1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-17 15:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:52+0200\n"
8 "Last-Translator: Kęstutis <forkik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
42 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
43 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:536 enum_editor.php:63 js/messages.php:92
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
53 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
83 msgstr "Indekso pavadinimas"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:1023
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
116 "apsilankyti www.phpmyadmin.net "
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Lentelės komentarai"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
139 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
140 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
153 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
154 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
165 #: tbl_tracking.php:320
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:461 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
189 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:111 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:110 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:323
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
250 msgstr "Pažymėti visas"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
254 msgstr "Atžymėti visas"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Duomenų bazė %s pervadinta į %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Duomenų bazė %s buvo nukopijuota į %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
274 #: db_operations.php:409 server_status.php:792
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
282 #: db_operations.php:452
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tik struktūra"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktūra ir duomenys"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
305 msgstr "Tik duomenys"
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
312 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
313 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
319 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Pridėti apribojimą"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
337 #: tbl_tracking.php:319
341 #: db_operations.php:565
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
349 #: db_operations.php:600
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
358 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
359 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:871
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:417 libraries/export/sql.php:749
376 #: libraries/export/sql.php:1076
378 msgstr "šiuo metu naudojama"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:704
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:903
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:709
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:911
392 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:714
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:919
399 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:440
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s lentelė"
406 msgstr[1] "%s lentelės"
407 msgstr[2] "%s lentelių"
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
418 msgid "visual builder"
419 msgstr "vizuali daryklė"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
428 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
429 #: tbl_select.php:278
431 msgstr "Didėjimo tvarka"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
435 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
436 #: tbl_select.php:279
438 msgstr "Mažėjimo tvarka"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
441 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
463 #: tbl_select.php:252
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgstr "Atnaujinti užklausą"
485 msgstr "Naudoti lenteles"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
494 msgstr "Vykdyti užklausą"
496 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Priėjimas uždraustas"
503 #: db_search.php:66 db_search.php:309
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "bent vienas iš žodžių"
507 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgstr "visi žodžiai"
511 #: db_search.php:68 db_search.php:311
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "ištisa frazė"
515 #: db_search.php:69 db_search.php:312
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
530 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
533 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
543 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
551 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
560 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
561 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
575 #: db_search.php:309 db_search.php:310
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "Stulpelio viduje:"
587 #: db_structure.php:60
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Duomenų bazėje nerasta jokių lentelių."
591 #: db_structure.php:278 tbl_operations.php:688
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
596 #: db_structure.php:287 tbl_operations.php:705
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
601 #: db_structure.php:287 tbl_operations.php:705
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
606 #: db_structure.php:294 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
610 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
614 #: db_structure.php:380 libraries/display_tbl.lib.php:2156
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
621 "%sdokumentacijoje%s."
623 #: db_structure.php:394 db_structure.php:408 libraries/header.inc.php:152
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206
628 #: db_structure.php:445 libraries/db_structure.lib.php:40
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
632 msgstr "Replikavimas"
634 #: db_structure.php:449
638 #: db_structure.php:456 libraries/StorageEngine.class.php:351
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
643 #: db_structure.php:484 db_structure.php:501 db_structure.php:502
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
646 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
647 #: tbl_structure.php:557
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "Pasirinktus:"
651 #: db_structure.php:487 libraries/display_tbl.lib.php:2292
652 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
653 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
655 msgstr "Pažymėti visas"
657 #: db_structure.php:491 libraries/display_tbl.lib.php:2293
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
659 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
661 msgstr "Atžymėti visas"
663 #: db_structure.php:496
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
667 #: db_structure.php:504 libraries/config/messages.inc.php:164
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
670 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
671 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
675 #: db_structure.php:506 db_structure.php:568
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
677 #: tbl_structure.php:588
679 msgstr "Spausdinti struktūrą"
681 #: db_structure.php:510 libraries/common.lib.php:2959
682 #: libraries/common.lib.php:2960
686 #: db_structure.php:512 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
687 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
688 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
689 #: tbl_structure.php:564
693 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:604
695 msgstr "Patikrinti lentelę"
697 #: db_structure.php:516 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
698 #: tbl_structure.php:805
699 msgid "Optimize table"
702 #: db_structure.php:518 tbl_operations.php:640
704 msgstr "Taisyti lentelę"
706 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:627
707 msgid "Analyze table"
708 msgstr "Analizuoti lentelę"
710 #: db_structure.php:522
712 #| msgid "Go to table"
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Eiti į lentelę"
716 #: db_structure.php:524 libraries/mult_submits.inc.php:246
718 #| msgid "Replace table data with file"
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
722 #: db_structure.php:526 libraries/mult_submits.inc.php:246
724 #| msgid "Replace table data with file"
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
728 #: db_structure.php:575 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Duomenų žodynas"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Sekamos lentelės"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
739 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
740 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
742 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
743 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:791
744 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
745 #: tbl_tracking.php:642
747 msgstr "Duomenų bazė"
749 #: db_tracking.php:86
751 msgstr "Paskutinė versija"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
761 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:794
762 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
768 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
769 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
781 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
785 #: db_tracking.php:134
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Sekimo ataskaita"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Nesekamos lentelės"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
802 #: tbl_structure.php:624
804 msgstr "Sekti lentelę"
806 #: db_tracking.php:229
808 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 #: enum_editor.php:67
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
846 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
848 #: export.php:311 export.php:315
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
862 "%s for ways to workaround this limit."
864 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
865 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
867 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Negalima perskaityti failo"
872 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
881 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
890 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
891 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
893 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Nuoroda ištrinta."
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Rodomos žymelės"
905 #: import.php:402 sql.php:960
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Žymė %s sukurta"
910 #: import.php:408 import.php:414
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
920 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
921 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
928 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
929 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
930 "padidintumėte PHP laiko limitą."
932 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
934 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
935 #: view_operations.php:60
936 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
937 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
950 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
951 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
952 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
953 msgid "Click to select"
954 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Ar tikrai norite "
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
972 #: js/messages.php:32
974 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
976 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
978 #: js/messages.php:33
980 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
981 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
982 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
984 #: js/messages.php:34
985 msgid "Dropping Event"
986 msgstr "Šalinamas įvykis"
988 #: js/messages.php:35
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Šalinama procedūra"
992 #: js/messages.php:37
993 msgid "Deleting tracking data"
994 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
996 #: js/messages.php:38
997 msgid "Dropping Primary Key/Index"
998 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
1000 #: js/messages.php:39
1001 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1002 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
1004 #: js/messages.php:42
1005 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1006 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
1008 #: js/messages.php:43
1010 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1011 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
1013 #: js/messages.php:46
1014 msgid "Missing value in the form!"
1015 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1017 #: js/messages.php:47
1018 msgid "This is not a number!"
1019 msgstr "Įveskite skaičių!"
1021 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1022 #: js/messages.php:51
1028 #: js/messages.php:54
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1032 #: js/messages.php:55
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1036 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1040 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1044 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1045 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1049 msgstr "Bet kurį vartotoją"
1051 #: js/messages.php:59
1052 msgid "Reloading Privileges"
1053 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1055 #: js/messages.php:60
1056 msgid "Removing Selected Users"
1057 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1059 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1060 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1064 #: js/messages.php:64 js/messages.php:130 libraries/Index.class.php:465
1065 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1066 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1067 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1068 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1069 #: setup/frames/index.inc.php:137
1073 #: js/messages.php:66 server_status.php:416
1075 #| msgid "Server Choice"
1076 msgid "Live traffic chart"
1077 msgstr "Pasirinkti serverį"
1079 #: js/messages.php:67 server_status.php:419
1080 msgid "Live conn./process chart"
1083 #: js/messages.php:68 server_status.php:438
1085 #| msgid "Show query box"
1086 msgid "Live query chart"
1087 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1089 #: js/messages.php:70
1093 #. l10n: Total number of queries
1094 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1096 #: server_status.php:694 server_status.php:755 tbl_printview.php:348
1097 #: tbl_structure.php:790
1101 #. l10n: Other, small valued, queries
1102 #: js/messages.php:74 server_status.php:595
1106 #. l10n: Thousands separator
1107 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1375
1111 #. l10n: Decimal separator
1112 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1377
1116 #: js/messages.php:80
1117 msgid "KiB sent since last refresh"
1120 #: js/messages.php:81
1121 msgid "KiB received since last refresh"
1124 #: js/messages.php:82
1126 #| msgid "Server Choice"
1127 msgid "Server traffic (in KiB)"
1128 msgstr "Pasirinkti serverį"
1130 #: js/messages.php:83
1131 msgid "Connections since last refresh"
1134 #: js/messages.php:84 server_status.php:787
1138 #: js/messages.php:85
1140 #| msgid "Connections"
1141 msgid "Connections / Processes"
1142 msgstr "Prisijungimai"
1144 #: js/messages.php:86
1145 msgid "Issued queries since last refresh"
1148 #: js/messages.php:87
1150 #| msgid "SQL queries"
1151 msgid "Issued queries"
1152 msgstr "SQL užklausos"
1154 #: js/messages.php:89 server_status.php:401
1155 msgid "Query statistics"
1156 msgstr "Užklausų statistika"
1158 #: js/messages.php:93 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1159 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1160 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1164 #: js/messages.php:96
1168 #: js/messages.php:97
1169 msgid "Processing Request"
1170 msgstr "Vykdoma užklausa"
1172 #: js/messages.php:98 libraries/import/ods.php:80
1173 msgid "Error in Processing Request"
1174 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1176 #: js/messages.php:99
1177 msgid "Dropping Column"
1178 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1180 #: js/messages.php:100
1181 msgid "Adding Primary Key"
1182 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1184 #: js/messages.php:101 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1185 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1186 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1190 #: js/messages.php:104
1191 msgid "Renaming Databases"
1192 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1194 #: js/messages.php:105
1195 msgid "Reload Database"
1196 msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
1198 #: js/messages.php:106
1199 msgid "Copying Database"
1200 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1202 #: js/messages.php:107
1203 msgid "Changing Charset"
1204 msgstr "Keičiama koduotė"
1206 #: js/messages.php:108
1207 msgid "Table must have at least one column"
1208 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
1210 #: js/messages.php:109
1211 msgid "Create Table"
1212 msgstr "Lentelės kūrimas"
1214 #: js/messages.php:114
1216 #| msgid "Use Tables"
1217 msgid "Insert Table"
1218 msgstr "Naudoti lenteles"
1220 #: js/messages.php:117
1224 #: js/messages.php:118
1226 #| msgid "Hide search criteria"
1227 msgid "Hide search results"
1228 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1230 #: js/messages.php:119
1232 #| msgid "Show search criteria"
1233 msgid "Show search results"
1234 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1236 #: js/messages.php:120
1242 #: js/messages.php:121
1244 #| msgid "Deleting %s"
1246 msgstr "Šaliname: %s"
1248 #: js/messages.php:124
1250 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1253 #: js/messages.php:127
1254 msgid "Hide query box"
1255 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1257 #: js/messages.php:128
1258 msgid "Show query box"
1259 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1261 #: js/messages.php:129
1263 msgstr "Redaguoti čia"
1265 #: js/messages.php:131 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1268 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1269 #: tbl_relation.php:563
1273 #: js/messages.php:132 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1274 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1278 #: js/messages.php:135
1279 msgid "Hide search criteria"
1280 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1282 #: js/messages.php:136
1283 msgid "Show search criteria"
1284 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1286 #: js/messages.php:139 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1287 #: tbl_indexes.php:223
1291 #: js/messages.php:142
1292 msgid "Select referenced key"
1293 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1295 #: js/messages.php:143
1296 msgid "Select Foreign Key"
1297 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1299 #: js/messages.php:144
1300 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1301 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1303 #: js/messages.php:145 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1304 msgid "Choose column to display"
1305 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1307 #: js/messages.php:146
1309 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1310 "save them.Do you want to continue?"
1313 #: js/messages.php:149
1314 msgid "Add an option for column "
1315 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai"
1317 #: js/messages.php:152
1318 msgid "Generate password"
1319 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1321 #: js/messages.php:153 libraries/replication_gui.lib.php:365
1325 #: js/messages.php:154
1326 msgid "Change Password"
1327 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1329 #: js/messages.php:157 tbl_structure.php:471
1333 #: js/messages.php:160 setup/lib/index.lib.php:158
1336 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1337 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1339 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
1340 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
1342 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1343 #: js/messages.php:162
1344 msgid ", latest stable version:"
1345 msgstr ", naujausia stabili versija:"
1347 #: js/messages.php:163
1349 #| msgid "Jump to database"
1351 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
1353 #. l10n: Display text for calendar close link
1354 #: js/messages.php:181
1358 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1359 #: js/messages.php:183
1363 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1364 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:2309
1365 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1366 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1367 #: tbl_structure.php:895
1371 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1372 #: js/messages.php:187
1376 #: js/messages.php:190
1380 #: js/messages.php:191
1384 #: js/messages.php:192
1388 #: js/messages.php:193
1392 #: js/messages.php:194
1396 #: js/messages.php:195
1400 #: js/messages.php:196
1404 #: js/messages.php:197
1408 #: js/messages.php:198
1412 #: js/messages.php:199
1416 #: js/messages.php:200
1420 #: js/messages.php:201
1424 #. l10n: Short month name
1425 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1512
1429 #. l10n: Short month name
1430 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1514
1434 #. l10n: Short month name
1435 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1516
1439 #. l10n: Short month name
1440 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1518
1444 #. l10n: Short month name
1445 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1520
1446 msgctxt "Short month name"
1450 #. l10n: Short month name
1451 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1522
1455 #. l10n: Short month name
1456 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1524
1460 #. l10n: Short month name
1461 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1526
1465 #. l10n: Short month name
1466 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1528
1470 #. l10n: Short month name
1471 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1530
1475 #. l10n: Short month name
1476 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1532
1480 #. l10n: Short month name
1481 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1534
1485 #: js/messages.php:230
1487 msgstr "Sekmadienis"
1489 #: js/messages.php:231
1491 msgstr "Pirmadienis"
1493 #: js/messages.php:232
1495 msgstr "Antradienis"
1497 #: js/messages.php:233
1499 msgstr "Trečiadienis"
1501 #: js/messages.php:234
1503 msgstr "Ketvirtadienis"
1505 #: js/messages.php:235
1507 msgstr "Penktadienis"
1509 #: js/messages.php:236
1511 msgstr "Šeštadienis"
1513 #. l10n: Short week day name
1514 #: js/messages.php:240 libraries/common.lib.php:1537
1518 #. l10n: Short week day name
1519 #: js/messages.php:242 libraries/common.lib.php:1539
1523 #. l10n: Short week day name
1524 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1541
1528 #. l10n: Short week day name
1529 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1543
1533 #. l10n: Short week day name
1534 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1545
1538 #. l10n: Short week day name
1539 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1547
1543 #. l10n: Short week day name
1544 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1549
1548 #. l10n: Minimal week day name
1549 #: js/messages.php:256
1553 #. l10n: Minimal week day name
1554 #: js/messages.php:258
1558 #. l10n: Minimal week day name
1559 #: js/messages.php:260
1563 #. l10n: Minimal week day name
1564 #: js/messages.php:262
1568 #. l10n: Minimal week day name
1569 #: js/messages.php:264
1573 #. l10n: Minimal week day name
1574 #: js/messages.php:266
1578 #. l10n: Minimal week day name
1579 #: js/messages.php:268
1583 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1584 #: js/messages.php:270
1588 #: js/messages.php:272
1592 #: js/messages.php:273
1596 #: js/messages.php:274
1600 #: libraries/Config.class.php:1190
1602 msgstr "Šrifto dydis"
1604 #: libraries/File.class.php:310
1605 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1606 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1608 #: libraries/File.class.php:313
1610 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1613 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1616 #: libraries/File.class.php:316
1617 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1618 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
1620 #: libraries/File.class.php:319
1621 msgid "Missing a temporary folder."
1622 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1624 #: libraries/File.class.php:322
1625 msgid "Failed to write file to disk."
1626 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1628 #: libraries/File.class.php:325
1629 msgid "File upload stopped by extension."
1630 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
1632 #: libraries/File.class.php:328
1633 msgid "Unknown error in file upload."
1634 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1636 #: libraries/File.class.php:559
1638 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1639 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1641 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1642 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1644 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1645 msgid "No index defined!"
1646 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
1648 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1649 #: tbl_tracking.php:309
1653 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1654 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1655 #: tbl_tracking.php:315
1659 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1663 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1665 msgstr "Elementų skaičius"
1667 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1671 #: libraries/Index.class.php:471
1672 msgid "The primary key has been dropped"
1673 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1675 #: libraries/Index.class.php:475
1677 msgid "Index %s has been dropped"
1678 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1680 #: libraries/Index.class.php:579
1683 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1686 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1688 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1689 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1690 #: server_privileges.php:1740
1692 msgstr "Duomenų bazės"
1694 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1696 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1697 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1701 #: libraries/Message.class.php:260
1703 msgid "%1$d row affected."
1704 msgid_plural "%1$d rows affected."
1705 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1706 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1707 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1709 #: libraries/Message.class.php:279
1711 msgid "%1$d row deleted."
1712 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1713 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1714 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1715 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1717 #: libraries/Message.class.php:298
1719 msgid "%1$d row inserted."
1720 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1721 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1722 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1723 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1725 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1727 #| msgid "Could not save configuration"
1728 msgid "Could not save recent table"
1729 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
1731 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1733 #| msgid "Count tables"
1734 msgid "Recent tables"
1735 msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
1737 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1739 #| msgid "There are no configured servers"
1740 msgid "There are no recent tables"
1741 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
1743 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1745 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1746 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1748 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1750 msgid "%s is available on this MySQL server."
1751 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1753 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1755 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1756 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1758 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1760 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1761 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1763 #: libraries/Table.class.php:1027
1764 msgid "Invalid database"
1765 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
1767 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1768 msgid "Invalid table name"
1769 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1771 #: libraries/Table.class.php:1056
1773 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1774 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1776 #: libraries/Table.class.php:1139
1778 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1779 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1781 #: libraries/Table.class.php:1272
1782 msgid "Could not save table UI preferences"
1785 #: libraries/Theme.class.php:160
1787 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1788 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1790 #: libraries/Theme.class.php:380
1791 msgid "No preview available."
1792 msgstr "Peržiūra negalima."
1794 #: libraries/Theme.class.php:383
1798 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1800 msgid "Default theme %s not found!"
1801 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1803 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1805 msgid "Theme %s not found!"
1806 msgstr "Tema %s nerasta!"
1808 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1810 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1811 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1813 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
1817 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1818 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1819 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1821 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1824 msgid "Welcome to %s"
1825 msgstr "Jūs naudojate %s"
1827 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1830 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1831 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1833 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
1834 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1836 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1839 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1840 "connection. You should check the host, username and password in your "
1841 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1842 "the administrator of the MySQL server."
1844 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1845 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1846 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1847 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1849 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1851 msgstr "Prisijungti"
1853 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1854 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1855 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1856 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1857 msgid "phpMyAdmin documentation"
1858 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1860 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1861 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1862 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1863 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
1865 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1867 msgstr "Darbinė stotis"
1869 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1871 msgstr "Naudotojo vardas:"
1873 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1875 msgstr "Slaptažodis:"
1877 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1878 msgid "Server Choice"
1879 msgstr "Pasirinkti serverį"
1881 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1882 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1883 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
1885 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1886 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1888 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1890 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1892 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1893 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1895 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1897 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
1900 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1901 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1902 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1903 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1904 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1906 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1907 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1908 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1910 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1911 msgid "Can not find signon authentication script:"
1914 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1916 msgid "File %s does not contain any key id"
1917 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1919 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1920 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1921 msgid "Hardware authentication failed"
1922 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1924 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1925 msgid "No valid authentication key plugged"
1926 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1928 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1929 msgid "Authenticating..."
1930 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1932 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1934 msgstr "PBMS klaida"
1936 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1937 msgid "PBMS connection failed:"
1938 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1940 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1941 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1942 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1944 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1945 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1946 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1948 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1950 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1952 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1954 msgstr "Groti garsą"
1956 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1958 msgstr "Žiūrėti video"
1960 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1961 msgid "Download file"
1962 msgstr "Atsisiųsti failą"
1964 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1966 msgid "Could not open file: %s"
1967 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1969 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1973 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1974 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1975 #: server_status.php:273
1979 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1980 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1981 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1982 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1983 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1984 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1986 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
1987 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1988 #: tbl_structure.php:759
1992 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1993 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1997 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1998 msgid "Jump to database"
1999 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
2001 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2002 msgid "Not replicated"
2003 msgstr "Nepadaugintas"
2005 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2007 msgstr "Padaugintas"
2009 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2011 msgid "Check privileges for database "%s"."
2012 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
2014 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2015 msgid "Check Privileges"
2016 msgstr "Patikrinti privilegijas"
2018 #: libraries/common.inc.php:575
2020 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2021 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2022 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2023 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2024 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2027 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
2028 "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
2029 "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir peržiūrėti "
2030 "gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių ar "
2031 "kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
2034 #: libraries/common.inc.php:586
2036 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2037 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
2039 #: libraries/common.inc.php:591
2041 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2042 "configuration file!"
2044 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
2046 #: libraries/common.inc.php:621
2048 msgid "Invalid server index: %s"
2049 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
2051 #: libraries/common.inc.php:628
2053 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2054 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
2056 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
2057 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2061 #: libraries/common.inc.php:820
2062 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2063 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
2065 #: libraries/common.inc.php:923
2067 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2068 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
2070 #: libraries/common.lib.php:134
2073 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
2075 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2076 #: libraries/common.lib.php:386
2077 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2081 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2082 #: libraries/common.lib.php:390
2083 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2087 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2088 #: libraries/common.lib.php:394
2089 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2093 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2094 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2095 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2096 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2097 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2099 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2100 #: main.php:212 server_variables.php:72
2101 msgid "Documentation"
2102 msgstr "Dokumentacija"
2104 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2105 #: server_status.php:260 server_status.php:796
2107 msgstr "SQL užklausa"
2109 #: libraries/common.lib.php:609
2110 msgid "MySQL said: "
2111 msgstr "MySQL atsakymas: "
2113 #: libraries/common.lib.php:1079
2114 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2115 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
2117 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2119 msgstr "Paaiškinti SQL"
2121 #: libraries/common.lib.php:1124
2122 msgid "Skip Explain SQL"
2123 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
2125 #: libraries/common.lib.php:1158
2126 msgid "Without PHP Code"
2127 msgstr "be PHP kodo"
2129 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2130 msgid "Create PHP Code"
2133 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2134 #: server_status.php:409 server_status.php:432 server_status.php:450
2138 #: libraries/common.lib.php:1188
2139 msgid "Skip Validate SQL"
2140 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
2142 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2143 msgid "Validate SQL"
2144 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
2146 #: libraries/common.lib.php:1246
2147 msgid "Inline edit of this query"
2148 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
2150 #: libraries/common.lib.php:1248
2152 msgstr "Redaguoti čia"
2154 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2156 msgstr "Profiliavimas"
2158 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2159 #: libraries/common.lib.php:1335
2163 #: libraries/common.lib.php:1335
2167 #: libraries/common.lib.php:1335
2171 #: libraries/common.lib.php:1335
2175 #: libraries/common.lib.php:1335
2179 #: libraries/common.lib.php:1335
2183 #: libraries/common.lib.php:1335
2187 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2188 #: libraries/common.lib.php:1553
2189 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2190 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2191 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
2193 #: libraries/common.lib.php:1868
2195 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2196 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
2198 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2199 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2203 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2204 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2205 #: server_binlog.php:156
2209 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2210 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2214 #: libraries/common.lib.php:2385
2216 msgid "Jump to database "%s"."
2217 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
2219 #: libraries/common.lib.php:2404
2221 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2222 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
2224 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2225 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2226 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2228 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2229 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2230 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2231 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2232 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2233 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2237 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2239 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2240 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2241 #: querywindow.php:88
2245 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2246 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2251 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2252 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2253 #: view_operations.php:87
2257 #: libraries/common.lib.php:2901
2258 msgid "Browse your computer:"
2259 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
2261 #: libraries/common.lib.php:2917
2263 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2264 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
2266 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2267 #: tbl_change.php:962
2268 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2269 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
2271 #: libraries/common.lib.php:2937
2272 msgid "There are no files to upload"
2273 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
2275 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2276 #: libraries/config.values.php:51
2280 #: libraries/config.values.php:47
2284 #: libraries/config.values.php:47
2288 #: libraries/config.values.php:47
2294 #: libraries/config.values.php:75
2298 #: libraries/config.values.php:75
2302 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2303 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2304 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2305 #: libraries/import.lib.php:1172
2309 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2310 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2311 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2315 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2316 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2317 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2318 msgid "structure and data"
2319 msgstr "struktūra ir duomenys"
2321 #: libraries/config.values.php:100
2322 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2323 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
2325 #: libraries/config.values.php:101
2326 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2327 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
2329 #: libraries/config.values.php:102
2330 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2332 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
2334 #: libraries/config.values.php:120
2335 msgid "complete inserts"
2336 msgstr "užbaigti įterpimus"
2338 #: libraries/config.values.php:121
2339 msgid "extended inserts"
2340 msgstr "praplėsti įterpimus"
2342 #: libraries/config.values.php:122
2343 msgid "both of the above"
2344 msgstr "abu iš paminėtų"
2346 #: libraries/config.values.php:123
2347 msgid "neither of the above"
2348 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2351 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2352 msgid "Not a positive number"
2353 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2356 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2357 msgid "Not a non-negative number"
2358 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2361 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2362 msgid "Not a valid port number"
2363 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2367 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2368 msgid "Incorrect value"
2369 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2372 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2374 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2375 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2379 msgid "Missing data for %s"
2380 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2385 msgstr "neprieinamas"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2390 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2391 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2395 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2396 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2400 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2401 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2404 msgid "SQL Validator is disabled"
2405 msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
2407 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2408 msgid "SOAP extension not found"
2409 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
2411 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2414 msgstr "didžiausias %s"
2416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2417 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2418 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje"
2420 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2421 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2425 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2427 msgid "Set value: %s"
2428 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2430 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2432 msgid "Restore default value"
2433 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2435 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2436 msgid "Allow users to customize this value"
2437 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
2439 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2441 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2443 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2446 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2447 msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2451 msgstr "Įjungti Ajax"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2455 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2457 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2458 "formoje su slapukų autentifikacija"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2461 msgid "Allow login to any MySQL server"
2462 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2466 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2467 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2468 "cross-frame scripting attacks"
2470 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
2471 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
2472 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2475 msgid "Allow third party framing"
2476 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2479 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2480 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2484 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2487 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2491 msgid "Blowfish secret"
2492 msgstr "Blowfish paslaptis"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2495 msgid "Highlight selected rows"
2496 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2500 msgstr "Eilutės žymeklis"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2503 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2504 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2507 msgid "Highlight pointer"
2508 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2512 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2513 "import and export operations"
2515 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2516 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2524 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2525 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2526 "kbd] - allows newlines in columns"
2528 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
2529 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, [kbd]"
2530 "textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2533 msgid "CHAR columns editing"
2534 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2537 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2538 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2541 msgid "CHAR textarea columns"
2542 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2545 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2546 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2549 msgid "CHAR textarea rows"
2550 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2553 msgid "Check config file permissions"
2554 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2558 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2559 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2561 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2562 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2565 msgid "Compress on the fly"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2569 #: setup/frames/index.inc.php:165
2570 msgid "Configuration file"
2571 msgstr "Nustatymų failas"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2575 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2576 "when you're about to lose data"
2578 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2582 msgid "Confirm DROP queries"
2583 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2587 msgstr "Derinti SQL"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2590 msgid "Default display direction"
2591 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2595 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2596 "maximum number for which vertical model is used"
2598 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
2599 "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2602 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2603 msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2606 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2607 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2610 msgid "Default database tab"
2611 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2614 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2615 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2618 msgid "Default server tab"
2619 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2622 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2623 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2626 msgid "Default table tab"
2627 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2630 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2631 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2634 msgid "Show binary contents as HEX"
2635 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2638 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2640 "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2644 msgid "Display databases as a list"
2645 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2648 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2650 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2653 msgid "Display servers as a list"
2654 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2658 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2659 "the selected tables of a database."
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2664 #| msgid "Table maintenance"
2665 msgid "Disable multi table maintenance"
2666 msgstr "Lentelės diagnostika"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2669 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2670 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2673 msgid "Edit in window"
2674 msgstr "Redaguoti lange"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2677 msgid "Display errors"
2678 msgstr "Rodyti klaidas"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2681 msgid "Gather errors"
2682 msgstr "Rinkti klaidas"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2685 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2686 msgstr "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2689 msgid "Iconic errors"
2690 msgstr "Piktograminės klaidos"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2694 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2697 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2700 msgid "Maximum execution time"
2701 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2704 msgid "Save as file"
2705 msgstr "Išsaugoti į failą"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2708 msgid "Character set of the file"
2709 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2712 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2718 msgstr "Glaudinimas"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2725 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2726 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2727 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2728 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2729 msgid "Put columns names in the first row"
2730 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2734 #: libraries/import/ldi.php:41
2735 msgid "Columns enclosed by"
2736 msgstr "Stulpeliai apskliausti"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2740 #: libraries/import/ldi.php:42
2741 msgid "Columns escaped by"
2742 msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2749 msgid "Replace NULL by"
2750 msgstr "Pakeisti NULL į"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2753 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2754 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2758 #: libraries/import/ldi.php:40
2759 msgid "Columns terminated by"
2760 msgstr "Laukai baigiasi"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2763 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2764 msgid "Lines terminated by"
2765 msgstr "Eilutės baigiasi"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2768 msgid "Excel edition"
2769 msgstr "Excel variantas"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2772 msgid "Database name template"
2773 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2776 msgid "Server name template"
2777 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2780 msgid "Table name template"
2781 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2786 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2787 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2789 msgstr "Parodyti lentelę"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2792 msgid "Include table caption"
2793 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2796 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2797 msgid "Table caption"
2798 msgstr "Lentelės antraštė"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2801 msgid "Continued table caption"
2802 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2805 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2807 msgstr "Pavadinimo raktas"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2821 msgid "Export method"
2822 msgstr "Eksporto metodas"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2825 msgid "Save on server"
2826 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2829 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2830 msgid "Overwrite existing file(s)"
2831 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2834 msgid "Remember file name template"
2835 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2838 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2839 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2842 #: libraries/display_export.lib.php:353
2843 msgid "SQL compatibility mode"
2844 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
2847 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2848 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2851 msgid "Creation/Update/Check dates"
2852 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2855 msgid "Use delayed inserts"
2856 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
2859 msgid "Disable foreign key checks"
2860 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2863 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2864 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2867 msgid "Use ignore inserts"
2868 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2871 msgid "Syntax to use when inserting data"
2872 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
2875 msgid "Maximal length of created query"
2876 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2880 msgstr "Eksportavimo tipas"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
2883 msgid "Enclose export in a transaction"
2884 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2887 msgid "Export time in UTC"
2888 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2891 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2892 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2895 msgid "Force SSL connection"
2896 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2900 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2901 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2905 msgid "Foreign key dropdown order"
2906 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2909 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2910 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2913 msgid "Foreign key limit"
2914 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2918 msgstr "Naršymo režimas"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2921 msgid "Customize browse mode"
2922 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2928 msgid "Customize default options"
2929 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2932 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2935 #: libraries/import/csv.php:21
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2944 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2945 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2949 msgstr "Redagavimo režimas"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2952 msgid "Customize edit mode"
2953 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2956 msgid "Export defaults"
2957 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2960 msgid "Customize default export options"
2961 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2964 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2973 msgid "Set some commonly used options"
2974 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2977 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2978 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2983 msgid "Import defaults"
2984 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2987 msgid "Customize default common import options"
2988 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2991 msgid "Import / export"
2992 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2995 msgid "Set import and export directories and compression options"
2996 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3003 msgid "Databases display options"
3004 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3007 msgid "Navigation frame"
3008 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3011 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3012 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3015 #: setup/frames/index.inc.php:110
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3020 msgid "Servers display options"
3021 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3024 msgid "Tables display options"
3025 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3029 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3032 msgid "Microsoft Office"
3033 msgstr "Microsoft Office"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3036 msgid "Open Document"
3037 msgstr "Open Document"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3040 msgid "Other core settings"
3041 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3044 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3045 msgstr "Kiti nustatymai"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3049 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3053 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3054 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3055 "get special values."
3057 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
3058 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentacija[/a] magiškiesiems "
3059 "tekstams, kurie bus paversti specialiomis reikšmėmis."
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3062 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3063 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3064 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3065 msgid "Query window"
3066 msgstr "Užklausų langas"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3069 msgid "Customize query window options"
3070 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3078 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3081 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3085 msgid "Basic settings"
3086 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3089 msgid "Authentication"
3090 msgstr "Atpažinimas"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3093 msgid "Authentication settings"
3094 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3097 msgid "Server configuration"
3098 msgstr "Serverio nustatymai"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3102 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3105 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3109 msgid "Enter server connection parameters"
3110 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3113 msgid "Configuration storage"
3114 msgstr "Konfigūracijos laikmena"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3118 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3119 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3120 "storage[/a] in documentation"
3122 "Konfigūruoti phpMyAdmin konfigūracijos laikmeną, kad gauti priėjimą prie "
3123 "papildomų galimybių, žiūrėti [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3124 "konfigūracijos laikmena[/a] dokumentacijoje"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3127 msgid "Changes tracking"
3128 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3132 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3135 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3139 msgid "Customize export options"
3140 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3143 msgid "Customize import defaults"
3144 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3147 msgid "Customize navigation frame"
3148 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3151 msgid "Customize main frame"
3152 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3155 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3157 msgstr "SQL užklausos"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3160 msgid "SQL Query box"
3161 msgstr "SQL užklausos langelis"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3164 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3165 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3168 msgid "SQL queries settings"
3169 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3172 msgid "SQL Validator"
3173 msgstr "SQL tikrintuvas"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3177 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3178 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3179 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3180 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3188 msgid "Customize startup page"
3189 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3196 msgid "Choose how you want tabs to work"
3197 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3201 msgstr "Teksto laukeliai"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3204 msgid "Customize text input fields"
3205 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3209 msgstr "Texy! tekstas"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3213 msgstr "Perspėjimai"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3216 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3217 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3221 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3222 "and export operations"
3224 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
3225 "ir eksportavimo nustatymams"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3232 msgid "Extra parameters for iconv"
3233 msgstr "Papildomas parametras iconv"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3237 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3238 "if one of the queries failed"
3240 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
3241 "jei viena užklausa nepavyksta"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3244 msgid "Ignore multiple statement errors"
3245 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3249 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3250 "This might be good way to import large files, however it can break "
3253 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
3254 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
3255 "gali sugadinti tranzakcijas."
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3258 msgid "Partial import: allow interrupt"
3259 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3262 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3263 msgid "Do not abort on INSERT error"
3264 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3267 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3268 msgid "Replace table data with file"
3269 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3273 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3274 "table) and only SQL is always available"
3276 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
3277 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3280 msgid "Format of imported file"
3281 msgstr "Įkelto failo formatas"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3284 msgid "Use LOCAL keyword"
3285 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3289 msgid "Column names in first row"
3290 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3293 msgid "Do not import empty rows"
3294 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3297 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3298 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3301 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3302 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3305 msgid "Number of queries to skip from start"
3306 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3309 msgid "Partial import: skip queries"
3310 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3313 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3314 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3317 msgid "Initial state for sliders"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3321 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3322 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3325 msgid "Number of inserted rows"
3326 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3329 msgid "Target for quick access icon"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3333 msgid "Show logo in left frame"
3334 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3337 msgid "Display logo"
3338 msgstr "Rodyti logotipą"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3341 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3342 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3345 msgid "Display servers selection"
3346 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3349 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3350 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3353 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3354 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3357 msgid "Database tree separator"
3358 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3362 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3365 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3368 msgid "Display databases in a tree"
3369 msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3372 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3373 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3376 msgid "Use light version"
3377 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3380 msgid "Maximum table tree depth"
3381 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3384 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3385 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3388 msgid "Table tree separator"
3389 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3392 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3393 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3396 msgid "Logo link URL"
3397 msgstr "Logotipo saito adresas"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3401 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3404 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3405 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3408 msgid "Logo link target"
3409 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3412 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3413 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3416 msgid "Enable highlighting"
3417 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3421 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3422 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3423 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3427 #| msgid "Untracked tables"
3428 msgid "Recently used tables"
3429 msgstr "Nesekamos lentelės"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3432 msgid "Use less graphically intense tabs"
3433 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3437 msgstr "Lengvos kortelės"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3441 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3442 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3445 msgid "Limit column characters"
3446 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3450 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3451 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3452 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3454 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3455 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3456 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3460 msgid "Delete all cookies on logout"
3461 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3465 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3466 "authentication mode"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3470 msgid "Recall user name"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3475 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3476 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3477 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3478 "recommended for non-trusted environments."
3480 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3481 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3482 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3483 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3486 msgid "Login cookie store"
3487 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3490 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3491 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Login cookie validity"
3495 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3498 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3499 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3502 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3503 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3506 msgid "Use icons on main page"
3507 msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3510 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3512 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3515 msgid "Maximum displayed SQL length"
3516 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3520 msgid "Users cannot set a higher value"
3521 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3524 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3526 "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų bazių "
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3530 msgid "Maximum databases"
3531 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3535 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3536 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3539 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3540 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3544 msgid "Maximum number of rows to display"
3545 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3548 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3549 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3552 msgid "Maximum tables"
3553 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3557 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3558 "cookie authentication"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3562 msgid "mcrypt warning"
3563 msgstr "mcrypt įspėjimas"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3567 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3568 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3570 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3571 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3574 msgid "Memory limit"
3575 msgstr "Atminties apribojimai"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3578 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3582 msgid "Where to show the table row links"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3586 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3588 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3591 msgid "Natural order"
3592 msgstr "Natūrali tvarka"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3595 msgid "Use only icons, only text or both"
3596 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3599 msgid "Iconic navigation bar"
3600 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3603 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3605 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3608 msgid "GZip output buffering"
3609 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3613 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3614 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3618 msgid "Default sorting order"
3619 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3622 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3623 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3626 msgid "Persistent connections"
3627 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3631 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3632 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3633 "configuration storage could not be found"
3635 "Išjungti standartinį perspėjimą kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
3636 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatytų saugyklai reikalingų "
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3640 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3641 msgstr "Trūksta phpMyAdmin konfigūracijos saugojimo lentelės"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3644 msgid "Iconic table operations"
3645 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3648 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3649 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3652 msgid "Protect binary columns"
3653 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3657 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3658 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3659 "(lost by window close)."
3661 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
3662 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
3663 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3666 msgid "Permanent query history"
3667 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3670 msgid "How many queries are kept in history"
3671 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3674 msgid "Query history length"
3675 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3678 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3679 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3682 msgid "Default query window tab"
3683 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3686 msgid "Query window height (in pixels)"
3687 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3690 msgid "Query window height"
3691 msgstr "Užklausos lango aukštis"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3694 msgid "Query window width (in pixels)"
3695 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3698 msgid "Query window width"
3699 msgstr "Užklausos lango plotis"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3702 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3704 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3708 msgid "Recoding engine"
3709 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3712 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3717 #| msgid "Rename table to"
3718 msgid "Remember table's sorting"
3719 msgstr "Pervadinti lentelę į"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3722 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3723 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3726 msgid "Repeat headers"
3727 msgstr "Pakartoti antraštes"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3730 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3731 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3734 msgid "Show help button"
3735 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3738 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3739 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3742 msgid "Save directory"
3743 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3746 msgid "Leave blank if not used"
3747 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3750 msgid "Host authorization order"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3754 msgid "Leave blank for defaults"
3755 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3758 msgid "Host authorization rules"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3762 msgid "Allow logins without a password"
3763 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3766 msgid "Allow root login"
3767 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3770 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3779 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3780 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3785 msgid "SweKey config file"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3789 msgid "Authentication method to use"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3793 msgid "Authentication type"
3794 msgstr "Autentifikacijos tipas"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3798 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3799 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3803 msgid "Bookmark table"
3804 msgstr "Pažymėti lentelę"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3808 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3809 "pma_column_info[/kbd]"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3813 msgid "Column information table"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3817 msgid "Compress connection to MySQL server"
3818 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3821 msgid "Compress connection"
3822 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3825 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3827 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3830 msgid "Connection type"
3831 msgstr "Susijungimo tipas"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3834 msgid "Control user password"
3835 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3839 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3840 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3842 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
3843 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3846 msgid "Control user"
3847 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3850 msgid "Count tables when showing database list"
3851 msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3854 msgid "Count tables"
3855 msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3859 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3862 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
3863 "pma_designer_coords[/kbd]"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3866 msgid "Designer table"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3871 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3872 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3874 "Daugiau informacijos [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA[/"
3875 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3878 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3879 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3882 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3884 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3887 msgid "PHP extension to use"
3888 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3891 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3892 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3895 msgid "Hide databases"
3896 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3900 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3903 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: [kbd]pma_history"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3907 msgid "SQL query history table"
3908 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3911 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3912 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3915 msgid "Server hostname"
3916 msgstr "Serverio adresas"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3920 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3923 msgid "Try to connect without password"
3924 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3927 msgid "Connect without password"
3928 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3932 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3933 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3934 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3935 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3936 "alphabetical order."
3938 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
3939 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
3940 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
3941 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
3942 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3946 msgid "Show only listed databases"
3947 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3950 msgid "Leave empty if not using config auth"
3951 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3954 msgid "Password for config auth"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3959 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3961 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: [kbd]"
3962 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3965 msgid "PDF schema: pages table"
3966 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3970 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3971 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3972 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3974 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
3975 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
3976 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3979 msgid "Database name"
3980 msgstr "Duomenų bazės vardas"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3983 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3985 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3990 msgstr "Serverio jungtis"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3995 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3998 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3999 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4001 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
4002 "pma_designer_coords[/kbd]"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4006 #| msgid "Analyze table"
4007 msgid "Recently used table"
4008 msgstr "Analizuoti lentelę"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4012 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4013 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4015 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
4016 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4019 msgid "Relation table"
4020 msgstr "Sąryšių lentelė"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4023 msgid "SQL command to fetch available databases"
4024 msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4027 msgid "SHOW DATABASES command"
4028 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4032 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4033 "[/a] for an example"
4035 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4036 "autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4039 msgid "Signon session name"
4040 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4044 msgstr "Prisijungimo adresas"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4047 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4048 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4051 msgid "Server socket"
4052 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4055 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4056 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4060 msgstr "Naudoti SSL"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4064 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4068 msgid "PDF schema: table coordinates"
4069 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4073 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4074 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4078 msgid "Display columns table"
4079 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4084 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4086 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4087 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4089 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: [kbd]"
4090 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4094 #| msgid "User preferences"
4095 msgid "UI preferences table"
4096 msgstr "Naudotojo nuostatos"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4100 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4101 "the log when creating a database."
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4105 msgid "Add DROP DATABASE"
4106 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4110 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4111 "log when creating a table."
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4115 msgid "Add DROP TABLE"
4116 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4120 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4121 "log when creating a view."
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4125 msgid "Add DROP VIEW"
4126 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4129 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4133 msgid "Statements to track"
4134 msgstr "Sekamos užklausos"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4138 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4143 msgid "SQL query tracking table"
4144 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4148 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4153 msgid "Automatically create versions"
4154 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4158 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4163 msgid "User preferences storage table"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4167 msgid "User for config auth"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4172 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4173 "compatibility checks and thereby increases performance"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4177 msgid "Verbose check"
4178 msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4182 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4187 msgid "Verbose name of this server"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4191 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4195 msgid "Allow to display all the rows"
4196 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4200 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4201 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4202 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4206 msgid "Show password change form"
4207 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4210 msgid "Show create database form"
4211 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4215 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4220 msgid "Show field types"
4221 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4224 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4225 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4228 msgid "Show function fields"
4229 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4233 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4236 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4240 msgid "Show phpinfo() link"
4241 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4244 msgid "Show detailed MySQL server information"
4245 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4248 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4250 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4253 msgid "Show SQL queries"
4254 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4257 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4259 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4263 msgid "Show statistics"
4264 msgstr "Rodyti statistika"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4268 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4269 "comment and the real name"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4273 msgid "Display database comment instead of its name"
4274 msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4278 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4279 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4280 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4281 "alias, the table name itself stays unchanged"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4285 msgid "Display table comment instead of its name"
4286 msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4289 msgid "Display table comments in tooltips"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4294 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4298 msgid "Skip locked tables"
4299 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4302 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4303 msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4306 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4308 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4309 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4310 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4311 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4313 msgstr "Slaptažodis"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4317 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4320 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4324 msgid "Enable SQL Validator"
4325 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4329 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4332 "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia (numatytasis "
4333 "yra [kbd]anonymous[/kbd])"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4336 #: tbl_tracking.php:511
4338 msgstr "Vartotojo vardas"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4342 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4343 "possible) or keep the text field empty"
4345 "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
4346 "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4349 msgid "Suggest new database name"
4350 msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4353 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4354 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4357 msgid "Suhosin warning"
4358 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4362 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4363 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4367 msgid "Textarea columns"
4368 msgstr "Textarea laukeliai"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4372 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4373 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4377 msgid "Textarea rows"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4381 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4382 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4385 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4386 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4389 msgid "Default title"
4390 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4393 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4394 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4397 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4398 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4402 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4403 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4404 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4405 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4409 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4413 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4414 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4417 msgid "Upload directory"
4418 msgstr "Įkelties katalogas"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4421 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4422 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4425 msgid "Use database search"
4426 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4430 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4431 "checkbox on the right"
4433 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
4434 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4437 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4442 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4443 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4448 msgid "Verbose multiple statements"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4452 msgid "Check for latest version"
4453 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4456 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4458 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4461 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4462 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4463 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4464 #: setup/lib/index.lib.php:200
4465 msgid "Version check"
4466 msgstr "Versijos patikrinimas"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4470 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4471 "for import and export operations"
4473 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
4474 "importo ir eksporto operacijoms"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4481 msgid "Config authentication"
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4485 msgid "Cookie authentication"
4486 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4489 msgid "HTTP authentication"
4490 msgstr "HTTP autentifikacija"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4493 msgid "Signon authentication"
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4498 msgid "CSV using LOAD DATA"
4499 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4504 #: libraries/import/xls.php:20
4505 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4506 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4508 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4510 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4511 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4512 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4513 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4515 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4518 #: libraries/import/ods.php:22
4519 msgid "Open Document Spreadsheet"
4520 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4522 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4527 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4530 msgstr "Pritaikytas"
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4534 msgid "Database export options"
4535 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4539 #: libraries/export/excel.php:17
4540 msgid "CSV for MS Excel"
4541 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4545 #: libraries/export/htmlword.php:17
4546 msgid "Microsoft Word 2000"
4547 msgstr "Microsoft Word 2000"
4549 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4551 msgid "Open Document Text"
4552 msgstr "Open Document rašyklė"
4554 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4555 msgid "Could not connect to MySQL server"
4556 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4558 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4559 msgid "Empty username while using config authentication method"
4562 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4563 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4566 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4567 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4570 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4571 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4574 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4575 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4578 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4580 msgid "Incorrect IP address: %s"
4581 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4583 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4584 #: libraries/core.lib.php:264
4585 msgctxt "PHP documentation language"
4589 #: libraries/core.lib.php:278
4591 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4592 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4594 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4595 #: libraries/export/sql.php:608
4599 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4600 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4602 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4604 msgstr "Pavadinimas"
4606 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4607 #: libraries/db_links.inc.php:44
4608 msgid "Database seems to be empty!"
4609 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4611 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4612 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4616 #: libraries/db_links.inc.php:71
4618 msgstr "SQL užklausa"
4620 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4622 msgstr "Projektavimas"
4624 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4625 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4626 #: server_privileges.php:2152
4628 msgstr "Privilegijos"
4630 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4634 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4636 msgstr "Gražinimo tipas"
4638 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4640 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4643 "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [a@./Documentation."
4644 "html#faq3_11@Documentation]DUK 3.11[/a]"
4646 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4647 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4650 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4651 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4652 msgid "The server is not responding"
4653 msgstr "Serveris neatsako"
4655 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4656 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4657 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4659 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4663 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4664 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4665 msgid "Change password"
4666 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4669 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4671 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4673 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4674 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4675 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4677 msgstr "Įveskite dar kartą"
4679 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4680 msgid "Password Hashing"
4681 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4683 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4684 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4685 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4687 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4688 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4690 #| msgid "Create new database"
4691 msgid "Create database"
4692 msgstr "Sukurti naują duomenų bazę"
4694 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4698 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4699 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4700 msgid "No Privileges"
4701 msgstr "Nėra privilegijų"
4703 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4705 msgid "Create table on database %s"
4706 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
4708 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4709 msgid "Number of columns"
4710 msgstr "Stulpelių skaičius"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:35
4713 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4714 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:87
4717 msgid "Exporting databases from the current server"
4718 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:89
4722 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4723 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:91
4727 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4728 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:97
4731 msgid "Export Method:"
4732 msgstr "Eksporto tipas:"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:113
4735 msgid "Quick - display only the minimal options"
4736 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:129
4739 msgid "Custom - display all possible options"
4740 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:137
4743 msgid "Database(s):"
4744 msgstr "Duomenų bazė(s)"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:139
4748 msgstr "Lentelė(s):"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:149
4754 #: libraries/display_export.lib.php:157
4755 msgid "Dump some row(s)"
4756 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:159
4759 msgid "Number of rows:"
4760 msgstr "Eilučių skaičius:"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:162
4763 msgid "Row to begin at:"
4764 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:173
4767 msgid "Dump all rows"
4768 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4774 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4776 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4777 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:206
4780 msgid "Save output to a file"
4781 msgstr "Išsaugoti į failą"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:227
4784 msgid "File name template:"
4785 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:229
4788 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4789 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:231
4792 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4793 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:233
4796 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4797 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:237
4802 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4803 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4804 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4806 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4807 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4808 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4810 #: libraries/display_export.lib.php:275
4811 msgid "use this for future exports"
4812 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4815 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4816 msgid "Character set of the file:"
4817 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:311
4820 msgid "Compression:"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4824 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4825 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:828
4829 #: libraries/display_export.lib.php:315
4833 #: libraries/display_export.lib.php:317
4837 #: libraries/display_export.lib.php:319
4841 #: libraries/display_export.lib.php:328
4842 msgid "View output as text"
4843 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4846 #: libraries/export/codegen.php:37
4850 #: libraries/display_export.lib.php:338
4851 msgid "Format-specific options:"
4852 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:339
4856 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4857 "options for other formats."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4861 msgid "Encoding Conversion:"
4862 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4864 #: libraries/display_import.lib.php:66
4866 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4867 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4870 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
4871 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
4872 "Chrome, Arora ir pan.)."
4874 #: libraries/display_import.lib.php:76
4875 msgid "The file is being processed, please be patient."
4876 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4878 #: libraries/display_import.lib.php:98
4880 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4882 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4884 #: libraries/display_import.lib.php:129
4885 msgid "Importing into the current server"
4886 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:131
4890 msgid "Importing into the database \"%s\""
4891 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
4893 #: libraries/display_import.lib.php:133
4895 msgid "Importing into the table \"%s\""
4896 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4898 #: libraries/display_import.lib.php:139
4899 msgid "File to Import:"
4900 msgstr "Failas importavimui:"
4902 #: libraries/display_import.lib.php:156
4904 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4905 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4907 #: libraries/display_import.lib.php:158
4909 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4910 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4912 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4913 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4915 #: libraries/display_import.lib.php:178
4916 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4917 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4919 #: libraries/display_import.lib.php:208
4920 msgid "Partial Import:"
4921 msgstr "Dalinis importavimas:"
4923 #: libraries/display_import.lib.php:214
4926 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4928 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
4929 "tęsiama nuo %d pozicijos."
4931 #: libraries/display_import.lib.php:221
4933 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4934 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4935 "however it can break transactions.)</i>"
4937 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
4938 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
4939 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
4941 #: libraries/display_import.lib.php:228
4942 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4943 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4945 #: libraries/display_import.lib.php:250
4946 msgid "Format-Specific Options:"
4947 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4949 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4950 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4956 #| msgid "Textarea columns"
4957 msgid "Restore column order"
4958 msgstr "Textarea laukeliai"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
4961 msgid "Drag to reorder"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
4966 #| msgid "Click to select"
4967 msgid "Click to sort"
4968 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
4971 msgid "Click to mark/unmark"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
4976 msgid "%d is not valid row number."
4977 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
4980 msgid "row(s) starting from row #"
4981 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
4985 msgstr "horizontaliai"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
4988 msgid "horizontal (rotated headers)"
4989 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
4993 msgstr "vertikaliai"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
4996 #, fuzzy, php-format
4997 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4998 msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5002 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
5005 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5006 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5007 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5008 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5009 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5010 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
5011 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5012 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5013 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5014 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5015 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5016 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5017 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
5018 #: tbl_structure.php:847
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5023 msgid "Partial texts"
5024 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5028 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5031 msgid "Relational key"
5032 msgstr "Sąryšių raktas"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5036 #| msgid "Relational schema"
5037 msgid "Relational display column"
5038 msgstr "Ryšių schema"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5041 msgid "Show binary contents"
5042 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5045 msgid "Show BLOB contents"
5046 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5050 msgid "Browser transformation"
5051 msgstr "Naršyklės transformacija"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
5058 msgid "The row has been deleted"
5059 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
5062 #: server_status.php:824
5064 msgstr "Stabdyti procesą"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
5068 msgstr "užklausa vykdoma"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5071 msgid "Showing rows"
5072 msgstr "Rodomi įrašai"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
5080 msgid "Query took %01.4f sec"
5081 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5084 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
5089 msgid "Query results operations"
5090 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
5093 msgid "Print view (with full texts)"
5094 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
5097 msgid "Display chart"
5098 msgstr "Rodyti diagramą"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
5102 #| msgid "Create User"
5104 msgstr "Sukurti naudotoją"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
5107 msgid "Link not found"
5108 msgstr "Sąryšis nerastas"
5110 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5111 msgid "Version information"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5115 msgid "Data home directory"
5116 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5119 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5120 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5124 msgstr "Duomenų failai"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5128 msgid "Autoextend increment"
5129 msgstr "Automatiškai prasiplečiantis prieaugis"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5133 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5134 "when it becomes full."
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5138 msgid "Buffer pool size"
5139 msgstr "Buferio pool'o dydis"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5143 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5149 msgstr "Buferio Pool'as"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5152 msgid "InnoDB Status"
5153 msgstr "InnoDB būsena"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5156 msgid "Buffer Pool Usage"
5157 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5165 msgstr "Tušti puslapiai"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5170 msgstr "Tušti puslapiai"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5173 msgid "Pages containing data"
5174 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5178 msgid "Pages to be flushed"
5179 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5184 msgstr "Tušti puslapiai"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5187 msgid "Latched pages"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5192 msgid "Buffer Pool Activity"
5193 msgstr "Buferio pool'o dydis"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5196 msgid "Read requests"
5197 msgstr "Skaitymo užklausos"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5200 msgid "Write requests"
5201 msgstr "Įrašymo užklausos"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5209 msgstr "Rašymas laukia"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5212 msgid "Read misses in %"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5216 msgid "Write waits in %"
5217 msgstr "Rašymas laukia %"
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5220 msgid "Data pointer size"
5221 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5225 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5226 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5228 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
5229 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
5231 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5232 msgid "Automatic recovery mode"
5233 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5237 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5238 "myisam-recover server startup option."
5240 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
5241 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5244 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5245 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
5247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5249 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5250 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5253 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
5254 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5257 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5258 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5262 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5263 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5268 msgid "Repair threads"
5269 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
5271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5273 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5274 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5276 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
5277 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5280 msgid "Sort buffer size"
5281 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
5283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5285 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5286 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5290 msgid "Garbage Threshold"
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5294 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5298 #: server_synchronize.php:1174
5300 msgstr "Prievadas (jungtis)"
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5304 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5305 "will disable HTTP communication with the daemon."
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5309 msgid "Repository Threshold"
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5314 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5315 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5320 msgid "Temp Blob Timeout"
5321 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5325 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5326 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5330 msgid "Temp Log Threshold"
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5335 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5341 msgid "Max Keep Alive"
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5346 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5347 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5351 msgid "Metadata Headers"
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5356 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5357 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5363 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5364 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5369 #| msgid "Relations"
5370 msgid "Related Links"
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5374 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5378 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5382 msgid "Index cache size"
5383 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5387 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5388 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5390 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
5391 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
5392 "padėjimui (for caching index pages)."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5395 msgid "Record cache size"
5396 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5400 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5401 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5402 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5406 msgid "Log cache size"
5407 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5411 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5412 "transaction log data. The default is 16MB."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5416 msgid "Log file threshold"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5421 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5422 "default value is 16MB."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5426 msgid "Transaction buffer size"
5427 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5431 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5432 "buffers of this size). The default is 1MB."
5434 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5435 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5438 msgid "Checkpoint frequency"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5443 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5444 "performed. The default value is 24MB."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5448 msgid "Data log threshold"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5453 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5454 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5455 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5456 "that can be stored in the database."
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5460 msgid "Garbage threshold"
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5465 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5466 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5470 msgid "Log buffer size"
5471 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5475 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5476 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5477 "required to write a data log."
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5481 msgid "Data file grow size"
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5485 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5489 msgid "Row file grow size"
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5493 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5497 msgid "Log file count"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5502 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5503 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5504 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5511 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5512 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5516 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5520 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5523 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5524 msgid "Columns separated with:"
5525 msgstr "Laukai atskirti su:"
5527 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5528 msgid "Columns enclosed with:"
5529 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5531 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5532 msgid "Columns escaped with:"
5533 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5535 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5536 msgid "Lines terminated with:"
5537 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5539 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5540 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5541 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5542 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5543 msgid "Replace NULL with:"
5544 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5546 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5547 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5550 #: libraries/export/excel.php:32
5551 msgid "Excel edition:"
5552 msgstr "Excel variantas:"
5554 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5555 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
5556 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5557 msgid "Data dump options"
5558 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5560 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5561 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
5562 msgid "Dumping data for table"
5563 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5565 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5566 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
5567 msgid "Table structure for table"
5568 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5570 #: libraries/export/latex.php:13
5571 msgid "Content of table @TABLE@"
5572 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5574 #: libraries/export/latex.php:14
5578 #: libraries/export/latex.php:15
5579 msgid "Structure of table @TABLE@"
5580 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5582 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5583 #: libraries/export/sql.php:134
5584 msgid "Object creation options"
5585 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5587 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5588 msgid "Table caption (continued)"
5589 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5591 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5592 #: libraries/export/sql.php:53
5593 msgid "Display foreign key relationships"
5594 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5596 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5597 msgid "Display comments"
5598 msgstr "Rodyti komentarus"
5600 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5601 #: libraries/export/sql.php:60
5602 msgid "Display MIME types"
5603 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5605 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
5606 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5607 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5608 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5609 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5610 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5611 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:790
5613 msgstr "Darbinė stotis"
5615 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
5616 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5617 msgid "Generation Time"
5618 msgstr "Atlikimo laikas"
5620 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
5621 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5622 msgid "Server version"
5623 msgstr "Serverio versija"
5625 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5626 #: libraries/export/xml.php:112
5628 msgstr "PHP versija"
5630 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5631 msgid "MediaWiki Table"
5632 msgstr "MediaWiki lentelė"
5634 #: libraries/export/pdf.php:17
5638 #: libraries/export/pdf.php:23
5639 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5642 #: libraries/export/pdf.php:24
5643 msgid "Report title:"
5644 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5646 #: libraries/export/php_array.php:16
5648 msgstr "PHP masyvas"
5650 #: libraries/export/sql.php:37
5652 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5653 "and server version)</i>"
5655 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
5656 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
5658 #: libraries/export/sql.php:42
5659 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5661 "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5664 #: libraries/export/sql.php:47
5666 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5669 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
5672 #: libraries/export/sql.php:94
5674 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5676 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5677 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5679 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
5680 #: libraries/export/sql.php:166
5682 msgid "Add %s statement"
5683 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
5685 #: libraries/export/sql.php:144
5686 msgid "Add statements:"
5687 msgstr "Pridėti sakinius:"
5689 #: libraries/export/sql.php:196
5691 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5692 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5695 #: libraries/export/sql.php:216
5696 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5697 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5699 #: libraries/export/sql.php:221
5700 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5701 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5703 #: libraries/export/sql.php:227
5704 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5705 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5707 #: libraries/export/sql.php:237
5708 msgid "Function to use when dumping data:"
5709 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5711 #: libraries/export/sql.php:250
5712 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5713 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5715 #: libraries/export/sql.php:256
5717 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5718 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5721 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5722 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
5723 "VALUES (1,2,3)</code>"
5725 #: libraries/export/sql.php:257
5727 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5728 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5731 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
5732 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5735 #: libraries/export/sql.php:258
5737 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5738 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5740 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
5741 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5743 #: libraries/export/sql.php:259
5745 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5746 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5748 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
5749 "VALUES (1,2,3)</code>"
5751 #: libraries/export/sql.php:274
5753 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5756 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5757 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5759 #: libraries/export/sql.php:281
5761 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5762 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5765 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
5769 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
5773 #: libraries/export/sql.php:808
5774 msgid "Constraints for dumped tables"
5775 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5777 #: libraries/export/sql.php:817
5778 msgid "Constraints for table"
5779 msgstr "Apribojimai lentelei"
5781 #: libraries/export/sql.php:917
5782 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5783 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5785 #: libraries/export/sql.php:929
5786 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5787 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5789 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
5790 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
5794 #: libraries/export/sql.php:998
5795 msgid "Structure for view"
5796 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5798 #: libraries/export/sql.php:1007
5800 msgid "Stand-in structure for view"
5801 msgstr "Tik struktūra"
5803 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5807 #: libraries/export/xml.php:30
5808 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5809 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5811 #: libraries/export/xml.php:40
5813 msgstr "Rodinys (Views)"
5815 #: libraries/export/xml.php:47
5816 msgid "Export contents"
5817 msgstr "Eksportuoti turinį"
5819 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5820 #: libraries/footer.inc.php:194
5821 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5822 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5824 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5826 msgstr "SQL rezultatas"
5828 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5829 msgid "Generated by"
5832 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
5833 #: tbl_get_field.php:34
5834 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5835 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5837 #: libraries/import.lib.php:1141
5839 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5840 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5842 #: libraries/import.lib.php:1142
5843 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5844 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5846 #: libraries/import.lib.php:1143
5848 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5850 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5852 #: libraries/import.lib.php:1144
5853 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5854 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5856 #: libraries/import.lib.php:1147
5857 msgid "Go to database"
5858 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5860 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5864 #: libraries/import.lib.php:1169
5866 msgstr "Eiti į lentelę"
5868 #: libraries/import.lib.php:1178
5870 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5872 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5873 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5875 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5876 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5878 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5879 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5881 #: libraries/import/csv.php:39
5883 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5884 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5885 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5888 #: libraries/import/csv.php:41
5889 msgid "Column names: "
5890 msgstr "Stulpelių vardai:"
5892 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5893 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5895 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5896 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5898 #: libraries/import/csv.php:131
5901 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5902 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5904 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5905 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5907 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5909 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5910 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5912 #: libraries/import/csv.php:324
5914 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5915 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5917 #: libraries/import/docsql.php:27
5921 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5922 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5924 msgstr "Lentelės vardas"
5926 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5927 #: view_create.php:147
5928 msgid "Column names"
5929 msgstr "Stulpelių vardai"
5931 #: libraries/import/ldi.php:56
5932 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5933 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5935 #: libraries/import/ods.php:28
5936 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5938 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5940 #: libraries/import/ods.php:29
5941 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5942 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5944 #: libraries/import/sql.php:32
5945 msgid "SQL compatibility mode:"
5946 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5948 #: libraries/import/sql.php:42
5949 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5950 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5952 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5954 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5955 "the issue and try again."
5957 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5958 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5960 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5963 msgctxt "None encoding conversion"
5967 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5968 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5969 msgid "Convert to Kana"
5970 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5972 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
5978 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
5982 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
5983 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
5987 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
5988 msgid "Add table prefix"
5991 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
5993 #| msgid "Apply index(s)"
5995 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
5997 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
5999 msgstr "Nėra pakeitimų"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6006 #: tbl_change.php:552
6008 msgstr "Dvejetainis"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6015 msgid "Simplified Chinese"
6016 msgstr "Supaprastinta kinų"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6019 msgid "Traditional Chinese"
6020 msgstr "Tradicinė kinų"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6023 msgid "case-insensitive"
6024 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6027 msgid "case-sensitive"
6028 msgstr "simbolių dydis svarbus"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6064 msgstr "telefonų knyga"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6099 msgid "West European"
6100 msgstr "Vakarų Europos"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6119 msgid "Traditional Spanish"
6120 msgstr "Tradicinė ispanų"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6136 msgstr "Ukrainiečių"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6145 msgid "multilingual"
6146 msgstr "daugiakalbis"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6149 msgid "Central European"
6150 msgstr "Centrinės Europos"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6185 msgid "Czech-Slovak"
6186 msgstr "Čekų-slovakų"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6193 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6194 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6200 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6207 msgid "Reload navigation frame"
6208 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
6210 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6211 msgid "This format has no options"
6212 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
6214 #: libraries/relation.lib.php:83
6218 #: libraries/relation.lib.php:88
6222 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6223 #: pmd_relation_new.php:68
6224 msgid "General relation features"
6225 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
6227 #: libraries/relation.lib.php:111
6228 msgid "Display Features"
6229 msgstr "Išvedimo sąvybės"
6231 #: libraries/relation.lib.php:117
6232 msgid "Creation of PDFs"
6233 msgstr "PDF failo generavimas"
6235 #: libraries/relation.lib.php:121
6236 msgid "Displaying Column Comments"
6237 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
6239 #: libraries/relation.lib.php:126
6241 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6243 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
6246 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6247 msgid "Bookmarked SQL query"
6248 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
6250 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6252 msgstr "SQL užklausų istorija"
6254 #: libraries/relation.lib.php:143
6256 #| msgid "Persistent connections"
6257 msgid "Persistent recently used tables"
6258 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
6260 #: libraries/relation.lib.php:147
6261 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6264 #: libraries/relation.lib.php:155
6265 msgid "User preferences"
6266 msgstr "Naudotojo nuostatos"
6268 #: libraries/relation.lib.php:159
6269 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6270 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
6272 #: libraries/relation.lib.php:161
6274 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6276 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
6278 #: libraries/relation.lib.php:162
6279 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6280 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
6282 #: libraries/relation.lib.php:163
6284 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6285 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6287 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
6288 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
6290 #: libraries/relation.lib.php:164
6291 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6293 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
6294 "konfigūracijos failą."
6296 #: libraries/relation.lib.php:1200
6297 msgid "no description"
6298 msgstr "Aprašymo nėra"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6301 msgid "Slave configuration"
6302 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6305 msgid "Change or reconfigure master server"
6306 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6310 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6311 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6313 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
6314 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6320 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6321 #: server_synchronize.php:1182
6323 msgstr "Naudotojo vardas"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6326 msgid "Master status"
6327 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6330 msgid "Slave status"
6331 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6334 #: server_status.php:1021 server_variables.php:66
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6339 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6340 #: server_status.php:1022 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6341 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6347 msgstr "Serverio ID"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6351 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6356 msgid "Add slave replication user"
6357 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6361 msgstr "Bet kurį vartotoją"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6365 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6366 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6367 msgid "Use text field"
6368 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6372 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6376 msgstr "Lokali darbinė stotis"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6380 msgstr "Dabartinis serveris"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6383 msgid "Use Host Table"
6384 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6388 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6389 "table are used instead."
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6393 msgid "Generate Password"
6394 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
6396 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6397 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6399 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6400 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6402 msgid "The %s table doesn't exist!"
6403 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
6405 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6406 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6408 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6409 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6411 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6412 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
6414 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6416 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6417 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6419 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6420 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
6422 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6424 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6425 msgid "This page does not contain any tables!"
6426 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
6428 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6429 msgid "SCHEMA ERROR: "
6430 msgstr "SCHEMOS KLAIDA:"
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6434 msgid "Relational schema"
6435 msgstr "Ryšių schema"
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6438 msgid "Table of contents"
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6444 #: tbl_structure.php:201
6448 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6450 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6455 msgid "Create a page"
6456 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6460 #| msgid "Page number:"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6465 msgid "Automatic layout based on"
6466 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6469 msgid "Internal relations"
6470 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6477 msgid "Please choose a page to edit"
6478 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6482 msgstr "Pasirinkite puslapį"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6485 msgid "Select Tables"
6486 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6489 msgid "Display relational schema"
6490 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6493 msgid "Select Export Relational Type"
6494 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6498 msgstr "Rodyti tinklelį"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6502 msgstr "Rodyti spalvą"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6505 msgid "Show dimension of tables"
6506 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6509 msgid "Display all tables with the same width"
6510 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6513 msgid "Only show keys"
6514 msgstr "Rodyti tik raktus"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6522 msgstr "Portretinis"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6526 msgstr "Orientacija"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6534 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6535 "like to delete those references?"
6537 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6538 "pašalinti šias nuorodas?"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6541 msgid "Toggle scratchboard"
6542 msgstr "įjungti scratchboard"
6544 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6545 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6549 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6550 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6552 msgid "Unknown language: %1$s."
6553 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6555 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6556 msgid "Current Server"
6557 msgstr "Dabartinis serveris"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:73
6563 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6564 #: server_synchronize.php:1095
6566 msgstr "Sinchronizuoti"
6568 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6569 #: server_status.php:266
6571 msgstr "Dvejetainis log'as"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6574 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6578 #: libraries/server_links.inc.php:99
6582 #: libraries/server_links.inc.php:103
6586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6587 msgid "Source database"
6588 msgstr "Iš duomenų bazės"
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6591 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6592 msgid "Current server"
6593 msgstr "Dabartinis serveris"
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6597 msgid "Remote server"
6598 msgstr "Nutolęs serveris"
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6604 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6605 msgid "Target database"
6606 msgstr "Į duomenų bazę"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6610 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6611 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6615 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6616 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6619 #: setup/frames/index.inc.php:231
6623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6625 #| msgid "Column names"
6627 msgstr "Stulpelių vardai"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
6630 msgid "Bookmark this SQL query"
6631 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
6634 msgid "Let every user access this bookmark"
6635 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6638 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6639 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6642 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6643 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6650 msgid " Show this query here again "
6651 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6658 msgid "Location of the text file"
6659 msgstr "Tekstinio failo vieta"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
6662 msgid "web server upload directory"
6663 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6667 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6668 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6670 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6671 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6675 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6676 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6677 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6678 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6679 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6680 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6681 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6682 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6683 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6685 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti ar SQL užklausoje "
6686 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6687 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6688 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6689 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6690 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6691 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6692 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6693 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6697 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6701 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6705 msgstr "RAW PRADŽIA"
6707 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6709 msgstr "RAW PABAIGA"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6712 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6716 msgid "Unclosed quote"
6717 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6720 msgid "Invalid Identifer"
6721 msgstr "Klaidingas vardas"
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6724 msgid "Unknown Punctuation String"
6725 msgstr "Klaidinga skyryba"
6727 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6730 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6731 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6733 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6734 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6736 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6737 msgid "Table seems to be empty!"
6738 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6740 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6742 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6746 msgid "Length/Values"
6747 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6751 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6752 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6753 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6754 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6756 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6757 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6758 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
6759 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
6760 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6764 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6765 "escaping or quotes, using this format: a"
6767 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6768 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6771 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6772 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6779 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6780 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6782 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6783 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6786 msgid "Transformation options"
6787 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6791 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6792 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6793 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6794 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6796 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6797 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6798 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6799 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6800 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6803 msgid "ENUM or SET data too long?"
6804 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6807 msgid "Get more editing space"
6808 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6813 msgctxt "for default"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6819 msgstr "Kaip nurodyta:"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6822 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6827 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6834 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6835 "author what %s does."
6837 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6841 msgid "Add %s column(s)"
6842 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6845 msgid "You have to add at least one column."
6846 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6849 #: tbl_operations.php:370
6850 msgid "Storage Engine"
6851 msgstr "Saugojimo variklis"
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6854 msgid "PARTITION definition"
6855 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6859 #| msgid "Add a new server"
6860 msgid "+ Add a new value"
6861 msgstr "Pridėti naują serverį"
6863 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:793 sql.php:926
6867 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
6871 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6874 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6875 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6876 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6877 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6879 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6880 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6881 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6882 "need to set the first option to the empty string."
6884 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6885 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6886 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6887 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6889 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6891 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6892 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6895 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6896 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6898 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6899 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6901 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6902 "originalų santykį)"
6904 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6905 msgid "Displays a link to download this image."
6907 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6911 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6912 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6913 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6914 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6915 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6916 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6917 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6918 "gmdate() function."
6921 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6924 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6925 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6926 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6927 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6928 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6929 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6930 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6931 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6932 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6933 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6935 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6936 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6937 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6938 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6939 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6940 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6941 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6942 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6943 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6946 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6947 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6948 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6949 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6950 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6951 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6952 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6953 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6954 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6955 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6956 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6961 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6962 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6964 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6965 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6966 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6968 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6971 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6972 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6973 #| "third options are the width and the height in pixels."
6975 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6976 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6977 "third options are the width and the height in pixels."
6979 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6980 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6981 "aukštis (pikseliais)."
6983 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6986 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6987 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6990 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6991 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6994 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6995 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6996 "nuorodos pavadinimas."
6998 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7000 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7001 "standard dotted format."
7003 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
7005 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7006 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7007 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
7009 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7011 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7012 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7013 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7014 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7015 "(Default: \"...\")."
7017 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
7018 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
7019 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
7020 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
7023 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7024 msgid "Manage your settings"
7025 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
7027 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7028 msgid "Configuration has been saved"
7029 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
7031 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7034 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7035 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7037 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
7038 "reikia %sphpMyAdmin konfigūracijos talpinimo%s."
7040 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7041 msgid "Could not save configuration"
7042 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
7044 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7046 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7047 "import it for current session?"
7050 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7051 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7052 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
7054 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7055 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7056 msgid "Error in ZIP archive:"
7057 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
7060 msgid "General Settings"
7061 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
7064 msgid "MySQL connection collation"
7065 msgstr "MySQL prisijungimo lyginimas"
7068 msgid "Appearance Settings"
7069 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
7071 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7072 msgid "More settings"
7073 msgstr "Daugiau nustatymų"
7076 msgid "Protocol version"
7077 msgstr "Protokolo versija"
7079 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7080 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:789
7085 msgid "MySQL charset"
7086 msgstr "MySQL koduotė"
7090 msgstr "Interneto serveris"
7093 msgid "MySQL client version"
7094 msgstr "MySQL kliento versija"
7097 msgid "PHP extension"
7098 msgstr "PHP plėtinys"
7101 msgid "Show PHP information"
7102 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
7109 msgid "Official Homepage"
7110 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
7118 msgstr "Gauti pagalbą"
7121 msgid "List of changes"
7122 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
7126 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7127 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7128 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7129 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7131 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
7132 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
7133 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
7138 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7139 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7142 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
7143 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
7147 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7148 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7149 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7151 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
7152 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
7153 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
7157 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7158 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7159 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7160 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7165 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7166 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7170 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7171 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
7175 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7176 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7177 "has been configured."
7179 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
7180 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
7181 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
7184 #, fuzzy, php-format
7186 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7187 #| "why click %shere%s."
7189 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7190 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7192 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
7196 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7197 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7200 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
7201 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
7202 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
7207 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7208 "This may cause unpredictable behavior."
7210 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
7211 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
7216 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7219 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
7222 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7223 msgid "No databases"
7224 msgstr "Nėra duomenų bazių"
7226 #: navigation.php:297
7230 #: navigation.php:297
7232 #| msgid "Alter table order by"
7233 msgid "filter tables by name"
7234 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7236 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7237 msgctxt "short form"
7238 msgid "Create table"
7239 msgstr "Sukurti lentelę"
7241 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7242 msgid "Please select a database"
7243 msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
7245 #: pmd_general.php:74
7246 msgid "Show/Hide left menu"
7247 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
7249 #: pmd_general.php:78
7250 msgid "Save position"
7251 msgstr "Išsaugoti vietą"
7253 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7254 msgid "Create table"
7255 msgstr "Sukurti lentelę"
7257 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7258 msgid "Create relation"
7259 msgstr "Sukurti sąryšį"
7261 #: pmd_general.php:90
7263 msgstr "Įkrauti iš naujo"
7265 #: pmd_general.php:93
7269 #: pmd_general.php:97
7271 msgid "Angular links"
7272 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
7274 #: pmd_general.php:97
7275 msgid "Direct links"
7276 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
7278 #: pmd_general.php:101
7279 msgid "Snap to grid"
7280 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
7282 #: pmd_general.php:105
7283 msgid "Small/Big All"
7284 msgstr "Mažinti/didinti visus"
7286 #: pmd_general.php:109
7287 msgid "Toggle small/big"
7288 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
7290 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7291 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7292 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
7294 #: pmd_general.php:120
7296 #| msgid "Submit Query"
7298 msgstr "Vykdyti užklausą"
7300 #: pmd_general.php:125
7302 msgstr "Perkelti meniu"
7304 #: pmd_general.php:137
7305 msgid "Hide/Show all"
7306 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
7308 #: pmd_general.php:141
7309 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7310 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
7312 #: pmd_general.php:181
7313 msgid "Number of tables"
7314 msgstr "Lentelių skaičius"
7316 #: pmd_general.php:418
7317 msgid "Delete relation"
7318 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7320 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7322 #| msgid "Relation deleted"
7323 msgid "Relation operator"
7324 msgstr "Sąryšis ištrintas"
7326 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7327 #: pmd_general.php:769
7331 msgstr "Eksportuoti"
7333 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7334 #: pmd_general.php:775
7338 msgstr "užklausą vykdoma"
7340 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7343 msgstr "Pervadinti lentelę į"
7345 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7347 #| msgid "User name"
7349 msgstr "Naudotojo vardas"
7351 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7357 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7358 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7359 #: tbl_select.php:116
7361 msgstr "Operatorius"
7363 #: pmd_general.php:810
7365 #| msgid "Table options"
7366 msgid "Active options"
7367 msgstr "Lentelės parinktys"
7370 msgid "To select relation, click :"
7371 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
7375 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7376 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7377 "appropriate column name."
7379 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
7380 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
7381 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
7384 msgid "Page has been created"
7385 msgstr "Puslapis sukurtas"
7388 msgid "Page creation failed"
7389 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
7399 #| msgid "Import from file"
7400 msgid "Import from selected page"
7401 msgstr "Importuoti iš failo"
7405 #| msgid "No rows selected"
7406 msgid "Export to selected page"
7407 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7411 #| msgid "Create a new index"
7412 msgid "Create a page and export to it"
7413 msgstr "Sukurti naują indeksą"
7417 #| msgid "User name"
7418 msgid "New page name: "
7419 msgstr "Naudotojo vardas"
7422 msgid "Export/Import to scale"
7427 msgstr "rekomenduojame"
7429 #: pmd_relation_new.php:29
7430 msgid "Error: relation already exists."
7431 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
7433 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7434 msgid "Error: Relation not added."
7435 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7437 #: pmd_relation_new.php:62
7438 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7439 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
7441 #: pmd_relation_new.php:84
7442 msgid "Internal relation added"
7443 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7445 #: pmd_relation_upd.php:55
7446 msgid "Relation deleted"
7447 msgstr "Sąryšis ištrintas"
7449 #: pmd_save_pos.php:44
7450 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7453 #: pmd_save_pos.php:52
7454 msgid "Modifications have been saved"
7455 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7457 #: prefs_forms.php:78
7459 #| msgid "Submitted form contains errors"
7460 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7461 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
7463 #: prefs_manage.php:80
7465 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7466 msgid "Could not import configuration"
7467 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
7469 #: prefs_manage.php:112
7470 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7473 #: prefs_manage.php:128
7474 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7477 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7478 msgid "Saved on: @DATE@"
7479 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
7481 #: prefs_manage.php:239
7482 msgid "Import from file"
7483 msgstr "Importuoti iš failo"
7485 #: prefs_manage.php:245
7486 msgid "Import from browser's storage"
7487 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
7489 #: prefs_manage.php:248
7490 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7491 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
7493 #: prefs_manage.php:254
7494 msgid "You have no saved settings!"
7495 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
7497 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7498 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7499 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko!"
7501 #: prefs_manage.php:263
7502 msgid "Merge with current configuration"
7503 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
7505 #: prefs_manage.php:277
7508 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7511 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
7512 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
7514 #: prefs_manage.php:302
7515 msgid "Save to browser's storage"
7516 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
7518 #: prefs_manage.php:306
7519 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7520 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
7522 #: prefs_manage.php:308
7523 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7524 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
7526 #: prefs_manage.php:323
7527 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7528 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
7530 #: querywindow.php:93
7531 msgid "Import files"
7532 msgstr "Importuoti failus"
7534 #: querywindow.php:104
7538 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7540 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7541 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7543 #: schema_export.php:45
7544 msgid "File doesn't exist"
7547 #: server_binlog.php:106
7548 msgid "Select binary log to view"
7549 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
7551 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
7555 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:799
7556 #: server_status.php:801
7557 msgid "Truncate Shown Queries"
7558 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7560 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:799
7561 #: server_status.php:801
7562 msgid "Show Full Queries"
7563 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7565 #: server_binlog.php:199
7567 msgstr "Logo pavadinimas"
7569 #: server_binlog.php:200
7573 #: server_binlog.php:201
7575 msgstr "Įvykio tipas"
7577 #: server_binlog.php:203
7578 msgid "Original position"
7579 msgstr "Pirminė padėtis"
7581 #: server_binlog.php:204
7583 msgstr "Informacija"
7585 #: server_collations.php:39
7586 msgid "Character Sets and Collations"
7587 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7589 #: server_databases.php:64
7590 msgid "No databases selected."
7591 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7593 #: server_databases.php:75
7595 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7596 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7598 #: server_databases.php:100
7599 msgid "Databases statistics"
7600 msgstr "Duomenų bazių statistika"
7602 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7603 #: server_replication.php:207
7604 msgid "Master replication"
7605 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
7607 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7608 msgid "Slave replication"
7609 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
7611 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7612 msgid "Enable Statistics"
7613 msgstr "Leisti statistiką"
7615 #: server_databases.php:275
7617 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7618 "between the web server and the MySQL server."
7620 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
7621 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
7623 #: server_engines.php:47
7624 msgid "Storage Engines"
7625 msgstr "Saugojimo varikliai"
7627 #: server_export.php:20
7628 msgid "View dump (schema) of databases"
7629 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
7631 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7632 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7633 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7635 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7636 #: server_privileges.php:529
7637 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7638 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7640 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7641 #: server_privileges.php:535
7642 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7643 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7645 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7646 #: server_privileges.php:528
7647 msgid "Allows creating new databases and tables."
7648 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
7650 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7651 #: server_privileges.php:534
7652 msgid "Allows creating stored routines."
7653 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7655 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7656 msgid "Allows creating new tables."
7657 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7659 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7660 #: server_privileges.php:532
7661 msgid "Allows creating temporary tables."
7662 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7664 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7665 #: server_privileges.php:568
7666 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7667 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7669 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7670 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7671 #: server_privileges.php:544
7672 msgid "Allows creating new views."
7673 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7675 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7676 #: server_privileges.php:520
7677 msgid "Allows deleting data."
7678 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7680 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7681 #: server_privileges.php:531
7682 msgid "Allows dropping databases and tables."
7683 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
7685 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7686 msgid "Allows dropping tables."
7687 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7689 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7690 #: server_privileges.php:548
7691 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7692 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7694 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7695 #: server_privileges.php:536
7696 msgid "Allows executing stored routines."
7697 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7699 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7700 #: server_privileges.php:523
7701 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7702 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7704 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7706 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7708 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7709 "privilegijų lentelės."
7711 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7712 #: server_privileges.php:530
7713 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7714 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7716 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7717 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7718 msgid "Allows inserting and replacing data."
7719 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7721 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7722 #: server_privileges.php:563
7723 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7724 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7726 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7727 #: server_privileges.php:630
7728 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7729 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7731 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7732 #: server_privileges.php:618
7733 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7734 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7736 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7737 #: server_privileges.php:624
7739 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7742 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
7745 # gal labiau kartu vykstančių
7746 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7747 #: server_privileges.php:636
7749 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7750 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7752 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7753 #: server_privileges.php:558
7754 msgid "Allows viewing processes of all users"
7755 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7757 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7758 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7759 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7760 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7762 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7763 #: server_privileges.php:559
7764 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7766 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7768 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7769 #: server_privileges.php:566
7770 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7772 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7774 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7775 #: server_privileges.php:567
7777 msgid "Needed for the replication slaves."
7778 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7780 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7781 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7782 msgid "Allows reading data."
7783 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7785 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7786 #: server_privileges.php:561
7787 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7788 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
7790 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7791 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7792 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7793 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7795 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7796 #: server_privileges.php:560
7797 msgid "Allows shutting down the server."
7798 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7800 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7801 #: server_privileges.php:557
7803 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7804 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7805 "killing threads of other users."
7807 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7808 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7809 "vartotojų atjungimui."
7811 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7812 #: server_privileges.php:549
7813 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7814 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7816 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7817 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7818 msgid "Allows changing data."
7819 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7821 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7822 msgid "No privileges."
7825 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7826 msgctxt "None privileges"
7830 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7831 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7832 msgid "Table-specific privileges"
7833 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7835 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7836 #: server_privileges.php:1610
7837 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7838 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7840 #: server_privileges.php:513
7841 msgid "Administration"
7842 msgstr "Administracija"
7844 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7845 msgid "Global privileges"
7846 msgstr "Globalios teisės"
7848 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7849 msgid "Database-specific privileges"
7850 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
7852 #: server_privileges.php:612
7853 msgid "Resource limits"
7854 msgstr "Išteklių apribojimai"
7856 #: server_privileges.php:613
7857 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7858 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7860 #: server_privileges.php:690
7861 msgid "Login Information"
7862 msgstr "Prisijungimo informacija"
7864 #: server_privileges.php:784
7865 msgid "Do not change the password"
7866 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7868 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7869 msgid "No user found."
7870 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7872 #: server_privileges.php:861
7874 msgid "The user %s already exists!"
7875 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7877 #: server_privileges.php:945
7878 msgid "You have added a new user."
7879 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7881 #: server_privileges.php:1176
7883 msgid "You have updated the privileges for %s."
7884 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7886 #: server_privileges.php:1200
7888 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7889 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7891 #: server_privileges.php:1236
7893 msgid "The password for %s was changed successfully."
7894 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7896 #: server_privileges.php:1256
7899 msgstr "Šaliname: %s"
7901 #: server_privileges.php:1270
7902 msgid "No users selected for deleting!"
7903 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7905 #: server_privileges.php:1273
7906 msgid "Reloading the privileges"
7907 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7909 #: server_privileges.php:1291
7910 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7911 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7913 #: server_privileges.php:1326
7914 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7915 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7917 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7918 msgid "Edit Privileges"
7919 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7921 #: server_privileges.php:1346
7925 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7926 #: server_privileges.php:2243
7928 msgstr "Bet kurį(ią)"
7930 #: server_privileges.php:1470
7931 msgid "User overview"
7932 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7934 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7935 #: server_privileges.php:2153
7939 #: server_privileges.php:1684
7940 msgid "Remove selected users"
7941 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7943 #: server_privileges.php:1687
7944 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7946 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7948 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7949 #: server_privileges.php:1690
7950 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7952 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
7955 #: server_privileges.php:1711
7958 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7959 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7960 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7961 "%sreload the privileges%s before you continue."
7963 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7964 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7965 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7967 #: server_privileges.php:1764
7968 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7969 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7971 #: server_privileges.php:1804
7972 msgid "Column-specific privileges"
7973 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7975 #: server_privileges.php:2005
7976 msgid "Add privileges on the following database"
7977 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
7979 #: server_privileges.php:2023
7980 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7981 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\"
7983 #: server_privileges.php:2026
7984 msgid "Add privileges on the following table"
7985 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7987 #: server_privileges.php:2083
7988 msgid "Change Login Information / Copy User"
7989 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7991 #: server_privileges.php:2086
7992 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7993 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7995 #: server_privileges.php:2088
7996 msgid "... keep the old one."
7997 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7999 #: server_privileges.php:2089
8000 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8001 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
8003 #: server_privileges.php:2090
8005 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8007 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
8009 #: server_privileges.php:2091
8011 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8014 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
8017 #: server_privileges.php:2114
8018 msgid "Database for user"
8019 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
8021 #: server_privileges.php:2118
8022 msgctxt "Create none database for user"
8026 #: server_privileges.php:2119
8027 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8029 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas"
8031 #: server_privileges.php:2120
8032 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8033 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
8035 #: server_privileges.php:2123
8037 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8038 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“"
8040 #: server_privileges.php:2146
8042 msgid "Users having access to "%s""
8043 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
8045 #: server_privileges.php:2254
8049 #: server_privileges.php:2256
8050 msgid "database-specific"
8051 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
8053 #: server_privileges.php:2258
8055 msgstr "pakaitos simbolis"
8057 #: server_privileges.php:2295
8059 #| msgid "View %s has been dropped"
8060 msgid "User has been added."
8061 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8063 #: server_replication.php:49
8064 msgid "Unknown error"
8065 msgstr "Nežinoma klaida"
8067 #: server_replication.php:56
8069 msgid "Unable to connect to master %s."
8070 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
8072 #: server_replication.php:63
8074 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8076 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
8077 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
8079 #: server_replication.php:69
8080 msgid "Unable to change master"
8081 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
8083 #: server_replication.php:72
8084 #, fuzzy, php-format
8085 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
8086 msgid "Master server changed successfully to %s"
8087 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
8089 #: server_replication.php:180
8090 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8092 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
8093 "(replication) procese."
8095 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8096 msgid "Show master status"
8097 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8099 #: server_replication.php:185
8100 msgid "Show connected slaves"
8101 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
8103 #: server_replication.php:208
8106 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8107 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8109 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
8110 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
8112 #: server_replication.php:215
8113 msgid "Master configuration"
8114 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
8116 #: server_replication.php:216
8118 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8119 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8120 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8121 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8122 "replicated. Please select the mode:"
8124 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
8125 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
8126 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
8127 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
8128 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
8130 #: server_replication.php:219
8131 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8132 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
8134 #: server_replication.php:220
8135 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8136 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
8138 #: server_replication.php:223
8139 msgid "Please select databases:"
8140 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
8142 #: server_replication.php:226
8144 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8145 "and please restart the MySQL server afterwards."
8147 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
8148 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
8150 #: server_replication.php:228
8152 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8153 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8156 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
8157 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
8158 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
8160 #: server_replication.php:291
8161 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8162 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
8164 #: server_replication.php:294
8165 msgid "Slave IO Thread not running!"
8166 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
8168 #: server_replication.php:303
8170 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8172 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
8173 "procese. Ar norėtume:"
8175 #: server_replication.php:306
8176 msgid "See slave status table"
8177 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
8179 #: server_replication.php:309
8180 msgid "Synchronize databases with master"
8181 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
8183 #: server_replication.php:320
8184 msgid "Control slave:"
8185 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
8187 #: server_replication.php:323
8189 msgstr "Pilnas paleidimas"
8191 #: server_replication.php:323
8193 msgstr "Pilnas išjungimas"
8195 #: server_replication.php:324
8197 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
8199 #: server_replication.php:326
8201 #| msgid "SQL Thread %s only"
8202 msgid "Start SQL Thread only"
8203 msgstr "Tik SQL gija %s"
8205 #: server_replication.php:328
8207 #| msgid "SQL Thread %s only"
8208 msgid "Stop SQL Thread only"
8209 msgstr "Tik SQL gija %s"
8211 #: server_replication.php:331
8213 #| msgid "IO Thread %s only"
8214 msgid "Start IO Thread only"
8215 msgstr "Tik IO %s gija"
8217 #: server_replication.php:333
8219 #| msgid "IO Thread %s only"
8220 msgid "Stop IO Thread only"
8221 msgstr "Tik IO %s gija"
8223 #: server_replication.php:338
8224 msgid "Error management:"
8225 msgstr "Klaidų valdymas:"
8227 #: server_replication.php:340
8228 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8230 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
8231 "ir jam pavaldžių serverių!"
8233 #: server_replication.php:342
8234 msgid "Skip current error"
8235 msgstr "Praleisti šią klaidą"
8237 #: server_replication.php:343
8239 msgstr "Praleisti sekančius"
8241 #: server_replication.php:346
8245 #: server_replication.php:361
8248 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8249 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8251 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
8252 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
8254 #: server_status.php:27
8257 msgid "Refresh rate"
8260 #: server_status.php:31
8261 #, fuzzy, php-format
8264 msgid_plural "%d minutes"
8269 #: server_status.php:33
8270 #, fuzzy, php-format
8273 msgid_plural "%d seconds"
8274 msgstr[0] "Sekundės"
8275 msgstr[1] "Sekundės"
8276 msgstr[2] "Sekundės"
8278 #: server_status.php:134
8280 msgid "Thread %s was successfully killed."
8281 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8283 #: server_status.php:136
8286 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8288 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8290 #: server_status.php:263
8294 #: server_status.php:264
8296 msgstr "Užklausų saugykla"
8298 #: server_status.php:265
8302 #: server_status.php:267
8303 msgid "Temporary data"
8304 msgstr "Laikini duomenys"
8306 #: server_status.php:268
8308 msgid "Delayed inserts"
8309 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8311 #: server_status.php:269
8314 msgstr "Užklausų saugykla"
8316 #: server_status.php:270
8320 #: server_status.php:272
8324 #: server_status.php:274
8325 msgid "Transaction coordinator"
8328 #: server_status.php:285
8329 msgid "Flush (close) all tables"
8332 #: server_status.php:287
8333 msgid "Show open tables"
8334 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8336 #: server_status.php:292
8337 msgid "Show slave hosts"
8340 #: server_status.php:298
8341 msgid "Show slave status"
8342 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8344 #: server_status.php:303
8345 msgid "Flush query cache"
8348 #: server_status.php:395
8349 msgid "Runtime Information"
8350 msgstr "Veikimo informacija"
8352 #: server_status.php:400
8354 #| msgid "Server Choice"
8355 msgid "Server traffic"
8356 msgstr "Pasirinkti serverį"
8358 #: server_status.php:402
8360 #| msgid "See slave status table"
8361 msgid "All status variables"
8362 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
8364 #: server_status.php:455
8366 #| msgid "Do not change the password"
8367 msgid "Containing the word:"
8368 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
8370 #: server_status.php:460
8372 #| msgid "Show open tables"
8373 msgid "Show only alert values"
8374 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8376 #: server_status.php:464
8377 msgid "Filter by category..."
8380 #: server_status.php:477
8382 #| msgid "Relations"
8383 msgid "Related links:"
8386 #: server_status.php:521 server_status.php:556 server_status.php:669
8387 #: server_status.php:714
8389 msgstr "per valandą"
8391 #: server_status.php:525
8395 #: server_status.php:530
8397 msgstr "per sekundę"
8399 #: server_status.php:551
8401 msgstr "Užklausos tipas"
8403 #. l10n: # = Amount of queries
8404 #: server_status.php:554
8408 #: server_status.php:618
8410 msgid "Network traffic since startup: %s"
8413 #: server_status.php:626
8415 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8416 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8418 #: server_status.php:636
8420 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8423 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8424 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8426 #: server_status.php:638
8427 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8429 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8432 #: server_status.php:640
8433 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8435 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8438 #: server_status.php:642
8440 "For further information about replication status on the server, please visit "
8441 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8443 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8444 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8446 #: server_status.php:652
8447 msgid "Replication status"
8448 msgstr "Dauginimo būsena"
8450 #: server_status.php:668
8454 #: server_status.php:668
8456 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8457 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8460 #: server_status.php:674
8464 #: server_status.php:684
8468 #: server_status.php:713
8470 msgstr "Prisijungimai"
8472 #: server_status.php:720
8473 msgid "max. concurrent connections"
8474 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8476 #: server_status.php:727
8477 msgid "Failed attempts"
8478 msgstr "Nepavykę bandymai"
8480 #: server_status.php:741
8484 #: server_status.php:788
8488 #: server_status.php:849
8490 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8491 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8492 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8494 #: server_status.php:850
8496 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8497 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8498 "statements from the transaction."
8501 #: server_status.php:851
8502 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8505 #: server_status.php:852
8507 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8510 #: server_status.php:853
8512 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8513 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8514 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8515 "based instead of disk-based."
8518 #: server_status.php:854
8519 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8520 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8522 #: server_status.php:855
8524 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8525 "while executing statements."
8528 #: server_status.php:856
8530 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8531 "(probably duplicate key)."
8534 #: server_status.php:857
8536 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8537 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8540 #: server_status.php:858
8541 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8544 #: server_status.php:859
8545 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8546 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8548 #: server_status.php:860
8549 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8550 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8552 #: server_status.php:861
8553 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8556 #: server_status.php:862
8558 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8559 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8560 "indicates the number of time tables have been discovered."
8563 #: server_status.php:863
8565 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8566 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8567 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8570 #: server_status.php:864
8572 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8573 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8576 #: server_status.php:865
8578 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8579 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8580 "if you are doing an index scan."
8583 #: server_status.php:866
8585 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8586 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8589 #: server_status.php:867
8591 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8592 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8593 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8594 "you have joins that don't use keys properly."
8597 #: server_status.php:868
8599 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8600 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8601 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8602 "advantage of the indexes you have."
8605 #: server_status.php:869
8606 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8607 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8609 #: server_status.php:870
8610 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8613 #: server_status.php:871
8614 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8617 #: server_status.php:872
8618 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8621 #: server_status.php:873
8623 msgid "The number of pages currently dirty."
8624 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8626 #: server_status.php:874
8627 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8630 #: server_status.php:875
8632 msgid "The number of free pages."
8633 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8635 #: server_status.php:876
8637 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8638 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8642 #: server_status.php:877
8644 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8645 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8646 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8647 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8650 #: server_status.php:878
8651 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8654 #: server_status.php:879
8656 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8657 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8660 #: server_status.php:880
8662 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8663 "InnoDB does a sequential full table scan."
8666 #: server_status.php:881
8667 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8670 #: server_status.php:882
8672 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8673 "and had to do a single-page read."
8676 #: server_status.php:883
8678 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8679 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8680 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8681 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8682 "properly, this value should be small."
8685 #: server_status.php:884
8686 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8689 #: server_status.php:885
8690 msgid "The number of fsync() operations so far."
8693 #: server_status.php:886
8695 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8696 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8698 #: server_status.php:887
8700 msgid "The current number of pending reads."
8701 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8703 #: server_status.php:888
8705 msgid "The current number of pending writes."
8706 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8708 #: server_status.php:889
8709 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8712 #: server_status.php:890
8713 msgid "The total number of data reads."
8714 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8716 #: server_status.php:891
8717 msgid "The total number of data writes."
8718 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8720 #: server_status.php:892
8721 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8724 #: server_status.php:893
8725 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8728 #: server_status.php:894
8729 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8732 #: server_status.php:895
8734 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8735 "wait for it to be flushed before continuing."
8738 #: server_status.php:896
8740 msgid "The number of log write requests."
8741 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8743 #: server_status.php:897
8744 msgid "The number of physical writes to the log file."
8747 #: server_status.php:898
8748 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8751 #: server_status.php:899
8752 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8755 #: server_status.php:900
8756 msgid "Pending log file writes."
8759 #: server_status.php:901
8760 msgid "The number of bytes written to the log file."
8763 #: server_status.php:902
8765 msgid "The number of pages created."
8766 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8768 #: server_status.php:903
8770 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8771 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8774 #: server_status.php:904
8776 msgid "The number of pages read."
8777 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8779 #: server_status.php:905
8781 msgid "The number of pages written."
8782 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8784 #: server_status.php:906
8785 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8788 #: server_status.php:907
8789 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8792 #: server_status.php:908
8793 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8796 #: server_status.php:909
8797 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8800 #: server_status.php:910
8801 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8804 #: server_status.php:911
8805 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8808 #: server_status.php:912
8809 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8812 #: server_status.php:913
8813 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8816 #: server_status.php:914
8817 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8820 #: server_status.php:915
8822 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8823 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8826 #: server_status.php:916
8828 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8829 "determine how much of the key cache is in use."
8832 #: server_status.php:917
8834 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8835 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8839 #: server_status.php:918
8840 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8843 #: server_status.php:919
8845 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8846 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8847 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8850 #: server_status.php:920
8851 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8854 #: server_status.php:921
8855 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8858 #: server_status.php:922
8860 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8861 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8862 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8865 #: server_status.php:923
8867 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8868 "the server started."
8871 #: server_status.php:924
8872 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8875 #: server_status.php:925
8877 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8878 "table cache value is probably too small."
8881 #: server_status.php:926
8883 msgid "The number of files that are open."
8884 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8886 #: server_status.php:927
8887 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8890 #: server_status.php:928
8892 msgid "The number of tables that are open."
8893 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8895 #: server_status.php:929
8897 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8898 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8902 #: server_status.php:930
8903 msgid "The amount of free memory for query cache."
8906 #: server_status.php:931
8908 msgid "The number of cache hits."
8909 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8911 #: server_status.php:932
8912 msgid "The number of queries added to the cache."
8915 #: server_status.php:933
8917 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8918 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8919 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8920 "decide which queries to remove from the cache."
8923 #: server_status.php:934
8925 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8926 "query_cache_type setting)."
8929 #: server_status.php:935
8930 msgid "The number of queries registered in the cache."
8933 #: server_status.php:936
8934 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8937 #: server_status.php:937
8938 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8941 #: server_status.php:938
8943 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8944 "should carefully check the indexes of your tables."
8947 #: server_status.php:939
8948 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8951 #: server_status.php:940
8953 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8954 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8957 #: server_status.php:941
8959 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8960 "critical even if this is big.)"
8963 #: server_status.php:942
8964 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8967 #: server_status.php:943
8968 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8971 #: server_status.php:944
8973 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8974 "retried transactions."
8977 #: server_status.php:945
8978 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8981 #: server_status.php:946
8983 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8987 #: server_status.php:947
8989 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8992 #: server_status.php:948
8994 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8995 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8999 #: server_status.php:949
9000 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9003 #: server_status.php:950
9005 msgid "The number of sorted rows."
9006 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
9008 #: server_status.php:951
9009 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9012 #: server_status.php:952
9013 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9016 #: server_status.php:953
9018 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9019 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9020 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9021 "tables or use replication."
9024 #: server_status.php:954
9026 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9027 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9028 "raise your thread_cache_size."
9031 #: server_status.php:955
9032 msgid "The number of currently open connections."
9035 #: server_status.php:956
9037 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9038 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9039 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9043 #: server_status.php:957
9044 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9047 #: server_synchronize.php:92
9049 msgid "Could not connect to the source"
9050 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
9052 #: server_synchronize.php:95
9054 msgid "Could not connect to the target"
9055 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
9057 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9058 #: tbl_get_field.php:19
9060 msgid "'%s' database does not exist."
9061 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
9063 #: server_synchronize.php:261
9064 msgid "Structure Synchronization"
9065 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
9067 #: server_synchronize.php:266
9068 msgid "Data Synchronization"
9069 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
9071 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9075 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9076 msgid "Structure Difference"
9077 msgstr "Struktūros skirtumas"
9079 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9080 msgid "Data Difference"
9081 msgstr "Duomenų skirtumas"
9083 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9084 msgid "Add column(s)"
9085 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9087 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9088 msgid "Remove column(s)"
9089 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9091 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9092 msgid "Alter column(s)"
9093 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
9095 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9096 msgid "Remove index(s)"
9097 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
9099 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9100 msgid "Apply index(s)"
9101 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
9103 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9104 msgid "Update row(s)"
9105 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
9107 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9108 msgid "Insert row(s)"
9109 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
9111 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9112 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9115 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9116 msgid "Apply Selected Changes"
9117 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
9119 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9120 msgid "Synchronize Databases"
9121 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
9123 #: server_synchronize.php:459
9124 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9127 #: server_synchronize.php:937
9128 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9131 #: server_synchronize.php:998
9132 msgid "The following queries have been executed:"
9133 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
9135 #: server_synchronize.php:1126
9136 msgid "Enter manually"
9137 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
9139 #: server_synchronize.php:1134
9140 msgid "Current connection"
9141 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
9143 #: server_synchronize.php:1163
9145 msgid "Configuration: %s"
9146 msgstr "Konfigūracija: %s"
9148 #: server_synchronize.php:1178
9150 msgstr "Prievadas (socket)"
9152 #: server_synchronize.php:1224
9154 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9155 "database will remain unchanged."
9157 "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų baze. "
9158 "Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
9160 #: server_variables.php:41
9161 msgid "Server variables and settings"
9162 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
9164 #: server_variables.php:69
9165 msgid "Session value"
9166 msgstr "Sesijos reikšmė"
9168 #: server_variables.php:69 server_variables.php:110
9169 msgid "Global value"
9170 msgstr "Globali reikšmė"
9172 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9174 msgstr "Parsisiųsti"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:49
9177 msgid "Cannot load or save configuration"
9178 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
9180 #: setup/frames/index.inc.php:50
9182 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9183 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9184 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9186 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
9187 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
9188 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
9189 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
9191 #: setup/frames/index.inc.php:57
9193 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9194 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9196 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
9197 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
9198 "(persiunčiami) nešifruotai!"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:60
9203 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9204 "link[/a] to use a secure connection."
9206 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
9207 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
9209 #: setup/frames/index.inc.php:64
9210 msgid "Insecure connection"
9211 msgstr "Nesaugus susijungimas"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:92
9215 #| msgid "Configuration storage"
9216 msgid "Configuration saved."
9217 msgstr "Konfigūracijos laikmena"
9219 #: setup/frames/index.inc.php:93
9221 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9222 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9225 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9229 #: setup/frames/index.inc.php:108
9230 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9231 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:148
9234 msgid "There are no configured servers"
9235 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:156
9239 msgstr "Naujas serveris"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:185
9242 msgid "Default language"
9243 msgstr "Įprastinė kalba"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:195
9246 msgid "let the user choose"
9247 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:206
9253 #: setup/frames/index.inc.php:209
9254 msgid "Default server"
9255 msgstr "Įprastinis serveris"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:219
9259 msgstr "Eilutės galas"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:224
9265 #: setup/frames/index.inc.php:228
9269 #: setup/frames/index.inc.php:239
9270 msgid "phpMyAdmin homepage"
9271 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:240
9277 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9279 msgstr "Redaguoti serverį"
9281 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9282 msgid "Add a new server"
9283 msgstr "Pridėti naują serverį"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9287 msgstr "Perspėjimas"
9289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9290 msgid "Submitted form contains errors"
9291 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
9293 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9294 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9296 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
9298 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9299 msgid "Ignore errors"
9300 msgstr "Ignoruoti klaidas"
9302 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9304 msgstr "Rodyti formą"
9306 #: setup/lib/index.lib.php:119
9308 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:126
9313 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9316 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
9319 #: setup/lib/index.lib.php:143
9320 msgid "Got invalid version string from server"
9321 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
9323 #: setup/lib/index.lib.php:150
9324 msgid "Unparsable version string"
9325 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
9327 #: setup/lib/index.lib.php:162
9330 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9331 "version is %s, released on %s."
9333 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
9334 "stabili versija yra %s, išleista %s."
9336 #: setup/lib/index.lib.php:165
9337 msgid "No newer stable version is available"
9338 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
9340 #: setup/lib/index.lib.php:250
9343 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9344 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9345 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9346 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9349 #: setup/lib/index.lib.php:252
9351 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9352 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9353 "you don't need to remember it."
9355 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
9356 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
9357 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:253
9360 #, fuzzy, php-format
9362 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9363 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9366 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9367 "unavailable on this system."
9369 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
9370 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:255
9374 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9375 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:256
9379 #, fuzzy, php-format
9380 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9381 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9383 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
9385 #: setup/lib/index.lib.php:258
9386 #, fuzzy, php-format
9388 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9389 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9392 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9393 "unavailable on this system."
9395 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
9396 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
9398 #: setup/lib/index.lib.php:260
9401 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9402 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9406 #: setup/lib/index.lib.php:262
9407 #, fuzzy, php-format
9409 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9410 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9411 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9413 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9414 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9416 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
9417 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
9418 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
9421 #: setup/lib/index.lib.php:264
9424 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9425 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:266
9431 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9432 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9433 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9434 "of users, including you, are connected to."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:268
9438 #, fuzzy, php-format
9440 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9441 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9442 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9443 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9444 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9447 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9448 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9449 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9450 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9453 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
9454 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
9455 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
9456 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
9457 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
9458 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:270
9461 #, fuzzy, php-format
9463 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9464 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9466 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9469 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
9470 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
9472 #: setup/lib/index.lib.php:272
9473 #, fuzzy, php-format
9475 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9476 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9478 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9481 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
9482 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
9484 #: setup/lib/index.lib.php:296
9486 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9487 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9489 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
9491 #: setup/lib/index.lib.php:306
9493 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9494 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9495 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
9497 #: setup/lib/index.lib.php:331
9498 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9499 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:351
9503 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9504 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9505 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
9507 #: setup/lib/index.lib.php:358
9509 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9510 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9511 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
9513 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9514 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9515 msgid "Browse foreign values"
9516 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
9520 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9523 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
9525 msgid "Inserted row id: %1$d"
9526 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9529 msgid "Showing as PHP code"
9530 msgstr "Rodomas PHP kodas"
9532 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
9533 msgid "Showing SQL query"
9534 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9538 #| msgid "Validate SQL"
9539 msgid "Validated SQL"
9540 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
9544 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9545 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
9549 msgstr "Nuorodos Antraštė"
9551 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9553 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9554 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
9556 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9560 #: tbl_change.php:758
9561 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9562 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9564 #: tbl_change.php:875
9565 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9566 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
9568 #: tbl_change.php:881
9569 msgid "Binary - do not edit"
9570 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9572 #: tbl_change.php:929
9573 msgid "Upload to BLOB repository"
9574 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
9576 #: tbl_change.php:1058
9577 msgid "Insert as new row"
9578 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9580 #: tbl_change.php:1059
9581 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9582 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9584 #: tbl_change.php:1060
9585 msgid "Show insert query"
9586 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9588 #: tbl_change.php:1071
9592 #: tbl_change.php:1075
9593 msgid "Go back to previous page"
9594 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9596 #: tbl_change.php:1076
9597 msgid "Insert another new row"
9598 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9600 #: tbl_change.php:1080
9601 msgid "Go back to this page"
9602 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9604 #: tbl_change.php:1088
9605 msgid "Edit next row"
9606 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9608 #: tbl_change.php:1099
9610 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9612 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9614 #: tbl_change.php:1137
9616 msgid "Continue insertion with %s rows"
9617 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9631 msgstr "Redaguoti čia"
9645 #| msgid "Report title:"
9647 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
9653 #: tbl_chart.php:113
9655 #| msgid "SQL queries"
9657 msgstr "SQL užklausos"
9659 #: tbl_chart.php:115
9661 #| msgid "Textarea columns"
9662 msgid "The remaining columns"
9663 msgstr "Textarea laukeliai"
9665 #: tbl_chart.php:128
9667 #| msgid "X Axis label"
9668 msgid "X-Axis label:"
9669 msgstr "X ašies etiketė"
9671 #: tbl_chart.php:128
9677 #: tbl_chart.php:129
9679 #| msgid "Y Axis label"
9680 msgid "Y-Axis label:"
9681 msgstr "Y ašies etiketė"
9683 #: tbl_chart.php:129
9689 #: tbl_create.php:56
9691 msgid "Table %s already exists!"
9692 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9694 #: tbl_create.php:242
9696 msgid "Table %1$s has been created."
9697 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9699 #: tbl_export.php:24
9700 msgid "View dump (schema) of table"
9701 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9703 #: tbl_indexes.php:66
9704 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9705 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9707 #: tbl_indexes.php:74
9708 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9709 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9711 #: tbl_indexes.php:90
9712 msgid "No index parts defined!"
9713 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9715 #: tbl_indexes.php:158
9716 msgid "Create a new index"
9717 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9719 #: tbl_indexes.php:160
9720 msgid "Modify an index"
9721 msgstr "Keisti indeksą"
9723 #: tbl_indexes.php:166
9725 msgstr "Indekso vardas :"
9727 #: tbl_indexes.php:172
9729 msgstr "Indekso tipas :"
9731 #: tbl_indexes.php:182
9733 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9734 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9736 #: tbl_indexes.php:249
9738 msgid "Add to index %s column(s)"
9739 msgstr "Įterpti indeksui papildomus %s stulpelį(ius)"
9741 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9742 msgid "Column count has to be larger than zero."
9743 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9745 #: tbl_move_copy.php:44
9746 msgid "Can't move table to same one!"
9747 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9749 #: tbl_move_copy.php:46
9750 msgid "Can't copy table to same one!"
9751 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9753 #: tbl_move_copy.php:54
9755 msgid "Table %s has been moved to %s."
9756 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9758 #: tbl_move_copy.php:56
9760 msgid "Table %s has been copied to %s."
9761 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9763 #: tbl_move_copy.php:74
9764 msgid "The table name is empty!"
9765 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9767 #: tbl_operations.php:264
9768 msgid "Alter table order by"
9769 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9771 #: tbl_operations.php:273
9773 msgstr "(pavieniui)"
9775 #: tbl_operations.php:293
9776 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9777 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
9779 #: tbl_operations.php:351
9780 msgid "Table options"
9781 msgstr "Lentelės parinktys"
9783 #: tbl_operations.php:355
9784 msgid "Rename table to"
9785 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9787 #: tbl_operations.php:531
9788 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9789 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
9791 #: tbl_operations.php:578
9792 msgid "Switch to copied table"
9793 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9795 #: tbl_operations.php:590
9796 msgid "Table maintenance"
9797 msgstr "Lentelės diagnostika"
9799 #: tbl_operations.php:614
9800 msgid "Defragment table"
9801 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9803 #: tbl_operations.php:662
9805 msgid "Table %s has been flushed"
9806 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
9808 #: tbl_operations.php:668
9809 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9810 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9812 #: tbl_operations.php:677
9813 msgid "Delete data or table"
9814 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9816 #: tbl_operations.php:692
9817 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9818 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9820 #: tbl_operations.php:712
9821 msgid "Delete the table (DROP)"
9822 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9824 #: tbl_operations.php:733
9825 msgid "Partition maintenance"
9826 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9828 #: tbl_operations.php:741
9830 msgid "Partition %s"
9831 msgstr "Skaidinys %s"
9833 #: tbl_operations.php:744
9837 #: tbl_operations.php:745
9841 #: tbl_operations.php:746
9843 msgstr "Optimizuoti"
9845 #: tbl_operations.php:747
9849 #: tbl_operations.php:748
9853 #: tbl_operations.php:760
9854 msgid "Remove partitioning"
9855 msgstr "Pašalinti skaidymą"
9857 #: tbl_operations.php:786
9858 msgid "Check referential integrity:"
9859 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9861 #: tbl_printview.php:72
9863 msgstr "Rodyti lentelės"
9865 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9867 msgstr "Vietos naudojimas"
9869 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9873 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9877 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9878 msgid "Row Statistics"
9879 msgstr "Eilučių statistika"
9881 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9885 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9889 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9893 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9895 msgstr "Eilutės ilgis"
9897 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9899 msgstr "Eilutės dydis"
9901 #: tbl_relation.php:276
9903 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9906 #: tbl_relation.php:402
9908 #| msgid "Internal relations"
9909 msgid "Internal relation"
9910 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9912 #: tbl_relation.php:404
9914 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9918 #: tbl_relation.php:410
9919 msgid "Foreign key constraint"
9922 #: tbl_row_action.php:28
9923 msgid "No rows selected"
9924 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9926 #: tbl_select.php:110
9927 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9928 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9930 #: tbl_select.php:234
9932 #| msgid "Select fields (at least one):"
9933 msgid "Select columns (at least one):"
9934 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9936 #: tbl_select.php:252
9937 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9938 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9940 #: tbl_select.php:259
9941 msgid "Number of rows per page"
9942 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9944 #: tbl_select.php:265
9945 msgid "Display order:"
9946 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9948 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9949 msgid "Browse distinct values"
9950 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9952 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9954 #| msgid "Adding Primary Key"
9955 msgid "Add primary key"
9956 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
9958 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9960 #| msgid "Apply index(s)"
9962 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
9964 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9965 msgid "Add unique index"
9968 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9969 msgid "Add FULLTEXT index"
9972 #: tbl_structure.php:385
9975 msgctxt "None for default"
9979 #: tbl_structure.php:398
9981 msgid "Column %s has been dropped"
9982 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9984 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9986 msgid "A primary key has been added on %s"
9987 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9989 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9990 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9992 msgid "An index has been added on %s"
9993 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9995 #: tbl_structure.php:471
9997 #| msgid "Show versions"
9998 msgid "Show more actions"
9999 msgstr "Rodyti versijas"
10001 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10002 msgid "Relation view"
10003 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
10005 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10006 msgid "Propose table structure"
10007 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10009 #: tbl_structure.php:634
10011 #| msgid "Add column(s)"
10013 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
10015 #: tbl_structure.php:648
10016 msgid "At End of Table"
10017 msgstr "Lentelės pabaigoje"
10019 #: tbl_structure.php:649
10020 msgid "At Beginning of Table"
10021 msgstr "Lentelės pradžioje"
10023 #: tbl_structure.php:650
10028 #: tbl_structure.php:689
10030 msgid "Create an index on %s columns"
10031 msgstr "Sukurti indeksą %s stulpeliams"
10033 #: tbl_structure.php:850
10034 msgid "partitioned"
10037 #: tbl_tracking.php:109
10039 msgid "Tracking report for table `%s`"
10042 #: tbl_tracking.php:182
10044 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10047 #: tbl_tracking.php:190
10049 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10052 #: tbl_tracking.php:198
10054 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10057 #: tbl_tracking.php:208
10058 msgid "SQL statements executed."
10059 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
10061 #: tbl_tracking.php:214
10063 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10064 "ensure that you have the privileges to do so."
10067 #: tbl_tracking.php:215
10068 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10069 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
10071 #: tbl_tracking.php:224
10072 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10075 #: tbl_tracking.php:255
10077 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10080 #: tbl_tracking.php:382
10081 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10084 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10086 #| msgid "Gather errors"
10087 msgid "Query error"
10088 msgstr "Rinkti klaidas"
10090 #: tbl_tracking.php:399
10091 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10094 #: tbl_tracking.php:411
10095 msgid "Tracking statements"
10098 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10100 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10103 #: tbl_tracking.php:432
10105 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10106 msgid "Delete tracking data row from report"
10107 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
10109 #: tbl_tracking.php:443
10111 #| msgid "No databases"
10113 msgstr "Nėra duomenų bazių"
10115 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10119 #: tbl_tracking.php:455
10120 msgid "Data definition statement"
10123 #: tbl_tracking.php:512
10124 msgid "Data manipulation statement"
10127 #: tbl_tracking.php:558
10128 msgid "SQL dump (file download)"
10131 #: tbl_tracking.php:559
10135 #: tbl_tracking.php:560
10136 msgid "This option will replace your table and contained data."
10139 #: tbl_tracking.php:560
10140 msgid "SQL execution"
10141 msgstr "SQL vykdymas"
10143 #: tbl_tracking.php:572
10145 msgid "Export as %s"
10146 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
10148 #: tbl_tracking.php:612
10149 msgid "Show versions"
10150 msgstr "Rodyti versijas"
10152 #: tbl_tracking.php:644
10156 #: tbl_tracking.php:692
10158 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10161 #: tbl_tracking.php:694
10162 msgid "Deactivate now"
10163 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
10165 #: tbl_tracking.php:705
10167 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10170 #: tbl_tracking.php:707
10171 msgid "Activate now"
10172 msgstr "Aktyvuoti dabar"
10174 #: tbl_tracking.php:720
10176 msgid "Create version %s of %s.%s"
10179 #: tbl_tracking.php:724
10180 msgid "Track these data definition statements:"
10183 #: tbl_tracking.php:732
10184 msgid "Track these data manipulation statements:"
10187 #: tbl_tracking.php:740
10188 msgid "Create version"
10189 msgstr "Sukurti versiją"
10194 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10197 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją ir/arba savo temų "
10201 msgid "Get more themes!"
10202 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
10204 #: transformation_overview.php:24
10205 msgid "Available MIME types"
10206 msgstr "Galimi MIME-tipai"
10208 #: transformation_overview.php:37
10210 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10212 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
10215 #: transformation_overview.php:42
10216 msgid "Available transformations"
10217 msgstr "Galimos transformacijos"
10219 #: transformation_overview.php:47
10221 #| msgid "Description"
10222 msgctxt "for MIME transformation"
10223 msgid "Description"
10224 msgstr "Paaiškinimas"
10226 #: user_password.php:48
10227 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10228 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10230 #: user_password.php:110
10231 msgid "The profile has been updated."
10232 msgstr "Profilis papildytas."
10234 #: view_create.php:141
10236 msgstr "VIEW pavadinimas"
10238 #: view_operations.php:91
10240 msgid "Rename view to"
10241 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10243 #~ msgid "Theme / Style"
10244 #~ msgstr "Tema / Stilius"
10247 #~ msgstr "Sekundės"
10249 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10250 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
10252 #~ msgid "Query results"
10253 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
10255 #~ msgid "No data found for the chart."
10256 #~ msgstr "Nerasta duomenų diagramos braižymui."
10258 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10259 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
10261 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10262 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
10264 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10266 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
10268 #~ msgid "Show processes"
10269 #~ msgstr "Rodyti procesus"
10271 #~ msgctxt "for Show status"
10273 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
10276 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10277 #~ "of this MySQL server since its startup."
10279 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
10280 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
10283 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10286 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
10289 #~ msgid "Chart generated successfully."
10290 #~ msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
10293 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10294 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10296 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
10297 #~ "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]DUK 6.29[/a]"
10303 #~ msgstr "Aukštis"
10306 #~ msgstr "Pavadinimas"
10308 #~ msgid "Area margins"
10309 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
10311 #~ msgid "Legend margins"
10312 #~ msgstr "Legendos paraštės"
10315 #~ msgstr "Spindulinė"
10317 #~ msgid "Bar type"
10318 #~ msgstr "Juostinės diagramos tipas"
10323 #~ msgid "Continuous image"
10324 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
10327 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10328 #~ "this to draw the whole chart in one image."
10330 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
10331 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
10334 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10336 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
10337 #~ "intervale [0..10]."
10340 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10341 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10343 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
10344 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
10345 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
10348 #~ msgstr "Perpiešti"
10350 #~ msgid "Add a New User"
10351 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
10353 #~ msgid "Create User"
10354 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
10356 #~ msgid "Add a new User"
10357 #~ msgstr "Sukurti naują vartotoją"
10359 #~ msgid "Show table row links on left side"
10360 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
10362 #~ msgid "Show table row links on right side"
10363 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
10365 #~ msgid "Background color"
10366 #~ msgstr "Fono spalva"
10368 #~ msgid "Choose..."
10369 #~ msgstr "Pasirinkti..."