remove version number in /setup
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / fi.po
blob7a56ba9605d058cb00871d1b39b5136f205dbf66
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Sarake"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tyyppi"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Tyhjä"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Oletusarvo"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentit"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Ei"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Kyllä"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Tulosta"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Komento"
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Vain tiedot"
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Lisää %s"
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:565
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
349 "mistä tämä johtuu."
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
360 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Taulu"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:871
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Kpl rivejä"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Koko"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "käytössä"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:903
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Luotu"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:911
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:919
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s taulu"
408 msgstr[1] "%s taulua"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Siirry kohteeseen"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "visuaalinen luonti"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Järjestys"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
430 #: tbl_select.php:277
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Nouseva"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
436 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
437 #: tbl_select.php:278
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Laskeva"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
442 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Näytä"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Hakuehdot"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Lisää"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "Ja"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Poista"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
464 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
465 msgid "Or"
466 msgstr "Tai"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Muokkaa"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Päivitä kysely"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Käytä tauluja"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Suorita"
497 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:64 db_search.php:307
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
509 msgid "all words"
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "koko lause"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "regexp-haku"
520 #: db_search.php:229
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:247
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
533 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Selaa"
538 #: db_search.php:259
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Poista"
554 #: db_search.php:272
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:295
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:298
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:303
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:321
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:351
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
616 "%s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
619 "%sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
644 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
645 #: tbl_structure.php:557
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
650 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
651 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
657 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
670 msgid "Export"
671 msgstr "Vienti"
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
675 #: tbl_structure.php:588
676 msgid "Print view"
677 msgstr "Tulostusversio"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
680 #: libraries/common.lib.php:3022
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Tyhjennä"
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
686 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
688 msgid "Drop"
689 msgstr "Tuhoa"
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
692 msgid "Check table"
693 msgstr "Tarkista taulu"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
696 #: tbl_structure.php:805
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Optimoi taulu"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
701 msgid "Repair table"
702 msgstr "Korjaa taulu"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analysoi taulu"
708 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "Tietosanasto"
712 #: db_tracking.php:79
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "Seurattavat taulut"
716 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
719 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
720 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
721 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
722 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
723 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
724 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
725 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
726 msgid "Database"
727 msgstr "Tietokanta"
729 #: db_tracking.php:86
730 msgid "Last version"
731 msgstr "Viimeinen versio"
733 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
734 msgid "Created"
735 msgstr "Luotu"
737 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
738 msgid "Updated"
739 msgstr "Päivitetty"
741 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
742 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
744 msgid "Status"
745 msgstr "Tila"
747 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
749 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
750 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
751 msgid "Action"
752 msgstr "Toiminnot"
754 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
758 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
759 msgid "active"
760 msgstr "käytössä"
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
763 msgid "not active"
764 msgstr "ei käytössä"
766 #: db_tracking.php:134
767 msgid "Versions"
768 msgstr "Versiot"
770 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "Seurantaraportti"
774 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "Rakenteen kuvaus"
778 #: db_tracking.php:181
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "Seuraamattomat taulut"
782 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
783 #: tbl_structure.php:624
784 msgid "Track table"
785 msgstr "Seuraa taulua"
787 #: db_tracking.php:229
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "Tietokantaloki"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
804 #: enum_editor.php:67
805 msgid "Output"
806 msgstr "Tulos"
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
810 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
812 #: export.php:73
813 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
814 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr ""
826 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
827 "korvausasetuksen tila."
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
834 #: export.php:673
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
844 msgstr ""
845 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
846 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
860 msgstr ""
861 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
862 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
863 "käytöstä."
865 #: import.php:336
866 msgid ""
867 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
868 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
869 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
870 msgstr ""
871 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
872 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
874 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
875 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
876 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
878 #: import.php:396
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
882 #: import.php:400
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
886 #: import.php:402 sql.php:884
887 #, php-format
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
891 #: import.php:408 import.php:414
892 #, php-format
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
896 #: import.php:423
897 msgid ""
898 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
899 "file and import will resume."
900 msgstr ""
901 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
902 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
904 #: import.php:425
905 msgid ""
906 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
907 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
908 msgstr ""
909 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
910 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
911 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
913 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
915 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
916 #: view_operations.php:60
917 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
918 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Takaisin"
925 #: index.php:185
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
930 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
931 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
932 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Valitse painamalla"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Poista valinta painamalla"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Haluatko varmasti "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Poistotapahtuma"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Poistotoiminto"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Seurantatietojen poisto"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
976 #: js/messages.php:41
977 #, php-format
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
979 msgstr ""
980 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Tämä ei ole numero!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Salasana puuttuu!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1010 #: js/messages.php:53
1011 msgid "Create User"
1012 msgstr "Luo käyttäjä"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1022 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1023 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1024 msgid "Close"
1025 msgstr "Sulje"
1027 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1028 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1029 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Peruuta"
1033 #: js/messages.php:63
1034 msgid "Loading"
1035 msgstr "Lataa"
1037 #: js/messages.php:64
1038 msgid "Processing Request"
1039 msgstr "Pyynnön käsittely"
1041 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1042 msgid "Error in Processing Request"
1043 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1045 #: js/messages.php:66
1046 msgid "Dropping Column"
1047 msgstr "Sarakkeen poisto"
1049 #: js/messages.php:67
1050 msgid "Adding Primary Key"
1051 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1053 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1054 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1055 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1056 msgid "OK"
1057 msgstr "Kunnossa"
1059 #: js/messages.php:71
1060 msgid "Renaming Databases"
1061 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1063 #: js/messages.php:72
1064 msgid "Reload Database"
1065 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1067 #: js/messages.php:73
1068 msgid "Copying Database"
1069 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1071 #: js/messages.php:74
1072 msgid "Changing Charset"
1073 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1075 #: js/messages.php:75
1076 msgid "Table must have at least one column"
1077 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1079 #: js/messages.php:76
1080 msgid "Create Table"
1081 msgstr "Luo taulu"
1083 #: js/messages.php:81
1084 msgid "Searching"
1085 msgstr "Etsi"
1087 #: js/messages.php:86
1088 msgid "Hide query box"
1089 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1091 #: js/messages.php:87
1092 msgid "Show query box"
1093 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1095 #: js/messages.php:88
1096 msgid "Inline Edit"
1097 msgstr "Rivin muokkaus"
1099 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1100 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1101 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1102 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1103 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1104 #: setup/frames/index.inc.php:125
1105 msgid "Edit"
1106 msgstr "Muokkaa"
1108 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1111 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1112 #: tbl_relation.php:563
1113 msgid "Save"
1114 msgstr "Tallenna"
1116 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1117 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1118 msgid "Hide"
1119 msgstr "Kätke"
1121 #: js/messages.php:94
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Hide query box"
1124 msgid "Hide search criteria"
1125 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1127 #: js/messages.php:95
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Show query box"
1130 msgid "Show search criteria"
1131 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1133 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1134 #: tbl_indexes.php:223
1135 msgid "Ignore"
1136 msgstr "Älä huomioi"
1138 #: js/messages.php:101
1139 msgid "Select referenced key"
1140 msgstr "Valitse viitattava avain"
1142 #: js/messages.php:102
1143 msgid "Select Foreign Key"
1144 msgstr "Valitse liiteavain"
1146 #: js/messages.php:103
1147 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1148 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1150 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1151 msgid "Choose column to display"
1152 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1154 #: js/messages.php:107
1155 msgid "Add an option for column "
1156 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1158 #: js/messages.php:110
1159 msgid "Generate password"
1160 msgstr "Keksi salasana"
1162 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1163 msgid "Generate"
1164 msgstr "Keksi"
1166 #: js/messages.php:112
1167 msgid "Change Password"
1168 msgstr "Vaihda salasana"
1170 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1171 msgid "More"
1172 msgstr "Lisää"
1174 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1175 #, php-format
1176 msgid ""
1177 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1178 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1179 msgstr ""
1180 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1181 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1183 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1184 #: js/messages.php:120
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Check for latest version"
1187 msgid ", latest stable version:"
1188 msgstr "Tarkista uusin versio"
1190 #. l10n: Display text for calendar close link
1191 #: js/messages.php:138
1192 msgid "Done"
1193 msgstr "Valmis"
1195 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1196 #: js/messages.php:140
1197 msgid "Prev"
1198 msgstr "Edellinen"
1200 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1201 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1202 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1203 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1204 #: tbl_structure.php:895
1205 msgid "Next"
1206 msgstr "Seuraava"
1208 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1209 #: js/messages.php:144
1210 msgid "Today"
1211 msgstr "Tänään"
1213 #: js/messages.php:147
1214 msgid "January"
1215 msgstr "Tammi"
1217 #: js/messages.php:148
1218 msgid "February"
1219 msgstr "Helmi"
1221 #: js/messages.php:149
1222 msgid "March"
1223 msgstr "Maalis"
1225 #: js/messages.php:150
1226 msgid "April"
1227 msgstr "Huhti"
1229 #: js/messages.php:151
1230 msgid "May"
1231 msgstr "Touko"
1233 #: js/messages.php:152
1234 msgid "June"
1235 msgstr "Kesä"
1237 #: js/messages.php:153
1238 msgid "July"
1239 msgstr "Heinä"
1241 #: js/messages.php:154
1242 msgid "August"
1243 msgstr "Elo"
1245 #: js/messages.php:155
1246 msgid "September"
1247 msgstr "Syys"
1249 #: js/messages.php:156
1250 msgid "October"
1251 msgstr "Loka"
1253 #: js/messages.php:157
1254 msgid "November"
1255 msgstr "Marras"
1257 #: js/messages.php:158
1258 msgid "December"
1259 msgstr "Joulu"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1263 msgid "Jan"
1264 msgstr "Tammi"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1268 msgid "Feb"
1269 msgstr "Helmi"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1273 msgid "Mar"
1274 msgstr "Maalis"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1278 msgid "Apr"
1279 msgstr "Huhti"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1283 msgctxt "Short month name"
1284 msgid "May"
1285 msgstr "Touko"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1289 msgid "Jun"
1290 msgstr "Kesä"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1294 msgid "Jul"
1295 msgstr "Heinä"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1299 msgid "Aug"
1300 msgstr "Elo"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1304 msgid "Sep"
1305 msgstr "Syys"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1309 msgid "Oct"
1310 msgstr "Loka"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1314 msgid "Nov"
1315 msgstr "Marras"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1319 msgid "Dec"
1320 msgstr "Joulu"
1322 #: js/messages.php:187
1323 msgid "Sunday"
1324 msgstr "Su"
1326 #: js/messages.php:188
1327 msgid "Monday"
1328 msgstr "Ma"
1330 #: js/messages.php:189
1331 msgid "Tuesday"
1332 msgstr "Ti"
1334 #: js/messages.php:190
1335 msgid "Wednesday"
1336 msgstr "Ke"
1338 #: js/messages.php:191
1339 msgid "Thursday"
1340 msgstr "To"
1342 #: js/messages.php:192
1343 msgid "Friday"
1344 msgstr "Pe"
1346 #: js/messages.php:193
1347 msgid "Saturday"
1348 msgstr "La"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1352 msgid "Sun"
1353 msgstr "Su"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1357 msgid "Mon"
1358 msgstr "Ma"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1362 msgid "Tue"
1363 msgstr "Ti"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1367 msgid "Wed"
1368 msgstr "Ke"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1372 msgid "Thu"
1373 msgstr "To"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1377 msgid "Fri"
1378 msgstr "Pe"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1382 msgid "Sat"
1383 msgstr "La"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:213
1387 msgid "Su"
1388 msgstr "Su"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:215
1392 msgid "Mo"
1393 msgstr "Ma"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:217
1397 msgid "Tu"
1398 msgstr "Ti"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:219
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Ke"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:221
1407 msgid "Th"
1408 msgstr "To"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:223
1412 msgid "Fr"
1413 msgstr "Pe"
1415 #. l10n: Minimal week day name
1416 #: js/messages.php:225
1417 msgid "Sa"
1418 msgstr "La"
1420 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1421 #: js/messages.php:227
1422 msgid "Wk"
1423 msgstr "Vko"
1425 #: js/messages.php:229
1426 msgid "Hour"
1427 msgstr "Tunti"
1429 #: js/messages.php:230
1430 msgid "Minute"
1431 msgstr "Minuutti"
1433 #: js/messages.php:231
1434 msgid "Second"
1435 msgstr "Sekunti"
1437 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1438 msgid "Font size"
1439 msgstr "Fonttikoko"
1441 #: libraries/File.class.php:310
1442 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1443 msgstr ""
1444 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1445 "asetuksen arvon."
1447 #: libraries/File.class.php:313
1448 msgid ""
1449 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1450 "the HTML form."
1451 msgstr ""
1452 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1453 "asetuksen arvon."
1455 #: libraries/File.class.php:316
1456 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1457 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1459 #: libraries/File.class.php:319
1460 msgid "Missing a temporary folder."
1461 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1463 #: libraries/File.class.php:322
1464 msgid "Failed to write file to disk."
1465 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1467 #: libraries/File.class.php:325
1468 msgid "File upload stopped by extension."
1469 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1471 #: libraries/File.class.php:328
1472 msgid "Unknown error in file upload."
1473 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1475 #: libraries/File.class.php:559
1476 msgid ""
1477 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1478 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1479 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1481 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1482 msgid "No index defined!"
1483 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1485 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1486 #: tbl_tracking.php:310
1487 msgid "Indexes"
1488 msgstr "Indeksit"
1490 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1491 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1492 #: tbl_tracking.php:316
1493 msgid "Unique"
1494 msgstr "Uniikki"
1496 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1497 msgid "Packed"
1498 msgstr "Pakattu"
1500 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1501 msgid "Cardinality"
1502 msgstr "Kardinaliteetti"
1504 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1505 msgid "Comment"
1506 msgstr "Kommentti"
1508 #: libraries/Index.class.php:471
1509 msgid "The primary key has been dropped"
1510 msgstr "Perusavain on poistettu"
1512 #: libraries/Index.class.php:475
1513 #, php-format
1514 msgid "Index %s has been dropped"
1515 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1517 #: libraries/Index.class.php:579
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1521 "removed."
1522 msgstr ""
1523 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1524 "poistaa."
1526 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1527 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1528 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1529 msgid "Databases"
1530 msgstr "Tietokannat"
1532 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1533 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1534 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1535 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1536 msgid "Error"
1537 msgstr "Virhe"
1539 #: libraries/Message.class.php:260
1540 #, php-format
1541 msgid "%1$d row affected."
1542 msgid_plural "%1$d rows affected."
1543 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1544 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1546 #: libraries/Message.class.php:279
1547 #, php-format
1548 msgid "%1$d row deleted."
1549 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1550 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1551 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1553 #: libraries/Message.class.php:298
1554 #, php-format
1555 msgid "%1$d row inserted."
1556 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1557 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1558 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1560 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1561 msgid ""
1562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1563 msgstr ""
1564 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1566 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1567 #, php-format
1568 msgid "%s is available on this MySQL server."
1569 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1572 #, php-format
1573 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1574 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1577 #, php-format
1578 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1579 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1581 #: libraries/Table.class.php:1017
1582 msgid "Invalid database"
1583 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1585 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1586 msgid "Invalid table name"
1587 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1589 #: libraries/Table.class.php:1046
1590 #, php-format
1591 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1592 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1594 #: libraries/Table.class.php:1129
1595 #, php-format
1596 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1597 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1599 #: libraries/Theme.class.php:160
1600 #, php-format
1601 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1602 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1604 #: libraries/Theme.class.php:380
1605 msgid "No preview available."
1606 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1608 #: libraries/Theme.class.php:383
1609 msgid "take it"
1610 msgstr "käytä tätä"
1612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1613 #, php-format
1614 msgid "Default theme %s not found!"
1615 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1618 #, php-format
1619 msgid "Theme %s not found!"
1620 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1625 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1628 #: themes.php:40
1629 msgid "Theme / Style"
1630 msgstr "Teema/tyyli"
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1633 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1634 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1638 #: test/theme.php:151
1639 #, php-format
1640 msgid "Welcome to %s"
1641 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1644 #, php-format
1645 msgid ""
1646 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1647 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1648 msgstr ""
1649 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1650 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1652 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1653 msgid ""
1654 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1655 "connection. You should check the host, username and password in your "
1656 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1657 "the administrator of the MySQL server."
1658 msgstr ""
1659 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1660 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1661 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1662 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1665 msgid "Log in"
1666 msgstr "Kirjaudu sisään"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1671 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1672 msgid "phpMyAdmin documentation"
1673 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1677 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1678 msgstr ""
1679 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 msgid "Server:"
1683 msgstr "Palvelin"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1686 msgid "Username:"
1687 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1690 msgid "Password:"
1691 msgstr "Salasana:"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1694 msgid "Server Choice"
1695 msgstr "Valitse palvelin"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1698 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1699 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1702 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1703 msgid ""
1704 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1705 msgstr ""
1706 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1707 "AllowNoPassword)"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1710 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1711 #, php-format
1712 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1713 msgstr ""
1714 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1715 "uudestaan."
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1720 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1721 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1723 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1724 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1725 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1728 #, php-format
1729 msgid "File %s does not contain any key id"
1730 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1734 msgid "Hardware authentication failed"
1735 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1738 msgid "No valid authentication key plugged"
1739 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1742 msgid "Authenticating..."
1743 msgstr "Todennetaan..."
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1746 msgid "PBMS error"
1747 msgstr "PBMS-virhe"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1750 msgid "PBMS connection failed:"
1751 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1754 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1755 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1758 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1759 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 msgid "View image"
1763 msgstr "Näytä kuva"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgid "Play audio"
1767 msgstr "Toista ääni"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgid "View video"
1771 msgstr "Näytä video"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1774 msgid "Download file"
1775 msgstr "Lataa tiedosto"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 #, php-format
1779 msgid "Could not open file: %s"
1780 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1782 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1783 msgid "shared"
1784 msgstr "jaettu"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1787 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1788 #: server_status.php:385
1789 msgid "Tables"
1790 msgstr "Taulut"
1792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1794 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1799 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1800 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1801 #: tbl_structure.php:759
1802 msgid "Data"
1803 msgstr "Tietoa"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1806 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1807 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1808 msgid "Total"
1809 msgstr "Yhteensä"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1812 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1813 msgid "Overhead"
1814 msgstr "Ylijäämä"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1817 msgid "Jump to database"
1818 msgstr "Siirry tietokantaan"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1821 msgid "Not replicated"
1822 msgstr "Ei kahdennettu"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1825 msgid "Replicated"
1826 msgstr "Kahdennettu"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 #, php-format
1830 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1831 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1834 msgid "Check Privileges"
1835 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1837 #: libraries/chart.lib.php:40
1838 msgid "Query statistics"
1839 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1841 #: libraries/chart.lib.php:63
1842 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1843 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1845 #: libraries/chart.lib.php:83
1846 msgid "Query results"
1847 msgstr "Kyselyn tulokset"
1849 #: libraries/chart.lib.php:109
1850 msgid "No data found for the chart."
1851 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1853 #: libraries/chart.lib.php:249
1854 msgid "GD extension is needed for charts."
1855 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1857 #: libraries/chart.lib.php:252
1858 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1859 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1861 #: libraries/common.inc.php:574
1862 msgid ""
1863 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1864 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1865 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1866 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1867 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1868 "is fine."
1869 msgstr ""
1870 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1871 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1872 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1873 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1874 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1876 #: libraries/common.inc.php:585
1877 #, php-format
1878 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1879 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1881 #: libraries/common.inc.php:590
1882 msgid ""
1883 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1884 "configuration file!"
1885 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1887 #: libraries/common.inc.php:620
1888 #, php-format
1889 msgid "Invalid server index: %s"
1890 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1892 #: libraries/common.inc.php:627
1893 #, php-format
1894 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1895 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1897 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1898 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1899 #: test/theme.php:56
1900 msgid "Server"
1901 msgstr "Palvelin"
1903 #: libraries/common.inc.php:819
1904 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1905 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1907 #: libraries/common.inc.php:922
1908 #, php-format
1909 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1910 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1912 #: libraries/common.lib.php:142
1913 #, php-format
1914 msgid "Max: %s%s"
1915 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1917 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1918 #: libraries/common.lib.php:404
1919 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1920 msgid "en"
1921 msgstr "en"
1923 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:408
1925 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1926 msgid "en"
1927 msgstr "en"
1929 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1930 #: libraries/common.lib.php:412
1931 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1932 msgid "en"
1933 msgstr "en"
1935 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1936 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1937 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1938 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1939 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1942 #: main.php:212 server_variables.php:63
1943 msgid "Documentation"
1944 msgstr "Ohjeet"
1946 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1947 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1948 msgid "SQL query"
1949 msgstr "SQL-kysely"
1951 #: libraries/common.lib.php:641
1952 msgid "MySQL said: "
1953 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1955 #: libraries/common.lib.php:1098
1956 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1957 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1959 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1960 msgid "Explain SQL"
1961 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1963 #: libraries/common.lib.php:1143
1964 msgid "Skip Explain SQL"
1965 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1967 #: libraries/common.lib.php:1177
1968 msgid "Without PHP Code"
1969 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1971 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1972 msgid "Create PHP Code"
1973 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1975 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1976 #: server_status.php:467
1977 msgid "Refresh"
1978 msgstr "Päivitä"
1980 #: libraries/common.lib.php:1207
1981 msgid "Skip Validate SQL"
1982 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1984 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1985 msgid "Validate SQL"
1986 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1988 #: libraries/common.lib.php:1265
1989 msgid "Inline edit of this query"
1990 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1992 #: libraries/common.lib.php:1267
1993 msgid "Inline"
1994 msgstr "Muokkaus"
1996 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1997 msgid "Profiling"
1998 msgstr "Profilointi"
2000 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2001 #: server_processlist.php:70
2002 msgid "Time"
2003 msgstr "Aika"
2005 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2006 #: libraries/common.lib.php:1393
2007 msgid "B"
2008 msgstr "tavua"
2010 #: libraries/common.lib.php:1393
2011 msgid "KiB"
2012 msgstr "kt"
2014 #: libraries/common.lib.php:1393
2015 msgid "MiB"
2016 msgstr "Mt"
2018 #: libraries/common.lib.php:1393
2019 msgid "GiB"
2020 msgstr "Gt"
2022 #: libraries/common.lib.php:1393
2023 msgid "TiB"
2024 msgstr "Tt"
2026 #: libraries/common.lib.php:1393
2027 msgid "PiB"
2028 msgstr "Pt"
2030 #: libraries/common.lib.php:1393
2031 msgid "EiB"
2032 msgstr "Et"
2034 #. l10n: Thousands separator
2035 #: libraries/common.lib.php:1431
2036 msgid ","
2037 msgstr " "
2039 #. l10n: Decimal separator
2040 #: libraries/common.lib.php:1433
2041 msgid "."
2042 msgstr ","
2044 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2045 #: libraries/common.lib.php:1610
2046 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2047 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2048 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2050 #: libraries/common.lib.php:1924
2051 #, php-format
2052 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2053 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2055 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2056 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2057 msgid "Begin"
2058 msgstr "Alkuun"
2060 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2061 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2062 #: server_binlog.php:156
2063 msgid "Previous"
2064 msgstr "Edellinen"
2066 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2068 msgid "End"
2069 msgstr "Loppu"
2071 #: libraries/common.lib.php:2447
2072 #, php-format
2073 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2074 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2076 #: libraries/common.lib.php:2466
2077 #, php-format
2078 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2079 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2081 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2082 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2083 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2087 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2088 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2090 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2091 msgid "Structure"
2092 msgstr "Rakenne"
2094 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2095 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2096 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2097 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2098 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2099 msgid "SQL"
2100 msgstr "SQL"
2102 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2103 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2105 msgid "Insert"
2106 msgstr "Lisää rivi"
2108 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2109 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2110 #: view_operations.php:87
2111 msgid "Operations"
2112 msgstr "Toiminnot"
2114 #: libraries/common.lib.php:2966
2115 msgid "Browse your computer:"
2116 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2118 #: libraries/common.lib.php:2979
2119 #, php-format
2120 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2121 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2123 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2124 #: tbl_change.php:962
2125 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2126 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2128 #: libraries/common.lib.php:2999
2129 msgid "There are no files to upload"
2130 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2132 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2133 msgid "Both"
2134 msgstr "Molemmat"
2136 #: libraries/config.values.php:74
2137 msgid "Open"
2138 msgstr "Avaa"
2140 #: libraries/config.values.php:74
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Close"
2143 msgid "Closed"
2144 msgstr "Sulje"
2146 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 #: libraries/import.lib.php:1172
2150 msgid "structure"
2151 msgstr "rakenne"
2153 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 msgid "data"
2157 msgstr "tiedot"
2159 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 msgid "structure and data"
2163 msgstr "rakenne ja tiedot"
2165 #: libraries/config.values.php:99
2166 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2167 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2169 #: libraries/config.values.php:100
2170 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2171 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2173 #: libraries/config.values.php:101
2174 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2175 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2177 #: libraries/config.values.php:119
2178 msgid "complete inserts"
2179 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2181 #: libraries/config.values.php:120
2182 msgid "extended inserts"
2183 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2185 #: libraries/config.values.php:121
2186 msgid "both of the above"
2187 msgstr "molemmat yltä"
2189 #: libraries/config.values.php:122
2190 msgid "neither of the above"
2191 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2194 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2195 msgid "Not a positive number"
2196 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2200 msgid "Not a non-negative number"
2201 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2205 msgid "Not a valid port number"
2206 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2211 msgid "Incorrect value"
2212 msgstr "Virheellinen arvo"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2216 #, php-format
2217 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2218 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2221 #, php-format
2222 msgid "Missing data for %s"
2223 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2227 msgid "unavailable"
2228 msgstr "Ei saatavilla"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2232 #, php-format
2233 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2234 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2237 #, php-format
2238 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2239 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2242 #, php-format
2243 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2244 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2247 msgid "SQL Validator is disabled"
2248 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2251 msgid "SOAP extension not found"
2252 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2255 #, php-format
2256 msgid "maximum %s"
2257 msgstr "Enintään %s"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2260 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2261 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2264 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2265 msgid "Disabled"
2266 msgstr "Pois päältä"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2269 #, php-format
2270 msgid "Set value: %s"
2271 msgstr "Aseta arvo: %s"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2275 msgid "Restore default value"
2276 msgstr "Palauta oletusarvo"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2279 msgid "Allow users to customize this value"
2280 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2284 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2285 msgid "Reset"
2286 msgstr "Nollaa"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2289 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Enabled"
2295 msgid "Enable Ajax"
2296 msgstr "Päällä"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2299 msgid ""
2300 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2301 msgstr ""
2302 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2303 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2306 msgid "Allow login to any MySQL server"
2307 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2310 msgid ""
2311 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2312 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2313 "cross-frame scripting attacks"
2314 msgstr ""
2315 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2316 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2317 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2320 msgid "Allow third party framing"
2321 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2324 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2325 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2328 msgid ""
2329 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2330 "authentication"
2331 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2334 msgid "Blowfish secret"
2335 msgstr "Blowfish-salausavain"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2338 msgid "Highlight selected rows"
2339 msgstr "Korosta valitut rivit"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2342 msgid "Row marker"
2343 msgstr "Rivin merkintä"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2346 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2347 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2350 msgid "Highlight pointer"
2351 msgstr "Korosta osoitin"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2354 msgid ""
2355 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2356 "import and export operations"
2357 msgstr ""
2358 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2359 "bzip2[/a]-pakkausta"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2362 msgid "Bzip2"
2363 msgstr "Bzip2"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid ""
2368 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2369 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2370 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2371 msgid ""
2372 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2373 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2374 "kbd] - allows newlines in columns"
2375 msgstr ""
2376 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2377 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2378 "- sallii kentissä uudet rivit"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "CHAR fields editing"
2383 msgid "CHAR columns editing"
2384 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2387 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2388 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2391 msgid "CHAR textarea columns"
2392 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2395 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2396 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2399 msgid "CHAR textarea rows"
2400 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2403 msgid "Check config file permissions"
2404 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2407 msgid ""
2408 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2409 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2410 msgstr ""
2411 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2412 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2413 "ominaisuus käytöstä"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2416 msgid "Compress on the fly"
2417 msgstr "Pakkaa lennossa"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2420 #: setup/frames/index.inc.php:153
2421 msgid "Configuration file"
2422 msgstr "Asetustiedosto"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2425 msgid ""
2426 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2427 "when you're about to lose data"
2428 msgstr ""
2429 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2430 "kadottaa."
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2433 msgid "Confirm DROP queries"
2434 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2437 msgid "Debug SQL"
2438 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Databases display options"
2443 msgid "Default display direction"
2444 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 msgid ""
2448 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2449 "maximum number for which vertical model is used"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2453 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2457 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2458 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2461 msgid "Default database tab"
2462 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2465 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2466 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2469 msgid "Default server tab"
2470 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2474 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2477 msgid "Default table tab"
2478 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2481 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2482 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2485 msgid "Show binary contents as HEX"
2486 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2489 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2490 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2493 msgid "Display databases as a list"
2494 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2497 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2498 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2501 msgid "Display servers as a list"
2502 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2505 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2506 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Edit next row"
2511 msgid "Edit in window"
2512 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Display Features"
2517 msgid "Display errors"
2518 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Ignore errors"
2523 msgid "Gather errors"
2524 msgstr "Älä välitä virheistä"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2527 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Ignore errors"
2533 msgid "Iconic errors"
2534 msgstr "Älä välitä virheistä"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2537 msgid ""
2538 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2539 "limit)"
2540 msgstr ""
2541 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2542 "aikarajaa)"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2545 msgid "Maximum execution time"
2546 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2549 msgid "Save as file"
2550 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2553 msgid "Character set of the file"
2554 msgstr "Tiedoston merkistö"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2557 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2558 msgid "Format"
2559 msgstr "Muoto"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2562 msgid "Compression"
2563 msgstr "Pakkaus"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2570 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2571 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2572 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2573 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Put fields names in the first row"
2576 msgid "Put columns names in the first row"
2577 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2581 #: libraries/import/ldi.php:41
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Fields enclosed by"
2584 msgid "Columns enclosed by"
2585 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2589 #: libraries/import/ldi.php:42
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Fields escaped by"
2592 msgid "Columns escaped by"
2593 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2600 msgid "Replace NULL by"
2601 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2605 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2609 #: libraries/import/ldi.php:40
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Lines terminated by"
2612 msgid "Columns terminated by"
2613 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2616 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2617 msgid "Lines terminated by"
2618 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Excel edition"
2623 msgid "Excel edition"
2624 msgstr "Excel-muokkaus"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2627 msgid "Database name template"
2628 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2631 msgid "Server name template"
2632 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2635 msgid "Table name template"
2636 msgstr "Taulunimen pohja"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2641 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2642 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "%s table(s)"
2645 msgid "Dump table"
2646 msgstr "%s taulu(a)"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2649 msgid "Include table caption"
2650 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2653 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2654 msgid "Table caption"
2655 msgstr "Taulun otsikko"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2658 msgid "Continued table caption"
2659 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2662 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2663 msgid "Label key"
2664 msgstr "Tunniste"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2669 msgid "MIME type"
2670 msgstr "MIME-tyyppi"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2674 msgid "Relations"
2675 msgstr "Relaatiot"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Export type"
2680 msgid "Export method"
2681 msgstr "Vientityyppi"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2684 msgid "Save on server"
2685 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2688 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2689 msgid "Overwrite existing file(s)"
2690 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2693 msgid "Remember file name template"
2694 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2697 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2698 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2701 #: libraries/display_export.lib.php:353
2702 msgid "SQL compatibility mode"
2703 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2706 msgid "Syntax to use when inserting data"
2707 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2710 msgid "Creation/Update/Check dates"
2711 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2714 msgid "Use delayed inserts"
2715 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2718 msgid "Disable foreign key checks"
2719 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2722 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2723 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2726 msgid "Use ignore inserts"
2727 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2730 msgid "Maximal length of created query"
2731 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Export tables"
2736 msgid "Export type"
2737 msgstr "Vie taulut"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2740 msgid "Enclose export in a transaction"
2741 msgstr "Lisää transaktio"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Export contents"
2746 msgid "Export time in UTC"
2747 msgstr "Vie sisällöt"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2750 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2751 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2754 msgid "Force SSL connection"
2755 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2758 msgid ""
2759 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2760 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2761 msgstr ""
2762 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2763 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "Foreign key dropdown order"
2767 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2770 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2771 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2774 msgid "Foreign key limit"
2775 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2778 msgid "Browse mode"
2779 msgstr "Selaustila"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2782 msgid "Customize browse mode"
2783 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Customize default export options"
2791 msgid "Customize default options"
2792 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2795 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2798 #: libraries/import/csv.php:21
2799 msgid "CSV"
2800 msgstr "CSV"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2803 msgid "Developer"
2804 msgstr "Kehittäjä"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2807 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2808 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2811 msgid "Edit mode"
2812 msgstr "Muokkaustila"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2815 msgid "Customize edit mode"
2816 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2819 msgid "Export defaults"
2820 msgstr "Vie oletusarvot"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2823 msgid "Customize default export options"
2824 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2827 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2828 msgid "Features"
2829 msgstr "Ominaisuudet"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Generate"
2834 msgid "General"
2835 msgstr "Keksi"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2838 msgid "Set some commonly used options"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2842 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2843 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2844 msgid "Import"
2845 msgstr "Tuonti"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2848 msgid "Import defaults"
2849 msgstr "Tuo oletusarvot"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2852 msgid "Customize default common import options"
2853 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2856 msgid "Import / export"
2857 msgstr "Tuonti ja vienti"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2860 msgid "Set import and export directories and compression options"
2861 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2864 msgid "LaTeX"
2865 msgstr "LaTeX"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2868 msgid "Databases display options"
2869 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2872 msgid "Navigation frame"
2873 msgstr "Navigointikehys"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2876 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2877 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2880 #: setup/frames/index.inc.php:98
2881 msgid "Servers"
2882 msgstr "Palvelimet"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2885 msgid "Servers display options"
2886 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2889 msgid "Tables display options"
2890 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2893 msgid "Main frame"
2894 msgstr "Pääkehys"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2899 msgid "Microsoft Office"
2900 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Open Document Text"
2905 msgid "Open Document"
2906 msgstr "Open Document Text"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2909 msgid "Other core settings"
2910 msgstr "Muut ydinasetukset"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2913 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2914 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Page number:"
2919 msgid "Page titles"
2920 msgstr "Sivunumero:"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2923 msgid ""
2924 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2925 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2926 "get special values."
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2933 msgid "Query window"
2934 msgstr "Kyselyikkuna"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2937 msgid "Customize query window options"
2938 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2941 msgid "Security"
2942 msgstr "Turvallisuus"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2945 msgid ""
2946 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2947 "limit MySQL"
2948 msgstr ""
2949 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2950 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2953 msgid "Basic settings"
2954 msgstr "Perusasetukset"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Authentication type"
2959 msgid "Authentication"
2960 msgstr "Todennustyyppi"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Authentication type"
2965 msgid "Authentication settings"
2966 msgstr "Todennustyyppi"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2969 msgid "Server configuration"
2970 msgstr "Palvelimen määrittely"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2973 msgid ""
2974 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2975 "what they are for"
2976 msgstr ""
2977 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2978 "niitä käytetään."
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2981 msgid "Enter server connection parameters"
2982 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Configuration file"
2987 msgid "Configuration storage"
2988 msgstr "Asetustiedosto"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid ""
2993 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2994 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2995 #| "in documentation"
2996 msgid ""
2997 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2998 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2999 "storage[/a] in documentation"
3000 msgstr ""
3001 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3002 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3003 "infrastruktuuri[/a]."
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3006 msgid "Changes tracking"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3010 msgid ""
3011 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3012 "storage."
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3016 msgid "Customize export options"
3017 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3020 msgid "Customize import defaults"
3021 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3024 msgid "Customize navigation frame"
3025 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3028 msgid "Customize main frame"
3029 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3032 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3033 msgid "SQL queries"
3034 msgstr "SQL-kyselyt"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3037 msgid "SQL Query box"
3038 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3041 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3042 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "SQL queries"
3047 msgid "SQL queries settings"
3048 msgstr "SQL-kyselyt"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "SQL history"
3053 msgid "SQL Validator"
3054 msgstr "SQL-historia"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3057 msgid ""
3058 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3059 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3060 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3061 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3065 msgid "Startup"
3066 msgstr "Käynnistys"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3069 msgid "Customize startup page"
3070 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3073 msgid "Tabs"
3074 msgstr "Välilehdet"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3077 msgid "Choose how you want tabs to work"
3078 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Use text field"
3083 msgid "Text fields"
3084 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Customize export options"
3089 msgid "Customize text input fields"
3090 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3093 msgid "Texy! text"
3094 msgstr "Texy!-teksti"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Warning"
3099 msgid "Warnings"
3100 msgstr "Varoitus"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3103 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3104 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3107 msgid ""
3108 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3109 "and export operations"
3110 msgstr ""
3111 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3112 "[/a]-pakkausta"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3115 msgid "GZip"
3116 msgstr "GZip"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3119 msgid "Extra parameters for iconv"
3120 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3123 msgid ""
3124 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3125 "if one of the queries failed"
3126 msgstr ""
3127 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3128 "kyselyistä epäonnistui"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3131 msgid "Ignore multiple statement errors"
3132 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3135 msgid ""
3136 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3137 "This might be good way to import large files, however it can break "
3138 "transactions."
3139 msgstr ""
3140 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3141 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3142 "katkaista transaktiot."
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3145 msgid "Partial import: allow interrupt"
3146 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3149 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3150 msgid "Do not abort on INSERT error"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3154 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3155 msgid "Replace table data with file"
3156 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3159 msgid ""
3160 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3161 "table) and only SQL is always available"
3162 msgstr ""
3163 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3164 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3167 msgid "Format of imported file"
3168 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3171 msgid "Use LOCAL keyword"
3172 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3176 msgid "Column names in first row"
3177 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3180 msgid "Do not import empty rows"
3181 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3198 msgid "Number of queries to skip from start"
3199 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3202 msgid "Partial import: skip queries"
3203 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3212 msgid "Initial state for sliders"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3216 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3217 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3220 msgid "Number of inserted rows"
3221 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3224 msgid "Target for quick access icon"
3225 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3228 msgid "Show logo in left frame"
3229 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3232 msgid "Display logo"
3233 msgstr "Näytä logo"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3236 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3237 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3240 msgid "Display servers selection"
3241 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3246 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3247 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3250 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3251 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3254 msgid "Database tree separator"
3255 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3258 msgid ""
3259 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3260 "defined below)"
3261 msgstr ""
3262 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3263 "osoitetulla erottimella)"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3266 msgid "Display databases in a tree"
3267 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3270 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3271 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3274 msgid "Use light version"
3275 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3278 msgid "Maximum table tree depth"
3279 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3282 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3283 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3286 msgid "Table tree separator"
3287 msgstr "Taulupuun erotin"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3290 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3294 msgid "Logo link URL"
3295 msgstr "Logon linkin osoite"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3298 msgid ""
3299 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3300 "([kbd]new[/kbd])"
3301 msgstr ""
3302 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3303 "([kbd]new[/kbd])"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3306 msgid "Logo link target"
3307 msgstr "Logon linkin kohde"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3310 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3311 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3314 msgid "Enable highlighting"
3315 msgstr "Käytä korostusta"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3318 msgid "Use less graphically intense tabs"
3319 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3322 msgid "Light tabs"
3323 msgstr "Kevyet välilehdet"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3328 msgid ""
3329 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3330 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3333 msgid "Limit column characters"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3337 msgid ""
3338 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3339 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3340 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3341 msgstr ""
3342 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3343 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3344 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3345 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3348 msgid "Delete all cookies on logout"
3349 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3352 msgid ""
3353 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3354 "authentication mode"
3355 msgstr ""
3356 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3359 msgid "Recall user name"
3360 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3363 msgid ""
3364 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3365 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3366 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3367 "recommended for non-trusted environments."
3368 msgstr ""
3369 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3370 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3371 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3372 "epäluotetuille ympäristöille."
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3375 msgid "Login cookie store"
3376 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3379 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3380 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3383 msgid "Login cookie validity"
3384 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3387 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3391 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3395 msgid "Use icons on main page"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3399 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3400 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3403 msgid "Maximum displayed SQL length"
3404 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3408 msgid "Users cannot set a higher value"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3412 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3413 msgstr ""
3414 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3415 "enimmäismäärä"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3418 msgid "Maximum databases"
3419 msgstr "Tietokantoja enintään"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3422 msgid ""
3423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3424 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3425 "shown."
3426 msgstr ""
3427 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3428 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3429 "linkit."
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3432 msgid "Maximum number of rows to display"
3433 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3436 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3437 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3440 msgid "Maximum tables"
3441 msgstr "Tauluja enintään"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3444 msgid ""
3445 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3446 "cookie authentication"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3450 msgid "mcrypt warning"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3454 msgid ""
3455 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3456 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3457 msgstr ""
3458 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3459 "rajoitusta)"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3462 msgid "Memory limit"
3463 msgstr "Muistirajoitus"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3466 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Show logo in left frame"
3472 msgid "Show table row links on left side"
3473 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3476 msgid "Show table row links on right side"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3480 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Alter table order by"
3486 msgid "Natural order"
3487 msgstr "Lajittele taulu"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3490 msgid "Use only icons, only text or both"
3491 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3494 msgid "Iconic navigation bar"
3495 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3498 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3499 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3502 msgid "GZip output buffering"
3503 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid ""
3508 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3509 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3510 msgid ""
3511 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3512 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3513 msgstr ""
3514 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3515 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3518 msgid "Default sorting order"
3519 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3522 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3523 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3526 msgid "Persistent connections"
3527 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3530 msgid ""
3531 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3532 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3533 "configuration storage could not be found"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3537 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3541 msgid "Iconic table operations"
3542 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3547 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3548 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Protect binary fields"
3553 msgid "Protect binary columns"
3554 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid ""
3559 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3560 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3561 msgid ""
3562 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3563 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3564 "(lost by window close)."
3565 msgstr ""
3566 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3567 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3568 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3571 msgid "Permanent query history"
3572 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3575 msgid "How many queries are kept in history"
3576 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3579 msgid "Query history length"
3580 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3583 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3584 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3587 msgid "Default query window tab"
3588 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3591 msgid "Query window height (in pixels)"
3592 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Query window"
3597 msgid "Query window height"
3598 msgstr "Kyselyikkuna"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Query window"
3603 msgid "Query window width (in pixels)"
3604 msgstr "Kyselyikkuna"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window width"
3610 msgstr "Kyselyikkuna"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3613 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3614 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3617 msgid "Recoding engine"
3618 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3621 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Repair threads"
3627 msgid "Repeat headers"
3628 msgstr "Korjaa säikeet"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3631 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3635 msgid "Show help button"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3639 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3640 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3643 msgid "Save directory"
3644 msgstr "Tallennushakemisto"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3647 msgid "Leave blank if not used"
3648 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Host authentication order"
3653 msgid "Host authorization order"
3654 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3657 msgid "Leave blank for defaults"
3658 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Host authentication rules"
3663 msgid "Host authorization rules"
3664 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3667 msgid "Allow logins without a password"
3668 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3671 msgid "Allow root login"
3672 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3675 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3679 msgid "HTTP Realm"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3683 msgid ""
3684 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3685 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3686 "swekey.conf)"
3687 msgstr ""
3688 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3689 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3692 msgid "SweKey config file"
3693 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3696 msgid "Authentication method to use"
3697 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3700 msgid "Authentication type"
3701 msgstr "Todennustyyppi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3704 msgid ""
3705 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3706 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3707 msgstr ""
3708 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3709 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3712 msgid "Bookmark table"
3713 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3718 "pma_column_info[/kbd]"
3719 msgstr ""
3720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3721 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3724 msgid "Column information table"
3725 msgstr "Saraketietojen taulu"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3728 msgid "Compress connection to MySQL server"
3729 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3732 msgid "Compress connection"
3733 msgstr "Pakkaa yhteys"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3737 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3740 msgid "Connection type"
3741 msgstr "Yhteystyyppi"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3744 msgid "Control user password"
3745 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3748 msgid ""
3749 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3750 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3751 msgstr ""
3752 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3753 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3754 "[/a]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3757 msgid "Control user"
3758 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3761 msgid "Count tables when showing database list"
3762 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3765 msgid "Count tables"
3766 msgstr "Laske taulujen määrä"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3769 msgid ""
3770 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3771 "kbd]"
3772 msgstr ""
3773 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3774 "pma_designer_coords[/kbd]"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3777 msgid "Designer table"
3778 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3781 msgid ""
3782 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3783 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3784 msgstr ""
3785 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3786 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3787 "ohjelmavirheistä[/a]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3790 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3791 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3794 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3795 msgstr ""
3796 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3799 msgid "PHP extension to use"
3800 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3803 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3804 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3807 msgid "Hide databases"
3808 msgstr "Piilota tietokannat"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3813 "kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3816 "pma_history[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3819 msgid "SQL query history table"
3820 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3823 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3824 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3827 msgid "Server hostname"
3828 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3831 msgid "Logout URL"
3832 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3835 msgid "Try to connect without password"
3836 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3839 msgid "Connect without password"
3840 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3843 #, fuzzy
3844 #| msgid ""
3845 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3846 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3847 msgid ""
3848 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3849 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3850 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3851 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3852 "alphabetical order."
3853 msgstr ""
3854 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3855 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3856 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3859 msgid "Show only listed databases"
3860 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3863 msgid "Leave empty if not using config auth"
3864 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3867 msgid "Password for config auth"
3868 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3873 msgstr ""
3874 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3875 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3878 msgid "PDF schema: pages table"
3879 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3882 msgid ""
3883 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3884 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3885 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3886 msgstr ""
3887 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3888 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3889 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "database name"
3894 msgid "Database name"
3895 msgstr "tietokannan nimi"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3898 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 msgstr ""
3900 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3903 msgid "Server port"
3904 msgstr "Palvelinportti"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3907 msgid ""
3908 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3909 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3910 msgstr ""
3911 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3912 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3915 msgid "Relation table"
3916 msgstr "Relaatiotaulu"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3919 msgid "SQL command to fetch available databases"
3920 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3923 msgid "SHOW DATABASES command"
3924 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3927 msgid ""
3928 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3929 "[/a] for an example"
3930 msgstr ""
3931 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3932 "a] esimerkit"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3935 msgid "Signon session name"
3936 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3939 msgid "Signon URL"
3940 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3943 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3944 msgstr ""
3945 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3946 "tyhjäksi"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3949 msgid "Server socket"
3950 msgstr "Palvelinpistoke"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3953 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3954 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3957 msgid "Use SSL"
3958 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3963 msgstr ""
3964 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3965 "pma_table_coords[/kbd]"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3968 msgid "PDF schema: table coordinates"
3969 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid ""
3974 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3975 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 msgid ""
3977 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3978 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3979 msgstr ""
3980 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3981 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Display fields table"
3986 msgid "Display columns table"
3987 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3990 msgid ""
3991 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3992 "the log when creating a database."
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3996 msgid "Add DROP DATABASE"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4000 msgid ""
4001 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4002 "log when creating a table."
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4006 msgid "Add DROP TABLE"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4010 msgid ""
4011 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4012 "log when creating a view."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4016 msgid "Add DROP VIEW"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4020 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Statements"
4026 msgid "Statements to track"
4027 msgstr "Tieto"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid ""
4032 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4033 #| "[/kbd]"
4034 msgid ""
4035 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4036 "kbd]"
4037 msgstr ""
4038 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4039 "pma_history[/kbd]"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "SQL query history table"
4044 msgid "SQL query tracking table"
4045 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4048 msgid ""
4049 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4050 "automatically."
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "Automatic recovery mode"
4056 msgid "Automatically create versions"
4057 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid ""
4062 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4063 #| "[/kbd]"
4064 msgid ""
4065 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4066 "pma_config[/kbd]"
4067 msgstr ""
4068 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4069 "pma_history[/kbd]"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4072 msgid "User preferences storage table"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4076 msgid "User for config auth"
4077 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4080 msgid ""
4081 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4082 "compatibility checks and thereby increases performance"
4083 msgstr ""
4084 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4085 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4088 msgid "Verbose check"
4089 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4092 msgid ""
4093 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4094 "hostname instead."
4095 msgstr ""
4096 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4097 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4100 msgid "Verbose name of this server"
4101 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid ""
4106 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4107 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4108 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4111 msgid "Allow to display all the rows"
4112 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4115 msgid ""
4116 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4117 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4118 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4119 msgstr ""
4120 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4121 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4122 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4125 msgid "Show password change form"
4126 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4129 msgid "Show create database form"
4130 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4133 msgid ""
4134 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4135 "insert mode"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Show open tables"
4141 msgid "Show field types"
4142 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4145 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4146 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4149 msgid "Show function fields"
4150 msgstr "Näytä funktiokentät"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4153 msgid ""
4154 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4155 "output"
4156 msgstr ""
4157 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4158 "käskyn tulosteeseen"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4161 msgid "Show phpinfo() link"
4162 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4165 msgid "Show detailed MySQL server information"
4166 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4169 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4170 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4173 msgid "Show SQL queries"
4174 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4177 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4178 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4181 msgid "Show statistics"
4182 msgstr "Näytä tilastot"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4185 msgid ""
4186 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4187 "comment and the real name"
4188 msgstr ""
4189 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4190 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4193 msgid "Display database comment instead of its name"
4194 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4197 msgid ""
4198 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4199 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4200 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4201 "alias, the table name itself stays unchanged"
4202 msgstr ""
4203 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4204 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4205 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4206 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4209 msgid "Display table comment instead of its name"
4210 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4213 msgid "Display table comments in tooltips"
4214 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4217 msgid ""
4218 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4219 msgstr ""
4220 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4221 "tietokantojen näyttäminen"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4224 msgid "Skip locked tables"
4225 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4228 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4232 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4233 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4236 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4237 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4238 msgid "Password"
4239 msgstr "Salasana"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4242 msgid ""
4243 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4244 "installed"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4248 msgid "Enable SQL Validator"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4252 msgid ""
4253 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4254 "kbd])"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4258 #: tbl_tracking.php:456
4259 msgid "Username"
4260 msgstr "Käyttäjänimi"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4263 msgid ""
4264 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4265 "possible) or keep the text field empty"
4266 msgstr ""
4267 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4268 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4271 msgid "Suggest new database name"
4272 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4275 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4279 msgid "Suhosin warning"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4283 msgid ""
4284 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4285 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "CHAR textarea columns"
4291 msgid "Textarea columns"
4292 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4295 msgid ""
4296 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4297 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "CHAR textarea rows"
4303 msgid "Textarea rows"
4304 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4307 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4311 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Default table tab"
4317 msgid "Default title"
4318 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4321 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4325 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4329 msgid ""
4330 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4331 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4332 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4333 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4334 msgstr ""
4335 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4336 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4337 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4338 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4341 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4342 msgstr ""
4343 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4344 "varten"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4347 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4348 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4351 msgid "Upload directory"
4352 msgstr "Lähetyshakemisto"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4355 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4356 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4359 msgid "Use database search"
4360 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4363 msgid ""
4364 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4365 "checkbox on the right"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4369 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4373 msgid ""
4374 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4375 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4376 "contain."
4377 msgstr ""
4378 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4379 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4382 msgid "Verbose multiple statements"
4383 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4386 msgid "Check for latest version"
4387 msgstr "Tarkista uusin versio"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4390 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4394 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4395 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4396 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4397 #: setup/lib/index.lib.php:200
4398 msgid "Version check"
4399 msgstr "Version tarkistus"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4402 msgid ""
4403 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4404 "for import and export operations"
4405 msgstr ""
4406 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4407 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4410 msgid "ZIP"
4411 msgstr "ZIP"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "Host authentication order"
4416 msgid "Config authentication"
4417 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Host authentication order"
4422 msgid "Cookie authentication"
4423 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Host authentication order"
4428 msgid "HTTP authentication"
4429 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Host authentication order"
4434 msgid "Signon authentication"
4435 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4439 msgid "CSV using LOAD DATA"
4440 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4445 #: libraries/import/xls.php:20
4446 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4447 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4452 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4453 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4454 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4459 #: libraries/import/ods.php:22
4460 msgid "Open Document Spreadsheet"
4461 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4465 msgid "Quick"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Custom color"
4472 msgid "Custom"
4473 msgstr "Muu väri"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4477 msgid "Database export options"
4478 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4482 #: libraries/export/excel.php:17
4483 msgid "CSV for MS Excel"
4484 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4488 #: libraries/export/htmlword.php:17
4489 msgid "Microsoft Word 2000"
4490 msgstr "Microsoft Word 2000"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4494 msgid "Open Document Text"
4495 msgstr "Open Document Text"
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4498 msgid "Could not connect to MySQL server"
4499 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4501 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4502 msgid "Empty username while using config authentication method"
4503 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4506 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4507 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4510 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4511 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4514 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4515 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4517 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4518 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4519 msgstr ""
4520 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4522 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4523 #, php-format
4524 msgid "Incorrect IP address: %s"
4525 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4527 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4528 #: libraries/core.lib.php:264
4529 msgctxt "PHP documentation language"
4530 msgid "en"
4531 msgstr "en"
4533 #: libraries/core.lib.php:278
4534 #, php-format
4535 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4539 #: libraries/export/sql.php:493
4540 msgid "Events"
4541 msgstr "Tapahtumat"
4543 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4544 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4545 #: setup/frames/index.inc.php:113
4546 msgid "Name"
4547 msgstr "Nimi"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4550 #: libraries/db_links.inc.php:44
4551 msgid "Database seems to be empty!"
4552 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4555 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4556 msgid "Tracking"
4557 msgstr "Seuranta"
4559 #: libraries/db_links.inc.php:71
4560 msgid "Query"
4561 msgstr "Haku"
4563 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4564 msgid "Designer"
4565 msgstr "Suunnittelija"
4567 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4568 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4569 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4570 msgid "Privileges"
4571 msgstr "Käyttöoikeudet"
4573 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4574 msgid "Routines"
4575 msgstr "Rutiinit"
4577 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4578 msgid "Return type"
4579 msgstr "Paluutyyppi"
4581 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4582 msgid ""
4583 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4584 "3.11[/a]"
4585 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4587 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4588 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4589 msgstr ""
4590 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4592 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4593 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4594 msgid "The server is not responding"
4595 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4597 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4598 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4599 msgstr ""
4600 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4601 "oikein)"
4603 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4604 msgid "Details..."
4605 msgstr "Lisätiedot..."
4607 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4608 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4609 msgid "Change password"
4610 msgstr "Vaihda salasana"
4612 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4613 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4614 msgid "No Password"
4615 msgstr "Ei salasanaa"
4617 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4618 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4619 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4620 msgid "Re-type"
4621 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4623 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4624 msgid "Password Hashing"
4625 msgstr "Salasanan salaus"
4627 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4630 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4631 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4634 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4635 msgid "Create new database"
4636 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4638 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4639 msgid "Create"
4640 msgstr "Luo"
4642 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4643 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4644 msgid "No Privileges"
4645 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4647 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4648 #, php-format
4649 msgid "Create table on database %s"
4650 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4652 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Number of fields"
4655 msgid "Number of columns"
4656 msgstr "Kenttien määrä"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:35
4659 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4660 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:87
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4665 msgid "Exporting databases from the current server"
4666 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4668 #: libraries/display_export.lib.php:89
4669 #, fuzzy, php-format
4670 #| msgid "Create table on database %s"
4671 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4672 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:91
4675 #, fuzzy, php-format
4676 #| msgid "Create table on database %s"
4677 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4678 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:97
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Export type"
4683 msgid "Export Method:"
4684 msgstr "Vientityyppi"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:113
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4689 msgid "Quick - display only the minimal options"
4690 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:129
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4695 msgid "Custom - display all possible options"
4696 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:137
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Databases"
4701 msgid "Database(s):"
4702 msgstr "Tietokannat"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:139
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Tables"
4707 msgid "Table(s):"
4708 msgstr "Taulut"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:149
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Rows"
4713 msgid "Rows:"
4714 msgstr "Kpl rivejä"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:157
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Dump all rows"
4719 msgid "Dump some row(s)"
4720 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:159
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Number of fields"
4725 msgid "Number of rows:"
4726 msgstr "Kenttien määrä"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:162
4729 msgid "Row to begin at:"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:173
4733 msgid "Dump all rows"
4734 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4737 msgid "Output:"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4741 #, fuzzy, php-format
4742 #| msgid "Save on server in %s directory"
4743 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4744 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:206
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "Save as file"
4749 msgid "Save output to a file"
4750 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:227
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "File name template"
4755 msgid "File name template:"
4756 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:229
4759 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:231
4763 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_export.lib.php:233
4767 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:237
4771 #, fuzzy, php-format
4772 #| msgid ""
4773 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4774 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4775 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4776 msgid ""
4777 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4778 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4779 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4780 msgstr ""
4781 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4782 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4783 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4785 #: libraries/display_export.lib.php:275
4786 msgid "use this for future exports"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4790 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4791 msgid "Character set of the file:"
4792 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:311
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Compression"
4797 msgid "Compression:"
4798 msgstr "Pakkaus"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4801 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4802 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4803 msgid "None"
4804 msgstr "Ei mitään"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:315
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "\"zipped\""
4809 msgid "zipped"
4810 msgstr "\"zip-pakattu\""
4812 #: libraries/display_export.lib.php:317
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "\"gzipped\""
4815 msgid "gzipped"
4816 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4818 #: libraries/display_export.lib.php:319
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "\"bzipped\""
4821 msgid "bzipped"
4822 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:328
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Save as file"
4827 msgid "View output as text"
4828 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4831 #: libraries/export/codegen.php:37
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Format"
4834 msgid "Format:"
4835 msgstr "Muoto"
4837 #: libraries/display_export.lib.php:338
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "Transformation options"
4840 msgid "Format-specific options:"
4841 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:339
4844 msgid ""
4845 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4846 "options for other formats."
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Recoding engine"
4852 msgid "Encoding Conversion:"
4853 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:66
4856 msgid ""
4857 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4858 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4859 "browsers."
4860 msgstr ""
4861 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4862 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4863 "selaimissa."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:76
4866 msgid "The file is being processed, please be patient."
4867 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:98
4870 msgid ""
4871 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4872 "not available."
4873 msgstr ""
4874 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4875 "saatavilla."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:129
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4880 msgid "Importing into the current server"
4881 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:131
4884 #, fuzzy, php-format
4885 #| msgid "Go to database"
4886 msgid "Importing into the database \"%s\""
4887 msgstr "Siirry tietokantaan"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:133
4890 #, fuzzy, php-format
4891 #| msgid "Go to database"
4892 msgid "Importing into the table \"%s\""
4893 msgstr "Siirry tietokantaan"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:139
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "File to import"
4898 msgid "File to Import:"
4899 msgstr "Tuotava tiedosto"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:156
4902 #, php-format
4903 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_import.lib.php:158
4907 msgid ""
4908 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4909 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/display_import.lib.php:178
4913 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4914 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4916 #: libraries/display_import.lib.php:208
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Partial import"
4919 msgid "Partial Import:"
4920 msgstr "Osittainen tuonti"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:214
4923 #, php-format
4924 msgid ""
4925 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4926 msgstr ""
4927 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4928 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4930 #: libraries/display_import.lib.php:221
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid ""
4933 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4934 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4935 #| "files, however it can break transactions."
4936 msgid ""
4937 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4938 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4939 "however it can break transactions.)</i>"
4940 msgstr ""
4941 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4942 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4943 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4945 #: libraries/display_import.lib.php:228
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4948 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4949 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4951 #: libraries/display_import.lib.php:250
4952 msgid "Format-Specific Options:"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4956 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4957 msgid "Language"
4958 msgstr "Kieli"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4961 #, php-format
4962 msgid "%d is not valid row number."
4963 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "row(s) starting from record #"
4968 msgid "row(s) starting from row #"
4969 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4972 msgid "horizontal"
4973 msgstr "vaakatasossa"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4976 msgid "horizontal (rotated headers)"
4977 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4980 msgid "vertical"
4981 msgstr "pystysuorassa"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4984 #, php-format
4985 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4986 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4989 msgid "Sort by key"
4990 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4993 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4994 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4995 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4996 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4997 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4998 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4999 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5000 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5001 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5002 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5003 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5004 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5005 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5006 #: tbl_structure.php:847
5007 msgid "Options"
5008 msgstr "Valinnat"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Partial Texts"
5013 msgid "Partial texts"
5014 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Full Texts"
5019 msgid "Full texts"
5020 msgstr "Koko tekstit"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5023 msgid "Relational key"
5024 msgstr "Relaatioavain"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Relational display field"
5029 msgid "Relational display column"
5030 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5033 msgid "Show binary contents"
5034 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5037 msgid "Show BLOB contents"
5038 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5042 msgid "Browser transformation"
5043 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5046 msgid "Copy"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5050 msgid "The row has been deleted"
5051 msgstr "Rivi on poistettu"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5054 #: server_processlist.php:92
5055 msgid "Kill"
5056 msgstr "Lopeta"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5059 msgid "in query"
5060 msgstr "lauseessa"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5063 msgid "Showing rows"
5064 msgstr "Näkyvillä rivit "
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5067 msgid "total"
5068 msgstr "yhteensä"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
5071 #, php-format
5072 msgid "Query took %01.4f sec"
5073 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5076 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5077 msgid "Change"
5078 msgstr "Muokkaa"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5081 msgid "Query results operations"
5082 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5085 msgid "Print view (with full texts)"
5086 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "Display PDF schema"
5091 msgid "Display chart"
5092 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Create User"
5097 msgid "Create view"
5098 msgstr "Luo käyttäjä"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5101 msgid "Link not found"
5102 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5104 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5105 msgid "Version information"
5106 msgstr "Versiotiedot"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5109 msgid "Data home directory"
5110 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5113 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5114 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5117 msgid "Data files"
5118 msgstr "Tiedostot"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5121 msgid "Autoextend increment"
5122 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5125 msgid ""
5126 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5127 "when it becomes full."
5128 msgstr ""
5129 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5132 msgid "Buffer pool size"
5133 msgstr "Puskurivarannon koko"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5136 msgid ""
5137 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5138 "tables."
5139 msgstr ""
5140 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5141 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5144 msgid "Buffer Pool"
5145 msgstr "Puskurivaranto"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5148 msgid "InnoDB Status"
5149 msgstr "InnoDB:n tila"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5152 msgid "Buffer Pool Usage"
5153 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5156 msgid "pages"
5157 msgstr "sivua"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5160 msgid "Free pages"
5161 msgstr "Vapaat sivut"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5164 msgid "Dirty pages"
5165 msgstr "Epäsiistit sivut"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5168 msgid "Pages containing data"
5169 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5172 msgid "Pages to be flushed"
5173 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5176 msgid "Busy pages"
5177 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5180 msgid "Latched pages"
5181 msgstr "Lukitut sivut"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5184 msgid "Buffer Pool Activity"
5185 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5188 msgid "Read requests"
5189 msgstr "Hakupyynnöt"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5192 msgid "Write requests"
5193 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5196 msgid "Read misses"
5197 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5200 msgid "Write waits"
5201 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5204 msgid "Read misses in %"
5205 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5208 msgid "Write waits in %"
5209 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5212 msgid "Data pointer size"
5213 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5216 msgid ""
5217 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5218 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5219 msgstr ""
5220 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5221 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5224 msgid "Automatic recovery mode"
5225 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5228 msgid ""
5229 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5230 "myisam-recover server startup option."
5231 msgstr ""
5232 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5233 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5234 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5237 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5238 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5241 msgid ""
5242 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5243 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5244 "INFILE)."
5245 msgstr ""
5246 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5247 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5250 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5251 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5254 msgid ""
5255 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5256 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5257 "method."
5258 msgstr ""
5259 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5260 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5261 "käytettävän avainvälimuistia."
5263 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5264 msgid "Repair threads"
5265 msgstr "Korjaa säikeet"
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5268 msgid ""
5269 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5270 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5271 msgstr ""
5272 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5273 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5276 msgid "Sort buffer size"
5277 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5280 msgid ""
5281 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5282 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5283 msgstr ""
5284 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5285 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Garbage threshold"
5290 msgid "Garbage Threshold"
5291 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid ""
5296 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5297 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5298 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5299 msgstr ""
5300 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5301 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5304 #: server_synchronize.php:1178
5305 msgid "Port"
5306 msgstr "Port"
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5309 msgid ""
5310 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5311 "will disable HTTP communication with the daemon."
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5315 msgid "Repository Threshold"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5319 msgid ""
5320 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5321 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5322 "specified."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5326 msgid "Temp Blob Timeout"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5330 msgid ""
5331 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5332 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Log file threshold"
5338 msgid "Temp Log Threshold"
5339 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5342 msgid ""
5343 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5344 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5345 "specified."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5349 msgid "Max Keep Alive"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5353 msgid ""
5354 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5355 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5359 msgid "Metadata Headers"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5363 msgid ""
5364 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5365 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5369 #, php-format
5370 msgid ""
5371 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5372 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Relations"
5378 msgid "Related Links"
5379 msgstr "Relaatiot"
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5382 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5386 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5390 msgid "Index cache size"
5391 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5394 msgid ""
5395 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5396 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5397 msgstr ""
5398 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5399 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5402 msgid "Record cache size"
5403 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5406 msgid ""
5407 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5408 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5409 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5410 msgstr ""
5411 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5412 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5413 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5416 msgid "Log cache size"
5417 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5420 msgid ""
5421 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5422 "transaction log data. The default is 16MB."
5423 msgstr ""
5424 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5425 "Oletusarvo on 16Mt."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5428 msgid "Log file threshold"
5429 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5432 msgid ""
5433 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5434 "default value is 16MB."
5435 msgstr ""
5436 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5437 "16Mt."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5440 msgid "Transaction buffer size"
5441 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5444 msgid ""
5445 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5446 "buffers of this size). The default is 1MB."
5447 msgstr ""
5448 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5449 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5452 msgid "Checkpoint frequency"
5453 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5456 msgid ""
5457 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5458 "performed. The default value is 24MB."
5459 msgstr ""
5460 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5461 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5464 msgid "Data log threshold"
5465 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5468 msgid ""
5469 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5470 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5471 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5472 "that can be stored in the database."
5473 msgstr ""
5474 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5475 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5476 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5477 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5480 msgid "Garbage threshold"
5481 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5484 msgid ""
5485 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5486 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5487 msgstr ""
5488 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5489 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5492 msgid "Log buffer size"
5493 msgstr "Lokipuskurin koko"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5496 msgid ""
5497 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5498 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5499 "required to write a data log."
5500 msgstr ""
5501 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5502 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5503 "tietolokin kirjoittamiseen."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5506 msgid "Data file grow size"
5507 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5510 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5511 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5514 msgid "Row file grow size"
5515 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5518 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5519 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5522 msgid "Log file count"
5523 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5526 msgid ""
5527 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5528 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5529 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5530 "number."
5531 msgstr ""
5532 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5533 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5534 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5535 "numero."
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5538 #, php-format
5539 msgid ""
5540 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5541 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5545 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5549 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Lines terminated by"
5555 msgid "Columns separated with:"
5556 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5558 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Fields enclosed by"
5561 msgid "Columns enclosed with:"
5562 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5564 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Fields escaped by"
5567 msgid "Columns escaped with:"
5568 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5570 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Lines terminated by"
5573 msgid "Lines terminated with:"
5574 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5576 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5577 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5578 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5579 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Replace NULL by"
5582 msgid "Replace NULL with:"
5583 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5585 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5588 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5589 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5591 #: libraries/export/excel.php:32
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Excel edition"
5594 msgid "Excel edition:"
5595 msgstr "Excel-muokkaus"
5597 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5598 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5599 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Databases display options"
5602 msgid "Data dump options"
5603 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5605 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5606 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5607 msgid "Dumping data for table"
5608 msgstr "Vedos taulusta"
5610 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5611 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5612 msgid "Table structure for table"
5613 msgstr "Rakenne taululle"
5615 #: libraries/export/latex.php:13
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5618 msgid "Content of table @TABLE@"
5619 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5621 #: libraries/export/latex.php:14
5622 msgid "(continued)"
5623 msgstr "(jatkuu)"
5625 #: libraries/export/latex.php:15
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5628 msgid "Structure of table @TABLE@"
5629 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5631 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5632 #: libraries/export/sql.php:87
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Transformation options"
5635 msgid "Object creation options"
5636 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5638 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Table caption"
5641 msgid "Table caption (continued)"
5642 msgstr "Taulun otsikko"
5644 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5645 #: libraries/export/sql.php:40
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Disable foreign key checks"
5648 msgid "Display foreign key relationships"
5649 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5651 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Displaying Column Comments"
5654 msgid "Display comments"
5655 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5657 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5658 #: libraries/export/sql.php:44
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Available MIME types"
5661 msgid "Display MIME types"
5662 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5664 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5665 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5666 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5668 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5669 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5670 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5671 #: server_processlist.php:67
5672 msgid "Host"
5673 msgstr "Palvelin"
5675 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5676 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5677 msgid "Generation Time"
5678 msgstr "Luontiaika"
5680 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5681 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5682 msgid "Server version"
5683 msgstr "Palvelimen versio"
5685 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5686 #: libraries/export/xml.php:112
5687 msgid "PHP Version"
5688 msgstr "PHP:n versio"
5690 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5691 msgid "MediaWiki Table"
5692 msgstr "MediaWiki-taulu"
5694 #: libraries/export/pdf.php:17
5695 msgid "PDF"
5696 msgstr "PDF"
5698 #: libraries/export/pdf.php:23
5699 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5700 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5702 #: libraries/export/pdf.php:24
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Report title"
5705 msgid "Report title:"
5706 msgstr "Raportin otsikko"
5708 #: libraries/export/php_array.php:16
5709 msgid "PHP array"
5710 msgstr "PHP-taulukko"
5712 #: libraries/export/sql.php:33
5713 msgid ""
5714 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5715 "and server version)</i>"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/sql.php:35
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5721 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5722 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5724 #: libraries/export/sql.php:37
5725 msgid ""
5726 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5727 "checked"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:65
5731 msgid ""
5732 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5736 #: libraries/export/sql.php:107
5737 #, fuzzy, php-format
5738 #| msgid "Statements"
5739 msgid "Add %s statement"
5740 msgstr "Tieto"
5742 #: libraries/export/sql.php:91
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Statements"
5745 msgid "Add statements:"
5746 msgstr "Tieto"
5748 #: libraries/export/sql.php:111
5749 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:123
5753 msgid ""
5754 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5755 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/export/sql.php:136
5759 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:138
5763 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/sql.php:140
5767 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:147
5771 msgid "Function to use when dumping data:"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/sql.php:151
5775 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:154
5779 msgid ""
5780 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5781 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5782 "(1,2,3)</code>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/export/sql.php:155
5786 msgid ""
5787 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5788 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5789 "(7,8,9)</code>"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:156
5793 msgid ""
5794 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5795 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:157
5799 msgid ""
5800 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5801 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:167
5805 msgid ""
5806 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5807 "0x616263)</i>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:171
5811 msgid ""
5812 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5813 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5817 msgid "Procedures"
5818 msgstr "Proseduurit"
5820 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5821 msgid "Functions"
5822 msgstr "Funktiot"
5824 #: libraries/export/sql.php:695
5825 msgid "Constraints for dumped tables"
5826 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5828 #: libraries/export/sql.php:704
5829 msgid "Constraints for table"
5830 msgstr "Rajoitteet taululle"
5832 #: libraries/export/sql.php:804
5833 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5834 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5836 #: libraries/export/sql.php:816
5837 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5838 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5840 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5841 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5842 msgid "Triggers"
5843 msgstr "Herättimet"
5845 #: libraries/export/sql.php:885
5846 msgid "Structure for view"
5847 msgstr "Näkymän rakenne"
5849 #: libraries/export/sql.php:894
5850 msgid "Stand-in structure for view"
5851 msgstr "Näkymän vararakenne"
5853 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5854 msgid "XML"
5855 msgstr "XML"
5857 #: libraries/export/xml.php:30
5858 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/export/xml.php:40
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "View"
5864 msgid "Views"
5865 msgstr "Näkymä"
5867 #: libraries/export/xml.php:47
5868 msgid "Export contents"
5869 msgstr "Vie sisällöt"
5871 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5872 #: libraries/footer.inc.php:194
5873 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5874 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5876 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5877 msgid "SQL result"
5878 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5880 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5881 msgid "Generated by"
5882 msgstr "Luontiympäristö"
5884 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5885 #: tbl_get_field.php:34
5886 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5887 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5889 #: libraries/import.lib.php:1141
5890 msgid ""
5891 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5892 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5894 #: libraries/import.lib.php:1142
5895 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5896 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5898 #: libraries/import.lib.php:1143
5899 msgid ""
5900 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5901 msgstr ""
5902 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5904 #: libraries/import.lib.php:1144
5905 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5906 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5908 #: libraries/import.lib.php:1147
5909 msgid "Go to database"
5910 msgstr "Siirry tietokantaan"
5912 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5913 msgid "settings"
5914 msgstr "asetukset"
5916 #: libraries/import.lib.php:1169
5917 msgid "Go to table"
5918 msgstr "Siirry tauluun"
5920 #: libraries/import.lib.php:1178
5921 msgid "Go to view"
5922 msgstr "Siirry näkymään"
5924 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5925 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5926 msgid ""
5927 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5928 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/import/csv.php:39
5932 msgid ""
5933 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5934 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5935 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/import/csv.php:41
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid "Column names"
5941 msgid "Column names: "
5942 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5944 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5945 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5946 #, php-format
5947 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5948 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5950 #: libraries/import/csv.php:131
5951 #, php-format
5952 msgid ""
5953 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5954 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5958 #, php-format
5959 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5960 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5962 #: libraries/import/csv.php:324
5963 #, fuzzy, php-format
5964 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5965 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5966 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5968 #: libraries/import/docsql.php:27
5969 msgid "DocSQL"
5970 msgstr "DocSQL"
5972 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5973 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5974 msgid "Table name"
5975 msgstr "Taulun nimi"
5977 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5978 #: view_create.php:147
5979 msgid "Column names"
5980 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5982 #: libraries/import/ldi.php:56
5983 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5984 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5986 #: libraries/import/ods.php:28
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5989 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5990 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5992 #: libraries/import/ods.php:29
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5995 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5996 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5998 #: libraries/import/sql.php:32
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "SQL compatibility mode"
6001 msgid "SQL compatibility mode:"
6002 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6004 #: libraries/import/sql.php:42
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6007 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6008 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6010 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6011 msgid ""
6012 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6013 "the issue and try again."
6014 msgstr ""
6015 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6016 "ongelma ja yritä uudestaan."
6018 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "None"
6021 msgctxt "None encoding conversion"
6022 msgid "None"
6023 msgstr "Ei mitään"
6025 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6026 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6027 msgid "Convert to Kana"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6031 msgid "No change"
6032 msgstr "Ei muutoksia"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6035 msgid "Charset"
6036 msgstr "Merkistökoodaus"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6039 #: tbl_change.php:552
6040 msgid "Binary"
6041 msgstr "Binääritietoa"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6044 msgid "Bulgarian"
6045 msgstr "Bulgarialainen"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6048 msgid "Simplified Chinese"
6049 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6052 msgid "Traditional Chinese"
6053 msgstr "Perinteinen kiina"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6056 msgid "case-insensitive"
6057 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6060 msgid "case-sensitive"
6061 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6064 msgid "Croatian"
6065 msgstr "Kroaatti"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6068 msgid "Czech"
6069 msgstr "Tsekkiläinen"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6072 msgid "Danish"
6073 msgstr "Tanskalainen"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6076 msgid "English"
6077 msgstr "Englantilainen"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6080 msgid "Esperanto"
6081 msgstr "Esperanto"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6084 msgid "Estonian"
6085 msgstr "Virolainen"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6088 msgid "German"
6089 msgstr "Saksalainen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6092 msgid "dictionary"
6093 msgstr "sanasto"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6096 msgid "phone book"
6097 msgstr "puhelinluettelo"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6100 msgid "Hungarian"
6101 msgstr "Unkarilainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6104 msgid "Icelandic"
6105 msgstr "Islantilainen"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6108 msgid "Japanese"
6109 msgstr "Japanilainen"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6112 msgid "Latvian"
6113 msgstr "Latvialainen"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6116 msgid "Lithuanian"
6117 msgstr "Liettualainen"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6120 msgid "Korean"
6121 msgstr "Korealainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6124 msgid "Persian"
6125 msgstr "Persialainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6128 msgid "Polish"
6129 msgstr "Puolalainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6132 msgid "West European"
6133 msgstr "Länsieurooppalainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6136 msgid "Romanian"
6137 msgstr "Romanialainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6140 msgid "Slovak"
6141 msgstr "Slovakialainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6144 msgid "Slovenian"
6145 msgstr "Slovenialainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6148 msgid "Spanish"
6149 msgstr "Espanjalainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6152 msgid "Traditional Spanish"
6153 msgstr "Perinteinen espanja"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6156 msgid "Swedish"
6157 msgstr "Ruotsalainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6160 msgid "Thai"
6161 msgstr "Thai"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6164 msgid "Turkish"
6165 msgstr "Turkkilainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6168 msgid "Ukrainian"
6169 msgstr "Ukrainalainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6172 msgid "Unicode"
6173 msgstr "Unicode"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6178 msgid "multilingual"
6179 msgstr "monikielinen"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6182 msgid "Central European"
6183 msgstr "Keskieurooppalainen"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6186 msgid "Russian"
6187 msgstr "Venäläinen"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6190 msgid "Baltic"
6191 msgstr "Baltilainen"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6194 msgid "Armenian"
6195 msgstr "Armenialainen"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6198 msgid "Cyrillic"
6199 msgstr "Kyrillinen"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6202 msgid "Arabic"
6203 msgstr "Arabialainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6206 msgid "Hebrew"
6207 msgstr "Hebrealainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6210 msgid "Georgian"
6211 msgstr "Georgialainen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6214 msgid "Greek"
6215 msgstr "Kreikkalainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6218 msgid "Czech-Slovak"
6219 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6222 msgid "unknown"
6223 msgstr "tuntematon"
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6228 msgid "Home"
6229 msgstr "Etusivu"
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6233 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6234 msgid "Log out"
6235 msgstr "Poistu"
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6239 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Reload navigation frame"
6242 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6244 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "This format has no options"
6247 msgid "This format has no options"
6248 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6250 #: libraries/relation.lib.php:83
6251 msgid "not OK"
6252 msgstr "Ei kunnossa"
6254 #: libraries/relation.lib.php:88
6255 msgid "Enabled"
6256 msgstr "Päällä"
6258 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6259 #: pmd_relation_new.php:68
6260 msgid "General relation features"
6261 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6263 #: libraries/relation.lib.php:111
6264 msgid "Display Features"
6265 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6267 #: libraries/relation.lib.php:117
6268 msgid "Creation of PDFs"
6269 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6271 #: libraries/relation.lib.php:121
6272 msgid "Displaying Column Comments"
6273 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6275 #: libraries/relation.lib.php:126
6276 msgid ""
6277 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6278 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6280 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6281 msgid "Bookmarked SQL query"
6282 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6284 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6285 msgid "SQL history"
6286 msgstr "SQL-historia"
6288 #: libraries/relation.lib.php:147
6289 msgid "User preferences"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/relation.lib.php:151
6293 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/relation.lib.php:153
6297 msgid ""
6298 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/relation.lib.php:154
6302 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/relation.lib.php:155
6306 msgid ""
6307 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6308 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/relation.lib.php:156
6312 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/relation.lib.php:1175
6316 msgid "no description"
6317 msgstr "ei kuvausta"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6320 msgid "Slave configuration"
6321 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6324 msgid "Change or reconfigure master server"
6325 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6328 msgid ""
6329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6331 msgstr ""
6332 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6333 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6338 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6339 #: server_synchronize.php:1186
6340 msgid "User name"
6341 msgstr "Käyttäjänimi"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6344 msgid "Master status"
6345 msgstr "Isännän tila"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6348 msgid "Slave status"
6349 msgstr "Alipalvelimen tila"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6352 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6353 msgid "Variable"
6354 msgstr "Muuttuja"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6357 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6358 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6359 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6360 msgid "Value"
6361 msgstr "Arvo"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6364 msgid "Server ID"
6365 msgstr "Palvelimen tunnus"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6368 msgid ""
6369 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6370 "this list."
6371 msgstr ""
6372 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6373 "host=host_name."
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6376 msgid "Add slave replication user"
6377 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6380 msgid "Any user"
6381 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6385 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6386 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6387 msgid "Use text field"
6388 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6391 msgid "Any host"
6392 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6395 msgid "Local"
6396 msgstr "Paikallinen"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6399 msgid "This Host"
6400 msgstr "Tämä isäntä"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6403 msgid "Use Host Table"
6404 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6407 msgid ""
6408 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6409 "table are used instead."
6410 msgstr ""
6411 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6412 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6415 msgid "Generate Password"
6416 msgstr "Keksi salasana"
6418 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6419 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6421 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6422 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6423 #, fuzzy, php-format
6424 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6425 msgid "The %s table doesn't exist!"
6426 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6428 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6429 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6431 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6432 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6433 #, php-format
6434 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6435 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6437 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6439 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6440 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6441 #, fuzzy, php-format
6442 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6443 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6444 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6446 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6449 msgid "This page does not contain any tables!"
6450 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6452 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6453 msgid "SCHEMA ERROR: "
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6458 msgid "Relational schema"
6459 msgstr "Relaatioskeema"
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6462 msgid "Table of contents"
6463 msgstr "Sisällysluettelo"
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6466 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6468 #: tbl_structure.php:201
6469 msgid "Attributes"
6470 msgstr "Attribuutit"
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6474 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6475 msgid "Extra"
6476 msgstr "Lisätiedot"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6479 msgid "Create a page"
6480 msgstr "Luo uusi sivu"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Page number:"
6485 msgid "Page name"
6486 msgstr "Sivunumero:"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Automatic layout"
6491 msgid "Automatic layout based on"
6492 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6495 msgid "Internal relations"
6496 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6499 msgid "FOREIGN KEY"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6503 msgid "Please choose a page to edit"
6504 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Select Tables"
6509 msgid "Select page"
6510 msgstr "Valitse taulut"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6513 msgid "Select Tables"
6514 msgstr "Valitse taulut"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Relational schema"
6519 msgid "Display relational schema"
6520 msgstr "Relaatioskeema"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6523 msgid "Select Export Relational Type"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6527 msgid "Show grid"
6528 msgstr "Näytä ruudukko"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6531 msgid "Show color"
6532 msgstr "Näytä värit"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6535 msgid "Show dimension of tables"
6536 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6539 msgid "Display all tables with the same width"
6540 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6543 msgid "Only show keys"
6544 msgstr "Näytä vain avaimet"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6547 msgid "Landscape"
6548 msgstr "Vaakatasossa"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6551 msgid "Portrait"
6552 msgstr "Pystytasossa"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Creation"
6557 msgid "Orientation"
6558 msgstr "Luotu"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6561 msgid "Paper size"
6562 msgstr "Paperin koko"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6565 msgid ""
6566 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6567 "like to delete those references?"
6568 msgstr ""
6569 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6570 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6573 msgid "Toggle scratchboard"
6574 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6576 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6577 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6578 msgid "ltr"
6579 msgstr "ltr"
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6582 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6583 #, php-format
6584 msgid "Unknown language: %1$s."
6585 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6587 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Current server"
6590 msgid "Current Server"
6591 msgstr "Nykyinen palvelin"
6593 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6594 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6595 msgid "Binary log"
6596 msgstr "Binääriloki"
6598 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6599 msgid "Processes"
6600 msgstr "Prosessit"
6602 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6603 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6604 msgid "Variables"
6605 msgstr "Muuttujat"
6607 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6608 msgid "Charsets"
6609 msgstr "Merkistöt"
6611 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6612 msgid "Engines"
6613 msgstr "Moottorit"
6615 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6616 #: server_synchronize.php:1099
6617 msgid "Synchronize"
6618 msgstr "Yhtenäistä"
6620 #: libraries/server_links.inc.php:99
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "settings"
6623 msgid "Settings"
6624 msgstr "asetukset"
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6627 msgid "Source database"
6628 msgstr "Lähdetietokanta"
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6631 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6632 msgid "Current server"
6633 msgstr "Nykyinen palvelin"
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6636 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6637 msgid "Remote server"
6638 msgstr "Etäpalvelin"
6640 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6641 msgid "Difference"
6642 msgstr "Ero"
6644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6645 msgid "Target database"
6646 msgstr "Kohdetietokanta"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6649 #, php-format
6650 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6651 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6654 #, php-format
6655 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6656 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6659 #: setup/frames/index.inc.php:219
6660 msgid "Clear"
6661 msgstr "Tyhjennä"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Column names"
6666 msgid "Columns"
6667 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6670 msgid "Bookmark this SQL query"
6671 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6674 msgid "Let every user access this bookmark"
6675 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6678 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6679 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6682 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6683 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6686 msgid "Delimiter"
6687 msgstr "Erotinmerkki"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6690 msgid " Show this query here again "
6691 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6694 msgid "Submit"
6695 msgstr "Lähetä"
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6698 msgid "View only"
6699 msgstr "Näytä"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6702 msgid "Location of the text file"
6703 msgstr "Tiedoston sijainti"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6706 msgid "web server upload directory"
6707 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6710 msgid ""
6711 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6712 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6713 msgstr ""
6714 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6715 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6718 msgid ""
6719 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6720 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6721 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6722 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6723 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6724 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6725 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6726 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6727 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6728 msgstr ""
6729 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6730 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6731 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6732 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6733 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6734 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6735 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6736 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6739 msgid "BEGIN CUT"
6740 msgstr "ALOITA CUT"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6743 msgid "END CUT"
6744 msgstr "LOPETA CUT"
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6747 msgid "BEGIN RAW"
6748 msgstr "ALOITA RAW"
6750 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6751 msgid "END RAW"
6752 msgstr "LOPETA RAW"
6754 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6755 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6759 msgid "Unclosed quote"
6760 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6762 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6763 msgid "Invalid Identifer"
6764 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6766 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6767 msgid "Unknown Punctuation String"
6768 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6770 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6771 #, php-format
6772 msgid ""
6773 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6774 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6775 msgstr ""
6776 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6777 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6779 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6780 msgid "Table seems to be empty!"
6781 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6783 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6784 #, php-format
6785 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6786 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6789 msgid "Length/Values"
6790 msgstr "Pituus/Arvot*"
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid ""
6795 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6796 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6797 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6798 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6799 msgid ""
6800 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6801 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6802 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6803 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6804 msgstr ""
6805 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6806 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6807 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6808 "tai 'a\\'b')."
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6811 msgid ""
6812 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6813 "escaping or quotes, using this format: a"
6814 msgstr ""
6815 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6816 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6819 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6820 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6821 msgid "Index"
6822 msgstr "Indeksi"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6825 #, php-format
6826 msgid ""
6827 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6828 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6829 msgstr ""
6830 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6831 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6834 msgid "Transformation options"
6835 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6838 msgid ""
6839 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6840 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6841 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6842 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6843 msgstr ""
6844 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6845 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6846 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6849 msgid "ENUM or SET data too long?"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6853 msgid "Get more editing space"
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "None"
6859 msgctxt "for default"
6860 msgid "None"
6861 msgstr "Ei mitään"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6864 msgid "As defined:"
6865 msgstr "Määritelty:"
6867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6868 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6869 msgid "Primary"
6870 msgstr "Perusavain"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6873 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6874 msgid "Fulltext"
6875 msgstr "Koko teksti"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6878 #, php-format
6879 msgid ""
6880 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6881 "author what %s does."
6882 msgstr ""
6883 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6884 "tekee."
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6887 #: tbl_operations.php:366
6888 msgid "Storage Engine"
6889 msgstr "Tallennusmoottori"
6891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6892 msgid "PARTITION definition"
6893 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6896 #, fuzzy, php-format
6897 #| msgid "Add column(s)"
6898 msgid "Add %s column(s)"
6899 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "You have to add at least one field."
6904 msgid "You have to add at least one column."
6905 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Add a new server"
6910 msgid "+ Add a new value"
6911 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6913 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6914 msgid "Event"
6915 msgstr "Tapahtuma"
6917 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid ""
6920 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6921 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6922 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6923 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6924 msgid ""
6925 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6926 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6927 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6928 "need to set the first option to the empty string."
6929 msgstr ""
6930 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6931 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6932 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6933 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6935 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6936 msgid ""
6937 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6938 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6939 msgstr ""
6940 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6941 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6943 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6944 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6945 msgid ""
6946 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6947 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6948 msgstr ""
6949 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6950 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6952 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6953 msgid "Displays a link to download this image."
6954 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6956 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid ""
6959 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6960 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6961 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6962 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6963 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6964 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6965 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6966 #| "done using gmdate() function."
6967 msgid ""
6968 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6969 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6970 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6971 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6972 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6973 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6974 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6975 "gmdate() function."
6976 msgstr ""
6977 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6978 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6979 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6980 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6981 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6982 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6983 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6984 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6986 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid ""
6989 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6990 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6991 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6992 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6993 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6994 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6995 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6996 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6997 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6998 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6999 msgid ""
7000 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7001 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7002 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7003 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7004 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7005 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7006 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7007 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7008 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7009 "(Default 1)."
7010 msgstr ""
7011 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7012 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7013 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7014 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7015 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7016 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7017 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7018 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7019 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7020 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7021 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7023 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid ""
7026 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7027 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7028 msgid ""
7029 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7030 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7031 msgstr ""
7032 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7033 "erikoismerkkien edellä."
7035 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid ""
7038 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7039 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7040 #| "third options are the width and the height in pixels."
7041 msgid ""
7042 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7043 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7044 "third options are the width and the height in pixels."
7045 msgstr ""
7046 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7047 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7048 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7050 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid ""
7053 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7054 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7055 #| "for the link."
7056 msgid ""
7057 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7058 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7059 "the link."
7060 msgstr ""
7061 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7062 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7063 "otsikko."
7065 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7066 msgid ""
7067 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7068 "standard dotted format."
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7072 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7073 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7075 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7076 msgid ""
7077 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7078 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7079 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7080 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7081 "(Default: \"...\")."
7082 msgstr ""
7083 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7084 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7085 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7086 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7087 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7088 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7090 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Other core settings"
7093 msgid "Manage your settings"
7094 msgstr "Muut ydinasetukset"
7096 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Modifications have been saved"
7099 msgid "Configuration has been saved"
7100 msgstr "Muutokset tallennettu"
7102 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7103 #, php-format
7104 msgid ""
7105 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7106 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7112 msgid "Could not save configuration"
7113 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7115 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7116 msgid ""
7117 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7118 "import it for current session?"
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7122 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7123 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7125 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7126 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7127 msgid "Error in ZIP archive:"
7128 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7130 #: main.php:65
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "General relation features"
7133 msgid "General Settings"
7134 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7136 #: main.php:103
7137 msgid "MySQL connection collation"
7138 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7140 #: main.php:119
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Other core settings"
7143 msgid "Appearance Settings"
7144 msgstr "Muut ydinasetukset"
7146 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "settings"
7149 msgid "More settings"
7150 msgstr "asetukset"
7152 #: main.php:163
7153 msgid "Protocol version"
7154 msgstr "Protokollan versio"
7156 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7157 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7158 #: server_processlist.php:66
7159 msgid "User"
7160 msgstr "Käyttäjä"
7162 #: main.php:169
7163 msgid "MySQL charset"
7164 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7166 #: main.php:181
7167 msgid "Web server"
7168 msgstr "Verkkopalvelin"
7170 #: main.php:187
7171 msgid "MySQL client version"
7172 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7174 #: main.php:189
7175 msgid "PHP extension"
7176 msgstr "PHP-laajennus"
7178 #: main.php:195
7179 msgid "Show PHP information"
7180 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7182 #: main.php:213
7183 msgid "Wiki"
7184 msgstr "Wiki"
7186 #: main.php:216
7187 msgid "Official Homepage"
7188 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7190 #: main.php:217
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Attributes"
7193 msgid "Contribute"
7194 msgstr "Attribuutit"
7196 #: main.php:218
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Get support"
7199 msgstr "Vienti"
7201 #: main.php:219
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "No change"
7204 msgid "List of changes"
7205 msgstr "Ei muutoksia"
7207 #: main.php:243
7208 msgid ""
7209 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7210 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7211 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7212 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7213 msgstr ""
7214 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7215 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7216 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7218 #: main.php:251
7219 msgid ""
7220 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7221 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7222 "corrupted!"
7223 msgstr ""
7224 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7225 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7226 "katoamiseen!"
7228 #: main.php:259
7229 msgid ""
7230 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7231 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7232 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7233 msgstr ""
7234 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7235 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7236 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7238 #: main.php:267
7239 msgid ""
7240 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7241 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7242 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7243 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7244 msgstr ""
7245 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7246 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7247 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7248 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7250 #: main.php:274
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid ""
7253 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7254 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7255 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7256 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7257 msgid ""
7258 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7259 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7260 msgstr ""
7261 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7262 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7263 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7264 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7266 #: main.php:282
7267 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7268 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7270 #: main.php:290
7271 msgid ""
7272 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7273 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7274 "has been configured."
7275 msgstr ""
7276 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7277 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7278 "määritetty."
7280 #: main.php:299
7281 #, fuzzy, php-format
7282 #| msgid ""
7283 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7284 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7285 msgid ""
7286 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7287 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7288 msgstr ""
7289 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7290 "Katso %slisätietoja%s."
7292 #: main.php:314
7293 msgid ""
7294 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7295 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7296 "automatically."
7297 msgstr ""
7299 #: main.php:329
7300 #, php-format
7301 msgid ""
7302 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7303 "This may cause unpredictable behavior."
7304 msgstr ""
7305 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7306 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7308 #: main.php:341
7309 #, php-format
7310 msgid ""
7311 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7312 "issues."
7313 msgstr ""
7314 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7315 "mahdollisista ongelmista."
7317 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7318 msgid "No databases"
7319 msgstr "Ei tietokantoja"
7321 #: navigation.php:277
7322 msgid "Filter"
7323 msgstr "Suodatin"
7325 #: navigation.php:277
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Alter table order by"
7328 msgid "filter tables by name"
7329 msgstr "Lajittele taulu"
7331 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Create table"
7334 msgctxt "short form"
7335 msgid "Create table"
7336 msgstr "Luo taulu"
7338 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7339 msgid "Please select a database"
7340 msgstr "Valitse tietokanta"
7342 #: pmd_general.php:74
7343 msgid "Show/Hide left menu"
7344 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7346 #: pmd_general.php:78
7347 msgid "Save position"
7348 msgstr "Tallenna sijainti"
7350 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7351 msgid "Create table"
7352 msgstr "Luo taulu"
7354 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7355 msgid "Create relation"
7356 msgstr "Luo relaatio"
7358 #: pmd_general.php:90
7359 msgid "Reload"
7360 msgstr "Lataa uudelleen"
7362 #: pmd_general.php:93
7363 msgid "Help"
7364 msgstr "Ohje"
7366 #: pmd_general.php:97
7367 msgid "Angular links"
7368 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7370 #: pmd_general.php:97
7371 msgid "Direct links"
7372 msgstr "Suorat linkit"
7374 #: pmd_general.php:101
7375 msgid "Snap to grid"
7376 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7378 #: pmd_general.php:105
7379 msgid "Small/Big All"
7380 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7382 #: pmd_general.php:109
7383 msgid "Toggle small/big"
7384 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7386 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7387 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7388 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7390 #: pmd_general.php:120
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Submit Query"
7393 msgid "Build Query"
7394 msgstr "Suorita"
7396 #: pmd_general.php:125
7397 msgid "Move Menu"
7398 msgstr "Siirrä valikko"
7400 #: pmd_general.php:137
7401 msgid "Hide/Show all"
7402 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7404 #: pmd_general.php:141
7405 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7406 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7408 #: pmd_general.php:181
7409 msgid "Number of tables"
7410 msgstr "Taulujen määrä"
7412 #: pmd_general.php:418
7413 msgid "Delete relation"
7414 msgstr "Poista relaatio"
7416 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Relation deleted"
7419 msgid "Relation operator"
7420 msgstr "Relaatio poistettu"
7422 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7423 #: pmd_general.php:769
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Export"
7426 msgid "Except"
7427 msgstr "Vienti"
7429 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7430 #: pmd_general.php:775
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "in query"
7433 msgid "subquery"
7434 msgstr "lauseessa"
7436 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Rename to"
7439 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7441 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "User name"
7444 msgid "New name"
7445 msgstr "Käyttäjänimi"
7447 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Create"
7450 msgid "Aggregate"
7451 msgstr "Luo"
7453 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7454 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7455 #: tbl_select.php:115
7456 msgid "Operator"
7457 msgstr "Operaattori"
7459 #: pmd_general.php:810
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Table options"
7462 msgid "Active options"
7463 msgstr "Taulun valinnat"
7465 #: pmd_help.php:26
7466 msgid "To select relation, click :"
7467 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7469 #: pmd_help.php:28
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid ""
7472 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7473 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7474 #| "appropriate field name."
7475 msgid ""
7476 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7477 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7478 "appropriate column name."
7479 msgstr ""
7480 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7481 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7482 "kenttänimeä."
7484 #: pmd_pdf.php:34
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Page has been created"
7487 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7489 #: pmd_pdf.php:37
7490 msgid "Page creation failed"
7491 msgstr ""
7493 #: pmd_pdf.php:89
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "pages"
7496 msgid "Page"
7497 msgstr "sivua"
7499 #: pmd_pdf.php:99
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Import files"
7502 msgid "Import from selected page"
7503 msgstr "Tuo tiedostoja"
7505 #: pmd_pdf.php:100
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Export/Import to scale"
7508 msgid "Export to selected page"
7509 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7511 #: pmd_pdf.php:102
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Create a new index"
7514 msgid "Create a page and export to it"
7515 msgstr "Luo uusi indeksi"
7517 #: pmd_pdf.php:111
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "User name"
7520 msgid "New page name: "
7521 msgstr "Käyttäjänimi"
7523 #: pmd_pdf.php:114
7524 msgid "Export/Import to scale"
7525 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7527 #: pmd_pdf.php:119
7528 msgid "recommended"
7529 msgstr "suositus"
7531 #: pmd_relation_new.php:29
7532 msgid "Error: relation already exists."
7533 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7535 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7536 msgid "Error: Relation not added."
7537 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7539 #: pmd_relation_new.php:62
7540 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7541 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7543 #: pmd_relation_new.php:84
7544 msgid "Internal relation added"
7545 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7547 #: pmd_relation_upd.php:55
7548 msgid "Relation deleted"
7549 msgstr "Relaatio poistettu"
7551 #: pmd_save_pos.php:44
7552 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7553 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7555 #: pmd_save_pos.php:52
7556 msgid "Modifications have been saved"
7557 msgstr "Muutokset tallennettu"
7559 #: prefs_forms.php:78
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Submitted form contains errors"
7562 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7563 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7565 #: prefs_manage.php:80
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7568 msgid "Could not import configuration"
7569 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7571 #: prefs_manage.php:112
7572 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7573 msgstr ""
7575 #: prefs_manage.php:128
7576 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7577 msgstr ""
7579 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7580 msgid "Saved on: @DATE@"
7581 msgstr ""
7583 #: prefs_manage.php:239
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Import files"
7586 msgid "Import from file"
7587 msgstr "Tuo tiedostoja"
7589 #: prefs_manage.php:245
7590 msgid "Import from browser's storage"
7591 msgstr ""
7593 #: prefs_manage.php:248
7594 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7595 msgstr ""
7597 #: prefs_manage.php:254
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Other core settings"
7600 msgid "You have no saved settings!"
7601 msgstr "Muut ydinasetukset"
7603 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7604 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7605 msgstr ""
7607 #: prefs_manage.php:263
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Server configuration"
7610 msgid "Merge with current configuration"
7611 msgstr "Palvelimen määrittely"
7613 #: prefs_manage.php:277
7614 #, php-format
7615 msgid ""
7616 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7617 "script%s."
7618 msgstr ""
7620 #: prefs_manage.php:302
7621 msgid "Save to browser's storage"
7622 msgstr ""
7624 #: prefs_manage.php:306
7625 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7626 msgstr ""
7628 #: prefs_manage.php:308
7629 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7630 msgstr ""
7632 #: prefs_manage.php:323
7633 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7634 msgstr ""
7636 #: querywindow.php:93
7637 msgid "Import files"
7638 msgstr "Tuo tiedostoja"
7640 #: querywindow.php:104
7641 msgid "All"
7642 msgstr "Kaikki"
7644 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7645 #, php-format
7646 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7647 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7649 #: schema_export.php:45
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7652 msgid "File doesn't exist"
7653 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7655 #: server_binlog.php:106
7656 msgid "Select binary log to view"
7657 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7659 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7660 msgid "Files"
7661 msgstr "Tiedostot"
7663 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7664 #: server_processlist.php:60
7665 msgid "Truncate Shown Queries"
7666 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7668 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7669 #: server_processlist.php:60
7670 msgid "Show Full Queries"
7671 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7673 #: server_binlog.php:199
7674 msgid "Log name"
7675 msgstr "Lokin nimi"
7677 #: server_binlog.php:200
7678 msgid "Position"
7679 msgstr "Sijainti"
7681 #: server_binlog.php:201
7682 msgid "Event type"
7683 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7685 #: server_binlog.php:203
7686 msgid "Original position"
7687 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7689 #: server_binlog.php:204
7690 msgid "Information"
7691 msgstr "Tiedot"
7693 #: server_collations.php:39
7694 msgid "Character Sets and Collations"
7695 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7697 #: server_databases.php:64
7698 msgid "No databases selected."
7699 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7701 #: server_databases.php:75
7702 #, php-format
7703 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7704 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7706 #: server_databases.php:100
7707 msgid "Databases statistics"
7708 msgstr "Tietokantatilastot"
7710 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7711 #: server_replication.php:207
7712 msgid "Master replication"
7713 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7715 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7716 msgid "Slave replication"
7717 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7719 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7720 msgid "Enable Statistics"
7721 msgstr "Näytä tilastot"
7723 #: server_databases.php:271
7724 msgid ""
7725 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7726 "between the web server and the MySQL server."
7727 msgstr ""
7728 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7729 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7731 #: server_engines.php:47
7732 msgid "Storage Engines"
7733 msgstr "Tallennusmoottorit"
7735 #: server_export.php:20
7736 msgid "View dump (schema) of databases"
7737 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7739 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7740 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7741 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7743 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7744 #: server_privileges.php:529
7745 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7746 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7748 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7749 #: server_privileges.php:535
7750 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7751 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7753 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7754 #: server_privileges.php:528
7755 msgid "Allows creating new databases and tables."
7756 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7758 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7759 #: server_privileges.php:534
7760 msgid "Allows creating stored routines."
7761 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7763 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7764 msgid "Allows creating new tables."
7765 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7767 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7768 #: server_privileges.php:532
7769 msgid "Allows creating temporary tables."
7770 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7772 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7773 #: server_privileges.php:568
7774 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7775 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7777 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7778 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7779 #: server_privileges.php:544
7780 msgid "Allows creating new views."
7781 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7783 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7784 #: server_privileges.php:520
7785 msgid "Allows deleting data."
7786 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7788 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7789 #: server_privileges.php:531
7790 msgid "Allows dropping databases and tables."
7791 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7793 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7794 msgid "Allows dropping tables."
7795 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7797 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7798 #: server_privileges.php:548
7799 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7800 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7802 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7803 #: server_privileges.php:536
7804 msgid "Allows executing stored routines."
7805 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7807 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7808 #: server_privileges.php:523
7809 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7810 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7812 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7813 msgid ""
7814 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7815 msgstr ""
7816 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7817 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7819 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7820 #: server_privileges.php:530
7821 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7822 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7824 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7825 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7826 msgid "Allows inserting and replacing data."
7827 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7829 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7830 #: server_privileges.php:563
7831 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7832 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7834 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7835 #: server_privileges.php:630
7836 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7837 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7839 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7840 #: server_privileges.php:618
7841 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7842 msgstr ""
7843 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7845 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7846 #: server_privileges.php:624
7847 msgid ""
7848 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7849 "execute per hour."
7850 msgstr ""
7851 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7852 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7854 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7855 #: server_privileges.php:636
7856 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7857 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7859 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7860 #: server_privileges.php:558
7861 msgid "Allows viewing processes of all users"
7862 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7864 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7865 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7866 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7867 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7869 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7870 #: server_privileges.php:559
7871 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7872 msgstr ""
7873 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7874 "tyhjentämisen."
7876 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7877 #: server_privileges.php:566
7878 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7879 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7881 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7882 #: server_privileges.php:567
7883 msgid "Needed for the replication slaves."
7884 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7886 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7887 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7888 msgid "Allows reading data."
7889 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7891 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7892 #: server_privileges.php:561
7893 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7894 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7896 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7897 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7898 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7899 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7901 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7902 #: server_privileges.php:560
7903 msgid "Allows shutting down the server."
7904 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7906 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7907 #: server_privileges.php:557
7908 msgid ""
7909 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7910 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7911 "killing threads of other users."
7912 msgstr ""
7913 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7914 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7915 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7917 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7918 #: server_privileges.php:549
7919 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7920 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7922 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7923 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7924 msgid "Allows changing data."
7925 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7927 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7928 msgid "No privileges."
7929 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7931 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "None"
7934 msgctxt "None privileges"
7935 msgid "None"
7936 msgstr "Ei mitään"
7938 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7939 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7940 msgid "Table-specific privileges"
7941 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7943 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7944 #: server_privileges.php:1610
7945 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7946 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7948 #: server_privileges.php:513
7949 msgid "Administration"
7950 msgstr "Hallinta"
7952 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7953 msgid "Global privileges"
7954 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7956 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7957 msgid "Database-specific privileges"
7958 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7960 #: server_privileges.php:612
7961 msgid "Resource limits"
7962 msgstr "Resurssirajoitukset"
7964 #: server_privileges.php:613
7965 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7966 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7968 #: server_privileges.php:690
7969 msgid "Login Information"
7970 msgstr "Kirjautumistiedot"
7972 #: server_privileges.php:784
7973 msgid "Do not change the password"
7974 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7976 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "No user(s) found."
7979 msgid "No user found."
7980 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7982 #: server_privileges.php:861
7983 #, php-format
7984 msgid "The user %s already exists!"
7985 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7987 #: server_privileges.php:945
7988 msgid "You have added a new user."
7989 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7991 #: server_privileges.php:1176
7992 #, php-format
7993 msgid "You have updated the privileges for %s."
7994 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7996 #: server_privileges.php:1200
7997 #, php-format
7998 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7999 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8001 #: server_privileges.php:1236
8002 #, php-format
8003 msgid "The password for %s was changed successfully."
8004 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8006 #: server_privileges.php:1256
8007 #, php-format
8008 msgid "Deleting %s"
8009 msgstr "Poistetaan: %s"
8011 #: server_privileges.php:1270
8012 msgid "No users selected for deleting!"
8013 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8015 #: server_privileges.php:1273
8016 msgid "Reloading the privileges"
8017 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8019 #: server_privileges.php:1291
8020 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8021 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8023 #: server_privileges.php:1326
8024 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8025 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8027 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8028 msgid "Edit Privileges"
8029 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8031 #: server_privileges.php:1346
8032 msgid "Revoke"
8033 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8035 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8036 #: server_privileges.php:2243
8037 msgid "Any"
8038 msgstr "Mikä tahansa"
8040 #: server_privileges.php:1470
8041 msgid "User overview"
8042 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8044 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8045 #: server_privileges.php:2153
8046 msgid "Grant"
8047 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8049 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8050 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8051 msgid "Add a new User"
8052 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8054 #: server_privileges.php:1684
8055 msgid "Remove selected users"
8056 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8058 #: server_privileges.php:1687
8059 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8060 msgstr ""
8061 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8063 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8064 #: server_privileges.php:1690
8065 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8066 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8068 #: server_privileges.php:1711
8069 #, php-format
8070 msgid ""
8071 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8072 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8073 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8074 "%sreload the privileges%s before you continue."
8075 msgstr ""
8076 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8077 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8078 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8079 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8081 #: server_privileges.php:1764
8082 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8083 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8085 #: server_privileges.php:1804
8086 msgid "Column-specific privileges"
8087 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8089 #: server_privileges.php:2005
8090 msgid "Add privileges on the following database"
8091 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8093 #: server_privileges.php:2023
8094 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8095 msgstr ""
8096 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8097 "oikein"
8099 #: server_privileges.php:2026
8100 msgid "Add privileges on the following table"
8101 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8103 #: server_privileges.php:2083
8104 msgid "Change Login Information / Copy User"
8105 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8107 #: server_privileges.php:2086
8108 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8109 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8111 #: server_privileges.php:2088
8112 msgid "... keep the old one."
8113 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8115 #: server_privileges.php:2089
8116 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8117 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8119 #: server_privileges.php:2090
8120 msgid ""
8121 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8122 msgstr ""
8123 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8124 "käyttäjä sen jälkeen."
8126 #: server_privileges.php:2091
8127 msgid ""
8128 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8129 "afterwards."
8130 msgstr ""
8131 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8132 "jälkeen uudelleen."
8134 #: server_privileges.php:2114
8135 msgid "Database for user"
8136 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8138 #: server_privileges.php:2118
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "None"
8141 msgctxt "Create none database for user"
8142 msgid "None"
8143 msgstr "Ei mitään"
8145 #: server_privileges.php:2119
8146 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8147 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8149 #: server_privileges.php:2120
8150 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8151 msgstr ""
8152 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8154 #: server_privileges.php:2123
8155 #, php-format
8156 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8157 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8159 #: server_privileges.php:2146
8160 #, php-format
8161 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8162 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8164 #: server_privileges.php:2254
8165 msgid "global"
8166 msgstr "globaali"
8168 #: server_privileges.php:2256
8169 msgid "database-specific"
8170 msgstr "tietokantakohtainen"
8172 #: server_privileges.php:2258
8173 msgid "wildcard"
8174 msgstr "korvausmerkki"
8176 #: server_processlist.php:29
8177 #, php-format
8178 msgid "Thread %s was successfully killed."
8179 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8181 #: server_processlist.php:31
8182 #, php-format
8183 msgid ""
8184 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8185 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8187 #: server_processlist.php:65
8188 msgid "ID"
8189 msgstr "Tunnus"
8191 #: server_replication.php:49
8192 msgid "Unknown error"
8193 msgstr "Tuntematon virhe"
8195 #: server_replication.php:56
8196 #, php-format
8197 msgid "Unable to connect to master %s."
8198 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8200 #: server_replication.php:63
8201 msgid ""
8202 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8203 msgstr ""
8204 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8205 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8207 #: server_replication.php:69
8208 msgid "Unable to change master"
8209 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8211 #: server_replication.php:72
8212 #, php-format
8213 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8214 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8216 #: server_replication.php:180
8217 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8218 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8220 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8221 msgid "Show master status"
8222 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8224 #: server_replication.php:185
8225 msgid "Show connected slaves"
8226 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8228 #: server_replication.php:208
8229 #, php-format
8230 msgid ""
8231 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8232 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8233 msgstr ""
8234 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8235 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8237 #: server_replication.php:215
8238 msgid "Master configuration"
8239 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8241 #: server_replication.php:216
8242 msgid ""
8243 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8244 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8245 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8246 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8247 "replicated. Please select the mode:"
8248 msgstr ""
8249 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8250 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8251 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8252 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8253 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8255 #: server_replication.php:219
8256 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8257 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8259 #: server_replication.php:220
8260 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8261 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8263 #: server_replication.php:223
8264 msgid "Please select databases:"
8265 msgstr "Valitse tietokannat:"
8267 #: server_replication.php:226
8268 msgid ""
8269 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8270 "and please restart the MySQL server afterwards."
8271 msgstr ""
8272 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8273 "palvelin alusta."
8275 #: server_replication.php:228
8276 msgid ""
8277 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8278 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8279 "master"
8280 msgstr ""
8281 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8282 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8283 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8285 #: server_replication.php:291
8286 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8287 msgstr ""
8289 #: server_replication.php:294
8290 msgid "Slave IO Thread not running!"
8291 msgstr ""
8293 #: server_replication.php:303
8294 msgid ""
8295 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8296 msgstr ""
8297 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8299 #: server_replication.php:306
8300 msgid "See slave status table"
8301 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8303 #: server_replication.php:309
8304 msgid "Synchronize databases with master"
8305 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8307 #: server_replication.php:320
8308 msgid "Control slave:"
8309 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8311 #: server_replication.php:323
8312 msgid "Full start"
8313 msgstr "Kokonäkymän alku"
8315 #: server_replication.php:323
8316 msgid "Full stop"
8317 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8319 #: server_replication.php:324
8320 msgid "Reset slave"
8321 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8323 #: server_replication.php:326
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "SQL Thread %s only"
8326 msgid "Start SQL Thread only"
8327 msgstr "SQL-säie %s vain"
8329 #: server_replication.php:328
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "SQL Thread %s only"
8332 msgid "Stop SQL Thread only"
8333 msgstr "SQL-säie %s vain"
8335 #: server_replication.php:331
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "IO Thread %s only"
8338 msgid "Start IO Thread only"
8339 msgstr "IO-säie %s vain"
8341 #: server_replication.php:333
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "IO Thread %s only"
8344 msgid "Stop IO Thread only"
8345 msgstr "IO-säie %s vain"
8347 #: server_replication.php:338
8348 msgid "Error management:"
8349 msgstr "Virheiden hallinta:"
8351 #: server_replication.php:340
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8354 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8355 msgstr ""
8356 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8357 "ohitetaan!"
8359 #: server_replication.php:342
8360 msgid "Skip current error"
8361 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8363 #: server_replication.php:343
8364 msgid "Skip next"
8365 msgstr "Ohita seuraava"
8367 #: server_replication.php:346
8368 msgid "errors."
8369 msgstr "virhettä."
8371 #: server_replication.php:361
8372 #, php-format
8373 msgid ""
8374 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8375 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8376 msgstr ""
8377 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8378 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8380 #: server_status.php:46
8381 msgid ""
8382 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8383 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8384 "statements from the transaction."
8385 msgstr ""
8386 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8387 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8388 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8389 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8391 #: server_status.php:47
8392 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8393 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8395 #: server_status.php:48
8396 msgid ""
8397 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8398 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8399 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8400 "based instead of disk-based."
8401 msgstr ""
8402 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8403 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8404 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8405 "muistissa eikä levyllä."
8407 #: server_status.php:49
8408 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8409 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8411 #: server_status.php:50
8412 msgid ""
8413 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8414 "while executing statements."
8415 msgstr ""
8416 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8417 "kyselyjä suorittaessaan."
8419 #: server_status.php:51
8420 msgid ""
8421 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8422 "(probably duplicate key)."
8423 msgstr ""
8424 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8425 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8427 #: server_status.php:52
8428 msgid ""
8429 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8430 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8431 msgstr ""
8432 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8433 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8435 #: server_status.php:53
8436 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8437 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8439 #: server_status.php:54
8440 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8441 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8443 #: server_status.php:55
8444 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8445 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8447 #: server_status.php:56
8448 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8449 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8451 #: server_status.php:57
8452 msgid ""
8453 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8454 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8455 "indicates the number of time tables have been discovered."
8456 msgstr ""
8457 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8458 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8459 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8461 #: server_status.php:58
8462 msgid ""
8463 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8464 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8465 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8466 msgstr ""
8467 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8468 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8469 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8470 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8472 #: server_status.php:59
8473 msgid ""
8474 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8475 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8476 msgstr ""
8477 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8478 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8480 #: server_status.php:60
8481 msgid ""
8482 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8483 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8484 "if you are doing an index scan."
8485 msgstr ""
8486 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8487 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8488 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8490 #: server_status.php:61
8491 msgid ""
8492 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8493 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8494 msgstr ""
8495 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8496 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8497 "-kyselyllä optimoimiseen."
8499 #: server_status.php:62
8500 msgid ""
8501 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8502 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8503 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8504 "you have joins that don't use keys properly."
8505 msgstr ""
8506 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8507 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8508 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8509 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8510 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8512 #: server_status.php:63
8513 msgid ""
8514 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8515 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8516 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8517 "advantage of the indexes you have."
8518 msgstr ""
8519 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8520 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8521 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8522 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8524 #: server_status.php:64
8525 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8526 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8528 #: server_status.php:65
8529 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8530 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8532 #: server_status.php:66
8533 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8534 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8536 #: server_status.php:67
8537 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8538 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8540 #: server_status.php:68
8541 msgid "The number of pages currently dirty."
8542 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8544 #: server_status.php:69
8545 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8546 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8548 #: server_status.php:70
8549 msgid "The number of free pages."
8550 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8552 #: server_status.php:71
8553 msgid ""
8554 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8555 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8556 "reason."
8557 msgstr ""
8558 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8559 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8560 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8562 #: server_status.php:72
8563 msgid ""
8564 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8565 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8566 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8567 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8568 msgstr ""
8569 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8570 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8571 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8572 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8574 #: server_status.php:73
8575 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8576 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8578 #: server_status.php:74
8579 msgid ""
8580 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8581 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8582 msgstr ""
8583 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8584 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8586 #: server_status.php:75
8587 msgid ""
8588 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8589 "InnoDB does a sequential full table scan."
8590 msgstr ""
8591 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8592 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8594 #: server_status.php:76
8595 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8596 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8598 #: server_status.php:77
8599 msgid ""
8600 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8601 "and had to do a single-page read."
8602 msgstr ""
8603 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8604 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8606 #: server_status.php:78
8607 msgid ""
8608 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8609 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8610 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8611 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8612 "properly, this value should be small."
8613 msgstr ""
8614 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8615 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8616 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8617 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8618 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8620 #: server_status.php:79
8621 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8622 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8624 #: server_status.php:80
8625 msgid "The number of fsync() operations so far."
8626 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8628 #: server_status.php:81
8629 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8630 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8632 #: server_status.php:82
8633 msgid "The current number of pending reads."
8634 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8636 #: server_status.php:83
8637 msgid "The current number of pending writes."
8638 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8640 #: server_status.php:84
8641 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8642 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8644 #: server_status.php:85
8645 msgid "The total number of data reads."
8646 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8648 #: server_status.php:86
8649 msgid "The total number of data writes."
8650 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8652 #: server_status.php:87
8653 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8654 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8656 #: server_status.php:88
8657 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8658 msgstr ""
8659 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8660 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8662 #: server_status.php:89
8663 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8664 msgstr ""
8665 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8666 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8668 #: server_status.php:90
8669 msgid ""
8670 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8671 "wait for it to be flushed before continuing."
8672 msgstr ""
8673 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8674 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8676 #: server_status.php:91
8677 msgid "The number of log write requests."
8678 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8680 #: server_status.php:92
8681 msgid "The number of physical writes to the log file."
8682 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8684 #: server_status.php:93
8685 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8686 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8688 #: server_status.php:94
8689 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8690 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8692 #: server_status.php:95
8693 msgid "Pending log file writes."
8694 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8696 #: server_status.php:96
8697 msgid "The number of bytes written to the log file."
8698 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8700 #: server_status.php:97
8701 msgid "The number of pages created."
8702 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8704 #: server_status.php:98
8705 msgid ""
8706 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8707 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8708 msgstr ""
8709 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8710 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8711 "koko tavuina."
8713 #: server_status.php:99
8714 msgid "The number of pages read."
8715 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8717 #: server_status.php:100
8718 msgid "The number of pages written."
8719 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8721 #: server_status.php:101
8722 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8723 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8725 #: server_status.php:102
8726 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8727 msgstr ""
8728 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8730 #: server_status.php:103
8731 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8732 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8734 #: server_status.php:104
8735 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8736 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8738 #: server_status.php:105
8739 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8740 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8742 #: server_status.php:106
8743 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8744 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8746 #: server_status.php:107
8747 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8748 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8750 #: server_status.php:108
8751 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8752 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8754 #: server_status.php:109
8755 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8756 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8758 #: server_status.php:110
8759 msgid ""
8760 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8761 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8762 msgstr ""
8763 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8764 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8765 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8767 #: server_status.php:111
8768 msgid ""
8769 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8770 "determine how much of the key cache is in use."
8771 msgstr ""
8772 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8773 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8774 "käytössä."
8776 #: server_status.php:112
8777 msgid ""
8778 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8779 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8780 "one time."
8781 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8783 #: server_status.php:113
8784 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8785 msgstr ""
8786 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8787 "välimuistista."
8789 #: server_status.php:114
8790 msgid ""
8791 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8792 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8793 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8794 msgstr ""
8795 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8796 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8797 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8798 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8800 #: server_status.php:115
8801 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8802 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8804 #: server_status.php:116
8805 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8806 msgstr ""
8807 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8809 #: server_status.php:117
8810 msgid ""
8811 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8812 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8813 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8814 msgstr ""
8815 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8816 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8817 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8818 "vielä koottu."
8820 #: server_status.php:118
8821 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8822 msgstr ""
8823 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8825 #: server_status.php:119
8826 msgid ""
8827 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8828 "table cache value is probably too small."
8829 msgstr ""
8830 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8831 "olla liian alhainen."
8833 #: server_status.php:120
8834 msgid "The number of files that are open."
8835 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8837 #: server_status.php:121
8838 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8839 msgstr ""
8840 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8842 #: server_status.php:122
8843 msgid "The number of tables that are open."
8844 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8846 #: server_status.php:123
8847 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8848 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8850 #: server_status.php:124
8851 msgid "The amount of free memory for query cache."
8852 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8854 #: server_status.php:125
8855 msgid "The number of cache hits."
8856 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8858 #: server_status.php:126
8859 msgid "The number of queries added to the cache."
8860 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8862 #: server_status.php:127
8863 msgid ""
8864 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8865 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8866 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8867 "decide which queries to remove from the cache."
8868 msgstr ""
8869 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8870 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8871 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8872 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8873 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8875 #: server_status.php:128
8876 msgid ""
8877 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8878 "query_cache_type setting)."
8879 msgstr ""
8880 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8881 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8882 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8884 #: server_status.php:129
8885 msgid "The number of queries registered in the cache."
8886 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8888 #: server_status.php:130
8889 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8890 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8892 #: server_status.php:131
8893 msgctxt "$strShowStatusReset"
8894 msgid "Reset"
8895 msgstr "Nollaa"
8897 #: server_status.php:132
8898 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8899 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8901 #: server_status.php:133
8902 msgid ""
8903 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8904 "should carefully check the indexes of your tables."
8905 msgstr ""
8906 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8907 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8909 #: server_status.php:134
8910 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8911 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8913 #: server_status.php:135
8914 msgid ""
8915 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8916 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8917 msgstr ""
8918 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8919 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8920 "huolella.)"
8922 #: server_status.php:136
8923 msgid ""
8924 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8925 "critical even if this is big.)"
8926 msgstr ""
8927 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8928 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8930 #: server_status.php:137
8931 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8932 msgstr ""
8933 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8934 "täydellisen tarkistuksen."
8936 #: server_status.php:138
8937 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8938 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8940 #: server_status.php:139
8941 msgid ""
8942 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8943 "retried transactions."
8944 msgstr ""
8945 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8946 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8948 #: server_status.php:140
8949 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8950 msgstr ""
8951 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8952 "alipalvelin."
8954 #: server_status.php:141
8955 msgid ""
8956 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8957 "create."
8958 msgstr ""
8959 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8960 "slow_launch_time sekuntia."
8962 #: server_status.php:142
8963 msgid ""
8964 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8965 msgstr ""
8966 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8967 "long_query_time sekuntia."
8969 #: server_status.php:143
8970 msgid ""
8971 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8972 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8973 "system variable."
8974 msgstr ""
8975 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8976 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8978 #: server_status.php:144
8979 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8980 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8982 #: server_status.php:145
8983 msgid "The number of sorted rows."
8984 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8986 #: server_status.php:146
8987 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8988 msgstr ""
8989 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8990 "läpi."
8992 #: server_status.php:147
8993 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8994 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8996 #: server_status.php:148
8997 msgid ""
8998 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8999 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9000 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9001 "tables or use replication."
9002 msgstr ""
9003 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9004 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9005 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9006 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9008 #: server_status.php:149
9009 msgid ""
9010 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9011 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9012 "raise your thread_cache_size."
9013 msgstr ""
9014 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9015 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9016 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9018 #: server_status.php:150
9019 msgid "The number of currently open connections."
9020 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9022 #: server_status.php:151
9023 msgid ""
9024 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9025 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9026 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9027 "implementation.)"
9028 msgstr ""
9029 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9030 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9031 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9032 "suorituskykyyn.)"
9034 #: server_status.php:152
9035 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9036 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9038 #: server_status.php:163
9039 msgid "Runtime Information"
9040 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9042 #: server_status.php:375
9043 msgid "Handler"
9044 msgstr "Käsittelijä"
9046 #: server_status.php:376
9047 msgid "Query cache"
9048 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9050 #: server_status.php:377
9051 msgid "Threads"
9052 msgstr "Säikeet"
9054 #: server_status.php:379
9055 msgid "Temporary data"
9056 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9058 #: server_status.php:380
9059 msgid "Delayed inserts"
9060 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9062 #: server_status.php:381
9063 msgid "Key cache"
9064 msgstr "Avainvälimuisti"
9066 #: server_status.php:382
9067 msgid "Joins"
9068 msgstr "Liitokset"
9070 #: server_status.php:384
9071 msgid "Sorting"
9072 msgstr "Lajittelu"
9074 #: server_status.php:386
9075 msgid "Transaction coordinator"
9076 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9078 #: server_status.php:397
9079 msgid "Flush (close) all tables"
9080 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9082 #: server_status.php:399
9083 msgid "Show open tables"
9084 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9086 #: server_status.php:404
9087 msgid "Show slave hosts"
9088 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9090 #: server_status.php:410
9091 msgid "Show slave status"
9092 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9094 #: server_status.php:415
9095 msgid "Flush query cache"
9096 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9098 #: server_status.php:420
9099 msgid "Show processes"
9100 msgstr "Näytä prosessit"
9102 #: server_status.php:470
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Reset"
9105 msgctxt "for Show status"
9106 msgid "Reset"
9107 msgstr "Nollaa"
9109 #: server_status.php:476
9110 #, php-format
9111 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9112 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9114 #: server_status.php:486
9115 msgid ""
9116 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9117 "b> process."
9118 msgstr ""
9119 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9120 "<b>alipalvelimena</b>."
9122 #: server_status.php:488
9123 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9124 msgstr ""
9125 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9127 #: server_status.php:490
9128 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9129 msgstr ""
9130 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9131 "b>."
9133 #: server_status.php:492
9134 msgid ""
9135 "For further information about replication status on the server, please visit "
9136 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9137 msgstr ""
9138 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9139 "\">Replication</a>."
9141 #: server_status.php:509
9142 msgid ""
9143 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9144 "this MySQL server since its startup."
9145 msgstr ""
9146 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9147 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9149 #: server_status.php:514
9150 msgid "Traffic"
9151 msgstr "Liikenne"
9153 #: server_status.php:514
9154 msgid ""
9155 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9156 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9157 msgstr ""
9158 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9159 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9161 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9162 #: server_status.php:686
9163 msgid "per hour"
9164 msgstr "tunnissa"
9166 #: server_status.php:520
9167 msgid "Received"
9168 msgstr "Vastaanotettu"
9170 #: server_status.php:530
9171 msgid "Sent"
9172 msgstr "Lähetetty"
9174 #: server_status.php:559
9175 msgid "Connections"
9176 msgstr "Yhteydet"
9178 #: server_status.php:566
9179 msgid "max. concurrent connections"
9180 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9182 #: server_status.php:573
9183 msgid "Failed attempts"
9184 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9186 #: server_status.php:587
9187 msgid "Aborted"
9188 msgstr "Keskeytetty"
9190 #: server_status.php:616
9191 #, php-format
9192 msgid ""
9193 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9194 "server."
9195 msgstr ""
9196 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9197 "lähtien %s kyselyä."
9199 #: server_status.php:626
9200 msgid "per minute"
9201 msgstr "minuutissa"
9203 #: server_status.php:627
9204 msgid "per second"
9205 msgstr "sekunnissa"
9207 #: server_status.php:685
9208 msgid "Query type"
9209 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9211 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Show query box"
9214 msgid "Show query chart"
9215 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9217 #: server_status.php:727
9218 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9219 msgstr ""
9221 #: server_status.php:872
9222 msgid "Replication status"
9223 msgstr "Kahdennuksen tila"
9225 #: server_synchronize.php:92
9226 msgid "Could not connect to the source"
9227 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9229 #: server_synchronize.php:95
9230 msgid "Could not connect to the target"
9231 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9233 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9234 #: tbl_get_field.php:19
9235 #, php-format
9236 msgid "'%s' database does not exist."
9237 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9239 #: server_synchronize.php:263
9240 msgid "Structure Synchronization"
9241 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9243 #: server_synchronize.php:270
9244 msgid "Data Synchronization"
9245 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9247 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9248 msgid "not present"
9249 msgstr "ei käytössä"
9251 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9252 msgid "Structure Difference"
9253 msgstr "Rakenne-erot"
9255 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9256 msgid "Data Difference"
9257 msgstr "Tietojen erot"
9259 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9260 msgid "Add column(s)"
9261 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9263 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9264 msgid "Remove column(s)"
9265 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9267 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9268 msgid "Alter column(s)"
9269 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9271 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9272 msgid "Remove index(s)"
9273 msgstr "Poista indeksi(t)"
9275 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9276 msgid "Apply index(s)"
9277 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9279 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9280 msgid "Update row(s)"
9281 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9283 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9284 msgid "Insert row(s)"
9285 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9287 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9288 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9289 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9291 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9292 msgid "Apply Selected Changes"
9293 msgstr "Tee valitut muutokset"
9295 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9296 msgid "Synchronize Databases"
9297 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9299 #: server_synchronize.php:463
9300 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9301 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9303 #: server_synchronize.php:941
9304 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9305 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9307 #: server_synchronize.php:1002
9308 msgid "The following queries have been executed:"
9309 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9311 #: server_synchronize.php:1130
9312 msgid "Enter manually"
9313 msgstr "Syötä käsin"
9315 #: server_synchronize.php:1138
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Insecure connection"
9318 msgid "Current connection"
9319 msgstr "Salaamaton yhteys"
9321 #: server_synchronize.php:1167
9322 #, fuzzy, php-format
9323 #| msgid "Configuration file"
9324 msgid "Configuration: %s"
9325 msgstr "Asetustiedosto"
9327 #: server_synchronize.php:1182
9328 msgid "Socket"
9329 msgstr "Pistoke"
9331 #: server_synchronize.php:1228
9332 msgid ""
9333 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9334 "database will remain unchanged."
9335 msgstr ""
9336 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9337 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9339 #: server_variables.php:39
9340 msgid "Server variables and settings"
9341 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9343 #: server_variables.php:60
9344 msgid "Session value"
9345 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9347 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9348 msgid "Global value"
9349 msgstr "Globaali arvo"
9351 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9352 msgid "Download"
9353 msgstr "Lataa koneelle"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:49
9356 msgid "Cannot load or save configuration"
9357 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9359 #: setup/frames/index.inc.php:50
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid ""
9362 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9363 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9364 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9365 #| "it."
9366 msgid ""
9367 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9368 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9369 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9370 msgstr ""
9371 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9372 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9373 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9375 #: setup/frames/index.inc.php:57
9376 msgid ""
9377 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9378 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9379 msgstr ""
9380 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9381 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:60
9384 #, php-format
9385 msgid ""
9386 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9387 "link[/a] to use a secure connection."
9388 msgstr ""
9389 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9390 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9392 #: setup/frames/index.inc.php:64
9393 msgid "Insecure connection"
9394 msgstr "Salaamaton yhteys"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9397 msgid "Overview"
9398 msgstr "Yleiskatsaus"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:96
9401 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9402 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:136
9405 msgid "There are no configured servers"
9406 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:144
9409 msgid "New server"
9410 msgstr "Uusi palvelin"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:173
9413 msgid "Default language"
9414 msgstr "Oletuskieli"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:183
9417 msgid "let the user choose"
9418 msgstr "anna käyttäjän valita"
9420 #: setup/frames/index.inc.php:194
9421 msgid "- none -"
9422 msgstr "- ei mitään -"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:197
9425 msgid "Default server"
9426 msgstr "Oletuspalvelin"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:207
9429 msgid "End of line"
9430 msgstr "Rivin loppu"
9432 #: setup/frames/index.inc.php:212
9433 msgid "Display"
9434 msgstr "Näytä"
9436 #: setup/frames/index.inc.php:216
9437 msgid "Load"
9438 msgstr "Lataa asetukset"
9440 #: setup/frames/index.inc.php:227
9441 msgid "phpMyAdmin homepage"
9442 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9444 #: setup/frames/index.inc.php:228
9445 msgid "Donate"
9446 msgstr "Lahjoita"
9448 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9449 msgid "Edit server"
9450 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9452 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9453 msgid "Add a new server"
9454 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9456 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9457 msgid "Warning"
9458 msgstr "Varoitus"
9460 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9461 msgid "Submitted form contains errors"
9462 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9464 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9465 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9466 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9469 msgid "Ignore errors"
9470 msgstr "Älä välitä virheistä"
9472 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9473 msgid "Show form"
9474 msgstr "Näytä lomake"
9476 #: setup/lib/index.lib.php:119
9477 msgid ""
9478 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9479 msgstr ""
9480 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:126
9483 msgid ""
9484 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9485 "not respond."
9486 msgstr ""
9487 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9488 "päivityspalvelin ei vastaa."
9490 #: setup/lib/index.lib.php:143
9491 msgid "Got invalid version string from server"
9492 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9494 #: setup/lib/index.lib.php:150
9495 msgid "Unparsable version string"
9496 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9498 #: setup/lib/index.lib.php:162
9499 #, fuzzy, php-format
9500 #| msgid ""
9501 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9502 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9503 msgid ""
9504 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9505 "version is %s, released on %s."
9506 msgstr ""
9507 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9508 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:165
9511 msgid "No newer stable version is available"
9512 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9514 #: setup/lib/index.lib.php:250
9515 #, fuzzy, php-format
9516 #| msgid ""
9517 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9518 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9519 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9520 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9521 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9522 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9523 msgid ""
9524 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9525 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9526 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9527 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9528 msgstr ""
9529 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9530 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9531 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9532 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9533 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9534 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9535 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9536 "yhteydessä."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:252
9539 msgid ""
9540 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9541 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9542 "you don't need to remember it."
9543 msgstr ""
9544 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9545 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9547 #: setup/lib/index.lib.php:253
9548 #, fuzzy, php-format
9549 #| msgid ""
9550 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9551 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9552 #| "this system."
9553 msgid ""
9554 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9555 "unavailable on this system."
9556 msgstr ""
9557 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9558 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9559 "järjestelmässä."
9561 #: setup/lib/index.lib.php:255
9562 msgid ""
9563 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9564 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9565 msgstr ""
9566 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9567 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9568 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9570 #: setup/lib/index.lib.php:256
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9573 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9574 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:258
9577 #, fuzzy, php-format
9578 #| msgid ""
9579 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9580 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9581 #| "system."
9582 msgid ""
9583 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9584 "unavailable on this system."
9585 msgstr ""
9586 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9587 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9588 "järjestelmässä."
9590 #: setup/lib/index.lib.php:260
9591 #, php-format
9592 msgid ""
9593 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9594 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9595 "(currently %d)."
9596 msgstr ""
9598 #: setup/lib/index.lib.php:262
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid ""
9601 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9602 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9603 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9604 msgid ""
9605 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9606 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9607 msgstr ""
9608 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9609 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9610 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9611 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9613 #: setup/lib/index.lib.php:264
9614 #, php-format
9615 msgid ""
9616 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9617 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9618 msgstr ""
9620 #: setup/lib/index.lib.php:266
9621 #, fuzzy, php-format
9622 #| msgid ""
9623 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9624 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9625 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9626 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9627 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9628 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9629 msgid ""
9630 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9631 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9632 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9633 "of users, including you, are connected to."
9634 msgstr ""
9635 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9636 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9637 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9638 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9639 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9640 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9641 "yhteydessä."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:268
9644 #, fuzzy, php-format
9645 #| msgid ""
9646 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9647 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9648 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9649 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9650 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9651 #| "[/kbd]."
9652 msgid ""
9653 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9654 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9655 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9656 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9657 "http[/kbd]."
9658 msgstr ""
9659 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9660 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9661 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9662 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9663 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9664 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:270
9667 #, fuzzy, php-format
9668 #| msgid ""
9669 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9670 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9671 msgid ""
9672 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9673 "system."
9674 msgstr ""
9675 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9676 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9677 "järjestelmässä."
9679 #: setup/lib/index.lib.php:272
9680 #, fuzzy, php-format
9681 #| msgid ""
9682 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9683 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9684 msgid ""
9685 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9686 "system."
9687 msgstr ""
9688 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9689 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9690 "järjestelmässä."
9692 #: setup/lib/index.lib.php:296
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9695 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9696 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9698 #: setup/lib/index.lib.php:306
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9701 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9702 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9704 #: setup/lib/index.lib.php:331
9705 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9706 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9708 #: setup/lib/index.lib.php:351
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9711 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9712 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9714 #: setup/lib/index.lib.php:358
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9717 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9718 msgstr ""
9719 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9721 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9722 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9723 msgid "Browse foreign values"
9724 msgstr "Selaa viitearvoja"
9726 #: sql.php:163
9727 #, php-format
9728 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9729 msgstr ""
9731 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9732 #, php-format
9733 msgid "Inserted row id: %1$d"
9734 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9736 #: sql.php:617
9737 msgid "Showing as PHP code"
9738 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9740 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9741 msgid "Showing SQL query"
9742 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9744 #: sql.php:622
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Validate SQL"
9747 msgid "Validated SQL"
9748 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9750 #: sql.php:897
9751 #, php-format
9752 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9753 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9755 #: sql.php:929
9756 msgid "Label"
9757 msgstr "Tunniste"
9759 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9760 #, php-format
9761 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9762 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9764 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9765 msgid "Function"
9766 msgstr "Funktio"
9768 #: tbl_change.php:758
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9771 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9772 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9774 #: tbl_change.php:875
9775 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9776 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9778 #: tbl_change.php:881
9779 msgid "Binary - do not edit"
9780 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9782 #: tbl_change.php:929
9783 msgid "Upload to BLOB repository"
9784 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9786 #: tbl_change.php:1058
9787 msgid "Insert as new row"
9788 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9790 #: tbl_change.php:1059
9791 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9792 msgstr ""
9794 #: tbl_change.php:1060
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Show insert query"
9797 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9799 #: tbl_change.php:1071
9800 msgid "and then"
9801 msgstr "ja sen jälkeen"
9803 #: tbl_change.php:1075
9804 msgid "Go back to previous page"
9805 msgstr "Takaisin"
9807 #: tbl_change.php:1076
9808 msgid "Insert another new row"
9809 msgstr "Lisää uusi rivi"
9811 #: tbl_change.php:1080
9812 msgid "Go back to this page"
9813 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9815 #: tbl_change.php:1088
9816 msgid "Edit next row"
9817 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9819 #: tbl_change.php:1099
9820 msgid ""
9821 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9822 msgstr ""
9823 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9824 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9826 #: tbl_change.php:1137
9827 #, fuzzy, php-format
9828 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9829 msgid "Continue insertion with %s rows"
9830 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9832 #: tbl_chart.php:56
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9835 msgid "Chart generated successfully."
9836 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9838 #: tbl_chart.php:59
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid ""
9841 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9842 #| "3.11[/a]"
9843 msgid ""
9844 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9845 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9846 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9848 #: tbl_chart.php:90
9849 msgid "Width"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_chart.php:94
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Right"
9855 msgid "Height"
9856 msgstr "Oikea"
9858 #: tbl_chart.php:98
9859 msgid "Title"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_chart.php:103
9863 msgid "X Axis label"
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_chart.php:107
9867 msgid "Y Axis label"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_chart.php:112
9871 msgid "Area margins"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_chart.php:122
9875 msgid "Legend margins"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:134
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Mar"
9881 msgid "Bar"
9882 msgstr "Maalis"
9884 #: tbl_chart.php:135
9885 msgid "Line"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_chart.php:136
9889 msgid "Radar"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_chart.php:138
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "PiB"
9895 msgid "Pie"
9896 msgstr "Pt"
9898 #: tbl_chart.php:144
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Query type"
9901 msgid "Bar type"
9902 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9904 #: tbl_chart.php:146
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Packed"
9907 msgid "Stacked"
9908 msgstr "Pakattu"
9910 #: tbl_chart.php:147
9911 msgid "Multi"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_chart.php:152
9915 msgid "Continuous image"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_chart.php:155
9919 msgid ""
9920 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9921 "this to draw the whole chart in one image."
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_chart.php:166
9925 msgid ""
9926 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_chart.php:173
9930 msgid ""
9931 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9932 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_chart.php:181
9936 msgid "Redraw"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_create.php:56
9940 #, php-format
9941 msgid "Table %s already exists!"
9942 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9944 #: tbl_create.php:242
9945 #, php-format
9946 msgid "Table %1$s has been created."
9947 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9949 #: tbl_export.php:24
9950 msgid "View dump (schema) of table"
9951 msgstr "Tee vedos taulusta"
9953 #: tbl_indexes.php:66
9954 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9955 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9957 #: tbl_indexes.php:74
9958 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9959 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9961 #: tbl_indexes.php:90
9962 msgid "No index parts defined!"
9963 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9965 #: tbl_indexes.php:158
9966 msgid "Create a new index"
9967 msgstr "Luo uusi indeksi"
9969 #: tbl_indexes.php:160
9970 msgid "Modify an index"
9971 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9973 #: tbl_indexes.php:166
9974 msgid "Index name:"
9975 msgstr "Indeksin nimi:"
9977 #: tbl_indexes.php:172
9978 msgid "Index type:"
9979 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9981 #: tbl_indexes.php:182
9982 msgid ""
9983 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9984 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9986 #: tbl_indexes.php:249
9987 #, php-format
9988 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9989 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9991 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9992 msgid "Column count has to be larger than zero."
9993 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9995 #: tbl_move_copy.php:44
9996 msgid "Can't move table to same one!"
9997 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9999 #: tbl_move_copy.php:46
10000 msgid "Can't copy table to same one!"
10001 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10003 #: tbl_move_copy.php:54
10004 #, php-format
10005 msgid "Table %s has been moved to %s."
10006 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10008 #: tbl_move_copy.php:56
10009 #, php-format
10010 msgid "Table %s has been copied to %s."
10011 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10013 #: tbl_move_copy.php:74
10014 msgid "The table name is empty!"
10015 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10017 #: tbl_operations.php:260
10018 msgid "Alter table order by"
10019 msgstr "Lajittele taulu"
10021 #: tbl_operations.php:269
10022 msgid "(singly)"
10023 msgstr "(yksitellen)"
10025 #: tbl_operations.php:289
10026 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10027 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10029 #: tbl_operations.php:347
10030 msgid "Table options"
10031 msgstr "Taulun valinnat"
10033 #: tbl_operations.php:351
10034 msgid "Rename table to"
10035 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10037 #: tbl_operations.php:527
10038 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10039 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10041 #: tbl_operations.php:574
10042 msgid "Switch to copied table"
10043 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10045 #: tbl_operations.php:586
10046 msgid "Table maintenance"
10047 msgstr "Taulun ylläpito"
10049 #: tbl_operations.php:610
10050 msgid "Defragment table"
10051 msgstr "Eheytä taulu"
10053 #: tbl_operations.php:658
10054 #, php-format
10055 msgid "Table %s has been flushed"
10056 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10058 #: tbl_operations.php:664
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10061 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10062 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10064 #: tbl_operations.php:673
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10067 msgid "Delete data or table"
10068 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10070 #: tbl_operations.php:688
10071 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10072 msgstr ""
10074 #: tbl_operations.php:708
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Go to database"
10077 msgid "Delete the table (DROP)"
10078 msgstr "Siirry tietokantaan"
10080 #: tbl_operations.php:729
10081 msgid "Partition maintenance"
10082 msgstr "Osituksen ylläpito"
10084 #: tbl_operations.php:737
10085 #, php-format
10086 msgid "Partition %s"
10087 msgstr "Ositus %s"
10089 #: tbl_operations.php:740
10090 msgid "Analyze"
10091 msgstr "Analysoi"
10093 #: tbl_operations.php:741
10094 msgid "Check"
10095 msgstr "Tarkasta"
10097 #: tbl_operations.php:742
10098 msgid "Optimize"
10099 msgstr "Optimoi"
10101 #: tbl_operations.php:743
10102 msgid "Rebuild"
10103 msgstr "Rakenna uudestaan"
10105 #: tbl_operations.php:744
10106 msgid "Repair"
10107 msgstr "Korjaa"
10109 #: tbl_operations.php:756
10110 msgid "Remove partitioning"
10111 msgstr "Poista ositus"
10113 #: tbl_operations.php:782
10114 msgid "Check referential integrity:"
10115 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10117 #: tbl_printview.php:72
10118 msgid "Show tables"
10119 msgstr "Näytä taulut"
10121 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10122 msgid "Space usage"
10123 msgstr "Levytilan käyttö"
10125 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10126 msgid "Usage"
10127 msgstr "Käyttö"
10129 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10130 msgid "Effective"
10131 msgstr "Pätevä"
10133 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10134 msgid "Row Statistics"
10135 msgstr "Rivitilastot"
10137 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10138 msgid "Statements"
10139 msgstr "Tieto"
10141 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10142 msgid "static"
10143 msgstr "staattinen"
10145 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10146 msgid "dynamic"
10147 msgstr "dynaaminen"
10149 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10150 msgid "Row length"
10151 msgstr "Rivin pituus"
10153 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10154 msgid " Row size "
10155 msgstr " Rivin koko "
10157 #: tbl_relation.php:276
10158 #, php-format
10159 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10160 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10162 #: tbl_relation.php:402
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Internal relations"
10165 msgid "Internal relation"
10166 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10168 #: tbl_relation.php:404
10169 msgid ""
10170 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10171 "relation exists."
10172 msgstr ""
10173 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10174 "olemassa."
10176 #: tbl_relation.php:410
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Foreign key limit"
10179 msgid "Foreign key constraint"
10180 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10182 #: tbl_row_action.php:28
10183 msgid "No rows selected"
10184 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10186 #: tbl_select.php:109
10187 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10188 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10190 #: tbl_select.php:233
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Select fields (at least one):"
10193 msgid "Select columns (at least one):"
10194 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10196 #: tbl_select.php:251
10197 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10198 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10200 #: tbl_select.php:258
10201 msgid "Number of rows per page"
10202 msgstr "Rivejä sivulla"
10204 #: tbl_select.php:264
10205 msgid "Display order:"
10206 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10208 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10209 msgid "Browse distinct values"
10210 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10212 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Adding Primary Key"
10215 msgid "Add primary key"
10216 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10218 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Apply index(s)"
10221 msgid "Add index"
10222 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10224 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10225 msgid "Add unique index"
10226 msgstr ""
10228 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10229 msgid "Add FULLTEXT index"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_structure.php:385
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "None"
10235 msgctxt "None for default"
10236 msgid "None"
10237 msgstr "Ei mitään"
10239 #: tbl_structure.php:398
10240 #, fuzzy, php-format
10241 #| msgid "Table %s has been dropped"
10242 msgid "Column %s has been dropped"
10243 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10245 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10246 #, php-format
10247 msgid "A primary key has been added on %s"
10248 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10250 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10251 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10252 #, php-format
10253 msgid "An index has been added on %s"
10254 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10256 #: tbl_structure.php:471
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Show versions"
10259 msgid "Show more actions"
10260 msgstr "Näytä versiot"
10262 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10263 msgid "Relation view"
10264 msgstr "Relaationäkymä"
10266 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10267 msgid "Propose table structure"
10268 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10270 #: tbl_structure.php:634
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "Add column(s)"
10273 msgid "Add column"
10274 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10276 #: tbl_structure.php:648
10277 msgid "At End of Table"
10278 msgstr "Taulun loppuun"
10280 #: tbl_structure.php:649
10281 msgid "At Beginning of Table"
10282 msgstr "Taulun alkuun"
10284 #: tbl_structure.php:650
10285 #, php-format
10286 msgid "After %s"
10287 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10289 #: tbl_structure.php:689
10290 #, fuzzy, php-format
10291 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10292 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10293 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10295 #: tbl_structure.php:850
10296 msgid "partitioned"
10297 msgstr "ositettu"
10299 #: tbl_tracking.php:109
10300 #, php-format
10301 msgid "Tracking report for table `%s`"
10302 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10304 #: tbl_tracking.php:182
10305 #, php-format
10306 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10307 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10309 #: tbl_tracking.php:190
10310 #, php-format
10311 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10312 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10314 #: tbl_tracking.php:198
10315 #, php-format
10316 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10317 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10319 #: tbl_tracking.php:208
10320 msgid "SQL statements executed."
10321 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10323 #: tbl_tracking.php:215
10324 msgid ""
10325 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10326 "ensure that you have the privileges to do so."
10327 msgstr ""
10328 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10329 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10331 #: tbl_tracking.php:216
10332 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10333 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10335 #: tbl_tracking.php:225
10336 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10337 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10339 #: tbl_tracking.php:256
10340 #, php-format
10341 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10342 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10344 #: tbl_tracking.php:375
10345 msgid "Tracking statements"
10346 msgstr "Seurantalauseet"
10348 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10349 #, php-format
10350 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10351 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10353 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10354 msgid "Date"
10355 msgstr "Päiväys"
10357 #: tbl_tracking.php:406
10358 msgid "Data definition statement"
10359 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10361 #: tbl_tracking.php:457
10362 msgid "Data manipulation statement"
10363 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10365 #: tbl_tracking.php:501
10366 msgid "SQL dump (file download)"
10367 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10369 #: tbl_tracking.php:502
10370 msgid "SQL dump"
10371 msgstr "SQL-vedos"
10373 #: tbl_tracking.php:503
10374 msgid "This option will replace your table and contained data."
10375 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10377 #: tbl_tracking.php:503
10378 msgid "SQL execution"
10379 msgstr "SQL-suoritus"
10381 #: tbl_tracking.php:515
10382 #, php-format
10383 msgid "Export as %s"
10384 msgstr "Vie kohteena %s"
10386 #: tbl_tracking.php:555
10387 msgid "Show versions"
10388 msgstr "Näytä versiot"
10390 #: tbl_tracking.php:587
10391 msgid "Version"
10392 msgstr "Versio"
10394 #: tbl_tracking.php:635
10395 #, php-format
10396 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10397 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10399 #: tbl_tracking.php:637
10400 msgid "Deactivate now"
10401 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10403 #: tbl_tracking.php:648
10404 #, php-format
10405 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10406 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10408 #: tbl_tracking.php:650
10409 msgid "Activate now"
10410 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10412 #: tbl_tracking.php:663
10413 #, php-format
10414 msgid "Create version %s of %s.%s"
10415 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10417 #: tbl_tracking.php:667
10418 msgid "Track these data definition statements:"
10419 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10421 #: tbl_tracking.php:675
10422 msgid "Track these data manipulation statements:"
10423 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10425 #: tbl_tracking.php:683
10426 msgid "Create version"
10427 msgstr "Luo versio"
10429 #: themes.php:31
10430 #, php-format
10431 msgid ""
10432 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10433 "directory %s."
10434 msgstr ""
10435 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10437 #: themes.php:41
10438 msgid "Get more themes!"
10439 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10441 #: transformation_overview.php:24
10442 msgid "Available MIME types"
10443 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10445 #: transformation_overview.php:37
10446 msgid ""
10447 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10448 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10450 #: transformation_overview.php:42
10451 msgid "Available transformations"
10452 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10454 #: transformation_overview.php:47
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "Description"
10457 msgctxt "for MIME transformation"
10458 msgid "Description"
10459 msgstr "Kuvaus"
10461 #: user_password.php:48
10462 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10463 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10465 #: user_password.php:110
10466 msgid "The profile has been updated."
10467 msgstr "Profiili on päivitetty."
10469 #: view_create.php:141
10470 msgid "VIEW name"
10471 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10473 #: view_operations.php:91
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Rename view to"
10476 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10478 #~ msgid "Delete the matches for the "
10479 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10481 #~ msgid "Show left delete link"
10482 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10484 #~ msgid "yes"
10485 #~ msgstr "Kyllä"
10487 #~ msgid "closed"
10488 #~ msgstr "Sulje"
10490 #~ msgid "to/from page"
10491 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10493 #~ msgid "Disable Statistics"
10494 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10496 #~ msgid "Start"
10497 #~ msgstr "Käynnistä"
10499 #~ msgid "Stop"
10500 #~ msgstr "Lopeta"
10502 #~ msgid "Display table filter"
10503 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10505 #~ msgid ""
10506 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10507 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10508 #~ msgstr ""
10509 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10510 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10512 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10513 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10515 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10516 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10518 #~ msgid "No tables"
10519 #~ msgstr "Ei tauluja"