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2375 #: libraries/common.lib.php:379
2376 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2377 msgid "en"
2378 msgstr "en"
2380 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2381 #: libraries/common.lib.php:383
2382 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2383 msgid "en"
2384 msgstr "en"
2386 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2387 #: libraries/common.lib.php:387
2388 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2389 msgid "en"
2390 msgstr "en"
2392 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:402
2393 #: libraries/common.lib.php:404 libraries/common.lib.php:419
2394 #: libraries/common.lib.php:421 libraries/common.lib.php:437
2395 #: libraries/common.lib.php:439 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2396 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2399 #: main.php:212 server_variables.php:113
2400 msgid "Documentation"
2401 msgstr "Documentatie"
2403 #: libraries/common.lib.php:543 libraries/header_printview.inc.php:60
2404 #: server_status.php:466 server_status.php:1022
2405 msgid "SQL query"
2406 msgstr "SQL-query"
2408 #: libraries/common.lib.php:579 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2409 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2411 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2412 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2414 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2415 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2417 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2418 msgid "MySQL said: "
2419 msgstr "MySQL retourneerde: "
2421 #: libraries/common.lib.php:1024
2422 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2423 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2425 #: libraries/common.lib.php:1065 libraries/config/messages.inc.php:474
2426 msgid "Explain SQL"
2427 msgstr "Verklaar SQL"
2429 #: libraries/common.lib.php:1069
2430 msgid "Skip Explain SQL"
2431 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2433 #: libraries/common.lib.php:1103
2434 msgid "Without PHP Code"
2435 msgstr "zonder PHP-Code"
2437 #: libraries/common.lib.php:1106 libraries/config/messages.inc.php:476
2438 msgid "Create PHP Code"
2439 msgstr "Genereer PHP-Code"
2441 #: libraries/common.lib.php:1124 libraries/config/messages.inc.php:475
2442 #: server_status.php:626 server_status.php:648 server_status.php:667
2443 msgid "Refresh"
2444 msgstr "Vernieuw"
2446 #: libraries/common.lib.php:1133
2447 msgid "Skip Validate SQL"
2448 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2450 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:478
2451 msgid "Validate SQL"
2452 msgstr "Valideer SQL"
2454 #: libraries/common.lib.php:1191
2455 msgid "Inline edit of this query"
2456 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2458 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2459 # iets anders.
2460 #: libraries/common.lib.php:1193
2461 msgid "Inline"
2462 msgstr "Rechtstreeks"
2464 #: libraries/common.lib.php:1254 sql.php:938
2465 msgid "Profiling"
2466 msgstr "Profiling"
2468 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2469 #: libraries/common.lib.php:1274
2470 msgid "B"
2471 msgstr "B"
2473 #: libraries/common.lib.php:1274
2474 msgid "GiB"
2475 msgstr "GB"
2477 #: libraries/common.lib.php:1274
2478 msgid "TiB"
2479 msgstr "TB"
2481 #: libraries/common.lib.php:1274
2482 msgid "PiB"
2483 msgstr "PB"
2485 #: libraries/common.lib.php:1274
2486 msgid "EiB"
2487 msgstr "EB"
2489 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2490 #: libraries/common.lib.php:1489
2491 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2492 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2493 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2495 #: libraries/common.lib.php:1769
2496 #, php-format
2497 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2498 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2500 #: libraries/common.lib.php:1856
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Routines"
2503 msgid "Missing parameter:"
2504 msgstr "Routines"
2506 #: libraries/common.lib.php:2162 libraries/common.lib.php:2165
2507 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2508 msgid "Begin"
2509 msgstr "Begin"
2511 #: libraries/common.lib.php:2163 libraries/common.lib.php:2166
2512 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2513 #: server_binlog.php:137
2514 msgid "Previous"
2515 msgstr "Vorige"
2517 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2518 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2519 msgid "End"
2520 msgstr "Einde"
2522 #: libraries/common.lib.php:2258
2523 #, php-format
2524 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2525 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2527 #: libraries/common.lib.php:2274
2528 #, php-format
2529 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2530 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2532 #: libraries/common.lib.php:2427
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "Click to select"
2535 msgid "Click to toggle"
2536 msgstr "Klik om te selecteren"
2538 #: libraries/common.lib.php:2698 libraries/common.lib.php:2705
2539 #: libraries/common.lib.php:2894 libraries/config/setup.forms.php:296
2540 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2543 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2544 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2545 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2547 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2548 msgid "Structure"
2549 msgstr "Structuur"
2551 #: libraries/common.lib.php:2699 libraries/common.lib.php:2706
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2553 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2554 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2555 #: querywindow.php:64
2556 msgid "SQL"
2557 msgstr "SQL"
2559 #: libraries/common.lib.php:2701 libraries/common.lib.php:2892
2560 #: libraries/common.lib.php:2893 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2562 msgid "Insert"
2563 msgstr "Invoegen"
2565 #: libraries/common.lib.php:2708 libraries/db_links.inc.php:86
2566 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2567 #: view_operations.php:87
2568 msgid "Operations"
2569 msgstr "Handelingen"
2571 #: libraries/common.lib.php:2840
2572 msgid "Browse your computer:"
2573 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2575 #: libraries/common.lib.php:2856
2576 #, php-format
2577 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2578 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2580 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2581 #: tbl_change.php:887
2582 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2583 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2585 #: libraries/common.lib.php:2876
2586 msgid "There are no files to upload"
2587 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2589 #: libraries/common.lib.php:2903 libraries/common.lib.php:2904
2590 msgid "Execute"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2594 #: libraries/config.values.php:51
2595 msgid "Both"
2596 msgstr "Beide"
2598 #: libraries/config.values.php:47
2599 msgid "Nowhere"
2600 msgstr "Nergens"
2602 #: libraries/config.values.php:47
2603 msgid "Left"
2604 msgstr "Links"
2606 #: libraries/config.values.php:47
2607 msgid "Right"
2608 msgstr "Rechts"
2610 #: libraries/config.values.php:75
2611 msgid "Open"
2612 msgstr "Open"
2614 #: libraries/config.values.php:75
2615 msgid "Closed"
2616 msgstr "Gesloten"
2618 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2619 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2620 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2621 #: libraries/import.lib.php:1099
2622 msgid "structure"
2623 msgstr "structuur"
2625 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2626 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2627 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2628 msgid "data"
2629 msgstr "gegevens"
2631 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2632 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2633 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2634 msgid "structure and data"
2635 msgstr "Structuur en gegevens"
2637 #: libraries/config.values.php:100
2638 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2639 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2641 #: libraries/config.values.php:101
2642 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2643 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2645 #: libraries/config.values.php:102
2646 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2647 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2649 #: libraries/config.values.php:120
2650 msgid "complete inserts"
2651 msgstr "volledige invoegingen"
2653 #: libraries/config.values.php:121
2654 msgid "extended inserts"
2655 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2657 #: libraries/config.values.php:122
2658 msgid "both of the above"
2659 msgstr "beide bovenstaande opties"
2661 #: libraries/config.values.php:123
2662 msgid "neither of the above"
2663 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2665 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2666 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2667 msgid "Not a positive number"
2668 msgstr "Geen positief getal"
2670 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2671 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2672 msgid "Not a non-negative number"
2673 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2675 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2676 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2677 msgid "Not a valid port number"
2678 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2680 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2681 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2682 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2683 msgid "Incorrect value"
2684 msgstr "Foutieve waarde"
2686 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2687 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2688 #, php-format
2689 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2690 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2692 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2693 #, php-format
2694 msgid "Missing data for %s"
2695 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2697 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2698 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2699 msgid "unavailable"
2700 msgstr "onbeschikbaar"
2702 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2703 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2704 #, php-format
2705 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2706 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2708 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2709 #, php-format
2710 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2711 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2713 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2714 #, php-format
2715 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2716 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2718 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2719 msgid "SQL Validator is disabled"
2720 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2722 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2723 msgid "SOAP extension not found"
2724 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2726 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2727 #, php-format
2728 msgid "maximum %s"
2729 msgstr "maximum %s"
2731 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2732 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2733 msgstr ""
2734 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2735 "configuratie"
2737 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2738 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2739 msgid "Disabled"
2740 msgstr "Uitgeschakeld"
2742 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2743 #, php-format
2744 msgid "Set value: %s"
2745 msgstr "Zet waarde op: %s"
2747 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2749 msgid "Restore default value"
2750 msgstr "Herstel standaard waarde"
2752 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2753 msgid "Allow users to customize this value"
2754 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2756 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2757 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2758 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2759 msgid "Reset"
2760 msgstr "Herstel"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2763 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2764 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2767 msgid "Enable Ajax"
2768 msgstr "AJAX inschakelen"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2771 msgid ""
2772 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2773 msgstr ""
2774 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2775 "formulier voor cookie authenticatie"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2778 msgid "Allow login to any MySQL server"
2779 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2782 msgid ""
2783 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2784 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2785 "cross-frame scripting attacks"
2786 msgstr ""
2787 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2788 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2789 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2790 "maken"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2793 msgid "Allow third party framing"
2794 msgstr "Framing van derden toestaan"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2797 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2798 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2801 msgid ""
2802 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2803 "authentication"
2804 msgstr ""
2805 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2806 "[/kbd] authenticatie"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2809 msgid "Blowfish secret"
2810 msgstr "Blowfish geheim"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2813 msgid "Highlight selected rows"
2814 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2817 msgid "Row marker"
2818 msgstr "Rij markering"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2821 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2822 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2825 msgid "Highlight pointer"
2826 msgstr "Markeer muispijl"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2829 msgid ""
2830 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2831 "import and export operations"
2832 msgstr ""
2833 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2834 "import en export bewerkingen"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2837 msgid "Bzip2"
2838 msgstr "Bzip2"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2841 msgid ""
2842 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2843 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2844 "kbd] - allows newlines in columns"
2845 msgstr ""
2846 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2847 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2848 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2849 "vullen"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2852 msgid "CHAR columns editing"
2853 msgstr "CHAR velden bewerken"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2856 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2857 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2860 msgid "CHAR textarea columns"
2861 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2864 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2865 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2868 msgid "CHAR textarea rows"
2869 msgstr "CHAR textarea regels"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2872 msgid "Check config file permissions"
2873 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2876 msgid ""
2877 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2878 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2879 msgstr ""
2880 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2881 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2882 "schakel deze functie dan uit"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2885 msgid "Compress on the fly"
2886 msgstr "Comprimeer direct"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2889 #: setup/frames/index.inc.php:165
2890 msgid "Configuration file"
2891 msgstr "Configuratiebestand"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2894 msgid ""
2895 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2896 "when you're about to lose data"
2897 msgstr ""
2898 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2899 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2902 msgid "Confirm DROP queries"
2903 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2906 msgid "Debug SQL"
2907 msgstr "Debug SQL"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2910 msgid "Default display direction"
2911 msgstr "Standaard weergave richting"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2914 msgid ""
2915 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2916 "maximum number for which vertical model is used"
2917 msgstr ""
2918 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2919 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2922 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2923 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2926 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2927 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2930 msgid "Default database tab"
2931 msgstr "Standaard database tabblad"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2934 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2935 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2938 msgid "Default server tab"
2939 msgstr "Standaard server tabblad"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2942 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2943 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2946 msgid "Default table tab"
2947 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2950 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2951 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
2954 msgid "Show binary contents as HEX"
2955 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2958 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2959 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2962 msgid "Display databases as a list"
2963 msgstr "Toon databases als een lijst"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2966 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2967 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2970 msgid "Display servers as a list"
2971 msgstr "Toon servers als een lijst"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2974 msgid ""
2975 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2976 "the selected tables of a database."
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Table maintenance"
2982 msgid "Disable multi table maintenance"
2983 msgstr "Tabelonderhoud"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2986 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2987 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2990 msgid "Edit in window"
2991 msgstr "Bewerk in venster"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2994 msgid "Display errors"
2995 msgstr "Toon foutmeldingen"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2998 msgid "Gather errors"
2999 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3002 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3003 msgstr ""
3004 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3007 msgid "Iconic errors"
3008 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3011 msgid ""
3012 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3013 "limit)"
3014 msgstr ""
3015 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3016 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3019 msgid "Maximum execution time"
3020 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3023 msgid "Save as file"
3024 msgstr "Opslaan als bestand"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3027 msgid "Character set of the file"
3028 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3031 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3032 msgid "Format"
3033 msgstr "Opmaak"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3036 msgid "Compression"
3037 msgstr "Compressie"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3044 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3045 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3046 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3047 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3048 msgid "Put columns names in the first row"
3049 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3053 #: libraries/import/ldi.php:42
3054 msgid "Columns enclosed by"
3055 msgstr "Velden ingesloten door"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3059 #: libraries/import/ldi.php:43
3060 msgid "Columns escaped by"
3061 msgstr "Velden ontweken door"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3068 msgid "Replace NULL by"
3069 msgstr "Vervang NULL door"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3072 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3073 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3077 #: libraries/import/ldi.php:41
3078 msgid "Columns terminated by"
3079 msgstr "Velden beëindigd door"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3082 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3083 msgid "Lines terminated by"
3084 msgstr "Regels beëindigd door"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3087 msgid "Excel edition"
3088 msgstr "Excel editie"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3091 msgid "Database name template"
3092 msgstr "Database naam template"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3095 msgid "Server name template"
3096 msgstr "Server naam template"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3099 msgid "Table name template"
3100 msgstr "Tabel naam template"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3105 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3106 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3107 msgid "Dump table"
3108 msgstr "Dump tabel"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3111 msgid "Include table caption"
3112 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3115 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3116 msgid "Table caption"
3117 msgstr "Tabeltitel"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3120 msgid "Continued table caption"
3121 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3124 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3125 msgid "Label key"
3126 msgstr "Labelsleutel"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3131 msgid "MIME type"
3132 msgstr "MIME-type"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3136 msgid "Relations"
3137 msgstr "Relaties"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3140 msgid "Export method"
3141 msgstr "Export methode"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3144 msgid "Save on server"
3145 msgstr "Opslaan op server"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3148 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3149 msgid "Overwrite existing file(s)"
3150 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3153 msgid "Remember file name template"
3154 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3157 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3158 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3161 #: libraries/display_export.lib.php:346
3162 msgid "SQL compatibility mode"
3163 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3166 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3167 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3170 msgid "Creation/Update/Check dates"
3171 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3174 msgid "Use delayed inserts"
3175 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3178 msgid "Disable foreign key checks"
3179 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3182 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3183 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3186 msgid "Use ignore inserts"
3187 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3190 msgid "Syntax to use when inserting data"
3191 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3194 msgid "Maximal length of created query"
3195 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3198 msgid "Export type"
3199 msgstr "Export type"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3202 msgid "Enclose export in a transaction"
3203 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3205 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3207 msgid "Export time in UTC"
3208 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3211 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3212 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3215 msgid "Force SSL connection"
3216 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3219 msgid ""
3220 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3221 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3222 msgstr ""
3223 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3224 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3227 msgid "Foreign key dropdown order"
3228 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3231 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3232 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3235 msgid "Foreign key limit"
3236 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3239 msgid "Browse mode"
3240 msgstr "Verkennen-mode"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3243 msgid "Customize browse mode"
3244 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3250 msgid "Customize default options"
3251 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3254 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3257 #: libraries/import/csv.php:22
3258 msgid "CSV"
3259 msgstr "CSV gegevens"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3262 msgid "Developer"
3263 msgstr "Ontwikkelaar"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3266 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3267 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3270 msgid "Edit mode"
3271 msgstr "Wijzig-mode"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3274 msgid "Customize edit mode"
3275 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3278 msgid "Export defaults"
3279 msgstr "Export standaarden"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3282 msgid "Customize default export options"
3283 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3286 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3287 msgid "Features"
3288 msgstr "Opties"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3291 msgid "General"
3292 msgstr "Algemeen"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3295 msgid "Set some commonly used options"
3296 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3299 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3300 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3301 msgid "Import"
3302 msgstr "Importeer"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3305 msgid "Import defaults"
3306 msgstr "Import opties"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3309 msgid "Customize default common import options"
3310 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3313 msgid "Import / export"
3314 msgstr "Importeer / exporteer"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3317 msgid "Set import and export directories and compression options"
3318 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3321 msgid "LaTeX"
3322 msgstr "LaTeX"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3325 msgid "Databases display options"
3326 msgstr "Weergave opties voor databases"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3329 msgid "Navigation frame"
3330 msgstr "Navigatieframe"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3333 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3334 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3337 #: setup/frames/index.inc.php:110
3338 msgid "Servers"
3339 msgstr "Servers"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3342 msgid "Servers display options"
3343 msgstr "Weergave opties voor servers"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3346 msgid "Tables display options"
3347 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3350 msgid "Main frame"
3351 msgstr "Hoofdframe"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3354 msgid "Microsoft Office"
3355 msgstr "Microsoft Office"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3358 msgid "Open Document"
3359 msgstr "Open Document"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3362 msgid "Other core settings"
3363 msgstr "Overige instellingen"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3366 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3367 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3370 msgid "Page titles"
3371 msgstr "Paginatitels"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3374 msgid ""
3375 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3376 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3377 "get special values."
3378 msgstr ""
3379 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3380 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3383 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3384 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3385 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3386 msgid "Query window"
3387 msgstr "Query-venster"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3390 msgid "Customize query window options"
3391 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3394 msgid "Security"
3395 msgstr "Beveiliging"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3398 msgid ""
3399 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3400 "limit MySQL"
3401 msgstr ""
3402 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3403 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3406 msgid "Basic settings"
3407 msgstr "Basis instellingen"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3410 msgid "Authentication"
3411 msgstr "Authenticatie"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3414 msgid "Authentication settings"
3415 msgstr "Authenticatie instellingen"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3418 msgid "Server configuration"
3419 msgstr "Server configuratie"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3422 msgid ""
3423 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3424 "what they are for"
3425 msgstr ""
3426 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3427 "begrijpt"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3430 msgid "Enter server connection parameters"
3431 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3434 msgid "Configuration storage"
3435 msgstr "Configuratie opslag"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3438 msgid ""
3439 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3440 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3441 "storage[/a] in documentation"
3442 msgstr ""
3443 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3444 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3445 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3448 msgid "Changes tracking"
3449 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3452 msgid ""
3453 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3454 "storage."
3455 msgstr ""
3456 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3457 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3460 msgid "Customize export options"
3461 msgstr "Aanpassen export opties"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3464 msgid "Customize import defaults"
3465 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3468 msgid "Customize navigation frame"
3469 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3472 msgid "Customize main frame"
3473 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3476 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3477 msgid "SQL queries"
3478 msgstr "SQL-queries"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3481 msgid "SQL Query box"
3482 msgstr "SQL-query veld"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3485 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3486 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3489 msgid "SQL queries settings"
3490 msgstr "SQL-query instellingen"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3493 msgid "SQL Validator"
3494 msgstr "SQL-Validator"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3497 msgid ""
3498 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3499 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3500 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3501 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3502 msgstr ""
3503 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3504 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3505 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3506 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3509 msgid "Startup"
3510 msgstr "Beginpagina"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3513 msgid "Customize startup page"
3514 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3517 msgid "Tabs"
3518 msgstr "Tabbladen"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3521 msgid "Choose how you want tabs to work"
3522 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3525 msgid "Text fields"
3526 msgstr "Tekstvelden"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3529 msgid "Customize text input fields"
3530 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3533 msgid "Texy! text"
3534 msgstr "Texy! tekst"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3537 msgid "Warnings"
3538 msgstr "Waarschuwingen"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3541 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3542 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3545 msgid ""
3546 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3547 "and export operations"
3548 msgstr ""
3549 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3550 "en export operaties"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3553 msgid "GZip"
3554 msgstr "GZip"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3557 msgid "Extra parameters for iconv"
3558 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3561 msgid ""
3562 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3563 "if one of the queries failed"
3564 msgstr ""
3565 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3566 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3569 msgid "Ignore multiple statement errors"
3570 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3573 msgid ""
3574 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3575 "This might be good way to import large files, however it can break "
3576 "transactions."
3577 msgstr ""
3578 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3579 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3580 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3583 msgid "Partial import: allow interrupt"
3584 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3587 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3588 msgid "Do not abort on INSERT error"
3589 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3592 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3593 msgid "Replace table data with file"
3594 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3597 msgid ""
3598 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3599 "table) and only SQL is always available"
3600 msgstr ""
3601 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3602 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3605 msgid "Format of imported file"
3606 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3609 msgid "Use LOCAL keyword"
3610 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3614 msgid "Column names in first row"
3615 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3618 msgid "Do not import empty rows"
3619 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3622 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3623 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3626 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3627 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3630 msgid "Number of queries to skip from start"
3631 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3634 msgid "Partial import: skip queries"
3635 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3638 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3639 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3642 msgid "Initial state for sliders"
3643 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3646 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3647 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3650 msgid "Number of inserted rows"
3651 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3654 msgid "Target for quick access icon"
3655 msgstr "Doel van snel-icoon"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3658 msgid "Show logo in left frame"
3659 msgstr "Toon logo in linker frame"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3662 msgid "Display logo"
3663 msgstr "Toon logo"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3666 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3667 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3670 msgid "Display servers selection"
3671 msgstr "Toon serverkeuze"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3674 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3675 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3678 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3679 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3682 msgid "Database tree separator"
3683 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3686 msgid ""
3687 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3688 "defined below)"
3689 msgstr ""
3690 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3691 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3694 msgid "Display databases in a tree"
3695 msgstr "Toon databases als een boom"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3698 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3699 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3702 msgid "Use light version"
3703 msgstr "Gebruik lichte versie"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3706 msgid "Maximum table tree depth"
3707 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3710 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3711 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3714 msgid "Table tree separator"
3715 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3718 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3719 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3722 msgid "Logo link URL"
3723 msgstr "Logo link URL"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3726 msgid ""
3727 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3728 "([kbd]new[/kbd])"
3729 msgstr ""
3730 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3731 "new[/kbd])"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3734 msgid "Logo link target"
3735 msgstr "Logo link bestemming"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3738 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3739 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3742 msgid "Enable highlighting"
3743 msgstr "Markeren inschakelen"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3746 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3747 msgstr ""
3748 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
3749 "uit te schakelen"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3752 msgid "Recently used tables"
3753 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3756 msgid "Use less graphically intense tabs"
3757 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3760 msgid "Light tabs"
3761 msgstr "Lichte tabbladen"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3764 msgid ""
3765 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3766 msgstr ""
3767 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3768 "het bekijken van query resultaten"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3771 msgid "Limit column characters"
3772 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3775 msgid ""
3776 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3777 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3778 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3779 msgstr ""
3780 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3781 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3782 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3783 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3786 msgid "Delete all cookies on logout"
3787 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3790 msgid ""
3791 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3792 "authentication mode"
3793 msgstr ""
3794 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3795 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3798 msgid "Recall user name"
3799 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3802 msgid ""
3803 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3804 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3805 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3806 "recommended for non-trusted environments."
3807 msgstr ""
3808 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3809 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3810 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3811 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3814 msgid "Login cookie store"
3815 msgstr "Inlog cookie opslag"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3818 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3819 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3822 msgid "Login cookie validity"
3823 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3826 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3827 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3830 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3831 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3834 msgid "Use icons on main page"
3835 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3838 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3839 msgstr ""
3840 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3843 msgid "Maximum displayed SQL length"
3844 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3848 msgid "Users cannot set a higher value"
3849 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3852 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3853 msgstr ""
3854 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3855 "database lijst"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3858 msgid "Maximum databases"
3859 msgstr "Maximum aantal databases"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3862 msgid ""
3863 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3864 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3865 "shown."
3866 msgstr ""
3867 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3868 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3869 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3872 msgid "Maximum number of rows to display"
3873 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3876 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3877 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3880 msgid "Maximum tables"
3881 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3884 msgid ""
3885 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3886 "cookie authentication"
3887 msgstr ""
3888 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3889 "authenticatie"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3892 msgid "mcrypt warning"
3893 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3896 msgid ""
3897 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3898 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3899 msgstr ""
3900 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3901 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3904 msgid "Memory limit"
3905 msgstr "Geheugen limiet"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3908 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3909 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3912 msgid "Where to show the table row links"
3913 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3916 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3917 msgstr ""
3918 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3921 msgid "Natural order"
3922 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3925 msgid "Use only icons, only text or both"
3926 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3929 msgid "Iconic navigation bar"
3930 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3933 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3934 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3937 msgid "GZip output buffering"
3938 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3941 msgid ""
3942 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3943 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3944 msgstr ""
3945 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3946 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3949 msgid "Default sorting order"
3950 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3953 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3954 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3957 msgid "Persistent connections"
3958 msgstr "Persistente connecties"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3961 msgid ""
3962 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3963 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3964 "configuration storage could not be found"
3965 msgstr ""
3966 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3967 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3970 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3971 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3974 msgid "Iconic table operations"
3975 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3978 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3979 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3982 msgid "Protect binary columns"
3983 msgstr "Bescherm binaire velden"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3986 msgid ""
3987 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3988 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3989 "(lost by window close)."
3990 msgstr ""
3991 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3992 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3993 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3994 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3997 msgid "Permanent query history"
3998 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4001 msgid "How many queries are kept in history"
4002 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4005 msgid "Query history length"
4006 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4009 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4010 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4013 msgid "Default query window tab"
4014 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4017 msgid "Query window height (in pixels)"
4018 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4021 msgid "Query window height"
4022 msgstr "Query-vensterhoogte"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4025 msgid "Query window width (in pixels)"
4026 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4029 msgid "Query window width"
4030 msgstr "Query-vensterbreedte"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4033 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4034 msgstr ""
4035 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4036 "voeren"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4039 msgid "Recoding engine"
4040 msgstr "Hercoderings engine"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4043 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4044 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4047 msgid "Remember table's sorting"
4048 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4051 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4052 msgstr ""
4053 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4056 msgid "Repeat headers"
4057 msgstr "Herhaal kopregels"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4060 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4061 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4064 msgid "Show help button"
4065 msgstr "Toon helpknop"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4068 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4069 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4072 msgid "Save directory"
4073 msgstr "Opslag directory"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4076 msgid "Leave blank if not used"
4077 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4080 msgid "Host authorization order"
4081 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4084 msgid "Leave blank for defaults"
4085 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4088 msgid "Host authorization rules"
4089 msgstr "Host autorisatie regels"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4092 msgid "Allow logins without a password"
4093 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4096 msgid "Allow root login"
4097 msgstr "Root login toestaan"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4100 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4101 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4104 msgid "HTTP Realm"
4105 msgstr "HTTP Realm"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4108 msgid ""
4109 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4110 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4111 "swekey.conf)"
4112 msgstr ""
4113 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4114 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4115 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4118 msgid "SweKey config file"
4119 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4122 msgid "Authentication method to use"
4123 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4126 msgid "Authentication type"
4127 msgstr "Authenticatie type"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4130 msgid ""
4131 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4132 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4133 msgstr ""
4134 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4135 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4138 msgid "Bookmark table"
4139 msgstr "Bookmark tabel"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4142 msgid ""
4143 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4144 "pma_column_info[/kbd]"
4145 msgstr ""
4146 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4147 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4150 msgid "Column information table"
4151 msgstr "Kolom informatie tabel"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4154 msgid "Compress connection to MySQL server"
4155 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4158 msgid "Compress connection"
4159 msgstr "Comprimeer verbinding"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4162 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4163 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4166 msgid "Connection type"
4167 msgstr "Verbindingstype"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4170 msgid "Control user password"
4171 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4174 msgid ""
4175 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4176 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4177 msgstr ""
4178 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4179 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4182 msgid "Control user"
4183 msgstr "Controle gebruiker"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4186 msgid "Count tables when showing database list"
4187 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4190 msgid "Count tables"
4191 msgstr "Tel tabellen"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4194 msgid ""
4195 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4196 "kbd]"
4197 msgstr ""
4198 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4199 "pma_designer_coords[/kbd]"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4202 msgid "Designer table"
4203 msgstr "Designer tabel"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4206 msgid ""
4207 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4208 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4209 msgstr ""
4210 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4211 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4214 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4215 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4218 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4219 msgstr ""
4220 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4223 msgid "PHP extension to use"
4224 msgstr "PHP-extensie"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4227 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4228 msgstr ""
4229 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4230 "voldoen"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4233 msgid "Hide databases"
4234 msgstr "Verberg databases"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4237 msgid ""
4238 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4239 "kbd]"
4240 msgstr ""
4241 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4242 "pma_history[/kbd]"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4245 msgid "SQL query history table"
4246 msgstr "SQL-query historie tabel"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4249 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4250 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4253 msgid "Server hostname"
4254 msgstr "Server machinenaam"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4257 msgid "Logout URL"
4258 msgstr "Uitlog URL"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4261 msgid "Try to connect without password"
4262 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4265 msgid "Connect without password"
4266 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4269 msgid ""
4270 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4271 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4272 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4273 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4274 "alphabetical order."
4275 msgstr ""
4276 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4277 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4278 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4279 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4280 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4283 msgid "Show only listed databases"
4284 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4287 msgid "Leave empty if not using config auth"
4288 msgstr ""
4289 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4292 msgid "Password for config auth"
4293 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4296 msgid ""
4297 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4298 msgstr ""
4299 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4300 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4303 msgid "PDF schema: pages table"
4304 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4307 msgid ""
4308 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4309 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4310 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4311 msgstr ""
4312 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4313 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4314 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4315 "phpmyadmin[/kbd]"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4318 msgid "Database name"
4319 msgstr "Databasenaam"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4322 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4323 msgstr ""
4324 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4325 "standaard waarde te gebruiken"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4328 msgid "Server port"
4329 msgstr "Server poort"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4332 msgid ""
4333 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4334 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4335 msgstr ""
4336 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4337 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4340 msgid "Recently used table"
4341 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4344 msgid ""
4345 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4346 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4347 msgstr ""
4348 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4349 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4352 msgid "Relation table"
4353 msgstr "Relatie tabel"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4356 msgid "SQL command to fetch available databases"
4357 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4360 msgid "SHOW DATABASES command"
4361 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4364 msgid ""
4365 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4366 "[/a] for an example"
4367 msgstr ""
4368 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4369 "a] voor een voorbeeld"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4372 msgid "Signon session name"
4373 msgstr "Signon sessienaam"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4376 msgid "Signon URL"
4377 msgstr "Signon URL"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4380 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4381 msgstr ""
4382 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4383 "waarde"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4386 msgid "Server socket"
4387 msgstr "Server socket"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4390 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4391 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4394 msgid "Use SSL"
4395 msgstr "Gebruik SSL"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4398 msgid ""
4399 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4400 msgstr ""
4401 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4402 "pma_table_coords[/kbd]"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4405 msgid "PDF schema: table coordinates"
4406 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4409 msgid ""
4410 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4411 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4412 msgstr ""
4413 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4414 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4415 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4418 msgid "Display columns table"
4419 msgstr "Toon velden tabel"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4422 msgid ""
4423 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4424 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4425 msgstr ""
4426 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4427 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4430 msgid "UI preferences table"
4431 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4434 msgid ""
4435 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4436 "the log when creating a database."
4437 msgstr ""
4438 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4439 "log als een database aangemaakt wordt."
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4442 msgid "Add DROP DATABASE"
4443 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4446 msgid ""
4447 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4448 "log when creating a table."
4449 msgstr ""
4450 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4451 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4454 msgid "Add DROP TABLE"
4455 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4457 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4459 msgid ""
4460 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4461 "log when creating a view."
4462 msgstr ""
4463 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4464 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4467 msgid "Add DROP VIEW"
4468 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4471 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4472 msgstr ""
4473 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4474 "aanmaken bij nieuwe versies."
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4477 msgid "Statements to track"
4478 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4481 msgid ""
4482 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4483 "kbd]"
4484 msgstr ""
4485 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4486 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4489 msgid "SQL query tracking table"
4490 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4493 msgid ""
4494 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4495 "automatically."
4496 msgstr ""
4497 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4498 "of niet."
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4501 msgid "Automatically create versions"
4502 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4505 msgid ""
4506 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4507 "pma_config[/kbd]"
4508 msgstr ""
4509 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4510 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4513 msgid "User preferences storage table"
4514 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4517 msgid "User for config auth"
4518 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4521 msgid ""
4522 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4523 "compatibility checks and thereby increases performance"
4524 msgstr ""
4525 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4526 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4529 msgid "Verbose check"
4530 msgstr "Uitgebreide controle"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4533 msgid ""
4534 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4535 "hostname instead."
4536 msgstr ""
4537 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4538 "machinenaam te tonen."
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4541 msgid "Verbose name of this server"
4542 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4545 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4546 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4549 msgid "Allow to display all the rows"
4550 msgstr "Toon alle rijen"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4553 msgid ""
4554 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4555 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4556 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4557 msgstr ""
4558 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4559 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4560 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4561 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4564 msgid "Show password change form"
4565 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4568 msgid "Show create database form"
4569 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4572 msgid ""
4573 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4574 "a table"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Default display direction"
4580 msgid "Show display direction"
4581 msgstr "Standaard weergave richting"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4584 msgid ""
4585 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4586 "insert mode"
4587 msgstr ""
4588 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4591 msgid "Show field types"
4592 msgstr "Toon veld typen"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4595 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4596 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4599 msgid "Show function fields"
4600 msgstr "Toon functie velden"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4603 msgid ""
4604 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4605 "output"
4606 msgstr ""
4607 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4608 "a] uitvoer"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4611 msgid "Show phpinfo() link"
4612 msgstr "Toon phpinfo() link"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4615 msgid "Show detailed MySQL server information"
4616 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4619 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4620 msgstr ""
4621 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4622 "worden getoond"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4625 msgid "Show SQL queries"
4626 msgstr "Toon SQL-queries"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4629 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4630 msgstr ""
4631 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4632 "o.a. het schijfgebruik)"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4635 msgid "Show statistics"
4636 msgstr "Toon statistieken"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4639 msgid ""
4640 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4641 "comment and the real name"
4642 msgstr ""
4643 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4644 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4647 msgid "Display database comment instead of its name"
4648 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4651 msgid ""
4652 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4653 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4654 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4655 "alias, the table name itself stays unchanged"
4656 msgstr ""
4657 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4658 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4659 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4662 msgid "Display table comment instead of its name"
4663 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4666 msgid "Display table comments in tooltips"
4667 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4670 msgid ""
4671 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4672 msgstr ""
4673 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4674 "die deze tabellen bevat te tonen"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4677 msgid "Skip locked tables"
4678 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4681 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4682 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4685 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4686 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4687 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4688 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4689 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4690 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1185
4691 msgid "Password"
4692 msgstr "Wachtwoord"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4695 msgid ""
4696 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4697 "installed"
4698 msgstr ""
4699 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4700 "geïnstalleerd is"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4703 msgid "Enable SQL Validator"
4704 msgstr "Activeer SQL Validator"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4707 msgid ""
4708 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4709 "kbd])"
4710 msgstr ""
4711 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4714 #: tbl_tracking.php:511
4715 msgid "Username"
4716 msgstr "Gebruikersnaam"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4719 msgid ""
4720 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4721 "possible) or keep the text field empty"
4722 msgstr ""
4723 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4724 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4725 "veld leeg"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4728 msgid "Suggest new database name"
4729 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4732 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4733 msgstr ""
4734 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4735 "wordt"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4738 msgid "Suhosin warning"
4739 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4742 msgid ""
4743 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4744 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4745 msgstr ""
4746 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4747 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4750 msgid "Textarea columns"
4751 msgstr "Textarea kolommen"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4754 msgid ""
4755 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4756 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4757 msgstr ""
4758 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4759 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4762 msgid "Textarea rows"
4763 msgstr "Tekstveld regels"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4766 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4767 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4770 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4771 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4774 msgid "Default title"
4775 msgstr "Standaard titel"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4778 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4779 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4782 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4783 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4786 msgid ""
4787 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4788 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4789 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4790 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4791 msgstr ""
4792 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4793 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4794 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4795 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4798 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4799 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4802 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4803 msgstr ""
4804 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4807 msgid "Upload directory"
4808 msgstr "Upload folder"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4811 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4812 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4815 msgid "Use database search"
4816 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4819 msgid ""
4820 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4821 "checkbox on the right"
4822 msgstr ""
4823 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4824 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4827 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4828 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4831 msgid ""
4832 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4833 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4834 "contain."
4835 msgstr ""
4836 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4837 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4838 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4841 msgid "Verbose multiple statements"
4842 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4845 msgid "Check for latest version"
4846 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4849 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4850 msgstr ""
4851 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4854 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4855 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4856 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4857 #: setup/lib/index.lib.php:200
4858 msgid "Version check"
4859 msgstr "Versie controle"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4862 msgid ""
4863 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4864 "for import and export operations"
4865 msgstr ""
4866 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4867 "voor import en export operaties"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4870 msgid "ZIP"
4871 msgstr "ZIP"
4873 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4874 msgid "Config authentication"
4875 msgstr "Configuratie authenticatie"
4877 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4878 msgid "Cookie authentication"
4879 msgstr "Cookie authenticatie"
4881 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4882 msgid "HTTP authentication"
4883 msgstr "HTTP authenticatie"
4885 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4886 msgid "Signon authentication"
4887 msgstr "Signon authenticatie"
4889 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4891 msgid "CSV using LOAD DATA"
4892 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4894 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4897 #: libraries/import/xls.php:21
4898 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4899 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4901 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4904 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4905 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4906 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4908 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4911 #: libraries/import/ods.php:22
4912 msgid "Open Document Spreadsheet"
4913 msgstr "Open Document rekenblad"
4915 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4917 msgid "Quick"
4918 msgstr "Snel"
4920 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4922 msgid "Custom"
4923 msgstr "Aangepast"
4925 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4927 msgid "Database export options"
4928 msgstr "Database export opties"
4930 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4931 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4932 #: libraries/export/excel.php:18
4933 msgid "CSV for MS Excel"
4934 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4936 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4938 #: libraries/export/htmlword.php:18
4939 msgid "Microsoft Word 2000"
4940 msgstr "Microsoft Word 2000"
4942 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4943 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4944 msgid "Open Document Text"
4945 msgstr "Open Document Tekst"
4947 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4948 msgid "Could not connect to MySQL server"
4949 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4951 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4952 msgid "Empty username while using config authentication method"
4953 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4955 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4956 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4957 msgstr ""
4958 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4959 "signon"
4961 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4962 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4963 msgstr ""
4964 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4966 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4967 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4968 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4970 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4971 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4972 msgstr ""
4973 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4974 "gebruikt"
4976 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4977 #, php-format
4978 msgid "Incorrect IP address: %s"
4979 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4981 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4982 #: libraries/core.lib.php:244
4983 msgctxt "PHP documentation language"
4984 msgid "en"
4985 msgstr "en"
4987 #: libraries/core.lib.php:260
4988 #, php-format
4989 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4990 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4992 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4993 #: libraries/db_links.inc.php:44
4994 msgid "Database seems to be empty!"
4995 msgstr "Database lijkt leeg!"
4997 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4998 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4999 msgid "Tracking"
5000 msgstr "Traceren"
5002 #: libraries/db_links.inc.php:71
5003 msgid "Query"
5004 msgstr "Query opbouwen"
5006 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5007 msgid "Designer"
5008 msgstr "Ontwerper"
5010 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5011 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5012 #: server_privileges.php:2238
5013 msgid "Privileges"
5014 msgstr "Rechten"
5016 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5017 msgid "Routines"
5018 msgstr "Routines"
5020 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5022 msgid "Events"
5023 msgstr "Gebeurtenissen"
5025 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5026 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5027 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5028 msgid "Triggers"
5029 msgstr "Triggers"
5031 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
5032 msgid ""
5033 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5034 "3.11[/a]"
5035 msgstr ""
5036 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5037 "a]"
5039 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:112
5040 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5041 msgstr ""
5042 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5043 "is mislukt."
5045 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:326
5046 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
5047 msgid "The server is not responding"
5048 msgstr "De server reageert niet"
5050 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
5051 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5052 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5054 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:333
5055 msgid "Details..."
5056 msgstr "Details..."
5058 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5059 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5060 msgid "Change password"
5061 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5063 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5064 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5065 msgid "No Password"
5066 msgstr "Geen wachtwoord"
5068 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5069 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5070 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5071 msgid "Re-type"
5072 msgstr "Type opnieuw"
5074 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5075 msgid "Password Hashing"
5076 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5078 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5079 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5080 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5081 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5083 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5084 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5085 msgid "Create database"
5086 msgstr "Database aanmaken"
5088 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5089 msgid "Create"
5090 msgstr "Aanmaken"
5092 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5093 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5094 msgid "No Privileges"
5095 msgstr "Geen rechten"
5097 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5098 #, php-format
5099 msgid "Create table on database %s"
5100 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5102 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5103 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5105 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5107 #: tbl_structure.php:204
5108 msgid "Name"
5109 msgstr "Naam"
5111 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5112 msgid "Number of columns"
5113 msgstr "Aantal velden"
5115 #: libraries/display_export.lib.php:35
5116 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5117 msgstr ""
5118 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5119 "installatie!"
5121 #: libraries/display_export.lib.php:80
5122 msgid "Exporting databases from the current server"
5123 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5125 #: libraries/display_export.lib.php:82
5126 #, php-format
5127 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5128 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5130 #: libraries/display_export.lib.php:84
5131 #, php-format
5132 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5133 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5135 #: libraries/display_export.lib.php:90
5136 msgid "Export Method:"
5137 msgstr "Export methode:"
5139 #: libraries/display_export.lib.php:106
5140 msgid "Quick - display only the minimal options"
5141 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5143 #: libraries/display_export.lib.php:122
5144 msgid "Custom - display all possible options"
5145 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5147 #: libraries/display_export.lib.php:130
5148 msgid "Database(s):"
5149 msgstr "Database(s):"
5151 #: libraries/display_export.lib.php:132
5152 msgid "Table(s):"
5153 msgstr "Tabel(len):"
5155 #: libraries/display_export.lib.php:142
5156 msgid "Rows:"
5157 msgstr "Rijen:"
5159 #: libraries/display_export.lib.php:150
5160 msgid "Dump some row(s)"
5161 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5163 #: libraries/display_export.lib.php:152
5164 msgid "Number of rows:"
5165 msgstr "Aantal rijen:"
5167 #: libraries/display_export.lib.php:155
5168 msgid "Row to begin at:"
5169 msgstr "Te beginnen op rij:"
5171 #: libraries/display_export.lib.php:166
5172 msgid "Dump all rows"
5173 msgstr "Dump alle rijen"
5175 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5176 msgid "Output:"
5177 msgstr "Uitvoer:"
5179 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5180 #, php-format
5181 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5182 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5184 #: libraries/display_export.lib.php:199
5185 msgid "Save output to a file"
5186 msgstr "Opslaan als bestand"
5188 #: libraries/display_export.lib.php:220
5189 msgid "File name template:"
5190 msgstr "Bestandsnaam template:"
5192 #: libraries/display_export.lib.php:222
5193 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5194 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5196 #: libraries/display_export.lib.php:224
5197 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5198 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5200 #: libraries/display_export.lib.php:226
5201 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5202 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5204 #: libraries/display_export.lib.php:230
5205 #, php-format
5206 msgid ""
5207 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5208 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5209 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5210 msgstr ""
5211 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5212 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5213 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5214 "%5$s voor meer details."
5216 #: libraries/display_export.lib.php:268
5217 msgid "use this for future exports"
5218 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5220 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5221 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5222 msgid "Character set of the file:"
5223 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5225 #: libraries/display_export.lib.php:304
5226 msgid "Compression:"
5227 msgstr "Compressie:"
5229 #: libraries/display_export.lib.php:308
5230 msgid "zipped"
5231 msgstr "gezipt"
5233 #: libraries/display_export.lib.php:310
5234 msgid "gzipped"
5235 msgstr "ge-gzipt"
5237 #: libraries/display_export.lib.php:312
5238 msgid "bzipped"
5239 msgstr "ge-bzipt"
5241 #: libraries/display_export.lib.php:321
5242 msgid "View output as text"
5243 msgstr "Bekijk output als tekst"
5245 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5246 #: libraries/export/codegen.php:38
5247 msgid "Format:"
5248 msgstr "Opmaak:"
5250 #: libraries/display_export.lib.php:331
5251 msgid "Format-specific options:"
5252 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:332
5255 msgid ""
5256 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5257 "options for other formats."
5258 msgstr ""
5259 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5260 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5262 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5263 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5264 msgid "Encoding Conversion:"
5265 msgstr "Omzetting van de codering:"
5267 #: libraries/display_import.lib.php:66
5268 msgid ""
5269 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5270 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5271 "browsers."
5272 msgstr ""
5273 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5274 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5275 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5277 #: libraries/display_import.lib.php:76
5278 msgid "The file is being processed, please be patient."
5279 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5281 #: libraries/display_import.lib.php:98
5282 msgid ""
5283 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5284 "not available."
5285 msgstr ""
5286 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5287 "zijn niet beschikbaar."
5289 #: libraries/display_import.lib.php:129
5290 msgid "Importing into the current server"
5291 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5293 #: libraries/display_import.lib.php:131
5294 #, php-format
5295 msgid "Importing into the database \"%s\""
5296 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5298 #: libraries/display_import.lib.php:133
5299 #, php-format
5300 msgid "Importing into the table \"%s\""
5301 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5303 #: libraries/display_import.lib.php:139
5304 msgid "File to Import:"
5305 msgstr "Te importeren bestand:"
5307 #: libraries/display_import.lib.php:156
5308 #, php-format
5309 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5310 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5312 #: libraries/display_import.lib.php:158
5313 msgid ""
5314 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5315 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5316 msgstr ""
5317 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5318 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5320 #: libraries/display_import.lib.php:178
5321 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5322 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5324 #: libraries/display_import.lib.php:208
5325 msgid "Partial Import:"
5326 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5328 #: libraries/display_import.lib.php:214
5329 #, php-format
5330 msgid ""
5331 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5332 msgstr ""
5333 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5334 "hervat worden vanaf positie %d."
5336 #: libraries/display_import.lib.php:221
5337 msgid ""
5338 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5339 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5340 "however it can break transactions.)</i>"
5341 msgstr ""
5342 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5343 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5344 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5346 #: libraries/display_import.lib.php:228
5347 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5348 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5350 #: libraries/display_import.lib.php:250
5351 msgid "Format-Specific Options:"
5352 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5354 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5355 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5356 msgid "Language"
5357 msgstr "Taal"
5359 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5360 msgid "Restore column order"
5361 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5363 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5364 msgid "Drag to reorder"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5368 msgid "Click to sort"
5369 msgstr "Klik om te sorteren"
5371 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5372 msgid "Click to mark/unmark"
5373 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
5375 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5376 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5380 #, php-format
5381 msgid "%d is not valid row number."
5382 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5384 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Textarea rows"
5387 msgid "Start row"
5388 msgstr "Tekstveld regels"
5390 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Number of rows:"
5393 msgid "Number of rows"
5394 msgstr "Aantal rijen:"
5396 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "More"
5399 msgid "Mode"
5400 msgstr "Meer"
5402 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5403 msgid "horizontal"
5404 msgstr "horizontaal"
5406 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5407 msgid "horizontal (rotated headers)"
5408 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5410 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5411 msgid "vertical"
5412 msgstr "verticaal"
5414 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5415 #, php-format
5416 msgid "Headers every %s rows"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5420 msgid "Sort by key"
5421 msgstr "Sorteren op sleutel"
5423 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5424 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5425 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5426 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5427 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5428 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5429 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5430 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5431 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5432 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5433 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5434 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5435 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5436 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:257
5438 #: tbl_structure.php:886
5439 msgid "Options"
5440 msgstr "Opties"
5442 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5443 msgid "Partial texts"
5444 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5446 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5447 msgid "Full texts"
5448 msgstr "Volledige teksten"
5450 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5451 msgid "Relational key"
5452 msgstr "Relationele sleutel"
5454 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5455 msgid "Relational display column"
5456 msgstr "Relationele weergave veld"
5458 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5459 msgid "Show binary contents"
5460 msgstr "Toon binaire inhoud"
5462 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5463 msgid "Show BLOB contents"
5464 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5466 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5468 msgid "Browser transformation"
5469 msgstr "Browser transformaties"
5471 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5472 msgid "Geometry"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5476 msgid "Well Known Text"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5480 msgid "Well Known Binary"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5484 msgid "Copy"
5485 msgstr "Kopiëren"
5487 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5488 msgid "The row has been deleted"
5489 msgstr "De rij is verwijderd"
5491 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5492 #: server_status.php:1050
5493 msgid "Kill"
5494 msgstr "stop proces"
5496 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5497 msgid "in query"
5498 msgstr "in query"
5500 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5501 msgid "Showing rows"
5502 msgstr "Toon Records"
5504 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5505 msgid "total"
5506 msgstr "totaal"
5508 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5509 #, php-format
5510 msgid "Query took %01.4f sec"
5511 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5513 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5514 msgid "Query results operations"
5515 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5517 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5518 msgid "Print view (with full texts)"
5519 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5521 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5522 msgid "Display chart"
5523 msgstr "Grafiek weergeven"
5525 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5526 msgid "Visualize GIS data"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5530 msgid "Create view"
5531 msgstr "VIEW aanmaken"
5533 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5534 msgid "Link not found"
5535 msgstr "Link niet gevonden"
5537 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5538 msgid "Version information"
5539 msgstr "Versie informatie"
5541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5542 msgid "Data home directory"
5543 msgstr "Data home folder"
5545 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5546 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5547 msgstr ""
5548 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
5549 "staan."
5551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5552 msgid "Data files"
5553 msgstr "Data bestanden"
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5556 msgid "Autoextend increment"
5557 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5560 msgid ""
5561 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5562 "when it becomes full."
5563 msgstr ""
5564 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5565 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5568 msgid "Buffer pool size"
5569 msgstr "Buffer pool grootte"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5572 msgid ""
5573 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5574 "tables."
5575 msgstr ""
5576 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5577 "data en indexen van zijn tabellen."
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5580 msgid "Buffer Pool"
5581 msgstr "Buffer Pool"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:526
5584 msgid "InnoDB Status"
5585 msgstr "InnoDB Status"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5588 msgid "Buffer Pool Usage"
5589 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5592 msgid "pages"
5593 msgstr "pagina's"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5596 msgid "Free pages"
5597 msgstr "Vrije pages"
5599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5600 msgid "Dirty pages"
5601 msgstr "Vervuilde pagina's"
5603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5604 msgid "Pages containing data"
5605 msgstr "Pages die data bevatten"
5607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5608 msgid "Pages to be flushed"
5609 msgstr "Pages te schonen"
5611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5612 msgid "Busy pages"
5613 msgstr "Pagina's in gebruik"
5615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5616 msgid "Latched pages"
5617 msgstr "Latched pagina's"
5619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5620 msgid "Buffer Pool Activity"
5621 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5624 msgid "Read requests"
5625 msgstr "Lees aanvragen"
5627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5628 msgid "Write requests"
5629 msgstr "Schrijf verzoeken"
5631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5632 msgid "Read misses"
5633 msgstr "Lees missers"
5635 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5636 msgid "Write waits"
5637 msgstr "Schrijfvertragingen"
5639 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5640 msgid "Read misses in %"
5641 msgstr "Lees missers in %"
5643 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5644 msgid "Write waits in %"
5645 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5647 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5648 msgid "Data pointer size"
5649 msgstr "Data pointer formaat"
5651 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5652 msgid ""
5653 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5654 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5655 msgstr ""
5656 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5657 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5659 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5660 msgid "Automatic recovery mode"
5661 msgstr "Automatische herstelmodus"
5663 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5664 msgid ""
5665 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5666 "myisam-recover server startup option."
5667 msgstr ""
5668 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5669 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5670 "de server."
5672 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5673 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5674 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5676 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5677 msgid ""
5678 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5679 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5680 "INFILE)."
5681 msgstr ""
5682 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5683 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5684 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5686 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5687 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5688 msgstr ""
5689 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5691 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5692 msgid ""
5693 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5694 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5695 "method."
5696 msgstr ""
5697 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5698 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5699 "cache'-methode."
5701 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5702 msgid "Repair threads"
5703 msgstr "Reparatie threads"
5705 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5706 msgid ""
5707 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5708 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5709 msgstr ""
5710 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5711 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5712 "zijn eigen thread)."
5714 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5715 msgid "Sort buffer size"
5716 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5718 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5719 msgid ""
5720 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5721 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5722 msgstr ""
5723 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5724 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5725 "TABLE."
5727 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5728 msgid "Garbage Threshold"
5729 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5731 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5732 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5733 msgstr ""
5734 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5735 "geschoond."
5737 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5738 #: server_synchronize.php:1173
5739 msgid "Port"
5740 msgstr "Poort"
5742 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5743 msgid ""
5744 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5745 "will disable HTTP communication with the daemon."
5746 msgstr ""
5747 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5748 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5750 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5751 msgid "Repository Threshold"
5752 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5754 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5755 msgid ""
5756 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5757 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5758 "specified."
5759 msgstr ""
5760 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5761 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5762 "eenheid gespecifiëerd werd."
5764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5765 msgid "Temp Blob Timeout"
5766 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5768 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5769 msgid ""
5770 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5771 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5772 msgstr ""
5773 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5774 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5775 "een record in de database."
5777 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5778 msgid "Temp Log Threshold"
5779 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5781 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5782 msgid ""
5783 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5784 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5785 "specified."
5786 msgstr ""
5787 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5788 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5789 "eenheid gespecifiëerd werd."
5791 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5792 msgid "Max Keep Alive"
5793 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5795 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5796 msgid ""
5797 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5798 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5799 msgstr ""
5800 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5801 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5802 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5804 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5805 msgid "Metadata Headers"
5806 msgstr "Metadata hoofdingen"
5808 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5809 msgid ""
5810 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5811 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5812 msgstr ""
5813 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5814 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5815 "van een database."
5817 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5818 #, php-format
5819 msgid ""
5820 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5821 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5822 msgstr ""
5823 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5824 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5826 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5827 msgid "Related Links"
5828 msgstr "Gerelateerde links"
5830 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5831 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5832 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5834 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5835 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5836 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5839 msgid "Index cache size"
5840 msgstr "Index cache grootte"
5842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5843 msgid ""
5844 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5845 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5846 msgstr ""
5847 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5848 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5849 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5852 msgid "Record cache size"
5853 msgstr "Record cache grootte"
5855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5856 msgid ""
5857 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5858 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5859 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5860 msgstr ""
5861 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5862 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5863 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5865 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5866 msgid "Log cache size"
5867 msgstr "Log cache grootte"
5869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5870 msgid ""
5871 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5872 "transaction log data. The default is 16MB."
5873 msgstr ""
5874 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5875 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5877 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5878 msgid "Log file threshold"
5879 msgstr "Log file drempelwaarde"
5881 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5882 msgid ""
5883 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5884 "default value is 16MB."
5885 msgstr ""
5886 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5887 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5889 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5890 msgid "Transaction buffer size"
5891 msgstr "Transactie buffer grootte"
5893 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5894 msgid ""
5895 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5896 "buffers of this size). The default is 1MB."
5897 msgstr ""
5898 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5899 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5902 msgid "Checkpoint frequency"
5903 msgstr "Checkpoint frequentie"
5905 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5906 msgid ""
5907 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5908 "performed. The default value is 24MB."
5909 msgstr ""
5910 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5911 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5913 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5914 msgid "Data log threshold"
5915 msgstr "Data log drempelwaarde"
5917 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5918 msgid ""
5919 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5920 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5921 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5922 "that can be stored in the database."
5923 msgstr ""
5924 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5925 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5926 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5927 "opslagcapasiteit te verhogen."
5929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5930 msgid "Garbage threshold"
5931 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5934 msgid ""
5935 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5936 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5937 msgstr ""
5938 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5939 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5942 msgid "Log buffer size"
5943 msgstr "Log buffer grootte"
5945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5946 msgid ""
5947 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5948 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5949 "required to write a data log."
5950 msgstr ""
5951 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5952 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5953 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5955 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5956 msgid "Data file grow size"
5957 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5960 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5961 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5963 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5964 msgid "Row file grow size"
5965 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5967 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5968 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5969 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5972 msgid "Log file count"
5973 msgstr "Log file aantal"
5975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5976 msgid ""
5977 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5978 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5979 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5980 "number."
5981 msgstr ""
5982 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5983 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5984 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5985 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5988 #, php-format
5989 msgid ""
5990 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5991 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5992 msgstr ""
5993 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5994 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5997 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5998 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6001 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6002 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6004 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6005 msgid "Columns separated with:"
6006 msgstr "Velden beëindigd door:"
6008 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6009 msgid "Columns enclosed with:"
6010 msgstr "Velden ingesloten door:"
6012 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6013 msgid "Columns escaped with:"
6014 msgstr "Velden ontweken door:"
6016 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6017 msgid "Lines terminated with:"
6018 msgstr "Regels beëindigd door:"
6020 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6021 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6022 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6023 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6024 msgid "Replace NULL with:"
6025 msgstr "Vervang NULL door:"
6027 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6028 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6029 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6031 #: libraries/export/excel.php:33
6032 msgid "Excel edition:"
6033 msgstr "Excel editie:"
6035 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6036 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6037 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6038 msgid "Data dump options"
6039 msgstr "Data dump opties"
6041 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6042 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6043 msgid "Dumping data for table"
6044 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6046 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6047 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6048 msgid "Table structure for table"
6049 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6051 #: libraries/export/latex.php:14
6052 msgid "Content of table @TABLE@"
6053 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6055 #: libraries/export/latex.php:15
6056 msgid "(continued)"
6057 msgstr "(vervolgd)"
6059 #: libraries/export/latex.php:16
6060 msgid "Structure of table @TABLE@"
6061 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6063 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6064 #: libraries/export/sql.php:142
6065 msgid "Object creation options"
6066 msgstr "Object-aanmaakopties"
6068 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6069 msgid "Table caption (continued)"
6070 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6072 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6073 #: libraries/export/sql.php:56
6074 msgid "Display foreign key relationships"
6075 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6077 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6078 msgid "Display comments"
6079 msgstr "Toon kolom commentaar"
6081 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6082 #: libraries/export/sql.php:63
6083 msgid "Display MIME types"
6084 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6086 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6087 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6089 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6090 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6091 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6092 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6093 #: server_status.php:1016
6094 msgid "Host"
6095 msgstr "Machine"
6097 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6098 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6099 msgid "Generation Time"
6100 msgstr "Genereertijd"
6102 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6103 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6104 msgid "Server version"
6105 msgstr "Serverversie"
6107 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6108 #: libraries/export/xml.php:102
6109 msgid "PHP Version"
6110 msgstr "PHP-Versie"
6112 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6113 msgid "MediaWiki Table"
6114 msgstr "MediaWiki tabel"
6116 #: libraries/export/pdf.php:18
6117 msgid "PDF"
6118 msgstr "PDF"
6120 #: libraries/export/pdf.php:24
6121 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6122 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6124 #: libraries/export/pdf.php:25
6125 msgid "Report title:"
6126 msgstr "Report titel:"
6128 #: libraries/export/php_array.php:18
6129 msgid "PHP array"
6130 msgstr "PHP-array"
6132 #: libraries/export/sql.php:40
6133 msgid ""
6134 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6135 "and server version)</i>"
6136 msgstr ""
6137 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6138 "versie en server versie)</i>"
6140 #: libraries/export/sql.php:45
6141 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6142 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6144 #: libraries/export/sql.php:50
6145 msgid ""
6146 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6147 "checked"
6148 msgstr ""
6149 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6150 "laatst bekeken werden"
6152 #: libraries/export/sql.php:100
6153 msgid ""
6154 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6155 msgstr ""
6156 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6157 "maximaliseren:"
6159 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6160 #: libraries/export/sql.php:174
6161 #, php-format
6162 msgid "Add %s statement"
6163 msgstr "%s statement toevoegen"
6165 #: libraries/export/sql.php:152
6166 msgid "Add statements:"
6167 msgstr "Statements toevoegen:"
6169 #: libraries/export/sql.php:204
6170 msgid ""
6171 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6172 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6173 msgstr ""
6174 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6175 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6177 #: libraries/export/sql.php:224
6178 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6179 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6181 #: libraries/export/sql.php:229
6182 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6183 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6185 #: libraries/export/sql.php:235
6186 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6187 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6189 #: libraries/export/sql.php:245
6190 msgid "Function to use when dumping data:"
6191 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6193 #: libraries/export/sql.php:258
6194 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6195 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6197 #: libraries/export/sql.php:264
6198 msgid ""
6199 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6200 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6201 "(1,2,3)</code>"
6202 msgstr ""
6203 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6204 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6205 "VALUES (1,2,3)</code>"
6207 #: libraries/export/sql.php:265
6208 msgid ""
6209 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6210 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6211 "(7,8,9)</code>"
6212 msgstr ""
6213 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6214 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6215 "(7,8,9)</code>"
6217 #: libraries/export/sql.php:266
6218 msgid ""
6219 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6220 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6221 msgstr ""
6222 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6223 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6225 #: libraries/export/sql.php:267
6226 msgid ""
6227 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6228 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6229 msgstr ""
6230 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6231 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6233 #: libraries/export/sql.php:282
6234 msgid ""
6235 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6236 "0x616263)</i>"
6237 msgstr ""
6238 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6239 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6241 #: libraries/export/sql.php:289
6242 msgid ""
6243 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6244 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6245 msgstr ""
6246 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6247 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6248 "tijdszones)</i>"
6250 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6251 msgid "Procedures"
6252 msgstr "Procedures"
6254 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6255 msgid "Functions"
6256 msgstr "Functies"
6258 #: libraries/export/sql.php:815
6259 msgid "Constraints for dumped tables"
6260 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6262 #: libraries/export/sql.php:824
6263 msgid "Constraints for table"
6264 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6266 #: libraries/export/sql.php:922
6267 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6268 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6270 #: libraries/export/sql.php:934
6271 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6272 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6274 #: libraries/export/sql.php:1003
6275 msgid "Structure for view"
6276 msgstr "Structuur voor de view"
6278 #: libraries/export/sql.php:1012
6279 msgid "Stand-in structure for view"
6280 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6282 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6283 msgid "XML"
6284 msgstr "XML"
6286 #: libraries/export/xml.php:30
6287 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6288 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6290 #: libraries/export/xml.php:40
6291 msgid "Views"
6292 msgstr "Views"
6294 #: libraries/export/xml.php:47
6295 msgid "Export contents"
6296 msgstr "Exporteer inhoud"
6298 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6299 #: libraries/footer.inc.php:169
6300 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6301 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6303 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "No data found for the chart."
6306 msgid "No data found for GIS visualization."
6307 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6309 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6310 msgid "SQL result"
6311 msgstr "SQL-resultaat"
6313 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6314 msgid "Generated by"
6315 msgstr "Gegenereerd door"
6317 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6318 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6319 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6320 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6322 #: libraries/import.lib.php:1068
6323 msgid ""
6324 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6325 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6327 #: libraries/import.lib.php:1069
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6330 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6331 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6333 #: libraries/import.lib.php:1070
6334 msgid ""
6335 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6336 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6338 #: libraries/import.lib.php:1071
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6341 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6342 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6344 #: libraries/import.lib.php:1074
6345 msgid "Go to database"
6346 msgstr "Ga naar database"
6348 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6349 msgid "settings"
6350 msgstr "instellingen"
6352 #: libraries/import.lib.php:1096
6353 msgid "Go to table"
6354 msgstr "Ga naar tabel"
6356 #: libraries/import.lib.php:1105
6357 msgid "Go to view"
6358 msgstr "Ga naar view"
6360 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6361 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6362 msgid ""
6363 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6364 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6365 msgstr ""
6366 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6367 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6369 #: libraries/import/csv.php:40
6370 msgid ""
6371 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6372 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6373 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6374 msgstr ""
6375 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6376 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6377 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6378 "van aanhalingstekens."
6380 #: libraries/import/csv.php:42
6381 msgid "Column names: "
6382 msgstr "Kolom namen: "
6384 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6385 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6386 #, php-format
6387 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6388 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6390 #: libraries/import/csv.php:132
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6394 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6395 msgstr ""
6396 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6397 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6399 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6400 #, php-format
6401 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6402 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6404 #: libraries/import/csv.php:325
6405 #, php-format
6406 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6407 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6409 #: libraries/import/docsql.php:28
6410 msgid "DocSQL"
6411 msgstr "DocSQL"
6413 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6414 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6415 msgid "Table name"
6416 msgstr "Tabelnaam"
6418 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6419 #: view_create.php:147
6420 msgid "Column names"
6421 msgstr "Kolom namen"
6423 #: libraries/import/ldi.php:57
6424 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6425 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6427 #: libraries/import/ods.php:28
6428 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6429 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6431 #: libraries/import/ods.php:29
6432 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6433 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6435 #: libraries/import/sql.php:33
6436 msgid "SQL compatibility mode:"
6437 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6439 #: libraries/import/sql.php:43
6440 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6441 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6443 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6444 msgid ""
6445 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6446 "the issue and try again."
6447 msgstr ""
6448 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6449 "probeer opnieuw."
6451 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6452 msgctxt "None encoding conversion"
6453 msgid "None"
6454 msgstr "Geen"
6456 # Wat is 'Kana' ?
6457 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6458 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6459 msgid "Convert to Kana"
6460 msgstr "Zet om naar Kana"
6462 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6463 msgid "From"
6464 msgstr "Van"
6466 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6467 msgid "To"
6468 msgstr "Naar"
6470 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6472 msgid "Submit"
6473 msgstr "Verzenden"
6475 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6476 msgid "Add table prefix"
6477 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
6479 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6480 msgid "Add prefix"
6481 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
6483 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6484 msgid "No change"
6485 msgstr "Geen verandering"
6487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6488 msgid "Charset"
6489 msgstr "Karakterset"
6491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6492 #: tbl_change.php:556
6493 msgid "Binary"
6494 msgstr "Binair"
6496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6497 msgid "Bulgarian"
6498 msgstr "Bulgaars"
6500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6501 msgid "Simplified Chinese"
6502 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6505 msgid "Traditional Chinese"
6506 msgstr "Traditioneel Chinees"
6508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6509 msgid "case-insensitive"
6510 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6513 msgid "case-sensitive"
6514 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6517 msgid "Croatian"
6518 msgstr "Kroatisch"
6520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6521 msgid "Czech"
6522 msgstr "Tsjechisch"
6524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6525 msgid "Danish"
6526 msgstr "Deens"
6528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6529 msgid "English"
6530 msgstr "Engels"
6532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6533 msgid "Esperanto"
6534 msgstr "Esperanto"
6536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6537 msgid "Estonian"
6538 msgstr "Estlands"
6540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6541 msgid "German"
6542 msgstr "Duits"
6544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6545 msgid "dictionary"
6546 msgstr "Woordenboek"
6548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6549 msgid "phone book"
6550 msgstr "Telefoonboek"
6552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6553 msgid "Hungarian"
6554 msgstr "Hongaars"
6556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6557 msgid "Icelandic"
6558 msgstr "IJslands"
6560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6561 msgid "Japanese"
6562 msgstr "Japans"
6564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6565 msgid "Latvian"
6566 msgstr "Lets"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6569 msgid "Lithuanian"
6570 msgstr "Litouws"
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6573 msgid "Korean"
6574 msgstr "Koreaans"
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6577 msgid "Persian"
6578 msgstr "Perzisch"
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6581 msgid "Polish"
6582 msgstr "Pools"
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6585 msgid "West European"
6586 msgstr "West Europees"
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6589 msgid "Romanian"
6590 msgstr "Roemeens"
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6593 msgid "Slovak"
6594 msgstr "Slowaaks"
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6597 msgid "Slovenian"
6598 msgstr "Sloveens"
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6601 msgid "Spanish"
6602 msgstr "Spaans"
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6605 msgid "Traditional Spanish"
6606 msgstr "Traditioneel Spaans"
6608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6609 msgid "Swedish"
6610 msgstr "Zweeds"
6612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6613 msgid "Thai"
6614 msgstr "Thais"
6616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6617 msgid "Turkish"
6618 msgstr "Turks"
6620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6621 msgid "Ukrainian"
6622 msgstr "Oekraïens"
6624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6625 msgid "Unicode"
6626 msgstr "Unicode"
6628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6631 msgid "multilingual"
6632 msgstr "meertalig"
6634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6635 msgid "Central European"
6636 msgstr "Centraal Europees"
6638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6639 msgid "Russian"
6640 msgstr "Russisch"
6642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6643 msgid "Baltic"
6644 msgstr "Baltisch"
6646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6647 msgid "Armenian"
6648 msgstr "Armeens"
6650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6651 msgid "Cyrillic"
6652 msgstr "Cyrillisch"
6654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6655 msgid "Arabic"
6656 msgstr "Arabisch"
6658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6659 msgid "Hebrew"
6660 msgstr "Hebreeuws"
6662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6663 msgid "Georgian"
6664 msgstr "Georgisch"
6666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6667 msgid "Greek"
6668 msgstr "Grieks"
6670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6671 msgid "Czech-Slovak"
6672 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6675 msgid "unknown"
6676 msgstr "onbekend"
6678 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6679 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6680 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6681 msgid "Home"
6682 msgstr "Home"
6684 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6685 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6686 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6687 msgid "Log out"
6688 msgstr "Uitloggen"
6690 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6691 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6692 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6693 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6694 msgid "Reload navigation frame"
6695 msgstr "Navigatievenster herladen"
6697 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6698 msgid "This format has no options"
6699 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6701 #: libraries/relation.lib.php:72
6702 msgid "not OK"
6703 msgstr "Niet Goed"
6705 #: libraries/relation.lib.php:77
6706 msgid "Enabled"
6707 msgstr "Ingeschakeld"
6709 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6710 #: pmd_relation_new.php:68
6711 msgid "General relation features"
6712 msgstr "Basis relatie opties"
6714 #: libraries/relation.lib.php:100
6715 msgid "Display Features"
6716 msgstr "Toon Opties"
6718 #: libraries/relation.lib.php:106
6719 msgid "Creation of PDFs"
6720 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6722 #: libraries/relation.lib.php:110
6723 msgid "Displaying Column Comments"
6724 msgstr "Toon kolom commentaar"
6726 #: libraries/relation.lib.php:115
6727 msgid ""
6728 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6729 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6731 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6732 msgid "Bookmarked SQL query"
6733 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6735 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6736 msgid "SQL history"
6737 msgstr "SQL-geschiedenis"
6739 #: libraries/relation.lib.php:132
6740 msgid "Persistent recently used tables"
6741 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
6743 #: libraries/relation.lib.php:136
6744 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6745 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
6747 #: libraries/relation.lib.php:144
6748 msgid "User preferences"
6749 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6751 #: libraries/relation.lib.php:148
6752 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6753 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6755 #: libraries/relation.lib.php:150
6756 msgid ""
6757 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6758 msgstr ""
6759 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6761 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6762 # onvoorspelbaar.
6763 #: libraries/relation.lib.php:151
6764 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6765 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6767 #: libraries/relation.lib.php:152
6768 msgid ""
6769 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6770 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6771 msgstr ""
6772 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6773 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6774 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6776 #: libraries/relation.lib.php:153
6777 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6778 msgstr ""
6779 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6781 #: libraries/relation.lib.php:1076
6782 msgid "no description"
6783 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6785 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6786 msgid "Slave configuration"
6787 msgstr "Slave instellingen"
6789 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6790 msgid "Change or reconfigure master server"
6791 msgstr "Wijzig master server"
6793 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6794 msgid ""
6795 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6796 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6797 msgstr ""
6798 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6799 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6800 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6802 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6803 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6804 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6805 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6806 #: server_synchronize.php:1181
6807 msgid "User name"
6808 msgstr "Gebruikersnaam"
6810 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6811 msgid "Master status"
6812 msgstr "Master status"
6814 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6815 msgid "Slave status"
6816 msgstr "Slave status"
6818 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6819 #: server_status.php:1248 server_variables.php:107
6820 msgid "Variable"
6821 msgstr "Variabelen"
6823 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6825 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6826 #: server_status.php:1249 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6827 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:862
6828 msgid "Value"
6829 msgstr "Waarde"
6831 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6832 msgid "Server ID"
6833 msgstr "Server ID"
6835 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6836 msgid ""
6837 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6838 "this list."
6839 msgstr ""
6840 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6841 "deze lijst."
6843 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6844 msgid "Add slave replication user"
6845 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6847 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6848 msgid "Any user"
6849 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6852 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6853 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6854 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6855 msgid "Use text field"
6856 msgstr "Gebruik tekstveld"
6858 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6859 msgid "Any host"
6860 msgstr "Een willekeurige machine"
6862 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6863 msgid "Local"
6864 msgstr "lokaal"
6866 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6867 msgid "This Host"
6868 msgstr "Deze machine"
6870 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6871 msgid "Use Host Table"
6872 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6874 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6875 msgid ""
6876 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6877 "table are used instead."
6878 msgstr ""
6879 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6880 "toepassing."
6882 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6883 msgid "Generate Password"
6884 msgstr "Genereer wachtwoord"
6886 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6887 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6891 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6893 #, fuzzy, php-format
6894 #| msgid "The following queries have been executed:"
6895 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6896 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
6898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6899 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6903 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6904 msgid "The backed up query was:"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6908 #, fuzzy, php-format
6909 #| msgid "Column %s has been dropped"
6910 msgid "Event %1$s has been modified."
6911 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
6913 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6914 #, fuzzy, php-format
6915 #| msgid "Table %1$s has been created."
6916 msgid "Event %1$s has been created."
6917 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
6919 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6921 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Create view"
6927 msgid "Create event"
6928 msgstr "VIEW aanmaken"
6930 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Edit server"
6933 msgid "Edit event"
6934 msgstr "Wijzig server"
6936 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6937 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6939 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Error in Processing Request"
6942 msgid "Error in processing request"
6943 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
6945 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Details..."
6949 msgid "Details"
6950 msgstr "Details..."
6952 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Event type"
6955 msgid "Event name"
6956 msgstr "Gebeurtenis type"
6958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6959 msgid "Event type"
6960 msgstr "Gebeurtenis type"
6962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6963 #, fuzzy, php-format
6964 #| msgid "Change"
6965 msgid "Change to %s"
6966 msgstr "Veranderen"
6968 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6969 msgid "Execute at"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6973 msgid "Execute every"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Startup"
6979 msgid "Start"
6980 msgstr "Beginpagina"
6982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Description"
6986 msgid "Definition"
6987 msgstr "Beschrijving"
6989 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "complete inserts"
6992 msgid "On completion preserve"
6993 msgstr "volledige invoegingen"
6995 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6996 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6997 msgid "Definer"
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7001 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7002 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7006 msgid "You must provide an event name"
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7010 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7014 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7018 msgid "You must provide a valid type for the event."
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7022 msgid "You must provide an event definition."
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7026 msgid "New"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7030 msgid "OFF"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7034 msgid "ON"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7038 msgid "Event scheduler status"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Return type"
7044 msgid "Returns"
7045 msgstr "Retour type"
7047 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7048 #: server_status.php:1019 sql.php:943
7049 msgid "Time"
7050 msgstr "Tijd"
7052 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7053 msgid "Event"
7054 msgstr "Gebeurtenis"
7056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7057 msgid ""
7058 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7059 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7060 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7061 msgstr ""
7063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7065 #, fuzzy, php-format
7066 #| msgid "Invalid server index: %s"
7067 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7068 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7071 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7075 #, fuzzy, php-format
7076 #| msgid "Column %s has been dropped"
7077 msgid "Routine %1$s has been modified."
7078 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7081 #, fuzzy, php-format
7082 #| msgid "Table %1$s has been created."
7083 msgid "Routine %1$s has been created."
7084 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Create relation"
7089 msgid "Create routine"
7090 msgstr "Maak relatie"
7092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Edit mode"
7095 msgid "Edit routine"
7096 msgstr "Wijzig-mode"
7098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Routines"
7101 msgid "Routine name"
7102 msgstr "Routines"
7104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7105 msgid "Parameters"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Direct links"
7111 msgid "Direction"
7112 msgstr "Directe verbindingen"
7114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7115 msgid "Length/Values"
7116 msgstr "Lengte/Waardes*"
7118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Add prefix"
7121 msgid "Add parameter"
7122 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Remove database"
7127 msgid "Remove last parameter"
7128 msgstr "Verwijder database"
7130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7131 msgid "Return type"
7132 msgstr "Retour type"
7134 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Length/Values"
7137 msgid "Return length/values"
7138 msgstr "Lengte/Waardes*"
7140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Table options"
7143 msgid "Return options"
7144 msgstr "Tabelopties"
7146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7147 msgid "Is deterministic"
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Security"
7153 msgid "Security type"
7154 msgstr "Beveiliging"
7156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7157 msgid "SQL data access"
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7161 msgid "You must provide a routine name"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7165 #, php-format
7166 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7171 msgid ""
7172 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7173 "VARCHAR and VARBINARY."
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7177 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7181 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7185 msgid "You must provide a routine definition."
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7189 #, php-format
7190 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7191 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7192 msgstr[0] ""
7193 msgstr[1] ""
7195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7196 #, fuzzy, php-format
7197 #| msgid "Allows executing stored routines."
7198 msgid "Execution results of routine %s"
7199 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7203 msgid "Execute routine"
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Routines"
7210 msgid "Routine parameters"
7211 msgstr "Routines"
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7214 #: tbl_change.php:325
7215 msgid "Function"
7216 msgstr "Functie"
7218 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7219 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7223 #, fuzzy, php-format
7224 #| msgid "Column %s has been dropped"
7225 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7226 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7228 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7229 #, fuzzy, php-format
7230 #| msgid "Table %1$s has been created."
7231 msgid "Trigger %1$s has been created."
7232 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7234 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Create view"
7237 msgid "Create trigger"
7238 msgstr "VIEW aanmaken"
7240 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Add a new server"
7243 msgid "Edit trigger"
7244 msgstr "Een server toevoegen"
7246 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Triggers"
7249 msgid "Trigger name"
7250 msgstr "Triggers"
7252 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7253 msgid "You must provide a trigger name"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7257 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7261 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Invalid table name"
7267 msgid "You must provide a valid table name"
7268 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7270 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7271 msgid "You must provide a trigger definition."
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Add index"
7277 msgid "Add routine"
7278 msgstr "Voeg index toe"
7280 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7281 #, fuzzy, php-format
7282 #| msgid "Export defaults"
7283 msgid "Export of routine %s"
7284 msgstr "Export standaarden"
7286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Routines"
7289 msgid "routine"
7290 msgstr "Routines"
7292 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7295 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7296 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7298 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7299 #, fuzzy, php-format
7300 #| msgid "No tables found in database"
7301 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7302 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7304 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "There are no files to upload"
7307 msgid "There are no routines to display."
7308 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7310 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Add a new server"
7313 msgid "Add trigger"
7314 msgstr "Een server toevoegen"
7316 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7317 #, fuzzy, php-format
7318 #| msgid "Export contents"
7319 msgid "Export of trigger %s"
7320 msgstr "Exporteer inhoud"
7322 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Triggers"
7325 msgid "trigger"
7326 msgstr "Triggers"
7328 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7331 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7332 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7334 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7335 #, fuzzy, php-format
7336 #| msgid "No tables found in database"
7337 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7338 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7340 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "There are no files to upload"
7343 msgid "There are no triggers to display."
7344 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Add a new server"
7349 msgid "Add event"
7350 msgstr "Een server toevoegen"
7352 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7353 #, fuzzy, php-format
7354 #| msgid "Export contents"
7355 msgid "Export of event %s"
7356 msgstr "Exporteer inhoud"
7358 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Event"
7361 msgid "event"
7362 msgstr "Gebeurtenis"
7364 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7367 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7368 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7370 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7371 #, fuzzy, php-format
7372 #| msgid "No tables found in database"
7373 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7374 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "There are no files to upload"
7379 msgid "There are no events to display."
7380 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7382 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7383 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7385 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7386 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7387 #, php-format
7388 msgid "The %s table doesn't exist!"
7389 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7391 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7392 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7394 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7395 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7396 #, php-format
7397 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7398 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7400 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7402 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7403 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7404 #, php-format
7405 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7406 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7408 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7409 msgid "This page does not contain any tables!"
7410 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7412 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7413 msgid "SCHEMA ERROR: "
7414 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7418 msgid "Relational schema"
7419 msgstr "Relationeel schema"
7421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7422 msgid "Table of contents"
7423 msgstr "Inhoudsopgave"
7425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7428 #: tbl_structure.php:207
7429 msgid "Attributes"
7430 msgstr "Attributen"
7432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7434 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7435 msgid "Extra"
7436 msgstr "Extra"
7438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7439 msgid "Create a page"
7440 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7443 msgid "Page name"
7444 msgstr "Paginanaam"
7446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7447 msgid "Automatic layout based on"
7448 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7451 msgid "Internal relations"
7452 msgstr "Interne relaties"
7454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7455 msgid "FOREIGN KEY"
7456 msgstr "FOREIGN KEY"
7458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7459 msgid "Please choose a page to edit"
7460 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7463 msgid "Select page"
7464 msgstr "Selecteer pagina"
7466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7467 msgid "Select Tables"
7468 msgstr "Selecteer tabellen"
7470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7471 msgid "Display relational schema"
7472 msgstr "Toon relationeel schema"
7474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7475 msgid "Select Export Relational Type"
7476 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7479 msgid "Show grid"
7480 msgstr "Toon raster"
7482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7483 msgid "Show color"
7484 msgstr "Toon kleur"
7486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7487 msgid "Show dimension of tables"
7488 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
7490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7491 msgid "Display all tables with the same width"
7492 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
7494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7495 msgid "Only show keys"
7496 msgstr "Alleen sleutels tonen"
7498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7499 msgid "Landscape"
7500 msgstr "Landschap"
7502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7503 msgid "Portrait"
7504 msgstr "Portret"
7506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7507 msgid "Orientation"
7508 msgstr "Oriëntatie"
7510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7511 msgid "Paper size"
7512 msgstr "Papierformaat"
7514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7515 msgid ""
7516 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7517 "like to delete those references?"
7518 msgstr ""
7519 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
7520 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
7522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7523 msgid "Toggle scratchboard"
7524 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
7526 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7527 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7528 msgid "ltr"
7529 msgstr "ltr"
7531 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7532 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7533 #, php-format
7534 msgid "Unknown language: %1$s."
7535 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
7537 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7538 msgid "Current Server"
7539 msgstr "Huidige server"
7541 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1086
7542 #: server_synchronize.php:1094
7543 msgid "Synchronize"
7544 msgstr "Synchronizatie"
7546 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7547 #: server_status.php:472
7548 msgid "Binary log"
7549 msgstr "Binaire log"
7551 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7552 #: server_engines.php:127 server_status.php:524
7553 msgid "Variables"
7554 msgstr "Variabelen"
7556 #: libraries/server_links.inc.php:99
7557 msgid "Charsets"
7558 msgstr "Karaktersets"
7560 #: libraries/server_links.inc.php:103
7561 msgid "Engines"
7562 msgstr "Engines"
7564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1110
7565 msgid "Source database"
7566 msgstr "Bron database"
7568 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
7569 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1323
7570 msgid "Current server"
7571 msgstr "Huidige server"
7573 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
7574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1325
7575 msgid "Remote server"
7576 msgstr "Andere server"
7578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1307
7579 msgid "Difference"
7580 msgstr "Verschil"
7582 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1321 server_synchronize.php:1112
7583 msgid "Target database"
7584 msgstr "Doel database"
7586 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7587 #, php-format
7588 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7589 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
7591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7592 #, php-format
7593 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7594 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
7596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7597 #: setup/frames/index.inc.php:231
7598 msgid "Clear"
7599 msgstr "Clear"
7601 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7602 msgid "Columns"
7603 msgstr "Kolommen"
7605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7606 msgid "Bookmark this SQL query"
7607 msgstr "Sla deze SQL-query op"
7609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7610 msgid "Let every user access this bookmark"
7611 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
7613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7614 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7615 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
7617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7618 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7619 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
7621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7622 msgid "Delimiter"
7623 msgstr "Scheidingsteken"
7625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7626 msgid " Show this query here again "
7627 msgstr " Laat deze query hier zien "
7629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7630 msgid "View only"
7631 msgstr "Alleen bekijken"
7633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7634 msgid "Location of the text file"
7635 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
7637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7638 msgid "web server upload directory"
7639 msgstr "web-server upload directory"
7641 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7642 msgid ""
7643 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7644 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7645 msgstr ""
7646 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
7647 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
7648 "oplossen"
7650 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7651 msgid ""
7652 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7653 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7654 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7655 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7656 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7657 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7658 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7659 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7660 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7661 msgstr ""
7662 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
7663 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
7664 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
7665 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
7666 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
7667 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
7668 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
7669 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
7670 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
7672 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7673 msgid "BEGIN CUT"
7674 msgstr "BEGIN CUT"
7676 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7677 msgid "END CUT"
7678 msgstr "END CUT"
7680 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7681 msgid "BEGIN RAW"
7682 msgstr "BEGIN RAW"
7684 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7685 msgid "END RAW"
7686 msgstr "END RAW"
7688 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7689 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7690 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
7692 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7693 msgid "Unclosed quote"
7694 msgstr "Quote niet afgesloten"
7696 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7697 msgid "Invalid Identifer"
7698 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
7700 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7701 msgid "Unknown Punctuation String"
7702 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
7704 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7705 #, php-format
7706 msgid ""
7707 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7708 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7709 msgstr ""
7710 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
7711 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
7713 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7714 msgid "Table seems to be empty!"
7715 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
7717 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7718 #, php-format
7719 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7720 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
7722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7723 msgid ""
7724 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7725 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7726 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7727 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7728 msgstr ""
7729 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
7730 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
7731 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
7732 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
7734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7735 msgid ""
7736 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7737 "escaping or quotes, using this format: a"
7738 msgstr ""
7739 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
7740 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
7742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7743 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7744 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7745 msgid "Index"
7746 msgstr "Index"
7748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7749 #, php-format
7750 msgid ""
7751 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7752 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7753 msgstr ""
7754 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
7755 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
7757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7758 msgid "Transformation options"
7759 msgstr "Transformatieopties"
7761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7762 msgid ""
7763 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7764 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7765 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7766 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7767 msgstr ""
7768 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
7769 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
7770 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
7771 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
7773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7774 msgid "ENUM or SET data too long?"
7775 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
7777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7778 msgid "Get more editing space"
7779 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
7781 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
7782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7783 msgctxt "for default"
7784 msgid "None"
7785 msgstr "Geen"
7787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7788 msgid "As defined:"
7789 msgstr "Als aangegeven:"
7791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7792 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7793 msgid "Primary"
7794 msgstr "Primaire sleutel"
7796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7797 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7798 msgid "Fulltext"
7799 msgstr "Volledige tekst"
7801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7802 #, php-format
7803 msgid ""
7804 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7805 "author what %s does."
7806 msgstr ""
7807 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
7808 "maker over wat %s doet."
7810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7811 #, php-format
7812 msgid "Add %s column(s)"
7813 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
7815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7816 msgid "You have to add at least one column."
7817 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
7819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7820 #: tbl_operations.php:370
7821 msgid "Storage Engine"
7822 msgstr "Opslag Engine"
7824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7825 msgid "PARTITION definition"
7826 msgstr "PARTITION definitie"
7828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "+ Add a new value"
7831 msgid "+ Add a value"
7832 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
7834 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7835 msgid ""
7836 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7837 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7838 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7839 "need to set the first option to the empty string."
7840 msgstr ""
7841 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
7842 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
7843 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
7844 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
7846 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7847 msgid ""
7848 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7849 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7850 msgstr ""
7851 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
7852 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
7854 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7855 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7856 msgid ""
7857 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7858 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7859 msgstr ""
7860 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
7861 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
7863 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7864 msgid "Displays a link to download this image."
7865 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
7867 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7868 msgid ""
7869 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7870 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7871 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7872 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7873 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7874 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7875 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7876 "gmdate() function."
7877 msgstr ""
7878 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
7879 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
7880 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
7881 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
7882 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
7883 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
7884 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
7885 "voor \"utc\" de gmdate() function."
7887 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7888 msgid ""
7889 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7890 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7891 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7892 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7893 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7894 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7895 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7896 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7897 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7898 "(Default 1)."
7899 msgstr ""
7900 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
7901 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
7902 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
7903 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
7904 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
7905 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
7906 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
7907 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
7908 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
7909 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
7910 "herstructureren (Standaard 1)."
7912 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7913 msgid ""
7914 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7915 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7916 msgstr ""
7917 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
7918 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
7920 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7921 msgid ""
7922 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7923 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7924 "third options are the width and the height in pixels."
7925 msgstr ""
7926 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
7927 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
7928 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
7930 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7931 msgid ""
7932 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7933 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7934 "the link."
7935 msgstr ""
7936 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
7937 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
7938 "link."
7940 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7941 msgid ""
7942 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7943 "standard dotted format."
7944 msgstr ""
7945 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
7946 "standaard formaat met punten."
7948 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7949 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7950 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
7952 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7953 msgid ""
7954 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7955 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7956 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7957 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7958 "(Default: \"...\")."
7959 msgstr ""
7960 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
7961 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
7962 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
7963 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
7964 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
7965 "(Standaard: \"...\")."
7967 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7968 msgid "Manage your settings"
7969 msgstr "Beheer uw instellingen"
7971 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7972 msgid "Configuration has been saved"
7973 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
7975 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7976 #, php-format
7977 msgid ""
7978 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7979 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7980 msgstr ""
7981 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
7982 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
7984 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7985 msgid "Could not save configuration"
7986 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
7988 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7989 msgid ""
7990 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7991 "import it for current session?"
7992 msgstr ""
7993 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
7994 "gebruiken in de huidige sessie?"
7996 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7997 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7998 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8000 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8001 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8002 msgid "Error in ZIP archive:"
8003 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8005 #: main.php:65
8006 msgid "General Settings"
8007 msgstr "Algemene instellingen"
8009 #: main.php:103
8010 msgid "MySQL connection collation"
8011 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8013 #: main.php:119
8014 msgid "Appearance Settings"
8015 msgstr "Opmaak instellingen"
8017 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8018 msgid "More settings"
8019 msgstr "Overige instellingen"
8021 #: main.php:163
8022 msgid "Protocol version"
8023 msgstr "Protocolversie"
8025 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8026 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8027 #: server_status.php:1015
8028 msgid "User"
8029 msgstr "Gebruiker"
8031 #: main.php:169
8032 msgid "MySQL charset"
8033 msgstr "MySQL Karakterset"
8035 #: main.php:181
8036 msgid "Web server"
8037 msgstr "Web server"
8039 #: main.php:187
8040 msgid "MySQL client version"
8041 msgstr "MySQL-client versie"
8043 #: main.php:189
8044 msgid "PHP extension"
8045 msgstr "PHP uitbreiding"
8047 #: main.php:195
8048 msgid "Show PHP information"
8049 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8051 #: main.php:213
8052 msgid "Wiki"
8053 msgstr "Wiki"
8055 #: main.php:216
8056 msgid "Official Homepage"
8057 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8059 #: main.php:217
8060 msgid "Contribute"
8061 msgstr "Bijdragen"
8063 #: main.php:218
8064 msgid "Get support"
8065 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8067 #: main.php:219
8068 msgid "List of changes"
8069 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8071 #: main.php:243
8072 msgid ""
8073 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8074 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8075 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8076 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8077 msgstr ""
8078 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8079 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8080 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8081 "aangeraden dit op te lossen."
8083 #: main.php:251
8084 msgid ""
8085 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8086 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8087 "corrupted!"
8088 msgstr ""
8089 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8090 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8091 "corrupt raakt!"
8093 #: main.php:259
8094 msgid ""
8095 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8096 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8097 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8098 msgstr ""
8099 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8100 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8101 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8103 #: main.php:267
8104 msgid ""
8105 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8106 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8107 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8108 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8109 msgstr ""
8110 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8111 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8112 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8113 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8115 #: main.php:274
8116 msgid ""
8117 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8118 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8119 msgstr ""
8120 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8121 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8122 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8124 #: main.php:282
8125 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8126 msgstr ""
8127 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8128 "(blowfish_secret)."
8130 #: main.php:290
8131 msgid ""
8132 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8133 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8134 "has been configured."
8135 msgstr ""
8136 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8137 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8138 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8140 #: main.php:299
8141 #, php-format
8142 msgid ""
8143 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8144 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8145 msgstr ""
8146 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8147 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8148 "klik %shier%s."
8150 #: main.php:314
8151 msgid ""
8152 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8153 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8154 "automatically."
8155 msgstr ""
8156 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8157 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8158 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8159 "automatisch vernieuwen."
8161 #: main.php:329
8162 #, php-format
8163 msgid ""
8164 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8165 "This may cause unpredictable behavior."
8166 msgstr ""
8167 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8168 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8170 #: main.php:341
8171 #, php-format
8172 msgid ""
8173 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8174 "issues."
8175 msgstr ""
8176 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8178 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1201
8179 msgid "No databases"
8180 msgstr "Geen databases"
8182 #: navigation.php:270
8183 msgid "filter tables by name"
8184 msgstr "Filter tabellen op naam"
8186 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8187 msgctxt "short form"
8188 msgid "Create table"
8189 msgstr "Maak tabel"
8191 #: navigation.php:309 navigation.php:472
8192 msgid "Please select a database"
8193 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8195 #: pmd_general.php:74
8196 msgid "Show/Hide left menu"
8197 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8199 #: pmd_general.php:78
8200 msgid "Save position"
8201 msgstr "Posities opslaan"
8203 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8204 msgid "Create table"
8205 msgstr "Maak tabel"
8207 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8208 msgid "Create relation"
8209 msgstr "Maak relatie"
8211 #: pmd_general.php:90
8212 msgid "Reload"
8213 msgstr "Verversen"
8215 #: pmd_general.php:93
8216 msgid "Help"
8217 msgstr "Help"
8219 #: pmd_general.php:97
8220 msgid "Angular links"
8221 msgstr "Hoekige verbindingen"
8223 #: pmd_general.php:97
8224 msgid "Direct links"
8225 msgstr "Directe verbindingen"
8227 #: pmd_general.php:101
8228 msgid "Snap to grid"
8229 msgstr "Kleef aan raster"
8231 #: pmd_general.php:105
8232 msgid "Small/Big All"
8233 msgstr "Alles In/uitklappen"
8235 #: pmd_general.php:109
8236 msgid "Toggle small/big"
8237 msgstr "Wissel klein/groot"
8239 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8240 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8241 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8243 #: pmd_general.php:120
8244 msgid "Build Query"
8245 msgstr "Query opbouwen"
8247 #: pmd_general.php:125
8248 msgid "Move Menu"
8249 msgstr "Verplaats Menu"
8251 #: pmd_general.php:137
8252 msgid "Hide/Show all"
8253 msgstr "Toon/Verberg alles"
8255 #: pmd_general.php:141
8256 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8257 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8259 #: pmd_general.php:181
8260 msgid "Number of tables"
8261 msgstr "Aantal tabellen"
8263 #: pmd_general.php:418
8264 msgid "Delete relation"
8265 msgstr "Relatie verwijderen"
8267 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8268 msgid "Relation operator"
8269 msgstr "Relatie beheerder"
8271 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8272 #: pmd_general.php:769
8273 msgid "Except"
8274 msgstr "Behalve"
8276 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8277 #: pmd_general.php:775
8278 msgid "subquery"
8279 msgstr "sub-query"
8281 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8282 msgid "Rename to"
8283 msgstr "Hernoem naar"
8285 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8286 msgid "New name"
8287 msgstr "Nieuwe naam"
8289 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8290 msgid "Aggregate"
8291 msgstr "Samenvoegen"
8293 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8294 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8295 #: tbl_select.php:116
8296 msgid "Operator"
8297 msgstr "Operator"
8299 #: pmd_general.php:810
8300 msgid "Active options"
8301 msgstr "Actieve opties"
8303 #: pmd_help.php:22
8304 msgid "To select relation, click :"
8305 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8307 #: pmd_help.php:24
8308 msgid ""
8309 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8310 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8311 "appropriate column name."
8312 msgstr ""
8313 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
8314 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
8315 "te geven veld."
8317 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8318 # steeds.
8319 # Wat doet "%1$s" hier?
8320 #: pmd_pdf.php:34
8321 msgid "Page has been created"
8322 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8324 #: pmd_pdf.php:37
8325 msgid "Page creation failed"
8326 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8328 #: pmd_pdf.php:89
8329 msgid "Page"
8330 msgstr "Pagina"
8332 #: pmd_pdf.php:99
8333 msgid "Import from selected page"
8334 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8336 #: pmd_pdf.php:100
8337 msgid "Export to selected page"
8338 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8340 #: pmd_pdf.php:102
8341 msgid "Create a page and export to it"
8342 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8344 #: pmd_pdf.php:111
8345 msgid "New page name: "
8346 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8348 #: pmd_pdf.php:114
8349 msgid "Export/Import to scale"
8350 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8352 #: pmd_pdf.php:119
8353 msgid "recommended"
8354 msgstr "aangeraden"
8356 #: pmd_relation_new.php:29
8357 msgid "Error: relation already exists."
8358 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8360 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8361 msgid "Error: Relation not added."
8362 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8364 #: pmd_relation_new.php:62
8365 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8366 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8368 #: pmd_relation_new.php:84
8369 msgid "Internal relation added"
8370 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8372 #: pmd_relation_upd.php:55
8373 msgid "Relation deleted"
8374 msgstr "Relatie verwijderd"
8376 #: pmd_save_pos.php:44
8377 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8378 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8380 #: pmd_save_pos.php:52
8381 msgid "Modifications have been saved"
8382 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8384 #: prefs_forms.php:78
8385 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8386 msgstr ""
8387 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8389 #: prefs_manage.php:80
8390 msgid "Could not import configuration"
8391 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8393 #: prefs_manage.php:112
8394 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8395 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8397 #: prefs_manage.php:128
8398 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8399 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8401 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8402 msgid "Saved on: @DATE@"
8403 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8405 #: prefs_manage.php:239
8406 msgid "Import from file"
8407 msgstr "Bestand importeren"
8409 #: prefs_manage.php:245
8410 msgid "Import from browser's storage"
8411 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8413 #: prefs_manage.php:248
8414 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8415 msgstr ""
8416 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8417 "browser."
8419 #: prefs_manage.php:254
8420 msgid "You have no saved settings!"
8421 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8423 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8424 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8425 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8427 #: prefs_manage.php:263
8428 msgid "Merge with current configuration"
8429 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8431 #: prefs_manage.php:277
8432 #, php-format
8433 msgid ""
8434 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8435 "script%s."
8436 msgstr ""
8437 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8438 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8440 #: prefs_manage.php:302
8441 msgid "Save to browser's storage"
8442 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8444 #: prefs_manage.php:306
8445 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8446 msgstr ""
8447 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8449 #: prefs_manage.php:308
8450 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8451 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
8453 #: prefs_manage.php:323
8454 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8455 msgstr ""
8456 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
8458 #: querywindow.php:69
8459 msgid "Import files"
8460 msgstr "Bestanden importeren"
8462 #: querywindow.php:80
8463 msgid "All"
8464 msgstr "Alle"
8466 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8467 #, php-format
8468 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8469 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
8471 #: schema_export.php:47
8472 msgid "File doesn't exist"
8473 msgstr "Bestand bestaat niet"
8475 #: server_binlog.php:87
8476 msgid "Select binary log to view"
8477 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
8479 #: server_binlog.php:103 server_status.php:481
8480 msgid "Files"
8481 msgstr "Bestanden"
8483 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1025
8484 #: server_status.php:1027
8485 msgid "Truncate Shown Queries"
8486 msgstr "Getoonde queries afkappen"
8488 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1025
8489 #: server_status.php:1027
8490 msgid "Show Full Queries"
8491 msgstr "Toon volledige Queries"
8493 #: server_binlog.php:180
8494 msgid "Log name"
8495 msgstr "Log naam"
8497 #: server_binlog.php:181
8498 msgid "Position"
8499 msgstr "Positie"
8501 #: server_binlog.php:184
8502 msgid "Original position"
8503 msgstr "Originele positie"
8505 #: server_binlog.php:185
8506 msgid "Information"
8507 msgstr "Informatie"
8509 #: server_collations.php:39
8510 msgid "Character Sets and Collations"
8511 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
8513 #: server_databases.php:64
8514 msgid "No databases selected."
8515 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
8517 #: server_databases.php:75
8518 #, php-format
8519 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8520 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
8522 #: server_databases.php:99
8523 msgid "Databases statistics"
8524 msgstr "Database statistieken"
8526 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8527 #: server_replication.php:207
8528 msgid "Master replication"
8529 msgstr "Master replicatie"
8531 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8532 msgid "Slave replication"
8533 msgstr "Slave replicatie"
8535 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8536 msgid "Enable Statistics"
8537 msgstr "Statistieken aanzetten"
8539 #: server_databases.php:274
8540 msgid ""
8541 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8542 "between the web server and the MySQL server."
8543 msgstr ""
8544 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
8545 "tussen de webserver en de MySQL-server."
8547 #: server_engines.php:46
8548 msgid "Storage Engines"
8549 msgstr "Opslag Engines"
8551 #: server_export.php:20
8552 msgid "View dump (schema) of databases"
8553 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
8555 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8556 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8557 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
8559 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8560 #: server_privileges.php:615
8561 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8562 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
8564 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8565 #: server_privileges.php:621
8566 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8567 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
8569 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8570 #: server_privileges.php:614
8571 msgid "Allows creating new databases and tables."
8572 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
8574 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8575 #: server_privileges.php:620
8576 msgid "Allows creating stored routines."
8577 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
8579 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8580 msgid "Allows creating new tables."
8581 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
8583 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8584 #: server_privileges.php:618
8585 msgid "Allows creating temporary tables."
8586 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
8588 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8589 #: server_privileges.php:654
8590 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8591 msgstr ""
8592 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
8594 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8595 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8596 #: server_privileges.php:630
8597 msgid "Allows creating new views."
8598 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
8600 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8601 #: server_privileges.php:606
8602 msgid "Allows deleting data."
8603 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
8605 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8606 #: server_privileges.php:617
8607 msgid "Allows dropping databases and tables."
8608 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
8610 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8611 msgid "Allows dropping tables."
8612 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
8614 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8615 #: server_privileges.php:634
8616 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8617 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
8619 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8620 #: server_privileges.php:622
8621 msgid "Allows executing stored routines."
8622 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
8624 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8625 #: server_privileges.php:609
8626 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8627 msgstr ""
8628 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
8629 "bestanden."
8631 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8632 msgid ""
8633 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8634 msgstr ""
8635 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
8636 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
8638 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8639 #: server_privileges.php:616
8640 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8641 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
8643 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8644 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8645 msgid "Allows inserting and replacing data."
8646 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
8648 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8649 #: server_privileges.php:649
8650 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8651 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
8653 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8654 #: server_privileges.php:716
8655 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8656 msgstr ""
8657 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
8659 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8660 #: server_privileges.php:704
8661 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8662 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
8664 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8665 #: server_privileges.php:710
8666 msgid ""
8667 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8668 "execute per hour."
8669 msgstr ""
8670 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
8671 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
8673 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8674 #: server_privileges.php:722
8675 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8676 msgstr ""
8677 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
8678 "hebben."
8680 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8681 #: server_privileges.php:644
8682 msgid "Allows viewing processes of all users"
8683 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
8685 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8686 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8687 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8688 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
8690 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8691 #: server_privileges.php:645
8692 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8693 msgstr ""
8694 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
8695 "van de server leeg te maken."
8697 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8698 #: server_privileges.php:652
8699 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8700 msgstr ""
8701 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
8702 "zijn."
8704 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8705 #: server_privileges.php:653
8706 msgid "Needed for the replication slaves."
8707 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
8709 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8710 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8711 msgid "Allows reading data."
8712 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
8714 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8715 #: server_privileges.php:647
8716 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8717 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
8719 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8720 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8721 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8722 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
8724 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8725 #: server_privileges.php:646
8726 msgid "Allows shutting down the server."
8727 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
8729 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8730 #: server_privileges.php:643
8731 msgid ""
8732 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8733 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8734 "killing threads of other users."
8735 msgstr ""
8736 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
8737 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
8738 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
8739 "van andere gebruikers."
8741 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8742 #: server_privileges.php:635
8743 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8744 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
8746 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8747 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8748 msgid "Allows changing data."
8749 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
8751 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8752 msgid "No privileges."
8753 msgstr "Geen privileges."
8755 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8756 msgctxt "None privileges"
8757 msgid "None"
8758 msgstr "Geen"
8760 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8761 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8762 msgid "Table-specific privileges"
8763 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
8765 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8766 #: server_privileges.php:1696
8767 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8768 msgstr ""
8769 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
8771 #: server_privileges.php:599
8772 msgid "Administration"
8773 msgstr "Administratie"
8775 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8776 msgid "Global privileges"
8777 msgstr "Globale privileges"
8779 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8780 msgid "Database-specific privileges"
8781 msgstr "Database-specifieke privileges"
8783 #: server_privileges.php:698
8784 msgid "Resource limits"
8785 msgstr "Resource-beperkingen"
8787 #: server_privileges.php:699
8788 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8789 msgstr ""
8790 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
8792 #: server_privileges.php:776
8793 msgid "Login Information"
8794 msgstr "Inloginformatie"
8796 #: server_privileges.php:870
8797 msgid "Do not change the password"
8798 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
8800 # Enkelvoud.
8801 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8802 msgid "No user found."
8803 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
8805 #: server_privileges.php:947
8806 #, php-format
8807 msgid "The user %s already exists!"
8808 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
8810 #: server_privileges.php:1031
8811 msgid "You have added a new user."
8812 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
8814 #: server_privileges.php:1262
8815 #, php-format
8816 msgid "You have updated the privileges for %s."
8817 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
8819 #: server_privileges.php:1286
8820 #, php-format
8821 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8822 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
8824 #: server_privileges.php:1322
8825 #, php-format
8826 msgid "The password for %s was changed successfully."
8827 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
8829 #: server_privileges.php:1342
8830 #, php-format
8831 msgid "Deleting %s"
8832 msgstr "Verwijderen van %s"
8834 #: server_privileges.php:1356
8835 msgid "No users selected for deleting!"
8836 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
8838 #: server_privileges.php:1359
8839 msgid "Reloading the privileges"
8840 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
8842 #: server_privileges.php:1377
8843 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8844 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
8846 #: server_privileges.php:1412
8847 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8848 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
8850 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8851 msgid "Edit Privileges"
8852 msgstr "Wijzig rechten"
8854 #: server_privileges.php:1432
8855 msgid "Revoke"
8856 msgstr "Ongedaan maken"
8858 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8859 #: server_privileges.php:2329
8860 msgid "Any"
8861 msgstr "Elke"
8863 #: server_privileges.php:1556
8864 msgid "User overview"
8865 msgstr "Gebruikers Overzicht"
8867 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8868 #: server_privileges.php:2239
8869 msgid "Grant"
8870 msgstr "Toekennen"
8872 #: server_privileges.php:1770
8873 msgid "Remove selected users"
8874 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
8876 #: server_privileges.php:1773
8877 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8878 msgstr ""
8879 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
8881 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8882 #: server_privileges.php:1776
8883 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8884 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
8886 #: server_privileges.php:1797
8887 #, php-format
8888 msgid ""
8889 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8890 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8891 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8892 "%sreload the privileges%s before you continue."
8893 msgstr ""
8894 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
8895 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
8896 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
8897 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
8898 "gaat."
8900 #: server_privileges.php:1850
8901 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8902 msgstr ""
8903 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
8905 #: server_privileges.php:1890
8906 msgid "Column-specific privileges"
8907 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
8909 #: server_privileges.php:2091
8910 msgid "Add privileges on the following database"
8911 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
8913 #: server_privileges.php:2109
8914 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8915 msgstr ""
8916 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
8917 "gebruiken"
8919 #: server_privileges.php:2112
8920 msgid "Add privileges on the following table"
8921 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
8923 #: server_privileges.php:2169
8924 msgid "Change Login Information / Copy User"
8925 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
8927 #: server_privileges.php:2172
8928 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8929 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
8931 #: server_privileges.php:2174
8932 msgid "... keep the old one."
8933 msgstr "... behoud de oude."
8935 #: server_privileges.php:2175
8936 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8937 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
8939 #: server_privileges.php:2176
8940 msgid ""
8941 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8942 msgstr ""
8943 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
8945 #: server_privileges.php:2177
8946 msgid ""
8947 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8948 "afterwards."
8949 msgstr ""
8950 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
8951 "achteraf."
8953 #: server_privileges.php:2200
8954 msgid "Database for user"
8955 msgstr "Database voor gebruiker"
8957 #: server_privileges.php:2204
8958 msgctxt "Create none database for user"
8959 msgid "None"
8960 msgstr "Geen"
8962 #: server_privileges.php:2205
8963 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8964 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
8966 #: server_privileges.php:2206
8967 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8968 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
8970 #: server_privileges.php:2209
8971 #, php-format
8972 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8973 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
8975 #: server_privileges.php:2232
8976 #, php-format
8977 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8978 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
8980 #: server_privileges.php:2340
8981 msgid "global"
8982 msgstr "globaal"
8984 #: server_privileges.php:2342
8985 msgid "database-specific"
8986 msgstr "database-specifiek"
8988 #: server_privileges.php:2344
8989 msgid "wildcard"
8990 msgstr "jokerteken"
8992 #: server_privileges.php:2381
8993 msgid "User has been added."
8994 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
8996 #: server_replication.php:49
8997 msgid "Unknown error"
8998 msgstr "Onbekende fout"
9000 #: server_replication.php:56
9001 #, php-format
9002 msgid "Unable to connect to master %s."
9003 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9005 #: server_replication.php:63
9006 msgid ""
9007 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9008 msgstr ""
9009 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9010 "probleem op de master."
9012 #: server_replication.php:69
9013 msgid "Unable to change master"
9014 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9016 #: server_replication.php:72
9017 #, php-format
9018 msgid "Master server changed successfully to %s"
9019 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9021 #: server_replication.php:180
9022 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9023 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9025 #: server_replication.php:182 server_status.php:501
9026 msgid "Show master status"
9027 msgstr "Toon master status"
9029 #: server_replication.php:185
9030 msgid "Show connected slaves"
9031 msgstr "Toon verbonden slaves"
9033 #: server_replication.php:208
9034 #, php-format
9035 msgid ""
9036 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9037 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9038 msgstr ""
9039 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9040 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9042 #: server_replication.php:215
9043 msgid "Master configuration"
9044 msgstr "Master instellingen"
9046 #: server_replication.php:216
9047 msgid ""
9048 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9049 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9050 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9051 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9052 "replicated. Please select the mode:"
9053 msgstr ""
9054 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9055 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9056 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9057 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9059 #: server_replication.php:219
9060 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9061 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9063 #: server_replication.php:220
9064 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9065 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9067 #: server_replication.php:223
9068 msgid "Please select databases:"
9069 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9071 #: server_replication.php:226
9072 msgid ""
9073 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9074 "and please restart the MySQL server afterwards."
9075 msgstr ""
9076 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9077 "herstart uw MySQL-server."
9079 #: server_replication.php:228
9080 msgid ""
9081 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9082 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9083 "master"
9084 msgstr ""
9085 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9086 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9087 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9089 #: server_replication.php:291
9090 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9091 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9093 #: server_replication.php:294
9094 msgid "Slave IO Thread not running!"
9095 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9097 #: server_replication.php:303
9098 msgid ""
9099 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9100 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9102 #: server_replication.php:306
9103 msgid "See slave status table"
9104 msgstr "Slave status tabel"
9106 #: server_replication.php:309
9107 msgid "Synchronize databases with master"
9108 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9110 #: server_replication.php:320
9111 msgid "Control slave:"
9112 msgstr "Beheer slave:"
9114 #: server_replication.php:323
9115 msgid "Full start"
9116 msgstr "Start volledig"
9118 #: server_replication.php:323
9119 msgid "Full stop"
9120 msgstr "Stop volledig"
9122 #: server_replication.php:324
9123 msgid "Reset slave"
9124 msgstr "Reset slave"
9126 #: server_replication.php:326
9127 msgid "Start SQL Thread only"
9128 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9130 #: server_replication.php:328
9131 msgid "Stop SQL Thread only"
9132 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9134 #: server_replication.php:331
9135 msgid "Start IO Thread only"
9136 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9138 #: server_replication.php:333
9139 msgid "Stop IO Thread only"
9140 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9142 #: server_replication.php:338
9143 msgid "Error management:"
9144 msgstr "Fouten beheer:"
9146 # "errors" => "fouten"
9147 # master and slave _what_?
9148 #: server_replication.php:340
9149 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9150 msgstr ""
9151 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9152 "slaaf!"
9154 #: server_replication.php:342
9155 msgid "Skip current error"
9156 msgstr "Sla de huidige error over"
9158 #: server_replication.php:343
9159 msgid "Skip next"
9160 msgstr "Sla de volgende"
9162 #: server_replication.php:346
9163 msgid "errors."
9164 msgstr "errors over."
9166 #: server_replication.php:361
9167 #, php-format
9168 msgid ""
9169 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9170 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9171 msgstr ""
9172 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9173 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9175 #: server_status.php:339
9176 #, php-format
9177 msgid "Thread %s was successfully killed."
9178 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9180 #: server_status.php:341
9181 #, php-format
9182 msgid ""
9183 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9184 msgstr ""
9185 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9186 "al gesloten."
9188 #: server_status.php:469
9189 msgid "Handler"
9190 msgstr "Handler"
9192 #: server_status.php:470
9193 msgid "Query cache"
9194 msgstr "Query cache"
9196 #: server_status.php:471
9197 msgid "Threads"
9198 msgstr "Threads"
9200 #: server_status.php:473
9201 msgid "Temporary data"
9202 msgstr "Tijdelijke data"
9204 #: server_status.php:474
9205 msgid "Delayed inserts"
9206 msgstr "Vertraagde inserts"
9208 #: server_status.php:475
9209 msgid "Key cache"
9210 msgstr "Sleutelcache"
9212 #: server_status.php:476
9213 msgid "Joins"
9214 msgstr "Joins"
9216 #: server_status.php:478
9217 msgid "Sorting"
9218 msgstr "Sortering"
9220 #: server_status.php:480
9221 msgid "Transaction coordinator"
9222 msgstr "Transactie coördinator"
9224 #: server_status.php:491
9225 msgid "Flush (close) all tables"
9226 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9228 #: server_status.php:493
9229 msgid "Show open tables"
9230 msgstr "Toon open tabellen"
9232 #: server_status.php:498
9233 msgid "Show slave hosts"
9234 msgstr "Toon slave hosts"
9236 #: server_status.php:504
9237 msgid "Show slave status"
9238 msgstr "Toon slave status"
9240 #: server_status.php:509
9241 msgid "Flush query cache"
9242 msgstr "Schoon query cache"
9244 #: server_status.php:611
9245 msgid "Runtime Information"
9246 msgstr "Runtime-informatie"
9248 #: server_status.php:618
9249 msgid "All status variables"
9250 msgstr "alle status variabelen"
9252 #: server_status.php:619
9253 msgid "Monitor"
9254 msgstr ""
9256 #: server_status.php:629 server_status.php:651
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Refresh"
9259 msgid "Refresh rate: "
9260 msgstr "Vernieuw"
9262 #: server_status.php:672
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Do not change the password"
9265 msgid "Containing the word:"
9266 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9268 #: server_status.php:677
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Show open tables"
9271 msgid "Show only alert values"
9272 msgstr "Toon open tabellen"
9274 #: server_status.php:681
9275 msgid "Filter by category..."
9276 msgstr ""
9278 #: server_status.php:694
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Related Links"
9281 msgid "Related links:"
9282 msgstr "Gerelateerde links"
9284 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9285 #: server_status.php:738
9286 #, fuzzy, php-format
9287 #| msgid "Customize startup page"
9288 msgid "Questions since startup: %s"
9289 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9291 #: server_status.php:744 server_status.php:779 server_status.php:895
9292 #: server_status.php:940
9293 msgid "per hour"
9294 msgstr "per uur"
9296 #: server_status.php:748
9297 msgid "per minute"
9298 msgstr "per minuut"
9300 #: server_status.php:753
9301 msgid "per second"
9302 msgstr "per seconde"
9304 #: server_status.php:774 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9305 msgid "Statements"
9306 msgstr "Opdrachten"
9308 #. l10n: # = Amount of queries
9309 #: server_status.php:777
9310 msgid "#"
9311 msgstr ""
9313 #: server_status.php:844
9314 #, php-format
9315 msgid "Network traffic since startup: %s"
9316 msgstr ""
9318 #: server_status.php:852
9319 #, fuzzy, php-format
9320 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9321 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9322 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9324 #: server_status.php:862
9325 msgid ""
9326 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9327 "b> process."
9328 msgstr ""
9329 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9330 "<b>replicatie</b> proces."
9332 #: server_status.php:864
9333 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9334 msgstr ""
9335 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9336 "proces."
9338 #: server_status.php:866
9339 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9340 msgstr ""
9341 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9342 "proces."
9344 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9345 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9346 # weggehaald.
9347 #: server_status.php:868
9348 msgid ""
9349 "For further information about replication status on the server, please visit "
9350 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9351 msgstr ""
9352 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9353 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9355 #: server_status.php:878
9356 msgid "Replication status"
9357 msgstr "Replicatie status"
9359 #: server_status.php:894
9360 msgid ""
9361 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9362 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9363 msgstr ""
9364 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9365 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9367 #: server_status.php:900
9368 msgid "Received"
9369 msgstr "Ontvangen"
9371 #: server_status.php:910
9372 msgid "Sent"
9373 msgstr "Verzonden"
9375 #: server_status.php:939
9376 msgid "Connections"
9377 msgstr "Connecties"
9379 #: server_status.php:946
9380 msgid "max. concurrent connections"
9381 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9383 #: server_status.php:953
9384 msgid "Failed attempts"
9385 msgstr "Mislukte pogingen"
9387 #: server_status.php:967
9388 msgid "Aborted"
9389 msgstr "Afgehaakte"
9391 #: server_status.php:1014
9392 msgid "ID"
9393 msgstr "ID"
9395 #: server_status.php:1018
9396 msgid "Command"
9397 msgstr "Commando"
9399 #: server_status.php:1075
9400 msgid ""
9401 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9402 "closing the connection properly."
9403 msgstr ""
9405 #: server_status.php:1076
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9408 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9409 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
9411 #: server_status.php:1077
9412 msgid ""
9413 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9414 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9415 "statements from the transaction."
9416 msgstr ""
9417 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
9418 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
9419 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
9420 "te slaan."
9422 #: server_status.php:1078
9423 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9424 msgstr ""
9425 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
9426 "cache."
9428 #: server_status.php:1079
9429 msgid ""
9430 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9431 msgstr ""
9433 #: server_status.php:1080
9434 msgid ""
9435 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9436 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9437 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9438 "based instead of disk-based."
9439 msgstr ""
9440 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9441 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9442 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9443 "based instead of disk-based."
9445 #: server_status.php:1081
9446 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9447 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
9449 #: server_status.php:1082
9450 msgid ""
9451 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9452 "while executing statements."
9453 msgstr ""
9454 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
9455 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
9457 #: server_status.php:1083
9458 msgid ""
9459 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9460 "(probably duplicate key)."
9461 msgstr ""
9462 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
9463 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
9465 #: server_status.php:1084
9466 msgid ""
9467 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9468 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9469 msgstr ""
9470 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
9471 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
9472 "thread."
9474 #: server_status.php:1085
9475 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9476 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
9478 #: server_status.php:1086
9479 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9480 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
9482 #: server_status.php:1087
9483 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9484 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
9486 #: server_status.php:1088
9487 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9488 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
9490 #: server_status.php:1089
9491 msgid ""
9492 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9493 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9494 "indicates the number of time tables have been discovered."
9495 msgstr ""
9496 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
9497 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
9498 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
9500 #: server_status.php:1090
9501 msgid ""
9502 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9503 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9504 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9505 msgstr ""
9506 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
9507 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
9508 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
9510 #: server_status.php:1091
9511 msgid ""
9512 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9513 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9514 msgstr ""
9515 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
9516 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
9517 "indexen."
9519 #: server_status.php:1092
9520 msgid ""
9521 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9522 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9523 "if you are doing an index scan."
9524 msgstr ""
9525 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
9526 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
9527 "of bij het doen van een index scan."
9529 #: server_status.php:1093
9530 msgid ""
9531 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9532 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9533 msgstr ""
9534 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
9535 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
9537 #: server_status.php:1094
9538 msgid ""
9539 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9540 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9541 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9542 "you have joins that don't use keys properly."
9543 msgstr ""
9544 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
9545 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
9546 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
9547 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
9548 "gebruikmaken van sleutels."
9550 #: server_status.php:1095
9551 msgid ""
9552 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9553 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9554 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9555 "advantage of the indexes you have."
9556 msgstr ""
9557 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
9558 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
9559 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
9560 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
9561 "maken."
9563 #: server_status.php:1096
9564 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9565 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
9567 #: server_status.php:1097
9568 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9569 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
9571 #: server_status.php:1098
9572 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9573 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
9575 #: server_status.php:1099
9576 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9577 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
9579 #: server_status.php:1100
9580 msgid "The number of pages currently dirty."
9581 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
9583 #: server_status.php:1101
9584 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9585 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
9587 #: server_status.php:1102
9588 msgid "The number of free pages."
9589 msgstr "Het aantal vrije pages."
9591 #: server_status.php:1103
9592 msgid ""
9593 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9594 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9595 "reason."
9596 msgstr ""
9597 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
9598 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
9599 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
9601 #: server_status.php:1104
9602 msgid ""
9603 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9604 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9605 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9606 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9607 msgstr ""
9608 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
9609 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
9610 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9611 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
9613 #: server_status.php:1105
9614 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9615 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
9617 #: server_status.php:1106
9618 msgid ""
9619 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9620 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9621 msgstr ""
9622 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
9623 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
9624 "willekeurige volgorde."
9626 #: server_status.php:1107
9627 msgid ""
9628 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9629 "InnoDB does a sequential full table scan."
9630 msgstr ""
9631 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
9632 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
9634 #: server_status.php:1108
9635 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9636 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
9638 #: server_status.php:1109
9639 msgid ""
9640 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9641 "and had to do a single-page read."
9642 msgstr ""
9643 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
9644 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
9646 #: server_status.php:1110
9647 msgid ""
9648 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9649 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9650 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9651 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9652 "properly, this value should be small."
9653 msgstr ""
9654 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
9655 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
9656 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
9657 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
9658 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
9660 #: server_status.php:1111
9661 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9662 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
9664 #: server_status.php:1112
9665 msgid "The number of fsync() operations so far."
9666 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
9668 #: server_status.php:1113
9669 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9670 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
9672 #: server_status.php:1114
9673 msgid "The current number of pending reads."
9674 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
9676 #: server_status.php:1115
9677 msgid "The current number of pending writes."
9678 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
9680 #: server_status.php:1116
9681 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9682 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
9684 #: server_status.php:1117
9685 msgid "The total number of data reads."
9686 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
9688 #: server_status.php:1118
9689 msgid "The total number of data writes."
9690 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
9692 #: server_status.php:1119
9693 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9694 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
9696 #: server_status.php:1120
9697 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9698 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
9700 #: server_status.php:1121
9701 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9702 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
9704 #: server_status.php:1122
9705 msgid ""
9706 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9707 "wait for it to be flushed before continuing."
9708 msgstr ""
9709 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
9711 #: server_status.php:1123
9712 msgid "The number of log write requests."
9713 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
9715 #: server_status.php:1124
9716 msgid "The number of physical writes to the log file."
9717 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
9719 #: server_status.php:1125
9720 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9721 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
9723 #: server_status.php:1126
9724 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9725 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
9727 #: server_status.php:1127
9728 msgid "Pending log file writes."
9729 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
9731 #: server_status.php:1128
9732 msgid "The number of bytes written to the log file."
9733 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
9735 #: server_status.php:1129
9736 msgid "The number of pages created."
9737 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
9739 #: server_status.php:1130
9740 msgid ""
9741 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9742 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9743 msgstr ""
9744 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
9745 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
9746 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
9748 #: server_status.php:1131
9749 msgid "The number of pages read."
9750 msgstr "Het aantal gelezen pages."
9752 #: server_status.php:1132
9753 msgid "The number of pages written."
9754 msgstr "Het aantal geschreven pages."
9756 #: server_status.php:1133
9757 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9758 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
9760 #: server_status.php:1134
9761 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9762 msgstr ""
9763 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
9765 #: server_status.php:1135
9766 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9767 msgstr ""
9768 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
9770 #: server_status.php:1136
9771 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9772 msgstr ""
9773 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
9775 #: server_status.php:1137
9776 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9777 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
9779 #: server_status.php:1138
9780 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9781 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
9783 #: server_status.php:1139
9784 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9785 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
9787 #: server_status.php:1140
9788 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9789 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
9791 #: server_status.php:1141
9792 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9793 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
9795 #: server_status.php:1142
9796 msgid ""
9797 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9798 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9799 msgstr ""
9800 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
9801 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
9802 "Not_flushed_key_blocks."
9804 #: server_status.php:1143
9805 msgid ""
9806 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9807 "determine how much of the key cache is in use."
9808 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
9810 #: server_status.php:1144
9811 msgid ""
9812 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9813 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9814 "one time."
9815 msgstr ""
9816 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
9817 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
9819 #: server_status.php:1145
9820 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9821 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
9823 #: server_status.php:1146
9824 msgid ""
9825 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9826 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9827 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9828 msgstr ""
9829 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
9830 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
9831 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
9833 #: server_status.php:1147
9834 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9835 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
9837 #: server_status.php:1148
9838 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9839 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
9841 #: server_status.php:1149
9842 msgid ""
9843 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9844 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9845 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9846 msgstr ""
9847 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
9848 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
9849 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
9850 "dat er nog geen query is gecompiled."
9852 #: server_status.php:1150
9853 msgid ""
9854 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9855 "the server started."
9856 msgstr ""
9858 #: server_status.php:1151
9859 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9860 msgstr ""
9861 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
9862 "wachtrijen."
9864 #: server_status.php:1152
9865 msgid ""
9866 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9867 "table cache value is probably too small."
9868 msgstr ""
9869 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
9870 "cache waarde te laag."
9872 #: server_status.php:1153
9873 msgid "The number of files that are open."
9874 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
9876 #: server_status.php:1154
9877 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9878 msgstr ""
9879 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
9881 #: server_status.php:1155
9882 msgid "The number of tables that are open."
9883 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
9885 #: server_status.php:1156
9886 msgid ""
9887 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9888 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9889 "statement."
9890 msgstr ""
9892 #: server_status.php:1157
9893 msgid "The amount of free memory for query cache."
9894 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
9896 #: server_status.php:1158
9897 msgid "The number of cache hits."
9898 msgstr "Het aantal cache hits."
9900 #: server_status.php:1159
9901 msgid "The number of queries added to the cache."
9902 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
9904 #: server_status.php:1160
9905 msgid ""
9906 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9907 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9908 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9909 "decide which queries to remove from the cache."
9910 msgstr ""
9911 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
9912 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
9913 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
9914 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
9915 "queries worden verwijderd."
9917 #: server_status.php:1161
9918 msgid ""
9919 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9920 "query_cache_type setting)."
9921 msgstr ""
9922 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
9923 "vanwege de query_cache_type instelling)."
9925 #: server_status.php:1162
9926 msgid "The number of queries registered in the cache."
9927 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
9929 #: server_status.php:1163
9930 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9931 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
9933 #: server_status.php:1164
9934 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9935 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
9937 #: server_status.php:1165
9938 msgid ""
9939 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9940 "should carefully check the indexes of your tables."
9941 msgstr ""
9942 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
9943 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
9945 #: server_status.php:1166
9946 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9947 msgstr ""
9948 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
9949 "tabel."
9951 #: server_status.php:1167
9952 msgid ""
9953 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9954 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9955 msgstr ""
9956 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
9957 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
9958 "van indexen te controleren.)"
9960 #: server_status.php:1168
9961 msgid ""
9962 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9963 "critical even if this is big.)"
9964 msgstr ""
9965 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
9966 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
9968 #: server_status.php:1169
9969 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9970 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
9972 #: server_status.php:1170
9973 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9974 msgstr ""
9975 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
9976 "threas."
9978 #: server_status.php:1171
9979 msgid ""
9980 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9981 "retried transactions."
9982 msgstr ""
9983 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
9984 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
9986 #: server_status.php:1172
9987 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9988 msgstr ""
9989 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
9990 "met een master server."
9992 #: server_status.php:1173
9993 msgid ""
9994 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9995 "create."
9996 msgstr ""
9997 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
9998 "seconden duurde."
10000 #: server_status.php:1174
10001 msgid ""
10002 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10003 msgstr ""
10004 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10005 "duurde."
10007 #: server_status.php:1175
10008 msgid ""
10009 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10010 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10011 "system variable."
10012 msgstr ""
10013 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10014 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10015 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10017 #: server_status.php:1176
10018 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10019 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10021 #: server_status.php:1177
10022 msgid "The number of sorted rows."
10023 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10025 #: server_status.php:1178
10026 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10027 msgstr ""
10028 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10030 #: server_status.php:1179
10031 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10032 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10034 #: server_status.php:1180
10035 msgid ""
10036 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10037 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10038 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10039 "tables or use replication."
10040 msgstr ""
10041 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10042 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10043 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10044 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10046 #: server_status.php:1181
10047 msgid ""
10048 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10049 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10050 "raise your thread_cache_size."
10051 msgstr ""
10052 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10053 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10054 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10056 #: server_status.php:1182
10057 msgid "The number of currently open connections."
10058 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10060 #: server_status.php:1183
10061 msgid ""
10062 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10063 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10064 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10065 "implementation.)"
10066 msgstr ""
10067 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10068 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10069 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10070 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10072 #: server_status.php:1184
10073 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10074 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10076 #: server_status.php:1320
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Textarea rows"
10079 msgid "Start Monitor"
10080 msgstr "Tekstveld regels"
10082 #: server_status.php:1328
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Introduction"
10085 msgid "Instructions/Setup"
10086 msgstr "Inleiding"
10088 #: server_status.php:1332
10089 msgid "Done rearranging/editing charts"
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1339
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "Add prefix"
10095 msgid "Add chart"
10096 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10098 #: server_status.php:1341
10099 msgid "Rearrange/edit charts"
10100 msgstr ""
10102 #: server_status.php:1343
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Refresh"
10105 msgid "Refresh rate:"
10106 msgstr "Vernieuw"
10108 #: server_status.php:1346
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "Textarea columns"
10111 msgid "Chart columns:"
10112 msgstr "Textarea kolommen"
10114 #: server_status.php:1360
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "User for config auth"
10117 msgid "Clear monitor config"
10118 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
10120 #: server_status.php:1363
10121 #, fuzzy
10122 #| msgid "Introduction"
10123 msgid "Monitor Instructions"
10124 msgstr "Inleiding"
10126 #: server_status.php:1364
10127 msgid ""
10128 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10129 "and track down time intensive\n"
10130 "        queries. For the latter you will need to set log_output to 'TABLE' "
10131 "and have either the slow_query_log or general_log enabled. Note however, "
10132 "that the\n"
10133 "        general_log produces a lot of data and increases server load by up "
10134 "to 15%"
10135 msgstr ""
10137 #: server_status.php:1373
10138 msgid ""
10139 "<b>Using the monitor:</b><br/>\n"
10140 "        Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser "
10141 "will refresh all displayed charts\n"
10142 "        in a regular interval. You may add charts and change the refresh "
10143 "rate under 'Settings', or remove any chart\n"
10144 "        using the cog icon on each respective chart.\n"
10145 "        <p>When you get to see a sudden spike in activity, select the "
10146 "relevant time span on any chart by holding down the\n"
10147 "        left mouse button and panning over the chart. This will load "
10148 "statistics from the logs helping you find what caused the\n"
10149 "        activity spike.</p>"
10150 msgstr ""
10152 #: server_status.php:1383
10153 msgid ""
10154 "<b>Please note:</b>\n"
10155 "        Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also "
10156 "be aware that generating statistics from the logs is a\n"
10157 "        load intensive task, so it is advisable to select only a small time "
10158 "span and to disable the general_log and empty its table once monitoring is "
10159 "not required any more.\n"
10160 "        "
10161 msgstr ""
10163 #: server_status.php:1396
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Usage"
10166 msgid "CPU Usage"
10167 msgstr "Gebruik"
10169 #: server_status.php:1399
10170 msgid "Memory Usage"
10171 msgstr ""
10173 #: server_status.php:1402
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Usage"
10176 msgid "Swap Usage"
10177 msgstr "Gebruik"
10179 #: server_status.php:1405
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "All status variables"
10182 msgid "Status variable(s)"
10183 msgstr "alle status variabelen"
10185 #: server_status.php:1407
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Select Tables"
10188 msgid "Select series:"
10189 msgstr "Selecteer tabellen"
10191 #: server_status.php:1409
10192 msgid "Commonly monitored"
10193 msgstr ""
10195 #: server_status.php:1424
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Invalid table name"
10198 msgid "or type variable name:"
10199 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10201 #: server_status.php:1428
10202 msgid "Display as differential value"
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1430
10206 msgid "Apply a divisor"
10207 msgstr ""
10209 #: server_status.php:1437
10210 msgid "Append unit to data values"
10211 msgstr ""
10213 #: server_status.php:1443
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Add a new server"
10216 msgid "Add this series"
10217 msgstr "Een server toevoegen"
10219 #: server_status.php:1445
10220 msgid "Clear series"
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1448
10224 #, fuzzy
10225 #| msgid "SQL queries"
10226 msgid "Series in Chart:"
10227 msgstr "SQL-queries"
10229 #: server_status.php:1456
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Loading"
10232 msgid "Loading logs"
10233 msgstr "Laden"
10235 #: server_status.php:1459
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Show statistics"
10238 msgid "Log statistics"
10239 msgstr "Toon statistieken"
10241 #: server_status.php:1460
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Select page"
10244 msgid "Selected time range:"
10245 msgstr "Selecteer pagina"
10247 #: server_status.php:1465
10248 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10249 msgstr ""
10251 #: server_status.php:1470
10252 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1473
10256 msgid ""
10257 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10258 "Results are grouped by query text."
10259 msgstr ""
10261 #: server_status.php:1476
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Query type"
10264 msgid "Query analyzer"
10265 msgstr "Query-type"
10267 #: server_status.php:1512
10268 #, fuzzy, php-format
10269 #| msgid "Second"
10270 msgid "%d second"
10271 msgid_plural "%d seconds"
10272 msgstr[0] "Seconde"
10273 msgstr[1] "Seconde"
10275 #: server_status.php:1514
10276 #, fuzzy, php-format
10277 #| msgid "Minute"
10278 msgid "%d minute"
10279 msgid_plural "%d minutes"
10280 msgstr[0] "Minuut"
10281 msgstr[1] "Minuut"
10283 #: server_synchronize.php:92
10284 msgid "Could not connect to the source"
10285 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10287 #: server_synchronize.php:95
10288 msgid "Could not connect to the target"
10289 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10291 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10292 #: tbl_get_field.php:19
10293 #, php-format
10294 msgid "'%s' database does not exist."
10295 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10297 #: server_synchronize.php:261
10298 msgid "Structure Synchronization"
10299 msgstr "Structuur synchronizatie"
10301 #: server_synchronize.php:266
10302 msgid "Data Synchronization"
10303 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10305 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10306 msgid "not present"
10307 msgstr "niet aanwezig"
10309 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10310 msgid "Structure Difference"
10311 msgstr "Structuur verschillen"
10313 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10314 msgid "Data Difference"
10315 msgstr "Gegevens verschillen"
10317 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10318 msgid "Add column(s)"
10319 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10321 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10322 msgid "Remove column(s)"
10323 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10325 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10326 msgid "Alter column(s)"
10327 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10329 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10330 msgid "Remove index(s)"
10331 msgstr "Index(en) verwijderen"
10333 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10334 msgid "Apply index(s)"
10335 msgstr "Index(en) toepassen"
10337 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10338 msgid "Update row(s)"
10339 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10341 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10342 msgid "Insert row(s)"
10343 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10345 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10346 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10347 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10349 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10350 msgid "Apply Selected Changes"
10351 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10353 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10354 msgid "Synchronize Databases"
10355 msgstr "Synchronizeer databases"
10357 #: server_synchronize.php:459
10358 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10359 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
10361 #: server_synchronize.php:937
10362 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10363 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
10365 #: server_synchronize.php:998
10366 msgid "The following queries have been executed:"
10367 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
10369 #: server_synchronize.php:1125
10370 msgid "Enter manually"
10371 msgstr "Geef handmatig op"
10373 #: server_synchronize.php:1133
10374 msgid "Current connection"
10375 msgstr "Huidige verbinding"
10377 #: server_synchronize.php:1162
10378 #, php-format
10379 msgid "Configuration: %s"
10380 msgstr "Configuratie: %s"
10382 #: server_synchronize.php:1177
10383 msgid "Socket"
10384 msgstr "Socket"
10386 #: server_synchronize.php:1223
10387 msgid ""
10388 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10389 "database will remain unchanged."
10390 msgstr ""
10391 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
10392 "bron zal niet worden gewijzigd."
10394 #: server_variables.php:58
10395 msgid "Setting variable failed"
10396 msgstr ""
10398 #: server_variables.php:77
10399 msgid "Server variables and settings"
10400 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
10402 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10403 msgid "Session value"
10404 msgstr "Sessievariabelen"
10406 #: server_variables.php:110
10407 msgid "Global value"
10408 msgstr "Globale waarde"
10410 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10411 msgid "Download"
10412 msgstr "Download"
10414 #: setup/frames/index.inc.php:49
10415 msgid "Cannot load or save configuration"
10416 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
10418 #: setup/frames/index.inc.php:50
10419 msgid ""
10420 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10421 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10422 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10423 msgstr ""
10424 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
10425 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
10426 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
10427 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
10429 #: setup/frames/index.inc.php:57
10430 msgid ""
10431 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10432 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10433 msgstr ""
10434 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
10435 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
10436 "verzonden!"
10438 #: setup/frames/index.inc.php:60
10439 #, php-format
10440 msgid ""
10441 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10442 "link[/a] to use a secure connection."
10443 msgstr ""
10444 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
10445 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
10447 #: setup/frames/index.inc.php:64
10448 msgid "Insecure connection"
10449 msgstr "Onveilige verbinding"
10451 #: setup/frames/index.inc.php:92
10452 msgid "Configuration saved."
10453 msgstr "Configuratie opgeslagen."
10455 #: setup/frames/index.inc.php:93
10456 msgid ""
10457 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10458 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10459 msgstr ""
10460 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
10461 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
10462 "en verwijder de config folder."
10464 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10465 msgid "Overview"
10466 msgstr "Overzicht"
10468 #: setup/frames/index.inc.php:108
10469 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10470 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
10472 #: setup/frames/index.inc.php:148
10473 msgid "There are no configured servers"
10474 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
10476 #: setup/frames/index.inc.php:156
10477 msgid "New server"
10478 msgstr "Nieuwe server"
10480 #: setup/frames/index.inc.php:185
10481 msgid "Default language"
10482 msgstr "Standaard taal"
10484 #: setup/frames/index.inc.php:195
10485 msgid "let the user choose"
10486 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
10488 #: setup/frames/index.inc.php:206
10489 msgid "- none -"
10490 msgstr "- geen -"
10492 #: setup/frames/index.inc.php:209
10493 msgid "Default server"
10494 msgstr "Standaard server"
10496 #: setup/frames/index.inc.php:219
10497 msgid "End of line"
10498 msgstr "Regeleinde"
10500 #: setup/frames/index.inc.php:224
10501 msgid "Display"
10502 msgstr "Toon"
10504 #: setup/frames/index.inc.php:228
10505 msgid "Load"
10506 msgstr "Laden"
10508 #: setup/frames/index.inc.php:239
10509 msgid "phpMyAdmin homepage"
10510 msgstr "phpMyAdmin homepage"
10512 #: setup/frames/index.inc.php:240
10513 msgid "Donate"
10514 msgstr "Doneer"
10516 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10517 msgid "Edit server"
10518 msgstr "Wijzig server"
10520 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10521 msgid "Add a new server"
10522 msgstr "Een server toevoegen"
10524 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10525 msgid "Warning"
10526 msgstr "Waarschuwing"
10528 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10529 msgid "Submitted form contains errors"
10530 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
10532 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10533 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10534 msgstr ""
10535 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
10537 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10538 msgid "Ignore errors"
10539 msgstr "Negeer foutmeldingen"
10541 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10542 msgid "Show form"
10543 msgstr "Toon formulier"
10545 #: setup/lib/index.lib.php:119
10546 msgid ""
10547 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10548 msgstr ""
10549 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
10550 "mogelijk."
10552 #: setup/lib/index.lib.php:126
10553 msgid ""
10554 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10555 "not respond."
10556 msgstr ""
10557 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
10558 "is de upgrade server niet beschikbaar."
10560 #: setup/lib/index.lib.php:143
10561 msgid "Got invalid version string from server"
10562 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
10564 #: setup/lib/index.lib.php:150
10565 msgid "Unparsable version string"
10566 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
10568 #: setup/lib/index.lib.php:162
10569 #, php-format
10570 msgid ""
10571 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10572 "version is %s, released on %s."
10573 msgstr ""
10574 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
10575 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
10577 #: setup/lib/index.lib.php:165
10578 msgid "No newer stable version is available"
10579 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
10581 #: setup/lib/index.lib.php:250
10582 #, php-format
10583 msgid ""
10584 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10585 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10586 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10587 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10588 msgstr ""
10589 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
10590 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
10591 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
10592 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
10593 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
10594 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
10596 #: setup/lib/index.lib.php:252
10597 msgid ""
10598 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10599 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10600 "you don't need to remember it."
10601 msgstr ""
10602 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
10603 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
10604 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
10606 #: setup/lib/index.lib.php:253
10607 #, php-format
10608 msgid ""
10609 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10610 "unavailable on this system."
10611 msgstr ""
10612 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
10613 "beschikbaar zijn op dit systeem."
10615 #: setup/lib/index.lib.php:255
10616 msgid ""
10617 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10618 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10619 msgstr ""
10620 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
10621 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
10622 "gebruikers op uw server."
10624 #: setup/lib/index.lib.php:256
10625 #, php-format
10626 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10627 msgstr ""
10628 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
10630 #: setup/lib/index.lib.php:258
10631 #, php-format
10632 msgid ""
10633 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10634 "unavailable on this system."
10635 msgstr ""
10636 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
10637 "beschikbaar zijn op dit systeem."
10639 #: setup/lib/index.lib.php:260
10640 #, php-format
10641 msgid ""
10642 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10643 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10644 "(currently %d)."
10645 msgstr ""
10646 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
10647 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
10648 "waarde (huidige waarde : %d)."
10650 #: setup/lib/index.lib.php:262
10651 #, php-format
10652 msgid ""
10653 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10654 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10655 msgstr ""
10656 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
10657 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
10658 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
10660 #: setup/lib/index.lib.php:264
10661 #, php-format
10662 msgid ""
10663 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10664 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10665 msgstr ""
10666 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
10667 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
10668 "kleiner of gelijk is."
10670 #: setup/lib/index.lib.php:266
10671 #, php-format
10672 msgid ""
10673 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10674 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10675 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10676 "of users, including you, are connected to."
10677 msgstr ""
10678 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
10679 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
10680 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
10681 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
10683 #: setup/lib/index.lib.php:268
10684 #, php-format
10685 msgid ""
10686 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10687 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10688 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10689 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10690 "http[/kbd]."
10691 msgstr ""
10692 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
10693 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
10694 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
10695 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
10696 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
10698 #: setup/lib/index.lib.php:270
10699 #, php-format
10700 msgid ""
10701 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10702 "system."
10703 msgstr ""
10704 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
10705 "systeem."
10707 #: setup/lib/index.lib.php:272
10708 #, php-format
10709 msgid ""
10710 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10711 "system."
10712 msgstr ""
10713 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
10714 "dit systeem."
10716 #: setup/lib/index.lib.php:296
10717 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10718 msgstr ""
10719 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
10721 #: setup/lib/index.lib.php:306
10722 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10723 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
10725 #: setup/lib/index.lib.php:331
10726 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10727 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
10729 #: setup/lib/index.lib.php:351
10730 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10731 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
10733 #: setup/lib/index.lib.php:358
10734 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10735 msgstr ""
10736 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
10738 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10739 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10740 msgid "Browse foreign values"
10741 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
10743 #: sql.php:189
10744 #, php-format
10745 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10746 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
10748 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10749 #, php-format
10750 msgid "Inserted row id: %1$d"
10751 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
10753 #: sql.php:678
10754 msgid "Showing as PHP code"
10755 msgstr "Getoond als PHP-code"
10757 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10758 msgid "Showing SQL query"
10759 msgstr "Toont SQL-query"
10761 #: sql.php:683
10762 msgid "Validated SQL"
10763 msgstr "Gevalideerde SQL"
10765 #: sql.php:990
10766 #, php-format
10767 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10768 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
10770 #: sql.php:1022
10771 msgid "Label"
10772 msgstr "Label"
10774 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10775 #, php-format
10776 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10777 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
10779 #: tbl_change.php:683
10780 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10781 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
10783 #: tbl_change.php:800
10784 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10785 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
10787 #: tbl_change.php:806
10788 msgid "Binary - do not edit"
10789 msgstr "Binair - niet aanpassen"
10791 #: tbl_change.php:854
10792 msgid "Upload to BLOB repository"
10793 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
10795 #: tbl_change.php:983
10796 msgid "Insert as new row"
10797 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
10799 #: tbl_change.php:984
10800 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10801 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
10803 #: tbl_change.php:985
10804 msgid "Show insert query"
10805 msgstr "Toon insert-query"
10807 #: tbl_change.php:996
10808 msgid "and then"
10809 msgstr "en dan"
10811 #: tbl_change.php:1000
10812 msgid "Go back to previous page"
10813 msgstr "Terug"
10815 #: tbl_change.php:1001
10816 msgid "Insert another new row"
10817 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
10819 #: tbl_change.php:1005
10820 msgid "Go back to this page"
10821 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
10823 #: tbl_change.php:1013
10824 msgid "Edit next row"
10825 msgstr "Bewerk volgende rij"
10827 #: tbl_change.php:1024
10828 msgid ""
10829 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10830 msgstr ""
10831 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
10832 "om vrijuit te navigeren"
10834 #: tbl_change.php:1062
10835 #, php-format
10836 msgid "Continue insertion with %s rows"
10837 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
10839 #: tbl_chart.php:85
10840 msgid "Bar"
10841 msgstr "Balk"
10843 #: tbl_chart.php:87
10844 msgid "Line"
10845 msgstr "Lijn"
10847 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
10848 # iets anders.
10849 #: tbl_chart.php:88
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "Inline"
10852 msgid "Spline"
10853 msgstr "Rechtstreeks"
10855 #: tbl_chart.php:89
10856 msgid "Pie"
10857 msgstr "Taart"
10859 #: tbl_chart.php:91
10860 msgid "Stacked"
10861 msgstr "Opgestapeld"
10863 #: tbl_chart.php:94
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "Report title:"
10866 msgid "Chart title"
10867 msgstr "Report titel:"
10869 #: tbl_chart.php:99
10870 msgid "X-Axis:"
10871 msgstr ""
10873 #: tbl_chart.php:113
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "SQL queries"
10876 msgid "Series:"
10877 msgstr "SQL-queries"
10879 #: tbl_chart.php:115
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Textarea columns"
10882 msgid "The remaining columns"
10883 msgstr "Textarea kolommen"
10885 #: tbl_chart.php:128
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "X Axis label"
10888 msgid "X-Axis label:"
10889 msgstr "X-as label"
10891 #: tbl_chart.php:128
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Value"
10894 msgid "X Values"
10895 msgstr "Waarde"
10897 #: tbl_chart.php:129
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Y Axis label"
10900 msgid "Y-Axis label:"
10901 msgstr "Y-as label"
10903 #: tbl_chart.php:129
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Value"
10906 msgid "Y Values"
10907 msgstr "Waarde"
10909 #: tbl_create.php:30
10910 #, php-format
10911 msgid "Table %s already exists!"
10912 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
10914 #: tbl_create.php:216
10915 #, php-format
10916 msgid "Table %1$s has been created."
10917 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
10919 #: tbl_export.php:24
10920 msgid "View dump (schema) of table"
10921 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
10923 #: tbl_gis_visualization.php:111
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Display servers selection"
10926 msgid "Display GIS Visualization"
10927 msgstr "Toon serverkeuze"
10929 #: tbl_gis_visualization.php:157
10930 msgid "Width"
10931 msgstr "Breedte"
10933 #: tbl_gis_visualization.php:161
10934 msgid "Height"
10935 msgstr "Hoogte"
10937 #: tbl_gis_visualization.php:165
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Textarea columns"
10940 msgid "Label column"
10941 msgstr "Textarea kolommen"
10943 #: tbl_gis_visualization.php:167
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "- none -"
10946 msgid "-- None --"
10947 msgstr "- geen -"
10949 #: tbl_gis_visualization.php:180
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Total count"
10952 msgid "Spatial column"
10953 msgstr "Totaal aantal"
10955 #: tbl_gis_visualization.php:201
10956 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10957 msgstr ""
10959 #: tbl_gis_visualization.php:204
10960 msgid "Redraw"
10961 msgstr "Hertekenen"
10963 #: tbl_gis_visualization.php:206
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Save as file"
10966 msgid "Save to file"
10967 msgstr "Opslaan als bestand"
10969 #: tbl_gis_visualization.php:207
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Table name"
10972 msgid "File name"
10973 msgstr "Tabelnaam"
10975 #: tbl_indexes.php:66
10976 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10977 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
10979 #: tbl_indexes.php:75
10980 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10981 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
10983 #: tbl_indexes.php:91
10984 msgid "No index parts defined!"
10985 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
10987 #: tbl_indexes.php:169
10988 msgid "Create a new index"
10989 msgstr "Creëer een nieuwe index"
10991 #: tbl_indexes.php:171
10992 msgid "Modify an index"
10993 msgstr "Wijzig een index"
10995 #: tbl_indexes.php:176
10996 msgid ""
10997 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10998 msgstr ""
10999 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11000 "sleutel zijn!)"
11002 #: tbl_indexes.php:179
11003 msgid "Index name:"
11004 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11006 #: tbl_indexes.php:185
11007 msgid "Index type:"
11008 msgstr "Index type&nbsp;:"
11010 #: tbl_indexes.php:265
11011 #, php-format
11012 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11013 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11015 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11016 msgid "Column count has to be larger than zero."
11017 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11019 #: tbl_move_copy.php:44
11020 msgid "Can't move table to same one!"
11021 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11023 #: tbl_move_copy.php:46
11024 msgid "Can't copy table to same one!"
11025 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11027 #: tbl_move_copy.php:54
11028 #, php-format
11029 msgid "Table %s has been moved to %s."
11030 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11032 #: tbl_move_copy.php:56
11033 #, php-format
11034 msgid "Table %s has been copied to %s."
11035 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11037 #: tbl_move_copy.php:74
11038 msgid "The table name is empty!"
11039 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11041 #: tbl_operations.php:264
11042 msgid "Alter table order by"
11043 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11045 #: tbl_operations.php:273
11046 msgid "(singly)"
11047 msgstr "(apart)"
11049 #: tbl_operations.php:293
11050 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11051 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11053 #: tbl_operations.php:351
11054 msgid "Table options"
11055 msgstr "Tabelopties"
11057 #: tbl_operations.php:355
11058 msgid "Rename table to"
11059 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11061 #: tbl_operations.php:531
11062 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11063 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11065 #: tbl_operations.php:578
11066 msgid "Switch to copied table"
11067 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11069 #: tbl_operations.php:590
11070 msgid "Table maintenance"
11071 msgstr "Tabelonderhoud"
11073 #: tbl_operations.php:614
11074 msgid "Defragment table"
11075 msgstr "Defragmenteer tabel"
11077 #: tbl_operations.php:662
11078 #, php-format
11079 msgid "Table %s has been flushed"
11080 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11082 #: tbl_operations.php:668
11083 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11084 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11086 #: tbl_operations.php:677
11087 msgid "Delete data or table"
11088 msgstr "Verwijder data of tabel"
11090 #: tbl_operations.php:692
11091 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11092 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11094 #: tbl_operations.php:712
11095 msgid "Delete the table (DROP)"
11096 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11098 #: tbl_operations.php:733
11099 msgid "Partition maintenance"
11100 msgstr "Partitie onderhoud"
11102 #: tbl_operations.php:741
11103 #, php-format
11104 msgid "Partition %s"
11105 msgstr "Partitie %s"
11107 #: tbl_operations.php:744
11108 msgid "Analyze"
11109 msgstr "Analyseer"
11111 #: tbl_operations.php:745
11112 msgid "Check"
11113 msgstr "Controleer"
11115 #: tbl_operations.php:746
11116 msgid "Optimize"
11117 msgstr "Optimaliseer"
11119 #: tbl_operations.php:747
11120 msgid "Rebuild"
11121 msgstr "Regenereer"
11123 #: tbl_operations.php:748
11124 msgid "Repair"
11125 msgstr "Repareer"
11127 #: tbl_operations.php:760
11128 msgid "Remove partitioning"
11129 msgstr "Verwijder partitionering"
11131 #: tbl_operations.php:786
11132 msgid "Check referential integrity:"
11133 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11135 #: tbl_printview.php:72
11136 msgid "Show tables"
11137 msgstr "Toon tabellen"
11139 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11140 msgid "Space usage"
11141 msgstr "Ruimtegebruik"
11143 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11144 msgid "Usage"
11145 msgstr "Gebruik"
11147 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11148 msgid "Effective"
11149 msgstr "Effectief"
11151 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11152 msgid "Row Statistics"
11153 msgstr "Rij-statistiek"
11155 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11156 msgid "static"
11157 msgstr "statisch"
11159 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11160 msgid "dynamic"
11161 msgstr "dynamisch"
11163 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11164 msgid "Row length"
11165 msgstr "Lengte van de rij"
11167 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11168 msgid " Row size "
11169 msgstr " Grootte van de rij "
11171 #: tbl_relation.php:276
11172 #, php-format
11173 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11174 msgstr ""
11175 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11177 #: tbl_relation.php:402
11178 msgid "Internal relation"
11179 msgstr "Interne relatie"
11181 #: tbl_relation.php:404
11182 msgid ""
11183 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11184 "relation exists."
11185 msgstr ""
11186 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11187 "relatie bestaat."
11189 #: tbl_relation.php:410
11190 msgid "Foreign key constraint"
11191 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11193 #: tbl_select.php:110
11194 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11195 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11197 #: tbl_select.php:260
11198 msgid "Select columns (at least one):"
11199 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11201 #: tbl_select.php:278
11202 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11203 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11205 #: tbl_select.php:285
11206 msgid "Number of rows per page"
11207 msgstr "records per pagina"
11209 #: tbl_select.php:291
11210 msgid "Display order:"
11211 msgstr "Weergave volgorde:"
11213 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11214 msgid "Spatial"
11215 msgstr ""
11217 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11218 msgid "Browse distinct values"
11219 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11221 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11222 msgid "Add primary key"
11223 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11225 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11226 msgid "Add index"
11227 msgstr "Voeg index toe"
11229 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11230 msgid "Add unique index"
11231 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11233 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Add index"
11236 msgid "Add SPATIAL index"
11237 msgstr "Voeg index toe"
11239 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11240 msgid "Add FULLTEXT index"
11241 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11243 #: tbl_structure.php:391
11244 msgctxt "None for default"
11245 msgid "None"
11246 msgstr "Geen"
11248 #: tbl_structure.php:404
11249 #, php-format
11250 msgid "Column %s has been dropped"
11251 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11253 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11254 #, php-format
11255 msgid "A primary key has been added on %s"
11256 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11258 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11259 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11260 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11261 #, php-format
11262 msgid "An index has been added on %s"
11263 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11265 #: tbl_structure.php:497
11266 msgid "Show more actions"
11267 msgstr "Geef meer acties weer"
11269 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11270 msgid "Relation view"
11271 msgstr "Relatieoverzicht"
11273 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11274 msgid "Propose table structure"
11275 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11277 #: tbl_structure.php:676
11278 msgid "Add column"
11279 msgstr "Voeg kolom toe"
11281 #: tbl_structure.php:690
11282 msgid "At End of Table"
11283 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11285 #: tbl_structure.php:691
11286 msgid "At Beginning of Table"
11287 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11289 #: tbl_structure.php:692
11290 #, php-format
11291 msgid "After %s"
11292 msgstr "Na %s"
11294 #: tbl_structure.php:732
11295 #, php-format
11296 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11297 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11299 #: tbl_structure.php:889
11300 msgid "partitioned"
11301 msgstr "gepartitioneerd"
11303 #: tbl_tracking.php:109
11304 #, php-format
11305 msgid "Tracking report for table `%s`"
11306 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11308 #: tbl_tracking.php:182
11309 #, php-format
11310 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11311 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11313 #: tbl_tracking.php:190
11314 #, php-format
11315 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11316 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11318 #: tbl_tracking.php:198
11319 #, php-format
11320 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11321 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11323 #: tbl_tracking.php:208
11324 msgid "SQL statements executed."
11325 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11327 #: tbl_tracking.php:214
11328 msgid ""
11329 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11330 "ensure that you have the privileges to do so."
11331 msgstr ""
11332 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11333 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11335 #: tbl_tracking.php:215
11336 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11337 msgstr ""
11338 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11339 "zijn."
11341 #: tbl_tracking.php:224
11342 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11343 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
11345 #: tbl_tracking.php:255
11346 #, php-format
11347 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11348 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
11350 #: tbl_tracking.php:382
11351 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11352 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
11354 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11355 msgid "Query error"
11356 msgstr "Fout in query"
11358 #: tbl_tracking.php:399
11359 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11360 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
11362 #: tbl_tracking.php:411
11363 msgid "Tracking statements"
11364 msgstr "Tracking-statements"
11366 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11367 #, php-format
11368 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11369 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
11371 #: tbl_tracking.php:432
11372 msgid "Delete tracking data row from report"
11373 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
11375 #: tbl_tracking.php:443
11376 msgid "No data"
11377 msgstr "Geen gegevens"
11379 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11380 msgid "Date"
11381 msgstr "Datum"
11383 #: tbl_tracking.php:455
11384 msgid "Data definition statement"
11385 msgstr "Definitie-statement"
11387 #: tbl_tracking.php:512
11388 msgid "Data manipulation statement"
11389 msgstr "Manipulatie-statement"
11391 #: tbl_tracking.php:558
11392 msgid "SQL dump (file download)"
11393 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
11395 #: tbl_tracking.php:559
11396 msgid "SQL dump"
11397 msgstr "SQL-dump"
11399 #: tbl_tracking.php:560
11400 msgid "This option will replace your table and contained data."
11401 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
11403 #: tbl_tracking.php:560
11404 msgid "SQL execution"
11405 msgstr "SQL-uitvoering"
11407 #: tbl_tracking.php:572
11408 #, php-format
11409 msgid "Export as %s"
11410 msgstr "Exporteren als %s"
11412 #: tbl_tracking.php:612
11413 msgid "Show versions"
11414 msgstr "Versies weergeven"
11416 #: tbl_tracking.php:644
11417 msgid "Version"
11418 msgstr "Versie"
11420 #: tbl_tracking.php:692
11421 #, php-format
11422 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11423 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
11425 #: tbl_tracking.php:694
11426 msgid "Deactivate now"
11427 msgstr "Nu uitschakelen"
11429 #: tbl_tracking.php:705
11430 #, php-format
11431 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11432 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
11434 #: tbl_tracking.php:707
11435 msgid "Activate now"
11436 msgstr "Nu inschakelen"
11438 #: tbl_tracking.php:720
11439 #, php-format
11440 msgid "Create version %s of %s.%s"
11441 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
11443 #: tbl_tracking.php:724
11444 msgid "Track these data definition statements:"
11445 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
11447 #: tbl_tracking.php:732
11448 msgid "Track these data manipulation statements:"
11449 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
11451 #: tbl_tracking.php:740
11452 msgid "Create version"
11453 msgstr "Versie aanmaken"
11455 #: themes.php:31
11456 #, php-format
11457 msgid ""
11458 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11459 "directory %s."
11460 msgstr ""
11461 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
11462 "in de directory %s."
11464 #: themes.php:41
11465 msgid "Get more themes!"
11466 msgstr "Bekijk meer thema's!"
11468 #: transformation_overview.php:24
11469 msgid "Available MIME types"
11470 msgstr "Beschikbare MIME-types"
11472 #: transformation_overview.php:37
11473 msgid ""
11474 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11475 msgstr ""
11476 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
11477 "transformatiefuncties"
11479 #: transformation_overview.php:42
11480 msgid "Available transformations"
11481 msgstr "Beschikbare transformaties"
11483 #: transformation_overview.php:47
11484 msgctxt "for MIME transformation"
11485 msgid "Description"
11486 msgstr "Omschrijving"
11488 #: user_password.php:34
11489 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11490 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
11492 #: user_password.php:96
11493 msgid "The profile has been updated."
11494 msgstr "Het profiel is aangepast."
11496 #: view_create.php:141
11497 msgid "VIEW name"
11498 msgstr "VIEW-naam"
11500 #: view_operations.php:91
11501 msgid "Rename view to"
11502 msgstr "Hernoem view naar"
11504 #, fuzzy
11505 #~ msgid "Refresh rate"
11506 #~ msgstr "Vernieuw"
11508 #~ msgid "Server traffic"
11509 #~ msgstr "Serververkeer"
11511 #, fuzzy
11512 #~ msgid "Issued queries"
11513 #~ msgstr "SQL-queries"
11515 #, fuzzy
11516 #~ msgid "Value too long in the form!"
11517 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
11519 #, fuzzy
11520 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11521 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
11523 #, fuzzy
11524 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11525 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
11527 #, fuzzy
11528 #~ msgid "rows"
11529 #~ msgstr "Verkennen"
11531 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11532 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
11534 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11535 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
11537 #~ msgid ""
11538 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11539 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11540 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11541 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11542 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11543 #~ "everything is fine."
11544 #~ msgstr ""
11545 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
11546 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
11547 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
11548 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
11549 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
11550 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
11552 #~ msgid "Dropping Event"
11553 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
11555 #~ msgid "Dropping Procedure"
11556 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
11558 #~ msgid "Theme / Style"
11559 #~ msgstr "Thema / Stijl"
11561 #~ msgid "seconds"
11562 #~ msgstr "Seconde"
11564 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11565 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
11567 #~ msgid "Query results"
11568 #~ msgstr "Query resultaten"
11570 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11571 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
11573 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11574 #~ msgstr ""
11575 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
11577 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11578 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
11580 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11581 #~ msgid "Reset"
11582 #~ msgstr "Herstel"
11584 #~ msgid "Show processes"
11585 #~ msgstr "Laat processen zien"
11587 #~ msgctxt "for Show status"
11588 #~ msgid "Reset"
11589 #~ msgstr "Reset"
11591 #~ msgid ""
11592 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11593 #~ "of this MySQL server since its startup."
11594 #~ msgstr ""
11595 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
11596 #~ "gestart."
11598 #~ msgid ""
11599 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11600 #~ "the server."
11601 #~ msgstr ""
11602 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
11603 #~ "gestuurd naar de server."
11605 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
11606 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
11608 #~ msgid "Chart generated successfully."
11609 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
11611 #~ msgid ""
11612 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11613 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11614 #~ msgstr ""
11615 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
11616 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11618 #~ msgid "Title"
11619 #~ msgstr "Titel"
11621 #~ msgid "Area margins"
11622 #~ msgstr "Gebied marges"
11624 #~ msgid "Legend margins"
11625 #~ msgstr "Legende marges"
11627 #~ msgid "Radar"
11628 #~ msgstr "Radar"
11630 #~ msgid "Bar type"
11631 #~ msgstr "Balktype"
11633 #~ msgid "Multi"
11634 #~ msgstr "Meerdere"
11636 #~ msgid "Continuous image"
11637 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
11639 #~ msgid ""
11640 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
11641 #~ "this to draw the whole chart in one image."
11642 #~ msgstr ""
11643 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
11644 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
11646 #~ msgid ""
11647 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
11648 #~ msgstr ""
11649 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
11650 #~ "bereik [0..10]."
11652 #~ msgid ""
11653 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
11654 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11655 #~ msgstr ""
11656 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
11657 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
11658 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11660 #~ msgid "Add a New User"
11661 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
11663 #~ msgid "Create User"
11664 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
11666 #~ msgid "Add a new User"
11667 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
11669 #~ msgid "Show table row links on left side"
11670 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
11672 #~ msgid "Show table row links on right side"
11673 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
11675 #~ msgid "Background color"
11676 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
11678 #~ msgid "Choose..."
11679 #~ msgstr "Kies..."