remove version number in /setup
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / zh_CN.po
blobdf17d82e8bca30bc02f1a54c72ced81e6e30c383
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 09:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
206 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
207 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
208 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
225 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
226 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
227 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "是"
233 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "打印"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
242 #: export.php:371 navigation.php:303
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "数据库中没有表。"
246 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "全选"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "全不选"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "数据库名不能为空!"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
263 #: db_operations.php:276
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
268 #: db_operations.php:404
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "将数据库改名为"
272 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
273 msgid "Command"
274 msgstr "命令"
276 #: db_operations.php:440
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "删除数据库"
280 #: db_operations.php:452
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
285 #: db_operations.php:457
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "删除数据库 (DROP)"
289 #: db_operations.php:487
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "复制数据库到"
293 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "仅结构"
297 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "结构和数据"
301 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "仅数据"
305 #: db_operations.php:504
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
309 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "添加 %s"
316 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
321 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "强制添加"
325 #: db_operations.php:528
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "切换到复制的数据库"
329 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "整理"
339 #: db_operations.php:565
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
346 #: db_operations.php:600
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "编辑或导出关系大纲"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
351 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
353 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
354 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
355 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
356 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "表"
360 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
361 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
362 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
364 #: tbl_structure.php:871
365 msgid "Rows"
366 msgstr "行数"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
369 msgid "Size"
370 msgstr "大小"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
373 #: libraries/export/sql.php:967
374 msgid "in use"
375 msgstr "使用中"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:591
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:903
381 msgid "Creation"
382 msgstr "创建时间"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:596
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:911
388 msgid "Last update"
389 msgstr "最后更新"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:601
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:919
395 msgid "Last check"
396 msgstr "最后检查"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s 张表"
404 #: db_qbe.php:41
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr "您最少要选择显示一列"
408 #: db_qbe.php:186
409 msgid "Switch to"
410 msgstr "切换到"
412 #: db_qbe.php:186
413 msgid "visual builder"
414 msgstr "可视化查询生成器"
416 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
418 msgid "Sort"
419 msgstr "排序"
421 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
423 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
424 #: tbl_select.php:277
425 msgid "Ascending"
426 msgstr "递增"
428 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
430 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
431 #: tbl_select.php:278
432 msgid "Descending"
433 msgstr "递减"
435 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
436 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
437 msgid "Show"
438 msgstr "显示"
440 #: db_qbe.php:322
441 msgid "Criteria"
442 msgstr "条件"
444 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
445 msgid "Ins"
446 msgstr "插入"
448 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
449 msgid "And"
450 msgstr "与"
452 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
453 msgid "Del"
454 msgstr "删除"
456 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
458 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
459 msgid "Or"
460 msgstr "或"
462 #: db_qbe.php:529
463 msgid "Modify"
464 msgstr "修改"
466 #: db_qbe.php:606
467 msgid "Add/Delete criteria rows"
468 msgstr "添加/删除标准行"
470 #: db_qbe.php:618
471 msgid "Add/Delete columns"
472 msgstr "添加/删除字段"
474 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
475 msgid "Update Query"
476 msgstr "更新查询"
478 #: db_qbe.php:639
479 msgid "Use Tables"
480 msgstr "使用表"
482 #: db_qbe.php:662
483 #, php-format
484 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
485 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
487 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
488 msgid "Submit Query"
489 msgstr "提交查询"
491 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
492 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
493 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
494 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
495 msgid "Access denied"
496 msgstr "拒绝访问"
498 #: db_search.php:64 db_search.php:307
499 msgid "at least one of the words"
500 msgstr "至少一个词"
502 #: db_search.php:65 db_search.php:308
503 msgid "all words"
504 msgstr "所有词"
506 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgid "the exact phrase"
508 msgstr "精确短语"
510 #: db_search.php:67 db_search.php:310
511 msgid "as regular expression"
512 msgstr "使用正则表达式"
514 #: db_search.php:229
515 #, php-format
516 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
517 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
519 #: db_search.php:247
520 #, php-format
521 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
522 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
523 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
525 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
526 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
527 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:259
532 #, php-format
533 msgid "Delete the matches for the %s table?"
534 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
536 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 msgid "Delete"
545 msgstr "删除"
547 #: db_search.php:272
548 #, php-format
549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
551 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
553 #: db_search.php:295
554 msgid "Search in database"
555 msgstr "在数据库中搜索"
557 #: db_search.php:298
558 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
559 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
561 #: db_search.php:303
562 msgid "Find:"
563 msgstr "查找:"
565 #: db_search.php:307 db_search.php:308
566 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
567 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
569 #: db_search.php:321
570 msgid "Inside table(s):"
571 msgstr "于以下表:"
573 #: db_search.php:351
574 msgid "Inside column:"
575 msgstr "包含字段:"
577 #: db_structure.php:59
578 msgid "No tables found in database"
579 msgstr "没有在数据库中找到表"
581 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
582 #, php-format
583 msgid "Table %s has been emptied"
584 msgstr "已清空表 %s "
586 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
587 #, php-format
588 msgid "View %s has been dropped"
589 msgstr "已删除视图 %s"
591 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been dropped"
594 msgstr "已删除表 %s "
596 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
597 msgid "Tracking is active."
598 msgstr "追踪已启用。"
600 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
601 msgid "Tracking is not active."
602 msgstr "追踪已禁用。"
604 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
605 #, php-format
606 msgid ""
607 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
608 "%s."
609 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
611 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
612 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
613 msgid "View"
614 msgstr "视图"
616 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
617 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
618 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
619 msgid "Replication"
620 msgstr "复制"
622 #: db_structure.php:448
623 msgid "Sum"
624 msgstr "总计"
626 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
627 #, php-format
628 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
629 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
631 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
632 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
633 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
634 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
635 #: tbl_structure.php:557
636 msgid "With selected:"
637 msgstr "选中项:"
639 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
640 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
641 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
642 msgid "Check All"
643 msgstr "全选"
645 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
646 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
647 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
648 msgid "Uncheck All"
649 msgstr "全不选"
651 #: db_structure.php:495
652 msgid "Check tables having overhead"
653 msgstr "仅选择多余"
655 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
656 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
658 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
659 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
660 msgid "Export"
661 msgstr "导出"
663 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
665 #: tbl_structure.php:588
666 msgid "Print view"
667 msgstr "打印预览"
669 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
670 #: libraries/common.lib.php:3022
671 msgid "Empty"
672 msgstr "清空"
674 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
675 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
676 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
677 #: tbl_structure.php:564
678 msgid "Drop"
679 msgstr "删除"
681 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
682 msgid "Check table"
683 msgstr "检查表"
685 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
686 #: tbl_structure.php:805
687 msgid "Optimize table"
688 msgstr "优化表"
690 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
691 msgid "Repair table"
692 msgstr "修复表"
694 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
695 msgid "Analyze table"
696 msgstr "分析表"
698 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
699 msgid "Data Dictionary"
700 msgstr "数据字典"
702 #: db_tracking.php:79
703 msgid "Tracked tables"
704 msgstr "已追踪的表"
706 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
707 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
708 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
709 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
710 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
711 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
712 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
713 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
714 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
715 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
716 msgid "Database"
717 msgstr "数据库"
719 #: db_tracking.php:86
720 msgid "Last version"
721 msgstr "最新版本"
723 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
724 msgid "Created"
725 msgstr "创建"
727 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
728 msgid "Updated"
729 msgstr "更新"
731 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
732 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
733 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
734 msgid "Status"
735 msgstr "状态"
737 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
738 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
739 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
740 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
741 msgid "Action"
742 msgstr "操作"
744 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
745 msgid "Delete tracking data for this table"
746 msgstr "删除追踪数据"
748 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
749 msgid "active"
750 msgstr "启用"
752 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
753 msgid "not active"
754 msgstr "禁用"
756 #: db_tracking.php:134
757 msgid "Versions"
758 msgstr "版本"
760 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
761 msgid "Tracking report"
762 msgstr "追踪报告"
764 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
765 msgid "Structure snapshot"
766 msgstr "结构快照"
768 #: db_tracking.php:181
769 msgid "Untracked tables"
770 msgstr "未追踪的表"
772 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
773 #: tbl_structure.php:624
774 msgid "Track table"
775 msgstr "追踪表"
777 #: db_tracking.php:229
778 msgid "Database Log"
779 msgstr "数据库日志"
781 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
782 #, php-format
783 msgid "Values for the column \"%s\""
784 msgstr "字段“%s”的值"
786 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
787 msgid "Enter each value in a separate field."
788 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
790 #: enum_editor.php:57
791 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
792 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
794 #: enum_editor.php:67
795 msgid "Output"
796 msgstr "输出"
798 #: enum_editor.php:68
799 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
800 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
802 #: export.php:73
803 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
804 msgstr "选择导出文件的类型!"
806 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
807 #, php-format
808 msgid "Insufficient space to save the file %s."
809 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
811 #: export.php:307
812 #, php-format
813 msgid ""
814 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
815 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
817 #: export.php:311 export.php:315
818 #, php-format
819 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
820 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
822 #: export.php:673
823 #, php-format
824 msgid "Dump has been saved to file %s."
825 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
827 #: import.php:58
828 #, php-format
829 msgid ""
830 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
831 "%s for ways to workaround this limit."
832 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
834 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
835 #: libraries/File.class.php:611
836 msgid "File could not be read"
837 msgstr "无法读取文件"
839 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
840 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
841 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
845 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
846 msgstr ""
847 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
849 #: import.php:336
850 msgid ""
851 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
852 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
853 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
854 msgstr ""
855 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
856 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
858 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
859 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
860 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
862 #: import.php:396
863 msgid "The bookmark has been deleted."
864 msgstr "书签已删除。"
866 #: import.php:400
867 msgid "Showing bookmark"
868 msgstr "显示书签"
870 #: import.php:402 sql.php:884
871 #, php-format
872 msgid "Bookmark %s created"
873 msgstr "已创建书签 %s"
875 #: import.php:408 import.php:414
876 #, php-format
877 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
878 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
880 #: import.php:423
881 msgid ""
882 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
883 "file and import will resume."
884 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
886 #: import.php:425
887 msgid ""
888 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
889 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
890 msgstr ""
891 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
892 "将无法完成导入操作。"
894 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
896 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
897 #: view_operations.php:60
898 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
899 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
901 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
902 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
903 msgid "Back"
904 msgstr "返回"
906 #: index.php:185
907 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
908 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
910 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
911 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
912 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
913 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
914 msgid "Click to select"
915 msgstr "点击选中"
917 #: js/messages.php:26
918 msgid "Click to unselect"
919 msgstr "点击取消"
921 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
922 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
923 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
925 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
926 msgid "Do you really want to "
927 msgstr "您真的要"
929 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
930 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
931 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
933 #: js/messages.php:32
934 msgid "Dropping Event"
935 msgstr "正在删除事件"
937 #: js/messages.php:33
938 msgid "Dropping Procedure"
939 msgstr "正在删除存储过程"
941 #: js/messages.php:35
942 msgid "Deleting tracking data"
943 msgstr "正在删除追踪数据"
945 #: js/messages.php:36
946 msgid "Dropping Primary Key/Index"
947 msgstr "正在删除主键"
949 #: js/messages.php:37
950 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
951 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
953 #: js/messages.php:40
954 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
955 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
957 #: js/messages.php:41
958 #, php-format
959 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
960 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
962 #: js/messages.php:44
963 msgid "Missing value in the form!"
964 msgstr "表单内缺少值!"
966 #: js/messages.php:45
967 msgid "This is not a number!"
968 msgstr "这不是一个数字!"
970 #: js/messages.php:48
971 msgid "The host name is empty!"
972 msgstr "主机名不能为空!"
974 #: js/messages.php:49
975 msgid "The user name is empty!"
976 msgstr "用户名不能为空!"
978 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
979 msgid "The password is empty!"
980 msgstr "密码不能为空!"
982 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
983 msgid "The passwords aren't the same!"
984 msgstr "两次密码不一致!"
986 #: js/messages.php:52
987 msgid "Add a New User"
988 msgstr "添加新用户"
990 #: js/messages.php:53
991 msgid "Create User"
992 msgstr "新建用户"
994 #: js/messages.php:54
995 msgid "Reloading Privileges"
996 msgstr "重新载入权限"
998 #: js/messages.php:55
999 msgid "Removing Selected Users"
1000 msgstr "正在删除选中的用户"
1002 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1003 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "关闭"
1007 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1008 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1009 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1010 msgid "Cancel"
1011 msgstr "取消"
1013 #: js/messages.php:63
1014 msgid "Loading"
1015 msgstr "正在加载"
1017 #: js/messages.php:64
1018 msgid "Processing Request"
1019 msgstr "正在处理请求"
1021 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1022 msgid "Error in Processing Request"
1023 msgstr "处理请求时发生错误"
1025 #: js/messages.php:66
1026 msgid "Dropping Column"
1027 msgstr "正在删除字段"
1029 #: js/messages.php:67
1030 msgid "Adding Primary Key"
1031 msgstr "正在添加主键"
1033 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1034 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1035 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1036 msgid "OK"
1037 msgstr "确定"
1039 #: js/messages.php:71
1040 msgid "Renaming Databases"
1041 msgstr "正在重命名数据库"
1043 #: js/messages.php:72
1044 msgid "Reload Database"
1045 msgstr "重新载入数据库"
1047 #: js/messages.php:73
1048 msgid "Copying Database"
1049 msgstr "正在复制数据库"
1051 #: js/messages.php:74
1052 msgid "Changing Charset"
1053 msgstr "正在修改字符集"
1055 #: js/messages.php:75
1056 msgid "Table must have at least one column"
1057 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1059 #: js/messages.php:76
1060 msgid "Create Table"
1061 msgstr "新建数据表"
1063 #: js/messages.php:81
1064 msgid "Searching"
1065 msgstr "正在搜索"
1067 #: js/messages.php:86
1068 msgid "Hide query box"
1069 msgstr "隐藏查询框"
1071 #: js/messages.php:87
1072 msgid "Show query box"
1073 msgstr "显示查询框"
1075 #: js/messages.php:88
1076 msgid "Inline Edit"
1077 msgstr "快速编辑"
1079 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1080 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1081 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1082 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1083 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1084 #: setup/frames/index.inc.php:125
1085 msgid "Edit"
1086 msgstr "编辑"
1088 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1091 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1092 #: tbl_relation.php:563
1093 msgid "Save"
1094 msgstr "保存"
1096 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1097 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1098 msgid "Hide"
1099 msgstr "隐藏"
1101 #: js/messages.php:94
1102 msgid "Hide search criteria"
1103 msgstr "隐藏搜索条件"
1105 #: js/messages.php:95
1106 msgid "Show search criteria"
1107 msgstr "显示搜索条件"
1109 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1110 #: tbl_indexes.php:223
1111 msgid "Ignore"
1112 msgstr "忽略"
1114 #: js/messages.php:101
1115 msgid "Select referenced key"
1116 msgstr "选择外键"
1118 #: js/messages.php:102
1119 msgid "Select Foreign Key"
1120 msgstr "选择外键"
1122 #: js/messages.php:103
1123 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1124 msgstr "请选择主键或唯一键"
1126 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1127 msgid "Choose column to display"
1128 msgstr "选择要显示的字段"
1130 #: js/messages.php:107
1131 msgid "Add an option for column "
1132 msgstr "给字段添加选项 "
1134 #: js/messages.php:110
1135 msgid "Generate password"
1136 msgstr "生成密码"
1138 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1139 msgid "Generate"
1140 msgstr "生成"
1142 #: js/messages.php:112
1143 msgid "Change Password"
1144 msgstr "修改密码"
1146 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1147 msgid "More"
1148 msgstr "更多"
1150 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1151 #, php-format
1152 msgid ""
1153 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1154 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1155 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1157 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1158 #: js/messages.php:120
1159 msgid ", latest stable version:"
1160 msgstr ",最新稳定版本: "
1162 #. l10n: Display text for calendar close link
1163 #: js/messages.php:138
1164 msgid "Done"
1165 msgstr "完成"
1167 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1168 #: js/messages.php:140
1169 msgid "Prev"
1170 msgstr "上个月"
1172 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1173 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1174 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1175 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1176 #: tbl_structure.php:895
1177 msgid "Next"
1178 msgstr "下个月"
1180 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1181 #: js/messages.php:144
1182 msgid "Today"
1183 msgstr "今天"
1185 #: js/messages.php:147
1186 msgid "January"
1187 msgstr "一月"
1189 #: js/messages.php:148
1190 msgid "February"
1191 msgstr "二月"
1193 #: js/messages.php:149
1194 msgid "March"
1195 msgstr "三月"
1197 #: js/messages.php:150
1198 msgid "April"
1199 msgstr "四月"
1201 #: js/messages.php:151
1202 msgid "May"
1203 msgstr "五月"
1205 #: js/messages.php:152
1206 msgid "June"
1207 msgstr "六月"
1209 #: js/messages.php:153
1210 msgid "July"
1211 msgstr "七月"
1213 #: js/messages.php:154
1214 msgid "August"
1215 msgstr "八月"
1217 #: js/messages.php:155
1218 msgid "September"
1219 msgstr "九月"
1221 #: js/messages.php:156
1222 msgid "October"
1223 msgstr "十月"
1225 #: js/messages.php:157
1226 msgid "November"
1227 msgstr "十一月"
1229 #: js/messages.php:158
1230 msgid "December"
1231 msgstr "十二月"
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1235 msgid "Jan"
1236 msgstr "一月"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1240 msgid "Feb"
1241 msgstr "二月"
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1245 msgid "Mar"
1246 msgstr "三月"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1250 msgid "Apr"
1251 msgstr "四月"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1255 msgctxt "Short month name"
1256 msgid "May"
1257 msgstr "五月"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1261 msgid "Jun"
1262 msgstr "六月"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1266 msgid "Jul"
1267 msgstr "七月"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1271 msgid "Aug"
1272 msgstr "八月"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1276 msgid "Sep"
1277 msgstr "九月"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1281 msgid "Oct"
1282 msgstr "十月"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1286 msgid "Nov"
1287 msgstr "十一月"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1291 msgid "Dec"
1292 msgstr "十二月"
1294 #: js/messages.php:187
1295 msgid "Sunday"
1296 msgstr "星期日"
1298 #: js/messages.php:188
1299 msgid "Monday"
1300 msgstr "星期一"
1302 #: js/messages.php:189
1303 msgid "Tuesday"
1304 msgstr "星期二"
1306 #: js/messages.php:190
1307 msgid "Wednesday"
1308 msgstr "星期三"
1310 #: js/messages.php:191
1311 msgid "Thursday"
1312 msgstr "星期四"
1314 #: js/messages.php:192
1315 msgid "Friday"
1316 msgstr "星期五"
1318 #: js/messages.php:193
1319 msgid "Saturday"
1320 msgstr "星期六"
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1324 msgid "Sun"
1325 msgstr "周日"
1327 #. l10n: Short week day name
1328 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1329 msgid "Mon"
1330 msgstr "周一"
1332 #. l10n: Short week day name
1333 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1334 msgid "Tue"
1335 msgstr "周二"
1337 #. l10n: Short week day name
1338 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1339 msgid "Wed"
1340 msgstr "周三"
1342 #. l10n: Short week day name
1343 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1344 msgid "Thu"
1345 msgstr "周四"
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1349 msgid "Fri"
1350 msgstr "周五"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1354 msgid "Sat"
1355 msgstr "周六"
1357 #. l10n: Minimal week day name
1358 #: js/messages.php:213
1359 msgid "Su"
1360 msgstr "日"
1362 #. l10n: Minimal week day name
1363 #: js/messages.php:215
1364 msgid "Mo"
1365 msgstr "一"
1367 #. l10n: Minimal week day name
1368 #: js/messages.php:217
1369 msgid "Tu"
1370 msgstr "二"
1372 #. l10n: Minimal week day name
1373 #: js/messages.php:219
1374 msgid "We"
1375 msgstr "三"
1377 #. l10n: Minimal week day name
1378 #: js/messages.php:221
1379 msgid "Th"
1380 msgstr "四"
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:223
1384 msgid "Fr"
1385 msgstr "五"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:225
1389 msgid "Sa"
1390 msgstr "六"
1392 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1393 #: js/messages.php:227
1394 msgid "Wk"
1395 msgstr "周"
1397 #: js/messages.php:229
1398 msgid "Hour"
1399 msgstr "时"
1401 #: js/messages.php:230
1402 msgid "Minute"
1403 msgstr "分"
1405 #: js/messages.php:231
1406 msgid "Second"
1407 msgstr "秒"
1409 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1410 msgid "Font size"
1411 msgstr "字号"
1413 #: libraries/File.class.php:310
1414 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1415 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1417 #: libraries/File.class.php:313
1418 msgid ""
1419 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1420 "the HTML form."
1421 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1423 #: libraries/File.class.php:316
1424 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1425 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1427 #: libraries/File.class.php:319
1428 msgid "Missing a temporary folder."
1429 msgstr "找不到临时文件夹。"
1431 #: libraries/File.class.php:322
1432 msgid "Failed to write file to disk."
1433 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1435 #: libraries/File.class.php:325
1436 msgid "File upload stopped by extension."
1437 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1439 #: libraries/File.class.php:328
1440 msgid "Unknown error in file upload."
1441 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1443 #: libraries/File.class.php:559
1444 msgid ""
1445 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1446 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1447 msgstr ""
1448 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1449 "FAQ 1.11[/a]。"
1451 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1452 msgid "No index defined!"
1453 msgstr "没有已定义的索引!"
1455 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1456 #: tbl_tracking.php:310
1457 msgid "Indexes"
1458 msgstr "索引"
1460 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1461 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1462 #: tbl_tracking.php:316
1463 msgid "Unique"
1464 msgstr "唯一"
1466 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1467 msgid "Packed"
1468 msgstr "紧凑"
1470 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1471 msgid "Cardinality"
1472 msgstr "基数"
1474 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1475 msgid "Comment"
1476 msgstr "注释"
1478 #: libraries/Index.class.php:471
1479 msgid "The primary key has been dropped"
1480 msgstr "已删除主键"
1482 #: libraries/Index.class.php:475
1483 #, php-format
1484 msgid "Index %s has been dropped"
1485 msgstr "已删除索引 %s "
1487 #: libraries/Index.class.php:579
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1491 "removed."
1492 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1494 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1495 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1496 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1497 msgid "Databases"
1498 msgstr "数据库"
1500 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1501 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1502 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1503 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1504 msgid "Error"
1505 msgstr "错误"
1507 #: libraries/Message.class.php:260
1508 #, php-format
1509 msgid "%1$d row affected."
1510 msgid_plural "%1$d rows affected."
1511 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1513 #: libraries/Message.class.php:279
1514 #, php-format
1515 msgid "%1$d row deleted."
1516 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1517 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1519 #: libraries/Message.class.php:298
1520 #, php-format
1521 msgid "%1$d row inserted."
1522 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1523 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1525 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1526 msgid ""
1527 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1528 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1530 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1531 #, php-format
1532 msgid "%s is available on this MySQL server."
1533 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1535 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1536 #, php-format
1537 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1538 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1540 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1541 #, php-format
1542 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1543 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1545 #: libraries/Table.class.php:1017
1546 msgid "Invalid database"
1547 msgstr "无效的数据库"
1549 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1550 msgid "Invalid table name"
1551 msgstr "无效的数据表名"
1553 #: libraries/Table.class.php:1046
1554 #, php-format
1555 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1556 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1558 #: libraries/Table.class.php:1129
1559 #, php-format
1560 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1561 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1563 #: libraries/Theme.class.php:160
1564 #, php-format
1565 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1566 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1568 #: libraries/Theme.class.php:380
1569 msgid "No preview available."
1570 msgstr "没有可用的预览。"
1572 #: libraries/Theme.class.php:383
1573 msgid "take it"
1574 msgstr "确定"
1576 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1577 #, php-format
1578 msgid "Default theme %s not found!"
1579 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1581 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1582 #, php-format
1583 msgid "Theme %s not found!"
1584 msgstr "未找到主题 %s !"
1586 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1587 #, php-format
1588 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1589 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1592 #: themes.php:40
1593 msgid "Theme / Style"
1594 msgstr "主题 / 风格"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1597 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1598 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1602 #: test/theme.php:151
1603 #, php-format
1604 msgid "Welcome to %s"
1605 msgstr "欢迎使用 %s"
1607 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1608 #, php-format
1609 msgid ""
1610 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1611 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1612 msgstr ""
1613 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1616 msgid ""
1617 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1618 "connection. You should check the host, username and password in your "
1619 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1620 "the administrator of the MySQL server."
1621 msgstr ""
1622 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1623 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1626 msgid "Log in"
1627 msgstr "登录"
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1632 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1633 msgid "phpMyAdmin documentation"
1634 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1638 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1639 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1642 msgid "Server:"
1643 msgstr "服务器:"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1646 msgid "Username:"
1647 msgstr "用户名:"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1650 msgid "Password:"
1651 msgstr "密码:"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1654 msgid "Server Choice"
1655 msgstr "选择服务器"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1658 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1659 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1663 msgid ""
1664 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1665 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1668 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1669 #, php-format
1670 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1671 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1676 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1677 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1679 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1680 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1681 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1684 #, php-format
1685 msgid "File %s does not contain any key id"
1686 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1690 msgid "Hardware authentication failed"
1691 msgstr "硬件认证失败"
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1694 msgid "No valid authentication key plugged"
1695 msgstr "没有可用的密钥插入"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1698 msgid "Authenticating..."
1699 msgstr "正在认证..."
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1702 msgid "PBMS error"
1703 msgstr "PBMS 错误"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1706 msgid "PBMS connection failed:"
1707 msgstr "PBMS 连接失败:"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1710 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1711 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1714 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1715 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1718 msgid "View image"
1719 msgstr "查看图像"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1722 msgid "Play audio"
1723 msgstr "播放音频"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1726 msgid "View video"
1727 msgstr "播放视频"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1730 msgid "Download file"
1731 msgstr "下载文件"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1734 #, php-format
1735 msgid "Could not open file: %s"
1736 msgstr "无法打开文件:%s"
1738 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1739 msgid "shared"
1740 msgstr "已共享"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1743 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1744 #: server_status.php:385
1745 msgid "Tables"
1746 msgstr "数据表"
1748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1750 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1755 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1756 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1757 #: tbl_structure.php:759
1758 msgid "Data"
1759 msgstr "数据"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1762 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1763 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1764 msgid "Total"
1765 msgstr "总计"
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1768 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1769 msgid "Overhead"
1770 msgstr "多余"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1773 msgid "Jump to database"
1774 msgstr "转到数据库"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1777 msgid "Not replicated"
1778 msgstr "未复制"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1781 msgid "Replicated"
1782 msgstr "已复制"
1784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1785 #, php-format
1786 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1787 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1790 msgid "Check Privileges"
1791 msgstr "检查权限"
1793 #: libraries/chart.lib.php:40
1794 msgid "Query statistics"
1795 msgstr "查询统计"
1797 #: libraries/chart.lib.php:63
1798 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1799 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1801 #: libraries/chart.lib.php:83
1802 msgid "Query results"
1803 msgstr "查询结果"
1805 #: libraries/chart.lib.php:109
1806 msgid "No data found for the chart."
1807 msgstr "未找到图表所需数据。"
1809 #: libraries/chart.lib.php:249
1810 msgid "GD extension is needed for charts."
1811 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1813 #: libraries/chart.lib.php:252
1814 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1815 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1817 #: libraries/common.inc.php:574
1818 msgid ""
1819 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1820 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1821 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1822 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1823 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1824 "is fine."
1825 msgstr ""
1826 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1827 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1828 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1829 "有任何问题。"
1831 #: libraries/common.inc.php:585
1832 #, php-format
1833 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1834 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1836 #: libraries/common.inc.php:590
1837 msgid ""
1838 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1839 "configuration file!"
1840 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1842 #: libraries/common.inc.php:620
1843 #, php-format
1844 msgid "Invalid server index: %s"
1845 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1847 #: libraries/common.inc.php:627
1848 #, php-format
1849 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1850 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1852 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1853 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1854 #: test/theme.php:56
1855 msgid "Server"
1856 msgstr "服务器"
1858 #: libraries/common.inc.php:819
1859 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1860 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1862 #: libraries/common.inc.php:922
1863 #, php-format
1864 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1865 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1867 #: libraries/common.lib.php:142
1868 #, php-format
1869 msgid "Max: %s%s"
1870 msgstr "最大限制:%s %s"
1872 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1873 #: libraries/common.lib.php:404
1874 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1875 msgid "en"
1876 msgstr "en"
1878 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1879 #: libraries/common.lib.php:408
1880 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1881 msgid "en"
1882 msgstr "zh"
1884 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1885 #: libraries/common.lib.php:412
1886 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1887 msgid "en"
1888 msgstr "en"
1890 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1891 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1892 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1893 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1894 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1895 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1897 #: main.php:212 server_variables.php:63
1898 msgid "Documentation"
1899 msgstr "文档"
1901 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1902 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1903 msgid "SQL query"
1904 msgstr "SQL 查询"
1906 #: libraries/common.lib.php:641
1907 msgid "MySQL said: "
1908 msgstr "MySQL 返回:"
1910 #: libraries/common.lib.php:1098
1911 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1912 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1914 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1915 msgid "Explain SQL"
1916 msgstr "解释 SQL"
1918 #: libraries/common.lib.php:1143
1919 msgid "Skip Explain SQL"
1920 msgstr "略过解释 SQL"
1922 #: libraries/common.lib.php:1177
1923 msgid "Without PHP Code"
1924 msgstr "无 PHP 代码"
1926 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1927 msgid "Create PHP Code"
1928 msgstr "创建 PHP 代码"
1930 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1931 #: server_status.php:467
1932 msgid "Refresh"
1933 msgstr "刷新"
1935 #: libraries/common.lib.php:1207
1936 msgid "Skip Validate SQL"
1937 msgstr "略过校验 SQL"
1939 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1940 msgid "Validate SQL"
1941 msgstr "校验 SQL"
1943 #: libraries/common.lib.php:1265
1944 msgid "Inline edit of this query"
1945 msgstr "在本页面编辑此查询"
1947 #: libraries/common.lib.php:1267
1948 msgid "Inline"
1949 msgstr "内联"
1951 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1952 msgid "Profiling"
1953 msgstr "概要"
1955 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1956 #: server_processlist.php:70
1957 msgid "Time"
1958 msgstr "时间"
1960 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1961 #: libraries/common.lib.php:1393
1962 msgid "B"
1963 msgstr "字节"
1965 #: libraries/common.lib.php:1393
1966 msgid "KiB"
1967 msgstr "KB"
1969 #: libraries/common.lib.php:1393
1970 msgid "MiB"
1971 msgstr "MB"
1973 #: libraries/common.lib.php:1393
1974 msgid "GiB"
1975 msgstr "GB"
1977 #: libraries/common.lib.php:1393
1978 msgid "TiB"
1979 msgstr "TB"
1981 #: libraries/common.lib.php:1393
1982 msgid "PiB"
1983 msgstr "PB"
1985 #: libraries/common.lib.php:1393
1986 msgid "EiB"
1987 msgstr "EB"
1989 #. l10n: Thousands separator
1990 #: libraries/common.lib.php:1431
1991 msgid ","
1992 msgstr ","
1994 #. l10n: Decimal separator
1995 #: libraries/common.lib.php:1433
1996 msgid "."
1997 msgstr "."
1999 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2000 #: libraries/common.lib.php:1610
2001 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2002 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2003 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2005 #: libraries/common.lib.php:1924
2006 #, php-format
2007 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2008 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2010 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2011 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2012 msgid "Begin"
2013 msgstr "开始"
2015 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2016 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2017 #: server_binlog.php:156
2018 msgid "Previous"
2019 msgstr "上一个"
2021 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2022 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2023 msgid "End"
2024 msgstr "结束"
2026 #: libraries/common.lib.php:2447
2027 #, php-format
2028 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2029 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2031 #: libraries/common.lib.php:2466
2032 #, php-format
2033 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2034 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2036 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2037 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2038 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2040 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2041 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2042 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2043 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2045 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2046 msgid "Structure"
2047 msgstr "结构"
2049 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2050 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2051 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2052 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2053 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2054 msgid "SQL"
2055 msgstr "SQL"
2057 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2058 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2060 msgid "Insert"
2061 msgstr "插入"
2063 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2064 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2065 #: view_operations.php:87
2066 msgid "Operations"
2067 msgstr "操作"
2069 #: libraries/common.lib.php:2966
2070 msgid "Browse your computer:"
2071 msgstr "从计算机中上传:"
2073 #: libraries/common.lib.php:2979
2074 #, php-format
2075 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2076 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2078 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2079 #: tbl_change.php:962
2080 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2081 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2083 #: libraries/common.lib.php:2999
2084 msgid "There are no files to upload"
2085 msgstr "没有可上传的文件"
2087 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2088 msgid "Both"
2089 msgstr "全部"
2091 #: libraries/config.values.php:74
2092 msgid "Open"
2093 msgstr "开启"
2095 #: libraries/config.values.php:74
2096 msgid "Closed"
2097 msgstr "关闭"
2099 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2100 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2101 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2102 #: libraries/import.lib.php:1172
2103 msgid "structure"
2104 msgstr "结构"
2106 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2107 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2108 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2109 msgid "data"
2110 msgstr "数据"
2112 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2113 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2114 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2115 msgid "structure and data"
2116 msgstr "结构和数据"
2118 #: libraries/config.values.php:99
2119 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2120 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2122 #: libraries/config.values.php:100
2123 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2124 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2126 #: libraries/config.values.php:101
2127 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2128 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2130 #: libraries/config.values.php:119
2131 msgid "complete inserts"
2132 msgstr "完整插入"
2134 #: libraries/config.values.php:120
2135 msgid "extended inserts"
2136 msgstr "扩展插入"
2138 #: libraries/config.values.php:121
2139 msgid "both of the above"
2140 msgstr "以上兼有"
2142 #: libraries/config.values.php:122
2143 msgid "neither of the above"
2144 msgstr "以上均不"
2146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2147 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2148 msgid "Not a positive number"
2149 msgstr "输入值不是正数"
2151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2152 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2153 msgid "Not a non-negative number"
2154 msgstr "输入值不是非负数"
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2157 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2158 msgid "Not a valid port number"
2159 msgstr "非法的端口号"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2163 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2164 msgid "Incorrect value"
2165 msgstr "输入的值不正确"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2168 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2169 #, php-format
2170 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2171 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2174 #, php-format
2175 msgid "Missing data for %s"
2176 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2180 msgid "unavailable"
2181 msgstr "不可用"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2185 #, php-format
2186 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2187 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2190 #, php-format
2191 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2192 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2195 #, php-format
2196 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2197 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2200 msgid "SQL Validator is disabled"
2201 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2204 msgid "SOAP extension not found"
2205 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2208 #, php-format
2209 msgid "maximum %s"
2210 msgstr "最大 %s"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2213 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2214 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2217 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2218 msgid "Disabled"
2219 msgstr "已禁用"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2222 #, php-format
2223 msgid "Set value: %s"
2224 msgstr "设置值: %s"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2228 msgid "Restore default value"
2229 msgstr "还原默认值"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2232 msgid "Allow users to customize this value"
2233 msgstr "允许用户自定义该值"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2237 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2238 msgid "Reset"
2239 msgstr "重置"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2242 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2243 msgstr "提高刷新效率"
2245 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2246 msgid "Enable Ajax"
2247 msgstr "使用 Ajax"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2250 msgid ""
2251 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2252 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2255 msgid "Allow login to any MySQL server"
2256 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2259 msgid ""
2260 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2261 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2262 "cross-frame scripting attacks"
2263 msgstr ""
2264 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2265 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2268 msgid "Allow third party framing"
2269 msgstr "允许第三方框架"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2272 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2273 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2276 msgid ""
2277 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2278 "authentication"
2279 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2282 msgid "Blowfish secret"
2283 msgstr "短语密码"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2286 msgid "Highlight selected rows"
2287 msgstr "高亮选中的行"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2290 msgid "Row marker"
2291 msgstr "行标记"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2294 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2295 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2298 msgid "Highlight pointer"
2299 msgstr "高亮指针"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2302 msgid ""
2303 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2304 "import and export operations"
2305 msgstr ""
2306 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2307 "文)[/a] 压缩"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2310 msgid "Bzip2"
2311 msgstr "Bzip2"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2314 msgid ""
2315 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2316 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2317 "kbd] - allows newlines in columns"
2318 msgstr ""
2319 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2320 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2323 msgid "CHAR columns editing"
2324 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2327 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2328 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2331 msgid "CHAR textarea columns"
2332 msgstr "CHAR 文本框列"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2335 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2336 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2339 msgid "CHAR textarea rows"
2340 msgstr "CHAR 文本框行"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2343 msgid "Check config file permissions"
2344 msgstr "检查配置文件权限"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2347 msgid ""
2348 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2349 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2350 msgstr ""
2351 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2352 "选项"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2355 msgid "Compress on the fly"
2356 msgstr "实时压缩"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2359 #: setup/frames/index.inc.php:153
2360 msgid "Configuration file"
2361 msgstr "配置文件"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2364 msgid ""
2365 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2366 "when you're about to lose data"
2367 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2370 msgid "Confirm DROP queries"
2371 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2374 msgid "Debug SQL"
2375 msgstr "调试 SQL"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2378 msgid "Default display direction"
2379 msgstr "默认显示模式"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2382 msgid ""
2383 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2384 "maximum number for which vertical model is used"
2385 msgstr ""
2386 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2387 "最大数值"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2390 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2391 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2394 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2395 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2398 msgid "Default database tab"
2399 msgstr "默认数据库标签"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2402 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2403 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2406 msgid "Default server tab"
2407 msgstr "默认服务器标签"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2410 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2411 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2414 msgid "Default table tab"
2415 msgstr "默认数据表标签"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2418 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2419 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2422 msgid "Show binary contents as HEX"
2423 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2426 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2427 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2430 msgid "Display databases as a list"
2431 msgstr "显示数据库为列表"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2434 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2435 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2438 msgid "Display servers as a list"
2439 msgstr "显示服务器为列表"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2442 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2443 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2446 msgid "Edit in window"
2447 msgstr "在窗口中编辑"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2450 msgid "Display errors"
2451 msgstr "显示错误"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2454 msgid "Gather errors"
2455 msgstr "收集错误"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2458 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2459 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2462 msgid "Iconic errors"
2463 msgstr "错误图标"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2466 msgid ""
2467 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2468 "limit)"
2469 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2472 msgid "Maximum execution time"
2473 msgstr "最长执行时间"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2476 msgid "Save as file"
2477 msgstr "另存为文件"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2480 msgid "Character set of the file"
2481 msgstr "文件字符集"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2484 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2485 msgid "Format"
2486 msgstr "格式"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2489 msgid "Compression"
2490 msgstr "压缩"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2497 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2498 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2499 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2500 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2501 msgid "Put columns names in the first row"
2502 msgstr "首行保存字段名"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2506 #: libraries/import/ldi.php:41
2507 msgid "Columns enclosed by"
2508 msgstr "内容分隔符"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2512 #: libraries/import/ldi.php:42
2513 msgid "Columns escaped by"
2514 msgstr "内容转义符"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2521 msgid "Replace NULL by"
2522 msgstr "将 NULL 替换为"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2525 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2526 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2530 #: libraries/import/ldi.php:40
2531 msgid "Columns terminated by"
2532 msgstr "字段分隔符"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2535 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2536 msgid "Lines terminated by"
2537 msgstr "换行符"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2540 msgid "Excel edition"
2541 msgstr "Excel 版本"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2544 msgid "Database name template"
2545 msgstr "数据库名模板"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2548 msgid "Server name template"
2549 msgstr "服务器名模板"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2552 msgid "Table name template"
2553 msgstr "数据表名模板"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2558 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2559 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2560 msgid "Dump table"
2561 msgstr "转储数据表"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2564 msgid "Include table caption"
2565 msgstr "包含表的标题"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2568 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2569 msgid "Table caption"
2570 msgstr "表的标题"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2573 msgid "Continued table caption"
2574 msgstr "延续的表的标题"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2577 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2578 msgid "Label key"
2579 msgstr "关键标签"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2584 msgid "MIME type"
2585 msgstr "MIME 类型"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2589 msgid "Relations"
2590 msgstr "关系"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2593 msgid "Export method"
2594 msgstr "导出方式"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2597 msgid "Save on server"
2598 msgstr "保存在服务器上"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2601 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2602 msgid "Overwrite existing file(s)"
2603 msgstr "覆盖已有文件"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2606 msgid "Remember file name template"
2607 msgstr "记住文件名模板"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2610 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2611 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2614 #: libraries/display_export.lib.php:353
2615 msgid "SQL compatibility mode"
2616 msgstr "SQL 兼容模式"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2619 msgid "Syntax to use when inserting data"
2620 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2623 msgid "Creation/Update/Check dates"
2624 msgstr "创建/更新/检查日期"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2627 msgid "Use delayed inserts"
2628 msgstr "使用延迟插入"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2631 msgid "Disable foreign key checks"
2632 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2635 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2636 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2639 msgid "Use ignore inserts"
2640 msgstr "使用忽略插入"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2643 msgid "Maximal length of created query"
2644 msgstr "创建查询的最大长度"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2647 msgid "Export type"
2648 msgstr "导出类型"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2651 msgid "Enclose export in a transaction"
2652 msgstr "处理事务中封装输出"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2655 msgid "Export time in UTC"
2656 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2659 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2660 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2663 msgid "Force SSL connection"
2664 msgstr "强制 SSL 连接"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2667 msgid ""
2668 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2669 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2670 msgstr ""
2671 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2672 "值"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2675 msgid "Foreign key dropdown order"
2676 msgstr "外键下拉框顺序"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2679 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2680 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2683 msgid "Foreign key limit"
2684 msgstr "外键限制"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2687 msgid "Browse mode"
2688 msgstr "浏览模式"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2691 msgid "Customize browse mode"
2692 msgstr "自定义浏览模式"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2698 msgid "Customize default options"
2699 msgstr "自定义默认选项"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2702 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2705 #: libraries/import/csv.php:21
2706 msgid "CSV"
2707 msgstr "CSV"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2710 msgid "Developer"
2711 msgstr "开发"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2714 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2715 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2718 msgid "Edit mode"
2719 msgstr "编辑模式"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2722 msgid "Customize edit mode"
2723 msgstr "自定义编辑模式"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2726 msgid "Export defaults"
2727 msgstr "导出选项"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2730 msgid "Customize default export options"
2731 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2734 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2735 msgid "Features"
2736 msgstr "功能"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2739 msgid "General"
2740 msgstr "常规"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2743 msgid "Set some commonly used options"
2744 msgstr "设置某些常用选项"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2747 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2748 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2749 msgid "Import"
2750 msgstr "导入"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2753 msgid "Import defaults"
2754 msgstr "导入选项"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2757 msgid "Customize default common import options"
2758 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2761 msgid "Import / export"
2762 msgstr "导入 / 导出"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2765 msgid "Set import and export directories and compression options"
2766 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2769 msgid "LaTeX"
2770 msgstr "LaTeX"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2773 msgid "Databases display options"
2774 msgstr "数据库显示选项"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2777 msgid "Navigation frame"
2778 msgstr "导航框架"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2781 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2782 msgstr "自定义导航框架"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2785 #: setup/frames/index.inc.php:98
2786 msgid "Servers"
2787 msgstr "服务器"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2790 msgid "Servers display options"
2791 msgstr "服务器显示选项"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2794 msgid "Tables display options"
2795 msgstr "数据表显示选项"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2798 msgid "Main frame"
2799 msgstr "主框架"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2802 msgid "Microsoft Office"
2803 msgstr "微软 Office"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2806 msgid "Open Document"
2807 msgstr "开放文档"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2810 msgid "Other core settings"
2811 msgstr "其他核心设置"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2814 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2815 msgstr "其他设置"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2818 msgid "Page titles"
2819 msgstr "页面标题"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2822 msgid ""
2823 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2824 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2825 "get special values."
2826 msgstr ""
2827 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2828 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2831 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2832 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2833 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2834 msgid "Query window"
2835 msgstr "查询窗口"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2838 msgid "Customize query window options"
2839 msgstr "自定义查询窗口选项"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2842 msgid "Security"
2843 msgstr "安全"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2846 msgid ""
2847 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2848 "limit MySQL"
2849 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2852 msgid "Basic settings"
2853 msgstr "基本设置"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2856 msgid "Authentication"
2857 msgstr "认证"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2860 msgid "Authentication settings"
2861 msgstr "认证设置"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2864 msgid "Server configuration"
2865 msgstr "服务器设置"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2868 msgid ""
2869 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2870 "what they are for"
2871 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2874 msgid "Enter server connection parameters"
2875 msgstr "服务器连接参数"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2878 msgid "Configuration storage"
2879 msgstr "高级功能"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2882 msgid ""
2883 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2884 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2885 "storage[/a] in documentation"
2886 msgstr ""
2887 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2888 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2891 msgid "Changes tracking"
2892 msgstr "修改追踪"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2895 msgid ""
2896 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2897 "storage."
2898 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2901 msgid "Customize export options"
2902 msgstr "自定义导出选项"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2905 msgid "Customize import defaults"
2906 msgstr "自定义导入选项"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2909 msgid "Customize navigation frame"
2910 msgstr "自定义导航框架"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2913 msgid "Customize main frame"
2914 msgstr "自定义主框架"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2918 msgid "SQL queries"
2919 msgstr "SQL 查询"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2922 msgid "SQL Query box"
2923 msgstr "SQL 查询框"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2926 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2927 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2930 msgid "SQL queries settings"
2931 msgstr "SQL 查询设置"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2934 msgid "SQL Validator"
2935 msgstr "SQL 校验器"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2938 msgid ""
2939 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2940 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2941 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2942 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2943 msgstr ""
2944 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2945 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2946 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2949 msgid "Startup"
2950 msgstr "起始页"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2953 msgid "Customize startup page"
2954 msgstr "自定义起始页"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2957 msgid "Tabs"
2958 msgstr "标签"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2961 msgid "Choose how you want tabs to work"
2962 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2965 msgid "Text fields"
2966 msgstr "文本字段"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2969 msgid "Customize text input fields"
2970 msgstr "自定义文本输入框"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
2973 msgid "Texy! text"
2974 msgstr "Texy! 文本"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2977 msgid "Warnings"
2978 msgstr "警告"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2981 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2982 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2985 msgid ""
2986 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2987 "and export operations"
2988 msgstr ""
2989 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2990 "[/a] 压缩"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2993 msgid "GZip"
2994 msgstr "GZip"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2997 msgid "Extra parameters for iconv"
2998 msgstr "iconv 的额外参数"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3001 msgid ""
3002 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3003 "if one of the queries failed"
3004 msgstr ""
3005 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3006 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3009 msgid "Ignore multiple statement errors"
3010 msgstr "忽略多个语句错误"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3013 msgid ""
3014 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3015 "This might be good way to import large files, however it can break "
3016 "transactions."
3017 msgstr ""
3018 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3019 "入大文件时是个很好的方法。"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3022 msgid "Partial import: allow interrupt"
3023 msgstr "部分导入:允许中断"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3026 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3027 msgid "Do not abort on INSERT error"
3028 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3031 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3032 msgid "Replace table data with file"
3033 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3036 msgid ""
3037 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3038 "table) and only SQL is always available"
3039 msgstr ""
3040 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3043 msgid "Format of imported file"
3044 msgstr "导入文件的格式"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3047 msgid "Use LOCAL keyword"
3048 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3052 msgid "Column names in first row"
3053 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3056 msgid "Do not import empty rows"
3057 msgstr "不导入空行"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3060 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3061 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3064 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3065 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3068 msgid "Number of queries to skip from start"
3069 msgstr "跳过查询的数量"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3072 msgid "Partial import: skip queries"
3073 msgstr "部分导入:跳过查询"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3076 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3077 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3080 msgid "Initial state for sliders"
3081 msgstr "滑块初始状态"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3084 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3085 msgstr "一次可以插入的行数"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3088 msgid "Number of inserted rows"
3089 msgstr "插入的行数"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3092 msgid "Target for quick access icon"
3093 msgstr "快速访问图标的目标"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3096 msgid "Show logo in left frame"
3097 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3100 msgid "Display logo"
3101 msgstr "显示 logo"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3104 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3105 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3108 msgid "Display servers selection"
3109 msgstr "显示服务器选择"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3112 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3113 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3116 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3117 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3120 msgid "Database tree separator"
3121 msgstr "树状数据库分隔符"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3124 msgid ""
3125 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3126 "defined below)"
3127 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3130 msgid "Display databases in a tree"
3131 msgstr "以树形显示数据库"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3134 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3135 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3138 msgid "Use light version"
3139 msgstr "使用轻量级版本"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3142 msgid "Maximum table tree depth"
3143 msgstr "数据表树最大深度"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3146 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3147 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3150 msgid "Table tree separator"
3151 msgstr "树形表分隔符"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3154 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3155 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3158 msgid "Logo link URL"
3159 msgstr "Logo 链接地址"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3162 msgid ""
3163 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3164 "([kbd]new[/kbd])"
3165 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3168 msgid "Logo link target"
3169 msgstr "Logo 链接目标"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3172 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3173 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3176 msgid "Enable highlighting"
3177 msgstr "启用高亮"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3180 msgid "Use less graphically intense tabs"
3181 msgstr "不在标签上使用背景"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3184 msgid "Light tabs"
3185 msgstr "简化标签"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3188 msgid ""
3189 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3190 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3193 msgid "Limit column characters"
3194 msgstr "限制字段字符数"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3197 msgid ""
3198 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3199 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3200 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3201 msgstr ""
3202 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3203 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3206 msgid "Delete all cookies on logout"
3207 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3210 msgid ""
3211 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3212 "authentication mode"
3213 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3216 msgid "Recall user name"
3217 msgstr "显示上次登录的用户名"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3220 msgid ""
3221 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3222 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3223 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3224 "recommended for non-trusted environments."
3225 msgstr ""
3226 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3227 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3228 "下建议使用默认值。"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3231 msgid "Login cookie store"
3232 msgstr "登录 cookie 存储"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3235 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3236 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3239 msgid "Login cookie validity"
3240 msgstr "登录 cookie 有效期"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3243 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3244 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3247 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3248 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3251 msgid "Use icons on main page"
3252 msgstr "在主页上使用图标"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3255 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3256 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3259 msgid "Maximum displayed SQL length"
3260 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3264 msgid "Users cannot set a higher value"
3265 msgstr "用户不能设置更大的值"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3268 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3269 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3272 msgid "Maximum databases"
3273 msgstr "最大数据库数量"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3276 msgid ""
3277 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3278 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3279 "shown."
3280 msgstr ""
3281 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3282 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3285 msgid "Maximum number of rows to display"
3286 msgstr "显示的最多行数"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3289 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3290 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3293 msgid "Maximum tables"
3294 msgstr "最大数据表数量"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3297 msgid ""
3298 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3299 "cookie authentication"
3300 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3303 msgid "mcrypt warning"
3304 msgstr "mcrypt 警告"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3307 msgid ""
3308 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3309 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3310 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3313 msgid "Memory limit"
3314 msgstr "内存限制"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3317 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3318 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3321 msgid "Show table row links on left side"
3322 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3325 msgid "Show table row links on right side"
3326 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3329 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3330 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3333 msgid "Natural order"
3334 msgstr "自然排序"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3337 msgid "Use only icons, only text or both"
3338 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3341 msgid "Iconic navigation bar"
3342 msgstr "导航条显示"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3345 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3346 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3349 msgid "GZip output buffering"
3350 msgstr "GZip 输出缓冲"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3353 msgid ""
3354 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3355 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3356 msgstr ""
3357 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3358 "序,其他字段递增"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3361 msgid "Default sorting order"
3362 msgstr "默认排序"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3365 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3366 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3369 msgid "Persistent connections"
3370 msgstr "持久连接"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3373 msgid ""
3374 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3375 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3376 "configuration storage could not be found"
3377 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3380 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3381 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3384 msgid "Iconic table operations"
3385 msgstr "数据表操作显示"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3388 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3389 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3392 msgid "Protect binary columns"
3393 msgstr "保护二进制字段"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3396 msgid ""
3397 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3398 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3399 "(lost by window close)."
3400 msgstr ""
3401 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3402 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3405 msgid "Permanent query history"
3406 msgstr "持久查询历史"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3409 msgid "How many queries are kept in history"
3410 msgstr "记录查询历史的数量"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3413 msgid "Query history length"
3414 msgstr "查询历史个数"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3417 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3418 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3421 msgid "Default query window tab"
3422 msgstr "默认查询窗口标签"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3425 msgid "Query window height (in pixels)"
3426 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3429 msgid "Query window height"
3430 msgstr "查询窗口高度"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3433 msgid "Query window width (in pixels)"
3434 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3437 msgid "Query window width"
3438 msgstr "查询窗口宽度"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3441 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3442 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3445 msgid "Recoding engine"
3446 msgstr "记录引擎"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3449 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3450 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3453 msgid "Repeat headers"
3454 msgstr "重复表头"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3457 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3458 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3461 msgid "Show help button"
3462 msgstr "显示帮助按钮"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3465 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3466 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3469 msgid "Save directory"
3470 msgstr "保存文件夹"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3473 msgid "Leave blank if not used"
3474 msgstr "不使用请留空"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3477 msgid "Host authorization order"
3478 msgstr "主机认证模式"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3481 msgid "Leave blank for defaults"
3482 msgstr "默认请留空"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3485 msgid "Host authorization rules"
3486 msgstr "主机认证规则"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3489 msgid "Allow logins without a password"
3490 msgstr "允许空密码登录"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3493 msgid "Allow root login"
3494 msgstr "允许 root 用户登录"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3497 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3498 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3501 msgid "HTTP Realm"
3502 msgstr "HTTP 提示信息"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3505 msgid ""
3506 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3507 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3508 "swekey.conf)"
3509 msgstr ""
3510 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3511 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3514 msgid "SweKey config file"
3515 msgstr "SweKey 配置文件"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3518 msgid "Authentication method to use"
3519 msgstr "要使用的认证方式"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3522 msgid "Authentication type"
3523 msgstr "认证方式"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3526 msgid ""
3527 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3528 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3529 msgstr ""
3530 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3531 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3534 msgid "Bookmark table"
3535 msgstr "书签表"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3538 msgid ""
3539 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3540 "pma_column_info[/kbd]"
3541 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3544 msgid "Column information table"
3545 msgstr "列信息表"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3548 msgid "Compress connection to MySQL server"
3549 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3552 msgid "Compress connection"
3553 msgstr "压缩连接"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3556 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3557 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3560 msgid "Connection type"
3561 msgstr "连接方式"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3564 msgid "Control user password"
3565 msgstr "控制用户的密码"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3568 msgid ""
3569 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3570 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3571 msgstr ""
3572 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3573 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3576 msgid "Control user"
3577 msgstr "控制用户"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3580 msgid "Count tables when showing database list"
3581 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3584 msgid "Count tables"
3585 msgstr "统计数据表"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3588 msgid ""
3589 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3590 "kbd]"
3591 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3594 msgid "Designer table"
3595 msgstr "设计表"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3598 msgid ""
3599 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3600 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3601 msgstr ""
3602 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3603 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3604 "链,英文)[/a]"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3607 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3608 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3611 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3612 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3615 msgid "PHP extension to use"
3616 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3619 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3620 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3623 msgid "Hide databases"
3624 msgstr "隐藏数据库"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3627 msgid ""
3628 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3629 "kbd]"
3630 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3633 msgid "SQL query history table"
3634 msgstr "SQL 查询历史表"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3637 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3638 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3641 msgid "Server hostname"
3642 msgstr "服务器主机名"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3645 msgid "Logout URL"
3646 msgstr "退出地址"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3649 msgid "Try to connect without password"
3650 msgstr "尝试用空密码连接"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3653 msgid "Connect without password"
3654 msgstr "用空密码连接"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3657 msgid ""
3658 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3659 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3660 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3661 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3662 "alphabetical order."
3663 msgstr ""
3664 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3665 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3666 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3669 msgid "Show only listed databases"
3670 msgstr "仅显示列出的数据库"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3673 msgid "Leave empty if not using config auth"
3674 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3677 msgid "Password for config auth"
3678 msgstr "config 认证方式的密码"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3681 msgid ""
3682 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3683 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3686 msgid "PDF schema: pages table"
3687 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3690 msgid ""
3691 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3692 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3693 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3694 msgstr ""
3695 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3696 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3699 msgid "Database name"
3700 msgstr "数据库名"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3703 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3704 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3707 msgid "Server port"
3708 msgstr "服务器端口"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3713 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3714 msgstr ""
3715 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3716 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3719 msgid "Relation table"
3720 msgstr "关系表"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3723 msgid "SQL command to fetch available databases"
3724 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3727 msgid "SHOW DATABASES command"
3728 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3731 msgid ""
3732 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3733 "[/a] for an example"
3734 msgstr ""
3735 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3736 "[/a]中的例子"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3739 msgid "Signon session name"
3740 msgstr "Signon 会话名"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3743 msgid "Signon URL"
3744 msgstr "登录地址"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3747 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3748 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3751 msgid "Server socket"
3752 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3755 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3756 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3759 msgid "Use SSL"
3760 msgstr "使用 SSL"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3763 msgid ""
3764 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3765 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3768 msgid "PDF schema: table coordinates"
3769 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3772 msgid ""
3773 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3774 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3775 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3778 msgid "Display columns table"
3779 msgstr "显示字段表"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3782 msgid ""
3783 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3784 "the log when creating a database."
3785 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3788 msgid "Add DROP DATABASE"
3789 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3792 msgid ""
3793 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3794 "log when creating a table."
3795 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3798 msgid "Add DROP TABLE"
3799 msgstr "添加 DROP TABLE"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3802 msgid ""
3803 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3804 "log when creating a view."
3805 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3808 msgid "Add DROP VIEW"
3809 msgstr "添加 DROP VIEW"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3812 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3813 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3816 msgid "Statements to track"
3817 msgstr "要追踪的命令"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3820 msgid ""
3821 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3822 "kbd]"
3823 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3826 msgid "SQL query tracking table"
3827 msgstr "SQL 查询追踪表"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3830 msgid ""
3831 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3832 "automatically."
3833 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3836 msgid "Automatically create versions"
3837 msgstr "自动创建版本"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3840 msgid ""
3841 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3842 "pma_config[/kbd]"
3843 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3846 msgid "User preferences storage table"
3847 msgstr "用户偏好表"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3850 msgid "User for config auth"
3851 msgstr "config 认证方式的用户名"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3854 msgid ""
3855 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3856 "compatibility checks and thereby increases performance"
3857 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3860 msgid "Verbose check"
3861 msgstr "详细检查"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3864 msgid ""
3865 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3866 "hostname instead."
3867 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3870 msgid "Verbose name of this server"
3871 msgstr "服务器名称"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3874 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3875 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3878 msgid "Allow to display all the rows"
3879 msgstr "允许显示所有行"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3882 msgid ""
3883 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3884 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3885 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3886 msgstr ""
3887 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3888 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3891 msgid "Show password change form"
3892 msgstr "显示修改密码"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3895 msgid "Show create database form"
3896 msgstr "显示创建数据库表单"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3899 msgid ""
3900 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3901 "insert mode"
3902 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3905 msgid "Show field types"
3906 msgstr "显示字段类型"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3909 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3910 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3913 msgid "Show function fields"
3914 msgstr "显示函数列"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3917 msgid ""
3918 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3919 "output"
3920 msgstr ""
3921 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3924 msgid "Show phpinfo() link"
3925 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3928 msgid "Show detailed MySQL server information"
3929 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3932 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3933 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3936 msgid "Show SQL queries"
3937 msgstr "显示 SQL 查询"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3940 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3941 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3944 msgid "Show statistics"
3945 msgstr "显示统计"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3948 msgid ""
3949 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3950 "comment and the real name"
3951 msgstr ""
3952 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3955 msgid "Display database comment instead of its name"
3956 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3959 msgid ""
3960 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3961 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3962 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3963 "alias, the table name itself stays unchanged"
3964 msgstr ""
3965 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3966 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3967 "己的名字并不改变"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3970 msgid "Display table comment instead of its name"
3971 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3974 msgid "Display table comments in tooltips"
3975 msgstr "悬停时显示表备注"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3978 msgid ""
3979 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3980 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3983 msgid "Skip locked tables"
3984 msgstr "跳过锁定的表"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3987 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3988 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3991 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3992 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3993 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3994 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
3995 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
3996 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
3997 msgid "Password"
3998 msgstr "密码"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4001 msgid ""
4002 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4003 "installed"
4004 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4007 msgid "Enable SQL Validator"
4008 msgstr "启用 SQL 校验器"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4011 msgid ""
4012 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4013 "kbd])"
4014 msgstr ""
4015 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4018 #: tbl_tracking.php:456
4019 msgid "Username"
4020 msgstr "用户名"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4023 msgid ""
4024 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4025 "possible) or keep the text field empty"
4026 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4029 msgid "Suggest new database name"
4030 msgstr "建议新数据库名"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4033 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4034 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4037 msgid "Suhosin warning"
4038 msgstr "Suhosin 警告"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4041 msgid ""
4042 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4043 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4044 msgstr ""
4045 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4046 "(*1.25)"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4049 msgid "Textarea columns"
4050 msgstr "文本框列"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4053 msgid ""
4054 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4055 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4056 msgstr ""
4057 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4058 "(*1.25)"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4061 msgid "Textarea rows"
4062 msgstr "文本框行"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4065 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4066 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4069 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4070 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4073 msgid "Default title"
4074 msgstr "默认标题"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4077 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4078 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4081 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4082 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4085 msgid ""
4086 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4087 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4088 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4089 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4090 msgstr ""
4091 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4092 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4093 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4096 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4097 msgstr "可信代理IP列表"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4100 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4101 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4104 msgid "Upload directory"
4105 msgstr "上传文件夹"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4108 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4109 msgstr "允许搜索整个数据库"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4112 msgid "Use database search"
4113 msgstr "使用数据库搜索"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4116 msgid ""
4117 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4118 "checkbox on the right"
4119 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4122 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4123 msgstr "启用设置中的开发标签"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4126 msgid ""
4127 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4128 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4129 "contain."
4130 msgstr ""
4131 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4132 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4135 msgid "Verbose multiple statements"
4136 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4139 msgid "Check for latest version"
4140 msgstr "检查更新"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4143 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4144 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4147 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4148 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4149 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4150 #: setup/lib/index.lib.php:200
4151 msgid "Version check"
4152 msgstr "检查更新"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4155 msgid ""
4156 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4157 "for import and export operations"
4158 msgstr ""
4159 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4160 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4163 msgid "ZIP"
4164 msgstr "ZIP"
4166 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4167 msgid "Config authentication"
4168 msgstr "Config 认证"
4170 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4171 msgid "Cookie authentication"
4172 msgstr "Cookie 认证"
4174 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4175 msgid "HTTP authentication"
4176 msgstr "HTTP 认证"
4178 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4179 msgid "Signon authentication"
4180 msgstr "Signon 认证"
4182 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4184 msgid "CSV using LOAD DATA"
4185 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4187 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4190 #: libraries/import/xls.php:20
4191 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4192 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4194 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4197 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4198 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4199 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4201 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4203 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4204 #: libraries/import/ods.php:22
4205 msgid "Open Document Spreadsheet"
4206 msgstr "OpenOffice 表格"
4208 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4210 msgid "Quick"
4211 msgstr "快速"
4213 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4214 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4215 msgid "Custom"
4216 msgstr "自定义"
4218 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4219 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4220 msgid "Database export options"
4221 msgstr "数据库导出选项"
4223 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4225 #: libraries/export/excel.php:17
4226 msgid "CSV for MS Excel"
4227 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4229 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4230 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4231 #: libraries/export/htmlword.php:17
4232 msgid "Microsoft Word 2000"
4233 msgstr "Microsoft Word 2000"
4235 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4236 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4237 msgid "Open Document Text"
4238 msgstr "OpenOffice 文档"
4240 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4241 msgid "Could not connect to MySQL server"
4242 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4244 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4245 msgid "Empty username while using config authentication method"
4246 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4248 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4249 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4250 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4252 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4253 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4254 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4256 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4257 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4258 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4260 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4261 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4262 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4264 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4265 #, php-format
4266 msgid "Incorrect IP address: %s"
4267 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4269 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4270 #: libraries/core.lib.php:264
4271 msgctxt "PHP documentation language"
4272 msgid "en"
4273 msgstr "zh"
4275 #: libraries/core.lib.php:278
4276 #, php-format
4277 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4278 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4280 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4281 #: libraries/export/sql.php:493
4282 msgid "Events"
4283 msgstr "事件"
4285 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4286 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4287 #: setup/frames/index.inc.php:113
4288 msgid "Name"
4289 msgstr "名字"
4291 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4292 #: libraries/db_links.inc.php:44
4293 msgid "Database seems to be empty!"
4294 msgstr "数据库是空的!"
4296 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4297 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4298 msgid "Tracking"
4299 msgstr "追踪"
4301 #: libraries/db_links.inc.php:71
4302 msgid "Query"
4303 msgstr "查询"
4305 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4306 msgid "Designer"
4307 msgstr "设计器"
4309 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4310 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4311 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4312 msgid "Privileges"
4313 msgstr "权限"
4315 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4316 msgid "Routines"
4317 msgstr "常规"
4319 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4320 msgid "Return type"
4321 msgstr "返回类型"
4323 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4324 msgid ""
4325 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4326 "3.11[/a]"
4327 msgstr ""
4328 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4330 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4331 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4332 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4334 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4335 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4336 msgid "The server is not responding"
4337 msgstr "服务器没有响应"
4339 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4340 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4341 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4343 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4344 msgid "Details..."
4345 msgstr "详细..."
4347 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4348 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4349 msgid "Change password"
4350 msgstr "修改密码"
4352 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4353 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4354 msgid "No Password"
4355 msgstr "无密码"
4357 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4358 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4359 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4360 msgid "Re-type"
4361 msgstr "重新输入"
4363 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4364 msgid "Password Hashing"
4365 msgstr "密码加密方式"
4367 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4368 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4369 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4371 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4372 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4373 msgid "Create new database"
4374 msgstr "新建数据库"
4376 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4377 msgid "Create"
4378 msgstr "创建"
4380 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4381 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4382 msgid "No Privileges"
4383 msgstr "无权限"
4385 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4386 #, php-format
4387 msgid "Create table on database %s"
4388 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4390 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4391 msgid "Number of columns"
4392 msgstr "字段数"
4394 #: libraries/display_export.lib.php:35
4395 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4396 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:87
4399 msgid "Exporting databases from the current server"
4400 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:89
4403 #, php-format
4404 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4405 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4407 #: libraries/display_export.lib.php:91
4408 #, php-format
4409 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4410 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4412 #: libraries/display_export.lib.php:97
4413 msgid "Export Method:"
4414 msgstr "导出方式"
4416 #: libraries/display_export.lib.php:113
4417 msgid "Quick - display only the minimal options"
4418 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:129
4421 msgid "Custom - display all possible options"
4422 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:137
4425 msgid "Database(s):"
4426 msgstr "数据库:"
4428 #: libraries/display_export.lib.php:139
4429 msgid "Table(s):"
4430 msgstr "数据表:"
4432 #: libraries/display_export.lib.php:149
4433 msgid "Rows:"
4434 msgstr "记录:"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:157
4437 msgid "Dump some row(s)"
4438 msgstr "转储部分记录"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:159
4441 msgid "Number of rows:"
4442 msgstr "记录数:"
4444 #: libraries/display_export.lib.php:162
4445 msgid "Row to begin at:"
4446 msgstr "起始行数:"
4448 #: libraries/display_export.lib.php:173
4449 msgid "Dump all rows"
4450 msgstr "转储所有行"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4453 msgid "Output:"
4454 msgstr "输出:"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4457 #, php-format
4458 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4459 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4461 #: libraries/display_export.lib.php:206
4462 msgid "Save output to a file"
4463 msgstr "保存为文件"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:227
4466 msgid "File name template:"
4467 msgstr "文件名模板:"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:229
4470 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4471 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4473 #: libraries/display_export.lib.php:231
4474 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4475 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4477 #: libraries/display_export.lib.php:233
4478 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4479 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4481 #: libraries/display_export.lib.php:237
4482 #, php-format
4483 msgid ""
4484 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4485 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4486 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4487 msgstr ""
4488 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4489 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:275
4492 msgid "use this for future exports"
4493 msgstr "以后也使用此设置"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4496 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4497 msgid "Character set of the file:"
4498 msgstr "文件的字符集:"
4500 #: libraries/display_export.lib.php:311
4501 msgid "Compression:"
4502 msgstr "压缩:"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4505 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4506 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4507 msgid "None"
4508 msgstr "无"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:315
4511 msgid "zipped"
4512 msgstr "zip 压缩"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:317
4515 msgid "gzipped"
4516 msgstr "gzip 压缩"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:319
4519 msgid "bzipped"
4520 msgstr "bzip 压缩"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:328
4523 msgid "View output as text"
4524 msgstr "直接显示为文本"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4527 #: libraries/export/codegen.php:37
4528 msgid "Format:"
4529 msgstr "格式:"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:338
4532 msgid "Format-specific options:"
4533 msgstr "格式特定选项:"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:339
4536 msgid ""
4537 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4538 "options for other formats."
4539 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4542 msgid "Encoding Conversion:"
4543 msgstr "编码转换:"
4545 #: libraries/display_import.lib.php:66
4546 msgid ""
4547 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4548 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4549 "browsers."
4550 msgstr ""
4551 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4552 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4554 #: libraries/display_import.lib.php:76
4555 msgid "The file is being processed, please be patient."
4556 msgstr "正在处理,请稍候。"
4558 #: libraries/display_import.lib.php:98
4559 msgid ""
4560 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4561 "not available."
4562 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4564 #: libraries/display_import.lib.php:129
4565 msgid "Importing into the current server"
4566 msgstr "导入到当前服务器"
4568 #: libraries/display_import.lib.php:131
4569 #, php-format
4570 msgid "Importing into the database \"%s\""
4571 msgstr "导入到数据库“%s”"
4573 #: libraries/display_import.lib.php:133
4574 #, php-format
4575 msgid "Importing into the table \"%s\""
4576 msgstr "导入到数据表“%s”"
4578 #: libraries/display_import.lib.php:139
4579 msgid "File to Import:"
4580 msgstr "要导入的文件:"
4582 #: libraries/display_import.lib.php:156
4583 #, php-format
4584 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4585 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4587 #: libraries/display_import.lib.php:158
4588 msgid ""
4589 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4590 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4591 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4593 #: libraries/display_import.lib.php:178
4594 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4595 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4597 #: libraries/display_import.lib.php:208
4598 msgid "Partial Import:"
4599 msgstr "部分导入:"
4601 #: libraries/display_import.lib.php:214
4602 #, php-format
4603 msgid ""
4604 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4605 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4607 #: libraries/display_import.lib.php:221
4608 msgid ""
4609 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4610 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4611 "however it can break transactions.)</i>"
4612 msgstr ""
4613 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4614 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4616 #: libraries/display_import.lib.php:228
4617 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4618 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4620 #: libraries/display_import.lib.php:250
4621 msgid "Format-Specific Options:"
4622 msgstr "格式特定选项:"
4624 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4625 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4626 msgid "Language"
4627 msgstr "Language"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4630 #, php-format
4631 msgid "%d is not valid row number."
4632 msgstr "%d 不是有效行数。"
4634 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4635 msgid "row(s) starting from row #"
4636 msgstr "行,起始行 #"
4638 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4639 msgid "horizontal"
4640 msgstr "水平"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4643 msgid "horizontal (rotated headers)"
4644 msgstr "水平 (旋转标题)"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4647 msgid "vertical"
4648 msgstr "垂直"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4651 #, php-format
4652 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4653 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4656 msgid "Sort by key"
4657 msgstr "主键排序"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4660 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4661 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4662 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4663 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4664 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4665 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4666 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4667 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4668 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4669 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4670 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4671 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4672 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4673 #: tbl_structure.php:847
4674 msgid "Options"
4675 msgstr "选项"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4678 msgid "Partial texts"
4679 msgstr "部分内容"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4682 msgid "Full texts"
4683 msgstr "完整内容"
4685 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4686 msgid "Relational key"
4687 msgstr "关联键"
4689 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4690 msgid "Relational display column"
4691 msgstr "关联显示字段"
4693 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4694 msgid "Show binary contents"
4695 msgstr "显示二进制内容"
4697 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4698 msgid "Show BLOB contents"
4699 msgstr "显示 BLOB 内容"
4701 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4703 msgid "Browser transformation"
4704 msgstr "浏览器转换"
4706 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
4707 msgid "Copy"
4708 msgstr "复制"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
4711 msgid "The row has been deleted"
4712 msgstr "已删除该行"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
4715 #: server_processlist.php:92
4716 msgid "Kill"
4717 msgstr "杀死"
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4720 msgid "in query"
4721 msgstr "查询中"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
4724 msgid "Showing rows"
4725 msgstr "显示行"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
4728 msgid "total"
4729 msgstr "总计"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
4732 #, php-format
4733 msgid "Query took %01.4f sec"
4734 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4737 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4738 msgid "Change"
4739 msgstr "修改"
4741 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4742 msgid "Query results operations"
4743 msgstr "查询结果选项"
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
4746 msgid "Print view (with full texts)"
4747 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
4750 msgid "Display chart"
4751 msgstr "显示图表"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
4754 msgid "Create view"
4755 msgstr "新建视图"
4757 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
4758 msgid "Link not found"
4759 msgstr "找不到链接"
4761 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4762 msgid "Version information"
4763 msgstr "版本信息"
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4766 msgid "Data home directory"
4767 msgstr "数据主文件夹"
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4770 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4771 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4774 msgid "Data files"
4775 msgstr "数据文件"
4777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4778 msgid "Autoextend increment"
4779 msgstr "自动增加"
4781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4782 msgid ""
4783 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4784 "when it becomes full."
4785 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4788 msgid "Buffer pool size"
4789 msgstr "缓冲池大小"
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4792 msgid ""
4793 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4794 "tables."
4795 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4797 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4798 msgid "Buffer Pool"
4799 msgstr "缓冲池"
4801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4802 msgid "InnoDB Status"
4803 msgstr "InnoDB 状态"
4805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4806 msgid "Buffer Pool Usage"
4807 msgstr "缓冲池使用情况"
4809 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4810 msgid "pages"
4811 msgstr "页数"
4813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4814 msgid "Free pages"
4815 msgstr "空闲页"
4817 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4818 msgid "Dirty pages"
4819 msgstr "脏页"
4821 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4822 msgid "Pages containing data"
4823 msgstr "非空页"
4825 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4826 msgid "Pages to be flushed"
4827 msgstr "要刷新的页"
4829 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4830 msgid "Busy pages"
4831 msgstr "负载页"
4833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4834 msgid "Latched pages"
4835 msgstr "锁定页"
4837 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4838 msgid "Buffer Pool Activity"
4839 msgstr "缓冲池活动"
4841 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4842 msgid "Read requests"
4843 msgstr "读请求"
4845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4846 msgid "Write requests"
4847 msgstr "写请求"
4849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4850 msgid "Read misses"
4851 msgstr "读缺失数"
4853 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4854 msgid "Write waits"
4855 msgstr "写等待数"
4857 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4858 msgid "Read misses in %"
4859 msgstr "读缺失率"
4861 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4862 msgid "Write waits in %"
4863 msgstr "写等待率"
4865 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4866 msgid "Data pointer size"
4867 msgstr "数据指针大小"
4869 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4870 msgid ""
4871 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4872 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4873 msgstr ""
4874 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4875 "MyISAM 数据表。"
4877 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4878 msgid "Automatic recovery mode"
4879 msgstr "自动恢复模式"
4881 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4882 msgid ""
4883 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4884 "myisam-recover server startup option."
4885 msgstr ""
4886 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4888 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4889 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4890 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4892 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4893 msgid ""
4894 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4895 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4896 "INFILE)."
4897 msgstr ""
4898 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4899 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4901 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4902 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4903 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4905 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4906 msgid ""
4907 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4908 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4909 "method."
4910 msgstr ""
4911 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4912 "存。"
4914 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4915 msgid "Repair threads"
4916 msgstr "修复线程"
4918 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4919 msgid ""
4920 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4921 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4922 msgstr ""
4923 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4924 "都有自己的线程) 创建"
4926 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4927 msgid "Sort buffer size"
4928 msgstr "排序缓存大小"
4930 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4931 msgid ""
4932 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4933 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4934 msgstr ""
4935 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4936 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4938 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4939 msgid "Garbage Threshold"
4940 msgstr "垃圾阈值"
4942 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4943 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4944 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4946 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4947 #: server_synchronize.php:1178
4948 msgid "Port"
4949 msgstr "端口"
4951 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4952 msgid ""
4953 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4954 "will disable HTTP communication with the daemon."
4955 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4957 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4958 msgid "Repository Threshold"
4959 msgstr "库阈值"
4961 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4962 msgid ""
4963 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4964 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4965 "specified."
4966 msgstr ""
4967 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4968 "认单位:字节。"
4970 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4971 msgid "Temp Blob Timeout"
4972 msgstr "临时 Blob 超时"
4974 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4975 msgid ""
4976 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4977 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4978 msgstr ""
4979 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4980 "据库中的记录所引用。"
4982 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4983 msgid "Temp Log Threshold"
4984 msgstr "临时日志阈值"
4986 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4987 msgid ""
4988 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4989 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4990 "specified."
4991 msgstr ""
4992 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4993 "位,默认为字节。"
4995 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4996 msgid "Max Keep Alive"
4997 msgstr "最大保持连接"
4999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5000 msgid ""
5001 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5002 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5003 msgstr ""
5004 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5005 "秒。"
5007 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5008 msgid "Metadata Headers"
5009 msgstr "元数据头"
5011 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5012 msgid ""
5013 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5014 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5015 msgstr ""
5016 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5018 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5019 #, php-format
5020 msgid ""
5021 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5022 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5023 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5025 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5026 msgid "Related Links"
5027 msgstr "相关链接"
5029 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5030 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5031 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5033 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5034 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5035 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5038 msgid "Index cache size"
5039 msgstr "索引缓存大小"
5041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5042 msgid ""
5043 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5044 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5045 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5048 msgid "Record cache size"
5049 msgstr "记录缓存大小"
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5052 msgid ""
5053 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5054 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5055 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5056 msgstr ""
5057 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5058 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5061 msgid "Log cache size"
5062 msgstr "日志缓存大小"
5064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5065 msgid ""
5066 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5067 "transaction log data. The default is 16MB."
5068 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5071 msgid "Log file threshold"
5072 msgstr "日志文件阈值"
5074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5075 msgid ""
5076 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5077 "default value is 16MB."
5078 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5081 msgid "Transaction buffer size"
5082 msgstr "事务缓存大小"
5084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5085 msgid ""
5086 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5087 "buffers of this size). The default is 1MB."
5088 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5091 msgid "Checkpoint frequency"
5092 msgstr "检查点频率"
5094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5095 msgid ""
5096 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5097 "performed. The default value is 24MB."
5098 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5101 msgid "Data log threshold"
5102 msgstr "数据日志阈值"
5104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5105 msgid ""
5106 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5107 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5108 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5109 "that can be stored in the database."
5110 msgstr ""
5111 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5112 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5115 msgid "Garbage threshold"
5116 msgstr "垃圾阈值"
5118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5119 msgid ""
5120 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5121 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5122 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5125 msgid "Log buffer size"
5126 msgstr "日志缓存大小"
5128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5129 msgid ""
5130 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5131 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5132 "required to write a data log."
5133 msgstr ""
5134 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5135 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5138 msgid "Data file grow size"
5139 msgstr "数据文件增长大小"
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5142 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5143 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5146 msgid "Row file grow size"
5147 msgstr "行文件增长大小"
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5150 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5151 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5154 msgid "Log file count"
5155 msgstr "日志文件总数"
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5158 msgid ""
5159 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5160 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5161 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5162 "number."
5163 msgstr ""
5164 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5165 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5168 #, php-format
5169 msgid ""
5170 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5171 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5172 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5175 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5176 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5179 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5180 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5182 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5183 msgid "Columns separated with:"
5184 msgstr "字段分隔符:"
5186 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5187 msgid "Columns enclosed with:"
5188 msgstr "内容分隔符:"
5190 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5191 msgid "Columns escaped with:"
5192 msgstr "内容转义符:"
5194 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5195 msgid "Lines terminated with:"
5196 msgstr "换行符:"
5198 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5199 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5200 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5201 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5202 msgid "Replace NULL with:"
5203 msgstr "将 NULL 替换为:"
5205 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5206 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5207 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5209 #: libraries/export/excel.php:32
5210 msgid "Excel edition:"
5211 msgstr "Excel 版本"
5213 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5214 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5215 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5216 msgid "Data dump options"
5217 msgstr "数据转储选项"
5219 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5220 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5221 msgid "Dumping data for table"
5222 msgstr "转存表中的数据"
5224 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5225 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5226 msgid "Table structure for table"
5227 msgstr "表的结构"
5229 #: libraries/export/latex.php:13
5230 msgid "Content of table @TABLE@"
5231 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5233 #: libraries/export/latex.php:14
5234 msgid "(continued)"
5235 msgstr "(延续的)"
5237 #: libraries/export/latex.php:15
5238 msgid "Structure of table @TABLE@"
5239 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5241 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5242 #: libraries/export/sql.php:87
5243 msgid "Object creation options"
5244 msgstr "对象创建选项"
5246 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5247 msgid "Table caption (continued)"
5248 msgstr "表的副标题"
5250 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5251 #: libraries/export/sql.php:40
5252 msgid "Display foreign key relationships"
5253 msgstr "显示外键的关系"
5255 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5256 msgid "Display comments"
5257 msgstr "显示注释"
5259 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5260 #: libraries/export/sql.php:44
5261 msgid "Display MIME types"
5262 msgstr "显示 MIME 类型"
5264 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5265 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5266 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5267 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5268 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5269 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5270 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5271 #: server_processlist.php:67
5272 msgid "Host"
5273 msgstr "主机"
5275 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5276 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5277 msgid "Generation Time"
5278 msgstr "生成日期"
5280 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5281 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5282 msgid "Server version"
5283 msgstr "服务器版本"
5285 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5286 #: libraries/export/xml.php:112
5287 msgid "PHP Version"
5288 msgstr "PHP 版本"
5290 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5291 msgid "MediaWiki Table"
5292 msgstr "MediaWiki 表"
5294 #: libraries/export/pdf.php:17
5295 msgid "PDF"
5296 msgstr "PDF"
5298 #: libraries/export/pdf.php:23
5299 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5300 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5302 #: libraries/export/pdf.php:24
5303 msgid "Report title:"
5304 msgstr "报告标题:"
5306 #: libraries/export/php_array.php:16
5307 msgid "PHP array"
5308 msgstr "PHP 数组"
5310 #: libraries/export/sql.php:33
5311 msgid ""
5312 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5313 "and server version)</i>"
5314 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5316 #: libraries/export/sql.php:35
5317 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5318 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5320 #: libraries/export/sql.php:37
5321 msgid ""
5322 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5323 "checked"
5324 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5326 #: libraries/export/sql.php:65
5327 msgid ""
5328 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5329 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5331 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5332 #: libraries/export/sql.php:107
5333 #, php-format
5334 msgid "Add %s statement"
5335 msgstr "添加 %s 语句"
5337 #: libraries/export/sql.php:91
5338 msgid "Add statements:"
5339 msgstr "添加语句:"
5341 #: libraries/export/sql.php:111
5342 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5343 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5345 #: libraries/export/sql.php:123
5346 msgid ""
5347 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5348 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5349 msgstr ""
5350 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5352 #: libraries/export/sql.php:136
5353 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5354 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5356 #: libraries/export/sql.php:138
5357 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5358 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5360 #: libraries/export/sql.php:140
5361 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5362 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5364 #: libraries/export/sql.php:147
5365 msgid "Function to use when dumping data:"
5366 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5368 #: libraries/export/sql.php:151
5369 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5370 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5372 #: libraries/export/sql.php:154
5373 msgid ""
5374 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5375 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5376 "(1,2,3)</code>"
5377 msgstr ""
5378 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5379 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5381 #: libraries/export/sql.php:155
5382 msgid ""
5383 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5384 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5385 "(7,8,9)</code>"
5386 msgstr ""
5387 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5388 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5390 #: libraries/export/sql.php:156
5391 msgid ""
5392 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5393 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5394 msgstr ""
5395 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5396 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5398 #: libraries/export/sql.php:157
5399 msgid ""
5400 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5401 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5402 msgstr ""
5403 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5404 "(1,2,3)</code>"
5406 #: libraries/export/sql.php:167
5407 msgid ""
5408 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5409 "0x616263)</i>"
5410 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5412 #: libraries/export/sql.php:171
5413 msgid ""
5414 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5415 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5416 msgstr ""
5417 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5418 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5420 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5421 msgid "Procedures"
5422 msgstr "存储过程"
5424 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5425 msgid "Functions"
5426 msgstr "函数"
5428 #: libraries/export/sql.php:695
5429 msgid "Constraints for dumped tables"
5430 msgstr "限制导出的表"
5432 #: libraries/export/sql.php:704
5433 msgid "Constraints for table"
5434 msgstr "限制表"
5436 #: libraries/export/sql.php:804
5437 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5438 msgstr "MIME 类型表"
5440 #: libraries/export/sql.php:816
5441 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5442 msgstr "表的关联"
5444 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5445 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5446 msgid "Triggers"
5447 msgstr "触发器"
5449 #: libraries/export/sql.php:885
5450 msgid "Structure for view"
5451 msgstr "视图结构"
5453 #: libraries/export/sql.php:894
5454 msgid "Stand-in structure for view"
5455 msgstr "替换视图以便查看"
5457 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5458 msgid "XML"
5459 msgstr "XML"
5461 #: libraries/export/xml.php:30
5462 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5463 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5465 #: libraries/export/xml.php:40
5466 msgid "Views"
5467 msgstr "视图"
5469 #: libraries/export/xml.php:47
5470 msgid "Export contents"
5471 msgstr "导出内容"
5473 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5474 #: libraries/footer.inc.php:194
5475 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5476 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5478 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5479 msgid "SQL result"
5480 msgstr "SQL 查询结果"
5482 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5483 msgid "Generated by"
5484 msgstr "生成者"
5486 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5487 #: tbl_get_field.php:34
5488 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5489 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5491 #: libraries/import.lib.php:1141
5492 msgid ""
5493 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5494 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5496 #: libraries/import.lib.php:1142
5497 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5498 msgstr "点击它的名字查看内容"
5500 #: libraries/import.lib.php:1143
5501 msgid ""
5502 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5503 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5505 #: libraries/import.lib.php:1144
5506 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5507 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5509 #: libraries/import.lib.php:1147
5510 msgid "Go to database"
5511 msgstr "转到数据库"
5513 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5514 msgid "settings"
5515 msgstr "设置"
5517 #: libraries/import.lib.php:1169
5518 msgid "Go to table"
5519 msgstr "转到数据表"
5521 #: libraries/import.lib.php:1178
5522 msgid "Go to view"
5523 msgstr "转到视图"
5525 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5526 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5527 msgid ""
5528 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5529 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5530 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5532 #: libraries/import/csv.php:39
5533 msgid ""
5534 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5535 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5536 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5537 msgstr ""
5538 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5539 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5541 #: libraries/import/csv.php:41
5542 msgid "Column names: "
5543 msgstr "字段名:"
5545 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5546 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5547 #, php-format
5548 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5549 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5551 #: libraries/import/csv.php:131
5552 #, php-format
5553 msgid ""
5554 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5555 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5556 msgstr ""
5557 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5558 "起。"
5560 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5561 #, php-format
5562 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5563 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5565 #: libraries/import/csv.php:324
5566 #, php-format
5567 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5568 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5570 #: libraries/import/docsql.php:27
5571 msgid "DocSQL"
5572 msgstr "DocSQL"
5574 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5575 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5576 msgid "Table name"
5577 msgstr "数据表名"
5579 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5580 #: view_create.php:147
5581 msgid "Column names"
5582 msgstr "字段名"
5584 #: libraries/import/ldi.php:56
5585 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5586 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5588 #: libraries/import/ods.php:28
5589 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5590 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5592 #: libraries/import/ods.php:29
5593 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5594 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5596 #: libraries/import/sql.php:32
5597 msgid "SQL compatibility mode:"
5598 msgstr "SQL 兼容模式:"
5600 #: libraries/import/sql.php:42
5601 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5602 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5604 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5605 msgid ""
5606 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5607 "the issue and try again."
5608 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5610 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5611 msgctxt "None encoding conversion"
5612 msgid "None"
5613 msgstr "无"
5615 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5616 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5617 msgid "Convert to Kana"
5618 msgstr "转换为假名"
5620 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5621 msgid "No change"
5622 msgstr "无更改"
5624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5625 msgid "Charset"
5626 msgstr "字符集"
5628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5629 #: tbl_change.php:552
5630 msgid "Binary"
5631 msgstr "二进制"
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5634 msgid "Bulgarian"
5635 msgstr "保加利亚语"
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5638 msgid "Simplified Chinese"
5639 msgstr "简体中文"
5641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5642 msgid "Traditional Chinese"
5643 msgstr "正体中文"
5645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5646 msgid "case-insensitive"
5647 msgstr "不区分大小写"
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5650 msgid "case-sensitive"
5651 msgstr "区分大小写"
5653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5654 msgid "Croatian"
5655 msgstr "克罗地亚语"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5658 msgid "Czech"
5659 msgstr "捷克语"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5662 msgid "Danish"
5663 msgstr "丹麦语"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5666 msgid "English"
5667 msgstr "英语"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5670 msgid "Esperanto"
5671 msgstr "世界语"
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5674 msgid "Estonian"
5675 msgstr "爱沙尼亚语"
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5678 msgid "German"
5679 msgstr "德语"
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5682 msgid "dictionary"
5683 msgstr "字典"
5685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5686 msgid "phone book"
5687 msgstr "电话本"
5689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5690 msgid "Hungarian"
5691 msgstr "匈牙利语"
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5694 msgid "Icelandic"
5695 msgstr "冰岛语"
5697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5698 msgid "Japanese"
5699 msgstr "日语"
5701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5702 msgid "Latvian"
5703 msgstr "拉脱维亚语"
5705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5706 msgid "Lithuanian"
5707 msgstr "立陶宛语"
5709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5710 msgid "Korean"
5711 msgstr "朝鲜语"
5713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5714 msgid "Persian"
5715 msgstr "波斯语"
5717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5718 msgid "Polish"
5719 msgstr "波兰语"
5721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5722 msgid "West European"
5723 msgstr "西欧"
5725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5726 msgid "Romanian"
5727 msgstr "罗马尼亚语"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5730 msgid "Slovak"
5731 msgstr "斯洛伐克语"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5734 msgid "Slovenian"
5735 msgstr "斯洛文尼亚语"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5738 msgid "Spanish"
5739 msgstr "西班牙语"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5742 msgid "Traditional Spanish"
5743 msgstr "传统西班牙语"
5745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5746 msgid "Swedish"
5747 msgstr "瑞典语"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5750 msgid "Thai"
5751 msgstr "泰语"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5754 msgid "Turkish"
5755 msgstr "土耳其语"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5758 msgid "Ukrainian"
5759 msgstr "乌克兰语"
5761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5762 msgid "Unicode"
5763 msgstr "Unicode"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5768 msgid "multilingual"
5769 msgstr "多语言"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5772 msgid "Central European"
5773 msgstr "中欧"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5776 msgid "Russian"
5777 msgstr "俄语"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5780 msgid "Baltic"
5781 msgstr "巴拉克语"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5784 msgid "Armenian"
5785 msgstr "亚美尼亚语"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5788 msgid "Cyrillic"
5789 msgstr "西里尔语"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5792 msgid "Arabic"
5793 msgstr "阿拉伯语"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5796 msgid "Hebrew"
5797 msgstr "希伯来语"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5800 msgid "Georgian"
5801 msgstr "乔治亚语"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5804 msgid "Greek"
5805 msgstr "希腊语"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5808 msgid "Czech-Slovak"
5809 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5812 msgid "unknown"
5813 msgstr "未知"
5815 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5816 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5817 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5818 msgid "Home"
5819 msgstr "主页"
5821 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5822 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5823 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5824 msgid "Log out"
5825 msgstr "退出"
5827 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5828 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5829 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5830 msgid "Reload navigation frame"
5831 msgstr "刷新导航框架"
5833 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5834 msgid "This format has no options"
5835 msgstr "该格式没有选项"
5837 #: libraries/relation.lib.php:83
5838 msgid "not OK"
5839 msgstr "错误"
5841 #: libraries/relation.lib.php:88
5842 msgid "Enabled"
5843 msgstr "已启用"
5845 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5846 #: pmd_relation_new.php:68
5847 msgid "General relation features"
5848 msgstr "基本功能"
5850 #: libraries/relation.lib.php:111
5851 msgid "Display Features"
5852 msgstr "显示功能"
5854 #: libraries/relation.lib.php:117
5855 msgid "Creation of PDFs"
5856 msgstr "创建 PDF"
5858 #: libraries/relation.lib.php:121
5859 msgid "Displaying Column Comments"
5860 msgstr "显示字段注释"
5862 #: libraries/relation.lib.php:126
5863 msgid ""
5864 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5865 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5867 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
5868 msgid "Bookmarked SQL query"
5869 msgstr "SQL 查询书签"
5871 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5872 msgid "SQL history"
5873 msgstr "SQL 历史"
5875 #: libraries/relation.lib.php:147
5876 msgid "User preferences"
5877 msgstr "用户偏好"
5879 #: libraries/relation.lib.php:151
5880 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5881 msgstr "快速设置高级功能:"
5883 #: libraries/relation.lib.php:153
5884 msgid ""
5885 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5886 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5888 #: libraries/relation.lib.php:154
5889 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5890 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5892 #: libraries/relation.lib.php:155
5893 msgid ""
5894 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5895 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5896 msgstr ""
5897 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5898 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5900 #: libraries/relation.lib.php:156
5901 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5902 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5904 #: libraries/relation.lib.php:1175
5905 msgid "no description"
5906 msgstr "无说明"
5908 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5909 msgid "Slave configuration"
5910 msgstr "从服务器配置"
5912 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5913 msgid "Change or reconfigure master server"
5914 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5916 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5917 msgid ""
5918 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5919 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5920 msgstr ""
5921 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5922 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5924 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5925 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5926 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
5927 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
5928 #: server_synchronize.php:1186
5929 msgid "User name"
5930 msgstr "用户名"
5932 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5933 msgid "Master status"
5934 msgstr "主服务器状态"
5936 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5937 msgid "Slave status"
5938 msgstr "从服务器状态"
5940 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
5941 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
5942 msgid "Variable"
5943 msgstr "变量"
5945 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
5946 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
5947 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5948 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
5949 msgid "Value"
5950 msgstr "值"
5952 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5953 msgid "Server ID"
5954 msgstr "服务器ID"
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5957 msgid ""
5958 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5959 "this list."
5960 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5962 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5963 msgid "Add slave replication user"
5964 msgstr "添加从复制用户"
5966 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
5967 msgid "Any user"
5968 msgstr "任意用户"
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5971 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
5972 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
5973 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
5974 msgid "Use text field"
5975 msgstr "使用文本域"
5977 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
5978 msgid "Any host"
5979 msgstr "任意主机"
5981 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
5982 msgid "Local"
5983 msgstr "本地"
5985 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
5986 msgid "This Host"
5987 msgstr "此主机"
5989 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
5990 msgid "Use Host Table"
5991 msgstr "使用主机表"
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
5994 msgid ""
5995 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5996 "table are used instead."
5997 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5999 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6000 msgid "Generate Password"
6001 msgstr "生成密码"
6003 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6004 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6005 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6006 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6007 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6008 #, php-format
6009 msgid "The %s table doesn't exist!"
6010 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6012 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6013 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6014 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6015 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6016 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6017 #, php-format
6018 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6019 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6021 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6023 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6024 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6025 #, php-format
6026 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6027 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6029 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6030 msgid "This page does not contain any tables!"
6031 msgstr "此页没有包含任何表!"
6033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6034 msgid "SCHEMA ERROR: "
6035 msgstr "大纲错误: "
6037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6039 msgid "Relational schema"
6040 msgstr "关系大纲"
6042 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6043 msgid "Table of contents"
6044 msgstr "目录"
6046 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6047 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6049 #: tbl_structure.php:201
6050 msgid "Attributes"
6051 msgstr "属性"
6053 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6054 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6055 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6056 msgid "Extra"
6057 msgstr "额外"
6059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6060 msgid "Create a page"
6061 msgstr "创建新页"
6063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6064 msgid "Page name"
6065 msgstr "页面名称"
6067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6068 msgid "Automatic layout based on"
6069 msgstr "自动排版,基于"
6071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6072 msgid "Internal relations"
6073 msgstr "内联"
6075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6076 msgid "FOREIGN KEY"
6077 msgstr "外键"
6079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6080 msgid "Please choose a page to edit"
6081 msgstr "请选择需要编辑的页"
6083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6084 msgid "Select page"
6085 msgstr "选择页"
6087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6088 msgid "Select Tables"
6089 msgstr "选择表"
6091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6092 msgid "Display relational schema"
6093 msgstr "显示关系大纲"
6095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6096 msgid "Select Export Relational Type"
6097 msgstr "选择导出关系类型"
6099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6100 msgid "Show grid"
6101 msgstr "显示网格"
6103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6104 msgid "Show color"
6105 msgstr "显示颜色"
6107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6108 msgid "Show dimension of tables"
6109 msgstr "显示表格大小"
6111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6112 msgid "Display all tables with the same width"
6113 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6116 msgid "Only show keys"
6117 msgstr "仅显示键"
6119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6120 msgid "Landscape"
6121 msgstr "横向"
6123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6124 msgid "Portrait"
6125 msgstr "纵向"
6127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6128 msgid "Orientation"
6129 msgstr "方向"
6131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6132 msgid "Paper size"
6133 msgstr "纸张大小"
6135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6136 msgid ""
6137 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6138 "like to delete those references?"
6139 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6142 msgid "Toggle scratchboard"
6143 msgstr "切换草稿板"
6145 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6146 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6147 msgid "ltr"
6148 msgstr "ltr"
6150 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6151 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6152 #, php-format
6153 msgid "Unknown language: %1$s."
6154 msgstr "未知的语言:%1$s."
6156 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6157 msgid "Current Server"
6158 msgstr "当前服务器"
6160 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6161 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6162 msgid "Binary log"
6163 msgstr "二进制日志"
6165 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6166 msgid "Processes"
6167 msgstr "进程"
6169 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6170 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6171 msgid "Variables"
6172 msgstr "变量"
6174 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6175 msgid "Charsets"
6176 msgstr "字符集"
6178 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6179 msgid "Engines"
6180 msgstr "引擎"
6182 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6183 #: server_synchronize.php:1099
6184 msgid "Synchronize"
6185 msgstr "同步"
6187 #: libraries/server_links.inc.php:99
6188 msgid "Settings"
6189 msgstr "设置"
6191 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6192 msgid "Source database"
6193 msgstr "源数据库"
6195 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6196 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6197 msgid "Current server"
6198 msgstr "当前服务器"
6200 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6201 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6202 msgid "Remote server"
6203 msgstr "远程服务器"
6205 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6206 msgid "Difference"
6207 msgstr "差异"
6209 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6210 msgid "Target database"
6211 msgstr "目标数据库"
6213 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6214 #, php-format
6215 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6216 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6219 #, php-format
6220 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6221 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6224 #: setup/frames/index.inc.php:219
6225 msgid "Clear"
6226 msgstr "清除"
6228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6229 msgid "Columns"
6230 msgstr "字段"
6232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6233 msgid "Bookmark this SQL query"
6234 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6237 msgid "Let every user access this bookmark"
6238 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6241 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6242 msgstr "替换现有的同名书签"
6244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6245 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6246 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6249 msgid "Delimiter"
6250 msgstr "语句定界符"
6252 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6253 msgid " Show this query here again "
6254 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6256 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6257 msgid "Submit"
6258 msgstr "提交"
6260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6261 msgid "View only"
6262 msgstr "仅查看"
6264 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6265 msgid "Location of the text file"
6266 msgstr "文本文件的位置"
6268 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6269 msgid "web server upload directory"
6270 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6272 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6273 msgid ""
6274 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6275 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6276 msgstr ""
6277 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6278 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6280 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6281 msgid ""
6282 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6283 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6284 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6285 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6286 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6287 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6288 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6289 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6290 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6291 msgstr ""
6292 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6293 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6294 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6295 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6296 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6297 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6299 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6300 msgid "BEGIN CUT"
6301 msgstr "开始剪切"
6303 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6304 msgid "END CUT"
6305 msgstr "结束剪切"
6307 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6308 msgid "BEGIN RAW"
6309 msgstr "开始原文"
6311 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6312 msgid "END RAW"
6313 msgstr "结束原文"
6315 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6316 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6317 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6319 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6320 msgid "Unclosed quote"
6321 msgstr "引号不配对"
6323 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6324 msgid "Invalid Identifer"
6325 msgstr "无效的标识符"
6327 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6328 msgid "Unknown Punctuation String"
6329 msgstr "未知的标点符号字符串"
6331 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6332 #, php-format
6333 msgid ""
6334 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6335 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6336 msgstr ""
6337 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6339 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6340 msgid "Table seems to be empty!"
6341 msgstr "数据表是空的!"
6343 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6344 #, php-format
6345 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6346 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6349 msgid "Length/Values"
6350 msgstr "长度/值"
6352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6353 msgid ""
6354 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6355 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6356 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6357 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6358 msgstr ""
6359 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6360 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6363 msgid ""
6364 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6365 "escaping or quotes, using this format: a"
6366 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6369 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6370 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6371 msgid "Index"
6372 msgstr "索引"
6374 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6375 #, php-format
6376 msgid ""
6377 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6378 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6379 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6382 msgid "Transformation options"
6383 msgstr "转换选项"
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6386 msgid ""
6387 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6388 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6389 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6390 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6391 msgstr ""
6392 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6393 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6396 msgid "ENUM or SET data too long?"
6397 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6399 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6400 msgid "Get more editing space"
6401 msgstr "获取更多编辑空间"
6403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6404 msgctxt "for default"
6405 msgid "None"
6406 msgstr "无"
6408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6409 msgid "As defined:"
6410 msgstr "定义:"
6412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6413 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6414 msgid "Primary"
6415 msgstr "主键"
6417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6418 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6419 msgid "Fulltext"
6420 msgstr "全文搜索"
6422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6423 #, php-format
6424 msgid ""
6425 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6426 "author what %s does."
6427 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6430 #: tbl_operations.php:366
6431 msgid "Storage Engine"
6432 msgstr "存储引擎"
6434 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6435 msgid "PARTITION definition"
6436 msgstr "分区定义"
6438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6439 #, php-format
6440 msgid "Add %s column(s)"
6441 msgstr "添加 %s 个字段"
6443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6444 msgid "You have to add at least one column."
6445 msgstr "至少要添加一个字段。"
6447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6448 msgid "+ Add a new value"
6449 msgstr "+ 添加"
6451 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6452 msgid "Event"
6453 msgstr "事件"
6455 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6456 msgid ""
6457 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6458 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6459 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6460 "need to set the first option to the empty string."
6461 msgstr ""
6462 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6463 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6465 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6466 msgid ""
6467 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6468 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6469 msgstr ""
6470 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6472 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6473 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6474 msgid ""
6475 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6476 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6477 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6479 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6480 msgid "Displays a link to download this image."
6481 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6483 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6484 msgid ""
6485 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6486 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6487 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6488 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6489 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6490 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6491 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6492 "gmdate() function."
6493 msgstr ""
6494 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6495 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6496 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6497 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6498 "档)所到的结果是不一样的。"
6500 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6501 msgid ""
6502 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6503 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6504 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6505 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6506 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6507 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6508 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6509 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6510 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6511 "(Default 1)."
6512 msgstr ""
6513 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6514 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6515 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6516 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6517 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6518 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6520 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6521 msgid ""
6522 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6523 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6524 msgstr ""
6525 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6526 "代码。"
6528 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6529 msgid ""
6530 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6531 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6532 "third options are the width and the height in pixels."
6533 msgstr ""
6534 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6535 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6537 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6538 msgid ""
6539 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6540 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6541 "the link."
6542 msgstr ""
6543 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6544 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6546 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6547 msgid ""
6548 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6549 "standard dotted format."
6550 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6552 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6553 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6554 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6556 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6557 msgid ""
6558 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6559 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6560 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6561 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6562 "(Default: \"...\")."
6563 msgstr ""
6564 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6565 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6566 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6568 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6569 msgid "Manage your settings"
6570 msgstr "管理我的设置"
6572 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6573 msgid "Configuration has been saved"
6574 msgstr "设置已保存"
6576 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6577 #, php-format
6578 msgid ""
6579 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6580 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6581 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6583 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6584 msgid "Could not save configuration"
6585 msgstr "无法保存设置"
6587 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6588 msgid ""
6589 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6590 "import it for current session?"
6591 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6593 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6594 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6595 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6597 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6598 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6599 msgid "Error in ZIP archive:"
6600 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6602 #: main.php:65
6603 msgid "General Settings"
6604 msgstr "常规设置"
6606 #: main.php:103
6607 msgid "MySQL connection collation"
6608 msgstr "MySQL 连接校对"
6610 #: main.php:119
6611 msgid "Appearance Settings"
6612 msgstr "外观设置"
6614 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6615 msgid "More settings"
6616 msgstr "更多设置"
6618 #: main.php:163
6619 msgid "Protocol version"
6620 msgstr "协议版本"
6622 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6623 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6624 #: server_processlist.php:66
6625 msgid "User"
6626 msgstr "用户"
6628 #: main.php:169
6629 msgid "MySQL charset"
6630 msgstr "MySQL 字符集"
6632 #: main.php:181
6633 msgid "Web server"
6634 msgstr "网站服务器"
6636 #: main.php:187
6637 msgid "MySQL client version"
6638 msgstr "MySQL 客户端版本"
6640 #: main.php:189
6641 msgid "PHP extension"
6642 msgstr "PHP 扩展"
6644 #: main.php:195
6645 msgid "Show PHP information"
6646 msgstr "显示 PHP 信息"
6648 #: main.php:213
6649 msgid "Wiki"
6650 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6652 #: main.php:216
6653 msgid "Official Homepage"
6654 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6656 #: main.php:217
6657 msgid "Contribute"
6658 msgstr "贡献"
6660 #: main.php:218
6661 msgid "Get support"
6662 msgstr "获取支持"
6664 #: main.php:219
6665 msgid "List of changes"
6666 msgstr "更新列表"
6668 #: main.php:243
6669 msgid ""
6670 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6671 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6672 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6673 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6674 msgstr ""
6675 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6676 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6677 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6679 #: main.php:251
6680 msgid ""
6681 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6682 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6683 "corrupted!"
6684 msgstr ""
6685 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6686 "能会导致一些数据损坏!"
6688 #: main.php:259
6689 msgid ""
6690 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6691 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6692 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6693 msgstr ""
6694 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6695 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6697 #: main.php:267
6698 msgid ""
6699 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6700 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6701 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6702 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6703 msgstr ""
6704 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6705 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6706 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6707 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6709 #: main.php:274
6710 msgid ""
6711 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6712 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6713 msgstr ""
6714 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6715 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6717 #: main.php:282
6718 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6719 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6721 #: main.php:290
6722 msgid ""
6723 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6724 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6725 "has been configured."
6726 msgstr ""
6727 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6728 "好,请立即删除该文件夹。"
6730 #: main.php:299
6731 #, php-format
6732 msgid ""
6733 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6734 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6735 msgstr ""
6736 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6738 #: main.php:314
6739 msgid ""
6740 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6741 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6742 "automatically."
6743 msgstr ""
6744 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6745 "将不能自动刷新。"
6747 #: main.php:329
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6751 "This may cause unpredictable behavior."
6752 msgstr ""
6753 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6754 "的问题。"
6756 #: main.php:341
6757 #, php-format
6758 msgid ""
6759 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6760 "issues."
6761 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6763 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
6764 msgid "No databases"
6765 msgstr "无数据库"
6767 #: navigation.php:277
6768 msgid "Filter"
6769 msgstr "快速搜索"
6771 #: navigation.php:277
6772 msgid "filter tables by name"
6773 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6775 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6776 msgctxt "short form"
6777 msgid "Create table"
6778 msgstr "新建数据表"
6780 #: navigation.php:314 navigation.php:486
6781 msgid "Please select a database"
6782 msgstr "请选择数据库"
6784 #: pmd_general.php:74
6785 msgid "Show/Hide left menu"
6786 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6788 #: pmd_general.php:78
6789 msgid "Save position"
6790 msgstr "保存位置"
6792 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6793 msgid "Create table"
6794 msgstr "新建数据表"
6796 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6797 msgid "Create relation"
6798 msgstr "创建关系"
6800 #: pmd_general.php:90
6801 msgid "Reload"
6802 msgstr "重新载入"
6804 #: pmd_general.php:93
6805 msgid "Help"
6806 msgstr "帮助"
6808 #: pmd_general.php:97
6809 msgid "Angular links"
6810 msgstr "规则连接"
6812 #: pmd_general.php:97
6813 msgid "Direct links"
6814 msgstr "直接连接"
6816 #: pmd_general.php:101
6817 msgid "Snap to grid"
6818 msgstr "对齐网格"
6820 #: pmd_general.php:105
6821 msgid "Small/Big All"
6822 msgstr "全部收缩/展开"
6824 #: pmd_general.php:109
6825 msgid "Toggle small/big"
6826 msgstr "反向收缩/展开"
6828 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6829 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6830 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6832 #: pmd_general.php:120
6833 msgid "Build Query"
6834 msgstr "生成查询"
6836 #: pmd_general.php:125
6837 msgid "Move Menu"
6838 msgstr "移动菜单"
6840 #: pmd_general.php:137
6841 msgid "Hide/Show all"
6842 msgstr "全部隐藏/显示"
6844 #: pmd_general.php:141
6845 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6846 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6848 #: pmd_general.php:181
6849 msgid "Number of tables"
6850 msgstr "数据表数量"
6852 #: pmd_general.php:418
6853 msgid "Delete relation"
6854 msgstr "删除关系"
6856 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6857 msgid "Relation operator"
6858 msgstr "关系运算符"
6860 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6861 #: pmd_general.php:769
6862 msgid "Except"
6863 msgstr "EXCEPT"
6865 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6866 #: pmd_general.php:775
6867 msgid "subquery"
6868 msgstr "子查询"
6870 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
6871 msgid "Rename to"
6872 msgstr "改名为"
6874 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
6875 msgid "New name"
6876 msgstr "新名称"
6878 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
6879 msgid "Aggregate"
6880 msgstr "聚合"
6882 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
6883 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
6884 #: tbl_select.php:115
6885 msgid "Operator"
6886 msgstr "运算符"
6888 #: pmd_general.php:810
6889 msgid "Active options"
6890 msgstr "当前选项"
6892 #: pmd_help.php:26
6893 msgid "To select relation, click :"
6894 msgstr "要选择关系,点击:"
6896 #: pmd_help.php:28
6897 msgid ""
6898 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6899 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6900 "appropriate column name."
6901 msgstr ""
6902 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6903 "要的字段名。"
6905 #: pmd_pdf.php:34
6906 msgid "Page has been created"
6907 msgstr "已创建页面"
6909 #: pmd_pdf.php:37
6910 msgid "Page creation failed"
6911 msgstr "页面创建失败"
6913 #: pmd_pdf.php:89
6914 msgid "Page"
6915 msgstr "页面"
6917 #: pmd_pdf.php:99
6918 msgid "Import from selected page"
6919 msgstr "从所选页导入"
6921 #: pmd_pdf.php:100
6922 msgid "Export to selected page"
6923 msgstr "导出至所选页"
6925 #: pmd_pdf.php:102
6926 msgid "Create a page and export to it"
6927 msgstr "导出至新页"
6929 #: pmd_pdf.php:111
6930 msgid "New page name: "
6931 msgstr "新页面名: "
6933 #: pmd_pdf.php:114
6934 msgid "Export/Import to scale"
6935 msgstr "按比例导出/导入"
6937 #: pmd_pdf.php:119
6938 msgid "recommended"
6939 msgstr "推荐"
6941 #: pmd_relation_new.php:29
6942 msgid "Error: relation already exists."
6943 msgstr "错误:关系已存在"
6945 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6946 msgid "Error: Relation not added."
6947 msgstr "错误:关系未添加"
6949 #: pmd_relation_new.php:62
6950 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6951 msgstr "已添加外键关联"
6953 #: pmd_relation_new.php:84
6954 msgid "Internal relation added"
6955 msgstr "已添加内联关系"
6957 #: pmd_relation_upd.php:55
6958 msgid "Relation deleted"
6959 msgstr "已删除关系"
6961 #: pmd_save_pos.php:44
6962 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6963 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6965 #: pmd_save_pos.php:52
6966 msgid "Modifications have been saved"
6967 msgstr "已保存修改。"
6969 #: prefs_forms.php:78
6970 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6971 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6973 #: prefs_manage.php:80
6974 msgid "Could not import configuration"
6975 msgstr "无法导入设置"
6977 #: prefs_manage.php:112
6978 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6979 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6981 #: prefs_manage.php:128
6982 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6983 msgstr "是否导入其余的设置?"
6985 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6986 msgid "Saved on: @DATE@"
6987 msgstr "保存于:@DATE@"
6989 #: prefs_manage.php:239
6990 msgid "Import from file"
6991 msgstr "从文件导入"
6993 #: prefs_manage.php:245
6994 msgid "Import from browser's storage"
6995 msgstr "从浏览器存储中导入"
6997 #: prefs_manage.php:248
6998 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6999 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7001 #: prefs_manage.php:254
7002 msgid "You have no saved settings!"
7003 msgstr "你没有已保存的设置!"
7005 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7006 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7007 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7009 #: prefs_manage.php:263
7010 msgid "Merge with current configuration"
7011 msgstr "与当前设置合并"
7013 #: prefs_manage.php:277
7014 #, php-format
7015 msgid ""
7016 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7017 "script%s."
7018 msgstr ""
7019 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7021 #: prefs_manage.php:302
7022 msgid "Save to browser's storage"
7023 msgstr "保存到浏览器存储"
7025 #: prefs_manage.php:306
7026 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7027 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7029 #: prefs_manage.php:308
7030 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7031 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7033 #: prefs_manage.php:323
7034 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7035 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7037 #: querywindow.php:93
7038 msgid "Import files"
7039 msgstr "导入文件"
7041 #: querywindow.php:104
7042 msgid "All"
7043 msgstr "全部"
7045 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7046 #, php-format
7047 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7048 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7050 #: schema_export.php:45
7051 msgid "File doesn't exist"
7052 msgstr "文件不存在"
7054 #: server_binlog.php:106
7055 msgid "Select binary log to view"
7056 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7058 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7059 msgid "Files"
7060 msgstr "文件"
7062 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7063 #: server_processlist.php:60
7064 msgid "Truncate Shown Queries"
7065 msgstr "截断显示的查询"
7067 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7068 #: server_processlist.php:60
7069 msgid "Show Full Queries"
7070 msgstr "显示完整查询"
7072 #: server_binlog.php:199
7073 msgid "Log name"
7074 msgstr "日志文件名"
7076 #: server_binlog.php:200
7077 msgid "Position"
7078 msgstr "位置"
7080 #: server_binlog.php:201
7081 msgid "Event type"
7082 msgstr "事件类型"
7084 #: server_binlog.php:203
7085 msgid "Original position"
7086 msgstr "初始位置"
7088 #: server_binlog.php:204
7089 msgid "Information"
7090 msgstr "信息"
7092 #: server_collations.php:39
7093 msgid "Character Sets and Collations"
7094 msgstr "字符集和整理"
7096 #: server_databases.php:64
7097 msgid "No databases selected."
7098 msgstr "未选中数据库。"
7100 #: server_databases.php:75
7101 #, php-format
7102 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7103 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7105 #: server_databases.php:100
7106 msgid "Databases statistics"
7107 msgstr "数据库统计"
7109 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7110 #: server_replication.php:207
7111 msgid "Master replication"
7112 msgstr "主复制"
7114 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7115 msgid "Slave replication"
7116 msgstr "从复制"
7118 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7119 msgid "Enable Statistics"
7120 msgstr "启用统计"
7122 #: server_databases.php:271
7123 msgid ""
7124 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7125 "between the web server and the MySQL server."
7126 msgstr ""
7127 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7129 #: server_engines.php:47
7130 msgid "Storage Engines"
7131 msgstr "存储引擎"
7133 #: server_export.php:20
7134 msgid "View dump (schema) of databases"
7135 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7137 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7138 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7139 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7141 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7142 #: server_privileges.php:529
7143 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7144 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7146 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7147 #: server_privileges.php:535
7148 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7149 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7151 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7152 #: server_privileges.php:528
7153 msgid "Allows creating new databases and tables."
7154 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7156 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7157 #: server_privileges.php:534
7158 msgid "Allows creating stored routines."
7159 msgstr "允许创建存储过程。"
7161 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7162 msgid "Allows creating new tables."
7163 msgstr "允许创建新数据表。"
7165 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7166 #: server_privileges.php:532
7167 msgid "Allows creating temporary tables."
7168 msgstr "允许创建临时表。"
7170 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7171 #: server_privileges.php:568
7172 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7173 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7175 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7176 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7177 #: server_privileges.php:544
7178 msgid "Allows creating new views."
7179 msgstr "允许创建视图。"
7181 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7182 #: server_privileges.php:520
7183 msgid "Allows deleting data."
7184 msgstr "允许删除数据。"
7186 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7187 #: server_privileges.php:531
7188 msgid "Allows dropping databases and tables."
7189 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7191 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7192 msgid "Allows dropping tables."
7193 msgstr "允许删除数据表。"
7195 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7196 #: server_privileges.php:548
7197 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7198 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7200 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7201 #: server_privileges.php:536
7202 msgid "Allows executing stored routines."
7203 msgstr "允许运行存储过程。"
7205 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7206 #: server_privileges.php:523
7207 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7208 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7210 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7211 msgid ""
7212 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7213 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7215 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7216 #: server_privileges.php:530
7217 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7218 msgstr "允许创建和删除索引。"
7220 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7221 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7222 msgid "Allows inserting and replacing data."
7223 msgstr "允许插入和替换数据。"
7225 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7226 #: server_privileges.php:563
7227 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7228 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7230 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7231 #: server_privileges.php:630
7232 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7233 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7235 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7236 #: server_privileges.php:618
7237 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7238 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7240 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7241 #: server_privileges.php:624
7242 msgid ""
7243 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7244 "execute per hour."
7245 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7247 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7248 #: server_privileges.php:636
7249 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7250 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7252 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7253 #: server_privileges.php:558
7254 msgid "Allows viewing processes of all users"
7255 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7257 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7258 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7259 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7260 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7262 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7263 #: server_privileges.php:559
7264 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7265 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7267 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7268 #: server_privileges.php:566
7269 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7270 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7272 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7273 #: server_privileges.php:567
7274 msgid "Needed for the replication slaves."
7275 msgstr "回复附属者所需。"
7277 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7278 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7279 msgid "Allows reading data."
7280 msgstr "允许读取数据。"
7282 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7283 #: server_privileges.php:561
7284 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7285 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7287 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7288 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7289 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7290 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7292 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7293 #: server_privileges.php:560
7294 msgid "Allows shutting down the server."
7295 msgstr "允许关闭服务器。"
7297 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7298 #: server_privileges.php:557
7299 msgid ""
7300 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7301 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7302 "killing threads of other users."
7303 msgstr ""
7304 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7305 "管理操作是必需的。"
7307 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7308 #: server_privileges.php:549
7309 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7310 msgstr "允许创建和删除触发器"
7312 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7313 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7314 msgid "Allows changing data."
7315 msgstr "允许修改数据。"
7317 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7318 msgid "No privileges."
7319 msgstr "无权限。"
7321 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7322 msgctxt "None privileges"
7323 msgid "None"
7324 msgstr "无"
7326 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7327 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7328 msgid "Table-specific privileges"
7329 msgstr "按表指定权限"
7331 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7332 #: server_privileges.php:1610
7333 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7334 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7336 #: server_privileges.php:513
7337 msgid "Administration"
7338 msgstr "管理"
7340 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7341 msgid "Global privileges"
7342 msgstr "全局权限"
7344 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7345 msgid "Database-specific privileges"
7346 msgstr "按数据库指定权限"
7348 #: server_privileges.php:612
7349 msgid "Resource limits"
7350 msgstr "资源限制"
7352 #: server_privileges.php:613
7353 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7354 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7356 #: server_privileges.php:690
7357 msgid "Login Information"
7358 msgstr "登录信息"
7360 #: server_privileges.php:784
7361 msgid "Do not change the password"
7362 msgstr "保持原密码"
7364 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7365 msgid "No user found."
7366 msgstr "未找到用户。"
7368 #: server_privileges.php:861
7369 #, php-format
7370 msgid "The user %s already exists!"
7371 msgstr "用户 %s 己存在!"
7373 #: server_privileges.php:945
7374 msgid "You have added a new user."
7375 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7377 #: server_privileges.php:1176
7378 #, php-format
7379 msgid "You have updated the privileges for %s."
7380 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7382 #: server_privileges.php:1200
7383 #, php-format
7384 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7385 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7387 #: server_privileges.php:1236
7388 #, php-format
7389 msgid "The password for %s was changed successfully."
7390 msgstr "%s 的密码已修改。"
7392 #: server_privileges.php:1256
7393 #, php-format
7394 msgid "Deleting %s"
7395 msgstr "正在删除 %s"
7397 #: server_privileges.php:1270
7398 msgid "No users selected for deleting!"
7399 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7401 #: server_privileges.php:1273
7402 msgid "Reloading the privileges"
7403 msgstr "重新载入权限"
7405 #: server_privileges.php:1291
7406 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7407 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7409 #: server_privileges.php:1326
7410 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7411 msgstr "已成功重新载入权限。"
7413 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7414 msgid "Edit Privileges"
7415 msgstr "编辑权限"
7417 #: server_privileges.php:1346
7418 msgid "Revoke"
7419 msgstr "撤销"
7421 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7422 #: server_privileges.php:2243
7423 msgid "Any"
7424 msgstr "任意"
7426 #: server_privileges.php:1470
7427 msgid "User overview"
7428 msgstr "查看用户"
7430 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7431 #: server_privileges.php:2153
7432 msgid "Grant"
7433 msgstr "授权"
7435 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7436 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7437 msgid "Add a new User"
7438 msgstr "添加新用户"
7440 #: server_privileges.php:1684
7441 msgid "Remove selected users"
7442 msgstr "删除选中的用户"
7444 #: server_privileges.php:1687
7445 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7446 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7448 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7449 #: server_privileges.php:1690
7450 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7451 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7453 #: server_privileges.php:1711
7454 #, php-format
7455 msgid ""
7456 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7457 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7458 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7459 "%sreload the privileges%s before you continue."
7460 msgstr ""
7461 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7462 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7463 "限%s。"
7465 #: server_privileges.php:1764
7466 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7467 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7469 #: server_privileges.php:1804
7470 msgid "Column-specific privileges"
7471 msgstr "按字段指定权限"
7473 #: server_privileges.php:2005
7474 msgid "Add privileges on the following database"
7475 msgstr "在下列数据库添加权限"
7477 #: server_privileges.php:2023
7478 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7479 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7481 #: server_privileges.php:2026
7482 msgid "Add privileges on the following table"
7483 msgstr "在下列数据表添加权限"
7485 #: server_privileges.php:2083
7486 msgid "Change Login Information / Copy User"
7487 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7489 #: server_privileges.php:2086
7490 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7491 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7493 #: server_privileges.php:2088
7494 msgid "... keep the old one."
7495 msgstr "... 保留旧用户。"
7497 #: server_privileges.php:2089
7498 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7499 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7501 #: server_privileges.php:2090
7502 msgid ""
7503 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7504 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7506 #: server_privileges.php:2091
7507 msgid ""
7508 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7509 "afterwards."
7510 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7512 #: server_privileges.php:2114
7513 msgid "Database for user"
7514 msgstr "用户数据库"
7516 #: server_privileges.php:2118
7517 msgctxt "Create none database for user"
7518 msgid "None"
7519 msgstr "无"
7521 #: server_privileges.php:2119
7522 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7523 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7525 #: server_privileges.php:2120
7526 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7527 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7529 #: server_privileges.php:2123
7530 #, php-format
7531 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7532 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7534 #: server_privileges.php:2146
7535 #, php-format
7536 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7537 msgstr "用户可以访问“%s”"
7539 #: server_privileges.php:2254
7540 msgid "global"
7541 msgstr "全局"
7543 #: server_privileges.php:2256
7544 msgid "database-specific"
7545 msgstr "按数据库指定"
7547 #: server_privileges.php:2258
7548 msgid "wildcard"
7549 msgstr "通配符"
7551 #: server_processlist.php:29
7552 #, php-format
7553 msgid "Thread %s was successfully killed."
7554 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7556 #: server_processlist.php:31
7557 #, php-format
7558 msgid ""
7559 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7560 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7562 #: server_processlist.php:65
7563 msgid "ID"
7564 msgstr "ID"
7566 #: server_replication.php:49
7567 msgid "Unknown error"
7568 msgstr "未知错误"
7570 #: server_replication.php:56
7571 #, php-format
7572 msgid "Unable to connect to master %s."
7573 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7575 #: server_replication.php:63
7576 msgid ""
7577 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7578 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7580 #: server_replication.php:69
7581 msgid "Unable to change master"
7582 msgstr "无法修改主服务器"
7584 #: server_replication.php:72
7585 #, php-format
7586 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7587 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7589 #: server_replication.php:180
7590 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7591 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7593 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7594 msgid "Show master status"
7595 msgstr "查看主服务器状态"
7597 #: server_replication.php:185
7598 msgid "Show connected slaves"
7599 msgstr "查看已连接的从服务器"
7601 #: server_replication.php:208
7602 #, php-format
7603 msgid ""
7604 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7605 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7606 msgstr ""
7607 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7608 "吗?"
7610 #: server_replication.php:215
7611 msgid "Master configuration"
7612 msgstr "主服务器配置"
7614 #: server_replication.php:216
7615 msgid ""
7616 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7617 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7618 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7619 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7620 "replicated. Please select the mode:"
7621 msgstr ""
7622 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7623 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7625 #: server_replication.php:219
7626 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7627 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7629 #: server_replication.php:220
7630 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7631 msgstr "仅复制:"
7633 #: server_replication.php:223
7634 msgid "Please select databases:"
7635 msgstr "请选择数据库:"
7637 #: server_replication.php:226
7638 msgid ""
7639 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7640 "and please restart the MySQL server afterwards."
7641 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7643 #: server_replication.php:228
7644 msgid ""
7645 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7646 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7647 "master"
7648 msgstr ""
7649 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7650 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7652 #: server_replication.php:291
7653 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7654 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7656 #: server_replication.php:294
7657 msgid "Slave IO Thread not running!"
7658 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7660 #: server_replication.php:303
7661 msgid ""
7662 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7663 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7665 #: server_replication.php:306
7666 msgid "See slave status table"
7667 msgstr "查看从服务器状态"
7669 #: server_replication.php:309
7670 msgid "Synchronize databases with master"
7671 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7673 #: server_replication.php:320
7674 msgid "Control slave:"
7675 msgstr "控制从服务器:"
7677 #: server_replication.php:323
7678 msgid "Full start"
7679 msgstr "全部启动"
7681 #: server_replication.php:323
7682 msgid "Full stop"
7683 msgstr "全部停止"
7685 #: server_replication.php:324
7686 msgid "Reset slave"
7687 msgstr "重置从服务器"
7689 #: server_replication.php:326
7690 msgid "Start SQL Thread only"
7691 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7693 #: server_replication.php:328
7694 msgid "Stop SQL Thread only"
7695 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7697 #: server_replication.php:331
7698 msgid "Start IO Thread only"
7699 msgstr "仅启动 IO 线程"
7701 #: server_replication.php:333
7702 msgid "Stop IO Thread only"
7703 msgstr "仅停止 IO 线程"
7705 #: server_replication.php:338
7706 msgid "Error management:"
7707 msgstr "错误管理:"
7709 #: server_replication.php:340
7710 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7711 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7713 #: server_replication.php:342
7714 msgid "Skip current error"
7715 msgstr "忽略当前错误"
7717 #: server_replication.php:343
7718 msgid "Skip next"
7719 msgstr "忽略下"
7721 #: server_replication.php:346
7722 msgid "errors."
7723 msgstr "个错误。"
7725 #: server_replication.php:361
7726 #, php-format
7727 msgid ""
7728 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7729 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7730 msgstr ""
7731 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7732 "吗?"
7734 #: server_status.php:46
7735 msgid ""
7736 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7737 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7738 "statements from the transaction."
7739 msgstr ""
7740 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7741 "的数量。"
7743 #: server_status.php:47
7744 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7745 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7747 #: server_status.php:48
7748 msgid ""
7749 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7750 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7751 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7752 "based instead of disk-based."
7753 msgstr ""
7754 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7755 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7757 #: server_status.php:49
7758 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7759 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7761 #: server_status.php:50
7762 msgid ""
7763 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7764 "while executing statements."
7765 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7767 #: server_status.php:51
7768 msgid ""
7769 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7770 "(probably duplicate key)."
7771 msgstr ""
7772 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7773 "值) 。"
7775 #: server_status.php:52
7776 msgid ""
7777 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7778 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7779 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7781 #: server_status.php:53
7782 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7783 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7785 #: server_status.php:54
7786 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7787 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7789 #: server_status.php:55
7790 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7791 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7793 #: server_status.php:56
7794 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7795 msgstr "从表中删除行的次数。"
7797 #: server_status.php:57
7798 msgid ""
7799 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7800 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7801 "indicates the number of time tables have been discovered."
7802 msgstr ""
7803 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7804 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7806 #: server_status.php:58
7807 msgid ""
7808 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7809 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7810 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7811 msgstr ""
7812 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7813 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7815 #: server_status.php:59
7816 msgid ""
7817 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7818 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7819 msgstr ""
7820 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7822 #: server_status.php:60
7823 msgid ""
7824 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7825 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7826 "if you are doing an index scan."
7827 msgstr ""
7828 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7829 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7831 #: server_status.php:61
7832 msgid ""
7833 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7834 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7835 msgstr ""
7836 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7837 "DESC 的查询。"
7839 #: server_status.php:62
7840 msgid ""
7841 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7842 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7843 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7844 "you have joins that don't use keys properly."
7845 msgstr ""
7846 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7847 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7849 #: server_status.php:63
7850 msgid ""
7851 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7852 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7853 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7854 "advantage of the indexes you have."
7855 msgstr ""
7856 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7857 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7859 #: server_status.php:64
7860 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7861 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7863 #: server_status.php:65
7864 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7865 msgstr "表中更新行的请求数。"
7867 #: server_status.php:66
7868 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7869 msgstr "表中插入行的请求数。"
7871 #: server_status.php:67
7872 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7873 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7875 #: server_status.php:68
7876 msgid "The number of pages currently dirty."
7877 msgstr "当前脏页数。"
7879 #: server_status.php:69
7880 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7881 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7883 #: server_status.php:70
7884 msgid "The number of free pages."
7885 msgstr "空闲页数。"
7887 #: server_status.php:71
7888 msgid ""
7889 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7890 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7891 "reason."
7892 msgstr ""
7893 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7894 "被刷新或删除的。"
7896 #: server_status.php:72
7897 msgid ""
7898 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7899 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7900 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7901 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7902 msgstr ""
7903 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7904 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7905 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7907 #: server_status.php:73
7908 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7909 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7911 #: server_status.php:74
7912 msgid ""
7913 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7914 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7915 msgstr ""
7916 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7917 "生。"
7919 #: server_status.php:75
7920 msgid ""
7921 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7922 "InnoDB does a sequential full table scan."
7923 msgstr ""
7924 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7926 #: server_status.php:76
7927 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7928 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7930 #: server_status.php:77
7931 msgid ""
7932 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7933 "and had to do a single-page read."
7934 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7936 #: server_status.php:78
7937 msgid ""
7938 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7939 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7940 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7941 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7942 "properly, this value should be small."
7943 msgstr ""
7944 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7945 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7946 "个值应该会很小。"
7948 #: server_status.php:79
7949 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7950 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7952 #: server_status.php:80
7953 msgid "The number of fsync() operations so far."
7954 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7956 #: server_status.php:81
7957 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7958 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7960 #: server_status.php:82
7961 msgid "The current number of pending reads."
7962 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7964 #: server_status.php:83
7965 msgid "The current number of pending writes."
7966 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7968 #: server_status.php:84
7969 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7970 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7972 #: server_status.php:85
7973 msgid "The total number of data reads."
7974 msgstr "数据读取总数。"
7976 #: server_status.php:86
7977 msgid "The total number of data writes."
7978 msgstr "数据写入总数。"
7980 #: server_status.php:87
7981 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7982 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7984 #: server_status.php:88
7985 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7986 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7988 #: server_status.php:89
7989 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7990 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7992 #: server_status.php:90
7993 msgid ""
7994 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7995 "wait for it to be flushed before continuing."
7996 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7998 #: server_status.php:91
7999 msgid "The number of log write requests."
8000 msgstr "日志写入请求数。"
8002 #: server_status.php:92
8003 msgid "The number of physical writes to the log file."
8004 msgstr "日志物理写入次数。"
8006 #: server_status.php:93
8007 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8008 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8010 #: server_status.php:94
8011 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8012 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8014 #: server_status.php:95
8015 msgid "Pending log file writes."
8016 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8018 #: server_status.php:96
8019 msgid "The number of bytes written to the log file."
8020 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8022 #: server_status.php:97
8023 msgid "The number of pages created."
8024 msgstr "创建的页数。"
8026 #: server_status.php:98
8027 msgid ""
8028 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8029 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8030 msgstr ""
8031 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8032 "便地将这些值转化为字节数。"
8034 #: server_status.php:99
8035 msgid "The number of pages read."
8036 msgstr "读取的页数。"
8038 #: server_status.php:100
8039 msgid "The number of pages written."
8040 msgstr "写入的页数。"
8042 #: server_status.php:101
8043 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8044 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8046 #: server_status.php:102
8047 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8048 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8050 #: server_status.php:103
8051 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8052 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8054 #: server_status.php:104
8055 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8056 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8058 #: server_status.php:105
8059 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8060 msgstr "等待行锁的次数。"
8062 #: server_status.php:106
8063 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8064 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8066 #: server_status.php:107
8067 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8068 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8070 #: server_status.php:108
8071 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8072 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8074 #: server_status.php:109
8075 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8076 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8078 #: server_status.php:110
8079 msgid ""
8080 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8081 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8082 msgstr ""
8083 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8085 #: server_status.php:111
8086 msgid ""
8087 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8088 "determine how much of the key cache is in use."
8089 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8091 #: server_status.php:112
8092 msgid ""
8093 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8094 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8095 "one time."
8096 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8098 #: server_status.php:113
8099 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8100 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8102 #: server_status.php:114
8103 msgid ""
8104 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8105 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8106 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8107 msgstr ""
8108 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8109 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8111 #: server_status.php:115
8112 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8113 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8115 #: server_status.php:116
8116 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8117 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8119 #: server_status.php:117
8120 msgid ""
8121 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8122 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8123 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8124 msgstr ""
8125 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8126 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8128 #: server_status.php:118
8129 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8130 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8132 #: server_status.php:119
8133 msgid ""
8134 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8135 "table cache value is probably too small."
8136 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8138 #: server_status.php:120
8139 msgid "The number of files that are open."
8140 msgstr "打开的文件个数。"
8142 #: server_status.php:121
8143 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8144 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8146 #: server_status.php:122
8147 msgid "The number of tables that are open."
8148 msgstr "打开的数据表个数。"
8150 #: server_status.php:123
8151 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8152 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8154 #: server_status.php:124
8155 msgid "The amount of free memory for query cache."
8156 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8158 #: server_status.php:125
8159 msgid "The number of cache hits."
8160 msgstr "缓存命中数。"
8162 #: server_status.php:126
8163 msgid "The number of queries added to the cache."
8164 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8166 #: server_status.php:127
8167 msgid ""
8168 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8169 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8170 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8171 "decide which queries to remove from the cache."
8172 msgstr ""
8173 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8174 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8176 #: server_status.php:128
8177 msgid ""
8178 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8179 "query_cache_type setting)."
8180 msgstr ""
8181 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8182 "查询)。"
8184 #: server_status.php:129
8185 msgid "The number of queries registered in the cache."
8186 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8188 #: server_status.php:130
8189 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8190 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8192 #: server_status.php:131
8193 msgctxt "$strShowStatusReset"
8194 msgid "Reset"
8195 msgstr "重设"
8197 #: server_status.php:132
8198 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8199 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8201 #: server_status.php:133
8202 msgid ""
8203 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8204 "should carefully check the indexes of your tables."
8205 msgstr ""
8206 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8207 "的索引。"
8209 #: server_status.php:134
8210 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8211 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8213 #: server_status.php:135
8214 msgid ""
8215 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8216 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8217 msgstr ""
8218 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8219 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8221 #: server_status.php:136
8222 msgid ""
8223 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8224 "critical even if this is big.)"
8225 msgstr ""
8226 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8227 "响。)"
8229 #: server_status.php:137
8230 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8231 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8233 #: server_status.php:138
8234 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8235 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8237 #: server_status.php:139
8238 msgid ""
8239 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8240 "retried transactions."
8241 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8243 #: server_status.php:140
8244 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8245 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8247 #: server_status.php:141
8248 msgid ""
8249 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8250 "create."
8251 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8253 #: server_status.php:142
8254 msgid ""
8255 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8256 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8258 #: server_status.php:143
8259 msgid ""
8260 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8261 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8262 "system variable."
8263 msgstr ""
8264 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8265 "sort_buffer_size 的值。"
8267 #: server_status.php:144
8268 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8269 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8271 #: server_status.php:145
8272 msgid "The number of sorted rows."
8273 msgstr "排序的行数。"
8275 #: server_status.php:146
8276 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8277 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8279 #: server_status.php:147
8280 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8281 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8283 #: server_status.php:148
8284 msgid ""
8285 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8286 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8287 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8288 "tables or use replication."
8289 msgstr ""
8290 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8291 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8293 #: server_status.php:149
8294 msgid ""
8295 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8296 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8297 "raise your thread_cache_size."
8298 msgstr ""
8299 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8300 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8302 #: server_status.php:150
8303 msgid "The number of currently open connections."
8304 msgstr "当前打开的连接数。"
8306 #: server_status.php:151
8307 msgid ""
8308 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8309 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8310 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8311 "implementation.)"
8312 msgstr ""
8313 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8314 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8315 "升)。"
8317 #: server_status.php:152
8318 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8319 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8321 #: server_status.php:163
8322 msgid "Runtime Information"
8323 msgstr "运行信息"
8325 #: server_status.php:375
8326 msgid "Handler"
8327 msgstr "句柄"
8329 #: server_status.php:376
8330 msgid "Query cache"
8331 msgstr "查询缓存"
8333 #: server_status.php:377
8334 msgid "Threads"
8335 msgstr "线程"
8337 #: server_status.php:379
8338 msgid "Temporary data"
8339 msgstr "临时数据"
8341 #: server_status.php:380
8342 msgid "Delayed inserts"
8343 msgstr "延迟插入"
8345 #: server_status.php:381
8346 msgid "Key cache"
8347 msgstr "键缓存"
8349 #: server_status.php:382
8350 msgid "Joins"
8351 msgstr "多表查询"
8353 #: server_status.php:384
8354 msgid "Sorting"
8355 msgstr "排序"
8357 #: server_status.php:386
8358 msgid "Transaction coordinator"
8359 msgstr "事务协调"
8361 #: server_status.php:397
8362 msgid "Flush (close) all tables"
8363 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8365 #: server_status.php:399
8366 msgid "Show open tables"
8367 msgstr "显示打开的表"
8369 #: server_status.php:404
8370 msgid "Show slave hosts"
8371 msgstr "显示从服务器"
8373 #: server_status.php:410
8374 msgid "Show slave status"
8375 msgstr "显示从服务器状态"
8377 #: server_status.php:415
8378 msgid "Flush query cache"
8379 msgstr "强制更新查询缓存"
8381 #: server_status.php:420
8382 msgid "Show processes"
8383 msgstr "显示进程"
8385 #: server_status.php:470
8386 msgctxt "for Show status"
8387 msgid "Reset"
8388 msgstr "重置"
8390 #: server_status.php:476
8391 #, php-format
8392 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8393 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8395 #: server_status.php:486
8396 msgid ""
8397 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8398 "b> process."
8399 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8401 #: server_status.php:488
8402 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8403 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8405 #: server_status.php:490
8406 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8407 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8409 #: server_status.php:492
8410 msgid ""
8411 "For further information about replication status on the server, please visit "
8412 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8413 msgstr ""
8414 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8415 "a>。"
8417 #: server_status.php:509
8418 msgid ""
8419 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8420 "this MySQL server since its startup."
8421 msgstr ""
8422 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8424 #: server_status.php:514
8425 msgid "Traffic"
8426 msgstr "流量"
8428 #: server_status.php:514
8429 msgid ""
8430 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8431 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8432 msgstr ""
8433 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8434 "确"
8436 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8437 #: server_status.php:686
8438 msgid "per hour"
8439 msgstr "每小时"
8441 #: server_status.php:520
8442 msgid "Received"
8443 msgstr "已接收"
8445 #: server_status.php:530
8446 msgid "Sent"
8447 msgstr "已发送"
8449 #: server_status.php:559
8450 msgid "Connections"
8451 msgstr "连接"
8453 #: server_status.php:566
8454 msgid "max. concurrent connections"
8455 msgstr "最大并发连接数"
8457 #: server_status.php:573
8458 msgid "Failed attempts"
8459 msgstr "已失败"
8461 #: server_status.php:587
8462 msgid "Aborted"
8463 msgstr "已取消"
8465 #: server_status.php:616
8466 #, php-format
8467 msgid ""
8468 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8469 "server."
8470 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8472 #: server_status.php:626
8473 msgid "per minute"
8474 msgstr "每分钟"
8476 #: server_status.php:627
8477 msgid "per second"
8478 msgstr "每秒"
8480 #: server_status.php:685
8481 msgid "Query type"
8482 msgstr "查询方式"
8484 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8485 msgid "Show query chart"
8486 msgstr "显示查询图表"
8488 #: server_status.php:727
8489 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8490 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8492 #: server_status.php:872
8493 msgid "Replication status"
8494 msgstr "复制状态"
8496 #: server_synchronize.php:92
8497 msgid "Could not connect to the source"
8498 msgstr "无法连接到源数据库"
8500 #: server_synchronize.php:95
8501 msgid "Could not connect to the target"
8502 msgstr "无法连接到目标数据库"
8504 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8505 #: tbl_get_field.php:19
8506 #, php-format
8507 msgid "'%s' database does not exist."
8508 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8510 #: server_synchronize.php:263
8511 msgid "Structure Synchronization"
8512 msgstr "结构同步"
8514 #: server_synchronize.php:270
8515 msgid "Data Synchronization"
8516 msgstr "数据同步"
8518 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8519 msgid "not present"
8520 msgstr "未找到"
8522 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8523 msgid "Structure Difference"
8524 msgstr "结构差异"
8526 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8527 msgid "Data Difference"
8528 msgstr "数据差异"
8530 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8531 msgid "Add column(s)"
8532 msgstr "增加字段"
8534 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8535 msgid "Remove column(s)"
8536 msgstr "删除字段"
8538 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8539 msgid "Alter column(s)"
8540 msgstr "修改字段"
8542 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8543 msgid "Remove index(s)"
8544 msgstr "删除索引"
8546 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8547 msgid "Apply index(s)"
8548 msgstr "增加索引"
8550 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8551 msgid "Update row(s)"
8552 msgstr "更新行"
8554 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8555 msgid "Insert row(s)"
8556 msgstr "增加行"
8558 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8559 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8560 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8562 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8563 msgid "Apply Selected Changes"
8564 msgstr "应用选中的修改"
8566 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8567 msgid "Synchronize Databases"
8568 msgstr "同步数据库"
8570 #: server_synchronize.php:463
8571 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8572 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8574 #: server_synchronize.php:941
8575 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8576 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8578 #: server_synchronize.php:1002
8579 msgid "The following queries have been executed:"
8580 msgstr "下列查询被执行:"
8582 #: server_synchronize.php:1130
8583 msgid "Enter manually"
8584 msgstr "手动输入"
8586 #: server_synchronize.php:1138
8587 msgid "Current connection"
8588 msgstr "当前连接"
8590 #: server_synchronize.php:1167
8591 #, php-format
8592 msgid "Configuration: %s"
8593 msgstr "配置: %s"
8595 #: server_synchronize.php:1182
8596 msgid "Socket"
8597 msgstr "套接字"
8599 #: server_synchronize.php:1228
8600 msgid ""
8601 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8602 "database will remain unchanged."
8603 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8605 #: server_variables.php:39
8606 msgid "Server variables and settings"
8607 msgstr "服务器变量和设置"
8609 #: server_variables.php:60
8610 msgid "Session value"
8611 msgstr "会话值"
8613 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8614 msgid "Global value"
8615 msgstr "全局值"
8617 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8618 msgid "Download"
8619 msgstr "下载"
8621 #: setup/frames/index.inc.php:49
8622 msgid "Cannot load or save configuration"
8623 msgstr "无法加载或保存配置"
8625 #: setup/frames/index.inc.php:50
8626 msgid ""
8627 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8628 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8629 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8630 msgstr ""
8631 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8632 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8633 "置。"
8635 #: setup/frames/index.inc.php:57
8636 msgid ""
8637 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8638 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8639 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8641 #: setup/frames/index.inc.php:60
8642 #, php-format
8643 msgid ""
8644 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8645 "link[/a] to use a secure connection."
8646 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8648 #: setup/frames/index.inc.php:64
8649 msgid "Insecure connection"
8650 msgstr "非安全连接"
8652 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8653 msgid "Overview"
8654 msgstr "概要"
8656 #: setup/frames/index.inc.php:96
8657 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8658 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8660 #: setup/frames/index.inc.php:136
8661 msgid "There are no configured servers"
8662 msgstr "没有配置好的服务器"
8664 #: setup/frames/index.inc.php:144
8665 msgid "New server"
8666 msgstr "新建服务器"
8668 #: setup/frames/index.inc.php:173
8669 msgid "Default language"
8670 msgstr "默认语言"
8672 #: setup/frames/index.inc.php:183
8673 msgid "let the user choose"
8674 msgstr "让用户选择"
8676 #: setup/frames/index.inc.php:194
8677 msgid "- none -"
8678 msgstr "- 无 -"
8680 #: setup/frames/index.inc.php:197
8681 msgid "Default server"
8682 msgstr "默认服务器"
8684 #: setup/frames/index.inc.php:207
8685 msgid "End of line"
8686 msgstr "换行符"
8688 #: setup/frames/index.inc.php:212
8689 msgid "Display"
8690 msgstr "显示"
8692 #: setup/frames/index.inc.php:216
8693 msgid "Load"
8694 msgstr "加载"
8696 #: setup/frames/index.inc.php:227
8697 msgid "phpMyAdmin homepage"
8698 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8700 #: setup/frames/index.inc.php:228
8701 msgid "Donate"
8702 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8704 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8705 msgid "Edit server"
8706 msgstr "编辑服务器"
8708 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8709 msgid "Add a new server"
8710 msgstr "添加服务器"
8712 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8713 msgid "Warning"
8714 msgstr "警告"
8716 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8717 msgid "Submitted form contains errors"
8718 msgstr "提交的表单中有错误"
8720 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8721 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8722 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8724 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8725 msgid "Ignore errors"
8726 msgstr "忽略错误"
8728 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8729 msgid "Show form"
8730 msgstr "显示表单"
8732 #: setup/lib/index.lib.php:119
8733 msgid ""
8734 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8735 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8737 #: setup/lib/index.lib.php:126
8738 msgid ""
8739 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8740 "not respond."
8741 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8743 #: setup/lib/index.lib.php:143
8744 msgid "Got invalid version string from server"
8745 msgstr "从服务器获得版本错误"
8747 #: setup/lib/index.lib.php:150
8748 msgid "Unparsable version string"
8749 msgstr "无法解析版本"
8751 #: setup/lib/index.lib.php:162
8752 #, php-format
8753 msgid ""
8754 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8755 "version is %s, released on %s."
8756 msgstr ""
8757 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8758 "为 %s,于 %s 发布。"
8760 #: setup/lib/index.lib.php:165
8761 msgid "No newer stable version is available"
8762 msgstr "没有更新的可用版本"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:250
8765 #, php-format
8766 msgid ""
8767 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8768 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8769 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8770 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8771 msgstr ""
8772 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8773 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8775 #: setup/lib/index.lib.php:252
8776 msgid ""
8777 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8778 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8779 "you don't need to remember it."
8780 msgstr ""
8781 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8782 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8784 #: setup/lib/index.lib.php:253
8785 #, php-format
8786 msgid ""
8787 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8788 "unavailable on this system."
8789 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8791 #: setup/lib/index.lib.php:255
8792 msgid ""
8793 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8794 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8795 msgstr ""
8796 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8797 "入的权限。"
8799 #: setup/lib/index.lib.php:256
8800 #, php-format
8801 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8802 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8804 #: setup/lib/index.lib.php:258
8805 #, php-format
8806 msgid ""
8807 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8808 "unavailable on this system."
8809 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8811 #: setup/lib/index.lib.php:260
8812 #, php-format
8813 msgid ""
8814 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8815 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8816 "(currently %d)."
8817 msgstr ""
8818 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8819 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8821 #: setup/lib/index.lib.php:262
8822 #, php-format
8823 msgid ""
8824 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8825 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8826 msgstr ""
8827 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8828 "会增加安全风险。"
8830 #: setup/lib/index.lib.php:264
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8834 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8835 msgstr ""
8836 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8837 "的值不能超过前者。"
8839 #: setup/lib/index.lib.php:266
8840 #, php-format
8841 msgid ""
8842 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8843 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8844 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8845 "of users, including you, are connected to."
8846 msgstr ""
8847 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8848 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8850 #: setup/lib/index.lib.php:268
8851 #, php-format
8852 msgid ""
8853 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8854 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8855 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8856 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8857 "http[/kbd]."
8858 msgstr ""
8859 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8860 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8861 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8862 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8864 #: setup/lib/index.lib.php:270
8865 #, php-format
8866 msgid ""
8867 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8868 "system."
8869 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8871 #: setup/lib/index.lib.php:272
8872 #, php-format
8873 msgid ""
8874 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8875 "system."
8876 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8878 #: setup/lib/index.lib.php:296
8879 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8880 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8882 #: setup/lib/index.lib.php:306
8883 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8884 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8886 #: setup/lib/index.lib.php:331
8887 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8888 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8890 #: setup/lib/index.lib.php:351
8891 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8892 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8894 #: setup/lib/index.lib.php:358
8895 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8896 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8898 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8899 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8900 msgid "Browse foreign values"
8901 msgstr "浏览不相关的值"
8903 #: sql.php:163
8904 #, php-format
8905 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8906 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8908 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
8909 #, php-format
8910 msgid "Inserted row id: %1$d"
8911 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8913 #: sql.php:617
8914 msgid "Showing as PHP code"
8915 msgstr "显示为 PHP 代码"
8917 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
8918 msgid "Showing SQL query"
8919 msgstr "显示 SQL 查询"
8921 #: sql.php:622
8922 msgid "Validated SQL"
8923 msgstr "已校验的 SQL"
8925 #: sql.php:897
8926 #, php-format
8927 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8928 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8930 #: sql.php:929
8931 msgid "Label"
8932 msgstr "标签"
8934 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8935 #, php-format
8936 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8937 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8939 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8940 msgid "Function"
8941 msgstr "函数"
8943 #: tbl_change.php:758
8944 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8945 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8947 #: tbl_change.php:875
8948 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8949 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8951 #: tbl_change.php:881
8952 msgid "Binary - do not edit"
8953 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8955 #: tbl_change.php:929
8956 msgid "Upload to BLOB repository"
8957 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8959 #: tbl_change.php:1058
8960 msgid "Insert as new row"
8961 msgstr "以新行插入"
8963 #: tbl_change.php:1059
8964 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8965 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8967 #: tbl_change.php:1060
8968 msgid "Show insert query"
8969 msgstr "显示插入语句"
8971 #: tbl_change.php:1071
8972 msgid "and then"
8973 msgstr "然后"
8975 #: tbl_change.php:1075
8976 msgid "Go back to previous page"
8977 msgstr "返回上一页"
8979 #: tbl_change.php:1076
8980 msgid "Insert another new row"
8981 msgstr "插入新数据"
8983 #: tbl_change.php:1080
8984 msgid "Go back to this page"
8985 msgstr "返回到本页"
8987 #: tbl_change.php:1088
8988 msgid "Edit next row"
8989 msgstr "编辑下一行"
8991 #: tbl_change.php:1099
8992 msgid ""
8993 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8994 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8996 #: tbl_change.php:1137
8997 #, php-format
8998 msgid "Continue insertion with %s rows"
8999 msgstr "继续插入 %s 行"
9001 #: tbl_chart.php:56
9002 msgid "Chart generated successfully."
9003 msgstr "图表生成成功。"
9005 #: tbl_chart.php:59
9006 msgid ""
9007 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9008 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9009 msgstr ""
9010 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9011 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9013 #: tbl_chart.php:90
9014 msgid "Width"
9015 msgstr "宽"
9017 #: tbl_chart.php:94
9018 msgid "Height"
9019 msgstr "高"
9021 #: tbl_chart.php:98
9022 msgid "Title"
9023 msgstr "标题"
9025 #: tbl_chart.php:103
9026 msgid "X Axis label"
9027 msgstr "水平轴标签"
9029 #: tbl_chart.php:107
9030 msgid "Y Axis label"
9031 msgstr "竖直轴标签"
9033 #: tbl_chart.php:112
9034 msgid "Area margins"
9035 msgstr "区域边距"
9037 #: tbl_chart.php:122
9038 msgid "Legend margins"
9039 msgstr "图例边距"
9041 #: tbl_chart.php:134
9042 msgid "Bar"
9043 msgstr "柱状图"
9045 #: tbl_chart.php:135
9046 msgid "Line"
9047 msgstr "折线图"
9049 #: tbl_chart.php:136
9050 msgid "Radar"
9051 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9053 #: tbl_chart.php:138
9054 msgid "Pie"
9055 msgstr "饼图"
9057 #: tbl_chart.php:144
9058 msgid "Bar type"
9059 msgstr "柱状图类型"
9061 #: tbl_chart.php:146
9062 msgid "Stacked"
9063 msgstr "堆叠"
9065 #: tbl_chart.php:147
9066 msgid "Multi"
9067 msgstr "并列"
9069 #: tbl_chart.php:152
9070 msgid "Continuous image"
9071 msgstr "连续图片"
9073 #: tbl_chart.php:155
9074 msgid ""
9075 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9076 "this to draw the whole chart in one image."
9077 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9079 #: tbl_chart.php:166
9080 msgid ""
9081 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9082 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9084 #: tbl_chart.php:173
9085 msgid ""
9086 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9087 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9088 msgstr ""
9089 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9090 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9092 #: tbl_chart.php:181
9093 msgid "Redraw"
9094 msgstr "重绘"
9096 #: tbl_create.php:56
9097 #, php-format
9098 msgid "Table %s already exists!"
9099 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9101 #: tbl_create.php:242
9102 #, php-format
9103 msgid "Table %1$s has been created."
9104 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9106 #: tbl_export.php:24
9107 msgid "View dump (schema) of table"
9108 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9110 #: tbl_indexes.php:66
9111 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9112 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9114 #: tbl_indexes.php:74
9115 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9116 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9118 #: tbl_indexes.php:90
9119 msgid "No index parts defined!"
9120 msgstr "没有定义的索引部分!"
9122 #: tbl_indexes.php:158
9123 msgid "Create a new index"
9124 msgstr "新建索引"
9126 #: tbl_indexes.php:160
9127 msgid "Modify an index"
9128 msgstr "修改索引"
9130 #: tbl_indexes.php:166
9131 msgid "Index name:"
9132 msgstr "索引名称:"
9134 #: tbl_indexes.php:172
9135 msgid "Index type:"
9136 msgstr "索引类型:"
9138 #: tbl_indexes.php:182
9139 msgid ""
9140 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9141 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9143 #: tbl_indexes.php:249
9144 #, php-format
9145 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9146 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9148 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9149 msgid "Column count has to be larger than zero."
9150 msgstr "至少要有一个字段。"
9152 #: tbl_move_copy.php:44
9153 msgid "Can't move table to same one!"
9154 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9156 #: tbl_move_copy.php:46
9157 msgid "Can't copy table to same one!"
9158 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9160 #: tbl_move_copy.php:54
9161 #, php-format
9162 msgid "Table %s has been moved to %s."
9163 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9165 #: tbl_move_copy.php:56
9166 #, php-format
9167 msgid "Table %s has been copied to %s."
9168 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9170 #: tbl_move_copy.php:74
9171 msgid "The table name is empty!"
9172 msgstr "表名不能为空!"
9174 #: tbl_operations.php:260
9175 msgid "Alter table order by"
9176 msgstr "更改表的排序,根据"
9178 #: tbl_operations.php:269
9179 msgid "(singly)"
9180 msgstr "(逐一)"
9182 #: tbl_operations.php:289
9183 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9184 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9186 #: tbl_operations.php:347
9187 msgid "Table options"
9188 msgstr "表选项"
9190 #: tbl_operations.php:351
9191 msgid "Rename table to"
9192 msgstr "将表改名为"
9194 #: tbl_operations.php:527
9195 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9196 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9198 #: tbl_operations.php:574
9199 msgid "Switch to copied table"
9200 msgstr "切换到复制的数据表"
9202 #: tbl_operations.php:586
9203 msgid "Table maintenance"
9204 msgstr "表维护"
9206 #: tbl_operations.php:610
9207 msgid "Defragment table"
9208 msgstr "整理表碎片"
9210 #: tbl_operations.php:658
9211 #, php-format
9212 msgid "Table %s has been flushed"
9213 msgstr "已强制更新表 %s "
9215 #: tbl_operations.php:664
9216 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9217 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9219 #: tbl_operations.php:673
9220 msgid "Delete data or table"
9221 msgstr "删除数据或数据表"
9223 #: tbl_operations.php:688
9224 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9225 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9227 #: tbl_operations.php:708
9228 msgid "Delete the table (DROP)"
9229 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9231 #: tbl_operations.php:729
9232 msgid "Partition maintenance"
9233 msgstr "分区维护"
9235 #: tbl_operations.php:737
9236 #, php-format
9237 msgid "Partition %s"
9238 msgstr "分区 %s"
9240 #: tbl_operations.php:740
9241 msgid "Analyze"
9242 msgstr "分析"
9244 #: tbl_operations.php:741
9245 msgid "Check"
9246 msgstr "检查"
9248 #: tbl_operations.php:742
9249 msgid "Optimize"
9250 msgstr "优化"
9252 #: tbl_operations.php:743
9253 msgid "Rebuild"
9254 msgstr "重建"
9256 #: tbl_operations.php:744
9257 msgid "Repair"
9258 msgstr "修复"
9260 #: tbl_operations.php:756
9261 msgid "Remove partitioning"
9262 msgstr "删除分区"
9264 #: tbl_operations.php:782
9265 msgid "Check referential integrity:"
9266 msgstr "检查引用完整性:"
9268 #: tbl_printview.php:72
9269 msgid "Show tables"
9270 msgstr "显示表"
9272 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9273 msgid "Space usage"
9274 msgstr "已用空间"
9276 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9277 msgid "Usage"
9278 msgstr "已用"
9280 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9281 msgid "Effective"
9282 msgstr "有效"
9284 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9285 msgid "Row Statistics"
9286 msgstr "行统计"
9288 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9289 msgid "Statements"
9290 msgstr "说明"
9292 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9293 msgid "static"
9294 msgstr "静态"
9296 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9297 msgid "dynamic"
9298 msgstr "动态"
9300 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9301 msgid "Row length"
9302 msgstr "行长度"
9304 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9305 msgid " Row size "
9306 msgstr " 行大小 "
9308 #: tbl_relation.php:276
9309 #, php-format
9310 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9311 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9313 #: tbl_relation.php:402
9314 msgid "Internal relation"
9315 msgstr "内联"
9317 #: tbl_relation.php:404
9318 msgid ""
9319 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9320 "relation exists."
9321 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9323 #: tbl_relation.php:410
9324 msgid "Foreign key constraint"
9325 msgstr "外键约束"
9327 #: tbl_row_action.php:28
9328 msgid "No rows selected"
9329 msgstr "没有选中任何行"
9331 #: tbl_select.php:109
9332 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9333 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9335 #: tbl_select.php:233
9336 msgid "Select columns (at least one):"
9337 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9339 #: tbl_select.php:251
9340 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9341 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9343 #: tbl_select.php:258
9344 msgid "Number of rows per page"
9345 msgstr "每页行数"
9347 #: tbl_select.php:264
9348 msgid "Display order:"
9349 msgstr "显示顺序:"
9351 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9352 msgid "Browse distinct values"
9353 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9355 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9356 msgid "Add primary key"
9357 msgstr "添加主键"
9359 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9360 msgid "Add index"
9361 msgstr "添加索引"
9363 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9364 msgid "Add unique index"
9365 msgstr "添加唯一键"
9367 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9368 msgid "Add FULLTEXT index"
9369 msgstr "添加全文索引"
9371 #: tbl_structure.php:385
9372 msgctxt "None for default"
9373 msgid "None"
9374 msgstr "无"
9376 #: tbl_structure.php:398
9377 #, php-format
9378 msgid "Column %s has been dropped"
9379 msgstr "已删除字段 %s "
9381 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9382 #, php-format
9383 msgid "A primary key has been added on %s"
9384 msgstr "已将 %s 设为主键"
9386 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9387 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9388 #, php-format
9389 msgid "An index has been added on %s"
9390 msgstr "已将 %s 设为索引"
9392 #: tbl_structure.php:471
9393 msgid "Show more actions"
9394 msgstr "显示更多操作"
9396 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9397 msgid "Relation view"
9398 msgstr "关系查看"
9400 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9401 msgid "Propose table structure"
9402 msgstr "规划表结构"
9404 #: tbl_structure.php:634
9405 msgid "Add column"
9406 msgstr "添加字段"
9408 #: tbl_structure.php:648
9409 msgid "At End of Table"
9410 msgstr "于表结尾"
9412 #: tbl_structure.php:649
9413 msgid "At Beginning of Table"
9414 msgstr "于表开头"
9416 #: tbl_structure.php:650
9417 #, php-format
9418 msgid "After %s"
9419 msgstr "于 %s 之后"
9421 #: tbl_structure.php:689
9422 #, php-format
9423 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9424 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9426 #: tbl_structure.php:850
9427 msgid "partitioned"
9428 msgstr "已分区"
9430 #: tbl_tracking.php:109
9431 #, php-format
9432 msgid "Tracking report for table `%s`"
9433 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9435 #: tbl_tracking.php:182
9436 #, php-format
9437 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9438 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9440 #: tbl_tracking.php:190
9441 #, php-format
9442 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9443 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9445 #: tbl_tracking.php:198
9446 #, php-format
9447 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9448 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9450 #: tbl_tracking.php:208
9451 msgid "SQL statements executed."
9452 msgstr "SQL 语句已执行。"
9454 #: tbl_tracking.php:215
9455 msgid ""
9456 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9457 "ensure that you have the privileges to do so."
9458 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9460 #: tbl_tracking.php:216
9461 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9462 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9464 #: tbl_tracking.php:225
9465 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9466 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9468 #: tbl_tracking.php:256
9469 #, php-format
9470 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9471 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9473 #: tbl_tracking.php:375
9474 msgid "Tracking statements"
9475 msgstr "追踪语句"
9477 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9478 #, php-format
9479 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9480 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9482 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9483 msgid "Date"
9484 msgstr "日期"
9486 #: tbl_tracking.php:406
9487 msgid "Data definition statement"
9488 msgstr "数据定义语句"
9490 #: tbl_tracking.php:457
9491 msgid "Data manipulation statement"
9492 msgstr "数据操作语句"
9494 #: tbl_tracking.php:501
9495 msgid "SQL dump (file download)"
9496 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9498 #: tbl_tracking.php:502
9499 msgid "SQL dump"
9500 msgstr "SQL 转储"
9502 #: tbl_tracking.php:503
9503 msgid "This option will replace your table and contained data."
9504 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9506 #: tbl_tracking.php:503
9507 msgid "SQL execution"
9508 msgstr "执行 SQL 语句"
9510 #: tbl_tracking.php:515
9511 #, php-format
9512 msgid "Export as %s"
9513 msgstr "导出为 %s"
9515 #: tbl_tracking.php:555
9516 msgid "Show versions"
9517 msgstr "查看版本"
9519 #: tbl_tracking.php:587
9520 msgid "Version"
9521 msgstr "版本"
9523 #: tbl_tracking.php:635
9524 #, php-format
9525 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9526 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9528 #: tbl_tracking.php:637
9529 msgid "Deactivate now"
9530 msgstr "立即禁用"
9532 #: tbl_tracking.php:648
9533 #, php-format
9534 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9535 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9537 #: tbl_tracking.php:650
9538 msgid "Activate now"
9539 msgstr "立即启用"
9541 #: tbl_tracking.php:663
9542 #, php-format
9543 msgid "Create version %s of %s.%s"
9544 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9546 #: tbl_tracking.php:667
9547 msgid "Track these data definition statements:"
9548 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9550 #: tbl_tracking.php:675
9551 msgid "Track these data manipulation statements:"
9552 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9554 #: tbl_tracking.php:683
9555 msgid "Create version"
9556 msgstr "创建版本"
9558 #: themes.php:31
9559 #, php-format
9560 msgid ""
9561 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9562 "directory %s."
9563 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9565 #: themes.php:41
9566 msgid "Get more themes!"
9567 msgstr "获得更多主题!"
9569 #: transformation_overview.php:24
9570 msgid "Available MIME types"
9571 msgstr "可用的 MIME 类型"
9573 #: transformation_overview.php:37
9574 msgid ""
9575 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9576 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9578 #: transformation_overview.php:42
9579 msgid "Available transformations"
9580 msgstr "可用的转换"
9582 #: transformation_overview.php:47
9583 msgctxt "for MIME transformation"
9584 msgid "Description"
9585 msgstr "说明"
9587 #: user_password.php:48
9588 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9589 msgstr "权限不足!"
9591 #: user_password.php:110
9592 msgid "The profile has been updated."
9593 msgstr "配置文件己更新。"
9595 #: view_create.php:141
9596 msgid "VIEW name"
9597 msgstr "视图名"
9599 #: view_operations.php:91
9600 msgid "Rename view to"
9601 msgstr "将视图改名为"
9603 #~ msgid "Background color"
9604 #~ msgstr "背景色"
9606 #~ msgid "Choose..."
9607 #~ msgstr "选择 ..."