1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:276
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:452
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:565
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
360 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:871
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:903
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:911
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:919
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[1] "%s taulua"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
416 msgstr "Siirry kohteeseen"
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "visuaalinen luonti"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
430 #: tbl_select.php:277
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
436 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
437 #: tbl_select.php:278
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
442 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
464 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Päivitä kysely"
486 msgstr "Käytä tauluja"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
497 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:64 db_search.php:307
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "the exact phrase"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "as regular expression"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
533 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
578 msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
632 #: db_structure.php:448
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
644 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
645 #: tbl_structure.php:557
646 msgid "With selected:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
650 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
651 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
657 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
675 #: tbl_structure.php:588
677 msgstr "Tulostusversio"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
680 #: libraries/common.lib.php:3022
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
686 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
693 msgstr "Tarkista taulu"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
696 #: tbl_structure.php:805
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Optimoi taulu"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
702 msgstr "Korjaa taulu"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analysoi taulu"
708 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "Tietosanasto"
712 #: db_tracking.php:79
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "Seurattavat taulut"
716 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
719 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
720 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
721 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
722 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
723 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
724 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
725 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
729 #: db_tracking.php:86
731 msgstr "Viimeinen versio"
733 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
737 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
741 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
742 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
747 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
749 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
750 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
754 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
758 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
766 #: db_tracking.php:134
770 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "Seurantaraportti"
774 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "Rakenteen kuvaus"
778 #: db_tracking.php:181
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "Seuraamattomat taulut"
782 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
783 #: tbl_structure.php:624
785 msgstr "Seuraa taulua"
787 #: db_tracking.php:229
789 msgstr "Tietokantaloki"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
804 #: enum_editor.php:67
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
810 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
813 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
814 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
826 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
827 "korvausasetuksen tila."
829 #: export.php:311 export.php:315
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
845 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
846 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
861 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
862 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
867 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
868 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
869 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
871 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
872 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
874 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
875 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
876 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
886 #: import.php:402 sql.php:884
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
891 #: import.php:408 import.php:414
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
898 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
899 "file and import will resume."
901 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
902 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
906 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
907 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
909 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
910 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
911 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
913 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
915 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
916 #: view_operations.php:60
917 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
918 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
930 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
931 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
932 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Valitse painamalla"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Poista valinta painamalla"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Haluatko varmasti "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Poistotapahtuma"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Poistotoiminto"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Seurantatietojen poisto"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
976 #: js/messages.php:41
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
980 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Tämä ei ole numero!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Salasana puuttuu!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1010 #: js/messages.php:53
1012 msgstr "Luo käyttäjä"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1022 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1023 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1027 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1028 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1029 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1033 #: js/messages.php:63
1037 #: js/messages.php:64
1038 msgid "Processing Request"
1039 msgstr "Pyynnön käsittely"
1041 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1042 msgid "Error in Processing Request"
1043 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1045 #: js/messages.php:66
1046 msgid "Dropping Column"
1047 msgstr "Sarakkeen poisto"
1049 #: js/messages.php:67
1050 msgid "Adding Primary Key"
1051 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1053 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1054 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1055 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1059 #: js/messages.php:71
1060 msgid "Renaming Databases"
1061 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1063 #: js/messages.php:72
1064 msgid "Reload Database"
1065 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1067 #: js/messages.php:73
1068 msgid "Copying Database"
1069 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1071 #: js/messages.php:74
1072 msgid "Changing Charset"
1073 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1075 #: js/messages.php:75
1076 msgid "Table must have at least one column"
1077 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1079 #: js/messages.php:76
1080 msgid "Create Table"
1083 #: js/messages.php:81
1087 #: js/messages.php:86
1088 msgid "Hide query box"
1089 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1091 #: js/messages.php:87
1092 msgid "Show query box"
1093 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1095 #: js/messages.php:88
1097 msgstr "Rivin muokkaus"
1099 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1100 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1101 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1102 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1103 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1104 #: setup/frames/index.inc.php:125
1108 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1111 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1112 #: tbl_relation.php:563
1116 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1117 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1121 #: js/messages.php:94
1123 #| msgid "Hide query box"
1124 msgid "Hide search criteria"
1125 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1127 #: js/messages.php:95
1129 #| msgid "Show query box"
1130 msgid "Show search criteria"
1131 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1133 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1134 #: tbl_indexes.php:223
1136 msgstr "Älä huomioi"
1138 #: js/messages.php:101
1139 msgid "Select referenced key"
1140 msgstr "Valitse viitattava avain"
1142 #: js/messages.php:102
1143 msgid "Select Foreign Key"
1144 msgstr "Valitse liiteavain"
1146 #: js/messages.php:103
1147 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1148 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1150 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1151 msgid "Choose column to display"
1152 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1154 #: js/messages.php:107
1155 msgid "Add an option for column "
1156 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1158 #: js/messages.php:110
1159 msgid "Generate password"
1160 msgstr "Keksi salasana"
1162 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1166 #: js/messages.php:112
1167 msgid "Change Password"
1168 msgstr "Vaihda salasana"
1170 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1174 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1177 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1178 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1180 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1181 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1183 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1184 #: js/messages.php:120
1186 #| msgid "Check for latest version"
1187 msgid ", latest stable version:"
1188 msgstr "Tarkista uusin versio"
1190 #. l10n: Display text for calendar close link
1191 #: js/messages.php:138
1195 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1196 #: js/messages.php:140
1200 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1201 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1202 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1203 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1204 #: tbl_structure.php:895
1208 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1209 #: js/messages.php:144
1213 #: js/messages.php:147
1217 #: js/messages.php:148
1221 #: js/messages.php:149
1225 #: js/messages.php:150
1229 #: js/messages.php:151
1233 #: js/messages.php:152
1237 #: js/messages.php:153
1241 #: js/messages.php:154
1245 #: js/messages.php:155
1249 #: js/messages.php:156
1253 #: js/messages.php:157
1257 #: js/messages.php:158
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1283 msgctxt "Short month name"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1322 #: js/messages.php:187
1326 #: js/messages.php:188
1330 #: js/messages.php:189
1334 #: js/messages.php:190
1338 #: js/messages.php:191
1342 #: js/messages.php:192
1346 #: js/messages.php:193
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:213
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:215
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:217
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:219
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:221
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:223
1415 #. l10n: Minimal week day name
1416 #: js/messages.php:225
1420 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1421 #: js/messages.php:227
1425 #: js/messages.php:229
1429 #: js/messages.php:230
1433 #: js/messages.php:231
1437 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1441 #: libraries/File.class.php:310
1442 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1444 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1447 #: libraries/File.class.php:313
1449 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1452 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1455 #: libraries/File.class.php:316
1456 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1457 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1459 #: libraries/File.class.php:319
1460 msgid "Missing a temporary folder."
1461 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1463 #: libraries/File.class.php:322
1464 msgid "Failed to write file to disk."
1465 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1467 #: libraries/File.class.php:325
1468 msgid "File upload stopped by extension."
1469 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1471 #: libraries/File.class.php:328
1472 msgid "Unknown error in file upload."
1473 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1475 #: libraries/File.class.php:559
1477 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1478 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1479 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1481 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1482 msgid "No index defined!"
1483 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1485 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1486 #: tbl_tracking.php:310
1490 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1491 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1492 #: tbl_tracking.php:316
1496 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1500 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1502 msgstr "Kardinaliteetti"
1504 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1508 #: libraries/Index.class.php:471
1509 msgid "The primary key has been dropped"
1510 msgstr "Perusavain on poistettu"
1512 #: libraries/Index.class.php:475
1514 msgid "Index %s has been dropped"
1515 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1517 #: libraries/Index.class.php:579
1520 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1523 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1526 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1527 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1528 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1530 msgstr "Tietokannat"
1532 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1533 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1534 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1535 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1539 #: libraries/Message.class.php:260
1541 msgid "%1$d row affected."
1542 msgid_plural "%1$d rows affected."
1543 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1544 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1546 #: libraries/Message.class.php:279
1548 msgid "%1$d row deleted."
1549 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1550 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1551 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1553 #: libraries/Message.class.php:298
1555 msgid "%1$d row inserted."
1556 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1557 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1558 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1560 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1564 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1566 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1568 msgid "%s is available on this MySQL server."
1569 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1573 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1574 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1578 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1579 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1581 #: libraries/Table.class.php:1017
1582 msgid "Invalid database"
1583 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1585 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1586 msgid "Invalid table name"
1587 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1589 #: libraries/Table.class.php:1046
1591 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1592 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1594 #: libraries/Table.class.php:1129
1596 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1597 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1599 #: libraries/Theme.class.php:160
1601 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1602 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1604 #: libraries/Theme.class.php:380
1605 msgid "No preview available."
1606 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1608 #: libraries/Theme.class.php:383
1612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1614 msgid "Default theme %s not found!"
1615 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1619 msgid "Theme %s not found!"
1620 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1624 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1625 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1629 msgid "Theme / Style"
1630 msgstr "Teema/tyyli"
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1633 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1634 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1638 #: test/theme.php:151
1640 msgid "Welcome to %s"
1641 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1646 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1647 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1649 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1650 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1652 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1654 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1655 "connection. You should check the host, username and password in your "
1656 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1657 "the administrator of the MySQL server."
1659 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1660 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1661 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1662 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1666 msgstr "Kirjaudu sisään"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1671 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1672 msgid "phpMyAdmin documentation"
1673 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1677 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1679 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1687 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1694 msgid "Server Choice"
1695 msgstr "Valitse palvelin"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1698 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1699 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1702 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1704 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1706 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1710 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1712 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1714 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1720 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1721 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1723 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1724 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1725 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1729 msgid "File %s does not contain any key id"
1730 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1734 msgid "Hardware authentication failed"
1735 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1738 msgid "No valid authentication key plugged"
1739 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1742 msgid "Authenticating..."
1743 msgstr "Todennetaan..."
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1750 msgid "PBMS connection failed:"
1751 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1754 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1755 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1758 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1759 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1767 msgstr "Toista ääni"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1771 msgstr "Näytä video"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1774 msgid "Download file"
1775 msgstr "Lataa tiedosto"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1779 msgid "Could not open file: %s"
1780 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1782 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1787 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1788 #: server_status.php:385
1792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1794 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1799 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1800 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1801 #: tbl_structure.php:759
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1806 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1807 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1812 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1817 msgid "Jump to database"
1818 msgstr "Siirry tietokantaan"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1821 msgid "Not replicated"
1822 msgstr "Ei kahdennettu"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1826 msgstr "Kahdennettu"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1830 msgid "Check privileges for database "%s"."
1831 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1834 msgid "Check Privileges"
1835 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1837 #: libraries/chart.lib.php:40
1838 msgid "Query statistics"
1839 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1841 #: libraries/chart.lib.php:63
1842 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1843 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1845 #: libraries/chart.lib.php:83
1846 msgid "Query results"
1847 msgstr "Kyselyn tulokset"
1849 #: libraries/chart.lib.php:109
1850 msgid "No data found for the chart."
1851 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1853 #: libraries/chart.lib.php:249
1854 msgid "GD extension is needed for charts."
1855 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1857 #: libraries/chart.lib.php:252
1858 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1859 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1861 #: libraries/common.inc.php:574
1863 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1864 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1865 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1866 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1867 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1870 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1871 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1872 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1873 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1874 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1876 #: libraries/common.inc.php:585
1878 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1879 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1881 #: libraries/common.inc.php:590
1883 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1884 "configuration file!"
1885 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1887 #: libraries/common.inc.php:620
1889 msgid "Invalid server index: %s"
1890 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1892 #: libraries/common.inc.php:627
1894 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1895 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1897 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1898 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1899 #: test/theme.php:56
1903 #: libraries/common.inc.php:819
1904 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1905 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1907 #: libraries/common.inc.php:922
1909 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1910 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1912 #: libraries/common.lib.php:142
1915 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1917 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1918 #: libraries/common.lib.php:404
1919 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1923 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:408
1925 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1929 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1930 #: libraries/common.lib.php:412
1931 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1935 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1936 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1937 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1938 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1939 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1942 #: main.php:212 server_variables.php:63
1943 msgid "Documentation"
1946 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1947 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1951 #: libraries/common.lib.php:641
1952 msgid "MySQL said: "
1953 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1955 #: libraries/common.lib.php:1098
1956 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1957 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1959 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1961 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1963 #: libraries/common.lib.php:1143
1964 msgid "Skip Explain SQL"
1965 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1967 #: libraries/common.lib.php:1177
1968 msgid "Without PHP Code"
1969 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1971 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1972 msgid "Create PHP Code"
1973 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1975 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1976 #: server_status.php:467
1980 #: libraries/common.lib.php:1207
1981 msgid "Skip Validate SQL"
1982 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1984 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1985 msgid "Validate SQL"
1986 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1988 #: libraries/common.lib.php:1265
1989 msgid "Inline edit of this query"
1990 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1992 #: libraries/common.lib.php:1267
1996 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1998 msgstr "Profilointi"
2000 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2001 #: server_processlist.php:70
2005 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2006 #: libraries/common.lib.php:1393
2010 #: libraries/common.lib.php:1393
2014 #: libraries/common.lib.php:1393
2018 #: libraries/common.lib.php:1393
2022 #: libraries/common.lib.php:1393
2026 #: libraries/common.lib.php:1393
2030 #: libraries/common.lib.php:1393
2034 #. l10n: Thousands separator
2035 #: libraries/common.lib.php:1431
2039 #. l10n: Decimal separator
2040 #: libraries/common.lib.php:1433
2044 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2045 #: libraries/common.lib.php:1610
2046 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2047 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2048 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2050 #: libraries/common.lib.php:1924
2052 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2053 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2055 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2056 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2060 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2061 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2062 #: server_binlog.php:156
2066 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2071 #: libraries/common.lib.php:2447
2073 msgid "Jump to database "%s"."
2074 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2076 #: libraries/common.lib.php:2466
2078 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2079 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2081 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2082 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2083 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2087 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2088 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2090 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2094 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2095 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2096 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2097 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2098 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2102 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2103 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2108 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2109 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2110 #: view_operations.php:87
2114 #: libraries/common.lib.php:2966
2115 msgid "Browse your computer:"
2116 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2118 #: libraries/common.lib.php:2979
2120 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2121 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2123 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2124 #: tbl_change.php:962
2125 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2126 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2128 #: libraries/common.lib.php:2999
2129 msgid "There are no files to upload"
2130 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2132 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2136 #: libraries/config.values.php:74
2140 #: libraries/config.values.php:74
2146 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 #: libraries/import.lib.php:1172
2153 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2159 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 msgid "structure and data"
2163 msgstr "rakenne ja tiedot"
2165 #: libraries/config.values.php:99
2166 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2167 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2169 #: libraries/config.values.php:100
2170 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2171 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2173 #: libraries/config.values.php:101
2174 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2175 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2177 #: libraries/config.values.php:119
2178 msgid "complete inserts"
2179 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2181 #: libraries/config.values.php:120
2182 msgid "extended inserts"
2183 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2185 #: libraries/config.values.php:121
2186 msgid "both of the above"
2187 msgstr "molemmat yltä"
2189 #: libraries/config.values.php:122
2190 msgid "neither of the above"
2191 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2194 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2195 msgid "Not a positive number"
2196 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2200 msgid "Not a non-negative number"
2201 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2205 msgid "Not a valid port number"
2206 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2211 msgid "Incorrect value"
2212 msgstr "Virheellinen arvo"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2217 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2218 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2222 msgid "Missing data for %s"
2223 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2228 msgstr "Ei saatavilla"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2233 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2234 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2238 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2239 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2243 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2244 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2247 msgid "SQL Validator is disabled"
2248 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2251 msgid "SOAP extension not found"
2252 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2257 msgstr "Enintään %s"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2260 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2261 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2264 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2266 msgstr "Pois päältä"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2270 msgid "Set value: %s"
2271 msgstr "Aseta arvo: %s"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2275 msgid "Restore default value"
2276 msgstr "Palauta oletusarvo"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2279 msgid "Allow users to customize this value"
2280 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2284 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2289 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2300 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2302 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2303 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2306 msgid "Allow login to any MySQL server"
2307 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2311 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2312 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2313 "cross-frame scripting attacks"
2315 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2316 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2317 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2320 msgid "Allow third party framing"
2321 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2324 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2325 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2329 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2331 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2334 msgid "Blowfish secret"
2335 msgstr "Blowfish-salausavain"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2338 msgid "Highlight selected rows"
2339 msgstr "Korosta valitut rivit"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2343 msgstr "Rivin merkintä"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2346 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2347 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2350 msgid "Highlight pointer"
2351 msgstr "Korosta osoitin"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2355 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2356 "import and export operations"
2358 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2359 "bzip2[/a]-pakkausta"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2368 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2369 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2370 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2372 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2373 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2374 "kbd] - allows newlines in columns"
2376 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2377 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2378 "- sallii kentissä uudet rivit"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2382 #| msgid "CHAR fields editing"
2383 msgid "CHAR columns editing"
2384 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2387 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2388 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2391 msgid "CHAR textarea columns"
2392 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2395 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2396 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2399 msgid "CHAR textarea rows"
2400 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2403 msgid "Check config file permissions"
2404 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2408 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2409 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2411 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2412 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2413 "ominaisuus käytöstä"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2416 msgid "Compress on the fly"
2417 msgstr "Pakkaa lennossa"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2420 #: setup/frames/index.inc.php:153
2421 msgid "Configuration file"
2422 msgstr "Asetustiedosto"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2426 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2427 "when you're about to lose data"
2429 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2433 msgid "Confirm DROP queries"
2434 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2438 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2442 #| msgid "Databases display options"
2443 msgid "Default display direction"
2444 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2448 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2449 "maximum number for which vertical model is used"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2453 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2457 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2458 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2461 msgid "Default database tab"
2462 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2465 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2466 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2469 msgid "Default server tab"
2470 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2474 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2477 msgid "Default table tab"
2478 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2481 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2482 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2485 msgid "Show binary contents as HEX"
2486 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2489 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2490 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2493 msgid "Display databases as a list"
2494 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2497 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2498 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2501 msgid "Display servers as a list"
2502 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2505 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2506 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2510 #| msgid "Edit next row"
2511 msgid "Edit in window"
2512 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2516 #| msgid "Display Features"
2517 msgid "Display errors"
2518 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2522 #| msgid "Ignore errors"
2523 msgid "Gather errors"
2524 msgstr "Älä välitä virheistä"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2527 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2532 #| msgid "Ignore errors"
2533 msgid "Iconic errors"
2534 msgstr "Älä välitä virheistä"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2538 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2541 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2545 msgid "Maximum execution time"
2546 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2549 msgid "Save as file"
2550 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2553 msgid "Character set of the file"
2554 msgstr "Tiedoston merkistö"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2557 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2570 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2571 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2572 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2573 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2575 #| msgid "Put fields names in the first row"
2576 msgid "Put columns names in the first row"
2577 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2581 #: libraries/import/ldi.php:41
2583 #| msgid "Fields enclosed by"
2584 msgid "Columns enclosed by"
2585 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2589 #: libraries/import/ldi.php:42
2591 #| msgid "Fields escaped by"
2592 msgid "Columns escaped by"
2593 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2600 msgid "Replace NULL by"
2601 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2605 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2609 #: libraries/import/ldi.php:40
2611 #| msgid "Lines terminated by"
2612 msgid "Columns terminated by"
2613 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2616 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2617 msgid "Lines terminated by"
2618 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2622 #| msgid "Excel edition"
2623 msgid "Excel edition"
2624 msgstr "Excel-muokkaus"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2627 msgid "Database name template"
2628 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2631 msgid "Server name template"
2632 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2635 msgid "Table name template"
2636 msgstr "Taulunimen pohja"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2641 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2642 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2644 #| msgid "%s table(s)"
2646 msgstr "%s taulu(a)"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2649 msgid "Include table caption"
2650 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2653 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2654 msgid "Table caption"
2655 msgstr "Taulun otsikko"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2658 msgid "Continued table caption"
2659 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2662 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2670 msgstr "MIME-tyyppi"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2679 #| msgid "Export type"
2680 msgid "Export method"
2681 msgstr "Vientityyppi"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2684 msgid "Save on server"
2685 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2688 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2689 msgid "Overwrite existing file(s)"
2690 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2693 msgid "Remember file name template"
2694 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2697 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2698 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2701 #: libraries/display_export.lib.php:353
2702 msgid "SQL compatibility mode"
2703 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2706 msgid "Syntax to use when inserting data"
2707 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2710 msgid "Creation/Update/Check dates"
2711 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2714 msgid "Use delayed inserts"
2715 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2718 msgid "Disable foreign key checks"
2719 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2722 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2723 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2726 msgid "Use ignore inserts"
2727 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2730 msgid "Maximal length of created query"
2731 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2735 #| msgid "Export tables"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2740 msgid "Enclose export in a transaction"
2741 msgstr "Lisää transaktio"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2745 #| msgid "Export contents"
2746 msgid "Export time in UTC"
2747 msgstr "Vie sisällöt"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2750 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2751 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2754 msgid "Force SSL connection"
2755 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2759 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2760 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2762 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2763 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "Foreign key dropdown order"
2767 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2770 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2771 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2774 msgid "Foreign key limit"
2775 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2782 msgid "Customize browse mode"
2783 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2790 #| msgid "Customize default export options"
2791 msgid "Customize default options"
2792 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2795 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2798 #: libraries/import/csv.php:21
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2807 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2812 msgstr "Muokkaustila"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2815 msgid "Customize edit mode"
2816 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2819 msgid "Export defaults"
2820 msgstr "Vie oletusarvot"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2823 msgid "Customize default export options"
2824 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2827 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2829 msgstr "Ominaisuudet"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2838 msgid "Set some commonly used options"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2842 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2843 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2848 msgid "Import defaults"
2849 msgstr "Tuo oletusarvot"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2852 msgid "Customize default common import options"
2853 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2856 msgid "Import / export"
2857 msgstr "Tuonti ja vienti"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2860 msgid "Set import and export directories and compression options"
2861 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2868 msgid "Databases display options"
2869 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2872 msgid "Navigation frame"
2873 msgstr "Navigointikehys"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2876 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2877 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2880 #: setup/frames/index.inc.php:98
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2885 msgid "Servers display options"
2886 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2889 msgid "Tables display options"
2890 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2898 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2899 msgid "Microsoft Office"
2900 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2904 #| msgid "Open Document Text"
2905 msgid "Open Document"
2906 msgstr "Open Document Text"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2909 msgid "Other core settings"
2910 msgstr "Muut ydinasetukset"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2913 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2914 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2918 #| msgid "Page number:"
2920 msgstr "Sivunumero:"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2924 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2925 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2926 "get special values."
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2933 msgid "Query window"
2934 msgstr "Kyselyikkuna"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2937 msgid "Customize query window options"
2938 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2942 msgstr "Turvallisuus"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2946 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2949 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2950 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2953 msgid "Basic settings"
2954 msgstr "Perusasetukset"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2958 #| msgid "Authentication type"
2959 msgid "Authentication"
2960 msgstr "Todennustyyppi"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2964 #| msgid "Authentication type"
2965 msgid "Authentication settings"
2966 msgstr "Todennustyyppi"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2969 msgid "Server configuration"
2970 msgstr "Palvelimen määrittely"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2974 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2977 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2981 msgid "Enter server connection parameters"
2982 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2986 #| msgid "Configuration file"
2987 msgid "Configuration storage"
2988 msgstr "Asetustiedosto"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2993 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2994 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2995 #| "in documentation"
2997 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2998 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2999 "storage[/a] in documentation"
3001 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3002 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3003 "infrastruktuuri[/a]."
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3006 msgid "Changes tracking"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3011 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3016 msgid "Customize export options"
3017 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3020 msgid "Customize import defaults"
3021 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3024 msgid "Customize navigation frame"
3025 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3028 msgid "Customize main frame"
3029 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3032 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3034 msgstr "SQL-kyselyt"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3037 msgid "SQL Query box"
3038 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3041 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3042 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3046 #| msgid "SQL queries"
3047 msgid "SQL queries settings"
3048 msgstr "SQL-kyselyt"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3052 #| msgid "SQL history"
3053 msgid "SQL Validator"
3054 msgstr "SQL-historia"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3058 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3059 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3060 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3061 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3069 msgid "Customize startup page"
3070 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3077 msgid "Choose how you want tabs to work"
3078 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3082 #| msgid "Use text field"
3084 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3088 #| msgid "Customize export options"
3089 msgid "Customize text input fields"
3090 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3094 msgstr "Texy!-teksti"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3103 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3108 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3109 "and export operations"
3111 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3119 msgid "Extra parameters for iconv"
3120 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3124 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3125 "if one of the queries failed"
3127 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3128 "kyselyistä epäonnistui"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3131 msgid "Ignore multiple statement errors"
3132 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3136 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3137 "This might be good way to import large files, however it can break "
3140 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3141 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3142 "katkaista transaktiot."
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3145 msgid "Partial import: allow interrupt"
3146 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3149 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3150 msgid "Do not abort on INSERT error"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3154 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3155 msgid "Replace table data with file"
3156 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3160 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3161 "table) and only SQL is always available"
3163 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3164 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3167 msgid "Format of imported file"
3168 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3171 msgid "Use LOCAL keyword"
3172 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3176 msgid "Column names in first row"
3177 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3180 msgid "Do not import empty rows"
3181 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3185 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3191 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3197 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3198 msgid "Number of queries to skip from start"
3199 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3202 msgid "Partial import: skip queries"
3203 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3207 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3212 msgid "Initial state for sliders"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3216 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3217 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3220 msgid "Number of inserted rows"
3221 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3224 msgid "Target for quick access icon"
3225 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3228 msgid "Show logo in left frame"
3229 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3232 msgid "Display logo"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3236 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3237 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3240 msgid "Display servers selection"
3241 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3245 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3246 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3247 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3250 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3251 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3254 msgid "Database tree separator"
3255 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3259 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3262 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3263 "osoitetulla erottimella)"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3266 msgid "Display databases in a tree"
3267 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3270 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3271 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3274 msgid "Use light version"
3275 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3278 msgid "Maximum table tree depth"
3279 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3282 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3283 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3286 msgid "Table tree separator"
3287 msgstr "Taulupuun erotin"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3290 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3294 msgid "Logo link URL"
3295 msgstr "Logon linkin osoite"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3299 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3302 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3306 msgid "Logo link target"
3307 msgstr "Logon linkin kohde"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3310 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3311 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3314 msgid "Enable highlighting"
3315 msgstr "Käytä korostusta"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3318 msgid "Use less graphically intense tabs"
3319 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3323 msgstr "Kevyet välilehdet"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3327 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3329 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3330 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3333 msgid "Limit column characters"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3338 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3339 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3340 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3342 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3343 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3344 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3345 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3348 msgid "Delete all cookies on logout"
3349 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3353 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3354 "authentication mode"
3356 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3359 msgid "Recall user name"
3360 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3364 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3365 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3366 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3367 "recommended for non-trusted environments."
3369 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3370 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3371 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3372 "epäluotetuille ympäristöille."
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3375 msgid "Login cookie store"
3376 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3379 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3380 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3383 msgid "Login cookie validity"
3384 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3387 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3391 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3395 msgid "Use icons on main page"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3399 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3400 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3403 msgid "Maximum displayed SQL length"
3404 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3408 msgid "Users cannot set a higher value"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3412 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3414 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3418 msgid "Maximum databases"
3419 msgstr "Tietokantoja enintään"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3424 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3427 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3428 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3432 msgid "Maximum number of rows to display"
3433 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3436 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3437 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3440 msgid "Maximum tables"
3441 msgstr "Tauluja enintään"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3445 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3446 "cookie authentication"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3450 msgid "mcrypt warning"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3455 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3456 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3458 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3462 msgid "Memory limit"
3463 msgstr "Muistirajoitus"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3466 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3471 #| msgid "Show logo in left frame"
3472 msgid "Show table row links on left side"
3473 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3476 msgid "Show table row links on right side"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3480 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3485 #| msgid "Alter table order by"
3486 msgid "Natural order"
3487 msgstr "Lajittele taulu"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3490 msgid "Use only icons, only text or both"
3491 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3494 msgid "Iconic navigation bar"
3495 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3498 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3499 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3502 msgid "GZip output buffering"
3503 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3508 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3509 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3512 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3514 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3515 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3518 msgid "Default sorting order"
3519 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3522 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3523 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3526 msgid "Persistent connections"
3527 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3531 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3532 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3533 "configuration storage could not be found"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3537 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3541 msgid "Iconic table operations"
3542 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3546 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3547 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3548 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3552 #| msgid "Protect binary fields"
3553 msgid "Protect binary columns"
3554 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3559 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3560 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3562 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3563 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3564 "(lost by window close)."
3566 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3567 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3568 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3571 msgid "Permanent query history"
3572 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3575 msgid "How many queries are kept in history"
3576 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3579 msgid "Query history length"
3580 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3583 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3584 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3587 msgid "Default query window tab"
3588 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3591 msgid "Query window height (in pixels)"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3596 #| msgid "Query window"
3597 msgid "Query window height"
3598 msgstr "Kyselyikkuna"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3602 #| msgid "Query window"
3603 msgid "Query window width (in pixels)"
3604 msgstr "Kyselyikkuna"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window width"
3610 msgstr "Kyselyikkuna"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3613 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3614 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3617 msgid "Recoding engine"
3618 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3621 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3626 #| msgid "Repair threads"
3627 msgid "Repeat headers"
3628 msgstr "Korjaa säikeet"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3631 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3635 msgid "Show help button"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3639 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3640 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3643 msgid "Save directory"
3644 msgstr "Tallennushakemisto"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3647 msgid "Leave blank if not used"
3648 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3652 #| msgid "Host authentication order"
3653 msgid "Host authorization order"
3654 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3657 msgid "Leave blank for defaults"
3658 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3662 #| msgid "Host authentication rules"
3663 msgid "Host authorization rules"
3664 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3667 msgid "Allow logins without a password"
3668 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3671 msgid "Allow root login"
3672 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3675 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3684 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3685 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3688 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3689 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3692 msgid "SweKey config file"
3693 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3696 msgid "Authentication method to use"
3697 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3700 msgid "Authentication type"
3701 msgstr "Todennustyyppi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3705 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3706 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3709 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3712 msgid "Bookmark table"
3713 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3717 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3718 "pma_column_info[/kbd]"
3720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3721 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3724 msgid "Column information table"
3725 msgstr "Saraketietojen taulu"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3728 msgid "Compress connection to MySQL server"
3729 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3732 msgid "Compress connection"
3733 msgstr "Pakkaa yhteys"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3737 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3740 msgid "Connection type"
3741 msgstr "Yhteystyyppi"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3744 msgid "Control user password"
3745 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3749 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3750 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3752 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3753 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3757 msgid "Control user"
3758 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3761 msgid "Count tables when showing database list"
3762 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3765 msgid "Count tables"
3766 msgstr "Laske taulujen määrä"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3770 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3773 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3774 "pma_designer_coords[/kbd]"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3777 msgid "Designer table"
3778 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3782 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3783 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3785 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3786 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3787 "ohjelmavirheistä[/a]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3790 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3791 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3794 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3796 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3799 msgid "PHP extension to use"
3800 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3803 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3804 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3807 msgid "Hide databases"
3808 msgstr "Piilota tietokannat"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3812 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3815 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3819 msgid "SQL query history table"
3820 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3823 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3824 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3827 msgid "Server hostname"
3828 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3832 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3835 msgid "Try to connect without password"
3836 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3839 msgid "Connect without password"
3840 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3845 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3846 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3848 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3849 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3850 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3851 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3852 "alphabetical order."
3854 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3855 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3856 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3859 msgid "Show only listed databases"
3860 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3863 msgid "Leave empty if not using config auth"
3864 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3867 msgid "Password for config auth"
3868 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3872 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3875 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3878 msgid "PDF schema: pages table"
3879 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3883 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3884 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3885 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3887 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3888 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3889 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3893 #| msgid "database name"
3894 msgid "Database name"
3895 msgstr "tietokannan nimi"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3898 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3900 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3904 msgstr "Palvelinportti"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3908 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3909 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3912 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3915 msgid "Relation table"
3916 msgstr "Relaatiotaulu"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3919 msgid "SQL command to fetch available databases"
3920 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3923 msgid "SHOW DATABASES command"
3924 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3928 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3929 "[/a] for an example"
3931 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3935 msgid "Signon session name"
3936 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3940 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3943 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3945 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3949 msgid "Server socket"
3950 msgstr "Palvelinpistoke"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3953 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3954 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3958 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3962 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3964 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3965 "pma_table_coords[/kbd]"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3968 msgid "PDF schema: table coordinates"
3969 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3974 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3975 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3977 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3978 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3981 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3985 #| msgid "Display fields table"
3986 msgid "Display columns table"
3987 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3991 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3992 "the log when creating a database."
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3996 msgid "Add DROP DATABASE"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4001 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4002 "log when creating a table."
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4006 msgid "Add DROP TABLE"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4011 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4012 "log when creating a view."
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4016 msgid "Add DROP VIEW"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4020 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4025 #| msgid "Statements"
4026 msgid "Statements to track"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4032 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4035 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4038 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4043 #| msgid "SQL query history table"
4044 msgid "SQL query tracking table"
4045 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4049 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4055 #| msgid "Automatic recovery mode"
4056 msgid "Automatically create versions"
4057 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4062 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4065 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4068 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4072 msgid "User preferences storage table"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4076 msgid "User for config auth"
4077 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4081 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4082 "compatibility checks and thereby increases performance"
4084 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4085 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4088 msgid "Verbose check"
4089 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4093 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4096 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4097 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4100 msgid "Verbose name of this server"
4101 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4106 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4107 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4108 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4111 msgid "Allow to display all the rows"
4112 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4116 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4117 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4118 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4120 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4121 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4122 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4125 msgid "Show password change form"
4126 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4129 msgid "Show create database form"
4130 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4134 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4140 #| msgid "Show open tables"
4141 msgid "Show field types"
4142 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4145 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4146 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4149 msgid "Show function fields"
4150 msgstr "Näytä funktiokentät"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4154 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4157 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4158 "käskyn tulosteeseen"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4161 msgid "Show phpinfo() link"
4162 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4165 msgid "Show detailed MySQL server information"
4166 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4169 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4170 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4173 msgid "Show SQL queries"
4174 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4177 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4178 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4181 msgid "Show statistics"
4182 msgstr "Näytä tilastot"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4186 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4187 "comment and the real name"
4189 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4190 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4193 msgid "Display database comment instead of its name"
4194 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4198 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4199 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4200 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4201 "alias, the table name itself stays unchanged"
4203 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4204 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4205 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4206 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4209 msgid "Display table comment instead of its name"
4210 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4213 msgid "Display table comments in tooltips"
4214 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4218 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4220 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4221 "tietokantojen näyttäminen"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4224 msgid "Skip locked tables"
4225 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4228 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4232 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4233 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4236 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4237 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4243 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4248 msgid "Enable SQL Validator"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4253 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4258 #: tbl_tracking.php:456
4260 msgstr "Käyttäjänimi"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4264 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4265 "possible) or keep the text field empty"
4267 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4268 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4271 msgid "Suggest new database name"
4272 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4275 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4279 msgid "Suhosin warning"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4284 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4285 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4290 #| msgid "CHAR textarea columns"
4291 msgid "Textarea columns"
4292 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4296 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4297 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4302 #| msgid "CHAR textarea rows"
4303 msgid "Textarea rows"
4304 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4307 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4311 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4316 #| msgid "Default table tab"
4317 msgid "Default title"
4318 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4321 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4325 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4330 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4331 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4332 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4333 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4335 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4336 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4337 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4338 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4341 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4343 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4347 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4348 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4351 msgid "Upload directory"
4352 msgstr "Lähetyshakemisto"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4355 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4356 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4359 msgid "Use database search"
4360 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4364 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4365 "checkbox on the right"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4369 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4374 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4375 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4378 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4379 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4382 msgid "Verbose multiple statements"
4383 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4386 msgid "Check for latest version"
4387 msgstr "Tarkista uusin versio"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4390 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4394 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4395 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4396 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4397 #: setup/lib/index.lib.php:200
4398 msgid "Version check"
4399 msgstr "Version tarkistus"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4403 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4404 "for import and export operations"
4406 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4407 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4415 #| msgid "Host authentication order"
4416 msgid "Config authentication"
4417 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4421 #| msgid "Host authentication order"
4422 msgid "Cookie authentication"
4423 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4427 #| msgid "Host authentication order"
4428 msgid "HTTP authentication"
4429 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4433 #| msgid "Host authentication order"
4434 msgid "Signon authentication"
4435 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4439 msgid "CSV using LOAD DATA"
4440 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4445 #: libraries/import/xls.php:20
4446 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4447 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4452 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4453 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4454 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4459 #: libraries/import/ods.php:22
4460 msgid "Open Document Spreadsheet"
4461 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4471 #| msgid "Custom color"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4477 msgid "Database export options"
4478 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4482 #: libraries/export/excel.php:17
4483 msgid "CSV for MS Excel"
4484 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4488 #: libraries/export/htmlword.php:17
4489 msgid "Microsoft Word 2000"
4490 msgstr "Microsoft Word 2000"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4494 msgid "Open Document Text"
4495 msgstr "Open Document Text"
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4498 msgid "Could not connect to MySQL server"
4499 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4501 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4502 msgid "Empty username while using config authentication method"
4503 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4506 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4507 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4510 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4511 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4514 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4515 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4517 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4518 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4520 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4522 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4524 msgid "Incorrect IP address: %s"
4525 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4527 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4528 #: libraries/core.lib.php:264
4529 msgctxt "PHP documentation language"
4533 #: libraries/core.lib.php:278
4535 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4538 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4539 #: libraries/export/sql.php:493
4543 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4544 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4545 #: setup/frames/index.inc.php:113
4549 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4550 #: libraries/db_links.inc.php:44
4551 msgid "Database seems to be empty!"
4552 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4555 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4559 #: libraries/db_links.inc.php:71
4563 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4565 msgstr "Suunnittelija"
4567 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4568 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4569 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4571 msgstr "Käyttöoikeudet"
4573 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4577 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4579 msgstr "Paluutyyppi"
4581 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4583 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4585 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4587 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4588 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4590 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4592 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4593 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4594 msgid "The server is not responding"
4595 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4597 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4598 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4600 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4603 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4605 msgstr "Lisätiedot..."
4607 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4608 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4609 msgid "Change password"
4610 msgstr "Vaihda salasana"
4612 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4613 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4615 msgstr "Ei salasanaa"
4617 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4618 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4619 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4621 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4623 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4624 msgid "Password Hashing"
4625 msgstr "Salasanan salaus"
4627 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4629 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4630 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4631 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4634 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4635 msgid "Create new database"
4636 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4638 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4642 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4643 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4644 msgid "No Privileges"
4645 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4647 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4649 msgid "Create table on database %s"
4650 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4652 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4654 #| msgid "Number of fields"
4655 msgid "Number of columns"
4656 msgstr "Kenttien määrä"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:35
4659 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4660 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:87
4664 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4665 msgid "Exporting databases from the current server"
4666 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4668 #: libraries/display_export.lib.php:89
4669 #, fuzzy, php-format
4670 #| msgid "Create table on database %s"
4671 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4672 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:91
4675 #, fuzzy, php-format
4676 #| msgid "Create table on database %s"
4677 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4678 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:97
4682 #| msgid "Export type"
4683 msgid "Export Method:"
4684 msgstr "Vientityyppi"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:113
4688 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4689 msgid "Quick - display only the minimal options"
4690 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:129
4694 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4695 msgid "Custom - display all possible options"
4696 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:137
4700 #| msgid "Databases"
4701 msgid "Database(s):"
4702 msgstr "Tietokannat"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:139
4710 #: libraries/display_export.lib.php:149
4716 #: libraries/display_export.lib.php:157
4718 #| msgid "Dump all rows"
4719 msgid "Dump some row(s)"
4720 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:159
4724 #| msgid "Number of fields"
4725 msgid "Number of rows:"
4726 msgstr "Kenttien määrä"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:162
4729 msgid "Row to begin at:"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:173
4733 msgid "Dump all rows"
4734 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4740 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4741 #, fuzzy, php-format
4742 #| msgid "Save on server in %s directory"
4743 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4744 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:206
4748 #| msgid "Save as file"
4749 msgid "Save output to a file"
4750 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:227
4754 #| msgid "File name template"
4755 msgid "File name template:"
4756 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:229
4759 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:231
4763 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:233
4767 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:237
4771 #, fuzzy, php-format
4773 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4774 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4775 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4777 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4778 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4779 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4781 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4782 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4783 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4785 #: libraries/display_export.lib.php:275
4786 msgid "use this for future exports"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4790 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4791 msgid "Character set of the file:"
4792 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:311
4796 #| msgid "Compression"
4797 msgid "Compression:"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4801 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4802 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4806 #: libraries/display_export.lib.php:315
4808 #| msgid "\"zipped\""
4810 msgstr "\"zip-pakattu\""
4812 #: libraries/display_export.lib.php:317
4814 #| msgid "\"gzipped\""
4816 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4818 #: libraries/display_export.lib.php:319
4820 #| msgid "\"bzipped\""
4822 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:328
4826 #| msgid "Save as file"
4827 msgid "View output as text"
4828 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4831 #: libraries/export/codegen.php:37
4837 #: libraries/display_export.lib.php:338
4839 #| msgid "Transformation options"
4840 msgid "Format-specific options:"
4841 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:339
4845 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4846 "options for other formats."
4849 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4851 #| msgid "Recoding engine"
4852 msgid "Encoding Conversion:"
4853 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:66
4857 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4858 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4861 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4862 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4865 #: libraries/display_import.lib.php:76
4866 msgid "The file is being processed, please be patient."
4867 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:98
4871 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4874 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4877 #: libraries/display_import.lib.php:129
4879 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4880 msgid "Importing into the current server"
4881 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:131
4884 #, fuzzy, php-format
4885 #| msgid "Go to database"
4886 msgid "Importing into the database \"%s\""
4887 msgstr "Siirry tietokantaan"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:133
4890 #, fuzzy, php-format
4891 #| msgid "Go to database"
4892 msgid "Importing into the table \"%s\""
4893 msgstr "Siirry tietokantaan"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:139
4897 #| msgid "File to import"
4898 msgid "File to Import:"
4899 msgstr "Tuotava tiedosto"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:156
4903 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4906 #: libraries/display_import.lib.php:158
4908 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4909 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4912 #: libraries/display_import.lib.php:178
4913 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4914 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4916 #: libraries/display_import.lib.php:208
4918 #| msgid "Partial import"
4919 msgid "Partial Import:"
4920 msgstr "Osittainen tuonti"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:214
4925 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4927 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4928 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4930 #: libraries/display_import.lib.php:221
4933 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4934 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4935 #| "files, however it can break transactions."
4937 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4938 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4939 "however it can break transactions.)</i>"
4941 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4942 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4943 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4945 #: libraries/display_import.lib.php:228
4947 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4948 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4949 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4951 #: libraries/display_import.lib.php:250
4952 msgid "Format-Specific Options:"
4955 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4956 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4962 msgid "%d is not valid row number."
4963 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4967 #| msgid "row(s) starting from record #"
4968 msgid "row(s) starting from row #"
4969 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4973 msgstr "vaakatasossa"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4976 msgid "horizontal (rotated headers)"
4977 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4981 msgstr "pystysuorassa"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4985 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4986 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4990 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4993 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4994 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4995 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4996 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4997 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4998 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4999 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5000 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5001 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5002 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5003 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5004 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5005 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5006 #: tbl_structure.php:847
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5012 #| msgid "Partial Texts"
5013 msgid "Partial texts"
5014 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5018 #| msgid "Full Texts"
5020 msgstr "Koko tekstit"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5023 msgid "Relational key"
5024 msgstr "Relaatioavain"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5028 #| msgid "Relational display field"
5029 msgid "Relational display column"
5030 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5033 msgid "Show binary contents"
5034 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5037 msgid "Show BLOB contents"
5038 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5042 msgid "Browser transformation"
5043 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5050 msgid "The row has been deleted"
5051 msgstr "Rivi on poistettu"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5054 #: server_processlist.php:92
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5063 msgid "Showing rows"
5064 msgstr "Näkyvillä rivit "
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
5072 msgid "Query took %01.4f sec"
5073 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5076 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5081 msgid "Query results operations"
5082 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5085 msgid "Print view (with full texts)"
5086 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5090 #| msgid "Display PDF schema"
5091 msgid "Display chart"
5092 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5096 #| msgid "Create User"
5098 msgstr "Luo käyttäjä"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5101 msgid "Link not found"
5102 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5104 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5105 msgid "Version information"
5106 msgstr "Versiotiedot"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5109 msgid "Data home directory"
5110 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5113 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5114 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5121 msgid "Autoextend increment"
5122 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5126 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5127 "when it becomes full."
5129 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5132 msgid "Buffer pool size"
5133 msgstr "Puskurivarannon koko"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5137 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5140 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5141 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5145 msgstr "Puskurivaranto"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5148 msgid "InnoDB Status"
5149 msgstr "InnoDB:n tila"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5152 msgid "Buffer Pool Usage"
5153 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5161 msgstr "Vapaat sivut"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5165 msgstr "Epäsiistit sivut"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5168 msgid "Pages containing data"
5169 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5172 msgid "Pages to be flushed"
5173 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5177 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5180 msgid "Latched pages"
5181 msgstr "Lukitut sivut"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5184 msgid "Buffer Pool Activity"
5185 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5188 msgid "Read requests"
5189 msgstr "Hakupyynnöt"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5192 msgid "Write requests"
5193 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5197 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5201 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5204 msgid "Read misses in %"
5205 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5208 msgid "Write waits in %"
5209 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5212 msgid "Data pointer size"
5213 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5217 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5218 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5220 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5221 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5224 msgid "Automatic recovery mode"
5225 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5229 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5230 "myisam-recover server startup option."
5232 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5233 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5234 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5237 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5238 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5242 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5243 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5246 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5247 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5250 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5251 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5255 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5256 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5259 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5260 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5261 "käytettävän avainvälimuistia."
5263 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5264 msgid "Repair threads"
5265 msgstr "Korjaa säikeet"
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5269 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5270 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5272 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5273 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5276 msgid "Sort buffer size"
5277 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5281 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5282 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5284 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5285 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5289 #| msgid "Garbage threshold"
5290 msgid "Garbage Threshold"
5291 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5296 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5297 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5298 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5300 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5301 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5304 #: server_synchronize.php:1178
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5310 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5311 "will disable HTTP communication with the daemon."
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5315 msgid "Repository Threshold"
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5320 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5321 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5326 msgid "Temp Blob Timeout"
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5331 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5332 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5337 #| msgid "Log file threshold"
5338 msgid "Temp Log Threshold"
5339 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5343 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5344 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5349 msgid "Max Keep Alive"
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5354 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5355 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5359 msgid "Metadata Headers"
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5364 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5365 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5371 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5372 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5377 #| msgid "Relations"
5378 msgid "Related Links"
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5382 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5386 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5390 msgid "Index cache size"
5391 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5395 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5396 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5398 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5399 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5402 msgid "Record cache size"
5403 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5407 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5408 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5409 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5411 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5412 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5413 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5416 msgid "Log cache size"
5417 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5421 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5422 "transaction log data. The default is 16MB."
5424 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5425 "Oletusarvo on 16Mt."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5428 msgid "Log file threshold"
5429 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5433 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5434 "default value is 16MB."
5436 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5440 msgid "Transaction buffer size"
5441 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5445 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5446 "buffers of this size). The default is 1MB."
5448 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5449 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5452 msgid "Checkpoint frequency"
5453 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5457 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5458 "performed. The default value is 24MB."
5460 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5461 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5464 msgid "Data log threshold"
5465 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5469 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5470 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5471 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5472 "that can be stored in the database."
5474 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5475 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5476 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5477 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5480 msgid "Garbage threshold"
5481 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5485 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5486 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5488 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5489 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5492 msgid "Log buffer size"
5493 msgstr "Lokipuskurin koko"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5497 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5498 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5499 "required to write a data log."
5501 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5502 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5503 "tietolokin kirjoittamiseen."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5506 msgid "Data file grow size"
5507 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5510 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5511 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5514 msgid "Row file grow size"
5515 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5518 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5519 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5522 msgid "Log file count"
5523 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5527 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5528 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5529 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5532 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5533 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5534 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5540 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5541 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5545 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5549 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5552 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5554 #| msgid "Lines terminated by"
5555 msgid "Columns separated with:"
5556 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5558 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5560 #| msgid "Fields enclosed by"
5561 msgid "Columns enclosed with:"
5562 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5564 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5566 #| msgid "Fields escaped by"
5567 msgid "Columns escaped with:"
5568 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5570 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5572 #| msgid "Lines terminated by"
5573 msgid "Lines terminated with:"
5574 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5576 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5577 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5578 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5579 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5581 #| msgid "Replace NULL by"
5582 msgid "Replace NULL with:"
5583 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5585 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5587 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5588 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5589 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5591 #: libraries/export/excel.php:32
5593 #| msgid "Excel edition"
5594 msgid "Excel edition:"
5595 msgstr "Excel-muokkaus"
5597 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5598 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5599 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5601 #| msgid "Databases display options"
5602 msgid "Data dump options"
5603 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5605 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5606 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5607 msgid "Dumping data for table"
5608 msgstr "Vedos taulusta"
5610 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5611 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5612 msgid "Table structure for table"
5613 msgstr "Rakenne taululle"
5615 #: libraries/export/latex.php:13
5617 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5618 msgid "Content of table @TABLE@"
5619 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5621 #: libraries/export/latex.php:14
5625 #: libraries/export/latex.php:15
5627 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5628 msgid "Structure of table @TABLE@"
5629 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5631 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5632 #: libraries/export/sql.php:87
5634 #| msgid "Transformation options"
5635 msgid "Object creation options"
5636 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5638 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5640 #| msgid "Table caption"
5641 msgid "Table caption (continued)"
5642 msgstr "Taulun otsikko"
5644 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5645 #: libraries/export/sql.php:40
5647 #| msgid "Disable foreign key checks"
5648 msgid "Display foreign key relationships"
5649 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5651 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5653 #| msgid "Displaying Column Comments"
5654 msgid "Display comments"
5655 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5657 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5658 #: libraries/export/sql.php:44
5660 #| msgid "Available MIME types"
5661 msgid "Display MIME types"
5662 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5664 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5665 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5666 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5668 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5669 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5670 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5671 #: server_processlist.php:67
5675 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5676 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5677 msgid "Generation Time"
5680 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5681 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5682 msgid "Server version"
5683 msgstr "Palvelimen versio"
5685 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5686 #: libraries/export/xml.php:112
5688 msgstr "PHP:n versio"
5690 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5691 msgid "MediaWiki Table"
5692 msgstr "MediaWiki-taulu"
5694 #: libraries/export/pdf.php:17
5698 #: libraries/export/pdf.php:23
5699 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5700 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5702 #: libraries/export/pdf.php:24
5704 #| msgid "Report title"
5705 msgid "Report title:"
5706 msgstr "Raportin otsikko"
5708 #: libraries/export/php_array.php:16
5710 msgstr "PHP-taulukko"
5712 #: libraries/export/sql.php:33
5714 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5715 "and server version)</i>"
5718 #: libraries/export/sql.php:35
5720 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5721 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5722 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5724 #: libraries/export/sql.php:37
5726 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5730 #: libraries/export/sql.php:65
5732 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5735 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5736 #: libraries/export/sql.php:107
5737 #, fuzzy, php-format
5738 #| msgid "Statements"
5739 msgid "Add %s statement"
5742 #: libraries/export/sql.php:91
5744 #| msgid "Statements"
5745 msgid "Add statements:"
5748 #: libraries/export/sql.php:111
5749 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5752 #: libraries/export/sql.php:123
5754 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5755 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5758 #: libraries/export/sql.php:136
5759 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5762 #: libraries/export/sql.php:138
5763 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5766 #: libraries/export/sql.php:140
5767 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5770 #: libraries/export/sql.php:147
5771 msgid "Function to use when dumping data:"
5774 #: libraries/export/sql.php:151
5775 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5778 #: libraries/export/sql.php:154
5780 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5781 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5785 #: libraries/export/sql.php:155
5787 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5788 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5792 #: libraries/export/sql.php:156
5794 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5795 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5798 #: libraries/export/sql.php:157
5800 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5801 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5804 #: libraries/export/sql.php:167
5806 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5810 #: libraries/export/sql.php:171
5812 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5813 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5816 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5818 msgstr "Proseduurit"
5820 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5824 #: libraries/export/sql.php:695
5825 msgid "Constraints for dumped tables"
5826 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5828 #: libraries/export/sql.php:704
5829 msgid "Constraints for table"
5830 msgstr "Rajoitteet taululle"
5832 #: libraries/export/sql.php:804
5833 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5834 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5836 #: libraries/export/sql.php:816
5837 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5838 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5840 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5841 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5845 #: libraries/export/sql.php:885
5846 msgid "Structure for view"
5847 msgstr "Näkymän rakenne"
5849 #: libraries/export/sql.php:894
5850 msgid "Stand-in structure for view"
5851 msgstr "Näkymän vararakenne"
5853 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5857 #: libraries/export/xml.php:30
5858 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5861 #: libraries/export/xml.php:40
5867 #: libraries/export/xml.php:47
5868 msgid "Export contents"
5869 msgstr "Vie sisällöt"
5871 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5872 #: libraries/footer.inc.php:194
5873 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5874 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5876 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5878 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5880 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5881 msgid "Generated by"
5882 msgstr "Luontiympäristö"
5884 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5885 #: tbl_get_field.php:34
5886 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5887 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5889 #: libraries/import.lib.php:1141
5891 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5892 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5894 #: libraries/import.lib.php:1142
5895 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5896 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5898 #: libraries/import.lib.php:1143
5900 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5902 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5904 #: libraries/import.lib.php:1144
5905 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5906 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5908 #: libraries/import.lib.php:1147
5909 msgid "Go to database"
5910 msgstr "Siirry tietokantaan"
5912 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5916 #: libraries/import.lib.php:1169
5918 msgstr "Siirry tauluun"
5920 #: libraries/import.lib.php:1178
5922 msgstr "Siirry näkymään"
5924 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5925 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5927 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5928 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5931 #: libraries/import/csv.php:39
5933 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5934 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5935 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5938 #: libraries/import/csv.php:41
5940 #| msgid "Column names"
5941 msgid "Column names: "
5942 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5944 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5945 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5947 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5948 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5950 #: libraries/import/csv.php:131
5953 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5954 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5957 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5959 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5960 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5962 #: libraries/import/csv.php:324
5963 #, fuzzy, php-format
5964 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5965 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5966 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5968 #: libraries/import/docsql.php:27
5972 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5973 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5975 msgstr "Taulun nimi"
5977 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5978 #: view_create.php:147
5979 msgid "Column names"
5980 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5982 #: libraries/import/ldi.php:56
5983 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5984 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5986 #: libraries/import/ods.php:28
5988 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5989 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5990 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5992 #: libraries/import/ods.php:29
5994 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5995 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5996 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5998 #: libraries/import/sql.php:32
6000 #| msgid "SQL compatibility mode"
6001 msgid "SQL compatibility mode:"
6002 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6004 #: libraries/import/sql.php:42
6006 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6007 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6008 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6010 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6012 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6013 "the issue and try again."
6015 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6016 "ongelma ja yritä uudestaan."
6018 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6021 msgctxt "None encoding conversion"
6025 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6026 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6027 msgid "Convert to Kana"
6030 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6032 msgstr "Ei muutoksia"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6036 msgstr "Merkistökoodaus"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6039 #: tbl_change.php:552
6041 msgstr "Binääritietoa"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6045 msgstr "Bulgarialainen"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6048 msgid "Simplified Chinese"
6049 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6052 msgid "Traditional Chinese"
6053 msgstr "Perinteinen kiina"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6056 msgid "case-insensitive"
6057 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6060 msgid "case-sensitive"
6061 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6069 msgstr "Tsekkiläinen"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6073 msgstr "Tanskalainen"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6077 msgstr "Englantilainen"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6089 msgstr "Saksalainen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6097 msgstr "puhelinluettelo"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6101 msgstr "Unkarilainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6105 msgstr "Islantilainen"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6109 msgstr "Japanilainen"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6113 msgstr "Latvialainen"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6117 msgstr "Liettualainen"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6121 msgstr "Korealainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6125 msgstr "Persialainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6129 msgstr "Puolalainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6132 msgid "West European"
6133 msgstr "Länsieurooppalainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6137 msgstr "Romanialainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6141 msgstr "Slovakialainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6145 msgstr "Slovenialainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6149 msgstr "Espanjalainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6152 msgid "Traditional Spanish"
6153 msgstr "Perinteinen espanja"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6157 msgstr "Ruotsalainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6165 msgstr "Turkkilainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6169 msgstr "Ukrainalainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6178 msgid "multilingual"
6179 msgstr "monikielinen"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6182 msgid "Central European"
6183 msgstr "Keskieurooppalainen"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6191 msgstr "Baltilainen"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6195 msgstr "Armenialainen"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6203 msgstr "Arabialainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6207 msgstr "Hebrealainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6211 msgstr "Georgialainen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6215 msgstr "Kreikkalainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6218 msgid "Czech-Slovak"
6219 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6233 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6239 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6241 msgid "Reload navigation frame"
6242 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6244 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6246 #| msgid "This format has no options"
6247 msgid "This format has no options"
6248 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6250 #: libraries/relation.lib.php:83
6252 msgstr "Ei kunnossa"
6254 #: libraries/relation.lib.php:88
6258 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6259 #: pmd_relation_new.php:68
6260 msgid "General relation features"
6261 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6263 #: libraries/relation.lib.php:111
6264 msgid "Display Features"
6265 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6267 #: libraries/relation.lib.php:117
6268 msgid "Creation of PDFs"
6269 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6271 #: libraries/relation.lib.php:121
6272 msgid "Displaying Column Comments"
6273 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6275 #: libraries/relation.lib.php:126
6277 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6278 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6280 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6281 msgid "Bookmarked SQL query"
6282 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6284 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6286 msgstr "SQL-historia"
6288 #: libraries/relation.lib.php:147
6289 msgid "User preferences"
6292 #: libraries/relation.lib.php:151
6293 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6296 #: libraries/relation.lib.php:153
6298 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6301 #: libraries/relation.lib.php:154
6302 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6305 #: libraries/relation.lib.php:155
6307 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6308 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6311 #: libraries/relation.lib.php:156
6312 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6315 #: libraries/relation.lib.php:1175
6316 msgid "no description"
6317 msgstr "ei kuvausta"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6320 msgid "Slave configuration"
6321 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6324 msgid "Change or reconfigure master server"
6325 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6332 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6333 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6338 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6339 #: server_synchronize.php:1186
6341 msgstr "Käyttäjänimi"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6344 msgid "Master status"
6345 msgstr "Isännän tila"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6348 msgid "Slave status"
6349 msgstr "Alipalvelimen tila"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6352 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6357 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6358 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6359 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6365 msgstr "Palvelimen tunnus"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6369 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6372 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6376 msgid "Add slave replication user"
6377 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6381 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6385 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6386 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6387 msgid "Use text field"
6388 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6392 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6396 msgstr "Paikallinen"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6400 msgstr "Tämä isäntä"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6403 msgid "Use Host Table"
6404 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6408 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6409 "table are used instead."
6411 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6412 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6415 msgid "Generate Password"
6416 msgstr "Keksi salasana"
6418 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6419 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6421 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6422 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6423 #, fuzzy, php-format
6424 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6425 msgid "The %s table doesn't exist!"
6426 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6428 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6429 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6431 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6432 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6434 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6435 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6437 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6439 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6440 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6441 #, fuzzy, php-format
6442 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6443 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6444 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6446 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6448 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6449 msgid "This page does not contain any tables!"
6450 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6452 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6453 msgid "SCHEMA ERROR: "
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6458 msgid "Relational schema"
6459 msgstr "Relaatioskeema"
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6462 msgid "Table of contents"
6463 msgstr "Sisällysluettelo"
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6466 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6468 #: tbl_structure.php:201
6470 msgstr "Attribuutit"
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6474 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6479 msgid "Create a page"
6480 msgstr "Luo uusi sivu"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6484 #| msgid "Page number:"
6486 msgstr "Sivunumero:"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6490 #| msgid "Automatic layout"
6491 msgid "Automatic layout based on"
6492 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6495 msgid "Internal relations"
6496 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6503 msgid "Please choose a page to edit"
6504 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6508 #| msgid "Select Tables"
6510 msgstr "Valitse taulut"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6513 msgid "Select Tables"
6514 msgstr "Valitse taulut"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6518 #| msgid "Relational schema"
6519 msgid "Display relational schema"
6520 msgstr "Relaatioskeema"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6523 msgid "Select Export Relational Type"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6528 msgstr "Näytä ruudukko"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6532 msgstr "Näytä värit"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6535 msgid "Show dimension of tables"
6536 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6539 msgid "Display all tables with the same width"
6540 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6543 msgid "Only show keys"
6544 msgstr "Näytä vain avaimet"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6548 msgstr "Vaakatasossa"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6552 msgstr "Pystytasossa"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6562 msgstr "Paperin koko"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6566 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6567 "like to delete those references?"
6569 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6570 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6573 msgid "Toggle scratchboard"
6574 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6576 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6577 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6582 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6584 msgid "Unknown language: %1$s."
6585 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6587 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6589 #| msgid "Current server"
6590 msgid "Current Server"
6591 msgstr "Nykyinen palvelin"
6593 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6594 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6596 msgstr "Binääriloki"
6598 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6602 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6603 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6607 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6611 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6615 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6616 #: server_synchronize.php:1099
6620 #: libraries/server_links.inc.php:99
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6627 msgid "Source database"
6628 msgstr "Lähdetietokanta"
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6631 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6632 msgid "Current server"
6633 msgstr "Nykyinen palvelin"
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6636 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6637 msgid "Remote server"
6638 msgstr "Etäpalvelin"
6640 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6645 msgid "Target database"
6646 msgstr "Kohdetietokanta"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6650 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6651 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6655 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6656 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6659 #: setup/frames/index.inc.php:219
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6665 #| msgid "Column names"
6667 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6670 msgid "Bookmark this SQL query"
6671 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6674 msgid "Let every user access this bookmark"
6675 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6678 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6679 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6682 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6683 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6687 msgstr "Erotinmerkki"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6690 msgid " Show this query here again "
6691 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6702 msgid "Location of the text file"
6703 msgstr "Tiedoston sijainti"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6706 msgid "web server upload directory"
6707 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6711 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6712 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6714 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6715 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6719 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6720 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6721 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6722 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6723 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6724 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6725 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6726 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6727 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6729 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6730 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6731 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6732 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6733 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6734 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6735 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6736 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6750 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6754 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6755 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6758 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6759 msgid "Unclosed quote"
6760 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6762 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6763 msgid "Invalid Identifer"
6764 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6766 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6767 msgid "Unknown Punctuation String"
6768 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6770 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6773 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6774 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6776 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6777 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6779 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6780 msgid "Table seems to be empty!"
6781 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6783 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6785 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6786 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6789 msgid "Length/Values"
6790 msgstr "Pituus/Arvot*"
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6795 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6796 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6797 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6798 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6800 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6801 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6802 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6803 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6805 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6806 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6807 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6812 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6813 "escaping or quotes, using this format: a"
6815 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6816 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6819 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6820 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6827 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6828 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6830 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6831 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6834 msgid "Transformation options"
6835 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6839 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6840 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6841 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6842 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6844 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6845 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6846 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6849 msgid "ENUM or SET data too long?"
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6853 msgid "Get more editing space"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6859 msgctxt "for default"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6865 msgstr "Määritelty:"
6867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6868 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6873 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6875 msgstr "Koko teksti"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6880 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6881 "author what %s does."
6883 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6887 #: tbl_operations.php:366
6888 msgid "Storage Engine"
6889 msgstr "Tallennusmoottori"
6891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6892 msgid "PARTITION definition"
6893 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6896 #, fuzzy, php-format
6897 #| msgid "Add column(s)"
6898 msgid "Add %s column(s)"
6899 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6903 #| msgid "You have to add at least one field."
6904 msgid "You have to add at least one column."
6905 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6909 #| msgid "Add a new server"
6910 msgid "+ Add a new value"
6911 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6913 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6917 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6920 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6921 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6922 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6923 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6925 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6926 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6927 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6928 "need to set the first option to the empty string."
6930 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6931 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6932 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6933 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6935 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6937 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6938 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6940 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6941 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6943 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6944 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6946 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6947 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6949 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6950 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6952 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6953 msgid "Displays a link to download this image."
6954 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6956 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6959 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6960 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6961 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6962 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6963 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6964 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6965 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6966 #| "done using gmdate() function."
6968 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6969 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6970 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6971 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6972 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6973 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6974 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6975 "gmdate() function."
6977 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6978 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6979 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6980 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6981 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6982 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6983 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6984 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6986 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6989 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6990 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6991 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6992 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6993 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6994 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6995 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6996 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6997 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6998 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7000 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7001 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7002 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7003 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7004 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7005 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7006 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7007 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7008 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7011 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7012 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7013 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7014 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7015 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7016 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7017 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7018 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7019 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7020 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7021 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7023 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7026 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7027 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7029 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7030 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7032 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7033 "erikoismerkkien edellä."
7035 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7038 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7039 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7040 #| "third options are the width and the height in pixels."
7042 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7043 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7044 "third options are the width and the height in pixels."
7046 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7047 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7048 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7050 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7053 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7054 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7057 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7058 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7061 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7062 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7065 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7067 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7068 "standard dotted format."
7071 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7072 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7073 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7075 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7077 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7078 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7079 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7080 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7081 "(Default: \"...\")."
7083 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7084 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7085 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7086 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7087 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7088 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7090 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7092 #| msgid "Other core settings"
7093 msgid "Manage your settings"
7094 msgstr "Muut ydinasetukset"
7096 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7098 #| msgid "Modifications have been saved"
7099 msgid "Configuration has been saved"
7100 msgstr "Muutokset tallennettu"
7102 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7105 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7106 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7109 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7111 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7112 msgid "Could not save configuration"
7113 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7115 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7117 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7118 "import it for current session?"
7121 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7122 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7123 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7125 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7126 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7127 msgid "Error in ZIP archive:"
7128 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7132 #| msgid "General relation features"
7133 msgid "General Settings"
7134 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7137 msgid "MySQL connection collation"
7138 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7142 #| msgid "Other core settings"
7143 msgid "Appearance Settings"
7144 msgstr "Muut ydinasetukset"
7146 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7149 msgid "More settings"
7153 msgid "Protocol version"
7154 msgstr "Protokollan versio"
7156 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7157 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7158 #: server_processlist.php:66
7163 msgid "MySQL charset"
7164 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7168 msgstr "Verkkopalvelin"
7171 msgid "MySQL client version"
7172 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7175 msgid "PHP extension"
7176 msgstr "PHP-laajennus"
7179 msgid "Show PHP information"
7180 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7187 msgid "Official Homepage"
7188 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7192 #| msgid "Attributes"
7194 msgstr "Attribuutit"
7203 #| msgid "No change"
7204 msgid "List of changes"
7205 msgstr "Ei muutoksia"
7209 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7210 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7211 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7212 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7214 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7215 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7216 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7220 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7221 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7224 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7225 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7230 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7231 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7232 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7234 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7235 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7236 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7240 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7241 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7242 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7243 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7245 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7246 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7247 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7248 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7253 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7254 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7255 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7256 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7258 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7259 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7261 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7262 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7263 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7264 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7267 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7268 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7272 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7273 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7274 "has been configured."
7276 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7277 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7281 #, fuzzy, php-format
7283 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7284 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7286 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7287 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7289 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7290 "Katso %slisätietoja%s."
7294 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7295 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7302 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7303 "This may cause unpredictable behavior."
7305 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7306 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7311 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7314 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7315 "mahdollisista ongelmista."
7317 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7318 msgid "No databases"
7319 msgstr "Ei tietokantoja"
7321 #: navigation.php:277
7325 #: navigation.php:277
7327 #| msgid "Alter table order by"
7328 msgid "filter tables by name"
7329 msgstr "Lajittele taulu"
7331 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7333 #| msgid "Create table"
7334 msgctxt "short form"
7335 msgid "Create table"
7338 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7339 msgid "Please select a database"
7340 msgstr "Valitse tietokanta"
7342 #: pmd_general.php:74
7343 msgid "Show/Hide left menu"
7344 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7346 #: pmd_general.php:78
7347 msgid "Save position"
7348 msgstr "Tallenna sijainti"
7350 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7351 msgid "Create table"
7354 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7355 msgid "Create relation"
7356 msgstr "Luo relaatio"
7358 #: pmd_general.php:90
7360 msgstr "Lataa uudelleen"
7362 #: pmd_general.php:93
7366 #: pmd_general.php:97
7367 msgid "Angular links"
7368 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7370 #: pmd_general.php:97
7371 msgid "Direct links"
7372 msgstr "Suorat linkit"
7374 #: pmd_general.php:101
7375 msgid "Snap to grid"
7376 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7378 #: pmd_general.php:105
7379 msgid "Small/Big All"
7380 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7382 #: pmd_general.php:109
7383 msgid "Toggle small/big"
7384 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7386 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7387 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7388 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7390 #: pmd_general.php:120
7392 #| msgid "Submit Query"
7396 #: pmd_general.php:125
7398 msgstr "Siirrä valikko"
7400 #: pmd_general.php:137
7401 msgid "Hide/Show all"
7402 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7404 #: pmd_general.php:141
7405 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7406 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7408 #: pmd_general.php:181
7409 msgid "Number of tables"
7410 msgstr "Taulujen määrä"
7412 #: pmd_general.php:418
7413 msgid "Delete relation"
7414 msgstr "Poista relaatio"
7416 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7418 #| msgid "Relation deleted"
7419 msgid "Relation operator"
7420 msgstr "Relaatio poistettu"
7422 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7423 #: pmd_general.php:769
7429 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7430 #: pmd_general.php:775
7436 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7439 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7441 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7443 #| msgid "User name"
7445 msgstr "Käyttäjänimi"
7447 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7453 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7454 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7455 #: tbl_select.php:115
7457 msgstr "Operaattori"
7459 #: pmd_general.php:810
7461 #| msgid "Table options"
7462 msgid "Active options"
7463 msgstr "Taulun valinnat"
7466 msgid "To select relation, click :"
7467 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7472 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7473 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7474 #| "appropriate field name."
7476 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7477 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7478 "appropriate column name."
7480 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7481 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7486 msgid "Page has been created"
7487 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7490 msgid "Page creation failed"
7501 #| msgid "Import files"
7502 msgid "Import from selected page"
7503 msgstr "Tuo tiedostoja"
7507 #| msgid "Export/Import to scale"
7508 msgid "Export to selected page"
7509 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7513 #| msgid "Create a new index"
7514 msgid "Create a page and export to it"
7515 msgstr "Luo uusi indeksi"
7519 #| msgid "User name"
7520 msgid "New page name: "
7521 msgstr "Käyttäjänimi"
7524 msgid "Export/Import to scale"
7525 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7531 #: pmd_relation_new.php:29
7532 msgid "Error: relation already exists."
7533 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7535 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7536 msgid "Error: Relation not added."
7537 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7539 #: pmd_relation_new.php:62
7540 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7541 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7543 #: pmd_relation_new.php:84
7544 msgid "Internal relation added"
7545 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7547 #: pmd_relation_upd.php:55
7548 msgid "Relation deleted"
7549 msgstr "Relaatio poistettu"
7551 #: pmd_save_pos.php:44
7552 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7553 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7555 #: pmd_save_pos.php:52
7556 msgid "Modifications have been saved"
7557 msgstr "Muutokset tallennettu"
7559 #: prefs_forms.php:78
7561 #| msgid "Submitted form contains errors"
7562 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7563 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7565 #: prefs_manage.php:80
7567 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7568 msgid "Could not import configuration"
7569 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7571 #: prefs_manage.php:112
7572 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7575 #: prefs_manage.php:128
7576 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7579 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7580 msgid "Saved on: @DATE@"
7583 #: prefs_manage.php:239
7585 #| msgid "Import files"
7586 msgid "Import from file"
7587 msgstr "Tuo tiedostoja"
7589 #: prefs_manage.php:245
7590 msgid "Import from browser's storage"
7593 #: prefs_manage.php:248
7594 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7597 #: prefs_manage.php:254
7599 #| msgid "Other core settings"
7600 msgid "You have no saved settings!"
7601 msgstr "Muut ydinasetukset"
7603 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7604 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7607 #: prefs_manage.php:263
7609 #| msgid "Server configuration"
7610 msgid "Merge with current configuration"
7611 msgstr "Palvelimen määrittely"
7613 #: prefs_manage.php:277
7616 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7620 #: prefs_manage.php:302
7621 msgid "Save to browser's storage"
7624 #: prefs_manage.php:306
7625 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7628 #: prefs_manage.php:308
7629 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7632 #: prefs_manage.php:323
7633 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7636 #: querywindow.php:93
7637 msgid "Import files"
7638 msgstr "Tuo tiedostoja"
7640 #: querywindow.php:104
7644 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7646 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7647 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7649 #: schema_export.php:45
7651 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7652 msgid "File doesn't exist"
7653 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7655 #: server_binlog.php:106
7656 msgid "Select binary log to view"
7657 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7659 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7663 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7664 #: server_processlist.php:60
7665 msgid "Truncate Shown Queries"
7666 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7668 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7669 #: server_processlist.php:60
7670 msgid "Show Full Queries"
7671 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7673 #: server_binlog.php:199
7677 #: server_binlog.php:200
7681 #: server_binlog.php:201
7683 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7685 #: server_binlog.php:203
7686 msgid "Original position"
7687 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7689 #: server_binlog.php:204
7693 #: server_collations.php:39
7694 msgid "Character Sets and Collations"
7695 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7697 #: server_databases.php:64
7698 msgid "No databases selected."
7699 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7701 #: server_databases.php:75
7703 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7704 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7706 #: server_databases.php:100
7707 msgid "Databases statistics"
7708 msgstr "Tietokantatilastot"
7710 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7711 #: server_replication.php:207
7712 msgid "Master replication"
7713 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7715 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7716 msgid "Slave replication"
7717 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7719 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7720 msgid "Enable Statistics"
7721 msgstr "Näytä tilastot"
7723 #: server_databases.php:271
7725 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7726 "between the web server and the MySQL server."
7728 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7729 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7731 #: server_engines.php:47
7732 msgid "Storage Engines"
7733 msgstr "Tallennusmoottorit"
7735 #: server_export.php:20
7736 msgid "View dump (schema) of databases"
7737 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7739 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7740 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7741 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7743 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7744 #: server_privileges.php:529
7745 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7746 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7748 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7749 #: server_privileges.php:535
7750 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7751 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7753 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7754 #: server_privileges.php:528
7755 msgid "Allows creating new databases and tables."
7756 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7758 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7759 #: server_privileges.php:534
7760 msgid "Allows creating stored routines."
7761 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7763 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7764 msgid "Allows creating new tables."
7765 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7767 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7768 #: server_privileges.php:532
7769 msgid "Allows creating temporary tables."
7770 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7772 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7773 #: server_privileges.php:568
7774 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7775 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7777 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7778 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7779 #: server_privileges.php:544
7780 msgid "Allows creating new views."
7781 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7783 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7784 #: server_privileges.php:520
7785 msgid "Allows deleting data."
7786 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7788 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7789 #: server_privileges.php:531
7790 msgid "Allows dropping databases and tables."
7791 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7793 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7794 msgid "Allows dropping tables."
7795 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7797 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7798 #: server_privileges.php:548
7799 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7800 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7802 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7803 #: server_privileges.php:536
7804 msgid "Allows executing stored routines."
7805 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7807 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7808 #: server_privileges.php:523
7809 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7810 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7812 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7814 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7816 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7817 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7819 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7820 #: server_privileges.php:530
7821 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7822 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7824 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7825 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7826 msgid "Allows inserting and replacing data."
7827 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7829 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7830 #: server_privileges.php:563
7831 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7832 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7834 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7835 #: server_privileges.php:630
7836 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7837 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7839 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7840 #: server_privileges.php:618
7841 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7843 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7845 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7846 #: server_privileges.php:624
7848 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7851 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7852 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7854 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7855 #: server_privileges.php:636
7856 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7857 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7859 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7860 #: server_privileges.php:558
7861 msgid "Allows viewing processes of all users"
7862 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7864 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7865 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7866 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7867 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7869 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7870 #: server_privileges.php:559
7871 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7873 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7876 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7877 #: server_privileges.php:566
7878 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7879 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7881 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7882 #: server_privileges.php:567
7883 msgid "Needed for the replication slaves."
7884 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7886 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7887 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7888 msgid "Allows reading data."
7889 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7891 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7892 #: server_privileges.php:561
7893 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7894 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7896 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7897 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7898 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7899 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7901 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7902 #: server_privileges.php:560
7903 msgid "Allows shutting down the server."
7904 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7906 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7907 #: server_privileges.php:557
7909 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7910 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7911 "killing threads of other users."
7913 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7914 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7915 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7917 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7918 #: server_privileges.php:549
7919 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7920 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7922 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7923 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7924 msgid "Allows changing data."
7925 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7927 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7928 msgid "No privileges."
7929 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7931 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7934 msgctxt "None privileges"
7938 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7939 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7940 msgid "Table-specific privileges"
7941 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7943 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7944 #: server_privileges.php:1610
7945 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7946 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7948 #: server_privileges.php:513
7949 msgid "Administration"
7952 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7953 msgid "Global privileges"
7954 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7956 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7957 msgid "Database-specific privileges"
7958 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7960 #: server_privileges.php:612
7961 msgid "Resource limits"
7962 msgstr "Resurssirajoitukset"
7964 #: server_privileges.php:613
7965 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7966 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7968 #: server_privileges.php:690
7969 msgid "Login Information"
7970 msgstr "Kirjautumistiedot"
7972 #: server_privileges.php:784
7973 msgid "Do not change the password"
7974 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7976 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7978 #| msgid "No user(s) found."
7979 msgid "No user found."
7980 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7982 #: server_privileges.php:861
7984 msgid "The user %s already exists!"
7985 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7987 #: server_privileges.php:945
7988 msgid "You have added a new user."
7989 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7991 #: server_privileges.php:1176
7993 msgid "You have updated the privileges for %s."
7994 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7996 #: server_privileges.php:1200
7998 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7999 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8001 #: server_privileges.php:1236
8003 msgid "The password for %s was changed successfully."
8004 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8006 #: server_privileges.php:1256
8009 msgstr "Poistetaan: %s"
8011 #: server_privileges.php:1270
8012 msgid "No users selected for deleting!"
8013 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8015 #: server_privileges.php:1273
8016 msgid "Reloading the privileges"
8017 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8019 #: server_privileges.php:1291
8020 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8021 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8023 #: server_privileges.php:1326
8024 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8025 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8027 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8028 msgid "Edit Privileges"
8029 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8031 #: server_privileges.php:1346
8033 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8035 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8036 #: server_privileges.php:2243
8038 msgstr "Mikä tahansa"
8040 #: server_privileges.php:1470
8041 msgid "User overview"
8042 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8044 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8045 #: server_privileges.php:2153
8047 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8049 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8050 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8051 msgid "Add a new User"
8052 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8054 #: server_privileges.php:1684
8055 msgid "Remove selected users"
8056 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8058 #: server_privileges.php:1687
8059 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8061 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8063 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8064 #: server_privileges.php:1690
8065 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8066 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8068 #: server_privileges.php:1711
8071 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8072 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8073 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8074 "%sreload the privileges%s before you continue."
8076 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8077 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8078 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8079 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8081 #: server_privileges.php:1764
8082 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8083 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8085 #: server_privileges.php:1804
8086 msgid "Column-specific privileges"
8087 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8089 #: server_privileges.php:2005
8090 msgid "Add privileges on the following database"
8091 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8093 #: server_privileges.php:2023
8094 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8096 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8099 #: server_privileges.php:2026
8100 msgid "Add privileges on the following table"
8101 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8103 #: server_privileges.php:2083
8104 msgid "Change Login Information / Copy User"
8105 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8107 #: server_privileges.php:2086
8108 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8109 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8111 #: server_privileges.php:2088
8112 msgid "... keep the old one."
8113 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8115 #: server_privileges.php:2089
8116 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8117 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8119 #: server_privileges.php:2090
8121 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8123 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8124 "käyttäjä sen jälkeen."
8126 #: server_privileges.php:2091
8128 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8131 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8132 "jälkeen uudelleen."
8134 #: server_privileges.php:2114
8135 msgid "Database for user"
8136 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8138 #: server_privileges.php:2118
8141 msgctxt "Create none database for user"
8145 #: server_privileges.php:2119
8146 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8147 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8149 #: server_privileges.php:2120
8150 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8152 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8154 #: server_privileges.php:2123
8156 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8157 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8159 #: server_privileges.php:2146
8161 msgid "Users having access to "%s""
8162 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8164 #: server_privileges.php:2254
8168 #: server_privileges.php:2256
8169 msgid "database-specific"
8170 msgstr "tietokantakohtainen"
8172 #: server_privileges.php:2258
8174 msgstr "korvausmerkki"
8176 #: server_processlist.php:29
8178 msgid "Thread %s was successfully killed."
8179 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8181 #: server_processlist.php:31
8184 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8185 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8187 #: server_processlist.php:65
8191 #: server_replication.php:49
8192 msgid "Unknown error"
8193 msgstr "Tuntematon virhe"
8195 #: server_replication.php:56
8197 msgid "Unable to connect to master %s."
8198 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8200 #: server_replication.php:63
8202 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8204 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8205 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8207 #: server_replication.php:69
8208 msgid "Unable to change master"
8209 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8211 #: server_replication.php:72
8213 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8214 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8216 #: server_replication.php:180
8217 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8218 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8220 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8221 msgid "Show master status"
8222 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8224 #: server_replication.php:185
8225 msgid "Show connected slaves"
8226 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8228 #: server_replication.php:208
8231 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8232 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8234 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8235 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8237 #: server_replication.php:215
8238 msgid "Master configuration"
8239 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8241 #: server_replication.php:216
8243 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8244 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8245 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8246 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8247 "replicated. Please select the mode:"
8249 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8250 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8251 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8252 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8253 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8255 #: server_replication.php:219
8256 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8257 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8259 #: server_replication.php:220
8260 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8261 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8263 #: server_replication.php:223
8264 msgid "Please select databases:"
8265 msgstr "Valitse tietokannat:"
8267 #: server_replication.php:226
8269 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8270 "and please restart the MySQL server afterwards."
8272 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8275 #: server_replication.php:228
8277 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8278 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8281 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8282 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8283 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8285 #: server_replication.php:291
8286 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8289 #: server_replication.php:294
8290 msgid "Slave IO Thread not running!"
8293 #: server_replication.php:303
8295 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8297 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8299 #: server_replication.php:306
8300 msgid "See slave status table"
8301 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8303 #: server_replication.php:309
8304 msgid "Synchronize databases with master"
8305 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8307 #: server_replication.php:320
8308 msgid "Control slave:"
8309 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8311 #: server_replication.php:323
8313 msgstr "Kokonäkymän alku"
8315 #: server_replication.php:323
8317 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8319 #: server_replication.php:324
8321 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8323 #: server_replication.php:326
8325 #| msgid "SQL Thread %s only"
8326 msgid "Start SQL Thread only"
8327 msgstr "SQL-säie %s vain"
8329 #: server_replication.php:328
8331 #| msgid "SQL Thread %s only"
8332 msgid "Stop SQL Thread only"
8333 msgstr "SQL-säie %s vain"
8335 #: server_replication.php:331
8337 #| msgid "IO Thread %s only"
8338 msgid "Start IO Thread only"
8339 msgstr "IO-säie %s vain"
8341 #: server_replication.php:333
8343 #| msgid "IO Thread %s only"
8344 msgid "Stop IO Thread only"
8345 msgstr "IO-säie %s vain"
8347 #: server_replication.php:338
8348 msgid "Error management:"
8349 msgstr "Virheiden hallinta:"
8351 #: server_replication.php:340
8353 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8354 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8356 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8359 #: server_replication.php:342
8360 msgid "Skip current error"
8361 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8363 #: server_replication.php:343
8365 msgstr "Ohita seuraava"
8367 #: server_replication.php:346
8371 #: server_replication.php:361
8374 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8375 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8377 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8378 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8380 #: server_status.php:46
8382 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8383 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8384 "statements from the transaction."
8386 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8387 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8388 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8389 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8391 #: server_status.php:47
8392 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8393 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8395 #: server_status.php:48
8397 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8398 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8399 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8400 "based instead of disk-based."
8402 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8403 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8404 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8405 "muistissa eikä levyllä."
8407 #: server_status.php:49
8408 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8409 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8411 #: server_status.php:50
8413 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8414 "while executing statements."
8416 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8417 "kyselyjä suorittaessaan."
8419 #: server_status.php:51
8421 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8422 "(probably duplicate key)."
8424 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8425 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8427 #: server_status.php:52
8429 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8430 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8432 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8433 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8435 #: server_status.php:53
8436 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8437 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8439 #: server_status.php:54
8440 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8441 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8443 #: server_status.php:55
8444 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8445 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8447 #: server_status.php:56
8448 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8449 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8451 #: server_status.php:57
8453 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8454 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8455 "indicates the number of time tables have been discovered."
8457 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8458 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8459 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8461 #: server_status.php:58
8463 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8464 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8465 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8467 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8468 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8469 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8470 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8472 #: server_status.php:59
8474 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8475 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8477 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8478 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8480 #: server_status.php:60
8482 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8483 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8484 "if you are doing an index scan."
8486 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8487 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8488 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8490 #: server_status.php:61
8492 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8493 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8495 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8496 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8497 "-kyselyllä optimoimiseen."
8499 #: server_status.php:62
8501 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8502 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8503 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8504 "you have joins that don't use keys properly."
8506 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8507 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8508 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8509 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8510 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8512 #: server_status.php:63
8514 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8515 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8516 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8517 "advantage of the indexes you have."
8519 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8520 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8521 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8522 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8524 #: server_status.php:64
8525 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8526 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8528 #: server_status.php:65
8529 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8530 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8532 #: server_status.php:66
8533 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8534 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8536 #: server_status.php:67
8537 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8538 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8540 #: server_status.php:68
8541 msgid "The number of pages currently dirty."
8542 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8544 #: server_status.php:69
8545 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8546 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8548 #: server_status.php:70
8549 msgid "The number of free pages."
8550 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8552 #: server_status.php:71
8554 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8555 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8558 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8559 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8560 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8562 #: server_status.php:72
8564 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8565 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8566 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8567 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8569 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8570 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8571 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8572 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8574 #: server_status.php:73
8575 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8576 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8578 #: server_status.php:74
8580 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8581 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8583 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8584 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8586 #: server_status.php:75
8588 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8589 "InnoDB does a sequential full table scan."
8591 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8592 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8594 #: server_status.php:76
8595 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8596 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8598 #: server_status.php:77
8600 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8601 "and had to do a single-page read."
8603 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8604 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8606 #: server_status.php:78
8608 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8609 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8610 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8611 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8612 "properly, this value should be small."
8614 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8615 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8616 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8617 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8618 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8620 #: server_status.php:79
8621 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8622 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8624 #: server_status.php:80
8625 msgid "The number of fsync() operations so far."
8626 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8628 #: server_status.php:81
8629 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8630 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8632 #: server_status.php:82
8633 msgid "The current number of pending reads."
8634 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8636 #: server_status.php:83
8637 msgid "The current number of pending writes."
8638 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8640 #: server_status.php:84
8641 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8642 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8644 #: server_status.php:85
8645 msgid "The total number of data reads."
8646 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8648 #: server_status.php:86
8649 msgid "The total number of data writes."
8650 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8652 #: server_status.php:87
8653 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8654 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8656 #: server_status.php:88
8657 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8659 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8660 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8662 #: server_status.php:89
8663 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8665 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8666 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8668 #: server_status.php:90
8670 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8671 "wait for it to be flushed before continuing."
8673 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8674 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8676 #: server_status.php:91
8677 msgid "The number of log write requests."
8678 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8680 #: server_status.php:92
8681 msgid "The number of physical writes to the log file."
8682 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8684 #: server_status.php:93
8685 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8686 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8688 #: server_status.php:94
8689 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8690 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8692 #: server_status.php:95
8693 msgid "Pending log file writes."
8694 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8696 #: server_status.php:96
8697 msgid "The number of bytes written to the log file."
8698 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8700 #: server_status.php:97
8701 msgid "The number of pages created."
8702 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8704 #: server_status.php:98
8706 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8707 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8709 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8710 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8713 #: server_status.php:99
8714 msgid "The number of pages read."
8715 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8717 #: server_status.php:100
8718 msgid "The number of pages written."
8719 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8721 #: server_status.php:101
8722 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8723 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8725 #: server_status.php:102
8726 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8728 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8730 #: server_status.php:103
8731 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8732 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8734 #: server_status.php:104
8735 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8736 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8738 #: server_status.php:105
8739 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8740 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8742 #: server_status.php:106
8743 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8744 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8746 #: server_status.php:107
8747 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8748 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8750 #: server_status.php:108
8751 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8752 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8754 #: server_status.php:109
8755 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8756 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8758 #: server_status.php:110
8760 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8761 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8763 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8764 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8765 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8767 #: server_status.php:111
8769 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8770 "determine how much of the key cache is in use."
8772 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8773 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8776 #: server_status.php:112
8778 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8779 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8781 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8783 #: server_status.php:113
8784 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8786 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8789 #: server_status.php:114
8791 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8792 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8793 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8795 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8796 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8797 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8798 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8800 #: server_status.php:115
8801 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8802 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8804 #: server_status.php:116
8805 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8807 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8809 #: server_status.php:117
8811 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8812 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8813 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8815 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8816 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8817 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8820 #: server_status.php:118
8821 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8823 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8825 #: server_status.php:119
8827 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8828 "table cache value is probably too small."
8830 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8831 "olla liian alhainen."
8833 #: server_status.php:120
8834 msgid "The number of files that are open."
8835 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8837 #: server_status.php:121
8838 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8840 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8842 #: server_status.php:122
8843 msgid "The number of tables that are open."
8844 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8846 #: server_status.php:123
8847 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8848 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8850 #: server_status.php:124
8851 msgid "The amount of free memory for query cache."
8852 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8854 #: server_status.php:125
8855 msgid "The number of cache hits."
8856 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8858 #: server_status.php:126
8859 msgid "The number of queries added to the cache."
8860 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8862 #: server_status.php:127
8864 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8865 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8866 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8867 "decide which queries to remove from the cache."
8869 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8870 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8871 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8872 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8873 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8875 #: server_status.php:128
8877 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8878 "query_cache_type setting)."
8880 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8881 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8882 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8884 #: server_status.php:129
8885 msgid "The number of queries registered in the cache."
8886 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8888 #: server_status.php:130
8889 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8890 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8892 #: server_status.php:131
8893 msgctxt "$strShowStatusReset"
8897 #: server_status.php:132
8898 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8899 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8901 #: server_status.php:133
8903 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8904 "should carefully check the indexes of your tables."
8906 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8907 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8909 #: server_status.php:134
8910 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8911 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8913 #: server_status.php:135
8915 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8916 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8918 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8919 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8922 #: server_status.php:136
8924 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8925 "critical even if this is big.)"
8927 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8928 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8930 #: server_status.php:137
8931 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8933 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8934 "täydellisen tarkistuksen."
8936 #: server_status.php:138
8937 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8938 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8940 #: server_status.php:139
8942 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8943 "retried transactions."
8945 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8946 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8948 #: server_status.php:140
8949 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8951 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8954 #: server_status.php:141
8956 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8959 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8960 "slow_launch_time sekuntia."
8962 #: server_status.php:142
8964 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8966 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8967 "long_query_time sekuntia."
8969 #: server_status.php:143
8971 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8972 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8975 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8976 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8978 #: server_status.php:144
8979 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8980 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8982 #: server_status.php:145
8983 msgid "The number of sorted rows."
8984 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8986 #: server_status.php:146
8987 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8989 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8992 #: server_status.php:147
8993 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8994 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8996 #: server_status.php:148
8998 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8999 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9000 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9001 "tables or use replication."
9003 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9004 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9005 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9006 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9008 #: server_status.php:149
9010 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9011 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9012 "raise your thread_cache_size."
9014 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9015 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9016 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9018 #: server_status.php:150
9019 msgid "The number of currently open connections."
9020 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9022 #: server_status.php:151
9024 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9025 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9026 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9029 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9030 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9031 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9034 #: server_status.php:152
9035 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9036 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9038 #: server_status.php:163
9039 msgid "Runtime Information"
9040 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9042 #: server_status.php:375
9044 msgstr "Käsittelijä"
9046 #: server_status.php:376
9048 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9050 #: server_status.php:377
9054 #: server_status.php:379
9055 msgid "Temporary data"
9056 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9058 #: server_status.php:380
9059 msgid "Delayed inserts"
9060 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9062 #: server_status.php:381
9064 msgstr "Avainvälimuisti"
9066 #: server_status.php:382
9070 #: server_status.php:384
9074 #: server_status.php:386
9075 msgid "Transaction coordinator"
9076 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9078 #: server_status.php:397
9079 msgid "Flush (close) all tables"
9080 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9082 #: server_status.php:399
9083 msgid "Show open tables"
9084 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9086 #: server_status.php:404
9087 msgid "Show slave hosts"
9088 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9090 #: server_status.php:410
9091 msgid "Show slave status"
9092 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9094 #: server_status.php:415
9095 msgid "Flush query cache"
9096 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9098 #: server_status.php:420
9099 msgid "Show processes"
9100 msgstr "Näytä prosessit"
9102 #: server_status.php:470
9105 msgctxt "for Show status"
9109 #: server_status.php:476
9111 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9112 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9114 #: server_status.php:486
9116 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9119 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9120 "<b>alipalvelimena</b>."
9122 #: server_status.php:488
9123 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9125 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9127 #: server_status.php:490
9128 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9130 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9133 #: server_status.php:492
9135 "For further information about replication status on the server, please visit "
9136 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9138 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9139 "\">Replication</a>."
9141 #: server_status.php:509
9143 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9144 "this MySQL server since its startup."
9146 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9147 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9149 #: server_status.php:514
9153 #: server_status.php:514
9155 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9156 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9158 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9159 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9161 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9162 #: server_status.php:686
9166 #: server_status.php:520
9168 msgstr "Vastaanotettu"
9170 #: server_status.php:530
9174 #: server_status.php:559
9178 #: server_status.php:566
9179 msgid "max. concurrent connections"
9180 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9182 #: server_status.php:573
9183 msgid "Failed attempts"
9184 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9186 #: server_status.php:587
9188 msgstr "Keskeytetty"
9190 #: server_status.php:616
9193 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9196 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9197 "lähtien %s kyselyä."
9199 #: server_status.php:626
9203 #: server_status.php:627
9207 #: server_status.php:685
9209 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9211 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9213 #| msgid "Show query box"
9214 msgid "Show query chart"
9215 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9217 #: server_status.php:727
9218 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9221 #: server_status.php:872
9222 msgid "Replication status"
9223 msgstr "Kahdennuksen tila"
9225 #: server_synchronize.php:92
9226 msgid "Could not connect to the source"
9227 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9229 #: server_synchronize.php:95
9230 msgid "Could not connect to the target"
9231 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9233 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9234 #: tbl_get_field.php:19
9236 msgid "'%s' database does not exist."
9237 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9239 #: server_synchronize.php:263
9240 msgid "Structure Synchronization"
9241 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9243 #: server_synchronize.php:270
9244 msgid "Data Synchronization"
9245 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9247 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9249 msgstr "ei käytössä"
9251 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9252 msgid "Structure Difference"
9253 msgstr "Rakenne-erot"
9255 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9256 msgid "Data Difference"
9257 msgstr "Tietojen erot"
9259 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9260 msgid "Add column(s)"
9261 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9263 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9264 msgid "Remove column(s)"
9265 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9267 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9268 msgid "Alter column(s)"
9269 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9271 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9272 msgid "Remove index(s)"
9273 msgstr "Poista indeksi(t)"
9275 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9276 msgid "Apply index(s)"
9277 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9279 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9280 msgid "Update row(s)"
9281 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9283 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9284 msgid "Insert row(s)"
9285 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9287 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9288 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9289 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9291 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9292 msgid "Apply Selected Changes"
9293 msgstr "Tee valitut muutokset"
9295 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9296 msgid "Synchronize Databases"
9297 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9299 #: server_synchronize.php:463
9300 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9301 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9303 #: server_synchronize.php:941
9304 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9305 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9307 #: server_synchronize.php:1002
9308 msgid "The following queries have been executed:"
9309 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9311 #: server_synchronize.php:1130
9312 msgid "Enter manually"
9315 #: server_synchronize.php:1138
9317 #| msgid "Insecure connection"
9318 msgid "Current connection"
9319 msgstr "Salaamaton yhteys"
9321 #: server_synchronize.php:1167
9322 #, fuzzy, php-format
9323 #| msgid "Configuration file"
9324 msgid "Configuration: %s"
9325 msgstr "Asetustiedosto"
9327 #: server_synchronize.php:1182
9331 #: server_synchronize.php:1228
9333 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9334 "database will remain unchanged."
9336 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9337 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9339 #: server_variables.php:39
9340 msgid "Server variables and settings"
9341 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9343 #: server_variables.php:60
9344 msgid "Session value"
9345 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9347 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9348 msgid "Global value"
9349 msgstr "Globaali arvo"
9351 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9353 msgstr "Lataa koneelle"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:49
9356 msgid "Cannot load or save configuration"
9357 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9359 #: setup/frames/index.inc.php:50
9362 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9363 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9364 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9367 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9368 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9369 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9371 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9372 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9373 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9375 #: setup/frames/index.inc.php:57
9377 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9378 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9380 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9381 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:60
9386 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9387 "link[/a] to use a secure connection."
9389 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9390 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9392 #: setup/frames/index.inc.php:64
9393 msgid "Insecure connection"
9394 msgstr "Salaamaton yhteys"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9398 msgstr "Yleiskatsaus"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:96
9401 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9402 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:136
9405 msgid "There are no configured servers"
9406 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:144
9410 msgstr "Uusi palvelin"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:173
9413 msgid "Default language"
9414 msgstr "Oletuskieli"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:183
9417 msgid "let the user choose"
9418 msgstr "anna käyttäjän valita"
9420 #: setup/frames/index.inc.php:194
9422 msgstr "- ei mitään -"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:197
9425 msgid "Default server"
9426 msgstr "Oletuspalvelin"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:207
9430 msgstr "Rivin loppu"
9432 #: setup/frames/index.inc.php:212
9436 #: setup/frames/index.inc.php:216
9438 msgstr "Lataa asetukset"
9440 #: setup/frames/index.inc.php:227
9441 msgid "phpMyAdmin homepage"
9442 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9444 #: setup/frames/index.inc.php:228
9448 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9450 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9452 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9453 msgid "Add a new server"
9454 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9456 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9460 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9461 msgid "Submitted form contains errors"
9462 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9464 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9465 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9466 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9469 msgid "Ignore errors"
9470 msgstr "Älä välitä virheistä"
9472 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9474 msgstr "Näytä lomake"
9476 #: setup/lib/index.lib.php:119
9478 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9480 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:126
9484 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9487 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9488 "päivityspalvelin ei vastaa."
9490 #: setup/lib/index.lib.php:143
9491 msgid "Got invalid version string from server"
9492 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9494 #: setup/lib/index.lib.php:150
9495 msgid "Unparsable version string"
9496 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9498 #: setup/lib/index.lib.php:162
9499 #, fuzzy, php-format
9501 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9502 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9504 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9505 "version is %s, released on %s."
9507 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9508 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:165
9511 msgid "No newer stable version is available"
9512 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9514 #: setup/lib/index.lib.php:250
9515 #, fuzzy, php-format
9517 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9518 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9519 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9520 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9521 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9522 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9524 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9525 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9526 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9527 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9529 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9530 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9531 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9532 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9533 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9534 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9535 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9538 #: setup/lib/index.lib.php:252
9540 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9541 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9542 "you don't need to remember it."
9544 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9545 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9547 #: setup/lib/index.lib.php:253
9548 #, fuzzy, php-format
9550 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9551 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9554 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9555 "unavailable on this system."
9557 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9558 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9561 #: setup/lib/index.lib.php:255
9563 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9564 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9566 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9567 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9568 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9570 #: setup/lib/index.lib.php:256
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9573 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9574 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:258
9577 #, fuzzy, php-format
9579 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9580 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9583 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9584 "unavailable on this system."
9586 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9587 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9590 #: setup/lib/index.lib.php:260
9593 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9594 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9598 #: setup/lib/index.lib.php:262
9599 #, fuzzy, php-format
9601 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9602 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9603 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9605 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9606 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9608 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9609 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9610 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9611 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9613 #: setup/lib/index.lib.php:264
9616 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9617 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9620 #: setup/lib/index.lib.php:266
9621 #, fuzzy, php-format
9623 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9624 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9625 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9626 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9627 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9628 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9630 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9631 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9632 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9633 "of users, including you, are connected to."
9635 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9636 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9637 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9638 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9639 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9640 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9643 #: setup/lib/index.lib.php:268
9644 #, fuzzy, php-format
9646 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9647 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9648 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9649 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9650 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9653 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9654 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9655 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9656 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9659 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9660 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9661 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9662 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9663 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9664 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:270
9667 #, fuzzy, php-format
9669 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9670 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9672 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9675 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9676 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9679 #: setup/lib/index.lib.php:272
9680 #, fuzzy, php-format
9682 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9683 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9685 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9688 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9689 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9692 #: setup/lib/index.lib.php:296
9694 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9695 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9696 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9698 #: setup/lib/index.lib.php:306
9700 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9701 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9702 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9704 #: setup/lib/index.lib.php:331
9705 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9706 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9708 #: setup/lib/index.lib.php:351
9710 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9711 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9712 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9714 #: setup/lib/index.lib.php:358
9716 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9717 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9719 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9721 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9722 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9723 msgid "Browse foreign values"
9724 msgstr "Selaa viitearvoja"
9728 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9731 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9733 msgid "Inserted row id: %1$d"
9734 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9737 msgid "Showing as PHP code"
9738 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9740 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9741 msgid "Showing SQL query"
9742 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9746 #| msgid "Validate SQL"
9747 msgid "Validated SQL"
9748 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9752 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9753 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9759 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9761 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9762 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9764 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9768 #: tbl_change.php:758
9770 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9771 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9772 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9774 #: tbl_change.php:875
9775 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9776 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9778 #: tbl_change.php:881
9779 msgid "Binary - do not edit"
9780 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9782 #: tbl_change.php:929
9783 msgid "Upload to BLOB repository"
9784 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9786 #: tbl_change.php:1058
9787 msgid "Insert as new row"
9788 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9790 #: tbl_change.php:1059
9791 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9794 #: tbl_change.php:1060
9796 msgid "Show insert query"
9797 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9799 #: tbl_change.php:1071
9801 msgstr "ja sen jälkeen"
9803 #: tbl_change.php:1075
9804 msgid "Go back to previous page"
9807 #: tbl_change.php:1076
9808 msgid "Insert another new row"
9809 msgstr "Lisää uusi rivi"
9811 #: tbl_change.php:1080
9812 msgid "Go back to this page"
9813 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9815 #: tbl_change.php:1088
9816 msgid "Edit next row"
9817 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9819 #: tbl_change.php:1099
9821 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9823 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9824 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9826 #: tbl_change.php:1137
9827 #, fuzzy, php-format
9828 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9829 msgid "Continue insertion with %s rows"
9830 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9834 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9835 msgid "Chart generated successfully."
9836 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9841 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9844 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9845 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9846 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9860 #: tbl_chart.php:103
9861 msgid "X Axis label"
9864 #: tbl_chart.php:107
9865 msgid "Y Axis label"
9868 #: tbl_chart.php:112
9869 msgid "Area margins"
9872 #: tbl_chart.php:122
9873 msgid "Legend margins"
9876 #: tbl_chart.php:134
9882 #: tbl_chart.php:135
9886 #: tbl_chart.php:136
9890 #: tbl_chart.php:138
9896 #: tbl_chart.php:144
9898 #| msgid "Query type"
9900 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9902 #: tbl_chart.php:146
9908 #: tbl_chart.php:147
9912 #: tbl_chart.php:152
9913 msgid "Continuous image"
9916 #: tbl_chart.php:155
9918 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9919 "this to draw the whole chart in one image."
9922 #: tbl_chart.php:166
9924 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9927 #: tbl_chart.php:173
9929 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9930 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9933 #: tbl_chart.php:181
9937 #: tbl_create.php:56
9939 msgid "Table %s already exists!"
9940 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9942 #: tbl_create.php:242
9944 msgid "Table %1$s has been created."
9945 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9947 #: tbl_export.php:24
9948 msgid "View dump (schema) of table"
9949 msgstr "Tee vedos taulusta"
9951 #: tbl_indexes.php:66
9952 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9953 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9955 #: tbl_indexes.php:74
9956 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9957 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9959 #: tbl_indexes.php:90
9960 msgid "No index parts defined!"
9961 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9963 #: tbl_indexes.php:158
9964 msgid "Create a new index"
9965 msgstr "Luo uusi indeksi"
9967 #: tbl_indexes.php:160
9968 msgid "Modify an index"
9969 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9971 #: tbl_indexes.php:166
9973 msgstr "Indeksin nimi:"
9975 #: tbl_indexes.php:172
9977 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9979 #: tbl_indexes.php:182
9981 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9982 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9984 #: tbl_indexes.php:249
9986 msgid "Add to index %s column(s)"
9987 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9989 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9990 msgid "Column count has to be larger than zero."
9991 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9993 #: tbl_move_copy.php:44
9994 msgid "Can't move table to same one!"
9995 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9997 #: tbl_move_copy.php:46
9998 msgid "Can't copy table to same one!"
9999 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10001 #: tbl_move_copy.php:54
10003 msgid "Table %s has been moved to %s."
10004 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10006 #: tbl_move_copy.php:56
10008 msgid "Table %s has been copied to %s."
10009 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10011 #: tbl_move_copy.php:74
10012 msgid "The table name is empty!"
10013 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10015 #: tbl_operations.php:260
10016 msgid "Alter table order by"
10017 msgstr "Lajittele taulu"
10019 #: tbl_operations.php:269
10021 msgstr "(yksitellen)"
10023 #: tbl_operations.php:289
10024 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10025 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10027 #: tbl_operations.php:347
10028 msgid "Table options"
10029 msgstr "Taulun valinnat"
10031 #: tbl_operations.php:351
10032 msgid "Rename table to"
10033 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10035 #: tbl_operations.php:527
10036 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10037 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10039 #: tbl_operations.php:574
10040 msgid "Switch to copied table"
10041 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10043 #: tbl_operations.php:586
10044 msgid "Table maintenance"
10045 msgstr "Taulun ylläpito"
10047 #: tbl_operations.php:610
10048 msgid "Defragment table"
10049 msgstr "Eheytä taulu"
10051 #: tbl_operations.php:658
10053 msgid "Table %s has been flushed"
10054 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10056 #: tbl_operations.php:664
10058 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10059 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10060 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10062 #: tbl_operations.php:673
10064 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10065 msgid "Delete data or table"
10066 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10068 #: tbl_operations.php:688
10069 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10072 #: tbl_operations.php:708
10074 #| msgid "Go to database"
10075 msgid "Delete the table (DROP)"
10076 msgstr "Siirry tietokantaan"
10078 #: tbl_operations.php:729
10079 msgid "Partition maintenance"
10080 msgstr "Osituksen ylläpito"
10082 #: tbl_operations.php:737
10084 msgid "Partition %s"
10087 #: tbl_operations.php:740
10091 #: tbl_operations.php:741
10095 #: tbl_operations.php:742
10099 #: tbl_operations.php:743
10101 msgstr "Rakenna uudestaan"
10103 #: tbl_operations.php:744
10107 #: tbl_operations.php:756
10108 msgid "Remove partitioning"
10109 msgstr "Poista ositus"
10111 #: tbl_operations.php:782
10112 msgid "Check referential integrity:"
10113 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10115 #: tbl_printview.php:72
10116 msgid "Show tables"
10117 msgstr "Näytä taulut"
10119 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10120 msgid "Space usage"
10121 msgstr "Levytilan käyttö"
10123 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10127 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10131 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10132 msgid "Row Statistics"
10133 msgstr "Rivitilastot"
10135 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10139 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10141 msgstr "staattinen"
10143 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10145 msgstr "dynaaminen"
10147 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10149 msgstr "Rivin pituus"
10151 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10153 msgstr " Rivin koko "
10155 #: tbl_relation.php:276
10157 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10158 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10160 #: tbl_relation.php:402
10162 #| msgid "Internal relations"
10163 msgid "Internal relation"
10164 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10166 #: tbl_relation.php:404
10168 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10171 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10174 #: tbl_relation.php:410
10176 #| msgid "Foreign key limit"
10177 msgid "Foreign key constraint"
10178 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10180 #: tbl_row_action.php:28
10181 msgid "No rows selected"
10182 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10184 #: tbl_select.php:109
10185 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10186 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10188 #: tbl_select.php:233
10190 #| msgid "Select fields (at least one):"
10191 msgid "Select columns (at least one):"
10192 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10194 #: tbl_select.php:251
10195 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10196 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10198 #: tbl_select.php:258
10199 msgid "Number of rows per page"
10200 msgstr "Rivejä sivulla"
10202 #: tbl_select.php:264
10203 msgid "Display order:"
10204 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10206 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10207 msgid "Browse distinct values"
10208 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10210 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10212 #| msgid "Adding Primary Key"
10213 msgid "Add primary key"
10214 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10216 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10218 #| msgid "Apply index(s)"
10220 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10222 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10223 msgid "Add unique index"
10226 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10227 msgid "Add FULLTEXT index"
10230 #: tbl_structure.php:385
10233 msgctxt "None for default"
10237 #: tbl_structure.php:398
10238 #, fuzzy, php-format
10239 #| msgid "Table %s has been dropped"
10240 msgid "Column %s has been dropped"
10241 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10243 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10245 msgid "A primary key has been added on %s"
10246 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10248 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10249 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10251 msgid "An index has been added on %s"
10252 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10254 #: tbl_structure.php:471
10256 #| msgid "Show versions"
10257 msgid "Show more actions"
10258 msgstr "Näytä versiot"
10260 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10261 msgid "Relation view"
10262 msgstr "Relaationäkymä"
10264 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10265 msgid "Propose table structure"
10266 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10268 #: tbl_structure.php:634
10270 #| msgid "Add column(s)"
10272 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10274 #: tbl_structure.php:648
10275 msgid "At End of Table"
10276 msgstr "Taulun loppuun"
10278 #: tbl_structure.php:649
10279 msgid "At Beginning of Table"
10280 msgstr "Taulun alkuun"
10282 #: tbl_structure.php:650
10285 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10287 #: tbl_structure.php:689
10288 #, fuzzy, php-format
10289 #| msgid "Create an index on %s columns"
10290 msgid "Create an index on %s columns"
10291 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10293 #: tbl_structure.php:850
10294 msgid "partitioned"
10297 #: tbl_tracking.php:109
10299 msgid "Tracking report for table `%s`"
10300 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10302 #: tbl_tracking.php:182
10304 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10305 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10307 #: tbl_tracking.php:190
10309 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10310 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10312 #: tbl_tracking.php:198
10314 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10315 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10317 #: tbl_tracking.php:208
10318 msgid "SQL statements executed."
10319 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10321 #: tbl_tracking.php:215
10323 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10324 "ensure that you have the privileges to do so."
10326 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10327 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10329 #: tbl_tracking.php:216
10330 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10331 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10333 #: tbl_tracking.php:225
10334 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10335 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10337 #: tbl_tracking.php:256
10339 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10340 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10342 #: tbl_tracking.php:375
10343 msgid "Tracking statements"
10344 msgstr "Seurantalauseet"
10346 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10348 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10349 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10351 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10355 #: tbl_tracking.php:406
10356 msgid "Data definition statement"
10357 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10359 #: tbl_tracking.php:457
10360 msgid "Data manipulation statement"
10361 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10363 #: tbl_tracking.php:501
10364 msgid "SQL dump (file download)"
10365 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10367 #: tbl_tracking.php:502
10371 #: tbl_tracking.php:503
10372 msgid "This option will replace your table and contained data."
10373 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10375 #: tbl_tracking.php:503
10376 msgid "SQL execution"
10377 msgstr "SQL-suoritus"
10379 #: tbl_tracking.php:515
10381 msgid "Export as %s"
10382 msgstr "Vie kohteena %s"
10384 #: tbl_tracking.php:555
10385 msgid "Show versions"
10386 msgstr "Näytä versiot"
10388 #: tbl_tracking.php:587
10392 #: tbl_tracking.php:635
10394 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10395 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10397 #: tbl_tracking.php:637
10398 msgid "Deactivate now"
10399 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10401 #: tbl_tracking.php:648
10403 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10404 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10406 #: tbl_tracking.php:650
10407 msgid "Activate now"
10408 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10410 #: tbl_tracking.php:663
10412 msgid "Create version %s of %s.%s"
10413 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10415 #: tbl_tracking.php:667
10416 msgid "Track these data definition statements:"
10417 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10419 #: tbl_tracking.php:675
10420 msgid "Track these data manipulation statements:"
10421 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10423 #: tbl_tracking.php:683
10424 msgid "Create version"
10425 msgstr "Luo versio"
10430 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10433 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10436 msgid "Get more themes!"
10437 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10439 #: transformation_overview.php:24
10440 msgid "Available MIME types"
10441 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10443 #: transformation_overview.php:37
10445 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10446 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10448 #: transformation_overview.php:42
10449 msgid "Available transformations"
10450 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10452 #: transformation_overview.php:47
10454 #| msgid "Description"
10455 msgctxt "for MIME transformation"
10456 msgid "Description"
10459 #: user_password.php:48
10460 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10461 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10463 #: user_password.php:110
10464 msgid "The profile has been updated."
10465 msgstr "Profiili on päivitetty."
10467 #: view_create.php:141
10469 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10471 #: view_operations.php:91
10473 msgid "Rename view to"
10474 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10476 #~ msgid "Delete the matches for the "
10477 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10479 #~ msgid "Show left delete link"
10480 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10488 #~ msgid "to/from page"
10489 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10491 #~ msgid "Disable Statistics"
10492 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10495 #~ msgstr "Käynnistä"
10500 #~ msgid "Display table filter"
10501 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10504 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10505 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10507 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10508 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10510 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10511 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10513 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10514 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10516 #~ msgid "No tables"
10517 #~ msgstr "Ei tauluja"