Fixed: Not selecting a datalabel used to issue a notice(undefined offset)
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / uz@latin.po
blobfb660686d2bd630f54f6225316a5b107af3fdb84
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2285
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
42 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
43 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
54 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
77 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1364
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
144 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
155 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
162 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
164 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
170 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
174 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
180 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
181 #: libraries/export/texytext.php:233
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
185 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
190 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
191 #: libraries/export/texytext.php:235
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
198 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
200 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
201 #: libraries/export/texytext.php:238
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
212 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
213 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
217 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
218 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
219 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
220 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
228 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
229 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
238 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
239 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
240 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
241 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
247 msgid "Print"
248 msgstr "Chop etish"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:356 navigation.php:296
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Barchasini belgilash"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
271 #: db_operations.php:272
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
276 #: db_operations.php:276
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
281 #: db_operations.php:403
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:427
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:439
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:444
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:473
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:490
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:514
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:550
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:584
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Jadval "
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
385 #: tbl_structure.php:876
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Qatorlarsoni"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Hajmi"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:924
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 #, fuzzy, php-format
432 #| msgid "Switch to copied table"
433 msgid "Switch to %svisual builder%s"
434 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
436 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
438 msgid "Sort"
439 msgstr "Sortirovka qilish"
441 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
443 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
444 #: tbl_select.php:230
445 msgid "Ascending"
446 msgstr "O‘sish tartibida"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
450 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
451 #: tbl_select.php:231
452 msgid "Descending"
453 msgstr "Kamayish tartibida"
455 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
456 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
457 msgid "Show"
458 msgstr "Ko‘rsatish"
460 #: db_qbe.php:322
461 msgid "Criteria"
462 msgstr "Kriteriy"
464 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
465 msgid "Ins"
466 msgstr "Qo‘yish"
468 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
469 msgid "And"
470 msgstr "Va"
472 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
473 msgid "Del"
474 msgstr "O‘chirish"
476 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
477 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
478 #: tbl_select.php:204
479 msgid "Or"
480 msgstr "Yoki"
482 #: db_qbe.php:529
483 msgid "Modify"
484 msgstr "O‘zgarirish"
486 #: db_qbe.php:606
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
489 msgid "Add/Delete criteria rows"
490 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:618
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgid "Add/Delete columns"
496 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
499 msgid "Update Query"
500 msgstr "So‘rovni yangilash"
502 #: db_qbe.php:639
503 msgid "Use Tables"
504 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
506 #: db_qbe.php:662
507 #, php-format
508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
509 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
511 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
512 msgid "Submit Query"
513 msgstr "so‘rovni bajarish"
515 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
518 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
519 msgid "Access denied"
520 msgstr "Ruxsat berilmadi"
522 #: db_search.php:42 db_search.php:278
523 msgid "at least one of the words"
524 msgstr "so‘zlardan biri"
526 #: db_search.php:43 db_search.php:279
527 msgid "all words"
528 msgstr "barcha so‘zlar"
530 #: db_search.php:44 db_search.php:280
531 msgid "the exact phrase"
532 msgstr "aniq moslik"
534 #: db_search.php:45 db_search.php:281
535 msgid "as regular expression"
536 msgstr "muntazam ibora"
538 #: db_search.php:200
539 #, php-format
540 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
541 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
543 #: db_search.php:218
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
546 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
547 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
548 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
552 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Ko‘rib chiqish"
557 #: db_search.php:230
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
563 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
570 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
571 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
572 msgid "Delete"
573 msgstr "O‘chirish"
575 #: db_search.php:243
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 #: db_search.php:266
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
587 #: db_search.php:269
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr ""
592 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
594 #: db_search.php:274
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Izlash:"
598 #: db_search.php:278 db_search.php:279
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
602 #: db_search.php:292
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside tables:"
606 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
608 #: db_search.php:322
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Inside field:"
611 msgid "Inside column:"
612 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
614 #: db_structure.php:62
615 #, fuzzy
616 #| msgid "No tables found in database."
617 msgid "No tables found in database"
618 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
620 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been emptied"
623 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
625 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "View %s has been dropped"
628 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
630 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been dropped"
633 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
635 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
636 msgid "Tracking is active."
637 msgstr "Kuzatish faol."
639 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
640 msgid "Tracking is not active."
641 msgstr "Kuzatish faol emas."
643 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
647 "%s."
648 msgstr ""
649 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
650 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
652 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
653 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
654 msgid "View"
655 msgstr "Namoyish"
657 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
658 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
659 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
660 msgid "Replication"
661 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
663 #: db_structure.php:443
664 msgid "Sum"
665 msgstr "Jami"
667 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
668 #, php-format
669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
670 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
672 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
675 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
676 #: tbl_structure.php:563
677 msgid "With selected:"
678 msgstr "Belgilanganlarni: "
680 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
681 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
682 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
683 msgid "Check All"
684 msgstr "Barchasini belgilash"
686 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
687 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
688 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
689 msgid "Uncheck All"
690 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
692 #: db_structure.php:490
693 msgid "Check tables having overhead"
694 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
696 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
697 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
698 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
700 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
701 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
702 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 msgid "Export"
704 msgstr "Eksport"
706 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Chop etish versiyasi"
711 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
712 #: libraries/common.lib.php:3121
713 msgid "Empty"
714 msgstr "Tozalash"
716 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
717 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
718 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
719 #: tbl_structure.php:570
720 msgid "Drop"
721 msgstr "O‘chirish"
723 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
724 msgid "Check table"
725 msgstr "Jadvalni tekshirish"
727 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
732 msgid "Repair table"
733 msgstr "Jadvalni tiklash"
735 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Jadval tahlili"
739 #: db_structure.php:516
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Go to table"
742 msgid "Add prefix to table"
743 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
745 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Replace table data with file"
748 msgid "Replace table prefix"
749 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
751 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Replace table data with file"
754 msgid "Copy table with prefix"
755 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
757 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
758 msgid "Data Dictionary"
759 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
761 #: db_tracking.php:79
762 msgid "Tracked tables"
763 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
765 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
766 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
767 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
768 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
769 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
770 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
771 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
772 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
773 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
774 #: tbl_tracking.php:633
775 msgid "Database"
776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
778 #: db_tracking.php:86
779 msgid "Last version"
780 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
783 msgid "Created"
784 msgstr "Tuzildi"
786 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
787 msgid "Updated"
788 msgstr "Yangilandi"
790 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
791 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
792 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
793 msgid "Status"
794 msgstr "Holat"
796 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
797 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
799 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
800 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
801 msgid "Action"
802 msgstr "Amal"
804 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
805 msgid "Delete tracking data for this table"
806 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
808 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
809 msgid "active"
810 msgstr "faol"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 msgid "not active"
814 msgstr "faol emas"
816 #: db_tracking.php:134
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Vеrsiyalar"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
821 msgid "Tracking report"
822 msgstr "Kuzatish hisoboti"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
825 msgid "Structure snapshot"
826 msgstr "Tuzilma rasmi"
828 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Jadvalni kuzatish"
836 #: db_tracking.php:229
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Baza log faylini"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:77
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
865 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
870 #: export.php:310
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
876 "parametrini yoqing."
878 #: export.php:314 export.php:318
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
883 #: export.php:658
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, php-format
890 msgid "Value for the column \"%s\""
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
894 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
895 msgstr ""
897 #: gis_data_editor.php:134
898 msgid "SRID"
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
902 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
903 msgid "Geometry"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
907 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
908 msgid "Point"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
912 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
913 msgid "X"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
917 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
918 msgid "Y"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
922 #: js/messages.php:292
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Apply index(s)"
925 msgid "Add a point"
926 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
928 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Lines terminated by"
931 msgid "Linestring"
932 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
934 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
935 msgid "Outer Ring:"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
939 msgid "Inner Ring"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:248
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Add a new User"
945 msgid "Add a linestring"
946 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
948 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Add a new User"
951 msgid "Add an inner ring"
952 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
954 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
955 msgid "Polygon"
956 msgstr ""
958 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add column(s)"
961 msgid "Add a polygon"
962 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
964 #: gis_data_editor.php:304
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new server"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
970 #: gis_data_editor.php:312
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
976 #: import.php:57
977 #, php-format
978 msgid ""
979 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
980 "%s for ways to workaround this limit."
981 msgstr ""
982 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
983 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
985 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
986 #: libraries/File.class.php:540
987 msgid "File could not be read"
988 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
990 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
991 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
992 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
993 #, php-format
994 msgid ""
995 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
996 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
997 msgstr ""
998 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
999 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1000 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1002 #: import.php:335
1003 msgid ""
1004 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1005 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1006 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1007 msgstr ""
1008 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1009 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1010 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1011 "1.16[/a]."
1013 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1014 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1015 msgstr ""
1016 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1017 "export katalogini tekshiring."
1019 #: import.php:395
1020 msgid "The bookmark has been deleted."
1021 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1023 #: import.php:399
1024 msgid "Showing bookmark"
1025 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1027 #: import.php:401 sql.php:915
1028 #, php-format
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1032 #: import.php:407 import.php:413
1033 #, php-format
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1035 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1037 #: import.php:422
1038 msgid ""
1039 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1040 "file and import will resume."
1041 msgstr ""
1042 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1043 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1044 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1046 #: import.php:424
1047 msgid ""
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1050 msgstr ""
1051 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1052 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1053 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1055 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1064 msgid "Back"
1065 msgstr "Orqaga"
1067 #: index.php:164
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr ""
1070 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1071 "kerak."
1073 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1075 msgid "Click to select"
1076 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1078 #: js/messages.php:28
1079 msgid "Click to unselect"
1080 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1082 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1083 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1084 msgstr ""
1085 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1087 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1091 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1095 #: js/messages.php:34
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1099 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1101 #: js/messages.php:35
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1105 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1107 #: js/messages.php:37
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1113 #: js/messages.php:38
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:39
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr ""
1120 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1122 #: js/messages.php:42
1123 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1124 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1126 #: js/messages.php:43
1127 #, php-format
1128 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1129 msgstr ""
1130 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1131 "qilmoqchimisiz?"
1133 #: js/messages.php:46
1134 msgid "Missing value in the form!"
1135 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1137 #: js/messages.php:47
1138 msgid "This is not a number!"
1139 msgstr "Son kiriting!"
1141 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1142 #: js/messages.php:51
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Log file count"
1145 msgid "Total count"
1146 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1148 #: js/messages.php:54
1149 msgid "The host name is empty!"
1150 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1152 #: js/messages.php:55
1153 msgid "The user name is empty!"
1154 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1156 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1157 msgid "The password is empty!"
1158 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1160 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1161 msgid "The passwords aren't the same!"
1162 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1164 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1165 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Any user"
1168 msgid "Add user"
1169 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1171 #: js/messages.php:59
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Reloading the privileges"
1174 msgid "Reloading Privileges"
1175 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1177 #: js/messages.php:60
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Remove selected users"
1180 msgid "Removing Selected Users"
1181 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1183 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1184 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1185 msgid "Close"
1186 msgstr "Yopish"
1188 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1189 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1190 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1191 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1193 msgid "Edit"
1194 msgstr "Tahrirlash"
1196 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Server Choice"
1199 msgid "Live traffic chart"
1200 msgstr "Serverni tanlang"
1202 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1203 msgid "Live conn./process chart"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "SQL Query box"
1209 msgid "Live query chart"
1210 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1212 #: js/messages.php:69
1213 msgid "Static data"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Total number of queries
1217 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1219 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1220 #: tbl_structure.php:798
1221 msgid "Total"
1222 msgstr "Jami"
1224 #. l10n: Other, small valued, queries
1225 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1226 msgid "Other"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Thousands separator
1230 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1231 msgid ","
1232 msgstr ""
1234 #. l10n: Decimal separator
1235 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1236 msgid "."
1237 msgstr ","
1239 #: js/messages.php:79
1240 msgid "KiB sent since last refresh"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:80
1244 msgid "KiB received since last refresh"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:81
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Server Choice"
1250 msgid "Server traffic (in KiB)"
1251 msgstr "Serverni tanlang"
1253 #: js/messages.php:82
1254 msgid "Connections since last refresh"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1258 msgid "Processes"
1259 msgstr "Jarayonlar"
1261 #: js/messages.php:84
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Connections"
1264 msgid "Connections / Processes"
1265 msgstr "Ulanishlar"
1267 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1268 #: js/messages.php:86
1269 msgid "Questions since last refresh"
1270 msgstr ""
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:88
1274 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Show statistics"
1280 msgid "Query statistics"
1281 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1283 #: js/messages.php:93
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1286 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1287 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1289 #: js/messages.php:94
1290 msgid ""
1291 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1292 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1293 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1294 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:96
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache efficiency"
1301 msgstr "So‘rovlar keshi"
1303 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "So‘rovlar keshi"
1309 #: js/messages.php:98
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Query cache"
1312 msgid "Query cache used"
1313 msgstr "So‘rovlar keshi"
1315 #: js/messages.php:100
1316 msgid "System CPU Usage"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:101
1320 msgid "System memory"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:102
1324 msgid "System swap"
1325 msgstr ""
1327 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1328 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1334 msgid "KiB"
1335 msgstr "KB"
1337 #: js/messages.php:106
1338 msgid "Average load"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:107
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Log file count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1347 #: js/messages.php:108
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:109
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Buffer Pool"
1354 msgid "Buffered memory"
1355 msgstr "Bufer puli"
1357 #: js/messages.php:110
1358 msgid "Free memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:111
1362 msgid "Used memory"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:113
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Total"
1368 msgid "Total Swap"
1369 msgstr "Jami"
1371 #: js/messages.php:114
1372 msgid "Cached Swap"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:115
1376 msgid "Used Swap"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:116
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Free pages"
1382 msgid "Free Swap"
1383 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1385 #: js/messages.php:118
1386 msgid "Bytes sent"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:119
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Received"
1392 msgid "Bytes received"
1393 msgstr "Qabul qilindi"
1395 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1396 msgid "Connections"
1397 msgstr "Ulanishlar"
1399 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1400 #: js/messages.php:124
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Versions"
1403 msgid "Questions"
1404 msgstr "Vеrsiyalar"
1406 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1407 msgid "Traffic"
1408 msgstr "Trafik"
1410 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1411 #: server_status.php:1442
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "settings"
1414 msgid "Settings"
1415 msgstr "tanlovlar"
1417 #: js/messages.php:127
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Rename database to"
1420 msgid "Remove chart"
1421 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1423 #: js/messages.php:128
1424 msgid "Edit title and labels"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:129
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Snap to grid"
1430 msgid "Add chart to grid"
1431 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1433 #: js/messages.php:131
1434 msgid "Please add at least one variable to the series"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1438 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1440 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1441 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1442 msgid "None"
1443 msgstr "Yo‘q"
1445 #: js/messages.php:133
1446 msgid "Resume monitor"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:134
1450 msgid "Pause monitor"
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:136
1454 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:137
1458 msgid "general_log is enabled."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:138
1462 msgid "slow_query_log is enabled."
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:139
1466 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:140
1470 msgid "log_output is not set to TABLE."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:141
1474 msgid "log_output is set to TABLE."
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:142
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1481 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1482 "depending on your system."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:143
1486 #, php-format
1487 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:144
1491 msgid ""
1492 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1493 "restart:"
1494 msgstr ""
1496 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1497 #: js/messages.php:146
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Save as file"
1500 msgid "Set log_output to %s"
1501 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1503 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1504 #: js/messages.php:148
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Enabled"
1507 msgid "Enable %s"
1508 msgstr "Faollashtirilgan"
1510 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1511 #: js/messages.php:150
1512 #, fuzzy, php-format
1513 #| msgid "Disable"
1514 msgid "Disable %s"
1515 msgstr "Faolsizlantirish"
1517 #. l10n: %d seconds
1518 #: js/messages.php:152
1519 #, php-format
1520 msgid "Set long_query_time to %ds"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:153
1524 msgid ""
1525 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1526 "database administrator."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:154
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Other core settings"
1532 msgid "Change settings"
1533 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1535 #: js/messages.php:155
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "settings"
1538 msgid "Current settings"
1539 msgstr "tanlovlar"
1541 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Report title"
1544 msgid "Chart Title"
1545 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1547 #. l10n: As in differential values
1548 #: js/messages.php:159
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Difference"
1551 msgid "Differential"
1552 msgstr "Farq"
1554 #: js/messages.php:160
1555 #, php-format
1556 msgid "Divided by %s:"
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:162
1560 msgid "From slow log"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:163
1564 msgid "From general log"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:164
1568 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:165
1572 msgid ""
1573 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1574 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1575 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:166
1579 msgid ""
1580 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1581 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1582 "data."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:167
1586 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:169
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Go to database"
1592 msgid "Jump to Log table"
1593 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1595 #: js/messages.php:170
1596 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1597 msgstr ""
1599 #. l10n: A collection of available filters
1600 #: js/messages.php:173
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Filter"
1603 msgid "Filters"
1604 msgstr "Filtr"
1606 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1607 #: js/messages.php:175
1608 msgid "Filter"
1609 msgstr "Filtr"
1611 #: js/messages.php:176
1612 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:177
1616 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:178
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Number of inserted rows"
1622 msgid "Sum of grouped rows:"
1623 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1625 #: js/messages.php:179
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Total"
1628 msgid "Total:"
1629 msgstr "Jami"
1631 #: js/messages.php:181
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Load"
1634 msgid "Loading logs"
1635 msgstr "Yuklash"
1637 #: js/messages.php:182
1638 msgid "Monitor refresh failed"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:183
1642 msgid ""
1643 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1644 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1645 "reentering your credentials should help."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:184
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Reload"
1651 msgid "Reload page"
1652 msgstr "Qayta yuklash"
1654 #: js/messages.php:186
1655 msgid "Affected rows:"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:188
1659 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:189
1663 msgid ""
1664 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1665 "config..."
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1669 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1670 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1671 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1672 msgid "Import"
1673 msgstr "Import"
1675 #: js/messages.php:192
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Update Query"
1678 msgid "Analyse Query"
1679 msgstr "So‘rovni yangilash"
1681 #: js/messages.php:196
1682 msgid "Advisor system"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:197
1686 msgid "Possible performance issues"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:198
1690 msgid "Issue"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:199
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Documentation"
1696 msgid "Recommendation"
1697 msgstr "Dokumentatsiya"
1699 #: js/messages.php:200
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Details..."
1702 msgid "Rule details"
1703 msgstr "Tafsilotlar..."
1705 #: js/messages.php:201
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Customization"
1708 msgid "Justification"
1709 msgstr "Moslashlar"
1711 #: js/messages.php:202
1712 msgid "Used variable / formula"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:203
1716 msgid "Test"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1720 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1721 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1722 #: pmd_general.php:786
1723 msgid "Cancel"
1724 msgstr "Bekor qilish"
1726 #: js/messages.php:211
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Load"
1729 msgid "Loading"
1730 msgstr "Yuklash"
1732 #: js/messages.php:212
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Processes"
1735 msgid "Processing Request"
1736 msgstr "Jarayonlar"
1738 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1739 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1740 msgid "Error in Processing Request"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:214
1744 msgid "Dropping Column"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:215
1748 msgid "Adding Primary Key"
1749 msgstr ""
1751 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1752 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1753 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1754 msgid "OK"
1755 msgstr "OK"
1757 #: js/messages.php:219
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Rename database to"
1760 msgid "Renaming Databases"
1761 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1763 #: js/messages.php:220
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Rename database to"
1766 msgid "Reload Database"
1767 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1769 #: js/messages.php:221
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Copy database to"
1772 msgid "Copying Database"
1773 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1775 #: js/messages.php:222
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Charset"
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Kodirovka"
1781 #: js/messages.php:223
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Table must have at least one field."
1784 msgid "Table must have at least one column"
1785 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1787 #: js/messages.php:224
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Create table"
1790 msgid "Create Table"
1791 msgstr "Jadval tuzish"
1793 #: js/messages.php:229
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Use Tables"
1796 msgid "Insert Table"
1797 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1799 #: js/messages.php:230
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Apply index(s)"
1802 msgid "Hide indexes"
1803 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1805 #: js/messages.php:231
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Show grid"
1808 msgid "Show indexes"
1809 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1811 #: js/messages.php:234
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Search"
1814 msgid "Searching"
1815 msgstr "Qidirish"
1817 #: js/messages.php:235
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "SQL Query box"
1820 msgid "Hide search results"
1821 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1823 #: js/messages.php:236
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "SQL Query box"
1826 msgid "Show search results"
1827 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1829 #: js/messages.php:237
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Browse"
1832 msgid "Browsing"
1833 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1835 #: js/messages.php:238
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Deleting %s"
1838 msgid "Deleting"
1839 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1841 #: js/messages.php:241
1842 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:244
1846 msgid ""
1847 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:247
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "SQL Query box"
1853 msgid "Hide query box"
1854 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1856 #: js/messages.php:248
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "SQL Query box"
1859 msgid "Show query box"
1860 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1862 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1863 msgid "No rows selected"
1864 msgstr ""
1865 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1867 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1869 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1870 msgid "Change"
1871 msgstr "O‘zgartirish"
1873 #: js/messages.php:252
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Maximum execution time"
1876 msgid "Query execution time"
1877 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1879 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1882 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1883 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1884 msgid "Save"
1885 msgstr "Saqlash"
1887 #: js/messages.php:258
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "SQL Query box"
1890 msgid "Hide search criteria"
1891 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1893 #: js/messages.php:259
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "SQL Query box"
1896 msgid "Show search criteria"
1897 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1899 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Search"
1902 msgid "Zoom Search"
1903 msgstr "Qidirish"
1905 #: js/messages.php:264
1906 msgid "Each point represents a data row."
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:266
1910 msgid "Hovering over a point will show its label."
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:268
1914 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:270
1918 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:272
1922 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:274
1926 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:276
1930 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:278
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1936 msgid "Select two columns"
1937 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1939 #: js/messages.php:279
1940 msgid "Select two different columns"
1941 msgstr ""
1943 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1944 #: tbl_indexes.php:238
1945 msgid "Ignore"
1946 msgstr "E`tibor bermaslik"
1948 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1949 msgid "Copy"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:291
1953 msgid "Outer Ring"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:297
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Add column(s)"
1959 msgid "Add columns"
1960 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1962 #: js/messages.php:300
1963 msgid "Select referenced key"
1964 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1966 #: js/messages.php:301
1967 msgid "Select Foreign Key"
1968 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1970 #: js/messages.php:302
1971 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1972 msgstr ""
1973 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1975 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Choose field to display"
1978 msgid "Choose column to display"
1979 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1981 #: js/messages.php:304
1982 msgid ""
1983 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1984 "save them.Do you want to continue?"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:307
1988 msgid "Add an option for column "
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:310
1992 msgid "Press escape to cancel editing"
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:311
1996 msgid ""
1997 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1998 "want to leave this page before saving the data?"
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:312
2002 msgid "Drag to reorder"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:313
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Click to select"
2008 msgid "Click to sort"
2009 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2011 #: js/messages.php:314
2012 msgid "Click to mark/unmark"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:315
2016 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:317
2020 msgid ""
2021 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2022 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:318
2026 msgid ""
2027 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:319
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Go to view"
2033 msgid "Go to link"
2034 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2036 #: js/messages.php:322
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Generate Password"
2039 msgid "Generate password"
2040 msgstr "Parol o‘rnatish"
2042 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
2043 msgid "Generate"
2044 msgstr "Generatsiya qilish"
2046 #: js/messages.php:324
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Change password"
2049 msgid "Change Password"
2050 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2052 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Mon"
2055 msgid "More"
2056 msgstr "Dush"
2058 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
2059 #, php-format
2060 msgid ""
2061 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2062 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2063 msgstr ""
2064 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2065 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2066 "sanada chiqarilgan."
2068 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2069 #: js/messages.php:332
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Check for latest version"
2072 msgid ", latest stable version:"
2073 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2075 #: js/messages.php:333
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Go to database"
2078 msgid "up to date"
2079 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2081 #. l10n: Display text for calendar close link
2082 #: js/messages.php:352
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Donate"
2085 msgid "Done"
2086 msgstr "Sadaqa"
2088 #: js/messages.php:356
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Previous"
2091 msgctxt "Previous month"
2092 msgid "Prev"
2093 msgstr "Orqaga"
2095 #: js/messages.php:361
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Next"
2098 msgctxt "Next month"
2099 msgid "Next"
2100 msgstr "Keyingi"
2102 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2103 #: js/messages.php:364
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Total"
2106 msgid "Today"
2107 msgstr "Jami"
2109 #: js/messages.php:367
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Binary"
2112 msgid "January"
2113 msgstr "Ikkilik"
2115 #: js/messages.php:368
2116 msgid "February"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:369
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Mar"
2122 msgid "March"
2123 msgstr "Mar"
2125 #: js/messages.php:370
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Apr"
2128 msgid "April"
2129 msgstr "Apr"
2131 #: js/messages.php:371
2132 msgid "May"
2133 msgstr "May"
2135 #: js/messages.php:372
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Jun"
2138 msgid "June"
2139 msgstr "Iyun"
2141 #: js/messages.php:373
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Jul"
2144 msgid "July"
2145 msgstr "Iyul"
2147 #: js/messages.php:374
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "Aug"
2150 msgid "August"
2151 msgstr "Avg"
2153 #: js/messages.php:375
2154 msgid "September"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:376
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Oct"
2160 msgid "October"
2161 msgstr "Okt"
2163 #: js/messages.php:377
2164 msgid "November"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:378
2168 msgid "December"
2169 msgstr ""
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2173 msgid "Jan"
2174 msgstr "Yanv"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2178 msgid "Feb"
2179 msgstr "Fev"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2183 msgid "Mar"
2184 msgstr "Mar"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2188 msgid "Apr"
2189 msgstr "Apr"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "May"
2195 msgctxt "Short month name"
2196 msgid "May"
2197 msgstr "May"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2201 msgid "Jun"
2202 msgstr "Iyun"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2206 msgid "Jul"
2207 msgstr "Iyul"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2211 msgid "Aug"
2212 msgstr "Avg"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2216 msgid "Sep"
2217 msgstr "Sen"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2221 msgid "Oct"
2222 msgstr "Okt"
2224 #. l10n: Short month name
2225 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2226 msgid "Nov"
2227 msgstr "Noya"
2229 #. l10n: Short month name
2230 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2231 msgid "Dec"
2232 msgstr "Dek"
2234 #: js/messages.php:407
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Sun"
2237 msgid "Sunday"
2238 msgstr "Yaksh"
2240 #: js/messages.php:408
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Mon"
2243 msgid "Monday"
2244 msgstr "Dush"
2246 #: js/messages.php:409
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Tue"
2249 msgid "Tuesday"
2250 msgstr "Sesh"
2252 #: js/messages.php:410
2253 msgid "Wednesday"
2254 msgstr ""
2256 #: js/messages.php:411
2257 msgid "Thursday"
2258 msgstr ""
2260 #: js/messages.php:412
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Fri"
2263 msgid "Friday"
2264 msgstr "Jum"
2266 #: js/messages.php:413
2267 msgid "Saturday"
2268 msgstr ""
2270 #. l10n: Short week day name
2271 #: js/messages.php:417
2272 #, fuzzy
2273 #| msgctxt "Short week day name"
2274 #| msgid "Sun"
2275 msgid "Sun"
2276 msgstr "Yaksh"
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2280 msgid "Mon"
2281 msgstr "Dush"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2285 msgid "Tue"
2286 msgstr "Sesh"
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2290 msgid "Wed"
2291 msgstr "Chor"
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2295 msgid "Thu"
2296 msgstr "Pay"
2298 #. l10n: Short week day name
2299 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2300 msgid "Fri"
2301 msgstr "Jum"
2303 #. l10n: Short week day name
2304 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2305 msgid "Sat"
2306 msgstr "Shan"
2308 #. l10n: Minimal week day name
2309 #: js/messages.php:433
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Sun"
2312 msgid "Su"
2313 msgstr "Yaksh"
2315 #. l10n: Minimal week day name
2316 #: js/messages.php:435
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Mon"
2319 msgid "Mo"
2320 msgstr "Dush"
2322 #. l10n: Minimal week day name
2323 #: js/messages.php:437
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Tue"
2326 msgid "Tu"
2327 msgstr "Sesh"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:439
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Wed"
2333 msgid "We"
2334 msgstr "Chor"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:441
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Thu"
2340 msgid "Th"
2341 msgstr "Pay"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:443
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Fri"
2347 msgid "Fr"
2348 msgstr "Jum"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:445
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Sat"
2354 msgid "Sa"
2355 msgstr "Shan"
2357 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2358 #: js/messages.php:447
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Wiki"
2361 msgid "Wk"
2362 msgstr "Viki"
2364 #: js/messages.php:449
2365 msgid "Hour"
2366 msgstr ""
2368 #: js/messages.php:450
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "in use"
2371 msgid "Minute"
2372 msgstr "ishlatilmoqda"
2374 #: js/messages.php:451
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "per second"
2377 msgid "Second"
2378 msgstr "sekundiga"
2380 #: libraries/Advisor.class.php:145
2381 #, php-format
2382 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/Config.class.php:1159
2386 msgid "Font size"
2387 msgstr "Shrift o‘lchami"
2389 #: libraries/File.class.php:221
2390 msgid "File was not an uploaded file."
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Unknown error in file upload."
2396 msgid "Unknown error while uploading."
2397 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2399 #: libraries/File.class.php:278
2400 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2401 msgstr ""
2402 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2403 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2405 #: libraries/File.class.php:281
2406 msgid ""
2407 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2408 "the HTML form."
2409 msgstr ""
2410 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2411 "direktivasi qiymatidan katta!"
2413 #: libraries/File.class.php:284
2414 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2415 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2417 #: libraries/File.class.php:287
2418 msgid "Missing a temporary folder."
2419 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2421 #: libraries/File.class.php:290
2422 msgid "Failed to write file to disk."
2423 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2425 #: libraries/File.class.php:293
2426 msgid "File upload stopped by extension."
2427 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2429 #: libraries/File.class.php:296
2430 msgid "Unknown error in file upload."
2431 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2433 #: libraries/File.class.php:496
2434 msgid ""
2435 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2436 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2437 msgstr ""
2438 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2439 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2441 #: libraries/File.class.php:508
2442 msgid "Error while moving uploaded file."
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/File.class.php:516
2446 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2450 msgid "No index defined!"
2451 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2453 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2454 #: tbl_tracking.php:300
2455 msgid "Indexes"
2456 msgstr "Indekslar"
2458 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2459 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2460 #: tbl_tracking.php:306
2461 msgid "Unique"
2462 msgstr "Unikal"
2464 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2465 msgid "Packed"
2466 msgstr "Qisilgan"
2468 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2469 msgid "Cardinality"
2470 msgstr "Elementlar soni"
2472 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2473 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2474 #: tbl_tracking.php:312
2475 msgid "Comment"
2476 msgstr "Izoh"
2478 #: libraries/Index.class.php:466
2479 msgid "The primary key has been dropped"
2480 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2482 #: libraries/Index.class.php:470
2483 #, php-format
2484 msgid "Index %s has been dropped"
2485 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2487 #: libraries/Index.class.php:568
2488 #, php-format
2489 msgid ""
2490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2491 "removed."
2492 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2494 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2495 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2496 #: server_privileges.php:1825
2497 msgid "Databases"
2498 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2500 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2501 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2502 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2503 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2504 msgid "Error"
2505 msgstr "Xatolik"
2507 #: libraries/Message.class.php:241
2508 #, fuzzy, php-format
2509 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2510 msgid "%1$d row affected."
2511 msgid_plural "%1$d rows affected."
2512 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2513 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2515 #: libraries/Message.class.php:257
2516 #, fuzzy, php-format
2517 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2518 msgid "%1$d row deleted."
2519 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2520 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2521 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2523 #: libraries/Message.class.php:273
2524 #, fuzzy, php-format
2525 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2526 msgid "%1$d row inserted."
2527 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2528 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2529 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2531 #: libraries/PDF.class.php:81
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Allows reading data."
2534 msgid "Error while creating PDF:"
2535 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2537 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2540 msgid "Could not save recent table"
2541 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2543 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Count tables"
2546 msgid "Recent tables"
2547 msgstr "Jadvallarni sanash"
2549 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "There are no configured servers"
2552 msgid "There are no recent tables"
2553 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2555 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2556 msgid ""
2557 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2558 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2560 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2561 #, php-format
2562 msgid "%s is available on this MySQL server."
2563 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2565 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2566 #, php-format
2567 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2568 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2570 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2571 #, php-format
2572 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2573 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2575 #: libraries/Table.class.php:303
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Show slave status"
2578 msgid "unknown table status: "
2579 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2581 #: libraries/Table.class.php:1034
2582 msgid "Invalid database"
2583 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2585 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2586 msgid "Invalid table name"
2587 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2589 #: libraries/Table.class.php:1063
2590 #, php-format
2591 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2592 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2594 #: libraries/Table.class.php:1146
2595 #, php-format
2596 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2597 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2599 #: libraries/Table.class.php:1274
2600 msgid "Could not save table UI preferences"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/Table.class.php:1294
2604 #, php-format
2605 msgid ""
2606 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2607 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/Theme.class.php:145
2611 #, php-format
2612 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2613 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2615 #: libraries/Theme.class.php:340
2616 msgid "No preview available."
2617 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2619 #: libraries/Theme.class.php:343
2620 msgid "take it"
2621 msgstr "Tadbiq qilish"
2623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2624 #, php-format
2625 msgid "Default theme %s not found!"
2626 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2629 #, php-format
2630 msgid "Theme %s not found!"
2631 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2634 #, php-format
2635 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2636 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2639 msgid "Theme"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2643 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2644 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2646 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2648 #, php-format
2649 msgid "Welcome to %s"
2650 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2652 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2656 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2657 msgstr ""
2658 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2659 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2661 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2662 msgid ""
2663 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2664 "connection. You should check the host, username and password in your "
2665 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2666 "the administrator of the MySQL server."
2667 msgstr ""
2668 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2669 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2670 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2673 msgid "Log in"
2674 msgstr "Avtorizatsiya"
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2678 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2679 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2680 msgid "phpMyAdmin documentation"
2681 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2685 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2686 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2689 msgid "Server:"
2690 msgstr "Server"
2692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2693 msgid "Username:"
2694 msgstr "Foydalanuvchi:"
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2697 msgid "Password:"
2698 msgstr "Parol:"
2700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2701 msgid "Server Choice"
2702 msgstr "Serverni tanlang"
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2705 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2706 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2710 msgid ""
2711 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2712 msgstr ""
2713 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2714 "AllowNoPassword)"
2716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2718 #, php-format
2719 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2720 msgstr ""
2721 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2722 "o‘ting. "
2724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2727 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2728 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2730 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2731 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2732 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2737 msgid "Can not find signon authentication script:"
2738 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2741 #, php-format
2742 msgid "File %s does not contain any key id"
2743 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2747 msgid "Hardware authentication failed"
2748 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2751 msgid "No valid authentication key plugged"
2752 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2754 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2755 msgid "Authenticating..."
2756 msgstr "Autentifikatsiya..."
2758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2759 msgid "PBMS error"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Page creation failed"
2765 msgid "PBMS connection failed:"
2766 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2769 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2773 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2777 msgid "View image"
2778 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2780 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2781 msgid "Play audio"
2782 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2784 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2785 msgid "View video"
2786 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2789 msgid "Download file"
2790 msgstr "Faylni yuklab olish"
2792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2793 #, php-format
2794 msgid "Could not open file: %s"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2798 msgid "shared"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2803 #: server_status.php:545
2804 msgid "Tables"
2805 msgstr "Jadvallar"
2807 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2808 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2809 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2814 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2815 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2816 #: tbl_structure.php:767
2817 msgid "Data"
2818 msgstr "Ma`lumotlar"
2820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2821 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2822 msgid "Overhead"
2823 msgstr "Fragmentlangan"
2825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Go to database"
2828 msgid "Jump to database"
2829 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2831 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Master replication"
2834 msgid "Not replicated"
2835 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Replication"
2840 msgid "Replicated"
2841 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2844 #, php-format
2845 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2846 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2849 msgid "Check Privileges"
2850 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2852 #: libraries/common.inc.php:597
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2855 msgid "Failed to read configuration file"
2856 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2858 #: libraries/common.inc.php:598
2859 msgid ""
2860 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2861 "shown below."
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/common.inc.php:605
2865 #, fuzzy, php-format
2866 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2868 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2870 #: libraries/common.inc.php:610
2871 msgid ""
2872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2873 "configuration file!"
2874 msgstr ""
2875 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2876 "sozlanishi SHART!"
2878 #: libraries/common.inc.php:640
2879 #, fuzzy, php-format
2880 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2881 msgid "Invalid server index: %s"
2882 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2884 #: libraries/common.inc.php:647
2885 #, php-format
2886 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2887 msgstr ""
2888 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2889 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2891 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2892 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2893 #: server_synchronize.php:1228
2894 msgid "Server"
2895 msgstr "Server"
2897 #: libraries/common.inc.php:835
2898 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2899 msgstr ""
2900 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2901 "belgilangan:"
2903 #: libraries/common.inc.php:943
2904 #, php-format
2905 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2906 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2908 #: libraries/common.lib.php:134
2909 #, php-format
2910 msgid "Max: %s%s"
2911 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2914 #: libraries/common.lib.php:388
2915 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2916 msgid "en"
2917 msgstr "en"
2919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2920 #: libraries/common.lib.php:392
2921 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2922 msgid "en"
2923 msgstr "en"
2925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2926 #: libraries/common.lib.php:396
2927 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2928 msgid "en"
2929 msgstr "en"
2931 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2932 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2933 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2934 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2935 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2937 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2938 #: main.php:212 server_variables.php:114
2939 msgid "Documentation"
2940 msgstr "Dokumentatsiya"
2942 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2943 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2944 msgid "SQL query"
2945 msgstr "SQL so‘rovi"
2947 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2948 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2949 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2950 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2951 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2954 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2955 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2956 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2957 msgid "MySQL said: "
2958 msgstr "MySQL javobi: "
2960 #: libraries/common.lib.php:1050
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2963 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2964 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2966 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2967 msgid "Explain SQL"
2968 msgstr "So‘rov tahlili"
2970 #: libraries/common.lib.php:1095
2971 msgid "Skip Explain SQL"
2972 msgstr "Tahlil kerak emas"
2974 #: libraries/common.lib.php:1129
2975 msgid "Without PHP Code"
2976 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2978 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2979 msgid "Create PHP Code"
2980 msgstr "PHP-kod"
2982 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2983 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2984 msgid "Refresh"
2985 msgstr "Yangilash"
2987 #: libraries/common.lib.php:1161
2988 msgid "Skip Validate SQL"
2989 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2991 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2992 msgid "Validate SQL"
2993 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2995 #: libraries/common.lib.php:1219
2996 msgid "Inline edit of this query"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/common.lib.php:1221
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Engines"
3002 msgctxt "Inline edit query"
3003 msgid "Inline"
3004 msgstr "Jadval turlari"
3006 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
3007 msgid "Profiling"
3008 msgstr "Profillashtirish"
3010 #. l10n: shortcuts for Byte
3011 #: libraries/common.lib.php:1305
3012 msgid "B"
3013 msgstr "Bayt"
3015 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3016 #: libraries/common.lib.php:1311
3017 msgid "GiB"
3018 msgstr "GB"
3020 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3021 #: libraries/common.lib.php:1313
3022 msgid "TiB"
3023 msgstr "TB"
3025 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3026 #: libraries/common.lib.php:1315
3027 msgid "PiB"
3028 msgstr "PB"
3030 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3031 #: libraries/common.lib.php:1317
3032 msgid "EiB"
3033 msgstr "EB"
3035 #. l10n: Short week day name
3036 #: libraries/common.lib.php:1534
3037 msgctxt "Short week day name"
3038 msgid "Sun"
3039 msgstr "Yaksh"
3041 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
3042 #: libraries/common.lib.php:1550
3043 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3044 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3045 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3047 #: libraries/common.lib.php:1865
3048 #, php-format
3049 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3050 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3052 #: libraries/common.lib.php:1953
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "Routines"
3055 msgid "Missing parameter:"
3056 msgstr "Muolajalar"
3058 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
3059 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Begin"
3062 msgctxt "First page"
3063 msgid "Begin"
3064 msgstr "Boshi"
3066 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
3067 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3068 #: server_binlog.php:137
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Previous"
3071 msgctxt "Previous page"
3072 msgid "Previous"
3073 msgstr "Orqaga"
3075 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
3076 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3077 #: server_binlog.php:172
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Next"
3080 msgctxt "Next page"
3081 msgid "Next"
3082 msgstr "Keyingi"
3084 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
3085 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "End"
3088 msgctxt "Last page"
3089 msgid "End"
3090 msgstr "Oxiri"
3092 #: libraries/common.lib.php:2393
3093 #, php-format
3094 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3095 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3097 #: libraries/common.lib.php:2409
3098 #, php-format
3099 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3100 msgstr ""
3101 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3102 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3104 #: libraries/common.lib.php:2565
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Click to select"
3107 msgid "Click to toggle"
3108 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3110 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
3111 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
3112 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3116 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3117 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
3119 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3120 msgid "Structure"
3121 msgstr "Tuzilishi"
3123 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3125 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3126 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3127 #: querywindow.php:64
3128 msgid "SQL"
3129 msgstr "SQL"
3131 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
3132 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
3133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
3134 msgid "Insert"
3135 msgstr "Qo‘yish"
3137 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
3138 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3139 #: view_operations.php:87
3140 msgid "Operations"
3141 msgstr "Operatsiyalar"
3143 #: libraries/common.lib.php:3061
3144 msgid "Browse your computer:"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/common.lib.php:3078
3148 #, fuzzy, php-format
3149 #| msgid "web server upload directory"
3150 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3151 msgstr "Yuklash katalogidan"
3153 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
3154 #: tbl_change.php:906
3155 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3156 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3158 #: libraries/common.lib.php:3098
3159 msgid "There are no files to upload"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
3163 msgid "Execute"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3167 #: libraries/config.values.php:51
3168 msgid "Both"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config.values.php:47
3172 msgid "Nowhere"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config.values.php:47
3176 msgid "Left"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config.values.php:47
3180 msgid "Right"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config.values.php:75
3184 msgid "Open"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config.values.php:75
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "Close"
3190 msgid "Closed"
3191 msgstr "Yopish"
3193 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3194 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3195 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3196 msgid "structure"
3197 msgstr "tuzilish"
3199 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3200 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3201 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3202 msgid "data"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3206 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3207 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Structure and data"
3210 msgid "structure and data"
3211 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3213 #: libraries/config.values.php:100
3214 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config.values.php:101
3218 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config.values.php:102
3222 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config.values.php:120
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Complete inserts"
3228 msgid "complete inserts"
3229 msgstr "To‘la qo‘yish"
3231 #: libraries/config.values.php:121
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Extended inserts"
3234 msgid "extended inserts"
3235 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3237 #: libraries/config.values.php:122
3238 msgid "both of the above"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config.values.php:123
3242 msgid "neither of the above"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3246 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3247 msgid "Not a positive number"
3248 msgstr "Musbat son emas"
3250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3251 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3252 msgid "Not a non-negative number"
3253 msgstr "Nomanfiy son emas"
3255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3256 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3257 msgid "Not a valid port number"
3258 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3262 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3263 msgid "Incorrect value"
3264 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3267 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3268 #, php-format
3269 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3273 #, php-format
3274 msgid "Missing data for %s"
3275 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Variable"
3281 msgid "unavailable"
3282 msgstr "O‘zgaruvchi"
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3286 #, php-format
3287 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3291 #, php-format
3292 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3296 #, php-format
3297 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3301 msgid "SQL Validator is disabled"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "PHP extension to use"
3307 msgid "SOAP extension not found"
3308 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3311 #, fuzzy, php-format
3312 #| msgid "Maximum tables"
3313 msgid "maximum %s"
3314 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3317 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3321 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3322 msgid "Disabled"
3323 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3326 #, php-format
3327 msgid "Set value: %s"
3328 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3332 msgid "Restore default value"
3333 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3336 msgid "Allow users to customize this value"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3341 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3342 msgid "Reset"
3343 msgstr "Tozalash"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3346 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Enable"
3352 msgid "Enable Ajax"
3353 msgstr "Faollantirish"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3356 msgid ""
3357 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3358 msgstr ""
3359 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3360 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3363 msgid "Allow login to any MySQL server"
3364 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3367 msgid ""
3368 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3369 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3370 "cross-frame scripting attacks"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3374 msgid "Allow third party framing"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3378 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3379 msgstr ""
3380 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3383 msgid ""
3384 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3385 "authentication"
3386 msgstr ""
3387 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3388 "ishlatiladigan sirli ibora"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3391 msgid "Blowfish secret"
3392 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3395 msgid "Highlight selected rows"
3396 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3399 msgid "Row marker"
3400 msgstr "Qator markeri"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3403 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3404 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3407 msgid "Highlight pointer"
3408 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3411 msgid ""
3412 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3413 "import and export operations"
3414 msgstr ""
3415 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3416 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3419 msgid "Bzip2"
3420 msgstr "Bzip2"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid ""
3425 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3426 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3427 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3428 msgid ""
3429 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3430 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3431 "kbd] - allows newlines in columns"
3432 msgstr ""
3433 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3434 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3435 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3436 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "CHAR fields editing"
3441 msgid "CHAR columns editing"
3442 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3445 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3446 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3449 msgid "CHAR textarea columns"
3450 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3453 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3454 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3457 msgid "CHAR textarea rows"
3458 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3461 msgid "Check config file permissions"
3462 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3465 msgid ""
3466 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3467 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3468 msgstr ""
3469 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3470 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3471 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3474 msgid "Compress on the fly"
3475 msgstr "Biryo‘la qisish"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3478 #: setup/frames/index.inc.php:166
3479 msgid "Configuration file"
3480 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3483 msgid ""
3484 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3485 "when you're about to lose data"
3486 msgstr ""
3487 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3488 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3491 msgid "Confirm DROP queries"
3492 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3495 msgid "Debug SQL"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Databases display options"
3501 msgid "Default display direction"
3502 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3505 msgid ""
3506 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3507 "maximum number for which vertical model is used"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3511 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3515 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3516 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3519 msgid "Default database tab"
3520 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3523 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3524 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3527 msgid "Default server tab"
3528 msgstr "Server yorlig‘i"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3531 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3532 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3535 msgid "Default table tab"
3536 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3541 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3542 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3545 msgid "Show binary contents as HEX"
3546 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3549 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3550 msgstr ""
3551 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3552 "shaklida ko‘rsatish"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3555 msgid "Display databases as a list"
3556 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3559 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3560 msgstr ""
3561 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3562 "ko‘rsatish"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3565 msgid "Display servers as a list"
3566 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3569 msgid ""
3570 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3571 "the selected tables of a database."
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Table maintenance"
3577 msgid "Disable multi table maintenance"
3578 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3581 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Edit next row"
3587 msgid "Edit in window"
3588 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Display Features"
3593 msgid "Display errors"
3594 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Ignore errors"
3599 msgid "Gather errors"
3600 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3603 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Ignore errors"
3609 msgid "Iconic errors"
3610 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3613 msgid ""
3614 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3615 "limit)"
3616 msgstr ""
3617 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3618 "kbd] kiriting)"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3621 msgid "Maximum execution time"
3622 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3625 msgid "Save as file"
3626 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3629 msgid "Character set of the file"
3630 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3633 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3634 msgid "Format"
3635 msgstr "Format"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3638 msgid "Compression"
3639 msgstr "Siqish"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3646 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3647 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3648 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid "Put fields names in the first row"
3651 msgid "Put columns names in the first row"
3652 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3656 #: libraries/import/ldi.php:42
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Fields enclosed by"
3659 msgid "Columns enclosed by"
3660 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3664 #: libraries/import/ldi.php:43
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Fields escaped by"
3667 msgid "Columns escaped by"
3668 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3675 msgid "Replace NULL by"
3676 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3681 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3682 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3686 #: libraries/import/ldi.php:41
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Lines terminated by"
3689 msgid "Columns terminated by"
3690 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3693 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3694 msgid "Lines terminated by"
3695 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Excel edition"
3700 msgid "Excel edition"
3701 msgstr "Excel-versiyasi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3704 msgid "Database name template"
3705 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3708 msgid "Server name template"
3709 msgstr "Server nomi shabloni"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3712 msgid "Table name template"
3713 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3718 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3719 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "%s table(s)"
3722 msgid "Dump table"
3723 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3726 msgid "Include table caption"
3727 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3730 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3731 msgid "Table caption"
3732 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3735 msgid "Continued table caption"
3736 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3739 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3740 msgid "Label key"
3741 msgstr "Belgi identifikatori"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3746 msgid "MIME type"
3747 msgstr "MIME turi"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3751 msgid "Relations"
3752 msgstr "Aloqalar"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Export type"
3757 msgid "Export method"
3758 msgstr "Eskport turi"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3761 msgid "Save on server"
3762 msgstr "Serverga saqlash"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3765 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3766 msgid "Overwrite existing file(s)"
3767 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3770 msgid "Remember file name template"
3771 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3776 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3777 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3780 #: libraries/display_export.lib.php:348
3781 msgid "SQL compatibility mode"
3782 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3785 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3789 msgid "Creation/Update/Check dates"
3790 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3793 msgid "Use delayed inserts"
3794 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3797 msgid "Disable foreign key checks"
3798 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3801 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3802 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3805 msgid "Use ignore inserts"
3806 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3809 msgid "Syntax to use when inserting data"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3813 msgid "Maximal length of created query"
3814 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Export tables"
3819 msgid "Export type"
3820 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3823 msgid "Enclose export in a transaction"
3824 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3827 msgid "Export time in UTC"
3828 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3831 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3832 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3835 msgid "Force SSL connection"
3836 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3839 msgid ""
3840 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3841 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3842 msgstr ""
3843 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3844 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3847 msgid "Foreign key dropdown order"
3848 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3851 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3852 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3855 msgid "Foreign key limit"
3856 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3859 msgid "Browse mode"
3860 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3863 msgid "Customize browse mode"
3864 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Customize default export options"
3872 msgid "Customize default options"
3873 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3876 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3879 #: libraries/import/csv.php:22
3880 msgid "CSV"
3881 msgstr "CSV"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3884 msgid "Developer"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3888 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3892 msgid "Edit mode"
3893 msgstr "Tahrirlash usuli"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3896 msgid "Customize edit mode"
3897 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3900 msgid "Export defaults"
3901 msgstr "Eksport"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3904 msgid "Customize default export options"
3905 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3908 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3909 msgid "Features"
3910 msgstr "Funksiyalar"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Generate"
3915 msgid "General"
3916 msgstr "Generatsiya qilish"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3919 msgid "Set some commonly used options"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3923 msgid "Import defaults"
3924 msgstr "Import"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3927 msgid "Customize default common import options"
3928 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3931 msgid "Import / export"
3932 msgstr "Import/Eksport"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3935 msgid "Set import and export directories and compression options"
3936 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3939 msgid "LaTeX"
3940 msgstr "LaTeX"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3943 msgid "Databases display options"
3944 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3947 msgid "Navigation frame"
3948 msgstr "Navigatsiya paneli"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3951 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3952 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3955 #: setup/frames/index.inc.php:111
3956 msgid "Servers"
3957 msgstr "Serverlar"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3960 msgid "Servers display options"
3961 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3964 msgid "Tables display options"
3965 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3968 msgid "Main frame"
3969 msgstr "Asosiy ramka"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3972 msgid "Microsoft Office"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Open Document Text"
3978 msgid "Open Document"
3979 msgstr "OpenDocument matn"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3982 msgid "Other core settings"
3983 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3986 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3987 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Page number:"
3992 msgid "Page titles"
3993 msgstr "Sahifa raqami: "
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3996 msgid ""
3997 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3998 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3999 "get special values."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4003 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4004 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4005 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
4006 msgid "Query window"
4007 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4010 msgid "Customize query window options"
4011 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4014 msgid "Security"
4015 msgstr "Xavfsizlik"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4018 msgid ""
4019 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4020 "limit MySQL"
4021 msgstr ""
4022 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4023 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4026 msgid "Basic settings"
4027 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Authentication type"
4032 msgid "Authentication"
4033 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Authentication type"
4038 msgid "Authentication settings"
4039 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4042 msgid "Server configuration"
4043 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4046 msgid ""
4047 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4048 "what they are for"
4049 msgstr ""
4050 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4051 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4054 msgid "Enter server connection parameters"
4055 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4058 #, fuzzy
4059 #| msgid "Configuration file"
4060 msgid "Configuration storage"
4061 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid ""
4066 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4067 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4068 #| "in documentation"
4069 msgid ""
4070 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4071 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4072 "storage[/a] in documentation"
4073 msgstr ""
4074 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4075 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4076 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4077 "qarab chiqing"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4080 msgid "Changes tracking"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4084 msgid ""
4085 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4086 "storage."
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4090 msgid "Customize export options"
4091 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4094 msgid "Customize import defaults"
4095 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4098 msgid "Customize navigation frame"
4099 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4102 msgid "Customize main frame"
4103 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4106 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4107 msgid "SQL queries"
4108 msgstr "SQL so‘rovlari"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4111 msgid "SQL Query box"
4112 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4115 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4116 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "SQL queries"
4121 msgid "SQL queries settings"
4122 msgstr "SQL so‘rovlari"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "SQL history"
4127 msgid "SQL Validator"
4128 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4131 msgid ""
4132 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4133 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4134 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4135 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4139 msgid "Startup"
4140 msgstr "Boshlang‘ich"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4143 msgid "Customize startup page"
4144 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4147 msgid "Tabs"
4148 msgstr "Yorliqlar"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4151 msgid "Choose how you want tabs to work"
4152 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Use text field"
4157 msgid "Text fields"
4158 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Customize export options"
4163 msgid "Customize text input fields"
4164 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4167 msgid "Texy! text"
4168 msgstr "Texy! matn"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Warning"
4173 msgid "Warnings"
4174 msgstr "Ogohlantirish"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4177 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4181 msgid ""
4182 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4183 "and export operations"
4184 msgstr ""
4185 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4186 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4189 msgid "GZip"
4190 msgstr "GZip"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4193 msgid "Extra parameters for iconv"
4194 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4197 msgid ""
4198 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4199 "if one of the queries failed"
4200 msgstr ""
4201 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4202 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4205 msgid "Ignore multiple statement errors"
4206 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4209 msgid ""
4210 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4211 "This might be good way to import large files, however it can break "
4212 "transactions."
4213 msgstr ""
4214 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4215 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4216 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4219 msgid "Partial import: allow interrupt"
4220 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4223 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4224 msgid "Do not abort on INSERT error"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4228 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4229 msgid "Replace table data with file"
4230 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4233 msgid ""
4234 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4235 "table) and only SQL is always available"
4236 msgstr ""
4237 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4238 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4241 msgid "Format of imported file"
4242 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4245 msgid "Use LOCAL keyword"
4246 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4250 msgid "Column names in first row"
4251 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4254 msgid "Do not import empty rows"
4255 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4260 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4261 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4266 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4267 msgstr ""
4268 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4273 msgid "Number of queries to skip from start"
4274 msgstr ""
4275 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4278 msgid "Partial import: skip queries"
4279 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4284 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4285 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4288 msgid "Initial state for sliders"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4292 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4293 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4296 msgid "Number of inserted rows"
4297 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4300 msgid "Target for quick access icon"
4301 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4304 msgid "Show logo in left frame"
4305 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4308 msgid "Display logo"
4309 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4312 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4313 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4316 msgid "Display servers selection"
4317 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4322 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4323 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4326 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4327 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4330 msgid "Database tree separator"
4331 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4334 msgid ""
4335 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4336 "defined below)"
4337 msgstr ""
4338 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4339 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4342 msgid "Display databases in a tree"
4343 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4346 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4347 msgstr ""
4348 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4349 "o‘chiring"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4352 msgid "Use light version"
4353 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4356 msgid "Maximum table tree depth"
4357 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4360 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4361 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4364 msgid "Table tree separator"
4365 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4368 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4372 msgid "Logo link URL"
4373 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4376 msgid ""
4377 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4378 "([kbd]new[/kbd])"
4379 msgstr ""
4380 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4381 "yangi[/kbd]) ochish"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4384 msgid "Logo link target"
4385 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4388 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4389 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4392 msgid "Enable highlighting"
4393 msgstr "Belgilashni yoqish"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4396 #, fuzzy
4397 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4398 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4399 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "Untracked tables"
4404 msgid "Recently used tables"
4405 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4408 msgid "Use less graphically intense tabs"
4409 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4412 msgid "Light tabs"
4413 msgstr "Yengil yorliqlar"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4418 msgid ""
4419 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4420 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4423 msgid "Limit column characters"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4427 msgid ""
4428 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4429 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4430 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4431 msgstr ""
4432 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4433 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4434 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4435 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4436 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4439 msgid "Delete all cookies on logout"
4440 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4443 msgid ""
4444 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4445 "authentication mode"
4446 msgstr ""
4447 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4448 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4451 msgid "Recall user name"
4452 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4455 msgid ""
4456 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4457 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4458 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4459 "recommended for non-trusted environments."
4460 msgstr ""
4461 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4462 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4463 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4464 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4467 msgid "Login cookie store"
4468 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4471 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4472 msgstr ""
4473 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4476 msgid "Login cookie validity"
4477 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4480 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4484 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4488 msgid "Use icons on main page"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4492 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4493 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4496 msgid "Maximum displayed SQL length"
4497 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4501 msgid "Users cannot set a higher value"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4505 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4506 msgstr ""
4507 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4508 "maksimal soni"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4511 msgid "Maximum databases"
4512 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4515 msgid ""
4516 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4517 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4518 "shown."
4519 msgstr ""
4520 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4521 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4522 "ko‘rsatiladi."
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4525 msgid "Maximum number of rows to display"
4526 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4529 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4530 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4533 msgid "Maximum tables"
4534 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4537 msgid ""
4538 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4539 "cookie authentication"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4543 msgid "mcrypt warning"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4547 msgid ""
4548 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4549 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4550 msgstr ""
4551 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4552 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4555 msgid "Memory limit"
4556 msgstr "Xotira miqdori"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4559 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4563 msgid "Where to show the table row links"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4567 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Alter table order by"
4573 msgid "Natural order"
4574 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4577 msgid "Use only icons, only text or both"
4578 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4581 msgid "Iconic navigation bar"
4582 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4585 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4586 msgstr ""
4587 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4588 "buferizatsiyadan foydalaning"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4591 msgid "GZip output buffering"
4592 msgstr "GZip buferizatsiya"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid ""
4597 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4598 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4599 msgid ""
4600 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4601 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4602 msgstr ""
4603 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4604 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4607 msgid "Default sorting order"
4608 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4611 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4612 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4615 msgid "Persistent connections"
4616 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4619 msgid ""
4620 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4621 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4622 "configuration storage could not be found"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4626 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4630 msgid "Iconic table operations"
4631 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4636 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4637 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Protect binary fields"
4642 msgid "Protect binary columns"
4643 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid ""
4648 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4649 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4650 msgid ""
4651 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4652 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4653 "(lost by window close)."
4654 msgstr ""
4655 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4656 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4657 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4660 msgid "Permanent query history"
4661 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4664 msgid "How many queries are kept in history"
4665 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4668 msgid "Query history length"
4669 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4672 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4673 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4676 msgid "Default query window tab"
4677 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4680 msgid "Query window height (in pixels)"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Query window"
4686 msgid "Query window height"
4687 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Query window"
4692 msgid "Query window width (in pixels)"
4693 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Query window"
4698 msgid "Query window width"
4699 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4702 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4703 msgstr ""
4704 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4707 msgid "Recoding engine"
4708 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4711 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Rename table to"
4717 msgid "Remember table's sorting"
4718 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4721 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Repair threads"
4727 msgid "Repeat headers"
4728 msgstr "Oqimli tiklash"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4731 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4735 msgid "Show help button"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4739 msgid "Save all edited cells at once"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4743 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4744 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4747 msgid "Save directory"
4748 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4751 msgid "Leave blank if not used"
4752 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Host authentication order"
4757 msgid "Host authorization order"
4758 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4761 msgid "Leave blank for defaults"
4762 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "Host authentication rules"
4767 msgid "Host authorization rules"
4768 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4771 msgid "Allow logins without a password"
4772 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4775 msgid "Allow root login"
4776 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4779 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4780 msgstr ""
4781 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4782 "nomi"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4785 msgid "HTTP Realm"
4786 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4789 msgid ""
4790 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4791 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4792 "swekey.conf)"
4793 msgstr ""
4794 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4795 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4796 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4799 msgid "SweKey config file"
4800 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4803 msgid "Authentication method to use"
4804 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4807 msgid "Authentication type"
4808 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4811 msgid ""
4812 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4813 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4814 msgstr ""
4815 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4816 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4819 msgid "Bookmark table"
4820 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4823 msgid ""
4824 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4825 "pma_column_info[/kbd]"
4826 msgstr ""
4827 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4828 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4831 msgid "Column information table"
4832 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4835 msgid "Compress connection to MySQL server"
4836 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4839 msgid "Compress connection"
4840 msgstr "Ulanishni qisish"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4843 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4844 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4847 msgid "Connection type"
4848 msgstr "Ulanish turi"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4851 msgid "Control user password"
4852 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4855 msgid ""
4856 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4857 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4858 msgstr ""
4859 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4860 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4861 "da mavjud"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4864 msgid "Control user"
4865 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4868 msgid "Count tables when showing database list"
4869 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4872 msgid "Count tables"
4873 msgstr "Jadvallarni sanash"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4876 msgid ""
4877 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4878 "kbd]"
4879 msgstr ""
4880 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4881 "pma_designer_coords[/kbd]"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4884 msgid "Designer table"
4885 msgstr "Dizayner jadvali"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4888 msgid ""
4889 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4890 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4891 msgstr ""
4892 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
4893 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
4894 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4897 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4898 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4901 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4902 msgstr ""
4903 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4904 "kengaytmasidan foydalaning"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4907 msgid "PHP extension to use"
4908 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4911 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4912 msgstr ""
4913 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4916 msgid "Hide databases"
4917 msgstr "Bazalarni yashirish"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4920 msgid ""
4921 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4922 "kbd]"
4923 msgstr ""
4924 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4925 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4928 msgid "SQL query history table"
4929 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4932 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4933 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4936 msgid "Server hostname"
4937 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4940 msgid "Logout URL"
4941 msgstr "Chiqish URL"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4944 msgid ""
4945 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4946 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4952 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4953 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4956 msgid "Try to connect without password"
4957 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4960 msgid "Connect without password"
4961 msgstr "Parolsiz ulanish"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid ""
4966 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4967 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4968 msgid ""
4969 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4970 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4971 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4972 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4973 "alphabetical order."
4974 msgstr ""
4975 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4976 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4977 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4980 msgid "Show only listed databases"
4981 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4984 msgid "Leave empty if not using config auth"
4985 msgstr ""
4986 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4989 msgid "Password for config auth"
4990 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4993 msgid ""
4994 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4995 msgstr ""
4996 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4997 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5000 msgid "PDF schema: pages table"
5001 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5004 msgid ""
5005 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5006 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5007 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5008 msgstr ""
5009 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5010 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5011 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5012 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "database name"
5017 msgid "Database name"
5018 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5021 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5022 msgstr ""
5023 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5026 msgid "Server port"
5027 msgstr "Server porti"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid ""
5032 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5033 #| "[/kbd]"
5034 msgid ""
5035 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5036 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5037 msgstr ""
5038 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5039 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Recall user name"
5044 msgid "Recently used table"
5045 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5048 msgid ""
5049 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5050 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5051 msgstr ""
5052 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5053 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5056 msgid "Relation table"
5057 msgstr "Aloqalar jadvali"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5060 msgid "SQL command to fetch available databases"
5061 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5064 msgid "SHOW DATABASES command"
5065 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5068 msgid ""
5069 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5070 "[/a] for an example"
5071 msgstr ""
5072 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5073 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5076 msgid "Signon session name"
5077 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5080 msgid "Signon URL"
5081 msgstr "Kirish URL"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5084 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5085 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5088 msgid "Server socket"
5089 msgstr "Server soketi"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5092 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5093 msgstr ""
5094 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5095 "foydalanish"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5098 msgid "Use SSL"
5099 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5102 msgid ""
5103 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5104 msgstr ""
5105 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5106 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5109 msgid "PDF schema: table coordinates"
5110 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid ""
5115 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5116 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5117 msgid ""
5118 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5119 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5120 msgstr ""
5121 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5122 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Display fields table"
5127 msgid "Display columns table"
5128 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid ""
5133 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5134 #| "[/kbd]"
5135 msgid ""
5136 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5137 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5138 msgstr ""
5139 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5140 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Defragment table"
5145 msgid "UI preferences table"
5146 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5149 msgid ""
5150 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5151 "the log when creating a database."
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5155 msgid "Add DROP DATABASE"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5159 msgid ""
5160 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5161 "log when creating a table."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5165 msgid "Add DROP TABLE"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5169 msgid ""
5170 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5171 "log when creating a view."
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5175 msgid "Add DROP VIEW"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5179 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "Statements"
5185 msgid "Statements to track"
5186 msgstr "Tavsif"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid ""
5191 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5192 #| "[/kbd]"
5193 msgid ""
5194 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5195 "kbd]"
5196 msgstr ""
5197 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5198 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "SQL query history table"
5203 msgid "SQL query tracking table"
5204 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5207 msgid ""
5208 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5209 "automatically."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Automatic recovery mode"
5215 msgid "Automatically create versions"
5216 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid ""
5221 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5222 #| "[/kbd]"
5223 msgid ""
5224 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5225 "pma_config[/kbd]"
5226 msgstr ""
5227 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5228 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5231 msgid "User preferences storage table"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5235 msgid "User for config auth"
5236 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5239 msgid ""
5240 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5241 "compatibility checks and thereby increases performance"
5242 msgstr ""
5243 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5244 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5245 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5246 "bo‘lasiz"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5249 msgid "Verbose check"
5250 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5253 msgid ""
5254 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5255 "hostname instead."
5256 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5259 msgid "Verbose name of this server"
5260 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid ""
5265 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5266 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5267 msgstr ""
5268 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5271 msgid "Allow to display all the rows"
5272 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5275 msgid ""
5276 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5277 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5278 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5279 msgstr ""
5280 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5281 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5284 msgid "Show password change form"
5285 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5288 msgid "Show create database form"
5289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5292 msgid ""
5293 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5294 "a table"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Databases display options"
5300 msgid "Show display direction"
5301 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5304 msgid ""
5305 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5306 "insert mode"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Show open tables"
5312 msgid "Show field types"
5313 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5316 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5317 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5320 msgid "Show function fields"
5321 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5324 msgid "Whether to show hint or not"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Show grid"
5330 msgid "Show hint"
5331 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5334 msgid ""
5335 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5336 "output"
5337 msgstr ""
5338 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5339 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5342 msgid "Show phpinfo() link"
5343 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5346 msgid "Show detailed MySQL server information"
5347 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5350 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5351 msgstr ""
5352 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5353 "kerakmi?"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5356 msgid "Show SQL queries"
5357 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5360 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5361 msgstr ""
5362 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5363 "joyi) ko‘rsatish"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5366 msgid "Show statistics"
5367 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5370 msgid ""
5371 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5372 "comment and the real name"
5373 msgstr ""
5374 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5375 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5376 "almashtiradi"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5379 msgid "Display database comment instead of its name"
5380 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5383 msgid ""
5384 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5385 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5386 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5387 "alias, the table name itself stays unchanged"
5388 msgstr ""
5389 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5390 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5391 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5392 "o‘zgarishsiz qoladi"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5395 msgid "Display table comment instead of its name"
5396 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5399 msgid "Display table comments in tooltips"
5400 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5403 msgid ""
5404 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5405 msgstr ""
5406 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5407 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5410 msgid "Skip locked tables"
5411 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5414 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5418 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5419 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5420 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5421 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5422 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5423 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5424 msgid "Password"
5425 msgstr "Parol"
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5428 msgid ""
5429 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5430 "installed"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5434 msgid "Enable SQL Validator"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5438 msgid ""
5439 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5440 "kbd])"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5444 #: tbl_tracking.php:502
5445 msgid "Username"
5446 msgstr "Foydalanuvchi"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5449 msgid ""
5450 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5451 "possible) or keep the text field empty"
5452 msgstr ""
5453 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5454 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5457 msgid "Suggest new database name"
5458 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5461 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5465 msgid "Suhosin warning"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5469 msgid ""
5470 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5471 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "CHAR textarea columns"
5477 msgid "Textarea columns"
5478 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5481 msgid ""
5482 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5483 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "CHAR textarea rows"
5489 msgid "Textarea rows"
5490 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5493 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5497 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Default table tab"
5503 msgid "Default title"
5504 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5507 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5511 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5515 msgid ""
5516 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5517 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5518 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5519 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5520 msgstr ""
5521 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5522 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5523 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5524 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5527 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5528 msgstr ""
5529 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5532 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5533 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5536 msgid "Upload directory"
5537 msgstr "Import  direktoriyasi"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5540 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5541 msgstr ""
5542 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5543 "berish"
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5546 msgid "Use database search"
5547 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5550 msgid ""
5551 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5552 "checkbox on the right"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5556 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5560 msgid ""
5561 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5562 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5563 "contain."
5564 msgstr ""
5565 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5566 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5567 "faylida belgilangan."
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5570 msgid "Verbose multiple statements"
5571 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5574 msgid "Check for latest version"
5575 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5578 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5582 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5583 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5584 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5585 #: setup/lib/index.lib.php:224
5586 msgid "Version check"
5587 msgstr "Versiyani tekshirish"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5590 msgid ""
5591 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5592 "for import and export operations"
5593 msgstr ""
5594 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5595 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5598 msgid "ZIP"
5599 msgstr "ZIP"
5601 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Host authentication order"
5604 msgid "Config authentication"
5605 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5607 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Host authentication order"
5610 msgid "Cookie authentication"
5611 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5613 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Host authentication order"
5616 msgid "HTTP authentication"
5617 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5619 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Host authentication order"
5622 msgid "Signon authentication"
5623 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5625 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5627 msgid "CSV using LOAD DATA"
5628 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5630 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5633 #: libraries/import/ods.php:22
5634 msgid "Open Document Spreadsheet"
5635 msgstr "Open Document jadvali"
5637 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5639 msgid "Quick"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Custom color"
5646 msgid "Custom"
5647 msgstr "Rangni tanlash"
5649 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5651 msgid "Database export options"
5652 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5654 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5656 #: libraries/export/excel.php:18
5657 msgid "CSV for MS Excel"
5658 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5660 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5662 #: libraries/export/htmlword.php:18
5663 msgid "Microsoft Word 2000"
5664 msgstr "Microsoft Word 2000"
5666 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5668 msgid "Open Document Text"
5669 msgstr "OpenDocument matn"
5671 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5672 msgid "Could not connect to MySQL server"
5673 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5675 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5676 msgid "Empty username while using config authentication method"
5677 msgstr ""
5678 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5679 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5681 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5682 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5683 msgstr ""
5684 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5685 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5687 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5688 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5689 msgstr ""
5690 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5691 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5693 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5694 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5695 msgstr ""
5696 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5697 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5699 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5700 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5701 msgstr ""
5702 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5703 "belgilanmagan"
5705 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5706 #, php-format
5707 msgid "Incorrect IP address: %s"
5708 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5710 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5711 #: libraries/core.lib.php:245
5712 msgctxt "PHP documentation language"
5713 msgid "en"
5714 msgstr "en"
5716 #: libraries/core.lib.php:261
5717 #, php-format
5718 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5722 #: libraries/db_links.inc.php:44
5723 msgid "Database seems to be empty!"
5724 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5726 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5727 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5728 msgid "Tracking"
5729 msgstr "Kuzatish"
5731 #: libraries/db_links.inc.php:71
5732 msgid "Query"
5733 msgstr "So‘rov"
5735 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5736 msgid "Designer"
5737 msgstr "Dizayner"
5739 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5740 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5741 #: server_privileges.php:2237
5742 msgid "Privileges"
5743 msgstr "Privilegiyalar"
5745 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5746 msgid "Routines"
5747 msgstr "Muolajalar"
5749 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5750 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5751 msgid "Events"
5752 msgstr "Hodisalar"
5754 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5755 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5756 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5757 msgid "Triggers"
5758 msgstr "Triggerlar"
5760 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5761 msgid ""
5762 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5763 "3.11[/a]"
5764 msgstr ""
5765 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
5766 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5768 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5769 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5770 msgstr ""
5771 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5772 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5774 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5775 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5776 msgid "The server is not responding"
5777 msgstr "Server javob bermayapti"
5779 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5780 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5781 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5783 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5784 msgid "Details..."
5785 msgstr "Tafsilotlar..."
5787 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5788 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5789 msgid "Change password"
5790 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5792 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5793 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5794 msgid "No Password"
5795 msgstr "Parol yo‘q"
5797 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5798 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5799 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5800 msgid "Re-type"
5801 msgstr "Tasdiqlash"
5803 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5804 msgid "Password Hashing"
5805 msgstr "Parolni xeshlash"
5807 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5810 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5811 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5813 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5814 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Create new database"
5817 msgid "Create database"
5818 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5820 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5821 msgid "Create"
5822 msgstr "Tuzish"
5824 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5825 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5826 msgid "No Privileges"
5827 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5829 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5830 #, php-format
5831 msgid "Create table on database %s"
5832 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5834 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5835 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5839 #: tbl_structure.php:202
5840 msgid "Name"
5841 msgstr "Nomi"
5843 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Number of fields"
5846 msgid "Number of columns"
5847 msgstr "Maydonlar soni "
5849 #: libraries/display_export.lib.php:37
5850 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5851 msgstr ""
5852 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5853 "export katalogini tekshiring."
5855 #: libraries/display_export.lib.php:82
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5858 msgid "Exporting databases from the current server"
5859 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:84
5862 #, fuzzy, php-format
5863 #| msgid "Create table on database %s"
5864 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5865 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5867 #: libraries/display_export.lib.php:86
5868 #, fuzzy, php-format
5869 #| msgid "Create table on database %s"
5870 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5871 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:92
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "Export type"
5876 msgid "Export Method:"
5877 msgstr "Eskport turi"
5879 #: libraries/display_export.lib.php:108
5880 msgid "Quick - display only the minimal options"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/display_export.lib.php:124
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "Customize default export options"
5886 msgid "Custom - display all possible options"
5887 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5889 #: libraries/display_export.lib.php:132
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "Databases"
5892 msgid "Database(s):"
5893 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5895 #: libraries/display_export.lib.php:134
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "Tables"
5898 msgid "Table(s):"
5899 msgstr "Jadvallar"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:144
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Rows"
5904 msgid "Rows:"
5905 msgstr "Qatorlarsoni"
5907 #: libraries/display_export.lib.php:152
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Dump all rows"
5910 msgid "Dump some row(s)"
5911 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:154
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Number of fields"
5916 msgid "Number of rows:"
5917 msgstr "Maydonlar soni "
5919 #: libraries/display_export.lib.php:157
5920 msgid "Row to begin at:"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/display_export.lib.php:168
5924 msgid "Dump all rows"
5925 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5928 msgid "Output:"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5932 #, fuzzy, php-format
5933 #| msgid "Save on server in %s directory"
5934 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5935 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5937 #: libraries/display_export.lib.php:201
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "Save as file"
5940 msgid "Save output to a file"
5941 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5943 #: libraries/display_export.lib.php:222
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "File name template"
5946 msgid "File name template:"
5947 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5949 #: libraries/display_export.lib.php:224
5950 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/display_export.lib.php:226
5954 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/display_export.lib.php:228
5958 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/display_export.lib.php:232
5962 #, fuzzy, php-format
5963 #| msgid ""
5964 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5965 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5966 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5967 msgid ""
5968 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5969 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5970 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5971 msgstr ""
5972 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5973 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5974 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5976 #: libraries/display_export.lib.php:270
5977 msgid "use this for future exports"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5981 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5982 msgid "Character set of the file:"
5983 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5985 #: libraries/display_export.lib.php:306
5986 #, fuzzy
5987 #| msgid "Compression"
5988 msgid "Compression:"
5989 msgstr "Siqish"
5991 #: libraries/display_export.lib.php:310
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "\"zipped\""
5994 msgid "zipped"
5995 msgstr "zip"
5997 #: libraries/display_export.lib.php:312
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "\"gzipped\""
6000 msgid "gzipped"
6001 msgstr "gzip"
6003 #: libraries/display_export.lib.php:314
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "\"bzipped\""
6006 msgid "bzipped"
6007 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6009 #: libraries/display_export.lib.php:323
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Save as file"
6012 msgid "View output as text"
6013 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6015 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6016 #: libraries/export/codegen.php:38
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Format"
6019 msgid "Format:"
6020 msgstr "Format"
6022 #: libraries/display_export.lib.php:333
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "Transformation options"
6025 msgid "Format-specific options:"
6026 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6028 #: libraries/display_export.lib.php:334
6029 msgid ""
6030 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6031 "options for other formats."
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Recoding engine"
6037 msgid "Encoding Conversion:"
6038 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6040 #: libraries/display_import.lib.php:66
6041 msgid ""
6042 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6043 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6044 "browsers."
6045 msgstr ""
6046 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6047 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6048 "kamchiligi."
6050 #: libraries/display_import.lib.php:76
6051 msgid "The file is being processed, please be patient."
6052 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6054 #: libraries/display_import.lib.php:98
6055 msgid ""
6056 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6057 "not available."
6058 msgstr ""
6059 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6060 "mavjud emas."
6062 #: libraries/display_import.lib.php:129
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6065 msgid "Importing into the current server"
6066 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6068 #: libraries/display_import.lib.php:131
6069 #, fuzzy, php-format
6070 #| msgid "Go to database"
6071 msgid "Importing into the database \"%s\""
6072 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6074 #: libraries/display_import.lib.php:133
6075 #, fuzzy, php-format
6076 #| msgid "Go to database"
6077 msgid "Importing into the table \"%s\""
6078 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6080 #: libraries/display_import.lib.php:139
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "File to import"
6083 msgid "File to Import:"
6084 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6086 #: libraries/display_import.lib.php:156
6087 #, php-format
6088 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/display_import.lib.php:158
6092 msgid ""
6093 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6094 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/display_import.lib.php:178
6098 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6099 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6101 #: libraries/display_import.lib.php:208
6102 #, fuzzy
6103 #| msgid "Partial import"
6104 msgid "Partial Import:"
6105 msgstr "Qisman import"
6107 #: libraries/display_import.lib.php:214
6108 #, php-format
6109 msgid ""
6110 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6111 msgstr ""
6112 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6113 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6115 #: libraries/display_import.lib.php:221
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid ""
6118 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6119 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6120 #| "files, however it can break transactions."
6121 msgid ""
6122 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6123 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6124 "however it can break transactions.)</i>"
6125 msgstr ""
6126 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6127 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6128 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6130 #: libraries/display_import.lib.php:228
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6133 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6134 msgstr ""
6135 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6137 #: libraries/display_import.lib.php:250
6138 msgid "Format-Specific Options:"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6142 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6143 msgid "Language"
6144 msgstr "Til"
6146 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Save directory"
6149 msgid "Save edited data"
6150 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "CHAR textarea columns"
6155 msgid "Restore column order"
6156 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
6159 #, php-format
6160 msgid "%d is not valid row number."
6161 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6163 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Start"
6166 msgid "Start row"
6167 msgstr "Boshlash"
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Number of fields"
6172 msgid "Number of rows"
6173 msgstr "Maydonlar soni "
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Mon"
6178 msgid "Mode"
6179 msgstr "Dush"
6181 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
6182 msgid "horizontal"
6183 msgstr "gorizontal"
6185 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6186 msgid "horizontal (rotated headers)"
6187 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6189 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6190 msgid "vertical"
6191 msgstr "vertikal"
6193 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6194 #, php-format
6195 msgid "Headers every %s rows"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
6199 msgid "Sort by key"
6200 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6202 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
6203 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6204 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6205 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6206 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6207 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6208 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6209 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6210 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
6211 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6212 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6213 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6214 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6215 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
6216 msgid "Options"
6217 msgstr "Parametrlar"
6219 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "Partial Texts"
6222 msgid "Partial texts"
6223 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6225 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Full Texts"
6228 msgid "Full texts"
6229 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6231 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
6232 msgid "Relational key"
6233 msgstr "Aloqador kalit"
6235 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Relational display field"
6238 msgid "Relational display column"
6239 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6241 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
6242 msgid "Show binary contents"
6243 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6245 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6246 msgid "Show BLOB contents"
6247 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6249 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
6250 #: tbl_change.php:335
6251 msgid "Hide"
6252 msgstr "Yashirish"
6254 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
6255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
6256 msgid "Browser transformation"
6257 msgstr "O‘girish"
6259 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
6260 msgid "Well Known Text"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
6264 msgid "Well Known Binary"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
6268 msgid "The row has been deleted"
6269 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6271 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
6272 #: server_status.php:1151
6273 msgid "Kill"
6274 msgstr "Tugatish"
6276 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
6277 msgid "in query"
6278 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6280 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
6281 msgid "Showing rows"
6282 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6284 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
6285 msgid "total"
6286 msgstr "jami"
6288 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
6289 #, php-format
6290 msgid "Query took %01.4f sec"
6291 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6293 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
6294 msgid "Query results operations"
6295 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6297 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
6298 msgid "Print view (with full texts)"
6299 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6301 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Display PDF schema"
6304 msgid "Display chart"
6305 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6307 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
6308 msgid "Visualize GIS data"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Create version"
6314 msgid "Create view"
6315 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6317 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
6318 msgid "Link not found"
6319 msgstr "Aloqa topilmadi"
6321 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6322 msgid "Version information"
6323 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6325 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6326 msgid "Data home directory"
6327 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6330 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6331 msgstr ""
6332 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6335 msgid "Data files"
6336 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6339 msgid "Autoextend increment"
6340 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6343 msgid ""
6344 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6345 "when it becomes full."
6346 msgstr ""
6347 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6348 "(megabaytlarda) "
6350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6351 msgid "Buffer pool size"
6352 msgstr "Bufer puli hajmi"
6354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6355 msgid ""
6356 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6357 "tables."
6358 msgstr ""
6359 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6360 "buferi hajmi"
6362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6363 msgid "Buffer Pool"
6364 msgstr "Bufer puli"
6366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
6367 msgid "InnoDB Status"
6368 msgstr "InnoDB ahvoli"
6370 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6371 msgid "Buffer Pool Usage"
6372 msgstr "Ishlatilish"
6374 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6375 msgid "pages"
6376 msgstr "sahifalar soni "
6378 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6379 msgid "Free pages"
6380 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6382 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6383 msgid "Dirty pages"
6384 msgstr "Kir sahifalar"
6386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6387 msgid "Pages containing data"
6388 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6390 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6391 msgid "Pages to be flushed"
6392 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6394 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6395 msgid "Busy pages"
6396 msgstr "Band sahifalar"
6398 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6399 msgid "Latched pages"
6400 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6403 msgid "Buffer Pool Activity"
6404 msgstr "Faollik"
6406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6407 msgid "Read requests"
6408 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6410 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6411 msgid "Write requests"
6412 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6414 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6415 msgid "Read misses"
6416 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6419 msgid "Write waits"
6420 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6423 msgid "Read misses in %"
6424 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6426 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6427 msgid "Write waits in %"
6428 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6431 msgid "Data pointer size"
6432 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6435 msgid ""
6436 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6437 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6438 msgstr ""
6439 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6440 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6441 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6443 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6444 msgid "Automatic recovery mode"
6445 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6447 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6448 msgid ""
6449 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6450 "myisam-recover server startup option."
6451 msgstr ""
6452 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6453 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6455 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6456 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6457 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6459 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6460 msgid ""
6461 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6462 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6463 "INFILE)."
6464 msgstr ""
6465 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6466 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6467 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6468 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6469 "ishlaydi)."
6471 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6472 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6473 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6475 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6476 msgid ""
6477 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6478 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6479 "method."
6480 msgstr ""
6481 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6482 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6483 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6485 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6486 msgid "Repair threads"
6487 msgstr "Oqimli tiklash"
6489 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6490 msgid ""
6491 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6492 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6493 msgstr ""
6494 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6495 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6497 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6498 msgid "Sort buffer size"
6499 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6501 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6502 msgid ""
6503 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6504 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6505 msgstr ""
6506 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6507 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6508 "bo‘lgan bufer hajmi."
6510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Garbage threshold"
6513 msgid "Garbage Threshold"
6514 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6516 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid ""
6519 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6520 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6521 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6522 msgstr ""
6523 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6524 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6527 #: server_synchronize.php:1232
6528 msgid "Port"
6529 msgstr "Port"
6531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6532 msgid ""
6533 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6534 "will disable HTTP communication with the daemon."
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6538 msgid "Repository Threshold"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6542 msgid ""
6543 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6544 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6545 "specified."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6549 msgid "Temp Blob Timeout"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6553 msgid ""
6554 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6555 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Log file threshold"
6561 msgid "Temp Log Threshold"
6562 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6564 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6565 msgid ""
6566 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6567 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6568 "specified."
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6572 msgid "Max Keep Alive"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6576 msgid ""
6577 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6578 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6582 msgid "Metadata Headers"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6586 msgid ""
6587 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6588 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6592 #, php-format
6593 msgid ""
6594 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6595 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Relations"
6601 msgid "Related Links"
6602 msgstr "Aloqalar"
6604 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6605 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6609 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6613 msgid "Index cache size"
6614 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6617 msgid ""
6618 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6619 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6620 msgstr ""
6621 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6622 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6625 msgid "Record cache size"
6626 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6629 msgid ""
6630 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6631 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6632 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6633 msgstr ""
6634 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6635 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6636 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6639 msgid "Log cache size"
6640 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6643 msgid ""
6644 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6645 "transaction log data. The default is 16MB."
6646 msgstr ""
6647 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6648 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6651 msgid "Log file threshold"
6652 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6655 msgid ""
6656 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6657 "default value is 16MB."
6658 msgstr ""
6659 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6660 "Asl qiymati – 26 Mb."
6662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6663 msgid "Transaction buffer size"
6664 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6667 msgid ""
6668 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6669 "buffers of this size). The default is 1MB."
6670 msgstr ""
6671 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6672 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6674 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6675 msgid "Checkpoint frequency"
6676 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6678 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6679 msgid ""
6680 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6681 "performed. The default value is 24MB."
6682 msgstr ""
6683 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6684 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6687 msgid "Data log threshold"
6688 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6690 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6691 msgid ""
6692 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6693 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6694 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6695 "that can be stored in the database."
6696 msgstr ""
6697 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6698 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6699 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6700 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6701 "qiymatini oshirish mumkin."
6703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6704 msgid "Garbage threshold"
6705 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6708 msgid ""
6709 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6710 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6711 msgstr ""
6712 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6713 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6716 msgid "Log buffer size"
6717 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6720 msgid ""
6721 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6722 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6723 "required to write a data log."
6724 msgstr ""
6725 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6726 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6727 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6730 msgid "Data file grow size"
6731 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6734 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6735 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6737 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6738 msgid "Row file grow size"
6739 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6742 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6743 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6745 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6746 msgid "Log file count"
6747 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6749 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6750 msgid ""
6751 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6752 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6753 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6754 "number."
6755 msgstr ""
6756 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6757 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6758 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6759 "tartibda raqamlanadi."
6761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6762 #, php-format
6763 msgid ""
6764 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6765 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6769 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6773 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Lines terminated by"
6779 msgid "Columns separated with:"
6780 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6782 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Fields enclosed by"
6785 msgid "Columns enclosed with:"
6786 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6788 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Fields escaped by"
6791 msgid "Columns escaped with:"
6792 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6794 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Lines terminated by"
6797 msgid "Lines terminated with:"
6798 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6800 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6801 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6802 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Replace NULL by"
6805 msgid "Replace NULL with:"
6806 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6808 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6811 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6812 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6814 #: libraries/export/excel.php:33
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Excel edition"
6817 msgid "Excel edition:"
6818 msgstr "Excel-versiyasi"
6820 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6821 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6822 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Databases display options"
6825 msgid "Data dump options"
6826 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6828 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6829 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6830 msgid "Dumping data for table"
6831 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6833 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6834 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6835 msgid "Table structure for table"
6836 msgstr "Jadval tuzilishi"
6838 #: libraries/export/latex.php:14
6839 msgid "Content of table @TABLE@"
6840 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6842 #: libraries/export/latex.php:15
6843 msgid "(continued)"
6844 msgstr "(davomi)"
6846 #: libraries/export/latex.php:16
6847 msgid "Structure of table @TABLE@"
6848 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6850 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6851 #: libraries/export/sql.php:142
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Transformation options"
6854 msgid "Object creation options"
6855 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6857 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Table caption"
6860 msgid "Table caption (continued)"
6861 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6863 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6864 #: libraries/export/sql.php:56
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Disable foreign key checks"
6867 msgid "Display foreign key relationships"
6868 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6870 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Displaying Column Comments"
6873 msgid "Display comments"
6874 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6876 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6877 #: libraries/export/sql.php:63
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Available MIME types"
6880 msgid "Display MIME types"
6881 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6883 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6884 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6885 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6886 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6887 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6888 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6889 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6890 #: server_status.php:1117
6891 msgid "Host"
6892 msgstr "Xost"
6894 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6895 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6896 msgid "Generation Time"
6897 msgstr "Tuzilgan sana "
6899 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6900 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6901 msgid "Server version"
6902 msgstr "Server versiyasi"
6904 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6905 #: libraries/export/xml.php:134
6906 msgid "PHP Version"
6907 msgstr "PHP versiyasm"
6909 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6910 msgid "MediaWiki Table"
6911 msgstr "MediaWiki jadvali"
6913 #: libraries/export/pdf.php:18
6914 msgid "PDF"
6915 msgstr "PDF"
6917 #: libraries/export/pdf.php:24
6918 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6919 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6921 #: libraries/export/pdf.php:25
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Report title"
6924 msgid "Report title:"
6925 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6927 #: libraries/export/php_array.php:18
6928 msgid "PHP array"
6929 msgstr "PHP massivi"
6931 #: libraries/export/sql.php:40
6932 msgid ""
6933 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6934 "and server version)</i>"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/export/sql.php:45
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6940 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6941 msgstr ""
6942 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6944 #: libraries/export/sql.php:50
6945 msgid ""
6946 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6947 "checked"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/export/sql.php:100
6951 msgid ""
6952 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6956 #: libraries/export/sql.php:174
6957 #, fuzzy, php-format
6958 #| msgid "Statements"
6959 msgid "Add %s statement"
6960 msgstr "Tavsif"
6962 #: libraries/export/sql.php:152
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Statements"
6965 msgid "Add statements:"
6966 msgstr "Tavsif"
6968 #: libraries/export/sql.php:204
6969 msgid ""
6970 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6971 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/export/sql.php:224
6975 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/export/sql.php:229
6979 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/export/sql.php:235
6983 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/export/sql.php:245
6987 msgid "Function to use when dumping data:"
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/export/sql.php:258
6991 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/export/sql.php:264
6995 msgid ""
6996 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6997 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6998 "(1,2,3)</code>"
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/export/sql.php:265
7002 msgid ""
7003 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7004 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7005 "(7,8,9)</code>"
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/export/sql.php:266
7009 msgid ""
7010 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7011 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/export/sql.php:267
7015 msgid ""
7016 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7017 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/export/sql.php:282
7021 msgid ""
7022 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7023 "0x616263)</i>"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/export/sql.php:289
7027 msgid ""
7028 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7029 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
7033 msgid "Procedures"
7034 msgstr "Muolajalar"
7036 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
7037 msgid "Functions"
7038 msgstr "Funksiyalar"
7040 #: libraries/export/sql.php:815
7041 msgid "Constraints for dumped tables"
7042 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7044 #: libraries/export/sql.php:824
7045 msgid "Constraints for table"
7046 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7048 #: libraries/export/sql.php:922
7049 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7050 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7052 #: libraries/export/sql.php:934
7053 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7054 msgstr "Jadval aloqalari"
7056 #: libraries/export/sql.php:1003
7057 msgid "Structure for view"
7058 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7060 #: libraries/export/sql.php:1012
7061 msgid "Stand-in structure for view"
7062 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7064 #: libraries/export/sql.php:1071
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Allows reading data."
7067 msgid "Error reading data:"
7068 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7070 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7071 msgid "XML"
7072 msgstr "XML"
7074 #: libraries/export/xml.php:34
7075 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/export/xml.php:59
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "View"
7081 msgid "Views"
7082 msgstr "Namoyish"
7084 #: libraries/export/xml.php:74
7085 msgid "Export contents"
7086 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7088 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
7089 #: libraries/footer.inc.php:169
7090 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7091 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7093 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7094 msgid "No data found for GIS visualization."
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
7098 msgid "SQL result"
7099 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7101 #: libraries/header_printview.inc.php:59
7102 msgid "Generated by"
7103 msgstr "Tuzilgan"
7105 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
7106 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
7107 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7108 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7110 #: libraries/import.lib.php:1094
7111 msgid ""
7112 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7113 msgstr ""
7114 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7115 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7117 #: libraries/import.lib.php:1095
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7120 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7121 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7123 #: libraries/import.lib.php:1096
7124 msgid ""
7125 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7126 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7128 #: libraries/import.lib.php:1097
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7131 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7132 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7134 #: libraries/import.lib.php:1100
7135 msgid "Go to database"
7136 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7138 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
7139 #, fuzzy, php-format
7140 #| msgid "Missing data for %s"
7141 msgid "Edit settings for %s"
7142 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7144 #: libraries/import.lib.php:1121
7145 msgid "Go to table"
7146 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7148 #: libraries/import.lib.php:1124
7149 #, fuzzy, php-format
7150 #| msgid "Structure only"
7151 msgid "Structure of %s"
7152 msgstr "Faqat tuzilishi"
7154 #: libraries/import.lib.php:1130
7155 msgid "Go to view"
7156 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7158 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7159 msgid ""
7160 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7161 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/import/csv.php:40
7165 msgid ""
7166 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7167 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7168 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/import/csv.php:42
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Column names"
7174 msgid "Column names: "
7175 msgstr "Maydon nomlari"
7177 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7178 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7179 #, php-format
7180 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7181 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7183 #: libraries/import/csv.php:132
7184 #, php-format
7185 msgid ""
7186 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7187 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7191 #, php-format
7192 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7193 msgstr ""
7194 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7195 "noto‘g‘ri."
7197 #: libraries/import/csv.php:325
7198 #, fuzzy, php-format
7199 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7200 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7201 msgstr ""
7202 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7204 #: libraries/import/docsql.php:28
7205 msgid "DocSQL"
7206 msgstr "DocSQL"
7208 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
7209 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
7210 msgid "Table name"
7211 msgstr "Jadval nomi"
7213 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
7214 #: view_create.php:147
7215 msgid "Column names"
7216 msgstr "Maydon nomlari"
7218 #: libraries/import/ldi.php:57
7219 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7220 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7222 #: libraries/import/ods.php:28
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7225 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7226 msgstr ""
7227 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7229 #: libraries/import/ods.php:29
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7232 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7233 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7235 #: libraries/import/shp.php:14
7236 msgid "ESRI Shape File"
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/import/shp.php:254
7240 #, php-format
7241 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7242 msgstr ""
7244 #: libraries/import/shp.php:310
7245 msgid ""
7246 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7247 "data"
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/import/shp.php:312
7251 #, php-format
7252 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/import/shp.php:350
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7258 msgid "The imported file does not contain any data"
7259 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7261 #: libraries/import/sql.php:33
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "SQL compatibility mode"
7264 msgid "SQL compatibility mode:"
7265 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7267 #: libraries/import/sql.php:43
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7270 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7271 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7273 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7274 msgid ""
7275 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7276 "the issue and try again."
7277 msgstr ""
7278 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7279 "harakat qilib ko‘ring."
7281 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "None"
7284 msgctxt "None encoding conversion"
7285 msgid "None"
7286 msgstr "Yo‘q"
7288 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7289 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7290 msgid "Convert to Kana"
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Fri"
7296 msgid "From"
7297 msgstr "Jum"
7299 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7300 msgid "To"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7304 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
7305 msgid "Submit"
7306 msgstr "Bajarish"
7308 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7309 msgid "Add table prefix"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Apply index(s)"
7315 msgid "Add prefix"
7316 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7318 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7319 msgid "No change"
7320 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7323 msgid "Charset"
7324 msgstr "Kodirovka"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7327 #: tbl_change.php:573
7328 msgid "Binary"
7329 msgstr "Ikkilik"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7332 msgid "Bulgarian"
7333 msgstr "Bolgarcha"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7336 msgid "Simplified Chinese"
7337 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7340 msgid "Traditional Chinese"
7341 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7344 msgid "case-insensitive"
7345 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7348 msgid "case-sensitive"
7349 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7352 msgid "Croatian"
7353 msgstr "Xorvatcha"
7355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7356 msgid "Czech"
7357 msgstr "Chexcha"
7359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7360 msgid "Danish"
7361 msgstr "Daniyacha"
7363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7364 msgid "English"
7365 msgstr "Inglizcha"
7367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7368 msgid "Esperanto"
7369 msgstr "Esperanto"
7371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7372 msgid "Estonian"
7373 msgstr "Estoncha"
7375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7376 msgid "German"
7377 msgstr "Nemischa"
7379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7380 msgid "dictionary"
7381 msgstr "lug‘at"
7383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7384 msgid "phone book"
7385 msgstr "telefonlar kitobi"
7387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7388 msgid "Hungarian"
7389 msgstr "Vengercha"
7391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7392 msgid "Icelandic"
7393 msgstr "Islandcha"
7395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7396 msgid "Japanese"
7397 msgstr "Yaponcha"
7399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7400 msgid "Latvian"
7401 msgstr "Latishcha"
7403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7404 msgid "Lithuanian"
7405 msgstr "Litvacha"
7407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7408 msgid "Korean"
7409 msgstr "Koreyscha"
7411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7412 msgid "Persian"
7413 msgstr "Forscha"
7415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7416 msgid "Polish"
7417 msgstr "Polyakcha"
7419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7420 msgid "West European"
7421 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7424 msgid "Romanian"
7425 msgstr "Rumincha"
7427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7428 msgid "Slovak"
7429 msgstr "Slovakcha"
7431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7432 msgid "Slovenian"
7433 msgstr "Slovencha"
7435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7436 msgid "Spanish"
7437 msgstr "Ispancha"
7439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7440 msgid "Traditional Spanish"
7441 msgstr "An`anaviy ispancha"
7443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7444 msgid "Swedish"
7445 msgstr "Shvedcha"
7447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7448 msgid "Thai"
7449 msgstr "Taycha"
7451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7452 msgid "Turkish"
7453 msgstr "Turkcha"
7455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7456 msgid "Ukrainian"
7457 msgstr "Ukraincha"
7459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7460 msgid "Unicode"
7461 msgstr "Yunikod"
7463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7466 msgid "multilingual"
7467 msgstr "ko‘p tildagi"
7469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7470 msgid "Central European"
7471 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7473 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7474 msgid "Russian"
7475 msgstr "Ruscha"
7477 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7478 msgid "Baltic"
7479 msgstr "Baltikacha"
7481 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7482 msgid "Armenian"
7483 msgstr "Armancha"
7485 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7486 msgid "Cyrillic"
7487 msgstr "Kirillcha"
7489 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7490 msgid "Arabic"
7491 msgstr "Arabcha"
7493 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7494 msgid "Hebrew"
7495 msgstr "Yahudiycha"
7497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7498 msgid "Georgian"
7499 msgstr "Gruzincha"
7501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7502 msgid "Greek"
7503 msgstr "Grekcha"
7505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7506 msgid "Czech-Slovak"
7507 msgstr "Chexoslovakcha"
7509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7510 msgid "unknown"
7511 msgstr "noma`lum"
7513 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7514 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7515 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7516 msgid "Home"
7517 msgstr "Bosh sahifa"
7519 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7520 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7521 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7522 msgid "Log out"
7523 msgstr "Chiqish"
7525 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7526 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7527 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7528 msgid "Reload navigation frame"
7529 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7531 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "This format has no options"
7534 msgid "This format has no options"
7535 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7537 #: libraries/relation.lib.php:72
7538 msgid "not OK"
7539 msgstr "Tayyor emas"
7541 #: libraries/relation.lib.php:77
7542 msgid "Enabled"
7543 msgstr "Faollashtirilgan"
7545 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7546 #: pmd_relation_new.php:68
7547 msgid "General relation features"
7548 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7550 #: libraries/relation.lib.php:100
7551 msgid "Display Features"
7552 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7554 #: libraries/relation.lib.php:106
7555 msgid "Creation of PDFs"
7556 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7558 #: libraries/relation.lib.php:110
7559 msgid "Displaying Column Comments"
7560 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7562 #: libraries/relation.lib.php:115
7563 msgid ""
7564 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7565 msgstr ""
7566 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7567 "dokumentatsiyaga qarang."
7569 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7570 msgid "Bookmarked SQL query"
7571 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7573 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7574 msgid "SQL history"
7575 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7577 #: libraries/relation.lib.php:132
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Persistent connections"
7580 msgid "Persistent recently used tables"
7581 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7583 #: libraries/relation.lib.php:136
7584 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/relation.lib.php:144
7588 msgid "User preferences"
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/relation.lib.php:148
7592 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7593 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7595 #: libraries/relation.lib.php:150
7596 msgid ""
7597 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7598 msgstr ""
7599 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7600 "tuzish."
7602 #: libraries/relation.lib.php:151
7603 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7604 msgstr ""
7605 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7607 #: libraries/relation.lib.php:152
7608 msgid ""
7609 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7610 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7611 msgstr ""
7612 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7613 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7615 #: libraries/relation.lib.php:153
7616 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7617 msgstr ""
7618 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7619 "chiqib, qayta kiring."
7621 #: libraries/relation.lib.php:1076
7622 msgid "no description"
7623 msgstr "tavsif mavjud emas"
7625 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7626 msgid "Slave configuration"
7627 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7629 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7630 msgid "Change or reconfigure master server"
7631 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7633 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7634 msgid ""
7635 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7636 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7637 msgstr ""
7638 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7639 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7640 "bo‘limiga qo‘shing:"
7642 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7643 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7644 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7645 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7646 #: server_synchronize.php:1240
7647 msgid "User name"
7648 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7650 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7651 msgid "Master status"
7652 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7654 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7655 msgid "Slave status"
7656 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7658 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7659 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7660 msgid "Variable"
7661 msgstr "O‘zgaruvchi"
7663 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7665 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7666 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7667 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7668 msgid "Value"
7669 msgstr "Qiymati"
7671 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7672 msgid "Server ID"
7673 msgstr "Server ID si"
7675 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7676 msgid ""
7677 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7678 "this list."
7679 msgstr ""
7680 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7681 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7683 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7684 msgid "Add slave replication user"
7685 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7687 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7688 msgid "Any user"
7689 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7691 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7692 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7693 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7694 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7695 msgid "Use text field"
7696 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7698 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7699 msgid "Any host"
7700 msgstr "Har qaysi xost"
7702 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7703 msgid "Local"
7704 msgstr "Lokal"
7706 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7707 msgid "This Host"
7708 msgstr "Ushbu xost"
7710 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7711 msgid "Use Host Table"
7712 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7714 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7715 msgid ""
7716 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7717 "table are used instead."
7718 msgstr ""
7719 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7720 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7722 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7723 msgid "Generate Password"
7724 msgstr "Parol o‘rnatish"
7726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7728 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7731 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7732 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7733 #, fuzzy, php-format
7734 #| msgid "The following queries have been executed:"
7735 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7736 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7738 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7739 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7743 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7744 msgid "The backed up query was:"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7748 #, fuzzy, php-format
7749 #| msgid "Table %s has been dropped"
7750 msgid "Event %1$s has been modified."
7751 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7753 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7754 #, fuzzy, php-format
7755 #| msgid "Table %1$s has been created."
7756 msgid "Event %1$s has been created."
7757 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7759 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7761 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Edit server"
7767 msgid "Edit event"
7768 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7770 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7773 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Processes"
7776 msgid "Error in processing request"
7777 msgstr "Jarayonlar"
7779 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7780 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Details..."
7783 msgid "Details"
7784 msgstr "Tafsilotlar..."
7786 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Event type"
7789 msgid "Event name"
7790 msgstr "Hodisa turi"
7792 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7793 msgid "Event type"
7794 msgstr "Hodisa turi"
7796 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7797 #, fuzzy, php-format
7798 #| msgid "Change"
7799 msgid "Change to %s"
7800 msgstr "O‘zgartirish"
7802 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7803 msgid "Execute at"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Execute bookmarked query"
7809 msgid "Execute every"
7810 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7812 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Startup"
7815 msgctxt "Start of recurring event"
7816 msgid "Start"
7817 msgstr "Boshlang‘ich"
7819 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "End"
7822 msgctxt "End of recurring event"
7823 msgid "End"
7824 msgstr "Oxiri"
7826 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Description"
7830 msgid "Definition"
7831 msgstr "Tavsifi"
7833 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Complete inserts"
7836 msgid "On completion preserve"
7837 msgstr "To‘la qo‘yish"
7839 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7840 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7841 msgid "Definer"
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7846 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7850 msgid "You must provide an event name"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7854 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7858 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7862 msgid "You must provide a valid type for the event."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7866 msgid "You must provide an event definition."
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7870 msgid "New"
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7874 msgid "OFF"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7878 msgid "ON"
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7882 msgid "Event scheduler status"
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Return type"
7888 msgid "Returns"
7889 msgstr "Qaytariladigan tip"
7891 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7892 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7893 msgid "Time"
7894 msgstr "Vaqt"
7896 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7897 msgid "Event"
7898 msgstr "Hodisa"
7900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7901 msgid ""
7902 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7903 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7904 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7909 #, fuzzy, php-format
7910 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7911 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7912 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
7914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7915 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7919 #, fuzzy, php-format
7920 #| msgid "Table %s has been dropped"
7921 msgid "Routine %1$s has been modified."
7922 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7925 #, fuzzy, php-format
7926 #| msgid "Table %1$s has been created."
7927 msgid "Routine %1$s has been created."
7928 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Edit mode"
7933 msgid "Edit routine"
7934 msgstr "Tahrirlash usuli"
7936 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Routines"
7939 msgid "Routine name"
7940 msgstr "Muolajalar"
7942 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7943 msgid "Parameters"
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Direct links"
7949 msgid "Direction"
7950 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7953 msgid "Length/Values"
7954 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7956 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Apply index(s)"
7959 msgid "Add parameter"
7960 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Rename database to"
7965 msgid "Remove last parameter"
7966 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
7968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7969 msgid "Return type"
7970 msgstr "Qaytariladigan tip"
7972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Length/Values"
7975 msgid "Return length/values"
7976 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Table options"
7981 msgid "Return options"
7982 msgstr "Jadval parametrlari"
7984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7985 msgid "Is deterministic"
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Security"
7991 msgid "Security type"
7992 msgstr "Xavfsizlik"
7994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7995 msgid "SQL data access"
7996 msgstr ""
7998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7999 msgid "You must provide a routine name"
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
8003 #, php-format
8004 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
8008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
8009 msgid ""
8010 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8011 "VARCHAR and VARBINARY."
8012 msgstr ""
8014 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
8015 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
8019 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
8023 msgid "You must provide a routine definition."
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
8027 #, php-format
8028 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8029 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8030 msgstr[0] ""
8032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
8033 #, fuzzy, php-format
8034 #| msgid "Allows executing stored routines."
8035 msgid "Execution results of routine %s"
8036 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
8039 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
8040 msgid "Execute routine"
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
8044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Routines"
8047 msgid "Routine parameters"
8048 msgstr "Muolajalar"
8050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
8051 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
8052 msgid "Function"
8053 msgstr "Funksiya"
8055 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8056 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8060 #, fuzzy, php-format
8061 #| msgid "Table %s has been dropped"
8062 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8063 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8065 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8066 #, fuzzy, php-format
8067 #| msgid "Table %1$s has been created."
8068 msgid "Trigger %1$s has been created."
8069 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8071 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Add a new server"
8074 msgid "Edit trigger"
8075 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8077 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Triggers"
8080 msgid "Trigger name"
8081 msgstr "Triggerlar"
8083 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8084 msgid "You must provide a trigger name"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8088 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8092 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Invalid table name"
8098 msgid "You must provide a valid table name"
8099 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8102 msgid "You must provide a trigger definition."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Apply index(s)"
8108 msgid "Add routine"
8109 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8111 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8112 #, fuzzy, php-format
8113 #| msgid "Export functions"
8114 msgid "Export of routine %s"
8115 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8117 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Routines"
8120 msgid "routine"
8121 msgstr "Muolajalar"
8123 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8126 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8127 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8129 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8130 #, fuzzy, php-format
8131 #| msgid "No tables found in database."
8132 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8133 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8135 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "There are no configured servers"
8138 msgid "There are no routines to display."
8139 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8141 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Add a new server"
8144 msgid "Add trigger"
8145 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8147 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8148 #, fuzzy, php-format
8149 #| msgid "Export triggers"
8150 msgid "Export of trigger %s"
8151 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8153 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Triggers"
8156 msgid "trigger"
8157 msgstr "Triggerlar"
8159 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8162 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8163 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8165 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8166 #, fuzzy, php-format
8167 #| msgid "No tables found in database."
8168 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8169 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8171 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "There are no configured servers"
8174 msgid "There are no triggers to display."
8175 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8177 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Add a new server"
8180 msgid "Add event"
8181 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8183 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8184 #, fuzzy, php-format
8185 #| msgid "Export contents"
8186 msgid "Export of event %s"
8187 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8189 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Event"
8192 msgid "event"
8193 msgstr "Hodisa"
8195 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8198 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8199 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8201 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8202 #, fuzzy, php-format
8203 #| msgid "No tables found in database."
8204 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8205 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8207 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "There are no configured servers"
8210 msgid "There are no events to display."
8211 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8213 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
8214 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
8215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
8216 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
8217 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
8218 #, fuzzy, php-format
8219 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8220 msgid "The %s table doesn't exist!"
8221 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8223 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
8224 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
8225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
8226 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
8227 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
8228 #, php-format
8229 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8230 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8232 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
8233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
8234 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
8235 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
8236 #, fuzzy, php-format
8237 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8238 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8239 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8241 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8244 msgid "This page does not contain any tables!"
8245 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8247 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
8248 msgid "SCHEMA ERROR: "
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
8252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
8253 msgid "Relational schema"
8254 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
8257 msgid "Table of contents"
8258 msgstr "Mundarija"
8260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
8261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
8262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
8263 #: tbl_structure.php:205
8264 msgid "Attributes"
8265 msgstr "Atributlar"
8267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
8268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
8269 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
8270 msgid "Extra"
8271 msgstr "Qo‘shimcha"
8273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
8274 msgid "Create a page"
8275 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Page number:"
8280 msgid "Page name"
8281 msgstr "Sahifa raqami: "
8283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Automatic layout"
8286 msgid "Automatic layout based on"
8287 msgstr "Avtomatik raskladka"
8289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
8290 msgid "Internal relations"
8291 msgstr "Ichki aloqalar"
8293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
8294 msgid "FOREIGN KEY"
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
8298 msgid "Please choose a page to edit"
8299 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Select Tables"
8304 msgid "Select page"
8305 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
8308 msgid "Select Tables"
8309 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "Relational schema"
8314 msgid "Display relational schema"
8315 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
8318 msgid "Select Export Relational Type"
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
8322 msgid "Show grid"
8323 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8326 msgid "Show color"
8327 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8330 msgid "Show dimension of tables"
8331 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8334 msgid "Display all tables with the same width"
8335 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8338 msgid "Only show keys"
8339 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8342 msgid "Landscape"
8343 msgstr "Albom shaklida"
8345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8346 msgid "Portrait"
8347 msgstr "Kitob shaklida"
8349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Creation"
8352 msgid "Orientation"
8353 msgstr "Tuzish"
8355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8356 msgid "Paper size"
8357 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8360 msgid ""
8361 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8362 "like to delete those references?"
8363 msgstr ""
8364 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8365 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8368 msgid "Toggle scratchboard"
8369 msgstr "Ko‘rsatish"
8371 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8372 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8373 msgid "ltr"
8374 msgstr "ltr"
8376 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8377 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8378 #, php-format
8379 msgid "Unknown language: %1$s."
8380 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8382 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Current server"
8385 msgid "Current Server"
8386 msgstr "Joriy sеrvеr"
8388 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8389 #: server_synchronize.php:1152
8390 msgid "Synchronize"
8391 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8393 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8394 #: server_status.php:538
8395 msgid "Binary log"
8396 msgstr "Ikkilik jurnal"
8398 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8399 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
8400 msgid "Variables"
8401 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8403 #: libraries/server_links.inc.php:99
8404 msgid "Charsets"
8405 msgstr "Kodirovkalar"
8407 #: libraries/server_links.inc.php:103
8408 msgid "Engines"
8409 msgstr "Jadval turlari"
8411 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8412 msgid "Source database"
8413 msgstr "Manba baza"
8415 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8416 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8417 msgid "Current server"
8418 msgstr "Joriy sеrvеr"
8420 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8422 msgid "Remote server"
8423 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8425 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8426 msgid "Difference"
8427 msgstr "Farq"
8429 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8430 msgid "Target database"
8431 msgstr "Nishon baza"
8433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8434 #, php-format
8435 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8436 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
8439 #, php-format
8440 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8441 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8443 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
8444 #: setup/frames/index.inc.php:232
8445 msgid "Clear"
8446 msgstr "Tozalash"
8448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Column names"
8451 msgid "Columns"
8452 msgstr "Maydon nomlari"
8454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
8455 msgid "Bookmark this SQL query"
8456 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
8459 msgid "Let every user access this bookmark"
8460 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
8463 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8464 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
8467 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8468 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
8471 msgid "Delimiter"
8472 msgstr "Taqsimlovchi"
8474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
8475 msgid "Show this query here again"
8476 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
8479 msgid "View only"
8480 msgstr "Faqat ko‘rish"
8482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
8483 msgid "Location of the text file"
8484 msgstr "Faylni tanlash"
8486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
8487 msgid "web server upload directory"
8488 msgstr "Yuklash katalogidan"
8490 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8491 msgid ""
8492 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8493 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8494 msgstr ""
8495 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8496 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8497 "beradi."
8499 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8500 msgid ""
8501 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8502 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8503 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8504 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8505 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8506 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8507 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8508 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8509 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8510 msgstr ""
8511 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8512 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8513 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8514 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8515 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8516 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8517 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8518 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8519 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8521 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8522 msgid "BEGIN CUT"
8523 msgstr "BEGIN CUT"
8525 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8526 msgid "END CUT"
8527 msgstr "END CUT"
8529 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8530 msgid "BEGIN RAW"
8531 msgstr "BEGIN RAW"
8533 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8534 msgid "END RAW"
8535 msgstr "END RAW"
8537 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8538 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8542 msgid "Unclosed quote"
8543 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8545 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8546 msgid "Invalid Identifer"
8547 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8549 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8550 msgid "Unknown Punctuation String"
8551 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8553 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8554 #, php-format
8555 msgid ""
8556 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8557 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8558 msgstr ""
8559 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8560 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8561 "qarang."
8563 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8564 msgid "Table seems to be empty!"
8565 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8567 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8568 #, php-format
8569 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8570 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid ""
8575 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8576 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8577 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8578 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8579 msgid ""
8580 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8581 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8582 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8583 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8584 msgstr ""
8585 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8586 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8587 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8588 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8591 msgid ""
8592 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8593 "escaping or quotes, using this format: a"
8594 msgstr ""
8595 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8596 "ishlatmang."
8598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8599 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8600 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8601 msgid "Index"
8602 msgstr "Indeks"
8604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8605 #, php-format
8606 msgid ""
8607 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8608 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8609 msgstr ""
8610 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8611 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8614 msgid "Transformation options"
8615 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8618 msgid ""
8619 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8620 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8621 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8622 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8623 msgstr ""
8624 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8625 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8626 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8627 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8630 msgid "ENUM or SET data too long?"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8634 msgid "Get more editing space"
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "None"
8640 msgctxt "for default"
8641 msgid "None"
8642 msgstr "Yo‘q"
8644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8645 msgid "As defined:"
8646 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8649 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8650 msgid "Primary"
8651 msgstr "Birlamchi"
8653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8654 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8655 msgid "Fulltext"
8656 msgstr "Matn to‘laligicha"
8658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8659 #, php-format
8660 msgid ""
8661 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8662 "author what %s does."
8663 msgstr ""
8664 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8665 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8668 #, fuzzy, php-format
8669 #| msgid "Add column(s)"
8670 msgid "Add %s column(s)"
8671 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "You have to add at least one field."
8676 msgid "You have to add at least one column."
8677 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8680 #: tbl_operations.php:374
8681 msgid "Storage Engine"
8682 msgstr "Jadval turi"
8684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8685 msgid "PARTITION definition"
8686 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "Add a new server"
8691 msgid "+ Add a value"
8692 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8694 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8695 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8696 #: tbl_change.php:267
8697 msgid "Browse foreign values"
8698 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
8700 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8701 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8702 #: pmd_general.php:759
8703 msgid "Operator"
8704 msgstr "Operator"
8706 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Search"
8709 msgid "Table Search"
8710 msgstr "Qidirish"
8712 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Insert"
8715 msgid "Edit/Insert"
8716 msgstr "Qo‘yish"
8718 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid ""
8721 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8722 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8723 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8724 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8725 msgid ""
8726 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8727 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8728 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8729 "need to set the first option to the empty string."
8730 msgstr ""
8731 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8732 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8733 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8734 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8736 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8737 msgid ""
8738 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8739 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8740 msgstr ""
8741 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8742 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8743 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8745 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8746 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8747 msgid ""
8748 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8749 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8750 msgstr ""
8751 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8752 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8753 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8754 "asl nisbati saqlanadi."
8756 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8757 msgid "Displays a link to download this image."
8758 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8760 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid ""
8763 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8764 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8765 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8766 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8767 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8768 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8769 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8770 #| "done using gmdate() function."
8771 msgid ""
8772 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8773 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8774 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8775 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8776 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8777 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8778 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8779 "gmdate() function."
8780 msgstr ""
8781 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8782 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8783 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8784 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8785 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8786 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8787 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8789 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid ""
8792 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8793 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8794 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8795 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8796 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8797 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8798 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8799 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8800 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8801 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8802 msgid ""
8803 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8804 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8805 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8806 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8807 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8808 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8809 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8810 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8811 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8812 "(Default 1)."
8813 msgstr ""
8814 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8815 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8816 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8817 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8818 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8819 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8820 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8821 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8822 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8823 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8824 "qiymati: 1)."
8826 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid ""
8829 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8830 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8831 msgid ""
8832 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8833 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8834 msgstr ""
8835 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8836 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8837 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8839 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid ""
8842 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8843 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8844 #| "third options are the width and the height in pixels."
8845 msgid ""
8846 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8847 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8848 "third options are the width and the height in pixels."
8849 msgstr ""
8850 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8851 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8852 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8854 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid ""
8857 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8858 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8859 #| "for the link."
8860 msgid ""
8861 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8862 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8863 "the link."
8864 msgstr ""
8865 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8866 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8867 "bog‘ sarlavhasi."
8869 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8870 msgid ""
8871 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8872 "standard dotted format."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8876 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8877 msgstr ""
8878 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8880 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8881 msgid ""
8882 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8883 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8884 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8885 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8886 "(Default: \"...\")."
8887 msgstr ""
8888 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8889 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8890 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8891 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8892 "qiymati: \"...\")."
8894 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "Other core settings"
8897 msgid "Manage your settings"
8898 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8900 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Modifications have been saved"
8903 msgid "Configuration has been saved"
8904 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8906 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8907 #, php-format
8908 msgid ""
8909 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8910 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8916 msgid "Could not save configuration"
8917 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
8919 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8920 msgid ""
8921 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8922 "import it for current session?"
8923 msgstr ""
8925 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8926 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8927 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
8929 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8930 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8931 msgid "Error in ZIP archive:"
8932 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
8934 #: main.php:65
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "General relation features"
8937 msgid "General Settings"
8938 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
8940 #: main.php:103
8941 msgid "MySQL connection collation"
8942 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
8944 #: main.php:119
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Other core settings"
8947 msgid "Appearance Settings"
8948 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8950 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "settings"
8953 msgid "More settings"
8954 msgstr "tanlovlar"
8956 #: main.php:163
8957 msgid "Protocol version"
8958 msgstr "Protokol versiyasi"
8960 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8961 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8962 #: server_status.php:1116
8963 msgid "User"
8964 msgstr "Foydalanuvchi"
8966 #: main.php:169
8967 msgid "MySQL charset"
8968 msgstr "MySQL-kodirovka"
8970 #: main.php:181
8971 msgid "Web server"
8972 msgstr "Veb server"
8974 #: main.php:187
8975 msgid "MySQL client version"
8976 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8978 #: main.php:189
8979 msgid "PHP extension"
8980 msgstr "PHP kengaytmasi"
8982 #: main.php:195
8983 msgid "Show PHP information"
8984 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8986 #: main.php:213
8987 msgid "Wiki"
8988 msgstr "Viki"
8990 #: main.php:216
8991 msgid "Official Homepage"
8992 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8994 #: main.php:217
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Attributes"
8997 msgid "Contribute"
8998 msgstr "Atributlar"
9000 #: main.php:218
9001 msgid "Get support"
9002 msgstr ""
9004 #: main.php:219
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "No change"
9007 msgid "List of changes"
9008 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9010 #: main.php:243
9011 msgid ""
9012 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9013 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9014 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9015 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9016 msgstr ""
9017 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9018 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9019 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9020 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9021 "tavsiya etiladi."
9023 #: main.php:251
9024 msgid ""
9025 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9026 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9027 "corrupted!"
9028 msgstr ""
9029 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9030 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9031 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9033 #: main.php:259
9034 msgid ""
9035 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9036 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9037 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9038 msgstr ""
9039 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9040 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9041 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9042 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9044 #: main.php:267
9045 msgid ""
9046 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9047 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9048 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9049 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9050 msgstr ""
9051 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9052 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9053 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9054 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9055 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9057 #: main.php:274
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid ""
9060 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9061 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9062 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9063 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9064 msgid ""
9065 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9066 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9067 msgstr ""
9068 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9069 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9070 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9071 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9072 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9074 #: main.php:282
9075 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9076 msgstr ""
9077 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9078 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9080 #: main.php:290
9081 msgid ""
9082 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9083 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9084 "has been configured."
9085 msgstr ""
9086 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9087 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9088 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9090 #: main.php:299
9091 #, fuzzy, php-format
9092 #| msgid ""
9093 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9094 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9095 msgid ""
9096 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9097 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9098 msgstr ""
9099 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9100 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9102 #: main.php:314
9103 msgid ""
9104 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9105 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9106 "automatically."
9107 msgstr ""
9108 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9109 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9110 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9112 #: main.php:329
9113 #, php-format
9114 msgid ""
9115 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9116 "This may cause unpredictable behavior."
9117 msgstr ""
9118 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9119 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9121 #: main.php:341
9122 #, php-format
9123 msgid ""
9124 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9125 "issues."
9126 msgstr ""
9127 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9128 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9130 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
9131 msgid "No databases"
9132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9134 #: navigation.php:270
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "table name"
9137 msgid "Filter tables by name"
9138 msgstr "jadval nomi"
9140 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Create table"
9143 msgctxt "short form"
9144 msgid "Create table"
9145 msgstr "Jadval tuzish"
9147 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9148 msgid "Please select a database"
9149 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9151 #: pmd_general.php:74
9152 msgid "Show/Hide left menu"
9153 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9155 #: pmd_general.php:78
9156 msgid "Save position"
9157 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9159 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
9160 msgid "Create table"
9161 msgstr "Jadval tuzish"
9163 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
9164 msgid "Create relation"
9165 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9167 #: pmd_general.php:90
9168 msgid "Reload"
9169 msgstr "Qayta yuklash"
9171 #: pmd_general.php:93
9172 msgid "Help"
9173 msgstr "Yordam"
9175 #: pmd_general.php:97
9176 msgid "Angular links"
9177 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9179 #: pmd_general.php:97
9180 msgid "Direct links"
9181 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9183 #: pmd_general.php:101
9184 msgid "Snap to grid"
9185 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9187 #: pmd_general.php:105
9188 msgid "Small/Big All"
9189 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9191 #: pmd_general.php:109
9192 msgid "Toggle small/big"
9193 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9195 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
9196 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9197 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9199 #: pmd_general.php:120
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Submit Query"
9202 msgid "Build Query"
9203 msgstr "so‘rovni bajarish"
9205 #: pmd_general.php:125
9206 msgid "Move Menu"
9207 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9209 #: pmd_general.php:137
9210 msgid "Hide/Show all"
9211 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9213 #: pmd_general.php:141
9214 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9215 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9217 #: pmd_general.php:181
9218 msgid "Number of tables"
9219 msgstr "Jadvallar soni "
9221 #: pmd_general.php:418
9222 msgid "Delete relation"
9223 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9225 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Relation deleted"
9228 msgid "Relation operator"
9229 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9231 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9232 #: pmd_general.php:769
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Export"
9235 msgid "Except"
9236 msgstr "Eksport"
9238 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
9239 #: pmd_general.php:775
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "in query"
9242 msgid "subquery"
9243 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9245 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "Rename view to"
9248 msgid "Rename to"
9249 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9251 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "User name"
9254 msgid "New name"
9255 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9257 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Create"
9260 msgid "Aggregate"
9261 msgstr "Tuzish"
9263 #: pmd_general.php:810
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "Table options"
9266 msgid "Active options"
9267 msgstr "Jadval parametrlari"
9269 #: pmd_help.php:22
9270 msgid "To select relation, click :"
9271 msgstr ""
9272 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
9274 #: pmd_help.php:24
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid ""
9277 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
9278 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
9279 #| "appropriate field name."
9280 msgid ""
9281 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
9282 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
9283 "appropriate column name."
9284 msgstr ""
9285 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
9286 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
9287 "tanlang."
9289 #: pmd_pdf.php:30
9290 msgid "Page has been created"
9291 msgstr "Sahifa tuzildi"
9293 #: pmd_pdf.php:33
9294 msgid "Page creation failed"
9295 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9297 #: pmd_pdf.php:85
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "pages"
9300 msgid "Page"
9301 msgstr "sahifalar soni "
9303 #: pmd_pdf.php:95
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Import files"
9306 msgid "Import from selected page"
9307 msgstr "Fayllarni import qilish"
9309 #: pmd_pdf.php:96
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Export/Import to scale"
9312 msgid "Export to selected page"
9313 msgstr "Masshtab"
9315 #: pmd_pdf.php:98
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Create a new index"
9318 msgid "Create a page and export to it"
9319 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9321 #: pmd_pdf.php:107
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "User name"
9324 msgid "New page name: "
9325 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9327 #: pmd_pdf.php:110
9328 msgid "Export/Import to scale"
9329 msgstr "Masshtab"
9331 #: pmd_pdf.php:115
9332 msgid "recommended"
9333 msgstr "tavsiya etilgan"
9335 #: pmd_relation_new.php:29
9336 msgid "Error: relation already exists."
9337 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9339 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
9340 msgid "Error: Relation not added."
9341 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9343 #: pmd_relation_new.php:62
9344 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9345 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9347 #: pmd_relation_new.php:84
9348 msgid "Internal relation added"
9349 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9351 #: pmd_relation_upd.php:55
9352 msgid "Relation deleted"
9353 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9355 #: pmd_save_pos.php:45
9356 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9357 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9359 #: pmd_save_pos.php:53
9360 msgid "Modifications have been saved"
9361 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9363 #: prefs_forms.php:78
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Submitted form contains errors"
9366 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9367 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9369 #: prefs_manage.php:78
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9372 msgid "Could not import configuration"
9373 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9375 #: prefs_manage.php:110
9376 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9377 msgstr ""
9379 #: prefs_manage.php:126
9380 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9381 msgstr ""
9383 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9384 msgid "Saved on: @DATE@"
9385 msgstr ""
9387 #: prefs_manage.php:237
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Import files"
9390 msgid "Import from file"
9391 msgstr "Fayllarni import qilish"
9393 #: prefs_manage.php:243
9394 msgid "Import from browser's storage"
9395 msgstr ""
9397 #: prefs_manage.php:246
9398 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9399 msgstr ""
9401 #: prefs_manage.php:252
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Other core settings"
9404 msgid "You have no saved settings!"
9405 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9407 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9408 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9409 msgstr ""
9411 #: prefs_manage.php:261
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Server configuration"
9414 msgid "Merge with current configuration"
9415 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9417 #: prefs_manage.php:275
9418 #, php-format
9419 msgid ""
9420 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9421 "script%s."
9422 msgstr ""
9424 #: prefs_manage.php:300
9425 msgid "Save to browser's storage"
9426 msgstr ""
9428 #: prefs_manage.php:304
9429 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9430 msgstr ""
9432 #: prefs_manage.php:306
9433 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9434 msgstr ""
9436 #: prefs_manage.php:321
9437 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9438 msgstr ""
9440 #: querywindow.php:69
9441 msgid "Import files"
9442 msgstr "Fayllarni import qilish"
9444 #: querywindow.php:80
9445 msgid "All"
9446 msgstr "Barcha"
9448 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9449 #, php-format
9450 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9451 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9453 #: schema_export.php:39
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9456 msgid "File doesn't exist"
9457 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9459 #: server_binlog.php:87
9460 msgid "Select binary log to view"
9461 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9463 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
9464 msgid "Files"
9465 msgstr "Fayllar soni "
9467 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
9468 #: server_status.php:1128
9469 msgid "Truncate Shown Queries"
9470 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9472 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
9473 #: server_status.php:1128
9474 msgid "Show Full Queries"
9475 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9477 #: server_binlog.php:180
9478 msgid "Log name"
9479 msgstr "Jurnal fayli"
9481 #: server_binlog.php:181
9482 msgid "Position"
9483 msgstr "Pozitsiya"
9485 #: server_binlog.php:184
9486 msgid "Original position"
9487 msgstr "Asl pozitsiya"
9489 #: server_binlog.php:185
9490 msgid "Information"
9491 msgstr "Ma`lumot"
9493 #: server_collations.php:39
9494 msgid "Character Sets and Collations"
9495 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9497 #: server_databases.php:64
9498 msgid "No databases selected."
9499 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9501 #: server_databases.php:75
9502 #, php-format
9503 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9504 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9506 #: server_databases.php:99
9507 msgid "Databases statistics"
9508 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9510 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9511 #: server_replication.php:207
9512 msgid "Master replication"
9513 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9515 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9516 msgid "Slave replication"
9517 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9519 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9520 msgid "Enable Statistics"
9521 msgstr "Statiskani yoqish"
9523 #: server_databases.php:274
9524 msgid ""
9525 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9526 "between the web server and the MySQL server."
9527 msgstr ""
9528 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9529 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9531 #: server_engines.php:46
9532 msgid "Storage Engines"
9533 msgstr "Jadval turlari"
9535 #: server_export.php:20
9536 msgid "View dump (schema) of databases"
9537 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9539 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9540 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9541 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9543 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9544 #: server_privileges.php:617
9545 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9546 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9548 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9549 #: server_privileges.php:623
9550 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9551 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9553 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9554 #: server_privileges.php:616
9555 msgid "Allows creating new databases and tables."
9556 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9558 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9559 #: server_privileges.php:622
9560 msgid "Allows creating stored routines."
9561 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9563 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9564 msgid "Allows creating new tables."
9565 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9567 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9568 #: server_privileges.php:620
9569 msgid "Allows creating temporary tables."
9570 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9572 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9573 #: server_privileges.php:656
9574 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9575 msgstr ""
9576 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9578 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9579 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9580 #: server_privileges.php:632
9581 msgid "Allows creating new views."
9582 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9584 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9585 #: server_privileges.php:608
9586 msgid "Allows deleting data."
9587 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9589 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9590 #: server_privileges.php:619
9591 msgid "Allows dropping databases and tables."
9592 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9594 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9595 msgid "Allows dropping tables."
9596 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9598 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9599 #: server_privileges.php:636
9600 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9601 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9603 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9604 #: server_privileges.php:624
9605 msgid "Allows executing stored routines."
9606 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9608 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9609 #: server_privileges.php:611
9610 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9611 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9613 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9614 msgid ""
9615 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9616 msgstr ""
9617 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9618 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9620 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9621 #: server_privileges.php:618
9622 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9623 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9625 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9626 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9627 msgid "Allows inserting and replacing data."
9628 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9630 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9631 #: server_privileges.php:651
9632 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9633 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9635 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9636 #: server_privileges.php:717
9637 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9638 msgstr ""
9639 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9640 "soni"
9642 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9643 #: server_privileges.php:705
9644 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9645 msgstr ""
9646 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9648 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9649 #: server_privileges.php:711
9650 msgid ""
9651 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9652 "execute per hour."
9653 msgstr ""
9654 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9655 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9657 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9658 #: server_privileges.php:723
9659 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9660 msgstr ""
9661 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9662 "ulanishlar soni"
9664 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9665 #: server_privileges.php:646
9666 msgid "Allows viewing processes of all users"
9667 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9669 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9670 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9671 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9672 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9674 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9675 #: server_privileges.php:647
9676 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9677 msgstr ""
9678 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9679 "beradi"
9681 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9682 #: server_privileges.php:654
9683 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9684 msgstr ""
9685 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9686 "ruxsat beradi"
9688 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9689 #: server_privileges.php:655
9690 msgid "Needed for the replication slaves."
9691 msgstr ""
9692 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9694 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9695 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9696 msgid "Allows reading data."
9697 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9699 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9700 #: server_privileges.php:649
9701 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9702 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9704 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9705 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9706 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9707 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9709 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9710 #: server_privileges.php:648
9711 msgid "Allows shutting down the server."
9712 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9714 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9715 #: server_privileges.php:645
9716 msgid ""
9717 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9718 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9719 "killing threads of other users."
9720 msgstr ""
9721 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9722 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9723 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9724 "o‘chirish)"
9726 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9727 #: server_privileges.php:637
9728 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9729 msgstr ""
9730 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9731 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9733 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9734 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9735 msgid "Allows changing data."
9736 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9738 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9739 msgid "No privileges."
9740 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9742 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "None"
9745 msgctxt "None privileges"
9746 msgid "None"
9747 msgstr "Yo‘q"
9749 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9750 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9751 msgid "Table-specific privileges"
9752 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9754 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9755 #: server_privileges.php:1695
9756 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9757 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9759 #: server_privileges.php:601
9760 msgid "Administration"
9761 msgstr "Administratsiya"
9763 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9764 msgid "Global privileges"
9765 msgstr "Global privilegiyalar"
9767 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9768 msgid "Database-specific privileges"
9769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9771 #: server_privileges.php:699
9772 msgid "Resource limits"
9773 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9775 #: server_privileges.php:700
9776 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9777 msgstr ""
9778 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9779 "qiladi."
9781 #: server_privileges.php:777
9782 msgid "Login Information"
9783 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9785 #: server_privileges.php:871
9786 msgid "Do not change the password"
9787 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9789 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "No user(s) found."
9792 msgid "No user found."
9793 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9795 #: server_privileges.php:948
9796 #, php-format
9797 msgid "The user %s already exists!"
9798 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9800 #: server_privileges.php:1032
9801 msgid "You have added a new user."
9802 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9804 #: server_privileges.php:1263
9805 #, php-format
9806 msgid "You have updated the privileges for %s."
9807 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9809 #: server_privileges.php:1287
9810 #, php-format
9811 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9812 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9814 #: server_privileges.php:1323
9815 #, php-format
9816 msgid "The password for %s was changed successfully."
9817 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9819 #: server_privileges.php:1343
9820 #, php-format
9821 msgid "Deleting %s"
9822 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9824 #: server_privileges.php:1357
9825 msgid "No users selected for deleting!"
9826 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9828 #: server_privileges.php:1360
9829 msgid "Reloading the privileges"
9830 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9832 #: server_privileges.php:1378
9833 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9834 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9836 #: server_privileges.php:1413
9837 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9838 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9840 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9841 msgid "Edit Privileges"
9842 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9844 #: server_privileges.php:1433
9845 msgid "Revoke"
9846 msgstr "Bekor qilish"
9848 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9849 #: server_privileges.php:2328
9850 msgid "Any"
9851 msgstr "Har qaysi"
9853 #: server_privileges.php:1555
9854 msgid "User overview"
9855 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9857 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9858 #: server_privileges.php:2238
9859 msgid "Grant"
9860 msgstr "GRANT"
9862 #: server_privileges.php:1769
9863 msgid "Remove selected users"
9864 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9866 #: server_privileges.php:1772
9867 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9868 msgstr ""
9869 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
9870 "ularni o‘chirish."
9872 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9873 #: server_privileges.php:1775
9874 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9875 msgstr ""
9876 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
9878 #: server_privileges.php:1796
9879 #, php-format
9880 msgid ""
9881 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9882 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9883 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9884 "%sreload the privileges%s before you continue."
9885 msgstr ""
9886 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
9887 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
9888 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
9889 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
9891 #: server_privileges.php:1849
9892 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9893 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
9895 #: server_privileges.php:1889
9896 msgid "Column-specific privileges"
9897 msgstr "Maydon privilegiyalari"
9899 #: server_privileges.php:2090
9900 msgid "Add privileges on the following database"
9901 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
9903 #: server_privileges.php:2108
9904 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9905 msgstr ""
9906 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
9907 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
9909 #: server_privileges.php:2111
9910 msgid "Add privileges on the following table"
9911 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
9913 #: server_privileges.php:2168
9914 msgid "Change Login Information / Copy User"
9915 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
9917 #: server_privileges.php:2171
9918 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9919 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
9921 #: server_privileges.php:2173
9922 msgid "... keep the old one."
9923 msgstr "va eskisini saqlash."
9925 #: server_privileges.php:2174
9926 msgid "... delete the old one from the user tables."
9927 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
9929 #: server_privileges.php:2175
9930 msgid ""
9931 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9932 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
9934 #: server_privileges.php:2176
9935 msgid ""
9936 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9937 "afterwards."
9938 msgstr ""
9939 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
9940 "yuklash."
9942 #: server_privileges.php:2199
9943 msgid "Database for user"
9944 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9946 #: server_privileges.php:2203
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "None"
9949 msgctxt "Create none database for user"
9950 msgid "None"
9951 msgstr "Yo‘q"
9953 #: server_privileges.php:2204
9954 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9955 msgstr ""
9956 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9957 "privilegiyalarni berish."
9959 #: server_privileges.php:2205
9960 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9961 msgstr ""
9962 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9963 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9965 #: server_privileges.php:2208
9966 #, php-format
9967 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9968 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9970 #: server_privileges.php:2231
9971 #, php-format
9972 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9973 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9975 #: server_privileges.php:2339
9976 msgid "global"
9977 msgstr "Global"
9979 #: server_privileges.php:2341
9980 msgid "database-specific"
9981 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9983 #: server_privileges.php:2343
9984 msgid "wildcard"
9985 msgstr "Guruhlash belgisi"
9987 #: server_privileges.php:2380
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "View %s has been dropped"
9990 msgid "User has been added."
9991 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9993 #: server_replication.php:49
9994 msgid "Unknown error"
9995 msgstr "Noma’lum xatolik"
9997 #: server_replication.php:56
9998 #, php-format
9999 msgid "Unable to connect to master %s."
10000 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10002 #: server_replication.php:63
10003 msgid ""
10004 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10005 msgstr ""
10006 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10007 "bo‘lishi mumkin."
10009 #: server_replication.php:69
10010 msgid "Unable to change master"
10011 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10013 #: server_replication.php:72
10014 #, fuzzy, php-format
10015 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10016 msgid "Master server changed successfully to %s"
10017 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10019 #: server_replication.php:180
10020 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10021 msgstr ""
10022 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10024 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
10025 msgid "Show master status"
10026 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10028 #: server_replication.php:185
10029 msgid "Show connected slaves"
10030 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10032 #: server_replication.php:208
10033 #, php-format
10034 msgid ""
10035 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10036 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10037 msgstr ""
10038 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10039 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10041 #: server_replication.php:215
10042 msgid "Master configuration"
10043 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10045 #: server_replication.php:216
10046 msgid ""
10047 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10048 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10049 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10050 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10051 "replicated. Please select the mode:"
10052 msgstr ""
10053 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10054 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10055 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10056 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10057 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10058 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10060 #: server_replication.php:219
10061 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10062 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10064 #: server_replication.php:220
10065 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10066 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10068 #: server_replication.php:223
10069 msgid "Please select databases:"
10070 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10072 #: server_replication.php:226
10073 msgid ""
10074 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10075 "and please restart the MySQL server afterwards."
10076 msgstr ""
10077 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10078 "sеrvеrini qayta yuklang."
10080 #: server_replication.php:228
10081 msgid ""
10082 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10083 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10084 "master"
10085 msgstr ""
10086 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10087 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10088 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10090 #: server_replication.php:291
10091 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10092 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10094 #: server_replication.php:294
10095 msgid "Slave IO Thread not running!"
10096 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10098 #: server_replication.php:303
10099 msgid ""
10100 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10101 msgstr ""
10102 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10103 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10105 #: server_replication.php:306
10106 msgid "See slave status table"
10107 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10109 #: server_replication.php:309
10110 msgid "Synchronize databases with master"
10111 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10113 #: server_replication.php:320
10114 msgid "Control slave:"
10115 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10117 #: server_replication.php:323
10118 msgid "Full start"
10119 msgstr "Barchasini boshlash"
10121 #: server_replication.php:323
10122 msgid "Full stop"
10123 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10125 #: server_replication.php:324
10126 msgid "Reset slave"
10127 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10129 #: server_replication.php:326
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "SQL Thread %s only"
10132 msgid "Start SQL Thread only"
10133 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10135 #: server_replication.php:328
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "SQL Thread %s only"
10138 msgid "Stop SQL Thread only"
10139 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10141 #: server_replication.php:331
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "IO Thread %s only"
10144 msgid "Start IO Thread only"
10145 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10147 #: server_replication.php:333
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "IO Thread %s only"
10150 msgid "Stop IO Thread only"
10151 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10153 #: server_replication.php:338
10154 msgid "Error management:"
10155 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10157 #: server_replication.php:340
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10160 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10161 msgstr ""
10162 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10163 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10165 #: server_replication.php:342
10166 msgid "Skip current error"
10167 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10169 #: server_replication.php:343
10170 msgid "Skip next"
10171 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10173 #: server_replication.php:346
10174 msgid "errors."
10175 msgstr "xatoliklar."
10177 #: server_replication.php:361
10178 #, php-format
10179 msgid ""
10180 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10181 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10182 msgstr ""
10183 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10184 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10186 #: server_status.php:412
10187 #, php-format
10188 msgid "Thread %s was successfully killed."
10189 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10191 #: server_status.php:414
10192 #, php-format
10193 msgid ""
10194 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10195 msgstr ""
10196 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10198 #: server_status.php:535
10199 msgid "Handler"
10200 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10202 #: server_status.php:536
10203 msgid "Query cache"
10204 msgstr "So‘rovlar keshi"
10206 #: server_status.php:537
10207 msgid "Threads"
10208 msgstr "Oqimlar"
10210 #: server_status.php:539
10211 msgid "Temporary data"
10212 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10214 #: server_status.php:540
10215 msgid "Delayed inserts"
10216 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10218 #: server_status.php:541
10219 msgid "Key cache"
10220 msgstr "Indeks keshi"
10222 #: server_status.php:542
10223 msgid "Joins"
10224 msgstr "Birlashishlar"
10226 #: server_status.php:544
10227 msgid "Sorting"
10228 msgstr "Sortirovka"
10230 #: server_status.php:546
10231 msgid "Transaction coordinator"
10232 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10234 #: server_status.php:557
10235 msgid "Flush (close) all tables"
10236 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10238 #: server_status.php:559
10239 msgid "Show open tables"
10240 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10242 #: server_status.php:564
10243 msgid "Show slave hosts"
10244 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10246 #: server_status.php:570
10247 msgid "Show slave status"
10248 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10250 #: server_status.php:575
10251 msgid "Flush query cache"
10252 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10254 #: server_status.php:681
10255 msgid "Runtime Information"
10256 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10258 #: server_status.php:688
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "See slave status table"
10261 msgid "All status variables"
10262 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10264 #: server_status.php:689
10265 msgid "Monitor"
10266 msgstr ""
10268 #: server_status.php:690
10269 msgid "Advisor"
10270 msgstr ""
10272 #: server_status.php:700 server_status.php:722
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Refresh"
10275 msgid "Refresh rate: "
10276 msgstr "Yangilash"
10278 #: server_status.php:743
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Do not change the password"
10281 msgid "Containing the word:"
10282 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10284 #: server_status.php:748
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Show open tables"
10287 msgid "Show only alert values"
10288 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10290 #: server_status.php:752
10291 msgid "Filter by category..."
10292 msgstr ""
10294 #: server_status.php:765
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Show open tables"
10297 msgid "Show unformatted values"
10298 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10300 #: server_status.php:769
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Relations"
10303 msgid "Related links:"
10304 msgstr "Aloqalar"
10306 #: server_status.php:800
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Query type"
10309 msgid "Run analyzer"
10310 msgstr "So‘rov turi"
10312 #: server_status.php:801
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Functions"
10315 msgid "Instructions"
10316 msgstr "Funksiyalar"
10318 #: server_status.php:808
10319 msgid ""
10320 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10321 "analyzing the server status variables."
10322 msgstr ""
10324 #: server_status.php:810
10325 msgid ""
10326 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10327 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10328 "system."
10329 msgstr ""
10331 #: server_status.php:812
10332 msgid ""
10333 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10334 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10335 "tuning can have a very negative effect on performance."
10336 msgstr ""
10338 #: server_status.php:814
10339 msgid ""
10340 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10341 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10342 "no clearly measurable improvement."
10343 msgstr ""
10345 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10346 #: server_status.php:836
10347 #, fuzzy, php-format
10348 #| msgid "Customize startup page"
10349 msgid "Questions since startup: %s"
10350 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10352 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
10353 #: server_status.php:1041
10354 msgid "per hour"
10355 msgstr "soatiga"
10357 #: server_status.php:846
10358 msgid "per minute"
10359 msgstr "minutiga"
10361 #: server_status.php:851
10362 msgid "per second"
10363 msgstr "sekundiga"
10365 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
10366 msgid "Statements"
10367 msgstr "Tavsif"
10369 #. l10n: # = Amount of queries
10370 #: server_status.php:875
10371 msgid "#"
10372 msgstr ""
10374 #: server_status.php:944
10375 #, php-format
10376 msgid "Network traffic since startup: %s"
10377 msgstr ""
10379 #: server_status.php:952
10380 #, fuzzy, php-format
10381 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10382 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10383 msgstr ""
10384 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10386 #: server_status.php:962
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10389 msgid ""
10390 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10391 "b> process."
10392 msgstr ""
10393 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10395 #: server_status.php:964
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10398 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10399 msgstr ""
10400 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10402 #: server_status.php:966
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10405 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10406 msgstr ""
10407 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10409 #: server_status.php:969
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid ""
10412 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10413 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10414 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10415 msgid ""
10416 "For further information about replication status on the server, please visit "
10417 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10418 msgstr ""
10419 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10420 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10421 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10422 "kiring."
10424 #: server_status.php:979
10425 msgid "Replication status"
10426 msgstr "Replikatsiya statusi"
10428 #: server_status.php:995
10429 msgid ""
10430 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10431 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10432 msgstr ""
10433 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10434 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10435 "mumkin."
10437 #: server_status.php:1001
10438 msgid "Received"
10439 msgstr "Qabul qilindi"
10441 #: server_status.php:1011
10442 msgid "Sent"
10443 msgstr "Yuborildi"
10445 #: server_status.php:1047
10446 msgid "max. concurrent connections"
10447 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10449 #: server_status.php:1054
10450 msgid "Failed attempts"
10451 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10453 #: server_status.php:1068
10454 msgid "Aborted"
10455 msgstr "Uzildi"
10457 #: server_status.php:1115
10458 msgid "ID"
10459 msgstr "ID"
10461 #: server_status.php:1119
10462 msgid "Command"
10463 msgstr "Buyruq"
10465 #: server_status.php:1189
10466 msgid ""
10467 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10468 "closing the connection properly."
10469 msgstr ""
10471 #: server_status.php:1190
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10474 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10475 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10477 #: server_status.php:1191
10478 msgid ""
10479 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10480 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10481 "statements from the transaction."
10482 msgstr ""
10483 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10484 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10486 #: server_status.php:1192
10487 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10488 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10490 #: server_status.php:1193
10491 msgid ""
10492 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10493 msgstr ""
10495 #: server_status.php:1194
10496 msgid ""
10497 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10498 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10499 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10500 "based instead of disk-based."
10501 msgstr ""
10502 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10503 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10504 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10505 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10506 "oshirish tavsiya etiladi."
10508 #: server_status.php:1195
10509 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10510 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10512 #: server_status.php:1196
10513 msgid ""
10514 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10515 "while executing statements."
10516 msgstr ""
10517 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10518 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10520 #: server_status.php:1197
10521 msgid ""
10522 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10523 "(probably duplicate key)."
10524 msgstr ""
10525 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10526 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10528 #: server_status.php:1198
10529 msgid ""
10530 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10531 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10532 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10534 #: server_status.php:1199
10535 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10536 msgstr ""
10537 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10538 "qatorlar soni."
10540 #: server_status.php:1200
10541 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10542 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10544 #: server_status.php:1201
10545 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10546 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10548 #: server_status.php:1202
10549 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10550 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10552 #: server_status.php:1203
10553 msgid ""
10554 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10555 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10556 "indicates the number of time tables have been discovered."
10557 msgstr ""
10558 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10559 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10560 "jadvallar soni."
10562 #: server_status.php:1204
10563 msgid ""
10564 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10565 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10566 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10567 msgstr ""
10568 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10569 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10571 #: server_status.php:1205
10572 msgid ""
10573 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10574 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10575 msgstr ""
10576 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10577 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10578 "indekslanganidan dalolat beradi."
10580 #: server_status.php:1206
10581 msgid ""
10582 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10583 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10584 "if you are doing an index scan."
10585 msgstr ""
10586 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10587 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10588 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10590 #: server_status.php:1207
10591 msgid ""
10592 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10593 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10594 msgstr ""
10595 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10596 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10597 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10599 #: server_status.php:1208
10600 msgid ""
10601 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10602 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10603 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10604 "you have joins that don't use keys properly."
10605 msgstr ""
10606 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10607 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10608 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10609 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10610 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10611 "mavjudligi."
10613 #: server_status.php:1209
10614 msgid ""
10615 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10616 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10617 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10618 "advantage of the indexes you have."
10619 msgstr ""
10620 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10621 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10622 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10623 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10625 #: server_status.php:1210
10626 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10627 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10629 #: server_status.php:1211
10630 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10631 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10633 #: server_status.php:1212
10634 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10635 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10637 #: server_status.php:1213
10638 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10639 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10641 #: server_status.php:1214
10642 msgid "The number of pages currently dirty."
10643 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10645 #: server_status.php:1215
10646 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10647 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10649 #: server_status.php:1216
10650 msgid "The number of free pages."
10651 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10653 #: server_status.php:1217
10654 msgid ""
10655 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10656 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10657 "reason."
10658 msgstr ""
10659 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10660 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10661 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10663 #: server_status.php:1218
10664 msgid ""
10665 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10666 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10667 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10668 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10669 msgstr ""
10670 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10671 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10672 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10673 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10675 #: server_status.php:1219
10676 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10677 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10679 #: server_status.php:1220
10680 msgid ""
10681 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10682 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10683 msgstr ""
10684 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10685 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10686 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10688 #: server_status.php:1221
10689 msgid ""
10690 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10691 "InnoDB does a sequential full table scan."
10692 msgstr ""
10693 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10694 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10695 "ro‘y beradi"
10697 #: server_status.php:1222
10698 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10699 msgstr ""
10700 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10702 #: server_status.php:1223
10703 msgid ""
10704 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10705 "and had to do a single-page read."
10706 msgstr ""
10707 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10708 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10710 #: server_status.php:1224
10711 msgid ""
10712 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10713 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10714 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10715 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10716 "properly, this value should be small."
10717 msgstr ""
10718 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10719 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10720 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10721 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10722 "bo‘lmasligi kerak."
10724 #: server_status.php:1225
10725 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10726 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10728 #: server_status.php:1226
10729 msgid "The number of fsync() operations so far."
10730 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10732 #: server_status.php:1227
10733 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10734 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10736 #: server_status.php:1228
10737 msgid "The current number of pending reads."
10738 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10740 #: server_status.php:1229
10741 msgid "The current number of pending writes."
10742 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10744 #: server_status.php:1230
10745 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10746 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10748 #: server_status.php:1231
10749 msgid "The total number of data reads."
10750 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10752 #: server_status.php:1232
10753 msgid "The total number of data writes."
10754 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10756 #: server_status.php:1233
10757 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10758 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10760 #: server_status.php:1234
10761 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10762 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10764 #: server_status.php:1235
10765 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10766 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10768 #: server_status.php:1236
10769 msgid ""
10770 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10771 "wait for it to be flushed before continuing."
10772 msgstr ""
10773 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10774 "kutayotgan yozuvlar soni"
10776 #: server_status.php:1237
10777 msgid "The number of log write requests."
10778 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10780 #: server_status.php:1238
10781 msgid "The number of physical writes to the log file."
10782 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10784 #: server_status.php:1239
10785 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10786 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10788 #: server_status.php:1240
10789 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10790 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10792 #: server_status.php:1241
10793 msgid "Pending log file writes."
10794 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10796 #: server_status.php:1242
10797 msgid "The number of bytes written to the log file."
10798 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10800 #: server_status.php:1243
10801 msgid "The number of pages created."
10802 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10804 #: server_status.php:1244
10805 msgid ""
10806 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10807 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10808 msgstr ""
10809 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10810 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10811 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10813 #: server_status.php:1245
10814 msgid "The number of pages read."
10815 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10817 #: server_status.php:1246
10818 msgid "The number of pages written."
10819 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10821 #: server_status.php:1247
10822 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10823 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10825 #: server_status.php:1248
10826 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10827 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10829 #: server_status.php:1249
10830 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10831 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10833 #: server_status.php:1250
10834 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10835 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10837 #: server_status.php:1251
10838 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10839 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10841 #: server_status.php:1252
10842 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10843 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10845 #: server_status.php:1253
10846 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10847 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10849 #: server_status.php:1254
10850 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10851 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10853 #: server_status.php:1255
10854 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10855 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10857 #: server_status.php:1256
10858 msgid ""
10859 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10860 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10861 msgstr ""
10862 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10863 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10865 #: server_status.php:1257
10866 msgid ""
10867 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10868 "determine how much of the key cache is in use."
10869 msgstr ""
10870 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
10871 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
10873 #: server_status.php:1258
10874 msgid ""
10875 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10876 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10877 "one time."
10878 msgstr ""
10879 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
10880 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
10882 #: server_status.php:1259
10883 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10884 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10886 #: server_status.php:1260
10887 msgid ""
10888 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10889 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10890 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10891 msgstr ""
10892 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
10893 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
10894 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
10895 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
10896 "Key_read_requests."
10898 #: server_status.php:1261
10899 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10900 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10902 #: server_status.php:1262
10903 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10904 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
10906 #: server_status.php:1263
10907 msgid ""
10908 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10909 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10910 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10911 msgstr ""
10912 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
10913 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
10914 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
10915 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
10917 #: server_status.php:1264
10918 msgid ""
10919 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10920 "the server started."
10921 msgstr ""
10923 #: server_status.php:1265
10924 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10925 msgstr ""
10926 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
10927 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
10929 #: server_status.php:1266
10930 msgid ""
10931 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10932 "table cache value is probably too small."
10933 msgstr ""
10934 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
10935 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
10937 #: server_status.php:1267
10938 msgid "The number of files that are open."
10939 msgstr "Ochiq fayllar soni."
10941 #: server_status.php:1268
10942 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10943 msgstr ""
10944 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
10945 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
10947 #: server_status.php:1269
10948 msgid "The number of tables that are open."
10949 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
10951 #: server_status.php:1270
10952 msgid ""
10953 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10954 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10955 "statement."
10956 msgstr ""
10958 #: server_status.php:1271
10959 msgid "The amount of free memory for query cache."
10960 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
10962 #: server_status.php:1272
10963 msgid "The number of cache hits."
10964 msgstr ""
10965 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
10966 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
10968 #: server_status.php:1273
10969 msgid "The number of queries added to the cache."
10970 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
10972 #: server_status.php:1274
10973 msgid ""
10974 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10975 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10976 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10977 "decide which queries to remove from the cache."
10978 msgstr ""
10979 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
10980 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
10981 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
10982 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
10984 #: server_status.php:1275
10985 msgid ""
10986 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10987 "query_cache_type setting)."
10988 msgstr ""
10989 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10990 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10992 #: server_status.php:1276
10993 msgid "The number of queries registered in the cache."
10994 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10996 #: server_status.php:1277
10997 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10998 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11000 #: server_status.php:1278
11001 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11002 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11004 #: server_status.php:1279
11005 msgid ""
11006 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11007 "should carefully check the indexes of your tables."
11008 msgstr ""
11009 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11010 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11012 #: server_status.php:1280
11013 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11014 msgstr ""
11015 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11016 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11018 #: server_status.php:1281
11019 msgid ""
11020 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11021 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11022 msgstr ""
11023 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11024 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11025 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11026 "etiladi."
11028 #: server_status.php:1282
11029 msgid ""
11030 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11031 "critical even if this is big.)"
11032 msgstr ""
11033 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11034 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11035 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11037 #: server_status.php:1283
11038 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11039 msgstr ""
11040 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11041 "birlashma so‘rovlar soni."
11043 #: server_status.php:1284
11044 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11045 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11047 #: server_status.php:1285
11048 msgid ""
11049 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11050 "retried transactions."
11051 msgstr ""
11052 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11053 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11055 #: server_status.php:1286
11056 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11057 msgstr ""
11058 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11059 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11061 #: server_status.php:1287
11062 msgid ""
11063 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11064 "create."
11065 msgstr ""
11066 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11067 "oqimlar soni."
11069 #: server_status.php:1288
11070 msgid ""
11071 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11072 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11074 #: server_status.php:1289
11075 msgid ""
11076 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11077 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11078 "system variable."
11079 msgstr ""
11080 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11081 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11082 "qiymatini oshirish zarur."
11084 #: server_status.php:1290
11085 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11086 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11088 #: server_status.php:1291
11089 msgid "The number of sorted rows."
11090 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11092 #: server_status.php:1292
11093 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11094 msgstr ""
11095 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11096 "operatsiyalari soni."
11098 #: server_status.php:1293
11099 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11100 msgstr ""
11101 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11103 #: server_status.php:1294
11104 msgid ""
11105 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11106 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11107 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11108 "tables or use replication."
11109 msgstr ""
11110 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11111 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11112 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11113 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11114 "kerak."
11116 #: server_status.php:1295
11117 msgid ""
11118 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11119 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11120 "raise your thread_cache_size."
11121 msgstr ""
11122 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11123 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11124 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11125 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11127 #: server_status.php:1296
11128 msgid "The number of currently open connections."
11129 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11131 #: server_status.php:1297
11132 msgid ""
11133 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11134 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11135 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11136 "implementation.)"
11137 msgstr ""
11138 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11139 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11140 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11141 "ham oshirmaydi)."
11143 #: server_status.php:1298
11144 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11145 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11147 #: server_status.php:1438
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Start"
11150 msgid "Start Monitor"
11151 msgstr "Boshlash"
11153 #: server_status.php:1446
11154 msgid "Instructions/Setup"
11155 msgstr ""
11157 #: server_status.php:1450
11158 msgid "Done rearranging/editing charts"
11159 msgstr ""
11161 #: server_status.php:1457
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Apply index(s)"
11164 msgid "Add chart"
11165 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11167 #: server_status.php:1459
11168 msgid "Rearrange/edit charts"
11169 msgstr ""
11171 #: server_status.php:1463
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Refresh rate"
11174 msgstr "Yangilash"
11176 #: server_status.php:1468
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "CHAR textarea columns"
11179 msgid "Chart columns"
11180 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11182 #: server_status.php:1484
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Error management:"
11185 msgid "Chart arrangement"
11186 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11188 #: server_status.php:1484
11189 msgid ""
11190 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11191 "may want to export it if you have a complicated set up."
11192 msgstr ""
11194 #: server_status.php:1485
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Restore default value"
11197 msgid "Reset to default"
11198 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11200 #: server_status.php:1489
11201 msgid "Monitor Instructions"
11202 msgstr ""
11204 #: server_status.php:1490
11205 msgid ""
11206 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11207 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11208 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11209 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11210 "increases server load by up to 15%"
11211 msgstr ""
11213 #: server_status.php:1495
11214 msgid ""
11215 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11216 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11217 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11218 "charting features however."
11219 msgstr ""
11221 #: server_status.php:1508
11222 msgid "Using the monitor:"
11223 msgstr ""
11225 #: server_status.php:1510
11226 msgid ""
11227 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11228 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11229 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11230 "icon on each respective chart."
11231 msgstr ""
11233 #: server_status.php:1512
11234 msgid ""
11235 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11236 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11237 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11238 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11239 msgstr ""
11241 #: server_status.php:1519
11242 msgid "Please note:"
11243 msgstr ""
11245 #: server_status.php:1521
11246 msgid ""
11247 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11248 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11249 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11250 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11251 msgstr ""
11253 #: server_status.php:1533
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Rename database to"
11256 msgid "Preset chart"
11257 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11259 #: server_status.php:1537
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "See slave status table"
11262 msgid "Status variable(s)"
11263 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11265 #: server_status.php:1539
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Select Tables"
11268 msgid "Select series:"
11269 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11271 #: server_status.php:1541
11272 msgid "Commonly monitored"
11273 msgstr ""
11275 #: server_status.php:1556
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Invalid table name"
11278 msgid "or type variable name:"
11279 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11281 #: server_status.php:1560
11282 msgid "Display as differential value"
11283 msgstr ""
11285 #: server_status.php:1562
11286 msgid "Apply a divisor"
11287 msgstr ""
11289 #: server_status.php:1569
11290 msgid "Append unit to data values"
11291 msgstr ""
11293 #: server_status.php:1575
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Add a new server"
11296 msgid "Add this series"
11297 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11299 #: server_status.php:1577
11300 msgid "Clear series"
11301 msgstr ""
11303 #: server_status.php:1580
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "SQL queries"
11306 msgid "Series in Chart:"
11307 msgstr "SQL so‘rovlari"
11309 #: server_status.php:1592
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Show statistics"
11312 msgid "Log statistics"
11313 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11315 #: server_status.php:1593
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Select Tables"
11318 msgid "Selected time range:"
11319 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11321 #: server_status.php:1598
11322 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11323 msgstr ""
11325 #: server_status.php:1603
11326 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11327 msgstr ""
11329 #: server_status.php:1608
11330 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11331 msgstr ""
11333 #: server_status.php:1610
11334 msgid "Results are grouped by query text."
11335 msgstr ""
11337 #: server_status.php:1615
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Query type"
11340 msgid "Query analyzer"
11341 msgstr "So‘rov turi"
11343 #: server_status.php:1652
11344 #, fuzzy, php-format
11345 #| msgid "per second"
11346 msgid "%d second"
11347 msgid_plural "%d seconds"
11348 msgstr[0] "sekundiga"
11350 #: server_status.php:1654
11351 #, fuzzy, php-format
11352 #| msgid "in use"
11353 msgid "%d minute"
11354 msgid_plural "%d minutes"
11355 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11357 #: server_synchronize.php:99
11358 msgid "Could not connect to the source"
11359 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11361 #: server_synchronize.php:102
11362 msgid "Could not connect to the target"
11363 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11365 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
11366 #: tbl_get_field.php:19
11367 #, php-format
11368 msgid "'%s' database does not exist."
11369 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11371 #: server_synchronize.php:280
11372 msgid "Structure Synchronization"
11373 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11375 #: server_synchronize.php:284
11376 msgid "Data Synchronization"
11377 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11379 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
11380 msgid "not present"
11381 msgstr "Mavjud emas"
11383 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
11384 msgid "Structure Difference"
11385 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11387 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
11388 msgid "Data Difference"
11389 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11391 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
11392 msgid "Add column(s)"
11393 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11395 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
11396 msgid "Remove column(s)"
11397 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11399 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11400 msgid "Alter column(s)"
11401 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11403 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11404 msgid "Remove index(s)"
11405 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11407 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11408 msgid "Apply index(s)"
11409 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11411 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11412 msgid "Update row(s)"
11413 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11415 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11416 msgid "Insert row(s)"
11417 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11419 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
11420 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11421 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11423 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
11424 msgid "Apply Selected Changes"
11425 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11427 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
11428 msgid "Synchronize Databases"
11429 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11431 #: server_synchronize.php:481
11432 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11433 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11435 #: server_synchronize.php:986
11436 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11437 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11439 #: server_synchronize.php:1038
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Executed queries"
11442 msgstr "SQL so‘rovlari"
11444 #: server_synchronize.php:1184
11445 msgid "Enter manually"
11446 msgstr ""
11448 #: server_synchronize.php:1192
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Insecure connection"
11451 msgid "Current connection"
11452 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11454 #: server_synchronize.php:1221
11455 #, fuzzy, php-format
11456 #| msgid "Configuration file"
11457 msgid "Configuration: %s"
11458 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11460 #: server_synchronize.php:1236
11461 msgid "Socket"
11462 msgstr "Sokеt"
11464 #: server_synchronize.php:1282
11465 msgid ""
11466 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11467 "database will remain unchanged."
11468 msgstr ""
11469 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11470 "o‘zgarishsiz qoladi."
11472 #: server_variables.php:65
11473 msgid "Setting variable failed"
11474 msgstr ""
11476 #: server_variables.php:84
11477 msgid "Server variables and settings"
11478 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11480 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
11481 msgid "Session value"
11482 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11484 #: server_variables.php:111
11485 msgid "Global value"
11486 msgstr "Global qiymat"
11488 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11489 msgid "Download"
11490 msgstr "Yuklab olish"
11492 #: setup/frames/index.inc.php:49
11493 msgid "Cannot load or save configuration"
11494 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11496 #: setup/frames/index.inc.php:50
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid ""
11499 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11500 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11501 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11502 #| "it."
11503 msgid ""
11504 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11505 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11506 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11507 msgstr ""
11508 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11509 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11510 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11511 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11513 #: setup/frames/index.inc.php:57
11514 msgid ""
11515 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11516 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11517 msgstr ""
11518 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11519 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11521 #: setup/frames/index.inc.php:61
11522 #, php-format
11523 msgid ""
11524 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11525 "link[/a] to use a secure connection."
11526 msgstr ""
11527 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11528 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11530 #: setup/frames/index.inc.php:65
11531 msgid "Insecure connection"
11532 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11534 #: setup/frames/index.inc.php:93
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Configuration file"
11537 msgid "Configuration saved."
11538 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11540 #: setup/frames/index.inc.php:94
11541 msgid ""
11542 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11543 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11544 msgstr ""
11546 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11547 msgid "Overview"
11548 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11550 #: setup/frames/index.inc.php:109
11551 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11552 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11554 #: setup/frames/index.inc.php:149
11555 msgid "There are no configured servers"
11556 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11558 #: setup/frames/index.inc.php:157
11559 msgid "New server"
11560 msgstr "Yangi server"
11562 #: setup/frames/index.inc.php:186
11563 msgid "Default language"
11564 msgstr "Til"
11566 #: setup/frames/index.inc.php:196
11567 msgid "let the user choose"
11568 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11570 #: setup/frames/index.inc.php:207
11571 msgid "- none -"
11572 msgstr "- yo‘q -"
11574 #: setup/frames/index.inc.php:210
11575 msgid "Default server"
11576 msgstr "Server"
11578 #: setup/frames/index.inc.php:220
11579 msgid "End of line"
11580 msgstr "Satr oxiri"
11582 #: setup/frames/index.inc.php:225
11583 msgid "Display"
11584 msgstr "Ko‘rsatish"
11586 #: setup/frames/index.inc.php:229
11587 msgid "Load"
11588 msgstr "Yuklash"
11590 #: setup/frames/index.inc.php:240
11591 msgid "phpMyAdmin homepage"
11592 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11594 #: setup/frames/index.inc.php:241
11595 msgid "Donate"
11596 msgstr "Sadaqa"
11598 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11599 msgid "Edit server"
11600 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11602 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11603 msgid "Add a new server"
11604 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11606 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11607 msgid "Warning"
11608 msgstr "Ogohlantirish"
11610 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11611 msgid "Submitted form contains errors"
11612 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11614 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11615 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11616 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11618 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11619 msgid "Ignore errors"
11620 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11622 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11623 msgid "Show form"
11624 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11626 #: setup/lib/index.lib.php:122
11627 msgid ""
11628 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11629 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11631 #: setup/lib/index.lib.php:132
11632 msgid ""
11633 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11634 "not respond."
11635 msgstr ""
11636 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11637 "olmayapti."
11639 #: setup/lib/index.lib.php:152
11640 msgid "Got invalid version string from server"
11641 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11643 #: setup/lib/index.lib.php:162
11644 msgid "Unparsable version string"
11645 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11647 #: setup/lib/index.lib.php:180
11648 #, fuzzy, php-format
11649 #| msgid ""
11650 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11651 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11652 msgid ""
11653 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11654 "version is %s, released on %s."
11655 msgstr ""
11656 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11657 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11659 #: setup/lib/index.lib.php:186
11660 msgid "No newer stable version is available"
11661 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11663 #: setup/lib/index.lib.php:274
11664 #, fuzzy, php-format
11665 #| msgid ""
11666 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11667 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11668 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11669 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11670 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11671 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11672 msgid ""
11673 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11674 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11675 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11676 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11677 msgstr ""
11678 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11679 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11680 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11681 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11682 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11683 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11684 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11686 #: setup/lib/index.lib.php:276
11687 msgid ""
11688 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11689 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11690 "you don't need to remember it."
11691 msgstr ""
11692 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11693 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11694 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11695 "eslab qolishingiz shart emas."
11697 #: setup/lib/index.lib.php:277
11698 #, fuzzy, php-format
11699 #| msgid ""
11700 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11701 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11702 #| "this system."
11703 msgid ""
11704 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11705 "unavailable on this system."
11706 msgstr ""
11707 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11708 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11709 "tizimingizda topilmadi."
11711 #: setup/lib/index.lib.php:279
11712 msgid ""
11713 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11714 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11715 msgstr ""
11716 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11717 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11718 "tekshirib ko‘ring."
11720 #: setup/lib/index.lib.php:280
11721 #, fuzzy, php-format
11722 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11723 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11724 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11726 #: setup/lib/index.lib.php:282
11727 #, fuzzy, php-format
11728 #| msgid ""
11729 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11730 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11731 #| "system."
11732 msgid ""
11733 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11734 "unavailable on this system."
11735 msgstr ""
11736 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11737 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11738 "tizimingizda topilmadi."
11740 #: setup/lib/index.lib.php:284
11741 #, php-format
11742 msgid ""
11743 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11744 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11745 "(currently %d)."
11746 msgstr ""
11748 #: setup/lib/index.lib.php:286
11749 #, fuzzy, php-format
11750 #| msgid ""
11751 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11752 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11753 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11754 msgid ""
11755 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11756 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11757 msgstr ""
11758 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11759 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11760 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11762 #: setup/lib/index.lib.php:288
11763 #, php-format
11764 msgid ""
11765 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11766 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11767 msgstr ""
11769 #: setup/lib/index.lib.php:290
11770 #, fuzzy, php-format
11771 #| msgid ""
11772 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11773 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11774 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11775 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11776 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11777 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11778 msgid ""
11779 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11780 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11781 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11782 "of users, including you, are connected to."
11783 msgstr ""
11784 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11785 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11786 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11787 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11788 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11789 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11790 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11792 #: setup/lib/index.lib.php:292
11793 #, fuzzy, php-format
11794 #| msgid ""
11795 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11796 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11797 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11798 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11799 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11800 #| "[/kbd]."
11801 msgid ""
11802 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11803 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11804 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11805 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11806 "http[/kbd]."
11807 msgstr ""
11808 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11809 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11810 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11811 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11812 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11813 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11814 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11815 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
11816 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11818 #: setup/lib/index.lib.php:294
11819 #, fuzzy, php-format
11820 #| msgid ""
11821 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11822 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11823 msgid ""
11824 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11825 "system."
11826 msgstr ""
11827 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11828 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11830 #: setup/lib/index.lib.php:296
11831 #, fuzzy, php-format
11832 #| msgid ""
11833 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11834 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11835 msgid ""
11836 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11837 "system."
11838 msgstr ""
11839 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11840 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11842 #: setup/lib/index.lib.php:323
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11845 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11846 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11848 #: setup/lib/index.lib.php:336
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11851 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11852 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11854 #: setup/lib/index.lib.php:367
11855 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11856 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11858 #: setup/lib/index.lib.php:389
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11861 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11862 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
11864 #: setup/lib/index.lib.php:396
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11867 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11868 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
11870 #: sql.php:213
11871 #, php-format
11872 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11873 msgstr ""
11875 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11876 #, php-format
11877 msgid "Inserted row id: %1$d"
11878 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
11880 #: sql.php:702
11881 msgid "Showing as PHP code"
11882 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
11884 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11885 msgid "Showing SQL query"
11886 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
11888 #: sql.php:707
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Validate SQL"
11891 msgid "Validated SQL"
11892 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
11894 #: sql.php:928
11895 #, php-format
11896 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11897 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
11899 #: sql.php:959
11900 msgid "Label"
11901 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
11903 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11904 #, php-format
11905 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11906 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
11908 #: tbl_change.php:700
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11911 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11912 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
11914 #: tbl_change.php:819
11915 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11916 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
11918 #: tbl_change.php:823
11919 msgid "Binary - do not edit"
11920 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
11922 #: tbl_change.php:873
11923 msgid "Upload to BLOB repository"
11924 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
11926 #: tbl_change.php:1023
11927 msgid "Insert as new row"
11928 msgstr "Yozuv kiritish"
11930 #: tbl_change.php:1024
11931 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11932 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
11934 #: tbl_change.php:1025
11935 msgid "Show insert query"
11936 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
11938 #: tbl_change.php:1036
11939 msgid "and then"
11940 msgstr "va so‘ng"
11942 #: tbl_change.php:1040
11943 msgid "Go back to previous page"
11944 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
11946 #: tbl_change.php:1041
11947 msgid "Insert another new row"
11948 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
11950 #: tbl_change.php:1045
11951 msgid "Go back to this page"
11952 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
11954 #: tbl_change.php:1053
11955 msgid "Edit next row"
11956 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
11958 #: tbl_change.php:1064
11959 msgid ""
11960 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11961 msgstr ""
11962 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
11963 "foydalaning"
11965 #: tbl_change.php:1102
11966 #, fuzzy, php-format
11967 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11968 msgid "Continue insertion with %s rows"
11969 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
11971 #: tbl_chart.php:88
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Mar"
11974 msgid "Bar"
11975 msgstr "Mar"
11977 #: tbl_chart.php:90
11978 msgid "Line"
11979 msgstr ""
11981 #: tbl_chart.php:91
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Engines"
11984 msgid "Spline"
11985 msgstr "Jadval turlari"
11987 #: tbl_chart.php:92
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "PiB"
11990 msgid "Pie"
11991 msgstr "PB"
11993 #: tbl_chart.php:94
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Packed"
11996 msgid "Stacked"
11997 msgstr "Qisilgan"
11999 #: tbl_chart.php:97
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Report title"
12002 msgid "Chart title"
12003 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12005 #: tbl_chart.php:103
12006 msgid "X-Axis:"
12007 msgstr ""
12009 #: tbl_chart.php:117
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "SQL queries"
12012 msgid "Series:"
12013 msgstr "SQL so‘rovlari"
12015 #: tbl_chart.php:119
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "CHAR textarea columns"
12018 msgid "The remaining columns"
12019 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12021 #: tbl_chart.php:132
12022 msgid "X-Axis label:"
12023 msgstr ""
12025 #: tbl_chart.php:133
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Value"
12028 msgid "X Values"
12029 msgstr "Qiymati"
12031 #: tbl_chart.php:134
12032 msgid "Y-Axis label:"
12033 msgstr ""
12035 #: tbl_chart.php:134
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Value"
12038 msgid "Y Values"
12039 msgstr "Qiymati"
12041 #: tbl_create.php:30
12042 #, php-format
12043 msgid "Table %s already exists!"
12044 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12046 #: tbl_create.php:216
12047 #, php-format
12048 msgid "Table %1$s has been created."
12049 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12051 #: tbl_export.php:24
12052 msgid "View dump (schema) of table"
12053 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12055 #: tbl_gis_visualization.php:112
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Display servers selection"
12058 msgid "Display GIS Visualization"
12059 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12061 #: tbl_gis_visualization.php:128
12062 msgid "Width"
12063 msgstr ""
12065 #: tbl_gis_visualization.php:132
12066 msgid "Height"
12067 msgstr ""
12069 #: tbl_gis_visualization.php:136
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "CHAR textarea columns"
12072 msgid "Label column"
12073 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12075 #: tbl_gis_visualization.php:138
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "- none -"
12078 msgid "-- None --"
12079 msgstr "- yo‘q -"
12081 #: tbl_gis_visualization.php:151
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Log file count"
12084 msgid "Spatial column"
12085 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12087 #: tbl_gis_visualization.php:175
12088 msgid "Redraw"
12089 msgstr ""
12091 #: tbl_gis_visualization.php:177
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Save as file"
12094 msgid "Save to file"
12095 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12097 #: tbl_gis_visualization.php:178
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Table name"
12100 msgid "File name"
12101 msgstr "Jadval nomi"
12103 #: tbl_indexes.php:66
12104 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12105 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12107 #: tbl_indexes.php:75
12108 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12109 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12111 #: tbl_indexes.php:91
12112 msgid "No index parts defined!"
12113 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12115 #: tbl_indexes.php:169
12116 msgid "Create a new index"
12117 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12119 #: tbl_indexes.php:171
12120 msgid "Modify an index"
12121 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12123 #: tbl_indexes.php:176
12124 msgid ""
12125 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12126 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12128 #: tbl_indexes.php:179
12129 msgid "Index name:"
12130 msgstr "Indeks nomi: "
12132 #: tbl_indexes.php:185
12133 msgid "Index type:"
12134 msgstr "Indeks turi: "
12136 #: tbl_indexes.php:265
12137 #, php-format
12138 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12139 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12141 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
12142 msgid "Column count has to be larger than zero."
12143 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12145 #: tbl_move_copy.php:44
12146 msgid "Can't move table to same one!"
12147 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12149 #: tbl_move_copy.php:46
12150 msgid "Can't copy table to same one!"
12151 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12153 #: tbl_move_copy.php:54
12154 #, php-format
12155 msgid "Table %s has been moved to %s."
12156 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12158 #: tbl_move_copy.php:56
12159 #, php-format
12160 msgid "Table %s has been copied to %s."
12161 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12163 #: tbl_move_copy.php:81
12164 msgid "The table name is empty!"
12165 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12167 #: tbl_operations.php:268
12168 msgid "Alter table order by"
12169 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12171 #: tbl_operations.php:277
12172 msgid "(singly)"
12173 msgstr "(ustun)"
12175 #: tbl_operations.php:297
12176 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12177 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12179 #: tbl_operations.php:355
12180 msgid "Table options"
12181 msgstr "Jadval parametrlari"
12183 #: tbl_operations.php:359
12184 msgid "Rename table to"
12185 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12187 #: tbl_operations.php:535
12188 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12189 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12191 #: tbl_operations.php:582
12192 msgid "Switch to copied table"
12193 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12195 #: tbl_operations.php:594
12196 msgid "Table maintenance"
12197 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12199 #: tbl_operations.php:618
12200 msgid "Defragment table"
12201 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12203 #: tbl_operations.php:666
12204 #, php-format
12205 msgid "Table %s has been flushed"
12206 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12208 #: tbl_operations.php:672
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12211 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12212 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12214 #: tbl_operations.php:681
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12217 msgid "Delete data or table"
12218 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12220 #: tbl_operations.php:696
12221 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12222 msgstr ""
12224 #: tbl_operations.php:716
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Go to database"
12227 msgid "Delete the table (DROP)"
12228 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12230 #: tbl_operations.php:737
12231 msgid "Partition maintenance"
12232 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12234 #: tbl_operations.php:745
12235 #, php-format
12236 msgid "Partition %s"
12237 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12239 #: tbl_operations.php:748
12240 msgid "Analyze"
12241 msgstr "Tahlil"
12243 #: tbl_operations.php:749
12244 msgid "Check"
12245 msgstr "Tekshirish"
12247 #: tbl_operations.php:750
12248 msgid "Optimize"
12249 msgstr "Optimizatsiya"
12251 #: tbl_operations.php:751
12252 msgid "Rebuild"
12253 msgstr "Qayta qurish"
12255 #: tbl_operations.php:752
12256 msgid "Repair"
12257 msgstr "Tiklash"
12259 #: tbl_operations.php:764
12260 msgid "Remove partitioning"
12261 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12263 #: tbl_operations.php:790
12264 msgid "Check referential integrity:"
12265 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12267 #: tbl_printview.php:72
12268 msgid "Show tables"
12269 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12271 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
12272 msgid "Space usage"
12273 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12275 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
12276 msgid "Usage"
12277 msgstr "Ishlatilish"
12279 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
12280 msgid "Effective"
12281 msgstr "Effektivlik"
12283 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
12284 msgid "Row Statistics"
12285 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12287 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
12288 msgid "static"
12289 msgstr "statik"
12291 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
12292 msgid "dynamic"
12293 msgstr "dinamik"
12295 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
12296 msgid "Row length"
12297 msgstr "Qator uzunligi"
12299 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
12300 msgid "Row size"
12301 msgstr "Qator hajmi"
12303 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
12304 msgid "Next autoindex"
12305 msgstr ""
12307 #: tbl_relation.php:276
12308 #, php-format
12309 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12310 msgstr ""
12311 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12312 "tekshiring)"
12314 #: tbl_relation.php:402
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Internal relations"
12317 msgid "Internal relation"
12318 msgstr "Ichki aloqalar"
12320 #: tbl_relation.php:404
12321 msgid ""
12322 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12323 "relation exists."
12324 msgstr ""
12325 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12326 "o‘rnatish shart emas."
12328 #: tbl_relation.php:410
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Foreign key limit"
12331 msgid "Foreign key constraint"
12332 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12334 #: tbl_select.php:92
12335 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12336 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12338 #: tbl_select.php:186
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Select fields (at least one):"
12341 msgid "Select columns (at least one):"
12342 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12344 #: tbl_select.php:204
12345 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12346 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12348 #: tbl_select.php:211
12349 msgid "Number of rows per page"
12350 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12352 #: tbl_select.php:217
12353 msgid "Display order:"
12354 msgstr "Sortirovka:"
12356 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
12357 msgid "Spatial"
12358 msgstr ""
12360 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12361 msgid "Browse distinct values"
12362 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12364 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12365 msgid "Add primary key"
12366 msgstr ""
12368 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Apply index(s)"
12371 msgid "Add index"
12372 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12374 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12375 msgid "Add unique index"
12376 msgstr ""
12378 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Apply index(s)"
12381 msgid "Add SPATIAL index"
12382 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12384 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12385 msgid "Add FULLTEXT index"
12386 msgstr ""
12388 #: tbl_structure.php:358
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "None"
12391 msgctxt "None for default"
12392 msgid "None"
12393 msgstr "Yo‘q"
12395 #: tbl_structure.php:371
12396 #, fuzzy, php-format
12397 #| msgid "Table %s has been dropped"
12398 msgid "Column %s has been dropped"
12399 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12401 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
12402 #, php-format
12403 msgid "A primary key has been added on %s"
12404 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12406 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
12407 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
12408 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
12409 #, php-format
12410 msgid "An index has been added on %s"
12411 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12413 #: tbl_structure.php:464
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Show versions"
12416 msgid "Show more actions"
12417 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12419 #: tbl_structure.php:603
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Print view"
12422 msgid "Edit view"
12423 msgstr "Chop etish versiyasi"
12425 #: tbl_structure.php:620
12426 msgid "Relation view"
12427 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12429 #: tbl_structure.php:626
12430 msgid "Propose table structure"
12431 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12433 #: tbl_structure.php:645
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Add column(s)"
12436 msgid "Add column"
12437 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12439 #: tbl_structure.php:659
12440 msgid "At End of Table"
12441 msgstr "Jadval oxiriga"
12443 #: tbl_structure.php:660
12444 msgid "At Beginning of Table"
12445 msgstr "Jadval boshiga"
12447 #: tbl_structure.php:661
12448 #, php-format
12449 msgid "After %s"
12450 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12452 #: tbl_structure.php:701
12453 #, fuzzy, php-format
12454 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12455 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12456 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12458 #: tbl_structure.php:855
12459 msgid "partitioned"
12460 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12462 #: tbl_tracking.php:109
12463 #, php-format
12464 msgid "Tracking report for table `%s`"
12465 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12467 #: tbl_tracking.php:173
12468 #, php-format
12469 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12470 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12472 #: tbl_tracking.php:181
12473 #, php-format
12474 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12475 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12477 #: tbl_tracking.php:189
12478 #, php-format
12479 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12480 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12482 #: tbl_tracking.php:199
12483 msgid "SQL statements executed."
12484 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12486 #: tbl_tracking.php:205
12487 msgid ""
12488 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12489 "ensure that you have the privileges to do so."
12490 msgstr ""
12491 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12492 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12494 #: tbl_tracking.php:206
12495 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12496 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12498 #: tbl_tracking.php:215
12499 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12500 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12502 #: tbl_tracking.php:246
12503 #, php-format
12504 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12505 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12507 #: tbl_tracking.php:373
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Track these data definition statements:"
12510 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12511 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12513 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Ignore errors"
12516 msgid "Query error"
12517 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12519 #: tbl_tracking.php:390
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12522 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12523 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12525 #: tbl_tracking.php:402
12526 msgid "Tracking statements"
12527 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12529 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12530 #, php-format
12531 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12532 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12534 #: tbl_tracking.php:423
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12537 msgid "Delete tracking data row from report"
12538 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12540 #: tbl_tracking.php:434
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "No databases"
12543 msgid "No data"
12544 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12546 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12547 msgid "Date"
12548 msgstr "Sanani"
12550 #: tbl_tracking.php:446
12551 msgid "Data definition statement"
12552 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12554 #: tbl_tracking.php:503
12555 msgid "Data manipulation statement"
12556 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12558 #: tbl_tracking.php:549
12559 msgid "SQL dump (file download)"
12560 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12562 #: tbl_tracking.php:550
12563 msgid "SQL dump"
12564 msgstr "SQL damp"
12566 #: tbl_tracking.php:551
12567 msgid "This option will replace your table and contained data."
12568 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12570 #: tbl_tracking.php:551
12571 msgid "SQL execution"
12572 msgstr "SQL bajaruvi"
12574 #: tbl_tracking.php:563
12575 #, php-format
12576 msgid "Export as %s"
12577 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12579 #: tbl_tracking.php:603
12580 msgid "Show versions"
12581 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12583 #: tbl_tracking.php:635
12584 msgid "Version"
12585 msgstr "Vеrsiya"
12587 #: tbl_tracking.php:683
12588 #, php-format
12589 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12590 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12592 #: tbl_tracking.php:685
12593 msgid "Deactivate now"
12594 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12596 #: tbl_tracking.php:696
12597 #, php-format
12598 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12599 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12601 #: tbl_tracking.php:698
12602 msgid "Activate now"
12603 msgstr "Hozir faollashtirish"
12605 #: tbl_tracking.php:711
12606 #, php-format
12607 msgid "Create version %s of %s.%s"
12608 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12610 #: tbl_tracking.php:715
12611 msgid "Track these data definition statements:"
12612 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12614 #: tbl_tracking.php:723
12615 msgid "Track these data manipulation statements:"
12616 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12618 #: tbl_tracking.php:731
12619 msgid "Create version"
12620 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12622 #: tbl_zoom_select.php:140
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12625 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12626 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12628 #: tbl_zoom_select.php:151
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "SQL Query box"
12631 msgid "Additional search criteria"
12632 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12634 #: tbl_zoom_select.php:281
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Label"
12637 msgid "Data Label"
12638 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12640 #: tbl_zoom_select.php:297
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12643 msgid "Maximum rows to plot"
12644 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12646 #: tbl_zoom_select.php:388
12647 msgid "Browse/Edit the points"
12648 msgstr ""
12650 #: tbl_zoom_select.php:394
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Control user"
12653 msgid "How to use"
12654 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12656 #: themes.php:28
12657 msgid "Get more themes!"
12658 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12660 #: transformation_overview.php:24
12661 msgid "Available MIME types"
12662 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12664 #: transformation_overview.php:37
12665 msgid ""
12666 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12667 msgstr ""
12668 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12669 "emas. "
12671 #: transformation_overview.php:42
12672 msgid "Available transformations"
12673 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12675 #: transformation_overview.php:47
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Description"
12678 msgctxt "for MIME transformation"
12679 msgid "Description"
12680 msgstr "Tavsifi"
12682 #: user_password.php:34
12683 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12684 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12686 #: user_password.php:96
12687 msgid "The profile has been updated."
12688 msgstr "Profil yangilandi."
12690 #: view_create.php:141
12691 msgid "VIEW name"
12692 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12694 #: view_operations.php:91
12695 msgid "Rename view to"
12696 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12698 #: po/advisory_rules.php:5
12699 msgid "Uptime below one day"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:6
12703 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:7
12707 msgid ""
12708 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12709 "longer than a day before running this analyzer"
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:8
12713 #, php-format
12714 msgid "The uptime is only %s"
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:10
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Versions"
12720 msgid "Questions below 1,000"
12721 msgstr "Vеrsiyalar"
12723 #: po/advisory_rules.php:11
12724 msgid ""
12725 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12726 "recommendations may not be accurate."
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:12
12730 msgid ""
12731 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12732 "of queries."
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:13
12736 #, fuzzy, php-format
12737 #| msgid "Insecure connection"
12738 msgid "Current amount of Questions: %s"
12739 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12741 #: po/advisory_rules.php:15
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Show SQL queries"
12744 msgid "Percentage of slow queries"
12745 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12747 #: po/advisory_rules.php:16
12748 msgid ""
12749 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12753 msgid ""
12754 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12755 "in the slow query log"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:18
12759 #, php-format
12760 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:20
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Flush query cache"
12766 msgid "Slow query rate"
12767 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12769 #: po/advisory_rules.php:21
12770 msgid ""
12771 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:23
12775 #, php-format
12776 msgid ""
12777 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12778 "hour."
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:25
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "SQL queries"
12784 msgid "Long query time"
12785 msgstr "SQL so‘rovlari"
12787 #: po/advisory_rules.php:26
12788 msgid ""
12789 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12790 "take above 10 seconds are logged."
12791 msgstr ""
12793 #: po/advisory_rules.php:27
12794 msgid ""
12795 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12796 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:28
12800 #, php-format
12801 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:30
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "SQL Query box"
12807 msgid "Slow query logging"
12808 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12810 #: po/advisory_rules.php:31
12811 msgid "The slow query log is disabled."
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:32
12815 msgid ""
12816 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12817 "help troubleshooting badly performing queries."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:33
12821 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:35
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Select Tables"
12827 msgid "Release Series"
12828 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12830 #: po/advisory_rules.php:36
12831 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:37
12835 msgid ""
12836 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12837 "even more so."
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12841 #, fuzzy, php-format
12842 #| msgid "Create version"
12843 msgid "Current version: %s"
12844 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12846 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Version"
12849 msgid "Minor Version"
12850 msgstr "Vеrsiya"
12852 #: po/advisory_rules.php:41
12853 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:42
12857 msgid ""
12858 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12859 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:46
12863 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:47
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12869 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12870 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
12872 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Description"
12875 msgid "Distribution"
12876 msgstr "Tavsifi"
12878 #: po/advisory_rules.php:51
12879 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:52
12883 msgid ""
12884 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12885 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12886 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:53
12890 msgid "'source' found in version_comment"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:56
12894 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:57
12898 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:58
12902 msgid "'percona' found in version_comment"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:60
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "MySQL charset"
12908 msgid "MySQL Architecture"
12909 msgstr "MySQL-kodirovka"
12911 #: po/advisory_rules.php:61
12912 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:62
12916 msgid ""
12917 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12918 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12919 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:63
12923 #, php-format
12924 msgid "Available memory on this host: %s"
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:65
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Query cache"
12930 msgid "Query cache disabled"
12931 msgstr "So‘rovlar keshi"
12933 #: po/advisory_rules.php:66
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "The server is not responding"
12936 msgid "The query cache is not enabled."
12937 msgstr "Server javob bermayapti"
12939 #: po/advisory_rules.php:67
12940 msgid ""
12941 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12942 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12943 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12944 "memcached, ignore this recommendation."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:68
12948 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:71
12952 msgid "Suboptimal caching method."
12953 msgstr ""
12955 #: po/advisory_rules.php:72
12956 msgid ""
12957 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12958 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12959 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12960 "cache, especially if you have multiple slaves."
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:73
12964 #, php-format
12965 msgid ""
12966 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12967 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:75
12971 msgid "Query cache efficiency (%)"
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:76
12975 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12976 msgstr ""
12978 #: po/advisory_rules.php:77
12979 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:78
12983 #, php-format
12984 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12985 msgstr ""
12987 #: po/advisory_rules.php:80
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Query cache"
12990 msgid "Query Cache usage"
12991 msgstr "So‘rovlar keshi"
12993 #: po/advisory_rules.php:81
12994 #, php-format
12995 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:82
12999 msgid ""
13000 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13001 "query cache might help as well."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:83
13005 #, php-format
13006 msgid ""
13007 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13008 "%%. It should be above 80%%"
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:85
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Query cache"
13014 msgid "Query cache fragmentation"
13015 msgstr "So‘rovlar keshi"
13017 #: po/advisory_rules.php:86
13018 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:87
13022 msgid ""
13023 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13024 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13025 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13026 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13027 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13028 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13029 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13030 "qcache_queries_in_cache"
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:88
13034 #, php-format
13035 msgid ""
13036 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13037 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13038 "value should be below 20%%."
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:90
13042 msgid "Query cache low memory prunes"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:91
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13048 msgid ""
13049 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13050 "cache."
13051 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13053 #: po/advisory_rules.php:92
13054 msgid ""
13055 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13056 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13057 "this in small increments and monitor the results."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:93
13061 msgid ""
13062 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13063 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:95
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Query cache"
13069 msgid "Query cache max size"
13070 msgstr "So‘rovlar keshi"
13072 #: po/advisory_rules.php:96
13073 msgid ""
13074 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13075 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:97
13079 msgid ""
13080 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13081 "this value."
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:98
13085 #, php-format
13086 msgid "Current query cache size: %s"
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:100
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Query results"
13092 msgid "Query cache min result size"
13093 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13095 #: po/advisory_rules.php:101
13096 msgid ""
13097 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:102
13101 msgid ""
13102 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13103 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13104 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13105 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13106 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13107 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13108 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13109 "might reduce efficiency."
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:103
13113 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:105
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13119 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13120 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13122 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13125 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13126 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13128 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
13129 msgid ""
13130 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13131 "on your system memory limits"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:108
13135 #, php-format
13136 msgid ""
13137 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13138 "10%%."
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:110
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13144 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13145 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13147 #: po/advisory_rules.php:113
13148 #, php-format
13149 msgid ""
13150 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:115
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "Start"
13156 msgid "Sort rows"
13157 msgstr "Boshlash"
13159 #: po/advisory_rules.php:116
13160 msgid "There are lots of rows being sorted."
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:117
13164 msgid ""
13165 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13166 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13167 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13168 "sorting"
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:118
13172 #, php-format
13173 msgid "Sorted rows average: %s"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:120
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "There are no configured servers"
13179 msgid "Rate of joins without indexes"
13180 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13182 #: po/advisory_rules.php:121
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "There are no configured servers"
13185 msgid "There are too many joins without indexes."
13186 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13188 #: po/advisory_rules.php:122
13189 msgid ""
13190 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13191 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13192 msgstr ""
13194 #: po/advisory_rules.php:123
13195 #, php-format
13196 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:125
13200 msgid "Rate of reading first index entry"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:126
13204 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:127
13208 msgid ""
13209 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13210 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13211 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13212 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13213 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13214 "queries."
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:128
13218 #, php-format
13219 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:130
13223 msgid "Rate of reading fixed position"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:131
13227 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:132
13231 msgid ""
13232 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13233 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13234 "applicable."
13235 msgstr ""
13237 #: po/advisory_rules.php:133
13238 #, php-format
13239 msgid ""
13240 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13241 "per hour"
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:135
13245 msgid "Rate of reading next table row"
13246 msgstr ""
13248 #: po/advisory_rules.php:136
13249 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:137
13253 msgid ""
13254 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13255 "where applicable."
13256 msgstr ""
13258 #: po/advisory_rules.php:138
13259 #, php-format
13260 msgid ""
13261 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:140
13265 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:141
13269 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:142
13273 msgid ""
13274 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13275 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13276 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13277 "other value as well."
13278 msgstr ""
13280 #: po/advisory_rules.php:143
13281 #, php-format
13282 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:145
13286 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13287 msgstr ""
13289 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
13290 msgid ""
13291 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13292 "memory."
13293 msgstr ""
13295 #: po/advisory_rules.php:147
13296 msgid ""
13297 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13298 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13299 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13300 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13301 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13302 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13303 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13304 msgstr ""
13306 #: po/advisory_rules.php:148
13307 #, php-format
13308 msgid ""
13309 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13310 "below 25%%"
13311 msgstr ""
13313 #: po/advisory_rules.php:150
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "%s table(s)"
13316 msgid "Temp disk rate"
13317 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13319 #: po/advisory_rules.php:152
13320 msgid ""
13321 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13322 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13323 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13324 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
13325 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13326 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
13327 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13328 msgstr ""
13330 #: po/advisory_rules.php:153
13331 #, php-format
13332 msgid ""
13333 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13334 "than 1 per hour"
13335 msgstr ""
13337 #: po/advisory_rules.php:155
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Sort buffer size"
13340 msgid "MyISAM key buffer size"
13341 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13343 #: po/advisory_rules.php:156
13344 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:157
13348 msgid ""
13349 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13350 "good start."
13351 msgstr ""
13353 #: po/advisory_rules.php:158
13354 msgid "key_buffer_size is 0"
13355 msgstr ""
13357 #: po/advisory_rules.php:160
13358 #, fuzzy, php-format
13359 #| msgid "Sort buffer size"
13360 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13361 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13363 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
13364 #, fuzzy, php-format
13365 #| msgid "Sort buffer size"
13366 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13367 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13369 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
13370 msgid ""
13371 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13372 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13373 "expectations about what indexes are being used."
13374 msgstr ""
13376 #: po/advisory_rules.php:163
13377 #, php-format
13378 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:165
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Sort buffer size"
13384 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13385 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13387 #: po/advisory_rules.php:168
13388 #, php-format
13389 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13390 msgstr ""
13392 #: po/advisory_rules.php:170
13393 msgid "Percentage of index reads from memory"
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:171
13397 #, php-format
13398 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13399 msgstr ""
13401 #: po/advisory_rules.php:172
13402 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13403 msgstr ""
13405 #: po/advisory_rules.php:173
13406 #, php-format
13407 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13408 msgstr ""
13410 #: po/advisory_rules.php:175
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Create table"
13413 msgid "Rate of table open"
13414 msgstr "Jadval tuzish"
13416 #: po/advisory_rules.php:176
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "The current number of pending writes."
13419 msgid "The rate of opening tables is high."
13420 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13422 #: po/advisory_rules.php:177
13423 msgid ""
13424 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13425 "{table_open_cache} might avoid this."
13426 msgstr ""
13428 #: po/advisory_rules.php:178
13429 #, php-format
13430 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:180
13434 #, fuzzy
13435 #| msgid "Format of imported file"
13436 msgid "Percentage of used open files limit"
13437 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13439 #: po/advisory_rules.php:181
13440 msgid ""
13441 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13442 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13443 msgstr ""
13445 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
13446 msgid ""
13447 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13448 "restarting after changing open_files_limit."
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:183
13452 #, php-format
13453 msgid ""
13454 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13455 msgstr ""
13457 #: po/advisory_rules.php:185
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Format of imported file"
13460 msgid "Rate of open files"
13461 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13463 #: po/advisory_rules.php:186
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13466 msgid "The rate of opening files is high."
13467 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13469 #: po/advisory_rules.php:188
13470 #, php-format
13471 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13472 msgstr ""
13474 #: po/advisory_rules.php:190
13475 #, fuzzy, php-format
13476 #| msgid "Create table on database %s"
13477 msgid "Immediate table locks %%"
13478 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13480 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13483 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13484 msgstr ""
13485 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13487 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
13488 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:193
13492 #, php-format
13493 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13494 msgstr ""
13496 #: po/advisory_rules.php:195
13497 msgid "Table lock wait rate"
13498 msgstr ""
13500 #: po/advisory_rules.php:198
13501 #, php-format
13502 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13503 msgstr ""
13505 #: po/advisory_rules.php:200
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Key cache"
13508 msgid "Thread cache"
13509 msgstr "Indeks keshi"
13511 #: po/advisory_rules.php:201
13512 msgid ""
13513 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13514 "MySQL."
13515 msgstr ""
13517 #: po/advisory_rules.php:202
13518 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:203
13522 msgid "The thread cache is set to 0"
13523 msgstr ""
13525 #: po/advisory_rules.php:205
13526 #, fuzzy, php-format
13527 #| msgid "Tracking is not active."
13528 msgid "Thread cache hit rate %%"
13529 msgstr "Kuzatish faol emas."
13531 #: po/advisory_rules.php:206
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Tracking is not active."
13534 msgid "Thread cache is not efficient."
13535 msgstr "Kuzatish faol emas."
13537 #: po/advisory_rules.php:207
13538 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13539 msgstr ""
13541 #: po/advisory_rules.php:208
13542 #, php-format
13543 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13544 msgstr ""
13546 #: po/advisory_rules.php:210
13547 msgid "Threads that are slow to launch"
13548 msgstr ""
13550 #: po/advisory_rules.php:211
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13553 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13554 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13556 #: po/advisory_rules.php:212
13557 msgid ""
13558 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13559 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13560 msgstr ""
13562 #: po/advisory_rules.php:213
13563 #, php-format
13564 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13565 msgstr ""
13567 #: po/advisory_rules.php:215
13568 msgid "Slow launch time"
13569 msgstr ""
13571 #: po/advisory_rules.php:216
13572 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13573 msgstr ""
13575 #: po/advisory_rules.php:217
13576 msgid ""
13577 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13578 "launch"
13579 msgstr ""
13581 #: po/advisory_rules.php:218
13582 #, php-format
13583 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13584 msgstr ""
13586 #: po/advisory_rules.php:220
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Persistent connections"
13589 msgid "Percentage of used connections"
13590 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13592 #: po/advisory_rules.php:221
13593 msgid ""
13594 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13595 "max_connections."
13596 msgstr ""
13598 #: po/advisory_rules.php:222
13599 msgid ""
13600 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13601 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13602 "code closes database handlers properly."
13603 msgstr ""
13605 #: po/advisory_rules.php:223
13606 #, php-format
13607 msgid ""
13608 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13609 msgstr ""
13611 #: po/advisory_rules.php:225
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Persistent connections"
13614 msgid "Percentage of aborted connections"
13615 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13617 #: po/advisory_rules.php:226
13618 msgid "Too many connections are aborted."
13619 msgstr ""
13621 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13622 msgid ""
13623 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13624 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13625 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13626 "the source."
13627 msgstr ""
13629 #: po/advisory_rules.php:228
13630 #, php-format
13631 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13632 msgstr ""
13634 #: po/advisory_rules.php:230
13635 #, fuzzy
13636 #| msgid "Persistent connections"
13637 msgid "Rate of aborted connections"
13638 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13640 #: po/advisory_rules.php:231
13641 msgid "Too many connections are aborted"
13642 msgstr ""
13644 #: po/advisory_rules.php:233
13645 #, php-format
13646 msgid ""
13647 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13648 msgstr ""
13650 #: po/advisory_rules.php:235
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Format of imported file"
13653 msgid "Percentage of aborted clients"
13654 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13656 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13657 msgid "Too many clients are aborted."
13658 msgstr ""
13660 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13661 msgid ""
13662 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13663 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13664 "database handler properly. Check your network and code."
13665 msgstr ""
13667 #: po/advisory_rules.php:238
13668 #, php-format
13669 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13670 msgstr ""
13672 #: po/advisory_rules.php:240
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Format of imported file"
13675 msgid "Rate of aborted clients"
13676 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13678 #: po/advisory_rules.php:243
13679 #, php-format
13680 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13681 msgstr ""
13683 #: po/advisory_rules.php:245
13684 msgid "Is InnoDB disabled?"
13685 msgstr ""
13687 #: po/advisory_rules.php:246
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13690 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13691 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13693 #: po/advisory_rules.php:247
13694 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13695 msgstr ""
13697 #: po/advisory_rules.php:248
13698 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13699 msgstr ""
13701 #: po/advisory_rules.php:250
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Buffer pool size"
13704 msgid "InnoDB log size"
13705 msgstr "Bufer puli hajmi"
13707 #: po/advisory_rules.php:251
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13710 msgid ""
13711 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13712 "InnoDB buffer pool."
13713 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13715 #: po/advisory_rules.php:252
13716 #, php-format
13717 msgid ""
13718 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13719 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13720 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13721 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13722 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13723 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13724 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13725 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13726 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13727 "a>"
13728 msgstr ""
13730 #: po/advisory_rules.php:253
13731 #, php-format
13732 msgid ""
13733 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13734 "it should not be below 20%%"
13735 msgstr ""
13737 #: po/advisory_rules.php:255
13738 msgid "Max InnoDB log size"
13739 msgstr ""
13741 #: po/advisory_rules.php:256
13742 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13743 msgstr ""
13745 #: po/advisory_rules.php:257
13746 #, php-format
13747 msgid ""
13748 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13749 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13750 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13751 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13752 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13753 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13754 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13755 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13756 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13757 msgstr ""
13759 #: po/advisory_rules.php:258
13760 #, php-format
13761 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13762 msgstr ""
13764 #: po/advisory_rules.php:260
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Buffer pool size"
13767 msgid "InnoDB buffer pool size"
13768 msgstr "Bufer puli hajmi"
13770 #: po/advisory_rules.php:261
13771 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13772 msgstr ""
13774 #: po/advisory_rules.php:262
13775 #, php-format
13776 msgid ""
13777 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13778 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13779 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13780 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13781 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13782 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13783 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13784 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13785 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13786 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13787 msgstr ""
13789 #: po/advisory_rules.php:263
13790 #, php-format
13791 msgid ""
13792 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13793 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13794 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13795 "other services running on the same machine."
13796 msgstr ""
13798 #: po/advisory_rules.php:265
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "max. concurrent connections"
13801 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13802 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13804 #: po/advisory_rules.php:266
13805 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13806 msgstr ""
13808 #: po/advisory_rules.php:267
13809 msgid ""
13810 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13811 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13812 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13813 msgstr ""
13815 #: po/advisory_rules.php:268
13816 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13817 msgstr ""
13819 #, fuzzy
13820 #~ msgid "memcached usage"
13821 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
13823 #, fuzzy
13824 #~ msgid "% open files"
13825 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
13827 #, fuzzy
13828 #~ msgid "% connections used"
13829 #~ msgstr "Ulanishlar"
13831 #, fuzzy
13832 #~ msgid "% aborted connections"
13833 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
13835 #, fuzzy
13836 #~ msgid "CPU Usage"
13837 #~ msgstr "Ishlatilish"
13839 #, fuzzy
13840 #~ msgid "Swap Usage"
13841 #~ msgstr "Ishlatilish"
13843 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13844 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
13846 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13847 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
13849 #, fuzzy
13850 #~ msgctxt "PDF"
13851 #~ msgid "page"
13852 #~ msgstr "sahifalar soni "
13854 #, fuzzy
13855 #~ msgid "Inline Edit"
13856 #~ msgstr "Jadval turlari"
13858 #~ msgid "Begin"
13859 #~ msgstr "Boshi"
13861 #~ msgid "Previous"
13862 #~ msgstr "Orqaga"
13864 #~ msgid "Next"
13865 #~ msgstr "Keyingi"
13867 #, fuzzy
13868 #~ msgid "Create event"
13869 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13871 #, fuzzy
13872 #~ msgid "Create routine"
13873 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
13875 #, fuzzy
13876 #~ msgid "Create trigger"
13877 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13879 #~ msgid ""
13880 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13881 #~ "directory %s."
13882 #~ msgstr ""
13883 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
13884 #~ "mavjudligini tekshiring."
13886 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13887 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
13889 #~ msgid "settings"
13890 #~ msgstr "tanlovlar"
13892 #, fuzzy
13893 #~ msgid "Refresh rate:"
13894 #~ msgstr "Yangilash"
13896 #, fuzzy
13897 #~ msgid "Clear monitor config"
13898 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
13900 #, fuzzy
13901 #~ msgid "Server traffic"
13902 #~ msgstr "Serverni tanlang"
13904 #, fuzzy
13905 #~ msgid "Value too long in the form!"
13906 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
13908 #, fuzzy
13909 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13910 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
13912 #, fuzzy
13913 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13914 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
13916 #, fuzzy
13917 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13918 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
13920 #, fuzzy
13921 #~ msgid "rows"
13922 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
13924 #, fuzzy
13925 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13926 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
13928 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13929 #~ msgstr ""
13930 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
13932 #~ msgid ""
13933 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13934 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13935 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13936 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13937 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13938 #~ "everything is fine."
13939 #~ msgstr ""
13940 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
13941 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
13942 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
13943 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
13944 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
13945 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
13947 #, fuzzy
13948 #~ msgid "Dropping Procedure"
13949 #~ msgstr "Muolajalar"
13951 #~ msgid "Theme / Style"
13952 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
13954 #~ msgid "seconds"
13955 #~ msgstr "sekundiga"
13957 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13958 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
13960 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13961 #~ msgid "Reset"
13962 #~ msgstr "Bekor qilish"
13964 #~ msgid "Show processes"
13965 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
13967 #~ msgctxt "for Show status"
13968 #~ msgid "Reset"
13969 #~ msgstr "Tozalash"
13971 #~ msgid ""
13972 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13973 #~ "of this MySQL server since its startup."
13974 #~ msgstr ""
13975 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
13976 #~ "statistikasi."
13978 #~ msgid ""
13979 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13980 #~ "the server."
13981 #~ msgstr ""
13982 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
13983 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
13985 #~ msgid "Chart generated successfully."
13986 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
13988 #~ msgid ""
13989 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13990 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13991 #~ msgstr ""
13992 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
13993 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
13995 #~ msgid "Bar type"
13996 #~ msgstr "So‘rov turi"
13998 #~ msgid "Add a New User"
13999 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14001 #~ msgid "Create User"
14002 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14004 #~ msgid "Show table row links on left side"
14005 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14007 #~ msgid "Delete the matches for the "
14008 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14010 #~ msgid "Show left delete link"
14011 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14013 #~ msgid "yes"
14014 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14016 #~ msgid "no"
14017 #~ msgstr "yo‘q"
14019 #~ msgid "closed"
14020 #~ msgstr "Yopish"
14022 #~ msgid "to/from page"
14023 #~ msgstr "Sahifa"
14025 #~ msgid "Disable Statistics"
14026 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14028 #~ msgid "Stop"
14029 #~ msgstr "To‘xtatish"
14031 #~ msgid "Display table filter"
14032 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14034 #~ msgid ""
14035 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14036 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14037 #~ msgstr ""
14038 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14039 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14041 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14042 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14044 #~ msgid "No tables"
14045 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14047 #~ msgid "SVG"
14048 #~ msgstr "CSV"
14050 #~ msgid ""
14051 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14052 #~ "enabled if your web server supports it"
14053 #~ msgstr ""
14054 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14055 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14057 #~ msgid ""
14058 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14059 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14060 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14061 #~ "\\'b')."
14062 #~ msgstr ""
14063 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14064 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14065 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14066 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14068 #~ msgid ""
14069 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14070 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14071 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14072 #~ msgstr ""
14073 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14074 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14075 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14076 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14078 #~ msgid "New table"
14079 #~ msgstr "Yangi jadval"
14081 #~ msgid "server name"
14082 #~ msgstr "server nomi"
14084 #~ msgid "database name"
14085 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14087 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14088 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14090 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14091 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14093 #~ msgid "Signon login options"
14094 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14096 #~ msgid "PMA database"
14097 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14099 #~ msgid ""
14100 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14101 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14102 #~ msgstr ""
14103 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14104 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14105 #~ "sozlanishlari"
14107 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14108 #~ msgstr ""
14109 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14111 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14112 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14114 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14115 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14117 #~ msgid "remember template"
14118 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14120 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14121 #~ msgstr ""
14122 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14124 #~ msgid "Add into comments"
14125 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14127 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14128 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14130 #~ msgid "Export procedures"
14131 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14133 #~ msgid "Export views"
14134 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14136 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14137 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14139 #~ msgid "Actions"
14140 #~ msgstr "Amallar"
14142 #~ msgid "Interface"
14143 #~ msgstr "Interfeys"
14145 #~ msgid "Table removal"
14146 #~ msgstr "Jadval nomi"
14148 #~ msgid "BLOB Repository"
14149 #~ msgstr "BLOB ombori"
14151 #~ msgctxt "BLOB repository"
14152 #~ msgid "Enabled"
14153 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14155 #~ msgid "Damaged"
14156 #~ msgstr "Shikastlangan"
14158 #~ msgctxt "BLOB repository"
14159 #~ msgid "Repair"
14160 #~ msgstr "Tiklash"
14162 #~ msgctxt "BLOB repository"
14163 #~ msgid "Disabled"
14164 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14166 #~ msgid ""
14167 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14168 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14169 #~ msgstr ""
14170 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14171 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14173 #~ msgid ""
14174 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14175 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14176 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14177 #~ msgstr ""
14178 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14179 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14180 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14181 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14183 #~ msgid ""
14184 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14185 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14186 #~ "configuration."
14187 #~ msgstr ""
14188 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14189 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14190 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14192 #~ msgid "Allow character set conversion"
14193 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14195 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14196 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14198 #~ msgid "Default character set"
14199 #~ msgstr "Kodirovka"