Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / nl.po
blob7c65d3ed876bac9b2d9567dc09540473edd3f387
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 10:09+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:304
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1670
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2258
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:918
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:934
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
27 #: libraries/select_lang.lib.php:482
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2869
41 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/common.lib.php:3062
42 #: libraries/common.lib.php:3063 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 js/messages.php:207
50 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:302
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246 libraries/common.lib.php:1279
52 #: libraries/common.lib.php:2234 libraries/core.lib.php:508
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
58 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
59 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
60 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
65 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
68 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
69 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
70 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1781
71 #: server_privileges.php:2138 server_privileges.php:2185
72 #: server_privileges.php:2225 server_replication.php:233
73 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
74 #: server_synchronize.php:1170 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
75 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
76 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
77 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:212 tbl_structure.php:667
78 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
79 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 msgid "Go"
81 msgstr "Start"
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
84 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
85 msgid "Keyname"
86 msgstr "Sleutelnaam"
88 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
90 #: server_status.php:1363
91 msgid "Description"
92 msgstr "Beschrijving"
94 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
95 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "Gebruik deze waarde"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:343
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
118 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
119 "net te bezoeken voor meer informatie."
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Database opmerking: "
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1032
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Tabelopmerkingen"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
138 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1058
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:109
142 #: tbl_change.php:313 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
145 msgid "Column"
146 msgstr "Kolom"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
149 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
150 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
151 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1059
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1080
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:110
158 #: server_privileges.php:2238 tbl_change.php:292 tbl_change.php:319
159 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
160 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
161 msgid "Type"
162 msgstr "Type"
164 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
165 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
166 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1061
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
170 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
171 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
172 msgid "Null"
173 msgstr "Null"
175 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
176 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
177 #: libraries/export/texytext.php:233
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
181 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
182 msgid "Default"
183 msgstr "Standaardwaarde"
185 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
186 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
187 #: libraries/export/texytext.php:235
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085 tbl_printview.php:144
190 msgid "Links to"
191 msgstr "Verwijst naar"
193 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
196 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
197 #: libraries/export/texytext.php:238
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1075
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
201 msgid "Comments"
202 msgstr "Opmerkingen"
204 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
205 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
206 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
208 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
209 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1109
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
212 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1479
213 #: server_privileges.php:1725 server_privileges.php:1736
214 #: server_privileges.php:2056 server_privileges.php:2061
215 #: server_privileges.php:2355 sql.php:278 sql.php:339 tbl_printview.php:194
216 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
217 msgid "No"
218 msgstr "Nee"
220 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
221 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
224 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
225 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1109
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
234 #: server_privileges.php:1476 server_privileges.php:1722
235 #: server_privileges.php:1736 server_privileges.php:2056
236 #: server_privileges.php:2059 server_privileges.php:2355 sql.php:338
237 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
238 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ja"
242 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
243 msgid "Print"
244 msgstr "Afdrukken"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:356 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Selecteer alles"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Deselecteer alles"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "De database naam is leeg!"
267 #: db_operations.php:272
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
272 #: db_operations.php:276
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Hernoem database naar"
281 #: db_operations.php:427
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Verwijder database"
285 #: db_operations.php:439
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Database %s is verwijderd."
290 #: db_operations.php:444
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
294 #: db_operations.php:473
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Kopieer database naar"
298 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Alleen structuur"
302 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Structuur en gegevens"
306 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Alleen data"
310 #: db_operations.php:490
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
314 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Voeg %s toe"
321 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
326 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Voeg beperkingen toe"
330 #: db_operations.php:514
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
334 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:111
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:310
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Collatie"
344 #: db_operations.php:550
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
351 "waarom klik %shier%s."
353 #: db_operations.php:584
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
360 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1832
363 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2152
364 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:826 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
372 #: tbl_structure.php:876
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rijen"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Grootte"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
381 msgid "in use"
382 msgstr "in gebruik"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1037 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:908
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Gecreëerd"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:916
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Laatst bijgewerkt"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:924
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Laatst gecontroleerd"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabel"
410 msgstr[1] "%s tabellen"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
416 #: db_qbe.php:186
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuele query opbouwer"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorteren"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
429 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:199
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Oplopend"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:200
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Aflopend"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
442 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Toon"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Criteria"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Toevoegen"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "En"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Verwijder"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:394 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:173
465 msgid "Or"
466 msgstr "Of"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Aanpassen"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Wijzig Query"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Gebruik tabellen"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1137
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Query uitvoeren"
497 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:567 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Toegang geweigerd"
504 #: db_search.php:42 db_search.php:278
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "ten minste een van de woorden"
508 #: db_search.php:43 db_search.php:279
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle woorden"
512 #: db_search.php:44 db_search.php:280
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "de exacte zin"
516 #: db_search.php:45 db_search.php:281
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "als een reguliere expressie"
520 #: db_search.php:200
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:218
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2871
533 #: libraries/common.lib.php:3060 libraries/common.lib.php:3061
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Verkennen"
538 #: db_search.php:230
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
543 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2342
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Verwijderen"
555 #: db_search.php:243
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
560 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
562 #: db_search.php:266
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Zoeken in de database"
566 #: db_search.php:269
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
572 #: db_search.php:274
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Zoek:"
576 #: db_search.php:278 db_search.php:279
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
580 #: db_search.php:292
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "In de tabel(len):"
586 #: db_search.php:322
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "In de kolom:"
590 #: db_structure.php:62
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
594 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
599 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "View %s is verwijderd"
604 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabel %s is vervallen"
609 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
613 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Tracking is niet actief."
617 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2226
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr ""
623 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
625 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
627 msgid "View"
628 msgstr "View"
630 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
631 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
633 msgid "Replication"
634 msgstr "Replicatie"
636 #: db_structure.php:443
637 msgid "Sum"
638 msgstr "Som"
640 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
641 #, php-format
642 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
643 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
645 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2367 libraries/display_tbl.lib.php:2372
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
648 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1753 tbl_structure.php:554
649 #: tbl_structure.php:563
650 msgid "With selected:"
651 msgstr "Met geselecteerd:"
653 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2362
654 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:670
655 #: server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
656 msgid "Check All"
657 msgstr "Selecteer alles"
659 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2363
660 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
661 #: server_privileges.php:673 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:561
662 msgid "Uncheck All"
663 msgstr "Deselecteer alles"
665 #: db_structure.php:490
666 msgid "Check tables having overhead"
667 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
669 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3073
670 #: libraries/common.lib.php:3074 libraries/config/messages.inc.php:164
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2380
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2518 libraries/server_links.inc.php:65
673 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
674 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1484
675 #: setup/frames/menu.inc.php:21
676 msgid "Export"
677 msgstr "Exporteer"
679 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2469 tbl_structure.php:609
681 msgid "Print view"
682 msgstr "Afdrukken"
684 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3069
685 #: libraries/common.lib.php:3070
686 msgid "Empty"
687 msgstr "Legen"
689 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
690 #: libraries/common.lib.php:3067 libraries/common.lib.php:3068
691 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
692 #: tbl_structure.php:570
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Verwijderen"
696 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
697 msgid "Check table"
698 msgstr "Controleer tabel"
700 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
701 msgid "Optimize table"
702 msgstr "Optimaliseer tabel"
704 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Repareer tabel"
708 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analyseer tabel"
712 #: db_structure.php:516
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
716 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 msgid "Replace table prefix"
718 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
720 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Copy table with prefix"
722 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
724 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Woordenboek"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Tabellen met tracker"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
733 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
734 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
735 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
736 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
738 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1888
739 #: server_privileges.php:2146 server_status.php:1117
740 #: server_synchronize.php:1140 server_synchronize.php:1144
741 #: tbl_tracking.php:633
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Laatste versie"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
750 msgid "Created"
751 msgstr "Aangemaakt"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Bijgewerkt"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
758 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
759 #: server_status.php:1120 sql.php:842 tbl_tracking.php:638
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
764 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
766 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1699
767 #: server_privileges.php:1892 server_privileges.php:2241 tbl_structure.php:212
768 msgid "Action"
769 msgstr "Actie"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
776 msgid "active"
777 msgstr "ingeschakeld"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
780 msgid "not active"
781 msgstr "niet actief"
783 #: db_tracking.php:134
784 msgid "Versions"
785 msgstr "Versies"
787 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr "Tracking-rapport"
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
792 msgid "Structure snapshot"
793 msgstr "Structuur-snapshot"
795 #: db_tracking.php:181
796 msgid "Untracked tables"
797 msgstr "Tabellen zonder tracker"
799 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
800 msgid "Track table"
801 msgstr "Tabel tracken"
803 #: db_tracking.php:229
804 msgid "Database Log"
805 msgstr "Database-log"
807 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
808 #, php-format
809 msgid "Values for the column \"%s\""
810 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
812 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
813 msgid "Enter each value in a separate field."
814 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
816 #: enum_editor.php:57
817 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
818 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
820 #: enum_editor.php:67
821 msgid "Output"
822 msgstr "Uitvoer"
824 #: enum_editor.php:68
825 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
826 msgstr ""
827 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
829 #: export.php:77
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr ""
832 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
834 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
835 #, php-format
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
839 #: export.php:310
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 msgstr ""
844 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
845 "overschrijven optie."
847 #: export.php:314 export.php:318
848 #, php-format
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
852 #: export.php:658
853 #, php-format
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "Dump is bewaard als %s."
857 #: import.php:57
858 #, php-format
859 msgid ""
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
861 "%s for ways to workaround this limit."
862 msgstr ""
863 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
864 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
866 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
867 #: libraries/File.class.php:539
868 msgid "File could not be read"
869 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
871 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
872 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
873 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
877 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 msgstr ""
879 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
880 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
881 "configuratie."
883 #: import.php:335
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
889 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
890 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
891 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
892 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
895 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
896 msgstr ""
897 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
898 "installatie!"
900 #: import.php:395
901 msgid "The bookmark has been deleted."
902 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
904 #: import.php:399
905 msgid "Showing bookmark"
906 msgstr "Toon bookmark"
908 #: import.php:401 sql.php:877
909 #, php-format
910 msgid "Bookmark %s created"
911 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
913 #: import.php:407 import.php:413
914 #, php-format
915 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
916 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
918 #: import.php:422
919 msgid ""
920 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
921 "file and import will resume."
922 msgstr ""
923 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
924 "het bestand opnieuw invoeren."
926 #: import.php:424
927 msgid ""
928 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
929 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
930 msgstr ""
931 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
932 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
933 "worden versoepeld."
935 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2263 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
937 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
938 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
939 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
940 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
942 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
943 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
944 msgid "Back"
945 msgstr "Terug"
947 #: index.php:164
948 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
949 msgstr ""
950 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
951 "kan."
953 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
954 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
955 msgid "Click to select"
956 msgstr "Klik om te selecteren"
958 #: js/messages.php:28
959 msgid "Click to unselect"
960 msgstr "Klik om te de-selecteren"
962 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:235
963 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
964 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
966 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
967 msgid "Do you really want to "
968 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
970 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:318
971 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
972 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
974 #: js/messages.php:34
975 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
976 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
978 #: js/messages.php:35
979 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
980 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
982 #: js/messages.php:37
983 msgid "Deleting tracking data"
984 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
986 #: js/messages.php:38
987 msgid "Dropping Primary Key/Index"
988 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
990 #: js/messages.php:39
991 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
992 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
994 #: js/messages.php:42
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
998 #: js/messages.php:43
999 #, php-format
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr ""
1002 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1003 "schakelen. Weet u het zeker?"
1005 #: js/messages.php:46
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1009 #: js/messages.php:47
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1013 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1014 #: js/messages.php:51
1015 msgid "Total count"
1016 msgstr "Totaal aantal"
1018 #: js/messages.php:54
1019 msgid "The host name is empty!"
1020 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1022 #: js/messages.php:55
1023 msgid "The user name is empty!"
1024 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1026 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1027 msgid "The password is empty!"
1028 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1030 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1031 msgid "The passwords aren't the same!"
1032 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1034 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1790
1035 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2389
1036 msgid "Add user"
1037 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1039 #: js/messages.php:59
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1043 #: js/messages.php:60
1044 msgid "Removing Selected Users"
1045 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1047 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1048 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1049 msgid "Close"
1050 msgstr "Sluiten"
1052 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1053 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1113
1054 #: libraries/common.lib.php:3071 libraries/common.lib.php:3072
1055 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1056 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1057 msgid "Edit"
1058 msgstr "Wijzig"
1060 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Server Choice"
1063 msgid "Live traffic chart"
1064 msgstr "Serverkeuze"
1066 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1067 msgid "Live conn./process chart"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Show query chart"
1073 msgid "Live query chart"
1074 msgstr "Query grafiek tonen"
1076 #: js/messages.php:69
1077 msgid "Static data"
1078 msgstr "Statische data"
1080 #. l10n: Total number of queries
1081 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1083 #: server_status.php:1020 server_status.php:1081 tbl_printview.php:315
1084 #: tbl_structure.php:798
1085 msgid "Total"
1086 msgstr "Totaal"
1088 #. l10n: Other, small valued, queries
1089 #: js/messages.php:73 server_status.php:918
1090 msgid "Other"
1091 msgstr "Andere"
1093 #. l10n: Thousands separator
1094 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1353
1095 msgid ","
1096 msgstr "."
1098 #. l10n: Decimal separator
1099 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1355
1100 msgid "."
1101 msgstr ","
1103 #: js/messages.php:79
1104 msgid "KiB sent since last refresh"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:80
1108 msgid "KiB received since last refresh"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:81
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Server Choice"
1114 msgid "Server traffic (in KiB)"
1115 msgstr "Serverkeuze"
1117 #: js/messages.php:82
1118 msgid "Connections since last refresh"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1113
1122 msgid "Processes"
1123 msgstr "Processen"
1125 #: js/messages.php:84
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Connections"
1128 msgid "Connections / Processes"
1129 msgstr "Connecties"
1131 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1132 #: js/messages.php:86
1133 msgid "Questions since last refresh"
1134 msgstr ""
1136 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1137 #: js/messages.php:88
1138 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1142 msgid "Query statistics"
1143 msgstr "Toon statistieken"
1145 #: js/messages.php:93
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Could not save configuration"
1148 msgid "Local monitor configuration icompatible"
1149 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1151 #: js/messages.php:94
1152 msgid ""
1153 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1154 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1155 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1156 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1157 msgstr ""
1159 #: js/messages.php:96
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Query cache"
1162 msgid "Query cache efficiency"
1163 msgstr "Query cache"
1165 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Query cache"
1168 msgid "Query cache usage"
1169 msgstr "Query cache"
1171 #: js/messages.php:98
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Query cache"
1174 msgid "Query cache used"
1175 msgstr "Query cache"
1177 #: js/messages.php:100
1178 msgid "System CPU Usage"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 msgid "System memory"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:102
1186 msgid "System swap"
1187 msgstr ""
1189 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1190 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1303 server_status.php:1565
1191 msgid "MiB"
1192 msgstr "MB"
1194 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1195 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1301 server_status.php:1565
1196 msgid "KiB"
1197 msgstr "KB"
1199 #: js/messages.php:106
1200 msgid "Average load"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:107
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Total count"
1206 msgid "Total memory"
1207 msgstr "Totaal aantal"
1209 #: js/messages.php:108
1210 msgid "Cached memory"
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:109
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Buffer Pool"
1216 msgid "Buffered memory"
1217 msgstr "Buffer Pool"
1219 #: js/messages.php:110
1220 msgid "Free memory"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:111
1224 msgid "Used memory"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:113
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Total"
1230 msgid "Total Swap"
1231 msgstr "Totaal"
1233 #: js/messages.php:114
1234 msgid "Cached Swap"
1235 msgstr ""
1237 #: js/messages.php:115
1238 msgid "Used Swap"
1239 msgstr ""
1241 #: js/messages.php:116
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Free pages"
1244 msgid "Free Swap"
1245 msgstr "Vrije pages"
1247 #: js/messages.php:118
1248 msgid "Bytes sent"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:119
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Received"
1254 msgid "Bytes received"
1255 msgstr "Ontvangen"
1257 #: js/messages.php:120 server_status.php:1039
1258 msgid "Connections"
1259 msgstr "Connecties"
1261 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1262 #: js/messages.php:124
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Versions"
1265 msgid "Questions"
1266 msgstr "Versies"
1268 #: js/messages.php:125 server_status.php:994
1269 msgid "Traffic"
1270 msgstr "Verkeer"
1272 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1273 #: server_status.php:1441
1274 msgid "Settings"
1275 msgstr "Instellingen"
1277 #: js/messages.php:127
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Remove database"
1280 msgid "Remove chart"
1281 msgstr "Verwijder database"
1283 #: js/messages.php:128
1284 msgid "Edit title and labels"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:129
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Snap to grid"
1290 msgid "Add chart to grid"
1291 msgstr "Kleef aan raster"
1293 #: js/messages.php:131
1294 msgid "Please add at least one variable to the series"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1298 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1300 #: server_privileges.php:2042 server_status.php:1154 server_status.php:1582
1301 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1302 msgid "None"
1303 msgstr "Geen"
1305 #: js/messages.php:133
1306 msgid "Resume monitor"
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:134
1310 msgid "Pause monitor"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:136
1314 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:137
1318 msgid "general_log is enabled."
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:138
1322 msgid "slow_query_log is enabled."
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:139
1326 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:140
1330 msgid "log_output is not set to TABLE."
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:141
1334 msgid "log_output is set to TABLE."
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:142
1338 #, php-format
1339 msgid ""
1340 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1341 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1342 "depending on your system."
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:143
1346 #, php-format
1347 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:144
1351 msgid ""
1352 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1353 "restart:"
1354 msgstr ""
1356 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1357 #: js/messages.php:146
1358 #, fuzzy, php-format
1359 #| msgid "Save output to a file"
1360 msgid "Set log_output to %s"
1361 msgstr "Opslaan als bestand"
1363 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1364 #: js/messages.php:148
1365 #, fuzzy, php-format
1366 #| msgid "Enabled"
1367 msgid "Enable %s"
1368 msgstr "Ingeschakeld"
1370 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1371 #: js/messages.php:150
1372 #, fuzzy, php-format
1373 #| msgid "Disabled"
1374 msgid "Disable %s"
1375 msgstr "Uitgeschakeld"
1377 #. l10n: %d seconds
1378 #: js/messages.php:152
1379 #, php-format
1380 msgid "Set long_query_time to %ds"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:153
1384 msgid ""
1385 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1386 "database administrator."
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:154
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Manage your settings"
1392 msgid "Change settings"
1393 msgstr "Beheer uw instellingen"
1395 #: js/messages.php:155
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "More settings"
1398 msgid "Current settings"
1399 msgstr "Overige instellingen"
1401 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Report title:"
1404 msgid "Chart Title"
1405 msgstr "Report titel:"
1407 #. l10n: As in differential values
1408 #: js/messages.php:159
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Difference"
1411 msgid "Differential"
1412 msgstr "Verschil"
1414 #: js/messages.php:160
1415 #, php-format
1416 msgid "Divided by %s:"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:162
1420 msgid "From slow log"
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:163
1424 msgid "From general log"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:164
1428 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:165
1432 msgid ""
1433 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1434 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1435 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:166
1439 msgid ""
1440 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1441 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1442 "data."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:167
1446 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:169
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Jump to database"
1452 msgid "Jump to Log table"
1453 msgstr "Ga naar database"
1455 #: js/messages.php:170
1456 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1457 msgstr ""
1459 #. l10n: A collection of available filters
1460 #: js/messages.php:173
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Filter"
1463 msgid "Filters"
1464 msgstr "Filter"
1466 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1467 #: js/messages.php:175
1468 msgid "Filter"
1469 msgstr "Filter"
1471 #: js/messages.php:176
1472 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:177
1476 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:178
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Number of inserted rows"
1482 msgid "Sum of grouped rows:"
1483 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1485 #: js/messages.php:179
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Total"
1488 msgid "Total:"
1489 msgstr "Totaal"
1491 #: js/messages.php:181
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Loading"
1494 msgid "Loading logs"
1495 msgstr "Laden"
1497 #: js/messages.php:182
1498 msgid "Monitor refresh failed"
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:183
1502 msgid ""
1503 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1504 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1505 "reentering your credentials should help."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:184
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Reload"
1511 msgid "Reload page"
1512 msgstr "Verversen"
1514 #: js/messages.php:186
1515 msgid "Affected rows:"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:188
1519 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:189
1523 msgid ""
1524 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1525 "config..."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1529 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1530 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1484
1531 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1532 msgid "Import"
1533 msgstr "Importeer"
1535 #: js/messages.php:192
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "Update Query"
1538 msgid "Analyse Query"
1539 msgstr "Wijzig Query"
1541 #: js/messages.php:196
1542 msgid "Advisor system"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:197
1546 msgid "Possible performance issues"
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:198
1550 msgid "Issue"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:199
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "Documentation"
1556 msgid "Recommendation"
1557 msgstr "Documentatie"
1559 #: js/messages.php:200
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "Details..."
1562 msgid "Rule details"
1563 msgstr "Details..."
1565 #: js/messages.php:201
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "Authentication"
1568 msgid "Justification"
1569 msgstr "Authenticatie"
1571 #: js/messages.php:202
1572 msgid "Used variable / formula"
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:203
1576 msgid "Test"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1580 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1581 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1582 #: pmd_general.php:786
1583 msgid "Cancel"
1584 msgstr "Annuleren"
1586 #: js/messages.php:211
1587 msgid "Loading"
1588 msgstr "Laden"
1590 #: js/messages.php:212
1591 msgid "Processing Request"
1592 msgstr "Bezig met verwerken"
1594 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1595 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1596 msgid "Error in Processing Request"
1597 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1599 #: js/messages.php:214
1600 msgid "Dropping Column"
1601 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1603 #: js/messages.php:215
1604 msgid "Adding Primary Key"
1605 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1607 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1608 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1609 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1610 msgid "OK"
1611 msgstr "Correct"
1613 #: js/messages.php:219
1614 msgid "Renaming Databases"
1615 msgstr "Database hernoemen"
1617 #: js/messages.php:220
1618 msgid "Reload Database"
1619 msgstr "Ververs database"
1621 #: js/messages.php:221
1622 msgid "Copying Database"
1623 msgstr "Database kopiëren"
1625 #: js/messages.php:222
1626 msgid "Changing Charset"
1627 msgstr "Karakterset aanpassen"
1629 #: js/messages.php:223
1630 msgid "Table must have at least one column"
1631 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1633 #: js/messages.php:224
1634 msgid "Create Table"
1635 msgstr "Maak tabel"
1637 #: js/messages.php:229
1638 msgid "Insert Table"
1639 msgstr "Tabel toevoegen"
1641 #: js/messages.php:230
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Add index"
1644 msgid "Hide indexes"
1645 msgstr "Voeg index toe"
1647 #: js/messages.php:231
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Show grid"
1650 msgid "Show indexes"
1651 msgstr "Toon raster"
1653 #: js/messages.php:234
1654 msgid "Searching"
1655 msgstr "Zoeken"
1657 #: js/messages.php:235
1658 msgid "Hide search results"
1659 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1661 #: js/messages.php:236
1662 msgid "Show search results"
1663 msgstr "Toon zoekresultaten"
1665 #: js/messages.php:237
1666 msgid "Browsing"
1667 msgstr "Verkennen"
1669 #: js/messages.php:238
1670 msgid "Deleting"
1671 msgstr "Verwijderen"
1673 #: js/messages.php:241
1674 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1675 msgstr ""
1677 #: js/messages.php:244
1678 msgid ""
1679 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1680 msgstr ""
1681 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1682 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1684 #: js/messages.php:247
1685 msgid "Hide query box"
1686 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1688 #: js/messages.php:248
1689 msgid "Show query box"
1690 msgstr "SQL-query veld tonen"
1692 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1693 msgid "No rows selected"
1694 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1696 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2531
1697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2375 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1698 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1699 msgid "Change"
1700 msgstr "Veranderen"
1702 #: js/messages.php:252
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Maximum execution time"
1705 msgid "Query execution time"
1706 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1708 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1709 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1711 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1712 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1713 msgid "Save"
1714 msgstr "Opslaan"
1716 #: js/messages.php:258
1717 msgid "Hide search criteria"
1718 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1720 #: js/messages.php:259
1721 msgid "Show search criteria"
1722 msgstr "Toon zoek-criteria"
1724 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Search"
1727 msgid "Zoom Search"
1728 msgstr "Zoeken"
1730 #: js/messages.php:264
1731 msgid "Each point represents a data row."
1732 msgstr ""
1734 #: js/messages.php:266
1735 msgid "Hovering over a point will show its label."
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:268
1739 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1740 msgstr ""
1742 #: js/messages.php:270
1743 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1744 msgstr ""
1746 #: js/messages.php:272
1747 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:274
1751 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:276
1755 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1756 msgstr ""
1758 #: js/messages.php:278
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Add/Delete columns"
1761 msgid "Select two columns"
1762 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1764 #: js/messages.php:279
1765 msgid "Select two different columns"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1769 #: tbl_indexes.php:238
1770 msgid "Ignore"
1771 msgstr "Negeer"
1773 #: js/messages.php:285
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Add column"
1776 msgid "Add columns"
1777 msgstr "Voeg kolom toe"
1779 #: js/messages.php:288
1780 msgid "Select referenced key"
1781 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1783 #: js/messages.php:289
1784 msgid "Select Foreign Key"
1785 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1787 #: js/messages.php:290
1788 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1789 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1791 #: js/messages.php:291 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1792 msgid "Choose column to display"
1793 msgstr "Kies weer te geven veld"
1795 #: js/messages.php:292
1796 msgid ""
1797 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1798 "save them.Do you want to continue?"
1799 msgstr ""
1800 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1801 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1803 #: js/messages.php:295
1804 msgid "Add an option for column "
1805 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1807 #: js/messages.php:298
1808 msgid "Press escape to cancel editing"
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:299
1812 msgid ""
1813 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1814 "want to leave this page before saving the data?"
1815 msgstr ""
1817 #: js/messages.php:300
1818 msgid "Drag to reorder"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:301
1822 msgid "Click to sort"
1823 msgstr "Klik om te sorteren"
1825 #: js/messages.php:302
1826 msgid "Click to mark/unmark"
1827 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
1829 #: js/messages.php:303
1830 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:305
1834 msgid ""
1835 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1836 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:306
1840 msgid ""
1841 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:307
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Go to view"
1847 msgid "Go to link"
1848 msgstr "Ga naar view"
1850 #: js/messages.php:310
1851 msgid "Generate password"
1852 msgstr "Genereer wachtwoord"
1854 #: js/messages.php:311 libraries/replication_gui.lib.php:369
1855 msgid "Generate"
1856 msgstr "Genereer"
1858 #: js/messages.php:312
1859 msgid "Change Password"
1860 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1862 #: js/messages.php:315 tbl_structure.php:464
1863 msgid "More"
1864 msgstr "Meer"
1866 #: js/messages.php:318 setup/lib/index.lib.php:173
1867 #, php-format
1868 msgid ""
1869 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1870 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1871 msgstr ""
1872 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1873 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1875 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1876 #: js/messages.php:320
1877 msgid ", latest stable version:"
1878 msgstr ", meest recente versie:"
1880 #: js/messages.php:321
1881 msgid "up to date"
1882 msgstr "Recent bijgewerkt"
1884 #. l10n: Display text for calendar close link
1885 #: js/messages.php:340
1886 msgid "Done"
1887 msgstr "Klaar"
1889 #: js/messages.php:344
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Prev"
1892 msgctxt "Previous month"
1893 msgid "Prev"
1894 msgstr "Vorige"
1896 #: js/messages.php:349
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Next"
1899 msgctxt "Next month"
1900 msgid "Next"
1901 msgstr "Volgende"
1903 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1904 #: js/messages.php:352
1905 msgid "Today"
1906 msgstr "Vandaag"
1908 #: js/messages.php:355
1909 msgid "January"
1910 msgstr "januari"
1912 #: js/messages.php:356
1913 msgid "February"
1914 msgstr "februari"
1916 #: js/messages.php:357
1917 msgid "March"
1918 msgstr "maart"
1920 #: js/messages.php:358
1921 msgid "April"
1922 msgstr "april"
1924 #: js/messages.php:359
1925 msgid "May"
1926 msgstr "mei"
1928 #: js/messages.php:360
1929 msgid "June"
1930 msgstr "juni"
1932 #: js/messages.php:361
1933 msgid "July"
1934 msgstr "juli"
1936 #: js/messages.php:362
1937 msgid "August"
1938 msgstr "augustus"
1940 #: js/messages.php:363
1941 msgid "September"
1942 msgstr "september"
1944 #: js/messages.php:364
1945 msgid "October"
1946 msgstr "oktober"
1948 #: js/messages.php:365
1949 msgid "November"
1950 msgstr "november"
1952 #: js/messages.php:366
1953 msgid "December"
1954 msgstr "december"
1956 #. l10n: Short month name
1957 #: js/messages.php:370 libraries/common.lib.php:1503
1958 msgid "Jan"
1959 msgstr "jan"
1961 #. l10n: Short month name
1962 #: js/messages.php:372 libraries/common.lib.php:1505
1963 msgid "Feb"
1964 msgstr "feb"
1966 #. l10n: Short month name
1967 #: js/messages.php:374 libraries/common.lib.php:1507
1968 msgid "Mar"
1969 msgstr "mrt"
1971 #. l10n: Short month name
1972 #: js/messages.php:376 libraries/common.lib.php:1509
1973 msgid "Apr"
1974 msgstr "apr"
1976 #. l10n: Short month name
1977 #: js/messages.php:378 libraries/common.lib.php:1511
1978 msgctxt "Short month name"
1979 msgid "May"
1980 msgstr "mei"
1982 #. l10n: Short month name
1983 #: js/messages.php:380 libraries/common.lib.php:1513
1984 msgid "Jun"
1985 msgstr "jun"
1987 #. l10n: Short month name
1988 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1515
1989 msgid "Jul"
1990 msgstr "jul"
1992 #. l10n: Short month name
1993 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1517
1994 msgid "Aug"
1995 msgstr "aug"
1997 #. l10n: Short month name
1998 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1519
1999 msgid "Sep"
2000 msgstr "sep"
2002 #. l10n: Short month name
2003 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1521
2004 msgid "Oct"
2005 msgstr "okt"
2007 #. l10n: Short month name
2008 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1523
2009 msgid "Nov"
2010 msgstr "nov"
2012 #. l10n: Short month name
2013 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1525
2014 msgid "Dec"
2015 msgstr "dec"
2017 #: js/messages.php:395
2018 msgid "Sunday"
2019 msgstr "zondag"
2021 #: js/messages.php:396
2022 msgid "Monday"
2023 msgstr "maandag"
2025 #: js/messages.php:397
2026 msgid "Tuesday"
2027 msgstr "dinsdag"
2029 #: js/messages.php:398
2030 msgid "Wednesday"
2031 msgstr "woensdag"
2033 #: js/messages.php:399
2034 msgid "Thursday"
2035 msgstr "donderdag"
2037 #: js/messages.php:400
2038 msgid "Friday"
2039 msgstr "vrijdag"
2041 #: js/messages.php:401
2042 msgid "Saturday"
2043 msgstr "zaterdag"
2045 #. l10n: Short week day name
2046 #: js/messages.php:405
2047 #, fuzzy
2048 #| msgctxt "Short week day name"
2049 #| msgid "Sun"
2050 msgid "Sun"
2051 msgstr "zo"
2053 #. l10n: Short week day name
2054 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1530
2055 msgid "Mon"
2056 msgstr "ma"
2058 #. l10n: Short week day name
2059 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1532
2060 msgid "Tue"
2061 msgstr "di"
2063 #. l10n: Short week day name
2064 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1534
2065 msgid "Wed"
2066 msgstr "wo"
2068 #. l10n: Short week day name
2069 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1536
2070 msgid "Thu"
2071 msgstr "do"
2073 #. l10n: Short week day name
2074 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1538
2075 msgid "Fri"
2076 msgstr "vr"
2078 #. l10n: Short week day name
2079 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1540
2080 msgid "Sat"
2081 msgstr "za"
2083 #. l10n: Minimal week day name
2084 #: js/messages.php:421
2085 msgid "Su"
2086 msgstr "zo"
2088 #. l10n: Minimal week day name
2089 #: js/messages.php:423
2090 msgid "Mo"
2091 msgstr "ma"
2093 #. l10n: Minimal week day name
2094 #: js/messages.php:425
2095 msgid "Tu"
2096 msgstr "di"
2098 #. l10n: Minimal week day name
2099 #: js/messages.php:427
2100 msgid "We"
2101 msgstr "wo"
2103 #. l10n: Minimal week day name
2104 #: js/messages.php:429
2105 msgid "Th"
2106 msgstr "do"
2108 #. l10n: Minimal week day name
2109 #: js/messages.php:431
2110 msgid "Fr"
2111 msgstr "vr"
2113 #. l10n: Minimal week day name
2114 #: js/messages.php:433
2115 msgid "Sa"
2116 msgstr "za"
2118 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2119 #: js/messages.php:435
2120 msgid "Wk"
2121 msgstr "Week"
2123 #: js/messages.php:437
2124 msgid "Hour"
2125 msgstr "Uur"
2127 #: js/messages.php:438
2128 msgid "Minute"
2129 msgstr "Minuut"
2131 #: js/messages.php:439
2132 msgid "Second"
2133 msgstr "Seconde"
2135 #: libraries/Config.class.php:1154
2136 msgid "Font size"
2137 msgstr "Lettertypegrootte"
2139 #: libraries/File.class.php:220
2140 msgid "File was not an uploaded file."
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Unknown error in file upload."
2146 msgid "Unknown error while uploading."
2147 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2149 #: libraries/File.class.php:277
2150 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2151 msgstr ""
2152 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2153 "php.ini."
2155 #: libraries/File.class.php:280
2156 msgid ""
2157 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2158 "the HTML form."
2159 msgstr ""
2160 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2161 "in het HTML formulier."
2163 #: libraries/File.class.php:283
2164 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2165 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2167 #: libraries/File.class.php:286
2168 msgid "Missing a temporary folder."
2169 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2171 #: libraries/File.class.php:289
2172 msgid "Failed to write file to disk."
2173 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2175 #: libraries/File.class.php:292
2176 msgid "File upload stopped by extension."
2177 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2179 #: libraries/File.class.php:295
2180 msgid "Unknown error in file upload."
2181 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2183 #: libraries/File.class.php:495
2184 msgid ""
2185 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2186 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2187 msgstr ""
2188 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2189 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2191 #: libraries/File.class.php:507
2192 msgid "Error while moving uploaded file."
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/File.class.php:515
2196 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2200 msgid "No index defined!"
2201 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2203 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2204 #: tbl_tracking.php:300
2205 msgid "Indexes"
2206 msgstr "Indexen"
2208 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2209 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2210 #: tbl_tracking.php:306
2211 msgid "Unique"
2212 msgstr "Unieke waarde"
2214 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2215 msgid "Packed"
2216 msgstr "Gecomprimeerd"
2218 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2219 msgid "Cardinality"
2220 msgstr "Kardinaliteit"
2222 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:263
2224 #: tbl_tracking.php:312
2225 msgid "Comment"
2226 msgstr "Opmerking"
2228 #: libraries/Index.class.php:466
2229 msgid "The primary key has been dropped"
2230 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2232 #: libraries/Index.class.php:470
2233 #, php-format
2234 msgid "Index %s has been dropped"
2235 msgstr "Index %s is vervallen"
2237 #: libraries/Index.class.php:568
2238 #, php-format
2239 msgid ""
2240 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2241 "removed."
2242 msgstr ""
2243 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2244 "verwijderd."
2246 #: libraries/List_Database.class.php:378 libraries/config/messages.inc.php:177
2247 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2248 #: server_privileges.php:1827
2249 msgid "Databases"
2250 msgstr "Databases"
2252 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:320
2253 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326 libraries/common.lib.php:547
2254 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2255 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2256 msgid "Error"
2257 msgstr "Fout"
2259 #: libraries/Message.class.php:241
2260 #, php-format
2261 msgid "%1$d row affected."
2262 msgid_plural "%1$d rows affected."
2263 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2264 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2266 #: libraries/Message.class.php:257
2267 #, php-format
2268 msgid "%1$d row deleted."
2269 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2270 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2271 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2273 #: libraries/Message.class.php:273
2274 #, php-format
2275 msgid "%1$d row inserted."
2276 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2277 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2278 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2280 #: libraries/PDF.class.php:81
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Allows reading data."
2283 msgid "Error while creating PDF:"
2284 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2286 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2287 msgid "Could not save recent table"
2288 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2290 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2291 msgid "Recent tables"
2292 msgstr "Recente tabellen"
2294 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2295 msgid "There are no recent tables"
2296 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2298 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2299 msgid ""
2300 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2301 msgstr ""
2302 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2303 "engine."
2305 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2306 #, php-format
2307 msgid "%s is available on this MySQL server."
2308 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2310 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2311 #, php-format
2312 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2313 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2315 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2316 #, php-format
2317 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2318 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2320 #: libraries/Table.class.php:303
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Show slave status"
2323 msgid "unknown table status: "
2324 msgstr "Toon slave status"
2326 #: libraries/Table.class.php:1034
2327 msgid "Invalid database"
2328 msgstr "Ongeldige database"
2330 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2331 msgid "Invalid table name"
2332 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2334 #: libraries/Table.class.php:1063
2335 #, php-format
2336 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2337 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2339 #: libraries/Table.class.php:1146
2340 #, php-format
2341 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2342 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2344 #: libraries/Table.class.php:1274
2345 msgid "Could not save table UI preferences"
2346 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2348 #: libraries/Table.class.php:1294
2349 #, php-format
2350 msgid ""
2351 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2352 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/Theme.class.php:144
2356 #, php-format
2357 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2358 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2360 #: libraries/Theme.class.php:338
2361 msgid "No preview available."
2362 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2364 #: libraries/Theme.class.php:341
2365 msgid "take it"
2366 msgstr "neem het"
2368 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2369 #, php-format
2370 msgid "Default theme %s not found!"
2371 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2373 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2374 #, php-format
2375 msgid "Theme %s not found!"
2376 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2378 #: libraries/Theme_Manager.class.php:216
2379 #, php-format
2380 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2381 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2383 #: libraries/Theme_Manager.class.php:289 themes.php:20 themes.php:27
2384 msgid "Theme"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2388 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2389 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2391 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2392 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:173 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2393 #, php-format
2394 msgid "Welcome to %s"
2395 msgstr "Welkom op %s"
2397 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2398 #, php-format
2399 msgid ""
2400 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2401 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2402 msgstr ""
2403 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2404 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2406 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2407 msgid ""
2408 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2409 "connection. You should check the host, username and password in your "
2410 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2411 "the administrator of the MySQL server."
2412 msgstr ""
2413 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2414 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2415 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2416 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2418 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:198
2419 msgid "Log in"
2420 msgstr "Inloggen"
2422 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200
2423 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:202
2424 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2425 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2426 msgid "phpMyAdmin documentation"
2427 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2429 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2430 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2431 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2432 msgstr ""
2433 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2434 "opgeven."
2436 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2437 msgid "Server:"
2438 msgstr "Server:"
2440 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:217
2441 msgid "Username:"
2442 msgstr "Gebruikersnaam:"
2444 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:221
2445 msgid "Password:"
2446 msgstr "Wachtwoord:"
2448 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:228
2449 msgid "Server Choice"
2450 msgstr "Serverkeuze"
2452 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/header.inc.php:87
2453 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2454 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2456 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:565
2457 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2458 msgid ""
2459 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2460 msgstr ""
2461 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2462 "AllowNoPassword)"
2464 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:569
2465 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2466 #, php-format
2467 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2468 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2470 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:579
2471 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:581
2472 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2473 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2474 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2476 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2477 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2478 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2480 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "Config authentication"
2483 msgid "Can not find signon authentication script:"
2484 msgstr "Configuratie authenticatie"
2486 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2487 #, php-format
2488 msgid "File %s does not contain any key id"
2489 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2491 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2492 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2493 msgid "Hardware authentication failed"
2494 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2496 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2497 msgid "No valid authentication key plugged"
2498 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2500 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2501 msgid "Authenticating..."
2502 msgstr "Authenticeren..."
2504 #: libraries/blobstreaming.lib.php:239
2505 msgid "PBMS error"
2506 msgstr "PBMS fout"
2508 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2509 msgid "PBMS connection failed:"
2510 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2512 #: libraries/blobstreaming.lib.php:324
2513 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2514 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2516 #: libraries/blobstreaming.lib.php:332
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2519 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2520 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2522 #: libraries/blobstreaming.lib.php:358
2523 msgid "View image"
2524 msgstr "Bekijk afbeelding"
2526 #: libraries/blobstreaming.lib.php:362
2527 msgid "Play audio"
2528 msgstr "Afspelen"
2530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2531 msgid "View video"
2532 msgstr "Bekijk video"
2534 #: libraries/blobstreaming.lib.php:371
2535 msgid "Download file"
2536 msgstr "Download bestand"
2538 #: libraries/blobstreaming.lib.php:433
2539 #, php-format
2540 msgid "Could not open file: %s"
2541 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2543 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2544 msgid "shared"
2545 msgstr "gedeeld"
2547 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2549 #: server_status.php:545
2550 msgid "Tables"
2551 msgstr "Tabellen"
2553 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2554 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2555 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2558 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2560 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2561 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2562 #: tbl_structure.php:767
2563 msgid "Data"
2564 msgstr "Data"
2566 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2567 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2568 msgid "Overhead"
2569 msgstr "Overhead"
2571 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2572 msgid "Jump to database"
2573 msgstr "Ga naar database"
2575 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2576 msgid "Not replicated"
2577 msgstr "Niet gerepliceerd"
2579 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2580 msgid "Replicated"
2581 msgstr "Gerepliceerd"
2583 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2584 #, php-format
2585 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2586 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2588 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2589 msgid "Check Privileges"
2590 msgstr "Controleer privileges"
2592 #: libraries/common.inc.php:597
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Could not save configuration"
2595 msgid "Failed to read configuration file"
2596 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2598 #: libraries/common.inc.php:598
2599 msgid ""
2600 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2601 "shown below."
2602 msgstr ""
2604 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2605 #: libraries/common.inc.php:605
2606 #, php-format
2607 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2608 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2610 #: libraries/common.inc.php:610
2611 msgid ""
2612 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2613 "configuration file!"
2614 msgstr ""
2615 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2616 "configuratiebestand!"
2618 #: libraries/common.inc.php:640
2619 #, php-format
2620 msgid "Invalid server index: %s"
2621 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2623 #: libraries/common.inc.php:647
2624 #, php-format
2625 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2626 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2628 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2629 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2630 #: server_synchronize.php:1120
2631 msgid "Server"
2632 msgstr "Server"
2634 #: libraries/common.inc.php:835
2635 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2636 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2638 #: libraries/common.inc.php:943
2639 #, php-format
2640 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2641 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2643 #: libraries/common.lib.php:134
2644 #, php-format
2645 msgid "Max: %s%s"
2646 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2648 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2649 #: libraries/common.lib.php:388
2650 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2651 msgid "en"
2652 msgstr "en"
2654 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2655 #: libraries/common.lib.php:392
2656 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2657 msgid "en"
2658 msgstr "en"
2660 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2661 #: libraries/common.lib.php:396
2662 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2663 msgid "en"
2664 msgstr "en"
2666 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2667 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2668 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2669 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2670 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2673 #: main.php:212 server_variables.php:114
2674 msgid "Documentation"
2675 msgstr "Documentatie"
2677 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2678 #: server_status.php:532 server_status.php:1122
2679 msgid "SQL query"
2680 msgstr "SQL-query"
2682 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2683 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2690 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2692 msgid "MySQL said: "
2693 msgstr "MySQL retourneerde: "
2695 #: libraries/common.lib.php:1047
2696 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2697 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2699 #: libraries/common.lib.php:1088 libraries/config/messages.inc.php:479
2700 msgid "Explain SQL"
2701 msgstr "Verklaar SQL"
2703 #: libraries/common.lib.php:1092
2704 msgid "Skip Explain SQL"
2705 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2707 #: libraries/common.lib.php:1126
2708 msgid "Without PHP Code"
2709 msgstr "zonder PHP-Code"
2711 #: libraries/common.lib.php:1129 libraries/config/messages.inc.php:481
2712 msgid "Create PHP Code"
2713 msgstr "Genereer PHP-Code"
2715 #: libraries/common.lib.php:1147 libraries/config/messages.inc.php:480
2716 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2717 msgid "Refresh"
2718 msgstr "Vernieuw"
2720 #: libraries/common.lib.php:1156
2721 msgid "Skip Validate SQL"
2722 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2724 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:483
2725 msgid "Validate SQL"
2726 msgstr "Valideer SQL"
2728 #: libraries/common.lib.php:1214
2729 msgid "Inline edit of this query"
2730 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2732 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2733 # iets anders.
2734 #: libraries/common.lib.php:1216
2735 msgctxt "Inline edit query"
2736 msgid "Inline"
2737 msgstr "Rechtstreeks"
2739 #: libraries/common.lib.php:1278 sql.php:838
2740 msgid "Profiling"
2741 msgstr "Profiling"
2743 #. l10n: shortcuts for Byte
2744 #: libraries/common.lib.php:1299
2745 msgid "B"
2746 msgstr "B"
2748 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2749 #: libraries/common.lib.php:1305
2750 msgid "GiB"
2751 msgstr "GB"
2753 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2754 #: libraries/common.lib.php:1307
2755 msgid "TiB"
2756 msgstr "TB"
2758 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2759 #: libraries/common.lib.php:1309
2760 msgid "PiB"
2761 msgstr "PB"
2763 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2764 #: libraries/common.lib.php:1311
2765 msgid "EiB"
2766 msgstr "EB"
2768 #. l10n: Short week day name
2769 #: libraries/common.lib.php:1528
2770 msgctxt "Short week day name"
2771 msgid "Sun"
2772 msgstr "zo"
2774 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2775 #: libraries/common.lib.php:1544
2776 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2777 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2778 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2780 #: libraries/common.lib.php:1856
2781 #, php-format
2782 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2783 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2785 #: libraries/common.lib.php:1944
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Routines"
2788 msgid "Missing parameter:"
2789 msgstr "Routines"
2791 #: libraries/common.lib.php:2267 libraries/common.lib.php:2270
2792 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Begin"
2795 msgctxt "First page"
2796 msgid "Begin"
2797 msgstr "Begin"
2799 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/common.lib.php:2271
2800 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2801 #: server_binlog.php:137
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Previous"
2804 msgctxt "Previous page"
2805 msgid "Previous"
2806 msgstr "Vorige"
2808 #: libraries/common.lib.php:2297 libraries/common.lib.php:2300
2809 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2810 #: server_binlog.php:172
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Next"
2813 msgctxt "Next page"
2814 msgid "Next"
2815 msgstr "Volgende"
2817 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/common.lib.php:2301
2818 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "End"
2821 msgctxt "Last page"
2822 msgid "End"
2823 msgstr "Einde"
2825 #: libraries/common.lib.php:2366
2826 #, php-format
2827 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2828 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2830 #: libraries/common.lib.php:2382
2831 #, php-format
2832 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2833 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2835 #: libraries/common.lib.php:2538
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Click to select"
2838 msgid "Click to toggle"
2839 msgstr "Klik om te selecteren"
2841 #: libraries/common.lib.php:2867 libraries/common.lib.php:2874
2842 #: libraries/common.lib.php:3066 libraries/config/setup.forms.php:293
2843 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2844 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2845 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2847 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2848 #: libraries/import.lib.php:1099 libraries/tbl_links.inc.php:61
2849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2850 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2851 msgid "Structure"
2852 msgstr "Structuur"
2854 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/common.lib.php:2875
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2856 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2857 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2858 #: querywindow.php:64
2859 msgid "SQL"
2860 msgstr "SQL"
2862 #: libraries/common.lib.php:2870 libraries/common.lib.php:3064
2863 #: libraries/common.lib.php:3065 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2865 msgid "Insert"
2866 msgstr "Invoegen"
2868 #: libraries/common.lib.php:2877 libraries/db_links.inc.php:86
2869 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2870 #: view_operations.php:87
2871 msgid "Operations"
2872 msgstr "Handelingen"
2874 #: libraries/common.lib.php:3010
2875 msgid "Browse your computer:"
2876 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2878 #: libraries/common.lib.php:3027
2879 #, php-format
2880 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2881 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2883 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2884 #: tbl_change.php:887
2885 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2886 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2888 #: libraries/common.lib.php:3047
2889 msgid "There are no files to upload"
2890 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2892 #: libraries/common.lib.php:3075 libraries/common.lib.php:3076
2893 msgid "Execute"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2897 #: libraries/config.values.php:51
2898 msgid "Both"
2899 msgstr "Beide"
2901 #: libraries/config.values.php:47
2902 msgid "Nowhere"
2903 msgstr "Nergens"
2905 #: libraries/config.values.php:47
2906 msgid "Left"
2907 msgstr "Links"
2909 #: libraries/config.values.php:47
2910 msgid "Right"
2911 msgstr "Rechts"
2913 #: libraries/config.values.php:75
2914 msgid "Open"
2915 msgstr "Open"
2917 #: libraries/config.values.php:75
2918 msgid "Closed"
2919 msgstr "Gesloten"
2921 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2922 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2923 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2924 msgid "structure"
2925 msgstr "structuur"
2927 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2928 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2929 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2930 msgid "data"
2931 msgstr "gegevens"
2933 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2934 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2935 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2936 msgid "structure and data"
2937 msgstr "Structuur en gegevens"
2939 #: libraries/config.values.php:100
2940 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2941 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2943 #: libraries/config.values.php:101
2944 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2945 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2947 #: libraries/config.values.php:102
2948 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2949 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2951 #: libraries/config.values.php:120
2952 msgid "complete inserts"
2953 msgstr "volledige invoegingen"
2955 #: libraries/config.values.php:121
2956 msgid "extended inserts"
2957 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2959 #: libraries/config.values.php:122
2960 msgid "both of the above"
2961 msgstr "beide bovenstaande opties"
2963 #: libraries/config.values.php:123
2964 msgid "neither of the above"
2965 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2967 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2968 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2969 msgid "Not a positive number"
2970 msgstr "Geen positief getal"
2972 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2973 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2974 msgid "Not a non-negative number"
2975 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2977 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2978 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2979 msgid "Not a valid port number"
2980 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2982 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2983 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2984 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2985 msgid "Incorrect value"
2986 msgstr "Foutieve waarde"
2988 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2989 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2990 #, php-format
2991 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2992 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2994 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2995 #, php-format
2996 msgid "Missing data for %s"
2997 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2999 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3000 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3001 msgid "unavailable"
3002 msgstr "onbeschikbaar"
3004 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3005 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3006 #, php-format
3007 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3008 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3010 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3011 #, php-format
3012 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3013 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3015 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3016 #, php-format
3017 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3018 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3020 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3021 msgid "SQL Validator is disabled"
3022 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3024 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3025 msgid "SOAP extension not found"
3026 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3028 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3029 #, php-format
3030 msgid "maximum %s"
3031 msgstr "maximum %s"
3033 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3034 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3035 msgstr ""
3036 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3037 "configuratie"
3039 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3040 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3041 msgid "Disabled"
3042 msgstr "Uitgeschakeld"
3044 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3045 #, php-format
3046 msgid "Set value: %s"
3047 msgstr "Zet waarde op: %s"
3049 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3051 msgid "Restore default value"
3052 msgstr "Herstel standaard waarde"
3054 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3055 msgid "Allow users to customize this value"
3056 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3058 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:318
3060 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1028
3061 msgid "Reset"
3062 msgstr "Herstel"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3065 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3066 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3069 msgid "Enable Ajax"
3070 msgstr "AJAX inschakelen"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3073 msgid ""
3074 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3075 msgstr ""
3076 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3077 "formulier voor cookie authenticatie"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3080 msgid "Allow login to any MySQL server"
3081 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3084 msgid ""
3085 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3086 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3087 "cross-frame scripting attacks"
3088 msgstr ""
3089 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3090 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3091 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3092 "maken"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3095 msgid "Allow third party framing"
3096 msgstr "Framing van derden toestaan"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3099 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3100 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3103 msgid ""
3104 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3105 "authentication"
3106 msgstr ""
3107 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3108 "[/kbd] authenticatie"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3111 msgid "Blowfish secret"
3112 msgstr "Blowfish geheim"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3115 msgid "Highlight selected rows"
3116 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3119 msgid "Row marker"
3120 msgstr "Rij markering"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3123 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3124 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3127 msgid "Highlight pointer"
3128 msgstr "Markeer muispijl"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3131 msgid ""
3132 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3133 "import and export operations"
3134 msgstr ""
3135 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3136 "import en export bewerkingen"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3139 msgid "Bzip2"
3140 msgstr "Bzip2"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3143 msgid ""
3144 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3145 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3146 "kbd] - allows newlines in columns"
3147 msgstr ""
3148 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3149 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3150 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3151 "vullen"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3154 msgid "CHAR columns editing"
3155 msgstr "CHAR velden bewerken"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3158 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3159 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3162 msgid "CHAR textarea columns"
3163 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3166 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3167 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3170 msgid "CHAR textarea rows"
3171 msgstr "CHAR textarea regels"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3174 msgid "Check config file permissions"
3175 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3178 msgid ""
3179 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3180 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3181 msgstr ""
3182 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3183 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3184 "schakel deze functie dan uit"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3187 msgid "Compress on the fly"
3188 msgstr "Comprimeer direct"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3191 #: setup/frames/index.inc.php:166
3192 msgid "Configuration file"
3193 msgstr "Configuratiebestand"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3196 msgid ""
3197 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3198 "when you're about to lose data"
3199 msgstr ""
3200 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3201 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3204 msgid "Confirm DROP queries"
3205 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3208 msgid "Debug SQL"
3209 msgstr "Debug SQL"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3212 msgid "Default display direction"
3213 msgstr "Standaard weergave richting"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3216 msgid ""
3217 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3218 "maximum number for which vertical model is used"
3219 msgstr ""
3220 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
3221 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3224 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3225 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3228 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3229 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3232 msgid "Default database tab"
3233 msgstr "Standaard database tabblad"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3236 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3237 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3240 msgid "Default server tab"
3241 msgstr "Standaard server tabblad"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3244 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3245 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3248 msgid "Default table tab"
3249 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3252 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3253 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3256 msgid "Show binary contents as HEX"
3257 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3260 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3261 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3264 msgid "Display databases as a list"
3265 msgstr "Toon databases als een lijst"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3268 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3269 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3272 msgid "Display servers as a list"
3273 msgstr "Toon servers als een lijst"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3276 msgid ""
3277 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3278 "the selected tables of a database."
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "Table maintenance"
3284 msgid "Disable multi table maintenance"
3285 msgstr "Tabelonderhoud"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3288 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3289 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3292 msgid "Edit in window"
3293 msgstr "Bewerk in venster"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3296 msgid "Display errors"
3297 msgstr "Toon foutmeldingen"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3300 msgid "Gather errors"
3301 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3304 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3305 msgstr ""
3306 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3309 msgid "Iconic errors"
3310 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3313 msgid ""
3314 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3315 "limit)"
3316 msgstr ""
3317 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3318 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3321 msgid "Maximum execution time"
3322 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3325 msgid "Save as file"
3326 msgstr "Opslaan als bestand"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3329 msgid "Character set of the file"
3330 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3333 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3334 msgid "Format"
3335 msgstr "Opmaak"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3338 msgid "Compression"
3339 msgstr "Compressie"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3346 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3347 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3348 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3349 msgid "Put columns names in the first row"
3350 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3354 #: libraries/import/ldi.php:42
3355 msgid "Columns enclosed by"
3356 msgstr "Velden ingesloten door"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3360 #: libraries/import/ldi.php:43
3361 msgid "Columns escaped by"
3362 msgstr "Velden ontweken door"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3369 msgid "Replace NULL by"
3370 msgstr "Vervang NULL door"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3373 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3374 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3378 #: libraries/import/ldi.php:41
3379 msgid "Columns terminated by"
3380 msgstr "Velden beëindigd door"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3383 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3384 msgid "Lines terminated by"
3385 msgstr "Regels beëindigd door"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3388 msgid "Excel edition"
3389 msgstr "Excel editie"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3392 msgid "Database name template"
3393 msgstr "Database naam template"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3396 msgid "Server name template"
3397 msgstr "Server naam template"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3400 msgid "Table name template"
3401 msgstr "Tabel naam template"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3406 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3407 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3408 msgid "Dump table"
3409 msgstr "Dump tabel"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3412 msgid "Include table caption"
3413 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3416 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3417 msgid "Table caption"
3418 msgstr "Tabeltitel"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3421 msgid "Continued table caption"
3422 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3425 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3426 msgid "Label key"
3427 msgstr "Labelsleutel"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3432 msgid "MIME type"
3433 msgstr "MIME-type"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3437 msgid "Relations"
3438 msgstr "Relaties"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3441 msgid "Export method"
3442 msgstr "Export methode"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3445 msgid "Save on server"
3446 msgstr "Opslaan op server"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3449 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3450 msgid "Overwrite existing file(s)"
3451 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3454 msgid "Remember file name template"
3455 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3458 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3459 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3462 #: libraries/display_export.lib.php:348
3463 msgid "SQL compatibility mode"
3464 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3467 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3468 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3471 msgid "Creation/Update/Check dates"
3472 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3475 msgid "Use delayed inserts"
3476 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3479 msgid "Disable foreign key checks"
3480 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3483 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3484 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3487 msgid "Use ignore inserts"
3488 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3491 msgid "Syntax to use when inserting data"
3492 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3495 msgid "Maximal length of created query"
3496 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3499 msgid "Export type"
3500 msgstr "Export type"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3503 msgid "Enclose export in a transaction"
3504 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3506 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3508 msgid "Export time in UTC"
3509 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3512 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3513 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3516 msgid "Force SSL connection"
3517 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3520 msgid ""
3521 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3522 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3523 msgstr ""
3524 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3525 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3528 msgid "Foreign key dropdown order"
3529 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3532 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3533 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3536 msgid "Foreign key limit"
3537 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3540 msgid "Browse mode"
3541 msgstr "Verkennen-mode"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3544 msgid "Customize browse mode"
3545 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3551 msgid "Customize default options"
3552 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3555 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3558 #: libraries/import/csv.php:22
3559 msgid "CSV"
3560 msgstr "CSV gegevens"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3563 msgid "Developer"
3564 msgstr "Ontwikkelaar"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3567 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3568 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3571 msgid "Edit mode"
3572 msgstr "Wijzig-mode"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3575 msgid "Customize edit mode"
3576 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3579 msgid "Export defaults"
3580 msgstr "Export standaarden"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3583 msgid "Customize default export options"
3584 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3587 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3588 msgid "Features"
3589 msgstr "Opties"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3592 msgid "General"
3593 msgstr "Algemeen"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3596 msgid "Set some commonly used options"
3597 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3600 msgid "Import defaults"
3601 msgstr "Import opties"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3604 msgid "Customize default common import options"
3605 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3608 msgid "Import / export"
3609 msgstr "Importeer / exporteer"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3612 msgid "Set import and export directories and compression options"
3613 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3616 msgid "LaTeX"
3617 msgstr "LaTeX"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3620 msgid "Databases display options"
3621 msgstr "Weergave opties voor databases"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3624 msgid "Navigation frame"
3625 msgstr "Navigatieframe"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3628 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3629 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3632 #: setup/frames/index.inc.php:111
3633 msgid "Servers"
3634 msgstr "Servers"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3637 msgid "Servers display options"
3638 msgstr "Weergave opties voor servers"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3641 msgid "Tables display options"
3642 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3645 msgid "Main frame"
3646 msgstr "Hoofdframe"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3649 msgid "Microsoft Office"
3650 msgstr "Microsoft Office"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3653 msgid "Open Document"
3654 msgstr "Open Document"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3657 msgid "Other core settings"
3658 msgstr "Overige instellingen"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3661 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3662 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3665 msgid "Page titles"
3666 msgstr "Paginatitels"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3669 msgid ""
3670 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3671 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3672 "get special values."
3673 msgstr ""
3674 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3675 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3678 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3679 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3680 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3681 msgid "Query window"
3682 msgstr "Query-venster"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3685 msgid "Customize query window options"
3686 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3689 msgid "Security"
3690 msgstr "Beveiliging"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3693 msgid ""
3694 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3695 "limit MySQL"
3696 msgstr ""
3697 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3698 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3701 msgid "Basic settings"
3702 msgstr "Basis instellingen"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3705 msgid "Authentication"
3706 msgstr "Authenticatie"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3709 msgid "Authentication settings"
3710 msgstr "Authenticatie instellingen"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3713 msgid "Server configuration"
3714 msgstr "Server configuratie"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3717 msgid ""
3718 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3719 "what they are for"
3720 msgstr ""
3721 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3722 "begrijpt"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3725 msgid "Enter server connection parameters"
3726 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3729 msgid "Configuration storage"
3730 msgstr "Configuratie opslag"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3733 msgid ""
3734 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3735 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3736 "storage[/a] in documentation"
3737 msgstr ""
3738 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3739 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3740 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3743 msgid "Changes tracking"
3744 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3747 msgid ""
3748 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3749 "storage."
3750 msgstr ""
3751 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3752 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3755 msgid "Customize export options"
3756 msgstr "Aanpassen export opties"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3759 msgid "Customize import defaults"
3760 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3763 msgid "Customize navigation frame"
3764 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3767 msgid "Customize main frame"
3768 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3771 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3772 msgid "SQL queries"
3773 msgstr "SQL-queries"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3776 msgid "SQL Query box"
3777 msgstr "SQL-query veld"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3780 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3781 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3784 msgid "SQL queries settings"
3785 msgstr "SQL-query instellingen"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3788 msgid "SQL Validator"
3789 msgstr "SQL-Validator"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3792 msgid ""
3793 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3794 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3795 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3796 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3797 msgstr ""
3798 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3799 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3800 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3801 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3804 msgid "Startup"
3805 msgstr "Beginpagina"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3808 msgid "Customize startup page"
3809 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3812 msgid "Tabs"
3813 msgstr "Tabbladen"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3816 msgid "Choose how you want tabs to work"
3817 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3820 msgid "Text fields"
3821 msgstr "Tekstvelden"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3824 msgid "Customize text input fields"
3825 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3828 msgid "Texy! text"
3829 msgstr "Texy! tekst"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3832 msgid "Warnings"
3833 msgstr "Waarschuwingen"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3836 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3837 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3840 msgid ""
3841 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3842 "and export operations"
3843 msgstr ""
3844 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3845 "en export operaties"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3848 msgid "GZip"
3849 msgstr "GZip"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3852 msgid "Extra parameters for iconv"
3853 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3856 msgid ""
3857 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3858 "if one of the queries failed"
3859 msgstr ""
3860 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3861 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3864 msgid "Ignore multiple statement errors"
3865 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3868 msgid ""
3869 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3870 "This might be good way to import large files, however it can break "
3871 "transactions."
3872 msgstr ""
3873 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3874 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3875 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3878 msgid "Partial import: allow interrupt"
3879 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3882 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3883 msgid "Do not abort on INSERT error"
3884 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3887 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3888 msgid "Replace table data with file"
3889 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3892 msgid ""
3893 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3894 "table) and only SQL is always available"
3895 msgstr ""
3896 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3897 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3900 msgid "Format of imported file"
3901 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3904 msgid "Use LOCAL keyword"
3905 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3909 msgid "Column names in first row"
3910 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3913 msgid "Do not import empty rows"
3914 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3917 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3918 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3921 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3922 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3925 msgid "Number of queries to skip from start"
3926 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3929 msgid "Partial import: skip queries"
3930 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3933 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3934 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3937 msgid "Initial state for sliders"
3938 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3941 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3942 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3945 msgid "Number of inserted rows"
3946 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3949 msgid "Target for quick access icon"
3950 msgstr "Doel van snel-icoon"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3953 msgid "Show logo in left frame"
3954 msgstr "Toon logo in linker frame"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3957 msgid "Display logo"
3958 msgstr "Toon logo"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3961 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3962 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3965 msgid "Display servers selection"
3966 msgstr "Toon serverkeuze"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3969 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3970 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3973 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3974 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3977 msgid "Database tree separator"
3978 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3981 msgid ""
3982 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3983 "defined below)"
3984 msgstr ""
3985 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3986 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3989 msgid "Display databases in a tree"
3990 msgstr "Toon databases als een boom"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3993 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3994 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3997 msgid "Use light version"
3998 msgstr "Gebruik lichte versie"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4001 msgid "Maximum table tree depth"
4002 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4005 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4006 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4009 msgid "Table tree separator"
4010 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4013 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4014 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4017 msgid "Logo link URL"
4018 msgstr "Logo link URL"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4021 msgid ""
4022 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4023 "([kbd]new[/kbd])"
4024 msgstr ""
4025 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4026 "new[/kbd])"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4029 msgid "Logo link target"
4030 msgstr "Logo link bestemming"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4033 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4034 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4037 msgid "Enable highlighting"
4038 msgstr "Markeren inschakelen"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4041 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4042 msgstr ""
4043 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4044 "uit te schakelen"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4047 msgid "Recently used tables"
4048 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4051 msgid "Use less graphically intense tabs"
4052 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4055 msgid "Light tabs"
4056 msgstr "Lichte tabbladen"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4059 msgid ""
4060 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4061 msgstr ""
4062 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4063 "het bekijken van query resultaten"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4066 msgid "Limit column characters"
4067 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4070 msgid ""
4071 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4072 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4073 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4074 msgstr ""
4075 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4076 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4077 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4078 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4081 msgid "Delete all cookies on logout"
4082 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4085 msgid ""
4086 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4087 "authentication mode"
4088 msgstr ""
4089 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4090 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4093 msgid "Recall user name"
4094 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4097 msgid ""
4098 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4099 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4100 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4101 "recommended for non-trusted environments."
4102 msgstr ""
4103 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4104 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4105 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4106 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4109 msgid "Login cookie store"
4110 msgstr "Inlog cookie opslag"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4113 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4114 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4117 msgid "Login cookie validity"
4118 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4121 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4122 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4125 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4126 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4129 msgid "Use icons on main page"
4130 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4133 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4134 msgstr ""
4135 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4138 msgid "Maximum displayed SQL length"
4139 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4143 msgid "Users cannot set a higher value"
4144 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4147 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4148 msgstr ""
4149 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4150 "database lijst"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4153 msgid "Maximum databases"
4154 msgstr "Maximum aantal databases"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4157 msgid ""
4158 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4159 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4160 "shown."
4161 msgstr ""
4162 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4163 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4164 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4167 msgid "Maximum number of rows to display"
4168 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4171 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4172 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4175 msgid "Maximum tables"
4176 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4179 msgid ""
4180 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4181 "cookie authentication"
4182 msgstr ""
4183 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4184 "authenticatie"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4187 msgid "mcrypt warning"
4188 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4191 msgid ""
4192 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4193 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4194 msgstr ""
4195 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4196 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4199 msgid "Memory limit"
4200 msgstr "Geheugen limiet"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4205 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4206 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4209 msgid "Where to show the table row links"
4210 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4213 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4214 msgstr ""
4215 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4218 msgid "Natural order"
4219 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4222 msgid "Use only icons, only text or both"
4223 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4226 msgid "Iconic navigation bar"
4227 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4230 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4231 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4234 msgid "GZip output buffering"
4235 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4238 msgid ""
4239 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4240 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4241 msgstr ""
4242 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4243 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4246 msgid "Default sorting order"
4247 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4250 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4251 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4254 msgid "Persistent connections"
4255 msgstr "Persistente connecties"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4258 msgid ""
4259 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4260 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4261 "configuration storage could not be found"
4262 msgstr ""
4263 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4264 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4267 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4268 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4271 msgid "Iconic table operations"
4272 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4275 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4276 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4279 msgid "Protect binary columns"
4280 msgstr "Bescherm binaire velden"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4283 msgid ""
4284 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4285 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4286 "(lost by window close)."
4287 msgstr ""
4288 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4289 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4290 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4291 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4294 msgid "Permanent query history"
4295 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4298 msgid "How many queries are kept in history"
4299 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4302 msgid "Query history length"
4303 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4306 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4307 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4310 msgid "Default query window tab"
4311 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4314 msgid "Query window height (in pixels)"
4315 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4318 msgid "Query window height"
4319 msgstr "Query-vensterhoogte"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4322 msgid "Query window width (in pixels)"
4323 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4326 msgid "Query window width"
4327 msgstr "Query-vensterbreedte"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4330 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4331 msgstr ""
4332 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4333 "voeren"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4336 msgid "Recoding engine"
4337 msgstr "Hercoderings engine"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4340 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4341 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4344 msgid "Remember table's sorting"
4345 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4348 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4349 msgstr ""
4350 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4353 msgid "Repeat headers"
4354 msgstr "Herhaal kopregels"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4357 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4358 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4361 msgid "Show help button"
4362 msgstr "Toon helpknop"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4365 msgid "Save all edited cells at once"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4369 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4370 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4373 msgid "Save directory"
4374 msgstr "Opslag directory"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4377 msgid "Leave blank if not used"
4378 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4381 msgid "Host authorization order"
4382 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4385 msgid "Leave blank for defaults"
4386 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4389 msgid "Host authorization rules"
4390 msgstr "Host autorisatie regels"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4393 msgid "Allow logins without a password"
4394 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4397 msgid "Allow root login"
4398 msgstr "Root login toestaan"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4401 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4402 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4405 msgid "HTTP Realm"
4406 msgstr "HTTP Realm"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4409 msgid ""
4410 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4411 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4412 "swekey.conf)"
4413 msgstr ""
4414 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4415 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4416 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4419 msgid "SweKey config file"
4420 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4423 msgid "Authentication method to use"
4424 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4427 msgid "Authentication type"
4428 msgstr "Authenticatie type"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4431 msgid ""
4432 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4433 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4434 msgstr ""
4435 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4436 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4439 msgid "Bookmark table"
4440 msgstr "Bookmark tabel"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4443 msgid ""
4444 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4445 "pma_column_info[/kbd]"
4446 msgstr ""
4447 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4448 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4451 msgid "Column information table"
4452 msgstr "Kolom informatie tabel"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4455 msgid "Compress connection to MySQL server"
4456 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4459 msgid "Compress connection"
4460 msgstr "Comprimeer verbinding"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4463 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4464 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4467 msgid "Connection type"
4468 msgstr "Verbindingstype"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4471 msgid "Control user password"
4472 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4475 msgid ""
4476 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4477 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4478 msgstr ""
4479 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4480 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4483 msgid "Control user"
4484 msgstr "Controle gebruiker"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4487 msgid "Count tables when showing database list"
4488 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4491 msgid "Count tables"
4492 msgstr "Tel tabellen"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4495 msgid ""
4496 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4497 "kbd]"
4498 msgstr ""
4499 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4500 "pma_designer_coords[/kbd]"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4503 msgid "Designer table"
4504 msgstr "Designer tabel"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4507 msgid ""
4508 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4509 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4510 msgstr ""
4511 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4512 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4515 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4516 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4519 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4520 msgstr ""
4521 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4524 msgid "PHP extension to use"
4525 msgstr "PHP-extensie"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4528 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4529 msgstr ""
4530 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4531 "voldoen"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4534 msgid "Hide databases"
4535 msgstr "Verberg databases"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4538 msgid ""
4539 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4540 "kbd]"
4541 msgstr ""
4542 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4543 "pma_history[/kbd]"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4546 msgid "SQL query history table"
4547 msgstr "SQL-query historie tabel"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4550 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4551 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4554 msgid "Server hostname"
4555 msgstr "Server machinenaam"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4558 msgid "Logout URL"
4559 msgstr "Uitlog URL"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4562 msgid ""
4563 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4564 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4570 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4571 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4574 msgid "Try to connect without password"
4575 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4578 msgid "Connect without password"
4579 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4582 msgid ""
4583 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4584 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4585 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4586 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4587 "alphabetical order."
4588 msgstr ""
4589 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4590 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4591 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4592 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4593 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4596 msgid "Show only listed databases"
4597 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4600 msgid "Leave empty if not using config auth"
4601 msgstr ""
4602 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4605 msgid "Password for config auth"
4606 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4609 msgid ""
4610 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4611 msgstr ""
4612 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4613 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4616 msgid "PDF schema: pages table"
4617 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4620 msgid ""
4621 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4622 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4623 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4624 msgstr ""
4625 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4626 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4627 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4628 "phpmyadmin[/kbd]"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4631 msgid "Database name"
4632 msgstr "Databasenaam"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4635 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4636 msgstr ""
4637 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4638 "standaard waarde te gebruiken"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4641 msgid "Server port"
4642 msgstr "Server poort"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4645 msgid ""
4646 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4647 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4648 msgstr ""
4649 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4650 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4653 msgid "Recently used table"
4654 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4657 msgid ""
4658 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4659 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4660 msgstr ""
4661 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4662 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4665 msgid "Relation table"
4666 msgstr "Relatie tabel"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4669 msgid "SQL command to fetch available databases"
4670 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4673 msgid "SHOW DATABASES command"
4674 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4677 msgid ""
4678 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4679 "[/a] for an example"
4680 msgstr ""
4681 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4682 "a] voor een voorbeeld"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4685 msgid "Signon session name"
4686 msgstr "Signon sessienaam"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4689 msgid "Signon URL"
4690 msgstr "Signon URL"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4693 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4694 msgstr ""
4695 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4696 "waarde"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4699 msgid "Server socket"
4700 msgstr "Server socket"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4703 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4704 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4707 msgid "Use SSL"
4708 msgstr "Gebruik SSL"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4711 msgid ""
4712 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4713 msgstr ""
4714 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4715 "pma_table_coords[/kbd]"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4718 msgid "PDF schema: table coordinates"
4719 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4722 msgid ""
4723 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4724 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4725 msgstr ""
4726 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4727 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4728 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4731 msgid "Display columns table"
4732 msgstr "Toon velden tabel"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4735 msgid ""
4736 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4737 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4738 msgstr ""
4739 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4740 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4743 msgid "UI preferences table"
4744 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4747 msgid ""
4748 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4749 "the log when creating a database."
4750 msgstr ""
4751 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4752 "log als een database aangemaakt wordt."
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4755 msgid "Add DROP DATABASE"
4756 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4759 msgid ""
4760 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4761 "log when creating a table."
4762 msgstr ""
4763 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4764 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4767 msgid "Add DROP TABLE"
4768 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4770 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4772 msgid ""
4773 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4774 "log when creating a view."
4775 msgstr ""
4776 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4777 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4780 msgid "Add DROP VIEW"
4781 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4784 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4785 msgstr ""
4786 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4787 "aanmaken bij nieuwe versies."
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4790 msgid "Statements to track"
4791 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4794 msgid ""
4795 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4796 "kbd]"
4797 msgstr ""
4798 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4799 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4802 msgid "SQL query tracking table"
4803 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4806 msgid ""
4807 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4808 "automatically."
4809 msgstr ""
4810 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4811 "of niet."
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4814 msgid "Automatically create versions"
4815 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4818 msgid ""
4819 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4820 "pma_config[/kbd]"
4821 msgstr ""
4822 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4823 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4826 msgid "User preferences storage table"
4827 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4830 msgid "User for config auth"
4831 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4834 msgid ""
4835 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4836 "compatibility checks and thereby increases performance"
4837 msgstr ""
4838 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4839 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4842 msgid "Verbose check"
4843 msgstr "Uitgebreide controle"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4846 msgid ""
4847 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4848 "hostname instead."
4849 msgstr ""
4850 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4851 "machinenaam te tonen."
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4854 msgid "Verbose name of this server"
4855 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4858 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4859 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4862 msgid "Allow to display all the rows"
4863 msgstr "Toon alle rijen"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4866 msgid ""
4867 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4868 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4869 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4870 msgstr ""
4871 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4872 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4873 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4874 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4877 msgid "Show password change form"
4878 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4881 msgid "Show create database form"
4882 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4885 msgid ""
4886 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4887 "a table"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Default display direction"
4893 msgid "Show display direction"
4894 msgstr "Standaard weergave richting"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4897 msgid ""
4898 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4899 "insert mode"
4900 msgstr ""
4901 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4904 msgid "Show field types"
4905 msgstr "Toon veld typen"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4908 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4909 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4912 msgid "Show function fields"
4913 msgstr "Toon functie velden"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Where to show the table row links"
4918 msgid "Whether to show hint or not"
4919 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Show grid"
4924 msgid "Show hint"
4925 msgstr "Toon raster"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4928 msgid ""
4929 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4930 "output"
4931 msgstr ""
4932 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4933 "a] uitvoer"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4936 msgid "Show phpinfo() link"
4937 msgstr "Toon phpinfo() link"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4940 msgid "Show detailed MySQL server information"
4941 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4944 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4945 msgstr ""
4946 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4947 "worden getoond"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4950 msgid "Show SQL queries"
4951 msgstr "Toon SQL-queries"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4954 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4955 msgstr ""
4956 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4957 "o.a. het schijfgebruik)"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4960 msgid "Show statistics"
4961 msgstr "Toon statistieken"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4964 msgid ""
4965 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4966 "comment and the real name"
4967 msgstr ""
4968 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4969 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4972 msgid "Display database comment instead of its name"
4973 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4976 msgid ""
4977 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4978 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4979 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4980 "alias, the table name itself stays unchanged"
4981 msgstr ""
4982 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4983 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4984 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4987 msgid "Display table comment instead of its name"
4988 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4991 msgid "Display table comments in tooltips"
4992 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4995 msgid ""
4996 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4997 msgstr ""
4998 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4999 "die deze tabellen bevat te tonen"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5002 msgid "Skip locked tables"
5003 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5006 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5007 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5010 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5011 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5012 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5013 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5014 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5015 #: server_privileges.php:1695 server_synchronize.php:1136
5016 msgid "Password"
5017 msgstr "Wachtwoord"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5020 msgid ""
5021 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5022 "installed"
5023 msgstr ""
5024 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5025 "geïnstalleerd is"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5028 msgid "Enable SQL Validator"
5029 msgstr "Activeer SQL Validator"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5032 msgid ""
5033 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5034 "kbd])"
5035 msgstr ""
5036 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5039 #: tbl_tracking.php:502
5040 msgid "Username"
5041 msgstr "Gebruikersnaam"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5044 msgid ""
5045 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5046 "possible) or keep the text field empty"
5047 msgstr ""
5048 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5049 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5050 "veld leeg"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5053 msgid "Suggest new database name"
5054 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5057 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5058 msgstr ""
5059 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5060 "wordt"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5063 msgid "Suhosin warning"
5064 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5067 msgid ""
5068 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5069 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5070 msgstr ""
5071 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5072 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5075 msgid "Textarea columns"
5076 msgstr "Textarea kolommen"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5079 msgid ""
5080 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5081 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5082 msgstr ""
5083 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5084 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5087 msgid "Textarea rows"
5088 msgstr "Tekstveld regels"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5091 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5092 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5095 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5096 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5099 msgid "Default title"
5100 msgstr "Standaard titel"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5103 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5104 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5107 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5108 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5111 msgid ""
5112 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5113 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5114 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5115 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5116 msgstr ""
5117 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5118 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5119 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5120 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5123 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5124 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5127 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5128 msgstr ""
5129 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5132 msgid "Upload directory"
5133 msgstr "Upload folder"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5136 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5137 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5140 msgid "Use database search"
5141 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5144 msgid ""
5145 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5146 "checkbox on the right"
5147 msgstr ""
5148 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5149 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5152 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5153 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5156 msgid ""
5157 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5158 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5159 "contain."
5160 msgstr ""
5161 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5162 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5163 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5166 msgid "Verbose multiple statements"
5167 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5170 msgid "Check for latest version"
5171 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5174 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5175 msgstr ""
5176 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5179 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5180 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5181 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5182 #: setup/lib/index.lib.php:224
5183 msgid "Version check"
5184 msgstr "Versie controle"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5187 msgid ""
5188 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5189 "for import and export operations"
5190 msgstr ""
5191 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5192 "voor import en export operaties"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5195 msgid "ZIP"
5196 msgstr "ZIP"
5198 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5199 msgid "Config authentication"
5200 msgstr "Configuratie authenticatie"
5202 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5203 msgid "Cookie authentication"
5204 msgstr "Cookie authenticatie"
5206 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5207 msgid "HTTP authentication"
5208 msgstr "HTTP authenticatie"
5210 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5211 msgid "Signon authentication"
5212 msgstr "Signon authenticatie"
5214 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5216 msgid "CSV using LOAD DATA"
5217 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5219 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5221 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5222 #: libraries/import/ods.php:22
5223 msgid "Open Document Spreadsheet"
5224 msgstr "Open Document rekenblad"
5226 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5228 msgid "Quick"
5229 msgstr "Snel"
5231 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5233 msgid "Custom"
5234 msgstr "Aangepast"
5236 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5238 msgid "Database export options"
5239 msgstr "Database export opties"
5241 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5243 #: libraries/export/excel.php:18
5244 msgid "CSV for MS Excel"
5245 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5247 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5249 #: libraries/export/htmlword.php:18
5250 msgid "Microsoft Word 2000"
5251 msgstr "Microsoft Word 2000"
5253 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5255 msgid "Open Document Text"
5256 msgstr "Open Document Tekst"
5258 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5259 msgid "Could not connect to MySQL server"
5260 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5262 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5263 msgid "Empty username while using config authentication method"
5264 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5266 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5267 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5268 msgstr ""
5269 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5270 "signon"
5272 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5273 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5274 msgstr ""
5275 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5277 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5278 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5279 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5281 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5282 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5283 msgstr ""
5284 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5285 "gebruikt"
5287 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5288 #, php-format
5289 msgid "Incorrect IP address: %s"
5290 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5292 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5293 #: libraries/core.lib.php:245
5294 msgctxt "PHP documentation language"
5295 msgid "en"
5296 msgstr "en"
5298 #: libraries/core.lib.php:261
5299 #, php-format
5300 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5301 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5303 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5304 #: libraries/db_links.inc.php:44
5305 msgid "Database seems to be empty!"
5306 msgstr "Database lijkt leeg!"
5308 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5309 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5310 msgid "Tracking"
5311 msgstr "Traceren"
5313 #: libraries/db_links.inc.php:71
5314 msgid "Query"
5315 msgstr "Query opbouwen"
5317 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5318 msgid "Designer"
5319 msgstr "Ontwerper"
5321 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5322 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1889
5323 #: server_privileges.php:2239
5324 msgid "Privileges"
5325 msgstr "Rechten"
5327 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5328 msgid "Routines"
5329 msgstr "Routines"
5331 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5332 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5333 msgid "Events"
5334 msgstr "Gebeurtenissen"
5336 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5337 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5338 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5339 msgid "Triggers"
5340 msgstr "Triggers"
5342 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2112
5343 msgid ""
5344 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5345 "3.11[/a]"
5346 msgstr ""
5347 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5348 "a]"
5350 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5351 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5352 msgstr ""
5353 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5354 "is mislukt."
5356 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5357 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5358 msgid "The server is not responding"
5359 msgstr "De server reageert niet"
5361 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5362 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5363 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5365 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5366 msgid "Details..."
5367 msgstr "Details..."
5369 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5370 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5371 msgid "Change password"
5372 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5374 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5375 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5376 msgid "No Password"
5377 msgstr "Geen wachtwoord"
5379 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5380 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5381 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5382 msgid "Re-type"
5383 msgstr "Type opnieuw"
5385 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5386 msgid "Password Hashing"
5387 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5389 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5390 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5391 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5392 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5394 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5395 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5396 msgid "Create database"
5397 msgstr "Database aanmaken"
5399 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5400 msgid "Create"
5401 msgstr "Aanmaken"
5403 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5404 #: server_privileges.php:1580 server_replication.php:33
5405 msgid "No Privileges"
5406 msgstr "Geen rechten"
5408 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5409 #, php-format
5410 msgid "Create table on database %s"
5411 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5413 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5414 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5416 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5418 #: tbl_structure.php:202
5419 msgid "Name"
5420 msgstr "Naam"
5422 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5423 msgid "Number of columns"
5424 msgstr "Aantal velden"
5426 #: libraries/display_export.lib.php:37
5427 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5428 msgstr ""
5429 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5430 "installatie!"
5432 #: libraries/display_export.lib.php:82
5433 msgid "Exporting databases from the current server"
5434 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5436 #: libraries/display_export.lib.php:84
5437 #, php-format
5438 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5439 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5441 #: libraries/display_export.lib.php:86
5442 #, php-format
5443 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5444 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5446 #: libraries/display_export.lib.php:92
5447 msgid "Export Method:"
5448 msgstr "Export methode:"
5450 #: libraries/display_export.lib.php:108
5451 msgid "Quick - display only the minimal options"
5452 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5454 #: libraries/display_export.lib.php:124
5455 msgid "Custom - display all possible options"
5456 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5458 #: libraries/display_export.lib.php:132
5459 msgid "Database(s):"
5460 msgstr "Database(s):"
5462 #: libraries/display_export.lib.php:134
5463 msgid "Table(s):"
5464 msgstr "Tabel(len):"
5466 #: libraries/display_export.lib.php:144
5467 msgid "Rows:"
5468 msgstr "Rijen:"
5470 #: libraries/display_export.lib.php:152
5471 msgid "Dump some row(s)"
5472 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5474 #: libraries/display_export.lib.php:154
5475 msgid "Number of rows:"
5476 msgstr "Aantal rijen:"
5478 #: libraries/display_export.lib.php:157
5479 msgid "Row to begin at:"
5480 msgstr "Te beginnen op rij:"
5482 #: libraries/display_export.lib.php:168
5483 msgid "Dump all rows"
5484 msgstr "Dump alle rijen"
5486 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5487 msgid "Output:"
5488 msgstr "Uitvoer:"
5490 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5491 #, php-format
5492 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5493 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5495 #: libraries/display_export.lib.php:201
5496 msgid "Save output to a file"
5497 msgstr "Opslaan als bestand"
5499 #: libraries/display_export.lib.php:222
5500 msgid "File name template:"
5501 msgstr "Bestandsnaam template:"
5503 #: libraries/display_export.lib.php:224
5504 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5505 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5507 #: libraries/display_export.lib.php:226
5508 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5509 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5511 #: libraries/display_export.lib.php:228
5512 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5513 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5515 #: libraries/display_export.lib.php:232
5516 #, php-format
5517 msgid ""
5518 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5519 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5520 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5521 msgstr ""
5522 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5523 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5524 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5525 "%5$s voor meer details."
5527 #: libraries/display_export.lib.php:270
5528 msgid "use this for future exports"
5529 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5531 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5532 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5533 msgid "Character set of the file:"
5534 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5536 #: libraries/display_export.lib.php:306
5537 msgid "Compression:"
5538 msgstr "Compressie:"
5540 #: libraries/display_export.lib.php:310
5541 msgid "zipped"
5542 msgstr "gezipt"
5544 #: libraries/display_export.lib.php:312
5545 msgid "gzipped"
5546 msgstr "ge-gzipt"
5548 #: libraries/display_export.lib.php:314
5549 msgid "bzipped"
5550 msgstr "ge-bzipt"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:323
5553 msgid "View output as text"
5554 msgstr "Bekijk output als tekst"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5557 #: libraries/export/codegen.php:38
5558 msgid "Format:"
5559 msgstr "Opmaak:"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:333
5562 msgid "Format-specific options:"
5563 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5565 #: libraries/display_export.lib.php:334
5566 msgid ""
5567 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5568 "options for other formats."
5569 msgstr ""
5570 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5571 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5573 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5574 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5575 msgid "Encoding Conversion:"
5576 msgstr "Omzetting van de codering:"
5578 #: libraries/display_import.lib.php:66
5579 msgid ""
5580 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5581 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5582 "browsers."
5583 msgstr ""
5584 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5585 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5586 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5588 #: libraries/display_import.lib.php:76
5589 msgid "The file is being processed, please be patient."
5590 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5592 #: libraries/display_import.lib.php:98
5593 msgid ""
5594 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5595 "not available."
5596 msgstr ""
5597 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5598 "zijn niet beschikbaar."
5600 #: libraries/display_import.lib.php:129
5601 msgid "Importing into the current server"
5602 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5604 #: libraries/display_import.lib.php:131
5605 #, php-format
5606 msgid "Importing into the database \"%s\""
5607 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5609 #: libraries/display_import.lib.php:133
5610 #, php-format
5611 msgid "Importing into the table \"%s\""
5612 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5614 #: libraries/display_import.lib.php:139
5615 msgid "File to Import:"
5616 msgstr "Te importeren bestand:"
5618 #: libraries/display_import.lib.php:156
5619 #, php-format
5620 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5621 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5623 #: libraries/display_import.lib.php:158
5624 msgid ""
5625 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5626 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5627 msgstr ""
5628 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5629 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5631 #: libraries/display_import.lib.php:178
5632 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5633 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5635 #: libraries/display_import.lib.php:208
5636 msgid "Partial Import:"
5637 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5639 #: libraries/display_import.lib.php:214
5640 #, php-format
5641 msgid ""
5642 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5643 msgstr ""
5644 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5645 "hervat worden vanaf positie %d."
5647 #: libraries/display_import.lib.php:221
5648 msgid ""
5649 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5650 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5651 "however it can break transactions.)</i>"
5652 msgstr ""
5653 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5654 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5655 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5657 #: libraries/display_import.lib.php:228
5658 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5659 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5661 #: libraries/display_import.lib.php:250
5662 msgid "Format-Specific Options:"
5663 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5665 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5666 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5667 msgid "Language"
5668 msgstr "Taal"
5670 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Save directory"
5673 msgid "Save edited data"
5674 msgstr "Opslag directory"
5676 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5677 msgid "Restore column order"
5678 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5680 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5681 #, php-format
5682 msgid "%d is not valid row number."
5683 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5685 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Textarea rows"
5688 msgid "Start row"
5689 msgstr "Tekstveld regels"
5691 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Number of rows:"
5694 msgid "Number of rows"
5695 msgstr "Aantal rijen:"
5697 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "More"
5700 msgid "Mode"
5701 msgstr "Meer"
5703 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5704 msgid "horizontal"
5705 msgstr "horizontaal"
5707 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5708 msgid "horizontal (rotated headers)"
5709 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5711 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5712 msgid "vertical"
5713 msgstr "verticaal"
5715 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5716 #, php-format
5717 msgid "Headers every %s rows"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5721 msgid "Sort by key"
5722 msgstr "Sorteren op sleutel"
5724 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5725 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5726 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5727 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5728 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5729 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5730 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5731 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5732 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/import.lib.php:1099
5733 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5734 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5735 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xml.php:25
5736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:152
5737 #: tbl_structure.php:852
5738 msgid "Options"
5739 msgstr "Opties"
5741 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5742 msgid "Partial texts"
5743 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5745 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5746 msgid "Full texts"
5747 msgstr "Volledige teksten"
5749 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5750 msgid "Relational key"
5751 msgstr "Relationele sleutel"
5753 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5754 msgid "Relational display column"
5755 msgstr "Relationele weergave veld"
5757 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5758 msgid "Show binary contents"
5759 msgstr "Toon binaire inhoud"
5761 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5762 msgid "Show BLOB contents"
5763 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5765 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:319
5766 #: tbl_change.php:325
5767 msgid "Hide"
5768 msgstr "Verberg"
5770 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5772 msgid "Browser transformation"
5773 msgstr "Browser transformaties"
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
5776 msgid "Geometry"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5780 msgid "Well Known Text"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5784 msgid "Well Known Binary"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:1327
5788 msgid "Copy"
5789 msgstr "Kopiëren"
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5792 msgid "The row has been deleted"
5793 msgstr "De rij is verwijderd"
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2342
5796 #: server_status.php:1150
5797 msgid "Kill"
5798 msgstr "stop proces"
5800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2216
5801 msgid "in query"
5802 msgstr "in query"
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:2234
5805 msgid "Showing rows"
5806 msgstr "Toon Records"
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5809 msgid "total"
5810 msgstr "totaal"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:2252 sql.php:703
5813 #, php-format
5814 msgid "Query took %01.4f sec"
5815 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5818 msgid "Query results operations"
5819 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5821 #: libraries/display_tbl.lib.php:2476
5822 msgid "Print view (with full texts)"
5823 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:2524 tbl_chart.php:86
5826 msgid "Display chart"
5827 msgstr "Grafiek weergeven"
5829 #: libraries/display_tbl.lib.php:2539
5830 msgid "Visualize GIS data"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:2559
5834 msgid "Create view"
5835 msgstr "VIEW aanmaken"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:2661
5838 msgid "Link not found"
5839 msgstr "Link niet gevonden"
5841 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5842 msgid "Version information"
5843 msgstr "Versie informatie"
5845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5846 msgid "Data home directory"
5847 msgstr "Data home folder"
5849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5850 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5851 msgstr ""
5852 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
5853 "staan."
5855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5856 msgid "Data files"
5857 msgstr "Data bestanden"
5859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5860 msgid "Autoextend increment"
5861 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5864 msgid ""
5865 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5866 "when it becomes full."
5867 msgstr ""
5868 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5869 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5872 msgid "Buffer pool size"
5873 msgstr "Buffer pool grootte"
5875 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5876 msgid ""
5877 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5878 "tables."
5879 msgstr ""
5880 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5881 "data en indexen van zijn tabellen."
5883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5884 msgid "Buffer Pool"
5885 msgstr "Buffer Pool"
5887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5888 msgid "InnoDB Status"
5889 msgstr "InnoDB Status"
5891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5892 msgid "Buffer Pool Usage"
5893 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5895 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5896 msgid "pages"
5897 msgstr "pagina's"
5899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5900 msgid "Free pages"
5901 msgstr "Vrije pages"
5903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5904 msgid "Dirty pages"
5905 msgstr "Vervuilde pagina's"
5907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5908 msgid "Pages containing data"
5909 msgstr "Pages die data bevatten"
5911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5912 msgid "Pages to be flushed"
5913 msgstr "Pages te schonen"
5915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5916 msgid "Busy pages"
5917 msgstr "Pagina's in gebruik"
5919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5920 msgid "Latched pages"
5921 msgstr "Latched pagina's"
5923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5924 msgid "Buffer Pool Activity"
5925 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5928 msgid "Read requests"
5929 msgstr "Lees aanvragen"
5931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5932 msgid "Write requests"
5933 msgstr "Schrijf verzoeken"
5935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5936 msgid "Read misses"
5937 msgstr "Lees missers"
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5940 msgid "Write waits"
5941 msgstr "Schrijfvertragingen"
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5944 msgid "Read misses in %"
5945 msgstr "Lees missers in %"
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5948 msgid "Write waits in %"
5949 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5951 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5952 msgid "Data pointer size"
5953 msgstr "Data pointer formaat"
5955 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5956 msgid ""
5957 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5958 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5959 msgstr ""
5960 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5961 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5963 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5964 msgid "Automatic recovery mode"
5965 msgstr "Automatische herstelmodus"
5967 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5968 msgid ""
5969 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5970 "myisam-recover server startup option."
5971 msgstr ""
5972 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5973 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5974 "de server."
5976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5977 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5978 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5981 msgid ""
5982 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5983 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5984 "INFILE)."
5985 msgstr ""
5986 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5987 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5988 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5990 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5991 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5992 msgstr ""
5993 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5996 msgid ""
5997 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5998 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5999 "method."
6000 msgstr ""
6001 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6002 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6003 "cache'-methode."
6005 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6006 msgid "Repair threads"
6007 msgstr "Reparatie threads"
6009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6010 msgid ""
6011 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6012 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6013 msgstr ""
6014 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6015 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6016 "zijn eigen thread)."
6018 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6019 msgid "Sort buffer size"
6020 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6022 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6023 msgid ""
6024 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6025 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6026 msgstr ""
6027 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6028 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6029 "TABLE."
6031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6032 msgid "Garbage Threshold"
6033 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6035 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6036 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6037 msgstr ""
6038 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6039 "geschoond."
6041 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6042 #: server_synchronize.php:1124
6043 msgid "Port"
6044 msgstr "Poort"
6046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6047 msgid ""
6048 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6049 "will disable HTTP communication with the daemon."
6050 msgstr ""
6051 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6052 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6055 msgid "Repository Threshold"
6056 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6058 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6059 msgid ""
6060 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6061 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6062 "specified."
6063 msgstr ""
6064 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6065 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6066 "eenheid gespecifiëerd werd."
6068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6069 msgid "Temp Blob Timeout"
6070 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6073 msgid ""
6074 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6075 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6076 msgstr ""
6077 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6078 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6079 "een record in de database."
6081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6082 msgid "Temp Log Threshold"
6083 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6086 msgid ""
6087 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6088 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6089 "specified."
6090 msgstr ""
6091 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6092 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6093 "eenheid gespecifiëerd werd."
6095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6096 msgid "Max Keep Alive"
6097 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6099 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6100 msgid ""
6101 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6102 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6103 msgstr ""
6104 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6105 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6106 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6109 msgid "Metadata Headers"
6110 msgstr "Metadata hoofdingen"
6112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6113 msgid ""
6114 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6115 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6116 msgstr ""
6117 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6118 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6119 "van een database."
6121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6122 #, php-format
6123 msgid ""
6124 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6125 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6126 msgstr ""
6127 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6128 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6131 msgid "Related Links"
6132 msgstr "Gerelateerde links"
6134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6135 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6136 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6139 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6140 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6143 msgid "Index cache size"
6144 msgstr "Index cache grootte"
6146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6147 msgid ""
6148 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6149 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6150 msgstr ""
6151 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6152 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6153 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6156 msgid "Record cache size"
6157 msgstr "Record cache grootte"
6159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6160 msgid ""
6161 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6162 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6163 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6164 msgstr ""
6165 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6166 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6167 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6170 msgid "Log cache size"
6171 msgstr "Log cache grootte"
6173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6174 msgid ""
6175 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6176 "transaction log data. The default is 16MB."
6177 msgstr ""
6178 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6179 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6182 msgid "Log file threshold"
6183 msgstr "Log file drempelwaarde"
6185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6186 msgid ""
6187 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6188 "default value is 16MB."
6189 msgstr ""
6190 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6191 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6194 msgid "Transaction buffer size"
6195 msgstr "Transactie buffer grootte"
6197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6198 msgid ""
6199 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6200 "buffers of this size). The default is 1MB."
6201 msgstr ""
6202 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6203 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6206 msgid "Checkpoint frequency"
6207 msgstr "Checkpoint frequentie"
6209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6210 msgid ""
6211 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6212 "performed. The default value is 24MB."
6213 msgstr ""
6214 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6215 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6218 msgid "Data log threshold"
6219 msgstr "Data log drempelwaarde"
6221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6222 msgid ""
6223 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6224 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6225 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6226 "that can be stored in the database."
6227 msgstr ""
6228 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6229 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6230 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6231 "opslagcapasiteit te verhogen."
6233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6234 msgid "Garbage threshold"
6235 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6238 msgid ""
6239 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6240 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6241 msgstr ""
6242 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6243 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6246 msgid "Log buffer size"
6247 msgstr "Log buffer grootte"
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6250 msgid ""
6251 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6252 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6253 "required to write a data log."
6254 msgstr ""
6255 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6256 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6257 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6260 msgid "Data file grow size"
6261 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6264 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6265 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6268 msgid "Row file grow size"
6269 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6272 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6273 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6276 msgid "Log file count"
6277 msgstr "Log file aantal"
6279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6280 msgid ""
6281 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6282 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6283 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6284 "number."
6285 msgstr ""
6286 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6287 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6288 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6289 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6292 #, php-format
6293 msgid ""
6294 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6295 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6296 msgstr ""
6297 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6298 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6301 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6302 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6305 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6306 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6308 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6309 msgid "Columns separated with:"
6310 msgstr "Velden beëindigd door:"
6312 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6313 msgid "Columns enclosed with:"
6314 msgstr "Velden ingesloten door:"
6316 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6317 msgid "Columns escaped with:"
6318 msgstr "Velden ontweken door:"
6320 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6321 msgid "Lines terminated with:"
6322 msgstr "Regels beëindigd door:"
6324 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6325 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6326 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6327 msgid "Replace NULL with:"
6328 msgstr "Vervang NULL door:"
6330 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6331 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6332 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6334 #: libraries/export/excel.php:33
6335 msgid "Excel edition:"
6336 msgstr "Excel editie:"
6338 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6339 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6340 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6341 msgid "Data dump options"
6342 msgstr "Data dump opties"
6344 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6345 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6346 msgid "Dumping data for table"
6347 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6349 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6350 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6351 msgid "Table structure for table"
6352 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6354 #: libraries/export/latex.php:14
6355 msgid "Content of table @TABLE@"
6356 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6358 #: libraries/export/latex.php:15
6359 msgid "(continued)"
6360 msgstr "(vervolgd)"
6362 #: libraries/export/latex.php:16
6363 msgid "Structure of table @TABLE@"
6364 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6366 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6367 #: libraries/export/sql.php:142
6368 msgid "Object creation options"
6369 msgstr "Object-aanmaakopties"
6371 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6372 msgid "Table caption (continued)"
6373 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6375 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6376 #: libraries/export/sql.php:56
6377 msgid "Display foreign key relationships"
6378 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6380 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6381 msgid "Display comments"
6382 msgstr "Toon kolom commentaar"
6384 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6385 #: libraries/export/sql.php:63
6386 msgid "Display MIME types"
6387 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6389 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6390 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6394 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6395 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2237
6396 #: server_status.php:1116
6397 msgid "Host"
6398 msgstr "Machine"
6400 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6401 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6402 msgid "Generation Time"
6403 msgstr "Genereertijd"
6405 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6406 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6407 msgid "Server version"
6408 msgstr "Serverversie"
6410 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6411 #: libraries/export/xml.php:134
6412 msgid "PHP Version"
6413 msgstr "PHP-Versie"
6415 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6416 msgid "MediaWiki Table"
6417 msgstr "MediaWiki tabel"
6419 #: libraries/export/pdf.php:18
6420 msgid "PDF"
6421 msgstr "PDF"
6423 #: libraries/export/pdf.php:24
6424 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6425 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6427 #: libraries/export/pdf.php:25
6428 msgid "Report title:"
6429 msgstr "Report titel:"
6431 #: libraries/export/php_array.php:18
6432 msgid "PHP array"
6433 msgstr "PHP-array"
6435 #: libraries/export/sql.php:40
6436 msgid ""
6437 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6438 "and server version)</i>"
6439 msgstr ""
6440 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6441 "versie en server versie)</i>"
6443 #: libraries/export/sql.php:45
6444 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6445 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6447 #: libraries/export/sql.php:50
6448 msgid ""
6449 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6450 "checked"
6451 msgstr ""
6452 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6453 "laatst bekeken werden"
6455 #: libraries/export/sql.php:100
6456 msgid ""
6457 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6458 msgstr ""
6459 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6460 "maximaliseren:"
6462 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6463 #: libraries/export/sql.php:174
6464 #, php-format
6465 msgid "Add %s statement"
6466 msgstr "%s statement toevoegen"
6468 #: libraries/export/sql.php:152
6469 msgid "Add statements:"
6470 msgstr "Statements toevoegen:"
6472 #: libraries/export/sql.php:204
6473 msgid ""
6474 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6475 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6476 msgstr ""
6477 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6478 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6480 #: libraries/export/sql.php:224
6481 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6482 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6484 #: libraries/export/sql.php:229
6485 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6486 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6488 #: libraries/export/sql.php:235
6489 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6490 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6492 #: libraries/export/sql.php:245
6493 msgid "Function to use when dumping data:"
6494 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6496 #: libraries/export/sql.php:258
6497 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6498 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6500 #: libraries/export/sql.php:264
6501 msgid ""
6502 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6503 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6504 "(1,2,3)</code>"
6505 msgstr ""
6506 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6507 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6508 "VALUES (1,2,3)</code>"
6510 #: libraries/export/sql.php:265
6511 msgid ""
6512 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6513 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6514 "(7,8,9)</code>"
6515 msgstr ""
6516 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6517 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6518 "(7,8,9)</code>"
6520 #: libraries/export/sql.php:266
6521 msgid ""
6522 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6523 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6524 msgstr ""
6525 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6526 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6528 #: libraries/export/sql.php:267
6529 msgid ""
6530 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6531 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6532 msgstr ""
6533 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6534 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6536 #: libraries/export/sql.php:282
6537 msgid ""
6538 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6539 "0x616263)</i>"
6540 msgstr ""
6541 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6542 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6544 #: libraries/export/sql.php:289
6545 msgid ""
6546 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6547 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6548 msgstr ""
6549 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6550 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6551 "tijdszones)</i>"
6553 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6554 msgid "Procedures"
6555 msgstr "Procedures"
6557 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6558 msgid "Functions"
6559 msgstr "Functies"
6561 #: libraries/export/sql.php:815
6562 msgid "Constraints for dumped tables"
6563 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6565 #: libraries/export/sql.php:824
6566 msgid "Constraints for table"
6567 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6569 #: libraries/export/sql.php:922
6570 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6571 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6573 #: libraries/export/sql.php:934
6574 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6575 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6577 #: libraries/export/sql.php:1003
6578 msgid "Structure for view"
6579 msgstr "Structuur voor de view"
6581 #: libraries/export/sql.php:1012
6582 msgid "Stand-in structure for view"
6583 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6585 #: libraries/export/sql.php:1071
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Allows reading data."
6588 msgid "Error reading data:"
6589 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6591 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6592 msgid "XML"
6593 msgstr "XML"
6595 #: libraries/export/xml.php:34
6596 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6597 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6599 #: libraries/export/xml.php:59
6600 msgid "Views"
6601 msgstr "Views"
6603 #: libraries/export/xml.php:74
6604 msgid "Export contents"
6605 msgstr "Exporteer inhoud"
6607 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6608 #: libraries/footer.inc.php:169
6609 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6610 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6612 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6613 #, fuzzy
6614 #| msgid "No data found for the chart."
6615 msgid "No data found for GIS visualization."
6616 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6618 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6619 msgid "SQL result"
6620 msgstr "SQL-resultaat"
6622 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6623 msgid "Generated by"
6624 msgstr "Gegenereerd door"
6626 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6627 #: sql.php:699 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6628 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6629 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6631 #: libraries/import.lib.php:1074
6632 msgid ""
6633 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6634 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6636 #: libraries/import.lib.php:1075
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6639 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6640 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6642 #: libraries/import.lib.php:1076
6643 msgid ""
6644 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6645 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6647 #: libraries/import.lib.php:1077
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6650 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6651 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6653 #: libraries/import.lib.php:1080
6654 msgid "Go to database"
6655 msgstr "Ga naar database"
6657 #: libraries/import.lib.php:1083 libraries/import.lib.php:1106
6658 #, fuzzy, php-format
6659 #| msgid "Missing data for %s"
6660 msgid "Edit settings for %s"
6661 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6663 #: libraries/import.lib.php:1101
6664 msgid "Go to table"
6665 msgstr "Ga naar tabel"
6667 #: libraries/import.lib.php:1104
6668 #, fuzzy, php-format
6669 #| msgid "Structure only"
6670 msgid "Structure of %s"
6671 msgstr "Alleen structuur"
6673 #: libraries/import.lib.php:1110
6674 msgid "Go to view"
6675 msgstr "Ga naar view"
6677 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6678 msgid ""
6679 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6680 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6681 msgstr ""
6682 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6683 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6685 #: libraries/import/csv.php:40
6686 msgid ""
6687 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6688 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6689 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6690 msgstr ""
6691 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6692 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6693 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6694 "van aanhalingstekens."
6696 #: libraries/import/csv.php:42
6697 msgid "Column names: "
6698 msgstr "Kolom namen: "
6700 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6701 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6702 #, php-format
6703 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6704 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6706 #: libraries/import/csv.php:132
6707 #, php-format
6708 msgid ""
6709 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6710 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6711 msgstr ""
6712 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6713 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6715 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6716 #, php-format
6717 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6718 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6720 #: libraries/import/csv.php:325
6721 #, php-format
6722 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6723 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6725 #: libraries/import/docsql.php:28
6726 msgid "DocSQL"
6727 msgstr "DocSQL"
6729 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6730 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:831
6731 msgid "Table name"
6732 msgstr "Tabelnaam"
6734 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6735 #: view_create.php:147
6736 msgid "Column names"
6737 msgstr "Kolom namen"
6739 #: libraries/import/ldi.php:57
6740 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6741 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6743 #: libraries/import/ods.php:28
6744 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6745 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6747 #: libraries/import/ods.php:29
6748 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6749 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6751 #: libraries/import/sql.php:33
6752 msgid "SQL compatibility mode:"
6753 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6755 #: libraries/import/sql.php:43
6756 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6757 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6759 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6760 msgid ""
6761 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6762 "the issue and try again."
6763 msgstr ""
6764 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6765 "probeer opnieuw."
6767 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6768 msgctxt "None encoding conversion"
6769 msgid "None"
6770 msgstr "Geen"
6772 # Wat is 'Kana' ?
6773 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6774 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6775 msgid "Convert to Kana"
6776 msgstr "Zet om naar Kana"
6778 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6779 msgid "From"
6780 msgstr "Van"
6782 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6783 msgid "To"
6784 msgstr "Naar"
6786 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6788 msgid "Submit"
6789 msgstr "Verzenden"
6791 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6792 msgid "Add table prefix"
6793 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
6795 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6796 msgid "Add prefix"
6797 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
6799 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6800 msgid "No change"
6801 msgstr "Geen verandering"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6804 msgid "Charset"
6805 msgstr "Karakterset"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6808 #: tbl_change.php:556
6809 msgid "Binary"
6810 msgstr "Binair"
6812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6813 msgid "Bulgarian"
6814 msgstr "Bulgaars"
6816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6817 msgid "Simplified Chinese"
6818 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6821 msgid "Traditional Chinese"
6822 msgstr "Traditioneel Chinees"
6824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6825 msgid "case-insensitive"
6826 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6829 msgid "case-sensitive"
6830 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6833 msgid "Croatian"
6834 msgstr "Kroatisch"
6836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6837 msgid "Czech"
6838 msgstr "Tsjechisch"
6840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6841 msgid "Danish"
6842 msgstr "Deens"
6844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6845 msgid "English"
6846 msgstr "Engels"
6848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6849 msgid "Esperanto"
6850 msgstr "Esperanto"
6852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6853 msgid "Estonian"
6854 msgstr "Estlands"
6856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6857 msgid "German"
6858 msgstr "Duits"
6860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6861 msgid "dictionary"
6862 msgstr "Woordenboek"
6864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6865 msgid "phone book"
6866 msgstr "Telefoonboek"
6868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6869 msgid "Hungarian"
6870 msgstr "Hongaars"
6872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6873 msgid "Icelandic"
6874 msgstr "IJslands"
6876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6877 msgid "Japanese"
6878 msgstr "Japans"
6880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6881 msgid "Latvian"
6882 msgstr "Lets"
6884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6885 msgid "Lithuanian"
6886 msgstr "Litouws"
6888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6889 msgid "Korean"
6890 msgstr "Koreaans"
6892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6893 msgid "Persian"
6894 msgstr "Perzisch"
6896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6897 msgid "Polish"
6898 msgstr "Pools"
6900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6901 msgid "West European"
6902 msgstr "West Europees"
6904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6905 msgid "Romanian"
6906 msgstr "Roemeens"
6908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6909 msgid "Slovak"
6910 msgstr "Slowaaks"
6912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6913 msgid "Slovenian"
6914 msgstr "Sloveens"
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6917 msgid "Spanish"
6918 msgstr "Spaans"
6920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6921 msgid "Traditional Spanish"
6922 msgstr "Traditioneel Spaans"
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6925 msgid "Swedish"
6926 msgstr "Zweeds"
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6929 msgid "Thai"
6930 msgstr "Thais"
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6933 msgid "Turkish"
6934 msgstr "Turks"
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6937 msgid "Ukrainian"
6938 msgstr "Oekraïens"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6941 msgid "Unicode"
6942 msgstr "Unicode"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6947 msgid "multilingual"
6948 msgstr "meertalig"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6951 msgid "Central European"
6952 msgstr "Centraal Europees"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6955 msgid "Russian"
6956 msgstr "Russisch"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6959 msgid "Baltic"
6960 msgstr "Baltisch"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6963 msgid "Armenian"
6964 msgstr "Armeens"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6967 msgid "Cyrillic"
6968 msgstr "Cyrillisch"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6971 msgid "Arabic"
6972 msgstr "Arabisch"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6975 msgid "Hebrew"
6976 msgstr "Hebreeuws"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6979 msgid "Georgian"
6980 msgstr "Georgisch"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6983 msgid "Greek"
6984 msgstr "Grieks"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6987 msgid "Czech-Slovak"
6988 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6991 msgid "unknown"
6992 msgstr "onbekend"
6994 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6995 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6996 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6997 msgid "Home"
6998 msgstr "Home"
7000 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7001 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7002 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7003 msgid "Log out"
7004 msgstr "Uitloggen"
7006 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7007 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7008 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7009 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7010 msgid "Reload navigation frame"
7011 msgstr "Navigatievenster herladen"
7013 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7014 msgid "This format has no options"
7015 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7017 #: libraries/relation.lib.php:72
7018 msgid "not OK"
7019 msgstr "Niet Goed"
7021 #: libraries/relation.lib.php:77
7022 msgid "Enabled"
7023 msgstr "Ingeschakeld"
7025 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7026 #: pmd_relation_new.php:68
7027 msgid "General relation features"
7028 msgstr "Basis relatie opties"
7030 #: libraries/relation.lib.php:100
7031 msgid "Display Features"
7032 msgstr "Toon Opties"
7034 #: libraries/relation.lib.php:106
7035 msgid "Creation of PDFs"
7036 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7038 #: libraries/relation.lib.php:110
7039 msgid "Displaying Column Comments"
7040 msgstr "Toon kolom commentaar"
7042 #: libraries/relation.lib.php:115
7043 msgid ""
7044 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7045 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7047 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7048 msgid "Bookmarked SQL query"
7049 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7051 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7052 msgid "SQL history"
7053 msgstr "SQL-geschiedenis"
7055 #: libraries/relation.lib.php:132
7056 msgid "Persistent recently used tables"
7057 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7059 #: libraries/relation.lib.php:136
7060 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7061 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7063 #: libraries/relation.lib.php:144
7064 msgid "User preferences"
7065 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7067 #: libraries/relation.lib.php:148
7068 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7069 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7071 #: libraries/relation.lib.php:150
7072 msgid ""
7073 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7074 msgstr ""
7075 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7077 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7078 # onvoorspelbaar.
7079 #: libraries/relation.lib.php:151
7080 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7081 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7083 #: libraries/relation.lib.php:152
7084 msgid ""
7085 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7086 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7087 msgstr ""
7088 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7089 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7090 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7092 #: libraries/relation.lib.php:153
7093 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7094 msgstr ""
7095 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7097 #: libraries/relation.lib.php:1077
7098 msgid "no description"
7099 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7101 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7102 msgid "Slave configuration"
7103 msgstr "Slave instellingen"
7105 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7106 msgid "Change or reconfigure master server"
7107 msgstr "Wijzig master server"
7109 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7110 msgid ""
7111 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7112 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7113 msgstr ""
7114 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7115 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7116 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7118 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7119 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7120 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7121 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7122 #: server_synchronize.php:1132
7123 msgid "User name"
7124 msgstr "Gebruikersnaam"
7126 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7127 msgid "Master status"
7128 msgstr "Master status"
7130 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7131 msgid "Slave status"
7132 msgstr "Slave status"
7134 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7135 #: server_status.php:1361 server_variables.php:108
7136 msgid "Variable"
7137 msgstr "Variabelen"
7139 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 libraries/tbl_select.lib.php:113
7141 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7142 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1362 tbl_change.php:329
7143 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7144 msgid "Value"
7145 msgstr "Waarde"
7147 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7148 msgid "Server ID"
7149 msgstr "Server ID"
7151 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7152 msgid ""
7153 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7154 "this list."
7155 msgstr ""
7156 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7157 "deze lijst."
7159 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7160 msgid "Add slave replication user"
7161 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7163 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7164 msgid "Any user"
7165 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7167 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7168 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7169 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7170 #: server_privileges.php:2095 server_privileges.php:2125
7171 msgid "Use text field"
7172 msgstr "Gebruik tekstveld"
7174 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7175 msgid "Any host"
7176 msgstr "Een willekeurige machine"
7178 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7179 msgid "Local"
7180 msgstr "lokaal"
7182 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7183 msgid "This Host"
7184 msgstr "Deze machine"
7186 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7187 msgid "Use Host Table"
7188 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7190 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7191 msgid ""
7192 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7193 "table are used instead."
7194 msgstr ""
7195 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7196 "toepassing."
7198 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7199 msgid "Generate Password"
7200 msgstr "Genereer wachtwoord"
7202 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7203 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
7207 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7208 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7209 #, fuzzy, php-format
7210 #| msgid "The following queries have been executed:"
7211 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7212 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7214 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7215 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7219 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7220 msgid "The backed up query was:"
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7224 #, fuzzy, php-format
7225 #| msgid "Column %s has been dropped"
7226 msgid "Event %1$s has been modified."
7227 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7229 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7230 #, fuzzy, php-format
7231 #| msgid "Table %1$s has been created."
7232 msgid "Event %1$s has been created."
7233 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7235 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7236 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7237 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7238 msgstr ""
7240 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Edit server"
7243 msgid "Edit event"
7244 msgstr "Wijzig server"
7246 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7249 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Error in Processing Request"
7252 msgid "Error in processing request"
7253 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7255 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7256 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Details..."
7259 msgid "Details"
7260 msgstr "Details..."
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Event type"
7265 msgid "Event name"
7266 msgstr "Gebeurtenis type"
7268 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7269 msgid "Event type"
7270 msgstr "Gebeurtenis type"
7272 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7273 #, fuzzy, php-format
7274 #| msgid "Change"
7275 msgid "Change to %s"
7276 msgstr "Veranderen"
7278 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7279 msgid "Execute at"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7283 msgid "Execute every"
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Startup"
7289 msgctxt "Start of recurring event"
7290 msgid "Start"
7291 msgstr "Beginpagina"
7293 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "End"
7296 msgctxt "End of recurring event"
7297 msgid "End"
7298 msgstr "Einde"
7300 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7301 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Description"
7304 msgid "Definition"
7305 msgstr "Beschrijving"
7307 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "complete inserts"
7310 msgid "On completion preserve"
7311 msgstr "volledige invoegingen"
7313 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7314 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7315 msgid "Definer"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7319 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7320 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7324 msgid "You must provide an event name"
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7328 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7332 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7336 msgid "You must provide a valid type for the event."
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7340 msgid "You must provide an event definition."
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7344 msgid "New"
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7348 msgid "OFF"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7352 msgid "ON"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7356 msgid "Event scheduler status"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Return type"
7362 msgid "Returns"
7363 msgstr "Retour type"
7365 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7366 #: server_status.php:1119 sql.php:843
7367 msgid "Time"
7368 msgstr "Tijd"
7370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7371 msgid "Event"
7372 msgstr "Gebeurtenis"
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7375 msgid ""
7376 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7377 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7378 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7382 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7383 #, fuzzy, php-format
7384 #| msgid "Invalid server index: %s"
7385 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7386 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7388 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7389 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7393 #, fuzzy, php-format
7394 #| msgid "Column %s has been dropped"
7395 msgid "Routine %1$s has been modified."
7396 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7398 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7399 #, fuzzy, php-format
7400 #| msgid "Table %1$s has been created."
7401 msgid "Routine %1$s has been created."
7402 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Edit mode"
7407 msgid "Edit routine"
7408 msgstr "Wijzig-mode"
7410 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Routines"
7413 msgid "Routine name"
7414 msgstr "Routines"
7416 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7417 msgid "Parameters"
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Direct links"
7423 msgid "Direction"
7424 msgstr "Directe verbindingen"
7426 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7427 msgid "Length/Values"
7428 msgstr "Lengte/Waardes*"
7430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Add prefix"
7433 msgid "Add parameter"
7434 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Remove database"
7439 msgid "Remove last parameter"
7440 msgstr "Verwijder database"
7442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7443 msgid "Return type"
7444 msgstr "Retour type"
7446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Length/Values"
7449 msgid "Return length/values"
7450 msgstr "Lengte/Waardes*"
7452 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Table options"
7455 msgid "Return options"
7456 msgstr "Tabelopties"
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7459 msgid "Is deterministic"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Security"
7465 msgid "Security type"
7466 msgstr "Beveiliging"
7468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7469 msgid "SQL data access"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7473 msgid "You must provide a routine name"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7477 #, php-format
7478 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7483 msgid ""
7484 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7485 "VARCHAR and VARBINARY."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7489 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7493 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7497 msgid "You must provide a routine definition."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7501 #, php-format
7502 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7503 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7504 msgstr[0] ""
7505 msgstr[1] ""
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7508 #, fuzzy, php-format
7509 #| msgid "Allows executing stored routines."
7510 msgid "Execution results of routine %s"
7511 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7515 msgid "Execute routine"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Routines"
7522 msgid "Routine parameters"
7523 msgstr "Routines"
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7526 #: tbl_change.php:325
7527 msgid "Function"
7528 msgstr "Functie"
7530 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7531 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7535 #, fuzzy, php-format
7536 #| msgid "Column %s has been dropped"
7537 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7538 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7540 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7541 #, fuzzy, php-format
7542 #| msgid "Table %1$s has been created."
7543 msgid "Trigger %1$s has been created."
7544 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7546 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Add a new server"
7549 msgid "Edit trigger"
7550 msgstr "Een server toevoegen"
7552 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Triggers"
7555 msgid "Trigger name"
7556 msgstr "Triggers"
7558 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7559 msgid "You must provide a trigger name"
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7563 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7567 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Invalid table name"
7573 msgid "You must provide a valid table name"
7574 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7576 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7577 msgid "You must provide a trigger definition."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Add index"
7583 msgid "Add routine"
7584 msgstr "Voeg index toe"
7586 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7587 #, fuzzy, php-format
7588 #| msgid "Export defaults"
7589 msgid "Export of routine %s"
7590 msgstr "Export standaarden"
7592 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Routines"
7595 msgid "routine"
7596 msgstr "Routines"
7598 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7601 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7602 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7605 #, fuzzy, php-format
7606 #| msgid "No tables found in database"
7607 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7608 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7610 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "There are no files to upload"
7613 msgid "There are no routines to display."
7614 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Add a new server"
7619 msgid "Add trigger"
7620 msgstr "Een server toevoegen"
7622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7623 #, fuzzy, php-format
7624 #| msgid "Export contents"
7625 msgid "Export of trigger %s"
7626 msgstr "Exporteer inhoud"
7628 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Triggers"
7631 msgid "trigger"
7632 msgstr "Triggers"
7634 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7637 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7638 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7640 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7641 #, fuzzy, php-format
7642 #| msgid "No tables found in database"
7643 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7644 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7646 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "There are no files to upload"
7649 msgid "There are no triggers to display."
7650 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7652 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Add a new server"
7655 msgid "Add event"
7656 msgstr "Een server toevoegen"
7658 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7659 #, fuzzy, php-format
7660 #| msgid "Export contents"
7661 msgid "Export of event %s"
7662 msgstr "Exporteer inhoud"
7664 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Event"
7667 msgid "event"
7668 msgstr "Gebeurtenis"
7670 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7673 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7674 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7676 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7677 #, fuzzy, php-format
7678 #| msgid "No tables found in database"
7679 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7680 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7682 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "There are no files to upload"
7685 msgid "There are no events to display."
7686 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7688 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7689 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7690 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:329
7691 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7692 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7693 #, php-format
7694 msgid "The %s table doesn't exist!"
7695 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7697 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7698 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7699 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:363
7700 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7701 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7702 #, php-format
7703 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7704 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7706 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7707 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:687
7708 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7709 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:496
7710 #, php-format
7711 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7712 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7714 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7715 msgid "This page does not contain any tables!"
7716 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7718 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7719 msgid "SCHEMA ERROR: "
7720 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7722 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:705
7723 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:936
7724 msgid "Relational schema"
7725 msgstr "Relationeel schema"
7727 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:911
7728 msgid "Table of contents"
7729 msgstr "Inhoudsopgave"
7731 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1060
7732 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1081
7733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7734 #: tbl_structure.php:205
7735 msgid "Attributes"
7736 msgstr "Attributen"
7738 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
7739 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084 tbl_printview.php:141
7740 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7741 msgid "Extra"
7742 msgstr "Extra"
7744 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7745 msgid "Create a page"
7746 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7748 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7749 msgid "Page name"
7750 msgstr "Paginanaam"
7752 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7753 msgid "Automatic layout based on"
7754 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7757 msgid "Internal relations"
7758 msgstr "Interne relaties"
7760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7761 msgid "FOREIGN KEY"
7762 msgstr "FOREIGN KEY"
7764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7765 msgid "Please choose a page to edit"
7766 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7769 msgid "Select page"
7770 msgstr "Selecteer pagina"
7772 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7773 msgid "Select Tables"
7774 msgstr "Selecteer tabellen"
7776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7777 msgid "Display relational schema"
7778 msgstr "Toon relationeel schema"
7780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7781 msgid "Select Export Relational Type"
7782 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7784 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7785 msgid "Show grid"
7786 msgstr "Toon raster"
7788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7789 msgid "Show color"
7790 msgstr "Toon kleur"
7792 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7793 msgid "Show dimension of tables"
7794 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
7796 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7797 msgid "Display all tables with the same width"
7798 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
7800 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7801 msgid "Only show keys"
7802 msgstr "Alleen sleutels tonen"
7804 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7805 msgid "Landscape"
7806 msgstr "Landschap"
7808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7809 msgid "Portrait"
7810 msgstr "Portret"
7812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7813 msgid "Orientation"
7814 msgstr "Oriëntatie"
7816 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7817 msgid "Paper size"
7818 msgstr "Papierformaat"
7820 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7821 msgid ""
7822 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7823 "like to delete those references?"
7824 msgstr ""
7825 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
7826 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
7828 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7829 msgid "Toggle scratchboard"
7830 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
7832 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7833 #: libraries/select_lang.lib.php:471
7834 msgid "ltr"
7835 msgstr "ltr"
7837 #: libraries/select_lang.lib.php:488 libraries/select_lang.lib.php:494
7838 #: libraries/select_lang.lib.php:500
7839 #, php-format
7840 msgid "Unknown language: %1$s."
7841 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
7843 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7844 msgid "Current Server"
7845 msgstr "Huidige server"
7847 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1037
7848 #: server_synchronize.php:1045
7849 msgid "Synchronize"
7850 msgstr "Synchronizatie"
7852 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7853 #: server_status.php:538
7854 msgid "Binary log"
7855 msgstr "Binaire log"
7857 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7858 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7859 msgid "Variables"
7860 msgstr "Variabelen"
7862 #: libraries/server_links.inc.php:99
7863 msgid "Charsets"
7864 msgstr "Karaktersets"
7866 #: libraries/server_links.inc.php:103
7867 msgid "Engines"
7868 msgstr "Engines"
7870 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1061
7871 msgid "Source database"
7872 msgstr "Bron database"
7874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7875 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7876 msgid "Current server"
7877 msgstr "Huidige server"
7879 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7880 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7881 msgid "Remote server"
7882 msgstr "Andere server"
7884 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7885 msgid "Difference"
7886 msgstr "Verschil"
7888 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1063
7889 msgid "Target database"
7890 msgstr "Doel database"
7892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7893 #, php-format
7894 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7895 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
7897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7898 #, php-format
7899 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7900 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
7902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7903 #: setup/frames/index.inc.php:232
7904 msgid "Clear"
7905 msgstr "Clear"
7907 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7908 msgid "Columns"
7909 msgstr "Kolommen"
7911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:916 sql.php:933
7912 msgid "Bookmark this SQL query"
7913 msgstr "Sla deze SQL-query op"
7915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:927
7916 msgid "Let every user access this bookmark"
7917 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
7919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7920 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7921 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
7923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7924 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7925 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
7927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7928 msgid "Delimiter"
7929 msgstr "Scheidingsteken"
7931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7932 msgid "Show this query here again"
7933 msgstr "Laat deze query hier zien "
7935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7936 msgid "View only"
7937 msgstr "Alleen bekijken"
7939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
7940 msgid "Location of the text file"
7941 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
7943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:890
7944 msgid "web server upload directory"
7945 msgstr "web-server upload directory"
7947 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7948 msgid ""
7949 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7950 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7951 msgstr ""
7952 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
7953 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
7954 "oplossen"
7956 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7957 msgid ""
7958 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7959 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7960 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7961 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7962 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7963 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7964 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7965 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7966 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7967 msgstr ""
7968 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
7969 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
7970 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
7971 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
7972 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
7973 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
7974 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
7975 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
7976 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
7978 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7979 msgid "BEGIN CUT"
7980 msgstr "BEGIN CUT"
7982 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7983 msgid "END CUT"
7984 msgstr "END CUT"
7986 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7987 msgid "BEGIN RAW"
7988 msgstr "BEGIN RAW"
7990 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7991 msgid "END RAW"
7992 msgstr "END RAW"
7994 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7995 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7996 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
7998 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7999 msgid "Unclosed quote"
8000 msgstr "Quote niet afgesloten"
8002 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8003 msgid "Invalid Identifer"
8004 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8006 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8007 msgid "Unknown Punctuation String"
8008 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8010 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8011 #, php-format
8012 msgid ""
8013 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8014 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8015 msgstr ""
8016 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8017 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8019 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8020 msgid "Table seems to be empty!"
8021 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8023 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8024 #, php-format
8025 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8026 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8029 msgid ""
8030 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8031 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8032 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8033 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8034 msgstr ""
8035 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8036 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8037 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8038 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8040 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8041 msgid ""
8042 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8043 "escaping or quotes, using this format: a"
8044 msgstr ""
8045 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8046 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8049 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8050 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8051 msgid "Index"
8052 msgstr "Index"
8054 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8055 #, php-format
8056 msgid ""
8057 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8058 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8059 msgstr ""
8060 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8061 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8064 msgid "Transformation options"
8065 msgstr "Transformatieopties"
8067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8068 msgid ""
8069 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8070 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8071 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8072 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8073 msgstr ""
8074 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8075 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8076 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8077 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8080 msgid "ENUM or SET data too long?"
8081 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8083 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8084 msgid "Get more editing space"
8085 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8087 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8089 msgctxt "for default"
8090 msgid "None"
8091 msgstr "Geen"
8093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8094 msgid "As defined:"
8095 msgstr "Als aangegeven:"
8097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8098 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8099 msgid "Primary"
8100 msgstr "Primaire sleutel"
8102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8103 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8104 msgid "Fulltext"
8105 msgstr "Volledige tekst"
8107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8108 #, php-format
8109 msgid ""
8110 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8111 "author what %s does."
8112 msgstr ""
8113 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8114 "maker over wat %s doet."
8116 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8117 #, php-format
8118 msgid "Add %s column(s)"
8119 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8122 msgid "You have to add at least one column."
8123 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8126 #: tbl_operations.php:374
8127 msgid "Storage Engine"
8128 msgstr "Opslag Engine"
8130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8131 msgid "PARTITION definition"
8132 msgstr "PARTITION definitie"
8134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "+ Add a new value"
8137 msgid "+ Add a value"
8138 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
8140 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8141 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:98
8142 #: tbl_change.php:257
8143 msgid "Browse foreign values"
8144 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
8146 #: libraries/tbl_select.lib.php:112 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8147 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8148 #: pmd_general.php:759
8149 msgid "Operator"
8150 msgstr "Operator"
8152 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "Search"
8155 msgid "Table Search"
8156 msgstr "Zoeken"
8158 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8159 msgid ""
8160 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8161 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8162 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8163 "need to set the first option to the empty string."
8164 msgstr ""
8165 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8166 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8167 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8168 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8170 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8171 msgid ""
8172 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8173 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8174 msgstr ""
8175 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8176 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8178 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8179 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8180 msgid ""
8181 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8182 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8183 msgstr ""
8184 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8185 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8187 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8188 msgid "Displays a link to download this image."
8189 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8191 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8192 msgid ""
8193 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8194 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8195 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8196 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8197 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8198 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8199 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8200 "gmdate() function."
8201 msgstr ""
8202 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8203 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8204 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8205 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8206 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8207 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8208 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8209 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8211 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8212 msgid ""
8213 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8214 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8215 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8216 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8217 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8218 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8219 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8220 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8221 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8222 "(Default 1)."
8223 msgstr ""
8224 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8225 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8226 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8227 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8228 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8229 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8230 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8231 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8232 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8233 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8234 "herstructureren (Standaard 1)."
8236 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8237 msgid ""
8238 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8239 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8240 msgstr ""
8241 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8242 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8244 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8245 msgid ""
8246 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8247 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8248 "third options are the width and the height in pixels."
8249 msgstr ""
8250 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8251 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8252 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8254 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8255 msgid ""
8256 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8257 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8258 "the link."
8259 msgstr ""
8260 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8261 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8262 "link."
8264 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8265 msgid ""
8266 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8267 "standard dotted format."
8268 msgstr ""
8269 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8270 "standaard formaat met punten."
8272 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8273 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8274 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8276 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8277 msgid ""
8278 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8279 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8280 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8281 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8282 "(Default: \"...\")."
8283 msgstr ""
8284 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8285 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8286 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8287 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8288 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8289 "(Standaard: \"...\")."
8291 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8292 msgid "Manage your settings"
8293 msgstr "Beheer uw instellingen"
8295 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8296 msgid "Configuration has been saved"
8297 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8299 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8300 #, php-format
8301 msgid ""
8302 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8303 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8304 msgstr ""
8305 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8306 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8308 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8309 msgid "Could not save configuration"
8310 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8312 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8313 msgid ""
8314 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8315 "import it for current session?"
8316 msgstr ""
8317 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8318 "gebruiken in de huidige sessie?"
8320 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8321 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8322 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8324 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8325 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8326 msgid "Error in ZIP archive:"
8327 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8329 #: main.php:65
8330 msgid "General Settings"
8331 msgstr "Algemene instellingen"
8333 #: main.php:103
8334 msgid "MySQL connection collation"
8335 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8337 #: main.php:119
8338 msgid "Appearance Settings"
8339 msgstr "Opmaak instellingen"
8341 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8342 msgid "More settings"
8343 msgstr "Overige instellingen"
8345 #: main.php:163
8346 msgid "Protocol version"
8347 msgstr "Protocolversie"
8349 #: main.php:165 server_privileges.php:1539 server_privileges.php:1693
8350 #: server_privileges.php:1817 server_privileges.php:2236
8351 #: server_status.php:1115
8352 msgid "User"
8353 msgstr "Gebruiker"
8355 #: main.php:169
8356 msgid "MySQL charset"
8357 msgstr "MySQL Karakterset"
8359 #: main.php:181
8360 msgid "Web server"
8361 msgstr "Web server"
8363 #: main.php:187
8364 msgid "MySQL client version"
8365 msgstr "MySQL-client versie"
8367 #: main.php:189
8368 msgid "PHP extension"
8369 msgstr "PHP uitbreiding"
8371 #: main.php:195
8372 msgid "Show PHP information"
8373 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8375 #: main.php:213
8376 msgid "Wiki"
8377 msgstr "Wiki"
8379 #: main.php:216
8380 msgid "Official Homepage"
8381 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8383 #: main.php:217
8384 msgid "Contribute"
8385 msgstr "Bijdragen"
8387 #: main.php:218
8388 msgid "Get support"
8389 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8391 #: main.php:219
8392 msgid "List of changes"
8393 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8395 #: main.php:243
8396 msgid ""
8397 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8398 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8399 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8400 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8401 msgstr ""
8402 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8403 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8404 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8405 "aangeraden dit op te lossen."
8407 #: main.php:251
8408 msgid ""
8409 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8410 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8411 "corrupted!"
8412 msgstr ""
8413 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8414 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8415 "corrupt raakt!"
8417 #: main.php:259
8418 msgid ""
8419 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8420 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8421 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8422 msgstr ""
8423 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8424 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8425 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8427 #: main.php:267
8428 msgid ""
8429 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8430 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8431 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8432 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8433 msgstr ""
8434 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8435 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8436 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8437 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8439 #: main.php:274
8440 msgid ""
8441 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8442 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8443 msgstr ""
8444 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8445 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8446 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8448 #: main.php:282
8449 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8450 msgstr ""
8451 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8452 "(blowfish_secret)."
8454 #: main.php:290
8455 msgid ""
8456 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8457 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8458 "has been configured."
8459 msgstr ""
8460 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8461 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8462 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8464 #: main.php:299
8465 #, php-format
8466 msgid ""
8467 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8468 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8469 msgstr ""
8470 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8471 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8472 "klik %shier%s."
8474 #: main.php:314
8475 msgid ""
8476 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8477 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8478 "automatically."
8479 msgstr ""
8480 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8481 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8482 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8483 "automatisch vernieuwen."
8485 #: main.php:329
8486 #, php-format
8487 msgid ""
8488 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8489 "This may cause unpredictable behavior."
8490 msgstr ""
8491 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8492 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8494 #: main.php:341
8495 #, php-format
8496 msgid ""
8497 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8498 "issues."
8499 msgstr ""
8500 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8502 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1152
8503 msgid "No databases"
8504 msgstr "Geen databases"
8506 #: navigation.php:270
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "filter tables by name"
8509 msgid "Filter tables by name"
8510 msgstr "Filter tabellen op naam"
8512 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8513 msgctxt "short form"
8514 msgid "Create table"
8515 msgstr "Maak tabel"
8517 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8518 msgid "Please select a database"
8519 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8521 #: pmd_general.php:74
8522 msgid "Show/Hide left menu"
8523 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8525 #: pmd_general.php:78
8526 msgid "Save position"
8527 msgstr "Posities opslaan"
8529 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:832
8530 msgid "Create table"
8531 msgstr "Maak tabel"
8533 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8534 msgid "Create relation"
8535 msgstr "Maak relatie"
8537 #: pmd_general.php:90
8538 msgid "Reload"
8539 msgstr "Verversen"
8541 #: pmd_general.php:93
8542 msgid "Help"
8543 msgstr "Help"
8545 #: pmd_general.php:97
8546 msgid "Angular links"
8547 msgstr "Hoekige verbindingen"
8549 #: pmd_general.php:97
8550 msgid "Direct links"
8551 msgstr "Directe verbindingen"
8553 #: pmd_general.php:101
8554 msgid "Snap to grid"
8555 msgstr "Kleef aan raster"
8557 #: pmd_general.php:105
8558 msgid "Small/Big All"
8559 msgstr "Alles In/uitklappen"
8561 #: pmd_general.php:109
8562 msgid "Toggle small/big"
8563 msgstr "Wissel klein/groot"
8565 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8566 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8567 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8569 #: pmd_general.php:120
8570 msgid "Build Query"
8571 msgstr "Query opbouwen"
8573 #: pmd_general.php:125
8574 msgid "Move Menu"
8575 msgstr "Verplaats Menu"
8577 #: pmd_general.php:137
8578 msgid "Hide/Show all"
8579 msgstr "Toon/Verberg alles"
8581 #: pmd_general.php:141
8582 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8583 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8585 #: pmd_general.php:181
8586 msgid "Number of tables"
8587 msgstr "Aantal tabellen"
8589 #: pmd_general.php:418
8590 msgid "Delete relation"
8591 msgstr "Relatie verwijderen"
8593 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8594 msgid "Relation operator"
8595 msgstr "Relatie beheerder"
8597 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8598 #: pmd_general.php:769
8599 msgid "Except"
8600 msgstr "Behalve"
8602 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8603 #: pmd_general.php:775
8604 msgid "subquery"
8605 msgstr "sub-query"
8607 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8608 msgid "Rename to"
8609 msgstr "Hernoem naar"
8611 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8612 msgid "New name"
8613 msgstr "Nieuwe naam"
8615 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8616 msgid "Aggregate"
8617 msgstr "Samenvoegen"
8619 #: pmd_general.php:810
8620 msgid "Active options"
8621 msgstr "Actieve opties"
8623 #: pmd_help.php:22
8624 msgid "To select relation, click :"
8625 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8627 #: pmd_help.php:24
8628 msgid ""
8629 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8630 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8631 "appropriate column name."
8632 msgstr ""
8633 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
8634 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
8635 "te geven veld."
8637 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8638 # steeds.
8639 # Wat doet "%1$s" hier?
8640 #: pmd_pdf.php:34
8641 msgid "Page has been created"
8642 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8644 #: pmd_pdf.php:37
8645 msgid "Page creation failed"
8646 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8648 #: pmd_pdf.php:89
8649 msgid "Page"
8650 msgstr "Pagina"
8652 #: pmd_pdf.php:99
8653 msgid "Import from selected page"
8654 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8656 #: pmd_pdf.php:100
8657 msgid "Export to selected page"
8658 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8660 #: pmd_pdf.php:102
8661 msgid "Create a page and export to it"
8662 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8664 #: pmd_pdf.php:111
8665 msgid "New page name: "
8666 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8668 #: pmd_pdf.php:114
8669 msgid "Export/Import to scale"
8670 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8672 #: pmd_pdf.php:119
8673 msgid "recommended"
8674 msgstr "aangeraden"
8676 #: pmd_relation_new.php:29
8677 msgid "Error: relation already exists."
8678 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8680 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8681 msgid "Error: Relation not added."
8682 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8684 #: pmd_relation_new.php:62
8685 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8686 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8688 #: pmd_relation_new.php:84
8689 msgid "Internal relation added"
8690 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8692 #: pmd_relation_upd.php:55
8693 msgid "Relation deleted"
8694 msgstr "Relatie verwijderd"
8696 #: pmd_save_pos.php:45
8697 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8698 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8700 #: pmd_save_pos.php:53
8701 msgid "Modifications have been saved"
8702 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8704 #: prefs_forms.php:78
8705 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8706 msgstr ""
8707 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8709 #: prefs_manage.php:78
8710 msgid "Could not import configuration"
8711 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8713 #: prefs_manage.php:110
8714 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8715 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8717 #: prefs_manage.php:126
8718 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8719 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8721 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8722 msgid "Saved on: @DATE@"
8723 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8725 #: prefs_manage.php:237
8726 msgid "Import from file"
8727 msgstr "Bestand importeren"
8729 #: prefs_manage.php:243
8730 msgid "Import from browser's storage"
8731 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8733 #: prefs_manage.php:246
8734 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8735 msgstr ""
8736 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8737 "browser."
8739 #: prefs_manage.php:252
8740 msgid "You have no saved settings!"
8741 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8743 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8744 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8745 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8747 #: prefs_manage.php:261
8748 msgid "Merge with current configuration"
8749 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8751 #: prefs_manage.php:275
8752 #, php-format
8753 msgid ""
8754 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8755 "script%s."
8756 msgstr ""
8757 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8758 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8760 #: prefs_manage.php:300
8761 msgid "Save to browser's storage"
8762 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8764 #: prefs_manage.php:304
8765 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8766 msgstr ""
8767 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8769 #: prefs_manage.php:306
8770 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8771 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
8773 #: prefs_manage.php:321
8774 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8775 msgstr ""
8776 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
8778 #: querywindow.php:69
8779 msgid "Import files"
8780 msgstr "Bestanden importeren"
8782 #: querywindow.php:80
8783 msgid "All"
8784 msgstr "Alle"
8786 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8787 #, php-format
8788 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8789 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
8791 #: schema_export.php:47
8792 msgid "File doesn't exist"
8793 msgstr "Bestand bestaat niet"
8795 #: server_binlog.php:87
8796 msgid "Select binary log to view"
8797 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
8799 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8800 msgid "Files"
8801 msgstr "Bestanden"
8803 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1125
8804 #: server_status.php:1127
8805 msgid "Truncate Shown Queries"
8806 msgstr "Getoonde queries afkappen"
8808 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1125
8809 #: server_status.php:1127
8810 msgid "Show Full Queries"
8811 msgstr "Toon volledige Queries"
8813 #: server_binlog.php:180
8814 msgid "Log name"
8815 msgstr "Log naam"
8817 #: server_binlog.php:181
8818 msgid "Position"
8819 msgstr "Positie"
8821 #: server_binlog.php:184
8822 msgid "Original position"
8823 msgstr "Originele positie"
8825 #: server_binlog.php:185
8826 msgid "Information"
8827 msgstr "Informatie"
8829 #: server_collations.php:39
8830 msgid "Character Sets and Collations"
8831 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
8833 #: server_databases.php:64
8834 msgid "No databases selected."
8835 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
8837 #: server_databases.php:75
8838 #, php-format
8839 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8840 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
8842 #: server_databases.php:99
8843 msgid "Databases statistics"
8844 msgstr "Database statistieken"
8846 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8847 #: server_replication.php:207
8848 msgid "Master replication"
8849 msgstr "Master replicatie"
8851 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8852 msgid "Slave replication"
8853 msgstr "Slave replicatie"
8855 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8856 msgid "Enable Statistics"
8857 msgstr "Statistieken aanzetten"
8859 #: server_databases.php:274
8860 msgid ""
8861 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8862 "between the web server and the MySQL server."
8863 msgstr ""
8864 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
8865 "tussen de webserver en de MySQL-server."
8867 #: server_engines.php:46
8868 msgid "Storage Engines"
8869 msgstr "Opslag Engines"
8871 #: server_export.php:20
8872 msgid "View dump (schema) of databases"
8873 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
8875 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:363
8876 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8877 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
8879 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8880 #: server_privileges.php:616
8881 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8882 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
8884 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8885 #: server_privileges.php:622
8886 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8887 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
8889 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8890 #: server_privileges.php:615
8891 msgid "Allows creating new databases and tables."
8892 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
8894 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8895 #: server_privileges.php:621
8896 msgid "Allows creating stored routines."
8897 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
8899 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:615
8900 msgid "Allows creating new tables."
8901 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
8903 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8904 #: server_privileges.php:619
8905 msgid "Allows creating temporary tables."
8906 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
8908 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8909 #: server_privileges.php:655
8910 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8911 msgstr ""
8912 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
8914 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8915 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:627
8916 #: server_privileges.php:631
8917 msgid "Allows creating new views."
8918 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
8920 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8921 #: server_privileges.php:607
8922 msgid "Allows deleting data."
8923 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
8925 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8926 #: server_privileges.php:618
8927 msgid "Allows dropping databases and tables."
8928 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
8930 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:618
8931 msgid "Allows dropping tables."
8932 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
8934 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8935 #: server_privileges.php:635
8936 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8937 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
8939 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8940 #: server_privileges.php:623
8941 msgid "Allows executing stored routines."
8942 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
8944 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8945 #: server_privileges.php:610
8946 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8947 msgstr ""
8948 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
8949 "bestanden."
8951 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:641
8952 msgid ""
8953 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8954 msgstr ""
8955 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
8956 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
8958 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8959 #: server_privileges.php:617
8960 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8961 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
8963 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8964 #: server_privileges.php:541 server_privileges.php:605
8965 msgid "Allows inserting and replacing data."
8966 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
8968 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8969 #: server_privileges.php:650
8970 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8971 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
8973 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8974 #: server_privileges.php:717
8975 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8976 msgstr ""
8977 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
8979 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8980 #: server_privileges.php:705
8981 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8982 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
8984 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
8985 #: server_privileges.php:711
8986 msgid ""
8987 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8988 "execute per hour."
8989 msgstr ""
8990 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
8991 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
8993 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
8994 #: server_privileges.php:723
8995 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8996 msgstr ""
8997 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
8998 "hebben."
9000 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9001 #: server_privileges.php:645
9002 msgid "Allows viewing processes of all users"
9003 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9005 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9006 #: server_privileges.php:547 server_privileges.php:651
9007 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9008 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9010 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9011 #: server_privileges.php:646
9012 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9013 msgstr ""
9014 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9015 "van de server leeg te maken."
9017 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9018 #: server_privileges.php:653
9019 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9020 msgstr ""
9021 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9022 "zijn."
9024 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9025 #: server_privileges.php:654
9026 msgid "Needed for the replication slaves."
9027 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9029 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9030 #: server_privileges.php:538 server_privileges.php:604
9031 msgid "Allows reading data."
9032 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9034 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9035 #: server_privileges.php:648
9036 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9037 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9039 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9040 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:620
9041 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9042 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9044 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9045 #: server_privileges.php:647
9046 msgid "Allows shutting down the server."
9047 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9049 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9050 #: server_privileges.php:644
9051 msgid ""
9052 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9053 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9054 "killing threads of other users."
9055 msgstr ""
9056 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9057 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9058 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9059 "van andere gebruikers."
9061 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9062 #: server_privileges.php:636
9063 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9064 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9066 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9067 #: server_privileges.php:544 server_privileges.php:606
9068 msgid "Allows changing data."
9069 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9071 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:357
9072 msgid "No privileges."
9073 msgstr "Geen privileges."
9075 #: server_privileges.php:399 server_privileges.php:400
9076 msgctxt "None privileges"
9077 msgid "None"
9078 msgstr "Geen"
9080 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:667
9081 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1891
9082 msgid "Table-specific privileges"
9083 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9085 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:675
9086 #: server_privileges.php:1697
9087 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9088 msgstr ""
9089 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9091 #: server_privileges.php:600
9092 msgid "Administration"
9093 msgstr "Administratie"
9095 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1696
9096 msgid "Global privileges"
9097 msgstr "Globale privileges"
9099 #: server_privileges.php:666 server_privileges.php:1885
9100 msgid "Database-specific privileges"
9101 msgstr "Database-specifieke privileges"
9103 #: server_privileges.php:699
9104 msgid "Resource limits"
9105 msgstr "Resource-beperkingen"
9107 #: server_privileges.php:700
9108 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9109 msgstr ""
9110 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9112 #: server_privileges.php:777
9113 msgid "Login Information"
9114 msgstr "Inloginformatie"
9116 #: server_privileges.php:871
9117 msgid "Do not change the password"
9118 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9120 # Enkelvoud.
9121 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9122 msgid "No user found."
9123 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9125 #: server_privileges.php:948
9126 #, php-format
9127 msgid "The user %s already exists!"
9128 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9130 #: server_privileges.php:1032
9131 msgid "You have added a new user."
9132 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9134 #: server_privileges.php:1263
9135 #, php-format
9136 msgid "You have updated the privileges for %s."
9137 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9139 #: server_privileges.php:1287
9140 #, php-format
9141 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9142 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9144 #: server_privileges.php:1323
9145 #, php-format
9146 msgid "The password for %s was changed successfully."
9147 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9149 #: server_privileges.php:1343
9150 #, php-format
9151 msgid "Deleting %s"
9152 msgstr "Verwijderen van %s"
9154 #: server_privileges.php:1357
9155 msgid "No users selected for deleting!"
9156 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9158 #: server_privileges.php:1360
9159 msgid "Reloading the privileges"
9160 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9162 #: server_privileges.php:1378
9163 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9164 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9166 #: server_privileges.php:1413
9167 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9168 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9170 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1816
9171 msgid "Edit Privileges"
9172 msgstr "Wijzig rechten"
9174 #: server_privileges.php:1433
9175 msgid "Revoke"
9176 msgstr "Ongedaan maken"
9178 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1717
9179 #: server_privileges.php:2330
9180 msgid "Any"
9181 msgstr "Elke"
9183 #: server_privileges.php:1557
9184 msgid "User overview"
9185 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9187 #: server_privileges.php:1698 server_privileges.php:1890
9188 #: server_privileges.php:2240
9189 msgid "Grant"
9190 msgstr "Toekennen"
9192 #: server_privileges.php:1771
9193 msgid "Remove selected users"
9194 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9196 #: server_privileges.php:1774
9197 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9198 msgstr ""
9199 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9201 #: server_privileges.php:1775 server_privileges.php:1776
9202 #: server_privileges.php:1777
9203 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9204 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9206 #: server_privileges.php:1798
9207 #, php-format
9208 msgid ""
9209 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9210 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9211 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9212 "%sreload the privileges%s before you continue."
9213 msgstr ""
9214 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9215 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9216 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9217 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9218 "gaat."
9220 #: server_privileges.php:1851
9221 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9222 msgstr ""
9223 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9225 #: server_privileges.php:1891
9226 msgid "Column-specific privileges"
9227 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9229 #: server_privileges.php:2092
9230 msgid "Add privileges on the following database"
9231 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9233 #: server_privileges.php:2110
9234 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9235 msgstr ""
9236 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9237 "gebruiken"
9239 #: server_privileges.php:2113
9240 msgid "Add privileges on the following table"
9241 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9243 #: server_privileges.php:2170
9244 msgid "Change Login Information / Copy User"
9245 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9247 #: server_privileges.php:2173
9248 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9249 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9251 #: server_privileges.php:2175
9252 msgid "... keep the old one."
9253 msgstr "... behoud de oude."
9255 #: server_privileges.php:2176
9256 msgid "... delete the old one from the user tables."
9257 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9259 #: server_privileges.php:2177
9260 msgid ""
9261 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9262 msgstr ""
9263 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9265 #: server_privileges.php:2178
9266 msgid ""
9267 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9268 "afterwards."
9269 msgstr ""
9270 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9271 "achteraf."
9273 #: server_privileges.php:2201
9274 msgid "Database for user"
9275 msgstr "Database voor gebruiker"
9277 #: server_privileges.php:2205
9278 msgctxt "Create none database for user"
9279 msgid "None"
9280 msgstr "Geen"
9282 #: server_privileges.php:2206
9283 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9284 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9286 #: server_privileges.php:2207
9287 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9288 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9290 #: server_privileges.php:2210
9291 #, php-format
9292 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9293 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9295 #: server_privileges.php:2233
9296 #, php-format
9297 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9298 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9300 #: server_privileges.php:2341
9301 msgid "global"
9302 msgstr "globaal"
9304 #: server_privileges.php:2343
9305 msgid "database-specific"
9306 msgstr "database-specifiek"
9308 #: server_privileges.php:2345
9309 msgid "wildcard"
9310 msgstr "jokerteken"
9312 #: server_privileges.php:2382
9313 msgid "User has been added."
9314 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9316 #: server_replication.php:49
9317 msgid "Unknown error"
9318 msgstr "Onbekende fout"
9320 #: server_replication.php:56
9321 #, php-format
9322 msgid "Unable to connect to master %s."
9323 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9325 #: server_replication.php:63
9326 msgid ""
9327 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9328 msgstr ""
9329 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9330 "probleem op de master."
9332 #: server_replication.php:69
9333 msgid "Unable to change master"
9334 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9336 #: server_replication.php:72
9337 #, php-format
9338 msgid "Master server changed successfully to %s"
9339 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9341 #: server_replication.php:180
9342 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9343 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9345 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9346 msgid "Show master status"
9347 msgstr "Toon master status"
9349 #: server_replication.php:185
9350 msgid "Show connected slaves"
9351 msgstr "Toon verbonden slaves"
9353 #: server_replication.php:208
9354 #, php-format
9355 msgid ""
9356 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9357 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9358 msgstr ""
9359 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9360 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9362 #: server_replication.php:215
9363 msgid "Master configuration"
9364 msgstr "Master instellingen"
9366 #: server_replication.php:216
9367 msgid ""
9368 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9369 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9370 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9371 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9372 "replicated. Please select the mode:"
9373 msgstr ""
9374 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9375 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9376 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9377 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9379 #: server_replication.php:219
9380 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9381 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9383 #: server_replication.php:220
9384 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9385 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9387 #: server_replication.php:223
9388 msgid "Please select databases:"
9389 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9391 #: server_replication.php:226
9392 msgid ""
9393 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9394 "and please restart the MySQL server afterwards."
9395 msgstr ""
9396 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9397 "herstart uw MySQL-server."
9399 #: server_replication.php:228
9400 msgid ""
9401 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9402 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9403 "master"
9404 msgstr ""
9405 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9406 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9407 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9409 #: server_replication.php:291
9410 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9411 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9413 #: server_replication.php:294
9414 msgid "Slave IO Thread not running!"
9415 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9417 #: server_replication.php:303
9418 msgid ""
9419 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9420 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9422 #: server_replication.php:306
9423 msgid "See slave status table"
9424 msgstr "Slave status tabel"
9426 #: server_replication.php:309
9427 msgid "Synchronize databases with master"
9428 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9430 #: server_replication.php:320
9431 msgid "Control slave:"
9432 msgstr "Beheer slave:"
9434 #: server_replication.php:323
9435 msgid "Full start"
9436 msgstr "Start volledig"
9438 #: server_replication.php:323
9439 msgid "Full stop"
9440 msgstr "Stop volledig"
9442 #: server_replication.php:324
9443 msgid "Reset slave"
9444 msgstr "Reset slave"
9446 #: server_replication.php:326
9447 msgid "Start SQL Thread only"
9448 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9450 #: server_replication.php:328
9451 msgid "Stop SQL Thread only"
9452 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9454 #: server_replication.php:331
9455 msgid "Start IO Thread only"
9456 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9458 #: server_replication.php:333
9459 msgid "Stop IO Thread only"
9460 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9462 #: server_replication.php:338
9463 msgid "Error management:"
9464 msgstr "Fouten beheer:"
9466 # "errors" => "fouten"
9467 # master and slave _what_?
9468 #: server_replication.php:340
9469 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9470 msgstr ""
9471 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9472 "slaaf!"
9474 #: server_replication.php:342
9475 msgid "Skip current error"
9476 msgstr "Sla de huidige error over"
9478 #: server_replication.php:343
9479 msgid "Skip next"
9480 msgstr "Sla de volgende"
9482 #: server_replication.php:346
9483 msgid "errors."
9484 msgstr "errors over."
9486 #: server_replication.php:361
9487 #, php-format
9488 msgid ""
9489 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9490 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9491 msgstr ""
9492 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9493 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9495 #: server_status.php:412
9496 #, php-format
9497 msgid "Thread %s was successfully killed."
9498 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9500 #: server_status.php:414
9501 #, php-format
9502 msgid ""
9503 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9504 msgstr ""
9505 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9506 "al gesloten."
9508 #: server_status.php:535
9509 msgid "Handler"
9510 msgstr "Handler"
9512 #: server_status.php:536
9513 msgid "Query cache"
9514 msgstr "Query cache"
9516 #: server_status.php:537
9517 msgid "Threads"
9518 msgstr "Threads"
9520 #: server_status.php:539
9521 msgid "Temporary data"
9522 msgstr "Tijdelijke data"
9524 #: server_status.php:540
9525 msgid "Delayed inserts"
9526 msgstr "Vertraagde inserts"
9528 #: server_status.php:541
9529 msgid "Key cache"
9530 msgstr "Sleutelcache"
9532 #: server_status.php:542
9533 msgid "Joins"
9534 msgstr "Joins"
9536 #: server_status.php:544
9537 msgid "Sorting"
9538 msgstr "Sortering"
9540 #: server_status.php:546
9541 msgid "Transaction coordinator"
9542 msgstr "Transactie coördinator"
9544 #: server_status.php:557
9545 msgid "Flush (close) all tables"
9546 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9548 #: server_status.php:559
9549 msgid "Show open tables"
9550 msgstr "Toon open tabellen"
9552 #: server_status.php:564
9553 msgid "Show slave hosts"
9554 msgstr "Toon slave hosts"
9556 #: server_status.php:570
9557 msgid "Show slave status"
9558 msgstr "Toon slave status"
9560 #: server_status.php:575
9561 msgid "Flush query cache"
9562 msgstr "Schoon query cache"
9564 #: server_status.php:681
9565 msgid "Runtime Information"
9566 msgstr "Runtime-informatie"
9568 #: server_status.php:688
9569 msgid "All status variables"
9570 msgstr "alle status variabelen"
9572 #: server_status.php:689
9573 msgid "Monitor"
9574 msgstr ""
9576 #: server_status.php:690
9577 msgid "Advisor"
9578 msgstr ""
9580 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "Refresh"
9583 msgid "Refresh rate: "
9584 msgstr "Vernieuw"
9586 #: server_status.php:743
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Do not change the password"
9589 msgid "Containing the word:"
9590 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9592 #: server_status.php:748
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Show open tables"
9595 msgid "Show only alert values"
9596 msgstr "Toon open tabellen"
9598 #: server_status.php:752
9599 msgid "Filter by category..."
9600 msgstr ""
9602 #: server_status.php:765
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Show open tables"
9605 msgid "Show unformatted values"
9606 msgstr "Toon open tabellen"
9608 #: server_status.php:769
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Related Links"
9611 msgid "Related links:"
9612 msgstr "Gerelateerde links"
9614 #: server_status.php:800
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Query type"
9617 msgid "Run analyzer"
9618 msgstr "Query-type"
9620 #: server_status.php:801
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Introduction"
9623 msgid "Instructions"
9624 msgstr "Inleiding"
9626 #: server_status.php:808
9627 msgid ""
9628 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9629 "analyzing the server status variables."
9630 msgstr ""
9632 #: server_status.php:810
9633 msgid ""
9634 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9635 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9636 "system."
9637 msgstr ""
9639 #: server_status.php:812
9640 msgid ""
9641 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9642 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9643 "tuning can have a very negative effect on performance."
9644 msgstr ""
9646 #: server_status.php:814
9647 msgid ""
9648 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9649 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9650 "no clearly measurable improvement."
9651 msgstr ""
9653 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9654 #: server_status.php:836
9655 #, fuzzy, php-format
9656 #| msgid "Customize startup page"
9657 msgid "Questions since startup: %s"
9658 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9660 #: server_status.php:842 server_status.php:877 server_status.php:995
9661 #: server_status.php:1040
9662 msgid "per hour"
9663 msgstr "per uur"
9665 #: server_status.php:846
9666 msgid "per minute"
9667 msgstr "per minuut"
9669 #: server_status.php:851
9670 msgid "per second"
9671 msgstr "per seconde"
9673 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9674 msgid "Statements"
9675 msgstr "Opdrachten"
9677 #. l10n: # = Amount of queries
9678 #: server_status.php:875
9679 msgid "#"
9680 msgstr ""
9682 #: server_status.php:943
9683 #, php-format
9684 msgid "Network traffic since startup: %s"
9685 msgstr ""
9687 #: server_status.php:951
9688 #, fuzzy, php-format
9689 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9690 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9691 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9693 #: server_status.php:961
9694 msgid ""
9695 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9696 "b> process."
9697 msgstr ""
9698 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9699 "<b>replicatie</b> proces."
9701 #: server_status.php:963
9702 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9703 msgstr ""
9704 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9705 "proces."
9707 #: server_status.php:965
9708 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9709 msgstr ""
9710 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9711 "proces."
9713 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9714 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9715 # weggehaald.
9716 #: server_status.php:968
9717 msgid ""
9718 "For further information about replication status on the server, please visit "
9719 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9720 msgstr ""
9721 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9722 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9724 #: server_status.php:978
9725 msgid "Replication status"
9726 msgstr "Replicatie status"
9728 #: server_status.php:994
9729 msgid ""
9730 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9731 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9732 msgstr ""
9733 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9734 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9736 #: server_status.php:1000
9737 msgid "Received"
9738 msgstr "Ontvangen"
9740 #: server_status.php:1010
9741 msgid "Sent"
9742 msgstr "Verzonden"
9744 #: server_status.php:1046
9745 msgid "max. concurrent connections"
9746 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9748 #: server_status.php:1053
9749 msgid "Failed attempts"
9750 msgstr "Mislukte pogingen"
9752 #: server_status.php:1067
9753 msgid "Aborted"
9754 msgstr "Afgehaakte"
9756 #: server_status.php:1114
9757 msgid "ID"
9758 msgstr "ID"
9760 #: server_status.php:1118
9761 msgid "Command"
9762 msgstr "Commando"
9764 #: server_status.php:1188
9765 msgid ""
9766 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9767 "closing the connection properly."
9768 msgstr ""
9770 #: server_status.php:1189
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9773 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9774 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
9776 #: server_status.php:1190
9777 msgid ""
9778 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9779 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9780 "statements from the transaction."
9781 msgstr ""
9782 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
9783 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
9784 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
9785 "te slaan."
9787 #: server_status.php:1191
9788 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9789 msgstr ""
9790 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
9791 "cache."
9793 #: server_status.php:1192
9794 msgid ""
9795 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9796 msgstr ""
9798 #: server_status.php:1193
9799 msgid ""
9800 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9801 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9802 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9803 "based instead of disk-based."
9804 msgstr ""
9805 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9806 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9807 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9808 "based instead of disk-based."
9810 #: server_status.php:1194
9811 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9812 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
9814 #: server_status.php:1195
9815 msgid ""
9816 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9817 "while executing statements."
9818 msgstr ""
9819 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
9820 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
9822 #: server_status.php:1196
9823 msgid ""
9824 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9825 "(probably duplicate key)."
9826 msgstr ""
9827 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
9828 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
9830 #: server_status.php:1197
9831 msgid ""
9832 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9833 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9834 msgstr ""
9835 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
9836 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
9837 "thread."
9839 #: server_status.php:1198
9840 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9841 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
9843 #: server_status.php:1199
9844 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9845 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
9847 #: server_status.php:1200
9848 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9849 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
9851 #: server_status.php:1201
9852 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9853 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
9855 #: server_status.php:1202
9856 msgid ""
9857 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9858 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9859 "indicates the number of time tables have been discovered."
9860 msgstr ""
9861 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
9862 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
9863 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
9865 #: server_status.php:1203
9866 msgid ""
9867 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9868 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9869 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9870 msgstr ""
9871 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
9872 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
9873 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
9875 #: server_status.php:1204
9876 msgid ""
9877 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9878 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9879 msgstr ""
9880 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
9881 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
9882 "indexen."
9884 #: server_status.php:1205
9885 msgid ""
9886 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9887 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9888 "if you are doing an index scan."
9889 msgstr ""
9890 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
9891 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
9892 "of bij het doen van een index scan."
9894 #: server_status.php:1206
9895 msgid ""
9896 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9897 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9898 msgstr ""
9899 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
9900 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
9902 #: server_status.php:1207
9903 msgid ""
9904 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9905 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9906 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9907 "you have joins that don't use keys properly."
9908 msgstr ""
9909 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
9910 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
9911 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
9912 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
9913 "gebruikmaken van sleutels."
9915 #: server_status.php:1208
9916 msgid ""
9917 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9918 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9919 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9920 "advantage of the indexes you have."
9921 msgstr ""
9922 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
9923 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
9924 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
9925 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
9926 "maken."
9928 #: server_status.php:1209
9929 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9930 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
9932 #: server_status.php:1210
9933 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9934 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
9936 #: server_status.php:1211
9937 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9938 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
9940 #: server_status.php:1212
9941 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9942 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
9944 #: server_status.php:1213
9945 msgid "The number of pages currently dirty."
9946 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
9948 #: server_status.php:1214
9949 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9950 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
9952 #: server_status.php:1215
9953 msgid "The number of free pages."
9954 msgstr "Het aantal vrije pages."
9956 #: server_status.php:1216
9957 msgid ""
9958 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9959 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9960 "reason."
9961 msgstr ""
9962 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
9963 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
9964 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
9966 #: server_status.php:1217
9967 msgid ""
9968 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9969 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9970 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9971 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9972 msgstr ""
9973 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
9974 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
9975 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9976 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
9978 #: server_status.php:1218
9979 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9980 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
9982 #: server_status.php:1219
9983 msgid ""
9984 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9985 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9986 msgstr ""
9987 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
9988 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
9989 "willekeurige volgorde."
9991 #: server_status.php:1220
9992 msgid ""
9993 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9994 "InnoDB does a sequential full table scan."
9995 msgstr ""
9996 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
9997 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
9999 #: server_status.php:1221
10000 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10001 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10003 #: server_status.php:1222
10004 msgid ""
10005 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10006 "and had to do a single-page read."
10007 msgstr ""
10008 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10009 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10011 #: server_status.php:1223
10012 msgid ""
10013 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10014 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10015 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10016 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10017 "properly, this value should be small."
10018 msgstr ""
10019 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10020 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10021 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10022 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10023 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10025 #: server_status.php:1224
10026 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10027 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10029 #: server_status.php:1225
10030 msgid "The number of fsync() operations so far."
10031 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10033 #: server_status.php:1226
10034 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10035 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10037 #: server_status.php:1227
10038 msgid "The current number of pending reads."
10039 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10041 #: server_status.php:1228
10042 msgid "The current number of pending writes."
10043 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10045 #: server_status.php:1229
10046 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10047 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10049 #: server_status.php:1230
10050 msgid "The total number of data reads."
10051 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10053 #: server_status.php:1231
10054 msgid "The total number of data writes."
10055 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10057 #: server_status.php:1232
10058 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10059 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10061 #: server_status.php:1233
10062 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10063 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10065 #: server_status.php:1234
10066 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10067 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10069 #: server_status.php:1235
10070 msgid ""
10071 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10072 "wait for it to be flushed before continuing."
10073 msgstr ""
10074 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10076 #: server_status.php:1236
10077 msgid "The number of log write requests."
10078 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10080 #: server_status.php:1237
10081 msgid "The number of physical writes to the log file."
10082 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10084 #: server_status.php:1238
10085 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10086 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10088 #: server_status.php:1239
10089 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10090 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10092 #: server_status.php:1240
10093 msgid "Pending log file writes."
10094 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10096 #: server_status.php:1241
10097 msgid "The number of bytes written to the log file."
10098 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10100 #: server_status.php:1242
10101 msgid "The number of pages created."
10102 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10104 #: server_status.php:1243
10105 msgid ""
10106 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10107 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10108 msgstr ""
10109 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10110 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10111 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10113 #: server_status.php:1244
10114 msgid "The number of pages read."
10115 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10117 #: server_status.php:1245
10118 msgid "The number of pages written."
10119 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10121 #: server_status.php:1246
10122 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10123 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10125 #: server_status.php:1247
10126 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10127 msgstr ""
10128 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10130 #: server_status.php:1248
10131 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10132 msgstr ""
10133 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10135 #: server_status.php:1249
10136 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10137 msgstr ""
10138 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10140 #: server_status.php:1250
10141 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10142 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10144 #: server_status.php:1251
10145 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10146 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10148 #: server_status.php:1252
10149 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10150 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10152 #: server_status.php:1253
10153 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10154 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10156 #: server_status.php:1254
10157 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10158 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10160 #: server_status.php:1255
10161 msgid ""
10162 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10163 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10164 msgstr ""
10165 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10166 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10167 "Not_flushed_key_blocks."
10169 #: server_status.php:1256
10170 msgid ""
10171 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10172 "determine how much of the key cache is in use."
10173 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10175 #: server_status.php:1257
10176 msgid ""
10177 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10178 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10179 "one time."
10180 msgstr ""
10181 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10182 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10184 #: server_status.php:1258
10185 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10186 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10188 #: server_status.php:1259
10189 msgid ""
10190 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10191 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10192 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10193 msgstr ""
10194 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10195 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10196 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10198 #: server_status.php:1260
10199 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10200 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10202 #: server_status.php:1261
10203 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10204 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10206 #: server_status.php:1262
10207 msgid ""
10208 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10209 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10210 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10211 msgstr ""
10212 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10213 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10214 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10215 "dat er nog geen query is gecompiled."
10217 #: server_status.php:1263
10218 msgid ""
10219 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10220 "the server started."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1264
10224 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10225 msgstr ""
10226 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10227 "wachtrijen."
10229 #: server_status.php:1265
10230 msgid ""
10231 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10232 "table cache value is probably too small."
10233 msgstr ""
10234 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10235 "cache waarde te laag."
10237 #: server_status.php:1266
10238 msgid "The number of files that are open."
10239 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10241 #: server_status.php:1267
10242 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10243 msgstr ""
10244 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10246 #: server_status.php:1268
10247 msgid "The number of tables that are open."
10248 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10250 #: server_status.php:1269
10251 msgid ""
10252 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10253 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10254 "statement."
10255 msgstr ""
10257 #: server_status.php:1270
10258 msgid "The amount of free memory for query cache."
10259 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10261 #: server_status.php:1271
10262 msgid "The number of cache hits."
10263 msgstr "Het aantal cache hits."
10265 #: server_status.php:1272
10266 msgid "The number of queries added to the cache."
10267 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10269 #: server_status.php:1273
10270 msgid ""
10271 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10272 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10273 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10274 "decide which queries to remove from the cache."
10275 msgstr ""
10276 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10277 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10278 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10279 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10280 "queries worden verwijderd."
10282 #: server_status.php:1274
10283 msgid ""
10284 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10285 "query_cache_type setting)."
10286 msgstr ""
10287 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10288 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10290 #: server_status.php:1275
10291 msgid "The number of queries registered in the cache."
10292 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10294 #: server_status.php:1276
10295 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10296 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10298 #: server_status.php:1277
10299 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10300 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10302 #: server_status.php:1278
10303 msgid ""
10304 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10305 "should carefully check the indexes of your tables."
10306 msgstr ""
10307 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10308 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10310 #: server_status.php:1279
10311 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10312 msgstr ""
10313 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10314 "tabel."
10316 #: server_status.php:1280
10317 msgid ""
10318 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10319 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10320 msgstr ""
10321 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10322 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10323 "van indexen te controleren.)"
10325 #: server_status.php:1281
10326 msgid ""
10327 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10328 "critical even if this is big.)"
10329 msgstr ""
10330 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10331 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10333 #: server_status.php:1282
10334 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10335 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10337 #: server_status.php:1283
10338 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10339 msgstr ""
10340 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10341 "threas."
10343 #: server_status.php:1284
10344 msgid ""
10345 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10346 "retried transactions."
10347 msgstr ""
10348 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10349 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10351 #: server_status.php:1285
10352 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10353 msgstr ""
10354 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10355 "met een master server."
10357 #: server_status.php:1286
10358 msgid ""
10359 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10360 "create."
10361 msgstr ""
10362 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10363 "seconden duurde."
10365 #: server_status.php:1287
10366 msgid ""
10367 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10368 msgstr ""
10369 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10370 "duurde."
10372 #: server_status.php:1288
10373 msgid ""
10374 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10375 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10376 "system variable."
10377 msgstr ""
10378 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10379 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10380 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10382 #: server_status.php:1289
10383 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10384 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10386 #: server_status.php:1290
10387 msgid "The number of sorted rows."
10388 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10390 #: server_status.php:1291
10391 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10392 msgstr ""
10393 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10395 #: server_status.php:1292
10396 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10397 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10399 #: server_status.php:1293
10400 msgid ""
10401 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10402 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10403 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10404 "tables or use replication."
10405 msgstr ""
10406 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10407 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10408 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10409 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10411 #: server_status.php:1294
10412 msgid ""
10413 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10414 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10415 "raise your thread_cache_size."
10416 msgstr ""
10417 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10418 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10419 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10421 #: server_status.php:1295
10422 msgid "The number of currently open connections."
10423 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10425 #: server_status.php:1296
10426 msgid ""
10427 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10428 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10429 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10430 "implementation.)"
10431 msgstr ""
10432 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10433 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10434 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10435 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10437 #: server_status.php:1297
10438 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10439 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10441 #: server_status.php:1437
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Textarea rows"
10444 msgid "Start Monitor"
10445 msgstr "Tekstveld regels"
10447 #: server_status.php:1445
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Introduction"
10450 msgid "Instructions/Setup"
10451 msgstr "Inleiding"
10453 #: server_status.php:1449
10454 msgid "Done rearranging/editing charts"
10455 msgstr ""
10457 #: server_status.php:1456
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Add prefix"
10460 msgid "Add chart"
10461 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10463 #: server_status.php:1458
10464 msgid "Rearrange/edit charts"
10465 msgstr ""
10467 #: server_status.php:1462
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Refresh rate"
10470 msgstr "Vernieuw"
10472 #: server_status.php:1467
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Textarea columns"
10475 msgid "Chart columns"
10476 msgstr "Textarea kolommen"
10478 #: server_status.php:1483
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Error management:"
10481 msgid "Chart arrangement"
10482 msgstr "Fouten beheer:"
10484 #: server_status.php:1483
10485 msgid ""
10486 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10487 "may want to export it if you have a complicated set up."
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1484
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Restore default value"
10493 msgid "Reset to default"
10494 msgstr "Herstel standaard waarde"
10496 #: server_status.php:1488
10497 #, fuzzy
10498 #| msgid "Introduction"
10499 msgid "Monitor Instructions"
10500 msgstr "Inleiding"
10502 #: server_status.php:1489
10503 msgid ""
10504 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10505 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10506 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10507 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10508 "increases server load by up to 15%"
10509 msgstr ""
10511 #: server_status.php:1494
10512 msgid ""
10513 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10514 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10515 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10516 "charting features however."
10517 msgstr ""
10519 #: server_status.php:1507
10520 msgid "Using the monitor:"
10521 msgstr ""
10523 #: server_status.php:1509
10524 msgid ""
10525 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10526 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10527 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10528 "icon on each respective chart."
10529 msgstr ""
10531 #: server_status.php:1511
10532 msgid ""
10533 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10534 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10535 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10536 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10537 msgstr ""
10539 #: server_status.php:1518
10540 msgid "Please note:"
10541 msgstr ""
10543 #: server_status.php:1520
10544 msgid ""
10545 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10546 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10547 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10548 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10549 msgstr ""
10551 #: server_status.php:1533
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Remove database"
10554 msgid "Preset chart"
10555 msgstr "Verwijder database"
10557 #: server_status.php:1537
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "All status variables"
10560 msgid "Status variable(s)"
10561 msgstr "alle status variabelen"
10563 #: server_status.php:1539
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Select Tables"
10566 msgid "Select series:"
10567 msgstr "Selecteer tabellen"
10569 #: server_status.php:1541
10570 msgid "Commonly monitored"
10571 msgstr ""
10573 #: server_status.php:1556
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Invalid table name"
10576 msgid "or type variable name:"
10577 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10579 #: server_status.php:1560
10580 msgid "Display as differential value"
10581 msgstr ""
10583 #: server_status.php:1562
10584 msgid "Apply a divisor"
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1569
10588 msgid "Append unit to data values"
10589 msgstr ""
10591 #: server_status.php:1575
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Add a new server"
10594 msgid "Add this series"
10595 msgstr "Een server toevoegen"
10597 #: server_status.php:1577
10598 msgid "Clear series"
10599 msgstr ""
10601 #: server_status.php:1580
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "SQL queries"
10604 msgid "Series in Chart:"
10605 msgstr "SQL-queries"
10607 #: server_status.php:1592
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Show statistics"
10610 msgid "Log statistics"
10611 msgstr "Toon statistieken"
10613 #: server_status.php:1593
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Select page"
10616 msgid "Selected time range:"
10617 msgstr "Selecteer pagina"
10619 #: server_status.php:1598
10620 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10621 msgstr ""
10623 #: server_status.php:1603
10624 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10625 msgstr ""
10627 #: server_status.php:1608
10628 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10629 msgstr ""
10631 #: server_status.php:1610
10632 msgid "Results are grouped by query text."
10633 msgstr ""
10635 #: server_status.php:1615
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Query type"
10638 msgid "Query analyzer"
10639 msgstr "Query-type"
10641 #: server_status.php:1652
10642 #, fuzzy, php-format
10643 #| msgid "Second"
10644 msgid "%d second"
10645 msgid_plural "%d seconds"
10646 msgstr[0] "Seconde"
10647 msgstr[1] "Seconde"
10649 #: server_status.php:1654
10650 #, fuzzy, php-format
10651 #| msgid "Minute"
10652 msgid "%d minute"
10653 msgid_plural "%d minutes"
10654 msgstr[0] "Minuut"
10655 msgstr[1] "Minuut"
10657 #: server_synchronize.php:92
10658 msgid "Could not connect to the source"
10659 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10661 #: server_synchronize.php:95
10662 msgid "Could not connect to the target"
10663 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10665 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10666 #: tbl_get_field.php:19
10667 #, php-format
10668 msgid "'%s' database does not exist."
10669 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10671 #: server_synchronize.php:262
10672 msgid "Structure Synchronization"
10673 msgstr "Structuur synchronizatie"
10675 #: server_synchronize.php:266
10676 msgid "Data Synchronization"
10677 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10679 #: server_synchronize.php:366 server_synchronize.php:772
10680 msgid "not present"
10681 msgstr "niet aanwezig"
10683 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:827
10684 msgid "Structure Difference"
10685 msgstr "Structuur verschillen"
10687 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:828
10688 msgid "Data Difference"
10689 msgstr "Gegevens verschillen"
10691 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:833
10692 msgid "Add column(s)"
10693 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10695 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:834
10696 msgid "Remove column(s)"
10697 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10699 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:835
10700 msgid "Alter column(s)"
10701 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10703 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:836
10704 msgid "Remove index(s)"
10705 msgstr "Index(en) verwijderen"
10707 #: server_synchronize.php:410 server_synchronize.php:837
10708 msgid "Apply index(s)"
10709 msgstr "Index(en) toepassen"
10711 #: server_synchronize.php:411 server_synchronize.php:838
10712 msgid "Update row(s)"
10713 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10715 #: server_synchronize.php:412 server_synchronize.php:839
10716 msgid "Insert row(s)"
10717 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10719 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10720 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10721 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10723 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:854
10724 msgid "Apply Selected Changes"
10725 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10727 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:856
10728 msgid "Synchronize Databases"
10729 msgstr "Synchronizeer databases"
10731 #: server_synchronize.php:440
10732 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10733 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
10735 #: server_synchronize.php:902
10736 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10737 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
10739 #: server_synchronize.php:951
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Executed queries"
10742 msgstr "SQL-queries"
10744 #: server_synchronize.php:1076
10745 msgid "Enter manually"
10746 msgstr "Geef handmatig op"
10748 #: server_synchronize.php:1084
10749 msgid "Current connection"
10750 msgstr "Huidige verbinding"
10752 #: server_synchronize.php:1113
10753 #, php-format
10754 msgid "Configuration: %s"
10755 msgstr "Configuratie: %s"
10757 #: server_synchronize.php:1128
10758 msgid "Socket"
10759 msgstr "Socket"
10761 #: server_synchronize.php:1174
10762 msgid ""
10763 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10764 "database will remain unchanged."
10765 msgstr ""
10766 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
10767 "bron zal niet worden gewijzigd."
10769 #: server_variables.php:65
10770 msgid "Setting variable failed"
10771 msgstr ""
10773 #: server_variables.php:84
10774 msgid "Server variables and settings"
10775 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
10777 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10778 msgid "Session value"
10779 msgstr "Sessievariabelen"
10781 #: server_variables.php:111
10782 msgid "Global value"
10783 msgstr "Globale waarde"
10785 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10786 msgid "Download"
10787 msgstr "Download"
10789 #: setup/frames/index.inc.php:49
10790 msgid "Cannot load or save configuration"
10791 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
10793 #: setup/frames/index.inc.php:50
10794 msgid ""
10795 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10796 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10797 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10798 msgstr ""
10799 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
10800 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
10801 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
10802 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
10804 #: setup/frames/index.inc.php:57
10805 msgid ""
10806 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10807 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10808 msgstr ""
10809 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
10810 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
10811 "verzonden!"
10813 #: setup/frames/index.inc.php:61
10814 #, php-format
10815 msgid ""
10816 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10817 "link[/a] to use a secure connection."
10818 msgstr ""
10819 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
10820 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
10822 #: setup/frames/index.inc.php:65
10823 msgid "Insecure connection"
10824 msgstr "Onveilige verbinding"
10826 #: setup/frames/index.inc.php:93
10827 msgid "Configuration saved."
10828 msgstr "Configuratie opgeslagen."
10830 #: setup/frames/index.inc.php:94
10831 msgid ""
10832 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10833 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10834 msgstr ""
10835 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
10836 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
10837 "en verwijder de config folder."
10839 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10840 msgid "Overview"
10841 msgstr "Overzicht"
10843 #: setup/frames/index.inc.php:109
10844 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10845 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
10847 #: setup/frames/index.inc.php:149
10848 msgid "There are no configured servers"
10849 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
10851 #: setup/frames/index.inc.php:157
10852 msgid "New server"
10853 msgstr "Nieuwe server"
10855 #: setup/frames/index.inc.php:186
10856 msgid "Default language"
10857 msgstr "Standaard taal"
10859 #: setup/frames/index.inc.php:196
10860 msgid "let the user choose"
10861 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
10863 #: setup/frames/index.inc.php:207
10864 msgid "- none -"
10865 msgstr "- geen -"
10867 #: setup/frames/index.inc.php:210
10868 msgid "Default server"
10869 msgstr "Standaard server"
10871 #: setup/frames/index.inc.php:220
10872 msgid "End of line"
10873 msgstr "Regeleinde"
10875 #: setup/frames/index.inc.php:225
10876 msgid "Display"
10877 msgstr "Toon"
10879 #: setup/frames/index.inc.php:229
10880 msgid "Load"
10881 msgstr "Laden"
10883 #: setup/frames/index.inc.php:240
10884 msgid "phpMyAdmin homepage"
10885 msgstr "phpMyAdmin homepage"
10887 #: setup/frames/index.inc.php:241
10888 msgid "Donate"
10889 msgstr "Doneer"
10891 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10892 msgid "Edit server"
10893 msgstr "Wijzig server"
10895 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10896 msgid "Add a new server"
10897 msgstr "Een server toevoegen"
10899 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10900 msgid "Warning"
10901 msgstr "Waarschuwing"
10903 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10904 msgid "Submitted form contains errors"
10905 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
10907 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10908 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10909 msgstr ""
10910 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
10912 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10913 msgid "Ignore errors"
10914 msgstr "Negeer foutmeldingen"
10916 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10917 msgid "Show form"
10918 msgstr "Toon formulier"
10920 #: setup/lib/index.lib.php:122
10921 msgid ""
10922 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10923 msgstr ""
10924 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
10925 "mogelijk."
10927 #: setup/lib/index.lib.php:132
10928 msgid ""
10929 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10930 "not respond."
10931 msgstr ""
10932 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
10933 "is de upgrade server niet beschikbaar."
10935 #: setup/lib/index.lib.php:152
10936 msgid "Got invalid version string from server"
10937 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
10939 #: setup/lib/index.lib.php:162
10940 msgid "Unparsable version string"
10941 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
10943 #: setup/lib/index.lib.php:180
10944 #, php-format
10945 msgid ""
10946 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10947 "version is %s, released on %s."
10948 msgstr ""
10949 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
10950 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
10952 #: setup/lib/index.lib.php:186
10953 msgid "No newer stable version is available"
10954 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
10956 #: setup/lib/index.lib.php:274
10957 #, php-format
10958 msgid ""
10959 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10960 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10961 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10962 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10963 msgstr ""
10964 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
10965 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
10966 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
10967 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
10968 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
10969 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
10971 #: setup/lib/index.lib.php:276
10972 msgid ""
10973 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10974 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10975 "you don't need to remember it."
10976 msgstr ""
10977 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
10978 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
10979 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
10981 #: setup/lib/index.lib.php:277
10982 #, php-format
10983 msgid ""
10984 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10985 "unavailable on this system."
10986 msgstr ""
10987 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
10988 "beschikbaar zijn op dit systeem."
10990 #: setup/lib/index.lib.php:279
10991 msgid ""
10992 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10993 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10994 msgstr ""
10995 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
10996 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
10997 "gebruikers op uw server."
10999 #: setup/lib/index.lib.php:280
11000 #, php-format
11001 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11002 msgstr ""
11003 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11005 #: setup/lib/index.lib.php:282
11006 #, php-format
11007 msgid ""
11008 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11009 "unavailable on this system."
11010 msgstr ""
11011 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11012 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11014 #: setup/lib/index.lib.php:284
11015 #, php-format
11016 msgid ""
11017 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11018 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11019 "(currently %d)."
11020 msgstr ""
11021 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11022 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11023 "waarde (huidige waarde : %d)."
11025 #: setup/lib/index.lib.php:286
11026 #, php-format
11027 msgid ""
11028 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11029 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11030 msgstr ""
11031 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11032 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11033 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11035 #: setup/lib/index.lib.php:288
11036 #, php-format
11037 msgid ""
11038 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11039 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11040 msgstr ""
11041 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11042 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11043 "kleiner of gelijk is."
11045 #: setup/lib/index.lib.php:290
11046 #, php-format
11047 msgid ""
11048 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11049 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11050 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11051 "of users, including you, are connected to."
11052 msgstr ""
11053 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11054 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11055 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11056 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11058 #: setup/lib/index.lib.php:292
11059 #, php-format
11060 msgid ""
11061 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11062 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11063 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11064 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11065 "http[/kbd]."
11066 msgstr ""
11067 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11068 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11069 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11070 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11071 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11073 #: setup/lib/index.lib.php:294
11074 #, php-format
11075 msgid ""
11076 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11077 "system."
11078 msgstr ""
11079 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11080 "systeem."
11082 #: setup/lib/index.lib.php:296
11083 #, php-format
11084 msgid ""
11085 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11086 "system."
11087 msgstr ""
11088 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11089 "dit systeem."
11091 #: setup/lib/index.lib.php:323
11092 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11093 msgstr ""
11094 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11096 #: setup/lib/index.lib.php:336
11097 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11098 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11100 #: setup/lib/index.lib.php:367
11101 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11102 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11104 #: setup/lib/index.lib.php:389
11105 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11106 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11108 #: setup/lib/index.lib.php:396
11109 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11110 msgstr ""
11111 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11113 #: sql.php:203
11114 #, php-format
11115 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11116 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11118 #: sql.php:675 tbl_replace.php:369
11119 #, php-format
11120 msgid "Inserted row id: %1$d"
11121 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11123 #: sql.php:692
11124 msgid "Showing as PHP code"
11125 msgstr "Getoond als PHP-code"
11127 #: sql.php:695 tbl_replace.php:343
11128 msgid "Showing SQL query"
11129 msgstr "Toont SQL-query"
11131 #: sql.php:697
11132 msgid "Validated SQL"
11133 msgstr "Gevalideerde SQL"
11135 #: sql.php:890
11136 #, php-format
11137 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11138 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11140 #: sql.php:921
11141 msgid "Label"
11142 msgstr "Label"
11144 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11145 #, php-format
11146 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11147 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11149 #: tbl_change.php:683
11150 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11151 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11153 #: tbl_change.php:800
11154 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11155 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11157 #: tbl_change.php:806
11158 msgid "Binary - do not edit"
11159 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11161 #: tbl_change.php:854
11162 msgid "Upload to BLOB repository"
11163 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11165 #: tbl_change.php:983
11166 msgid "Insert as new row"
11167 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11169 #: tbl_change.php:984
11170 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11171 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11173 #: tbl_change.php:985
11174 msgid "Show insert query"
11175 msgstr "Toon insert-query"
11177 #: tbl_change.php:996
11178 msgid "and then"
11179 msgstr "en dan"
11181 #: tbl_change.php:1000
11182 msgid "Go back to previous page"
11183 msgstr "Terug"
11185 #: tbl_change.php:1001
11186 msgid "Insert another new row"
11187 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11189 #: tbl_change.php:1005
11190 msgid "Go back to this page"
11191 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11193 #: tbl_change.php:1013
11194 msgid "Edit next row"
11195 msgstr "Bewerk volgende rij"
11197 #: tbl_change.php:1024
11198 msgid ""
11199 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11200 msgstr ""
11201 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11202 "om vrijuit te navigeren"
11204 #: tbl_change.php:1062
11205 #, php-format
11206 msgid "Continue insertion with %s rows"
11207 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11209 #: tbl_chart.php:88
11210 msgid "Bar"
11211 msgstr "Balk"
11213 #: tbl_chart.php:90
11214 msgid "Line"
11215 msgstr "Lijn"
11217 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11218 # iets anders.
11219 #: tbl_chart.php:91
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Inline"
11222 msgid "Spline"
11223 msgstr "Rechtstreeks"
11225 #: tbl_chart.php:92
11226 msgid "Pie"
11227 msgstr "Taart"
11229 #: tbl_chart.php:94
11230 msgid "Stacked"
11231 msgstr "Opgestapeld"
11233 #: tbl_chart.php:97
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Report title:"
11236 msgid "Chart title"
11237 msgstr "Report titel:"
11239 #: tbl_chart.php:103
11240 msgid "X-Axis:"
11241 msgstr ""
11243 #: tbl_chart.php:117
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "SQL queries"
11246 msgid "Series:"
11247 msgstr "SQL-queries"
11249 #: tbl_chart.php:119
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Textarea columns"
11252 msgid "The remaining columns"
11253 msgstr "Textarea kolommen"
11255 #: tbl_chart.php:132
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "X Axis label"
11258 msgid "X-Axis label:"
11259 msgstr "X-as label"
11261 #: tbl_chart.php:133
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Value"
11264 msgid "X Values"
11265 msgstr "Waarde"
11267 #: tbl_chart.php:134
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Y Axis label"
11270 msgid "Y-Axis label:"
11271 msgstr "Y-as label"
11273 #: tbl_chart.php:134
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Value"
11276 msgid "Y Values"
11277 msgstr "Waarde"
11279 #: tbl_create.php:30
11280 #, php-format
11281 msgid "Table %s already exists!"
11282 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11284 #: tbl_create.php:216
11285 #, php-format
11286 msgid "Table %1$s has been created."
11287 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11289 #: tbl_export.php:24
11290 msgid "View dump (schema) of table"
11291 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11293 #: tbl_gis_visualization.php:111
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Display servers selection"
11296 msgid "Display GIS Visualization"
11297 msgstr "Toon serverkeuze"
11299 #: tbl_gis_visualization.php:157
11300 msgid "Width"
11301 msgstr "Breedte"
11303 #: tbl_gis_visualization.php:161
11304 msgid "Height"
11305 msgstr "Hoogte"
11307 #: tbl_gis_visualization.php:165
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Textarea columns"
11310 msgid "Label column"
11311 msgstr "Textarea kolommen"
11313 #: tbl_gis_visualization.php:167
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "- none -"
11316 msgid "-- None --"
11317 msgstr "- geen -"
11319 #: tbl_gis_visualization.php:180
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Total count"
11322 msgid "Spatial column"
11323 msgstr "Totaal aantal"
11325 #: tbl_gis_visualization.php:201
11326 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11327 msgstr ""
11329 #: tbl_gis_visualization.php:204
11330 msgid "Redraw"
11331 msgstr "Hertekenen"
11333 #: tbl_gis_visualization.php:206
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Save as file"
11336 msgid "Save to file"
11337 msgstr "Opslaan als bestand"
11339 #: tbl_gis_visualization.php:207
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Table name"
11342 msgid "File name"
11343 msgstr "Tabelnaam"
11345 #: tbl_indexes.php:66
11346 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11347 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11349 #: tbl_indexes.php:75
11350 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11351 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11353 #: tbl_indexes.php:91
11354 msgid "No index parts defined!"
11355 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11357 #: tbl_indexes.php:169
11358 msgid "Create a new index"
11359 msgstr "Creëer een nieuwe index"
11361 #: tbl_indexes.php:171
11362 msgid "Modify an index"
11363 msgstr "Wijzig een index"
11365 #: tbl_indexes.php:176
11366 msgid ""
11367 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11368 msgstr ""
11369 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11370 "sleutel zijn!)"
11372 #: tbl_indexes.php:179
11373 msgid "Index name:"
11374 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11376 #: tbl_indexes.php:185
11377 msgid "Index type:"
11378 msgstr "Index type&nbsp;:"
11380 #: tbl_indexes.php:265
11381 #, php-format
11382 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11383 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11385 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11386 msgid "Column count has to be larger than zero."
11387 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11389 #: tbl_move_copy.php:44
11390 msgid "Can't move table to same one!"
11391 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11393 #: tbl_move_copy.php:46
11394 msgid "Can't copy table to same one!"
11395 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11397 #: tbl_move_copy.php:54
11398 #, php-format
11399 msgid "Table %s has been moved to %s."
11400 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11402 #: tbl_move_copy.php:56
11403 #, php-format
11404 msgid "Table %s has been copied to %s."
11405 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11407 #: tbl_move_copy.php:81
11408 msgid "The table name is empty!"
11409 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11411 #: tbl_operations.php:268
11412 msgid "Alter table order by"
11413 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11415 #: tbl_operations.php:277
11416 msgid "(singly)"
11417 msgstr "(apart)"
11419 #: tbl_operations.php:297
11420 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11421 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11423 #: tbl_operations.php:355
11424 msgid "Table options"
11425 msgstr "Tabelopties"
11427 #: tbl_operations.php:359
11428 msgid "Rename table to"
11429 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11431 #: tbl_operations.php:535
11432 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11433 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11435 #: tbl_operations.php:582
11436 msgid "Switch to copied table"
11437 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11439 #: tbl_operations.php:594
11440 msgid "Table maintenance"
11441 msgstr "Tabelonderhoud"
11443 #: tbl_operations.php:618
11444 msgid "Defragment table"
11445 msgstr "Defragmenteer tabel"
11447 #: tbl_operations.php:666
11448 #, php-format
11449 msgid "Table %s has been flushed"
11450 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11452 #: tbl_operations.php:672
11453 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11454 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11456 #: tbl_operations.php:681
11457 msgid "Delete data or table"
11458 msgstr "Verwijder data of tabel"
11460 #: tbl_operations.php:696
11461 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11462 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11464 #: tbl_operations.php:716
11465 msgid "Delete the table (DROP)"
11466 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11468 #: tbl_operations.php:737
11469 msgid "Partition maintenance"
11470 msgstr "Partitie onderhoud"
11472 #: tbl_operations.php:745
11473 #, php-format
11474 msgid "Partition %s"
11475 msgstr "Partitie %s"
11477 #: tbl_operations.php:748
11478 msgid "Analyze"
11479 msgstr "Analyseer"
11481 #: tbl_operations.php:749
11482 msgid "Check"
11483 msgstr "Controleer"
11485 #: tbl_operations.php:750
11486 msgid "Optimize"
11487 msgstr "Optimaliseer"
11489 #: tbl_operations.php:751
11490 msgid "Rebuild"
11491 msgstr "Regenereer"
11493 #: tbl_operations.php:752
11494 msgid "Repair"
11495 msgstr "Repareer"
11497 #: tbl_operations.php:764
11498 msgid "Remove partitioning"
11499 msgstr "Verwijder partitionering"
11501 #: tbl_operations.php:790
11502 msgid "Check referential integrity:"
11503 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11505 #: tbl_printview.php:72
11506 msgid "Show tables"
11507 msgstr "Toon tabellen"
11509 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11510 msgid "Space usage"
11511 msgstr "Ruimtegebruik"
11513 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11514 msgid "Usage"
11515 msgstr "Gebruik"
11517 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11518 msgid "Effective"
11519 msgstr "Effectief"
11521 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11522 msgid "Row Statistics"
11523 msgstr "Rij-statistiek"
11525 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11526 msgid "static"
11527 msgstr "statisch"
11529 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11530 msgid "dynamic"
11531 msgstr "dynamisch"
11533 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11534 msgid "Row length"
11535 msgstr "Lengte van de rij"
11537 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11538 msgid "Row size"
11539 msgstr "Grootte van de rij "
11541 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11542 msgid "Next autoindex"
11543 msgstr ""
11545 #: tbl_relation.php:276
11546 #, php-format
11547 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11548 msgstr ""
11549 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11551 #: tbl_relation.php:402
11552 msgid "Internal relation"
11553 msgstr "Interne relatie"
11555 #: tbl_relation.php:404
11556 msgid ""
11557 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11558 "relation exists."
11559 msgstr ""
11560 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11561 "relatie bestaat."
11563 #: tbl_relation.php:410
11564 msgid "Foreign key constraint"
11565 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11567 #: tbl_select.php:83
11568 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11569 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11571 #: tbl_select.php:155
11572 msgid "Select columns (at least one):"
11573 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11575 #: tbl_select.php:173
11576 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11577 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11579 #: tbl_select.php:180
11580 msgid "Number of rows per page"
11581 msgstr "records per pagina"
11583 #: tbl_select.php:186
11584 msgid "Display order:"
11585 msgstr "Weergave volgorde:"
11587 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11588 msgid "Spatial"
11589 msgstr ""
11591 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11592 msgid "Browse distinct values"
11593 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11595 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11596 msgid "Add primary key"
11597 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11599 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11600 msgid "Add index"
11601 msgstr "Voeg index toe"
11603 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11604 msgid "Add unique index"
11605 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11607 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Add index"
11610 msgid "Add SPATIAL index"
11611 msgstr "Voeg index toe"
11613 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11614 msgid "Add FULLTEXT index"
11615 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11617 #: tbl_structure.php:358
11618 msgctxt "None for default"
11619 msgid "None"
11620 msgstr "Geen"
11622 #: tbl_structure.php:371
11623 #, php-format
11624 msgid "Column %s has been dropped"
11625 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11627 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11628 #, php-format
11629 msgid "A primary key has been added on %s"
11630 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11632 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11633 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11634 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11635 #, php-format
11636 msgid "An index has been added on %s"
11637 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11639 #: tbl_structure.php:464
11640 msgid "Show more actions"
11641 msgstr "Geef meer acties weer"
11643 #: tbl_structure.php:603
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Print view"
11646 msgid "Edit view"
11647 msgstr "Afdrukken"
11649 #: tbl_structure.php:620
11650 msgid "Relation view"
11651 msgstr "Relatieoverzicht"
11653 #: tbl_structure.php:626
11654 msgid "Propose table structure"
11655 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11657 #: tbl_structure.php:645
11658 msgid "Add column"
11659 msgstr "Voeg kolom toe"
11661 #: tbl_structure.php:659
11662 msgid "At End of Table"
11663 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11665 #: tbl_structure.php:660
11666 msgid "At Beginning of Table"
11667 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11669 #: tbl_structure.php:661
11670 #, php-format
11671 msgid "After %s"
11672 msgstr "Na %s"
11674 #: tbl_structure.php:701
11675 #, php-format
11676 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11677 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11679 #: tbl_structure.php:855
11680 msgid "partitioned"
11681 msgstr "gepartitioneerd"
11683 #: tbl_tracking.php:109
11684 #, php-format
11685 msgid "Tracking report for table `%s`"
11686 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11688 #: tbl_tracking.php:173
11689 #, php-format
11690 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11691 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11693 #: tbl_tracking.php:181
11694 #, php-format
11695 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11696 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11698 #: tbl_tracking.php:189
11699 #, php-format
11700 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11701 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11703 #: tbl_tracking.php:199
11704 msgid "SQL statements executed."
11705 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11707 #: tbl_tracking.php:205
11708 msgid ""
11709 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11710 "ensure that you have the privileges to do so."
11711 msgstr ""
11712 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11713 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11715 #: tbl_tracking.php:206
11716 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11717 msgstr ""
11718 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11719 "zijn."
11721 #: tbl_tracking.php:215
11722 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11723 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
11725 #: tbl_tracking.php:246
11726 #, php-format
11727 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11728 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
11730 #: tbl_tracking.php:373
11731 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11732 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
11734 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11735 msgid "Query error"
11736 msgstr "Fout in query"
11738 #: tbl_tracking.php:390
11739 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11740 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
11742 #: tbl_tracking.php:402
11743 msgid "Tracking statements"
11744 msgstr "Tracking-statements"
11746 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11747 #, php-format
11748 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11749 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
11751 #: tbl_tracking.php:423
11752 msgid "Delete tracking data row from report"
11753 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
11755 #: tbl_tracking.php:434
11756 msgid "No data"
11757 msgstr "Geen gegevens"
11759 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11760 msgid "Date"
11761 msgstr "Datum"
11763 #: tbl_tracking.php:446
11764 msgid "Data definition statement"
11765 msgstr "Definitie-statement"
11767 #: tbl_tracking.php:503
11768 msgid "Data manipulation statement"
11769 msgstr "Manipulatie-statement"
11771 #: tbl_tracking.php:549
11772 msgid "SQL dump (file download)"
11773 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
11775 #: tbl_tracking.php:550
11776 msgid "SQL dump"
11777 msgstr "SQL-dump"
11779 #: tbl_tracking.php:551
11780 msgid "This option will replace your table and contained data."
11781 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
11783 #: tbl_tracking.php:551
11784 msgid "SQL execution"
11785 msgstr "SQL-uitvoering"
11787 #: tbl_tracking.php:563
11788 #, php-format
11789 msgid "Export as %s"
11790 msgstr "Exporteren als %s"
11792 #: tbl_tracking.php:603
11793 msgid "Show versions"
11794 msgstr "Versies weergeven"
11796 #: tbl_tracking.php:635
11797 msgid "Version"
11798 msgstr "Versie"
11800 #: tbl_tracking.php:683
11801 #, php-format
11802 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11803 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
11805 #: tbl_tracking.php:685
11806 msgid "Deactivate now"
11807 msgstr "Nu uitschakelen"
11809 #: tbl_tracking.php:696
11810 #, php-format
11811 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11812 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
11814 #: tbl_tracking.php:698
11815 msgid "Activate now"
11816 msgstr "Nu inschakelen"
11818 #: tbl_tracking.php:711
11819 #, php-format
11820 msgid "Create version %s of %s.%s"
11821 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
11823 #: tbl_tracking.php:715
11824 msgid "Track these data definition statements:"
11825 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
11827 #: tbl_tracking.php:723
11828 msgid "Track these data manipulation statements:"
11829 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
11831 #: tbl_tracking.php:731
11832 msgid "Create version"
11833 msgstr "Versie aanmaken"
11835 #: tbl_zoom_select.php:140
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11838 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11839 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11841 #: tbl_zoom_select.php:151
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Hide search criteria"
11844 msgid "Additional search criteria"
11845 msgstr "Verberg zoekcriteria"
11847 #: tbl_zoom_select.php:281
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Label"
11850 msgid "Data Label"
11851 msgstr "Label"
11853 #: tbl_zoom_select.php:297
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11856 msgid "Maximum rows to plot"
11857 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
11859 #: tbl_zoom_select.php:388
11860 msgid "Browse/Edit the points"
11861 msgstr ""
11863 #: tbl_zoom_select.php:394
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Control user"
11866 msgid "How to use"
11867 msgstr "Controle gebruiker"
11869 #: themes.php:28
11870 msgid "Get more themes!"
11871 msgstr "Bekijk meer thema's!"
11873 #: transformation_overview.php:24
11874 msgid "Available MIME types"
11875 msgstr "Beschikbare MIME-types"
11877 #: transformation_overview.php:37
11878 msgid ""
11879 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11880 msgstr ""
11881 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
11882 "transformatiefuncties"
11884 #: transformation_overview.php:42
11885 msgid "Available transformations"
11886 msgstr "Beschikbare transformaties"
11888 #: transformation_overview.php:47
11889 msgctxt "for MIME transformation"
11890 msgid "Description"
11891 msgstr "Omschrijving"
11893 #: user_password.php:34
11894 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11895 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
11897 #: user_password.php:96
11898 msgid "The profile has been updated."
11899 msgstr "Het profiel is aangepast."
11901 #: view_create.php:141
11902 msgid "VIEW name"
11903 msgstr "VIEW-naam"
11905 #: view_operations.php:91
11906 msgid "Rename view to"
11907 msgstr "Hernoem view naar"
11909 #: po/advisory_rules.php:5
11910 msgid "Uptime below one day"
11911 msgstr ""
11913 #: po/advisory_rules.php:6
11914 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11915 msgstr ""
11917 #: po/advisory_rules.php:7
11918 msgid ""
11919 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11920 "longer than a day before running this analyzer"
11921 msgstr ""
11923 #: po/advisory_rules.php:8
11924 #, php-format
11925 msgid "The uptime is only %s"
11926 msgstr ""
11928 #: po/advisory_rules.php:10
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Versions"
11931 msgid "Questions below 1,000"
11932 msgstr "Versies"
11934 #: po/advisory_rules.php:11
11935 msgid ""
11936 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11937 "recommendations may not be accurate."
11938 msgstr ""
11940 #: po/advisory_rules.php:12
11941 msgid ""
11942 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11943 "of queries."
11944 msgstr ""
11946 #: po/advisory_rules.php:13
11947 #, fuzzy, php-format
11948 #| msgid "Current connection"
11949 msgid "Current amount of Questions: %s"
11950 msgstr "Huidige verbinding"
11952 #: po/advisory_rules.php:15
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Show SQL queries"
11955 msgid "Percentage of slow queries"
11956 msgstr "Toon SQL-queries"
11958 #: po/advisory_rules.php:16
11959 msgid ""
11960 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11961 msgstr ""
11963 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11964 msgid ""
11965 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11966 "in the slow query log"
11967 msgstr ""
11969 #: po/advisory_rules.php:18
11970 #, php-format
11971 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11972 msgstr ""
11974 #: po/advisory_rules.php:20
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Flush query cache"
11977 msgid "Slow query rate"
11978 msgstr "Schoon query cache"
11980 #: po/advisory_rules.php:21
11981 msgid ""
11982 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11983 msgstr ""
11985 #: po/advisory_rules.php:23
11986 #, php-format
11987 msgid ""
11988 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11989 "hour."
11990 msgstr ""
11992 #: po/advisory_rules.php:25
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "SQL queries"
11995 msgid "Long query time"
11996 msgstr "SQL-queries"
11998 #: po/advisory_rules.php:26
11999 msgid ""
12000 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12001 "take above 10 seconds are logged."
12002 msgstr ""
12004 #: po/advisory_rules.php:27
12005 msgid ""
12006 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12007 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12008 msgstr ""
12010 #: po/advisory_rules.php:28
12011 #, php-format
12012 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12013 msgstr ""
12015 #: po/advisory_rules.php:30
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Show query box"
12018 msgid "Slow query logging"
12019 msgstr "SQL-query veld tonen"
12021 #: po/advisory_rules.php:31
12022 msgid "The slow query log is disabled."
12023 msgstr ""
12025 #: po/advisory_rules.php:32
12026 msgid ""
12027 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12028 "help troubleshooting badly performing queries."
12029 msgstr ""
12031 #: po/advisory_rules.php:33
12032 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12033 msgstr ""
12035 #: po/advisory_rules.php:35
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Select Tables"
12038 msgid "Release Series"
12039 msgstr "Selecteer tabellen"
12041 #: po/advisory_rules.php:36
12042 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12043 msgstr ""
12045 #: po/advisory_rules.php:37
12046 msgid ""
12047 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12048 "even more so."
12049 msgstr ""
12051 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12052 #, fuzzy, php-format
12053 #| msgid "Create version"
12054 msgid "Current version: %s"
12055 msgstr "Versie aanmaken"
12057 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Version"
12060 msgid "Minor Version"
12061 msgstr "Versie"
12063 #: po/advisory_rules.php:41
12064 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12065 msgstr ""
12067 #: po/advisory_rules.php:42
12068 msgid ""
12069 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12070 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12071 msgstr ""
12073 #: po/advisory_rules.php:46
12074 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12075 msgstr ""
12077 #: po/advisory_rules.php:47
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12080 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12081 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12083 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Description"
12086 msgid "Distribution"
12087 msgstr "Beschrijving"
12089 #: po/advisory_rules.php:51
12090 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12091 msgstr ""
12093 #: po/advisory_rules.php:52
12094 msgid ""
12095 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12096 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12097 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12098 msgstr ""
12100 #: po/advisory_rules.php:53
12101 msgid "'source' found in version_comment"
12102 msgstr ""
12104 #: po/advisory_rules.php:56
12105 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:57
12109 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12110 msgstr ""
12112 #: po/advisory_rules.php:58
12113 msgid "'percona' found in version_comment"
12114 msgstr ""
12116 #: po/advisory_rules.php:60
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "MySQL charset"
12119 msgid "MySQL Architecture"
12120 msgstr "MySQL Karakterset"
12122 #: po/advisory_rules.php:61
12123 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:62
12127 msgid ""
12128 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12129 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12130 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12131 msgstr ""
12133 #: po/advisory_rules.php:63
12134 #, php-format
12135 msgid "Available memory on this host: %s"
12136 msgstr ""
12138 #: po/advisory_rules.php:65
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Query cache"
12141 msgid "Query cache disabled"
12142 msgstr "Query cache"
12144 #: po/advisory_rules.php:66
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "The server is not responding"
12147 msgid "The query cache is not enabled."
12148 msgstr "De server reageert niet"
12150 #: po/advisory_rules.php:67
12151 msgid ""
12152 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12153 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12154 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12155 "memcached, ignore this recommendation."
12156 msgstr ""
12158 #: po/advisory_rules.php:68
12159 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12160 msgstr ""
12162 #: po/advisory_rules.php:71
12163 msgid "Suboptimal caching method."
12164 msgstr ""
12166 #: po/advisory_rules.php:72
12167 msgid ""
12168 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12169 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12170 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12171 "cache, especially if you have multiple slaves."
12172 msgstr ""
12174 #: po/advisory_rules.php:73
12175 #, php-format
12176 msgid ""
12177 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12178 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12179 msgstr ""
12181 #: po/advisory_rules.php:75
12182 msgid "Query cache efficiency (%)"
12183 msgstr ""
12185 #: po/advisory_rules.php:76
12186 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12187 msgstr ""
12189 #: po/advisory_rules.php:77
12190 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12191 msgstr ""
12193 #: po/advisory_rules.php:78
12194 #, php-format
12195 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12196 msgstr ""
12198 #: po/advisory_rules.php:80
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Query cache"
12201 msgid "Query Cache usage"
12202 msgstr "Query cache"
12204 #: po/advisory_rules.php:81
12205 #, php-format
12206 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12207 msgstr ""
12209 #: po/advisory_rules.php:82
12210 msgid ""
12211 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12212 "query cache might help as well."
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:83
12216 #, php-format
12217 msgid ""
12218 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12219 "%%. It should be above 80%%"
12220 msgstr ""
12222 #: po/advisory_rules.php:85
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Query cache"
12225 msgid "Query cache fragmentation"
12226 msgstr "Query cache"
12228 #: po/advisory_rules.php:86
12229 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12230 msgstr ""
12232 #: po/advisory_rules.php:87
12233 msgid ""
12234 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12235 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12236 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12237 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12238 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12239 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12240 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12241 "qcache_queries_in_cache"
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:88
12245 #, php-format
12246 msgid ""
12247 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12248 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12249 "value should be below 20%%."
12250 msgstr ""
12252 #: po/advisory_rules.php:90
12253 msgid "Query cache low memory prunes"
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:91
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12259 msgid ""
12260 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12261 "cache."
12262 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12264 #: po/advisory_rules.php:92
12265 msgid ""
12266 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12267 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12268 "this in small increments and monitor the results."
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:93
12272 msgid ""
12273 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12274 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12275 msgstr ""
12277 #: po/advisory_rules.php:95
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Query cache"
12280 msgid "Query cache max size"
12281 msgstr "Query cache"
12283 #: po/advisory_rules.php:96
12284 msgid ""
12285 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12286 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:97
12290 msgid ""
12291 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12292 "this value."
12293 msgstr ""
12295 #: po/advisory_rules.php:98
12296 #, php-format
12297 msgid "Current query cache size: %s"
12298 msgstr ""
12300 #: po/advisory_rules.php:100
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Query results"
12303 msgid "Query cache min result size"
12304 msgstr "Query resultaten"
12306 #: po/advisory_rules.php:101
12307 msgid ""
12308 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:102
12312 msgid ""
12313 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12314 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12315 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12316 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12317 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12318 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12319 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12320 "might reduce efficiency."
12321 msgstr ""
12323 #: po/advisory_rules.php:103
12324 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12325 msgstr ""
12327 #: po/advisory_rules.php:105
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12330 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12331 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12333 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12336 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12337 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12339 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12340 msgid ""
12341 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12342 "on your system memory limits"
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:108
12346 #, php-format
12347 msgid ""
12348 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12349 "10%%."
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:110
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12355 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12356 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12358 #: po/advisory_rules.php:113
12359 #, php-format
12360 msgid ""
12361 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:115
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Textarea rows"
12367 msgid "Sort rows"
12368 msgstr "Tekstveld regels"
12370 #: po/advisory_rules.php:116
12371 msgid "There are lots of rows being sorted."
12372 msgstr ""
12374 #: po/advisory_rules.php:117
12375 msgid ""
12376 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12377 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12378 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12379 "sorting"
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:118
12383 #, php-format
12384 msgid "Sorted rows average: %s"
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:120
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "There are no files to upload"
12390 msgid "Rate of joins without indexes"
12391 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12393 #: po/advisory_rules.php:121
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "There are no files to upload"
12396 msgid "There are too many joins without indexes."
12397 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12399 #: po/advisory_rules.php:122
12400 msgid ""
12401 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12402 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:123
12406 #, php-format
12407 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:125
12411 msgid "Rate of reading first index entry"
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:126
12415 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:127
12419 msgid ""
12420 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12421 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12422 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12423 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12424 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12425 "queries."
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:128
12429 #, php-format
12430 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:130
12434 msgid "Rate of reading fixed position"
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:131
12438 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12439 msgstr ""
12441 #: po/advisory_rules.php:132
12442 msgid ""
12443 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12444 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12445 "applicable."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:133
12449 #, php-format
12450 msgid ""
12451 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12452 "per hour"
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:135
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Where to show the table row links"
12458 msgid "Rate of reading next table row"
12459 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12461 #: po/advisory_rules.php:136
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Where to show the table row links"
12464 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12465 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12467 #: po/advisory_rules.php:137
12468 msgid ""
12469 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12470 "where applicable."
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:138
12474 #, php-format
12475 msgid ""
12476 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:140
12480 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:141
12484 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:142
12488 msgid ""
12489 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12490 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12491 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12492 "other value as well."
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:143
12496 #, php-format
12497 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:145
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "Where to show the table row links"
12503 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12504 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12506 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12507 msgid ""
12508 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12509 "memory."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:147
12513 msgid ""
12514 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12515 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12516 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12517 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12518 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12519 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12520 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:148
12524 #, php-format
12525 msgid ""
12526 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12527 "below 25%%"
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:150
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "%s table"
12533 #| msgid_plural "%s tables"
12534 msgid "Temp disk rate"
12535 msgstr "%s tabel"
12537 #: po/advisory_rules.php:152
12538 msgid ""
12539 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12540 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12541 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12542 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12543 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12544 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12545 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:153
12549 #, php-format
12550 msgid ""
12551 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12552 "than 1 per hour"
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:155
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Sort buffer size"
12558 msgid "MyISAM key buffer size"
12559 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12561 #: po/advisory_rules.php:156
12562 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:157
12566 msgid ""
12567 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12568 "good start."
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:158
12572 msgid "key_buffer_size is 0"
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:160
12576 #, fuzzy, php-format
12577 #| msgid "Sort buffer size"
12578 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12579 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12581 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12582 #, fuzzy, php-format
12583 #| msgid "Sort buffer size"
12584 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12585 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12587 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12588 msgid ""
12589 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12590 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12591 "expectations about what indexes are being used."
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:163
12595 #, php-format
12596 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:165
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Sort buffer size"
12602 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12603 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12605 #: po/advisory_rules.php:168
12606 #, php-format
12607 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:170
12611 msgid "Percentage of index reads from memory"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:171
12615 #, php-format
12616 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:172
12620 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:173
12624 #, php-format
12625 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:175
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Create table"
12631 msgid "Rate of table open"
12632 msgstr "Maak tabel"
12634 #: po/advisory_rules.php:176
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "The current number of pending writes."
12637 msgid "The rate of opening tables is high."
12638 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
12640 #: po/advisory_rules.php:177
12641 msgid ""
12642 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12643 "{table_open_cache} might avoid this."
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:178
12647 #, php-format
12648 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:180
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Format of imported file"
12654 msgid "Percentage of used open files limit"
12655 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12657 #: po/advisory_rules.php:181
12658 msgid ""
12659 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12660 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12664 msgid ""
12665 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12666 "restarting after changing open_files_limit."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:183
12670 #, php-format
12671 msgid ""
12672 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:185
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Format of imported file"
12678 msgid "Rate of open files"
12679 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12681 #: po/advisory_rules.php:186
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12684 msgid "The rate of opening files is high."
12685 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
12687 #: po/advisory_rules.php:188
12688 #, php-format
12689 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:190
12693 #, fuzzy, php-format
12694 #| msgid "Create table on database %s"
12695 msgid "Immediate table locks %%"
12696 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
12698 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12701 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12702 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
12704 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12705 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:193
12709 #, php-format
12710 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:195
12714 msgid "Table lock wait rate"
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:198
12718 #, php-format
12719 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:200
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Key cache"
12725 msgid "Thread cache"
12726 msgstr "Sleutelcache"
12728 #: po/advisory_rules.php:201
12729 msgid ""
12730 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12731 "MySQL."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:202
12735 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:203
12739 msgid "The thread cache is set to 0"
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:205
12743 #, fuzzy, php-format
12744 #| msgid "Tracking is not active."
12745 msgid "Thread cache hit rate %%"
12746 msgstr "Tracking is niet actief."
12748 #: po/advisory_rules.php:206
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Tracking is not active."
12751 msgid "Thread cache is not efficient."
12752 msgstr "Tracking is niet actief."
12754 #: po/advisory_rules.php:207
12755 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:208
12759 #, php-format
12760 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:210
12764 msgid "Threads that are slow to launch"
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:211
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12770 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12771 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
12773 #: po/advisory_rules.php:212
12774 msgid ""
12775 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12776 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:213
12780 #, php-format
12781 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:215
12785 msgid "Slow launch time"
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:216
12789 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:217
12793 msgid ""
12794 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12795 "launch"
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:218
12799 #, php-format
12800 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:220
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Persistent connections"
12806 msgid "Percentage of used connections"
12807 msgstr "Persistente connecties"
12809 #: po/advisory_rules.php:221
12810 msgid ""
12811 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12812 "max_connections."
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:222
12816 msgid ""
12817 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12818 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12819 "code closes database handlers properly."
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:223
12823 #, php-format
12824 msgid ""
12825 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12826 msgstr ""
12828 #: po/advisory_rules.php:225
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Persistent connections"
12831 msgid "Percentage of aborted connections"
12832 msgstr "Persistente connecties"
12834 #: po/advisory_rules.php:226
12835 msgid "Too many connections are aborted."
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12839 msgid ""
12840 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12841 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12842 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12843 "the source."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:228
12847 #, php-format
12848 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:230
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Persistent connections"
12854 msgid "Rate of aborted connections"
12855 msgstr "Persistente connecties"
12857 #: po/advisory_rules.php:231
12858 msgid "Too many connections are aborted"
12859 msgstr ""
12861 #: po/advisory_rules.php:233
12862 #, php-format
12863 msgid ""
12864 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:235
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Format of imported file"
12870 msgid "Percentage of aborted clients"
12871 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12873 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12874 msgid "Too many clients are aborted."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12878 msgid ""
12879 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12880 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12881 "database handler properly. Check your network and code."
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:238
12885 #, php-format
12886 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:240
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Format of imported file"
12892 msgid "Rate of aborted clients"
12893 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12895 #: po/advisory_rules.php:243
12896 #, php-format
12897 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:245
12901 msgid "Is InnoDB disabled?"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:246
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Could not save recent table"
12907 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12908 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
12910 #: po/advisory_rules.php:247
12911 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:248
12915 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:250
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Buffer pool size"
12921 msgid "InnoDB log size"
12922 msgstr "Buffer pool grootte"
12924 #: po/advisory_rules.php:251
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12927 msgid ""
12928 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12929 "InnoDB buffer pool."
12930 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
12932 #: po/advisory_rules.php:252
12933 #, php-format
12934 msgid ""
12935 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12936 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12937 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12938 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12939 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12940 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12941 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12942 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12943 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12944 "a>"
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:253
12948 #, php-format
12949 msgid ""
12950 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12951 "it should not be below 20%%"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:255
12955 msgid "Max InnoDB log size"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:256
12959 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:257
12963 #, php-format
12964 msgid ""
12965 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12966 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12967 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12968 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12969 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12970 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12971 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12972 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12973 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:258
12977 #, php-format
12978 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:260
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Buffer pool size"
12984 msgid "InnoDB buffer pool size"
12985 msgstr "Buffer pool grootte"
12987 #: po/advisory_rules.php:261
12988 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:262
12992 #, php-format
12993 msgid ""
12994 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12995 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12996 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12997 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12998 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12999 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13000 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13001 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13002 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13003 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:263
13007 #, php-format
13008 msgid ""
13009 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13010 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13011 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13012 "other services running on the same machine."
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:265
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "max. concurrent connections"
13018 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13019 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13021 #: po/advisory_rules.php:266
13022 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:267
13026 msgid ""
13027 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13028 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13029 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:268
13033 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13034 msgstr ""
13036 #, fuzzy
13037 #~ msgid "memcached usage"
13038 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13040 #, fuzzy
13041 #~ msgid "% open files"
13042 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13044 #, fuzzy
13045 #~ msgid "% connections used"
13046 #~ msgstr "Connecties"
13048 #, fuzzy
13049 #~ msgid "% aborted connections"
13050 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13052 #, fuzzy
13053 #~ msgid "CPU Usage"
13054 #~ msgstr "Gebruik"
13056 #, fuzzy
13057 #~ msgid "Swap Usage"
13058 #~ msgstr "Gebruik"
13060 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13061 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13063 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13064 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13066 #, fuzzy
13067 #~ msgctxt "PDF"
13068 #~ msgid "page"
13069 #~ msgstr "pagina's"
13071 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
13072 # iets anders.
13073 #~ msgid "Inline Edit"
13074 #~ msgstr "Wijzig inline"
13076 #~ msgid "Begin"
13077 #~ msgstr "Begin"
13079 #~ msgid "Previous"
13080 #~ msgstr "Vorige"
13082 #~ msgid "Next"
13083 #~ msgstr "Volgende"
13085 #, fuzzy
13086 #~ msgid "Create event"
13087 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13089 #, fuzzy
13090 #~ msgid "Create routine"
13091 #~ msgstr "Maak relatie"
13093 #, fuzzy
13094 #~ msgid "Create trigger"
13095 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13097 #~ msgid ""
13098 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13099 #~ "directory %s."
13100 #~ msgstr ""
13101 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13102 #~ "thema's in de directory %s."
13104 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13105 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13107 #~ msgid "Switch to"
13108 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13110 #~ msgid "settings"
13111 #~ msgstr "instellingen"
13113 #, fuzzy
13114 #~ msgid "Refresh rate:"
13115 #~ msgstr "Vernieuw"
13117 #, fuzzy
13118 #~ msgid "Clear monitor config"
13119 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13121 #~ msgid "Server traffic"
13122 #~ msgstr "Serververkeer"
13124 #, fuzzy
13125 #~ msgid "Value too long in the form!"
13126 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13128 #, fuzzy
13129 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13130 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13134 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "rows"
13138 #~ msgstr "Verkennen"
13140 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13141 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13143 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13144 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13146 #~ msgid ""
13147 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13148 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13149 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13150 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13151 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13152 #~ "everything is fine."
13153 #~ msgstr ""
13154 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13155 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13156 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13157 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13158 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13159 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13161 #~ msgid "Dropping Event"
13162 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13164 #~ msgid "Dropping Procedure"
13165 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13167 #~ msgid "Theme / Style"
13168 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13170 #~ msgid "seconds"
13171 #~ msgstr "Seconde"
13173 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13174 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13176 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13177 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13179 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13180 #~ msgstr ""
13181 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13183 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13184 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13186 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13187 #~ msgid "Reset"
13188 #~ msgstr "Herstel"
13190 #~ msgid "Show processes"
13191 #~ msgstr "Laat processen zien"
13193 #~ msgctxt "for Show status"
13194 #~ msgid "Reset"
13195 #~ msgstr "Reset"
13197 #~ msgid ""
13198 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13199 #~ "of this MySQL server since its startup."
13200 #~ msgstr ""
13201 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13202 #~ "gestart."
13204 #~ msgid ""
13205 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13206 #~ "the server."
13207 #~ msgstr ""
13208 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13209 #~ "gestuurd naar de server."
13211 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13212 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13214 #~ msgid "Chart generated successfully."
13215 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13217 #~ msgid ""
13218 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13219 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13220 #~ msgstr ""
13221 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13222 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13224 #~ msgid "Title"
13225 #~ msgstr "Titel"
13227 #~ msgid "Area margins"
13228 #~ msgstr "Gebied marges"
13230 #~ msgid "Legend margins"
13231 #~ msgstr "Legende marges"
13233 #~ msgid "Radar"
13234 #~ msgstr "Radar"
13236 #~ msgid "Bar type"
13237 #~ msgstr "Balktype"
13239 #~ msgid "Multi"
13240 #~ msgstr "Meerdere"
13242 #~ msgid "Continuous image"
13243 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13245 #~ msgid ""
13246 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13247 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13248 #~ msgstr ""
13249 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13250 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13252 #~ msgid ""
13253 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13254 #~ msgstr ""
13255 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13256 #~ "bereik [0..10]."
13258 #~ msgid ""
13259 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13260 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13261 #~ msgstr ""
13262 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13263 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13264 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13266 #~ msgid "Add a New User"
13267 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13269 #~ msgid "Create User"
13270 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13272 #~ msgid "Add a new User"
13273 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13275 #~ msgid "Show table row links on left side"
13276 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13278 #~ msgid "Show table row links on right side"
13279 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13281 #~ msgid "Background color"
13282 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13284 #~ msgid "Choose..."
13285 #~ msgstr "Kies..."