Merge branch 'visualbuilder'
[phpmyadmin/ankitg.git] / po / sv.po
blob6f1ed001f936dc08a3fc9433d58528810dde3804
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 22:09+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:19+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Visa alla"
21 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2313
22 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Sida:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
35 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
36 "uppdateringar mellan fönster."
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2831
41 #: libraries/common.lib.php:2838 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Sök"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
47 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
48 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1335 libraries/common.lib.php:2288
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:73
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:369 libraries/select_server.lib.php:104
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
60 #: main.php:128 navigation.php:237 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
61 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
62 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
63 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
64 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
65 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
66 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
67 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
68 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
69 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:562
70 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
71 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "Kör"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Nyckel"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Beskrivning"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Använd detta värde"
91 #: db_create.php:46
92 #, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Databas %1$s har skapats."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Databaskommentar: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Tabellkommentarer"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 #, fuzzy
114 #| msgid "Column names"
115 msgid "Column"
116 msgstr "Kolumn-namn"
118 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
119 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
120 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
121 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
122 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
123 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
124 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
125 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
126 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
127 msgid "Type"
128 msgstr "Typ"
130 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
131 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
132 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
134 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
135 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
136 msgid "Null"
137 msgstr "Null"
139 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
140 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
141 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
142 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
143 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
144 msgid "Default"
145 msgstr "Standard"
147 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
148 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
149 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
150 #: tbl_printview.php:150
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Länkar till"
154 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
156 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
157 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
159 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
160 msgid "Comments"
161 msgstr "Kommentarer"
163 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
164 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
165 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
166 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
167 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
168 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
169 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
170 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
171 msgid "No"
172 msgstr "Nej"
174 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
175 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
176 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
177 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
183 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
184 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
185 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
186 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
187 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
188 msgid "Yes"
189 msgstr "Ja"
191 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
192 msgid "Print"
193 msgstr "Skriv ut"
195 #: db_export.php:29
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
199 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
200 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:332
201 msgid "No tables found in database."
202 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
204 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
205 msgid "Select All"
206 msgstr "Markera alla"
208 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
209 msgid "Unselect All"
210 msgstr "Avmarkera alla"
212 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
213 msgid "The database name is empty!"
214 msgstr "Databasens namn är tomt!"
216 #: db_operations.php:236
217 #, php-format
218 msgid "Database %s has been renamed to %s"
219 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
221 #: db_operations.php:240
222 #, php-format
223 msgid "Database %s has been copied to %s"
224 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
226 #: db_operations.php:412
227 msgid "Rename database to"
228 msgstr "Döp om databasen till"
230 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
231 msgid "Command"
232 msgstr "Kommando"
234 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1143
235 msgid "and then"
236 msgstr "och sedan"
238 #: db_operations.php:455
239 msgid "Copy database to"
240 msgstr "Kopiera databas till"
242 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
243 msgid "Structure only"
244 msgstr "Enbart struktur"
246 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
247 msgid "Structure and data"
248 msgstr "Struktur och data"
250 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
251 msgid "Data only"
252 msgstr "Enbart data"
254 #: db_operations.php:472
255 msgid "CREATE DATABASE before copying"
256 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
258 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
259 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
260 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
261 #, php-format
262 msgid "Add %s"
263 msgstr "Lägg till %s"
265 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
266 #: tbl_operations.php:538
267 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
268 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
270 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
271 msgid "Add constraints"
272 msgstr "Lägg till restriktioner"
274 #: db_operations.php:496
275 msgid "Switch to copied database"
276 msgstr "Byt till kopierad databas"
278 #: db_operations.php:537
279 msgid "BLOB Repository"
280 msgstr "BLOB-förvaringsplats"
282 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352
283 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
284 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
285 msgid "Status"
286 msgstr "Status"
288 #: db_operations.php:548
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Enabled"
291 msgctxt "BLOB repository"
292 msgid "Enabled"
293 msgstr "Aktiverat"
295 #: db_operations.php:552
296 msgid "Disable"
297 msgstr "Inaktivera"
299 #: db_operations.php:562
300 msgid "Damaged"
301 msgstr "Skadad"
303 #: db_operations.php:566
304 #, fuzzy
305 #| msgid "Repair"
306 msgctxt "BLOB repository"
307 msgid "Repair"
308 msgstr "Reparera"
310 #: db_operations.php:574
311 #, fuzzy
312 #| msgid "Disabled"
313 msgctxt "BLOB repository"
314 msgid "Disabled"
315 msgstr "Inaktiverat"
317 #: db_operations.php:578
318 msgid "Enable"
319 msgstr "Aktivera"
321 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
322 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
323 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
324 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
325 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
326 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
327 msgid "Collation"
328 msgstr "Kollationering"
330 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
331 #, php-format
332 msgid ""
333 "The additional features for working with linked tables have been "
334 "deactivated. To find out why click %shere%s."
335 msgstr ""
336 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
337 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
339 #: db_operations.php:648
340 msgid "Edit PDF Pages"
341 msgstr "Redigera PDF-sidor"
343 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
344 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
345 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1626
346 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
347 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
348 #: test/theme.php:75
349 msgid "Table"
350 msgstr "Tabell"
352 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
353 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
354 #: navigation.php:638 navigation.php:660 server_databases.php:122
355 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
356 msgid "Rows"
357 msgstr "Rader"
359 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
360 msgid "Size"
361 msgstr "Storlek"
363 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
364 #: libraries/export/sql.php:899
365 msgid "in use"
366 msgstr "används"
368 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
369 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
370 #: tbl_structure.php:809
371 msgid "Creation"
372 msgstr "Skapades"
374 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
375 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
376 #: tbl_structure.php:817
377 msgid "Last update"
378 msgstr "Senaste uppdatering"
380 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
381 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
382 #: tbl_structure.php:825
383 msgid "Last check"
384 msgstr "Senaste kontroll"
386 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
387 #, fuzzy, php-format
388 #| msgid "%s table(s)"
389 msgid "%s table"
390 msgid_plural "%s tables"
391 msgstr[0] "%s tabell(er)"
392 msgstr[1] "%s tabell(er)"
394 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
395 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
396 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
397 #: view_operations.php:62
398 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
399 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
401 #: db_qbe.php:42
402 msgid "You have to choose at least one column to display"
403 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
405 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
407 msgid "Sort"
408 msgstr "Sortering"
410 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
412 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
413 #: tbl_select.php:314
414 msgid "Ascending"
415 msgstr "Stigande"
417 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
419 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
420 #: tbl_select.php:315
421 msgid "Descending"
422 msgstr "Fallande"
424 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
425 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
426 msgid "Show"
427 msgstr "Visa"
429 #: db_qbe.php:300
430 msgid "Criteria"
431 msgstr "Villkor"
433 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
434 msgid "Ins"
435 msgstr "Infoga"
437 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
438 msgid "And"
439 msgstr "Och"
441 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
442 msgid "Del"
443 msgstr "Ta bort"
445 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
446 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
447 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
448 #: tbl_select.php:288
449 msgid "Or"
450 msgstr "Eller"
452 #: db_qbe.php:507
453 msgid "Modify"
454 msgstr "Ändra"
456 #: db_qbe.php:584
457 #, fuzzy
458 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
459 msgid "Add/Delete criteria rows"
460 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
462 #: db_qbe.php:596
463 #, fuzzy
464 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
465 msgid "Add/Delete columns"
466 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
468 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
469 msgid "Update Query"
470 msgstr "Uppdatera fråga"
472 #: db_qbe.php:617
473 msgid "Use Tables"
474 msgstr "Använd tabeller"
476 #: db_qbe.php:640
477 #, php-format
478 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
479 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
481 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1225
482 msgid "Submit Query"
483 msgstr "Kör fråga"
485 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
486 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
487 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
488 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
489 msgid "Access denied"
490 msgstr "Åtkomst nekad"
492 #: db_search.php:80 db_search.php:311
493 msgid "at least one of the words"
494 msgstr "minst ett av orden"
496 #: db_search.php:81 db_search.php:312
497 msgid "all words"
498 msgstr "alla ord"
500 #: db_search.php:82 db_search.php:313
501 msgid "the exact phrase"
502 msgstr "den exakta frasen"
504 #: db_search.php:83 db_search.php:314
505 msgid "as regular expression"
506 msgstr "som reguljärt uttryck"
508 #: db_search.php:242
509 #, php-format
510 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
511 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
513 #: db_search.php:260
514 #, php-format
515 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
516 msgstr "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
518 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
519 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
520 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2833
521 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
522 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
523 msgid "Browse"
524 msgstr "Visa"
526 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
527 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
528 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
529 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
530 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
531 msgid "Delete"
532 msgstr "Radera"
534 #: db_search.php:285
535 #, php-format
536 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
537 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
539 #: db_search.php:299
540 msgid "Search in database"
541 msgstr "Sök i databas"
543 #: db_search.php:302
544 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
545 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
547 #: db_search.php:307
548 msgid "Find:"
549 msgstr "Hitta:"
551 #: db_search.php:311 db_search.php:312
552 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
553 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
555 #: db_search.php:325
556 msgid "Inside table(s):"
557 msgstr "I tabell(er):"
559 #: db_search.php:355
560 #, fuzzy
561 #| msgid "Inside field:"
562 msgid "Inside column:"
563 msgstr "I fält:"
565 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
566 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
567 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/sql_query_form.lib.php:334
568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
569 msgid "Insert"
570 msgstr "Lägg till"
572 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
573 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:2836
574 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
575 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
576 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
577 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
578 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
579 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
580 msgid "Structure"
581 msgstr "Struktur"
583 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
584 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
585 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
586 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1656
587 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
588 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
589 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
590 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
591 msgid "Drop"
592 msgstr "Radera"
594 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
595 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
596 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1655
597 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
598 msgid "Empty"
599 msgstr "Töm"
601 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been emptied"
604 msgstr "Tabellen %s har tömts"
606 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
607 #, php-format
608 msgid "View %s has been dropped"
609 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
611 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
612 #, php-format
613 msgid "Table %s has been dropped"
614 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
616 #: db_structure.php:333
617 msgid "Tracking is active."
618 msgstr ""
620 #: db_structure.php:335
621 msgid "Tracking is not active."
622 msgstr ""
624 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
625 #, php-format
626 msgid ""
627 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
628 "%s."
629 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
631 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
633 msgid "View"
634 msgstr "Vy"
636 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
637 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
638 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Replikering"
642 #: db_structure.php:489
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Summa"
646 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
651 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
654 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
655 #: tbl_structure.php:464
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "Med markerade:"
659 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
660 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
661 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Markera alla"
665 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
667 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Avmarkera alla"
671 #: db_structure.php:536
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Markera ooptimerade"
675 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
677 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
681 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
682 #: tbl_operations.php:581
683 msgid "Check table"
684 msgstr "Kontrollera tabell"
686 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
687 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
688 msgid "Optimize table"
689 msgstr "Optimera tabell"
691 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
692 #: tbl_operations.php:611
693 msgid "Repair table"
694 msgstr "Reparera tabell"
696 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
697 #: tbl_operations.php:601
698 msgid "Analyze table"
699 msgstr "Analysera tabell"
701 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
702 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
703 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
704 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
705 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
706 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
707 msgid "Export"
708 msgstr "Exportera"
710 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
711 msgid "Data Dictionary"
712 msgstr "Datalexikon"
714 #: db_tracking.php:66
715 #, fuzzy
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
719 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
720 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
721 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
722 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
723 #: libraries/header_printview.inc.php:58 server_databases.php:169
724 #: server_privileges.php:1621 server_privileges.php:1682
725 #: server_privileges.php:1940 server_processlist.php:56
726 #: server_synchronize.php:1179 server_synchronize.php:1183
727 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
728 msgid "Database"
729 msgstr "Databas"
731 #: db_tracking.php:73
732 #, fuzzy
733 msgid "Last version"
734 msgstr "Skapa relation"
736 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
737 #, fuzzy
738 msgid "Created"
739 msgstr "Skapa"
741 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
742 msgid "Updated"
743 msgstr ""
745 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
746 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
747 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
748 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
749 msgid "Action"
750 msgstr "Åtgärd"
752 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr ""
756 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
757 #: tbl_tracking.php:613
758 msgid "active"
759 msgstr ""
761 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
762 #: tbl_tracking.php:610
763 msgid "not active"
764 msgstr ""
766 #: db_tracking.php:121
767 #, fuzzy
768 msgid "Versions"
769 msgstr "Persiska"
771 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
772 msgid "Tracking report"
773 msgstr ""
775 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
776 #, fuzzy
777 msgid "Structure snapshot"
778 msgstr "Enbart struktur"
780 #: db_tracking.php:152
781 #, fuzzy
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
785 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
786 #: tbl_structure.php:530
787 #, fuzzy
788 msgid "Track table"
789 msgstr "Kontrollera tabell"
791 #: db_tracking.php:200
792 #, fuzzy
793 msgid "Database Log"
794 msgstr "Databas"
796 #: export.php:62
797 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
798 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
800 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
801 #, php-format
802 msgid "Insufficient space to save the file %s."
803 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
805 #: export.php:294
806 #, php-format
807 msgid ""
808 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
809 msgstr ""
810 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
811 "alternativet."
813 #: export.php:298 export.php:302
814 #, php-format
815 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
816 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
818 #: export.php:629
819 #, php-format
820 msgid "Dump has been saved to file %s."
821 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
823 #: import.php:60
824 #, php-format
825 msgid ""
826 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
827 "%s for ways to workaround this limit."
828 msgstr ""
829 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
830 "för metoder att gå runt denna begränsning."
832 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
833 #: libraries/File.class.php:961
834 msgid "File could not be read"
835 msgstr "Filen kunde inte läsas"
837 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
838 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
839 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
843 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
844 msgstr ""
845 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
846 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
848 #: import.php:337
849 msgid ""
850 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
851 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
852 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
853 msgstr ""
854 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
855 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
856 "Se FAQ 1.16."
858 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
859 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
860 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
862 #: import.php:397
863 msgid "The bookmark has been deleted."
864 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
866 #: import.php:401
867 msgid "Showing bookmark"
868 msgstr "Visar bokmärke"
870 #: import.php:403 sql.php:626
871 #, php-format
872 msgid "Bookmark %s created"
873 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
875 #: import.php:409 import.php:415
876 #, php-format
877 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
878 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
880 #: import.php:424
881 msgid ""
882 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
883 "file and import will resume."
884 msgstr ""
885 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
886 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
888 #: import.php:426
889 msgid ""
890 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
891 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
892 msgstr ""
893 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
894 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
895 "tidsbegränsningar."
897 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
898 #: user_password.php:115
899 msgid "Back"
900 msgstr "Bakåt"
902 #: index.php:190
903 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
904 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
906 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
907 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
908 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
909 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
910 msgid "Click to select"
911 msgstr ""
913 #: js/messages.php:26
914 msgid "Click to unselect"
915 msgstr ""
917 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
918 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
919 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
921 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
922 msgid "Do you really want to "
923 msgstr "Vill du verkligen "
925 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
926 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
927 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
929 #: js/messages.php:34
930 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
931 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
933 #: js/messages.php:35
934 #, php-format
935 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
936 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
938 #: js/messages.php:38
939 msgid "Missing value in the form!"
940 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
942 #: js/messages.php:39
943 msgid "This is not a number!"
944 msgstr "Det är inte ett nummer!"
946 #: js/messages.php:42
947 msgid "The host name is empty!"
948 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
950 #: js/messages.php:43
951 msgid "The user name is empty!"
952 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
954 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
955 msgid "The password is empty!"
956 msgstr "Lösenordet är tomt!"
958 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
959 msgid "The passwords aren't the same!"
960 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
962 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
963 msgid "Cancel"
964 msgstr "Avbryt"
966 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
967 msgid "Modifications have been saved"
968 msgstr "Ändringarna har sparats"
970 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
971 msgid "Relation deleted"
972 msgstr "Relation borttagen"
974 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
975 msgid "FOREIGN KEY relation added"
976 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
978 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
979 msgid "Internal relation added"
980 msgstr "Intern relation tillagd"
982 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
983 msgid "Error: Relation not added."
984 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
986 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
987 msgid "Error: relation already exists."
988 msgstr "Fel: Relation finns redan."
990 #: js/messages.php:58
991 msgid "Error saving coordinates for Designer."
992 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
994 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
995 #: libraries/relation.lib.php:119
996 msgid "General relation features"
997 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
999 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1000 #: libraries/relation.lib.php:108
1001 msgid "Disabled"
1002 msgstr "Inaktiverat"
1004 #: js/messages.php:60
1005 msgid "Select referenced key"
1006 msgstr "Välj refererad nyckel"
1008 #: js/messages.php:61
1009 msgid "Select Foreign Key"
1010 msgstr "Välj främmande nyckel"
1012 #: js/messages.php:62
1013 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1014 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1016 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Choose field to display"
1019 msgid "Choose column to display"
1020 msgstr "Välj fält som ska visas"
1022 #. l10n: Display text for calendar close link
1023 #: js/messages.php:73
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Donate"
1026 msgid "Done"
1027 msgstr "Donera"
1029 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1030 #: js/messages.php:75
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Previous"
1033 msgid "Prev"
1034 msgstr "Föregående"
1036 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1037 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2353
1038 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:338
1039 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1040 #: tbl_structure.php:801
1041 msgid "Next"
1042 msgstr "Nästa"
1044 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1045 #: js/messages.php:79
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Total"
1048 msgid "Today"
1049 msgstr "Totalt"
1051 #: js/messages.php:82
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Binary"
1054 msgid "January"
1055 msgstr "Binär"
1057 #: js/messages.php:83
1058 msgid "February"
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:84
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Mar"
1064 msgid "March"
1065 msgstr "mars"
1067 #: js/messages.php:85
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Apr"
1070 msgid "April"
1071 msgstr "april"
1073 #: js/messages.php:86
1074 msgid "May"
1075 msgstr "maj"
1077 #: js/messages.php:87
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Jun"
1080 msgid "June"
1081 msgstr "juni"
1083 #: js/messages.php:88
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Jul"
1086 msgid "July"
1087 msgstr "juli"
1089 #: js/messages.php:89
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Aug"
1092 msgid "August"
1093 msgstr "augusti"
1095 #: js/messages.php:90
1096 msgid "September"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:91
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Oct"
1102 msgid "October"
1103 msgstr "oktober"
1105 #: js/messages.php:92
1106 msgid "November"
1107 msgstr ""
1109 #: js/messages.php:93
1110 msgid "December"
1111 msgstr ""
1113 #. l10n: Short month name
1114 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1557
1115 msgid "Jan"
1116 msgstr "januari"
1118 #. l10n: Short month name
1119 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1559
1120 msgid "Feb"
1121 msgstr "februari"
1123 #. l10n: Short month name
1124 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1561
1125 msgid "Mar"
1126 msgstr "mars"
1128 #. l10n: Short month name
1129 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1563
1130 msgid "Apr"
1131 msgstr "april"
1133 #. l10n: Short month name
1134 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1565
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "May"
1137 msgctxt "Short month name"
1138 msgid "May"
1139 msgstr "maj"
1141 #. l10n: Short month name
1142 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1567
1143 msgid "Jun"
1144 msgstr "juni"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1569
1148 msgid "Jul"
1149 msgstr "juli"
1151 #. l10n: Short month name
1152 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1571
1153 msgid "Aug"
1154 msgstr "augusti"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1573
1158 msgid "Sep"
1159 msgstr "september"
1161 #. l10n: Short month name
1162 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1575
1163 msgid "Oct"
1164 msgstr "oktober"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1577
1168 msgid "Nov"
1169 msgstr "november"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1579
1173 msgid "Dec"
1174 msgstr "december"
1176 #: js/messages.php:122
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Sun"
1179 msgid "Sunday"
1180 msgstr "Sön"
1182 #: js/messages.php:123
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Mon"
1185 msgid "Monday"
1186 msgstr "Mån"
1188 #: js/messages.php:124
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Tue"
1191 msgid "Tuesday"
1192 msgstr "Tis"
1194 #: js/messages.php:125
1195 msgid "Wednesday"
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:126
1199 msgid "Thursday"
1200 msgstr ""
1202 #: js/messages.php:127
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Fri"
1205 msgid "Friday"
1206 msgstr "Fre"
1208 #: js/messages.php:128
1209 msgid "Saturday"
1210 msgstr ""
1212 #. l10n: Short week day name
1213 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1582
1214 msgid "Sun"
1215 msgstr "Sön"
1217 #. l10n: Short week day name
1218 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1584
1219 msgid "Mon"
1220 msgstr "Mån"
1222 #. l10n: Short week day name
1223 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1586
1224 msgid "Tue"
1225 msgstr "Tis"
1227 #. l10n: Short week day name
1228 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1588
1229 msgid "Wed"
1230 msgstr "Ons"
1232 #. l10n: Short week day name
1233 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1590
1234 msgid "Thu"
1235 msgstr "Tors"
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1592
1239 msgid "Fri"
1240 msgstr "Fre"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1594
1244 msgid "Sat"
1245 msgstr "Lör"
1247 #. l10n: Minimal week day name
1248 #: js/messages.php:148
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Sun"
1251 msgid "Su"
1252 msgstr "Sön"
1254 #. l10n: Minimal week day name
1255 #: js/messages.php:150
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Mon"
1258 msgid "Mo"
1259 msgstr "Mån"
1261 #. l10n: Minimal week day name
1262 #: js/messages.php:152
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Tue"
1265 msgid "Tu"
1266 msgstr "Tis"
1268 #. l10n: Minimal week day name
1269 #: js/messages.php:154
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Wed"
1272 msgid "We"
1273 msgstr "Ons"
1275 #. l10n: Minimal week day name
1276 #: js/messages.php:156
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Thu"
1279 msgid "Th"
1280 msgstr "Tors"
1282 #. l10n: Minimal week day name
1283 #: js/messages.php:158
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Fri"
1286 msgid "Fr"
1287 msgstr "Fre"
1289 #. l10n: Minimal week day name
1290 #: js/messages.php:160
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Sat"
1293 msgid "Sa"
1294 msgstr "Lör"
1296 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1297 #: js/messages.php:162
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Wiki"
1300 msgid "Wk"
1301 msgstr "Wiki"
1303 #: js/messages.php:164
1304 msgid "Hour"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:165
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "in use"
1310 msgid "Minute"
1311 msgstr "används"
1313 #: js/messages.php:166
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "per second"
1316 msgid "Second"
1317 msgstr "per sekund"
1319 #: libraries/Config.class.php:1015
1320 msgid "Font size"
1321 msgstr "Teckenstorlek"
1323 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1324 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1325 msgid "Unknown error in file upload."
1326 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1328 #: libraries/File.class.php:414
1329 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1330 msgstr ""
1331 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1333 #: libraries/File.class.php:417
1334 msgid ""
1335 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1336 "the HTML form."
1337 msgstr ""
1338 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1339 "i HTML-formuläret."
1341 #: libraries/File.class.php:420
1342 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1343 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1345 #: libraries/File.class.php:423
1346 msgid "Missing a temporary folder."
1347 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1349 #: libraries/File.class.php:426
1350 msgid "Failed to write file to disk."
1351 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1353 #: libraries/File.class.php:429
1354 msgid "File upload stopped by extension."
1355 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1357 #: libraries/File.class.php:908
1358 msgid ""
1359 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1360 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1361 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1363 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1364 msgid "No index defined!"
1365 msgstr "Inga index är definierade!"
1367 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1368 msgid "Indexes"
1369 msgstr "Index"
1371 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1373 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1374 #: tbl_tracking.php:322
1375 msgid "Unique"
1376 msgstr "Unik"
1378 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1379 msgid "Packed"
1380 msgstr "Packad"
1382 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1383 msgid "Cardinality"
1384 msgstr "Kardinalitet"
1386 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1387 msgid "Comment"
1388 msgstr "Kommentar"
1390 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1391 #: libraries/common.lib.php:1201 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1392 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1393 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1394 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1395 msgid "Edit"
1396 msgstr "Ändra"
1398 #: libraries/Index.class.php:472
1399 msgid "The primary key has been dropped"
1400 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1402 #: libraries/Index.class.php:476
1403 #, php-format
1404 msgid "Index %s has been dropped"
1405 msgstr "Index %s har tagits bort"
1407 #: libraries/Index.class.php:576
1408 #, php-format
1409 msgid ""
1410 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1411 "removed."
1412 msgstr ""
1413 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1414 "bort."
1416 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1417 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1418 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1419 msgid "Databases"
1420 msgstr "Databaser"
1422 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1423 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1424 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1425 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1426 msgid "Error"
1427 msgstr "Fel"
1429 #: libraries/Message.class.php:282
1430 #, fuzzy, php-format
1431 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1432 msgid "%1$d row affected."
1433 msgid_plural "%1$d rows affected."
1434 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1435 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1437 #: libraries/Message.class.php:301
1438 #, fuzzy, php-format
1439 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1440 msgid "%1$d row deleted."
1441 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1442 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1443 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1445 #: libraries/Message.class.php:320
1446 #, fuzzy, php-format
1447 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1448 msgid "%1$d row inserted."
1449 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1450 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1451 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1453 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1454 msgid ""
1455 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1456 msgstr ""
1457 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1458 "lagringsmotor."
1460 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1461 #, php-format
1462 msgid "%s is available on this MySQL server."
1463 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1465 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1466 #, php-format
1467 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1468 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1470 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1471 #, php-format
1472 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1473 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1475 #: libraries/Table.class.php:1019
1476 msgid "Invalid database"
1477 msgstr "Ogiltig databas"
1479 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1480 msgid "Invalid table name"
1481 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1483 #: libraries/Table.class.php:1048
1484 #, php-format
1485 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1486 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1488 #: libraries/Table.class.php:1132
1489 #, php-format
1490 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1491 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1493 #: libraries/Theme.class.php:162
1494 #, php-format
1495 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1496 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1498 #: libraries/Theme.class.php:384
1499 msgid "No preview available."
1500 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1502 #: libraries/Theme.class.php:387
1503 msgid "take it"
1504 msgstr "använd detta"
1506 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1507 #, php-format
1508 msgid "Default theme %s not found!"
1509 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1511 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1512 #, php-format
1513 msgid "Theme %s not found!"
1514 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1516 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1517 #, php-format
1518 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1519 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1521 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1522 #: themes.php:41
1523 msgid "Theme / Style"
1524 msgstr "Tema / Stil"
1526 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1527 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1528 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1530 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1531 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1532 #: test/theme.php:152
1533 #, php-format
1534 msgid "Welcome to %s"
1535 msgstr "Välkommen till %s"
1537 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1538 #, php-format
1539 msgid ""
1540 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1541 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1542 msgstr ""
1543 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1544 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1546 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1547 msgid ""
1548 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1549 "connection. You should check the host, username and password in your "
1550 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1551 "the administrator of the MySQL server."
1552 msgstr ""
1553 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1554 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1555 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1556 "administratören av MySQL-servern."
1558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1559 msgid "Log in"
1560 msgstr "Logga in"
1562 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1564 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1565 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1566 msgid "phpMyAdmin documentation"
1567 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1571 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1572 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1575 msgid "Server:"
1576 msgstr "Server"
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1579 msgid "Username:"
1580 msgstr "Användarnamn:"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1583 msgid "Password:"
1584 msgstr "Lösenord:"
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1587 msgid "Server Choice"
1588 msgstr "Serverval"
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1591 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1592 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1595 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1596 msgid ""
1597 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1598 msgstr ""
1599 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1600 "AllowNoPassword)"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1603 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1604 #, php-format
1605 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1606 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1610 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1611 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1612 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1614 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1615 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1616 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1618 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1619 #, php-format
1620 msgid "File %s does not contain any key id"
1621 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1623 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1625 msgid "Hardware authentication failed"
1626 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1628 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1629 msgid "No valid authentication key plugged"
1630 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1632 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1633 msgid "Authenticating..."
1634 msgstr "Autentisering pågår..."
1636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1637 msgid "View image"
1638 msgstr "Visa bild"
1640 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1641 msgid "Play audio"
1642 msgstr "Spela ljud"
1644 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1645 msgid "View video"
1646 msgstr "Visa video"
1648 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1649 msgid "Download file"
1650 msgstr "Ladda ner fil"
1652 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1653 msgid ""
1654 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1655 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1656 "conversion in phpMyAdmin."
1657 msgstr ""
1658 "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
1659 "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta dessa "
1660 "tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
1662 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1663 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1664 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1665 msgid ""
1666 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1667 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1668 msgstr ""
1669 "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
1670 "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
1671 "konfiguration."
1673 #: libraries/common.inc.php:583
1674 msgid ""
1675 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1676 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1677 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1678 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1679 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1680 "is fine."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1683 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1684 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1685 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1686 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1688 #: libraries/common.inc.php:594
1689 #, fuzzy, php-format
1690 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1691 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1692 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1694 #: libraries/common.inc.php:599
1695 msgid ""
1696 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1697 "configuration file!"
1698 msgstr ""
1699 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1700 "konfigurationsfil!"
1702 #: libraries/common.inc.php:629
1703 #, fuzzy, php-format
1704 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1705 msgid "Invalid server index: %s"
1706 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1708 #: libraries/common.inc.php:636
1709 #, php-format
1710 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1711 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1713 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1714 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1715 #: main.php:185 test/theme.php:57
1716 msgid "Server"
1717 msgstr "Server"
1719 #: libraries/common.inc.php:823
1720 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1721 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1723 #: libraries/common.inc.php:926
1724 #, php-format
1725 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1726 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1728 #: libraries/common.lib.php:147
1729 #, php-format
1730 msgid "Max: %s%s"
1731 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1733 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1734 #: libraries/common.lib.php:411
1735 #, fuzzy
1736 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1737 msgid "en"
1738 msgstr "Skickade"
1740 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1741 #: libraries/common.lib.php:415
1742 #, fuzzy
1743 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1744 msgid "en"
1745 msgstr "Skickade"
1747 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1748 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1749 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1750 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1752 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1753 msgid "Documentation"
1754 msgstr "Dokumentation"
1756 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1757 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1758 msgid "SQL query"
1759 msgstr "SQL-fråga"
1761 #: libraries/common.lib.php:634
1762 msgid "MySQL said: "
1763 msgstr "MySQL sa: "
1765 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1766 msgid "Explain SQL"
1767 msgstr "Förklara SQL-kod"
1769 #: libraries/common.lib.php:1180
1770 msgid "Skip Explain SQL"
1771 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1773 #: libraries/common.lib.php:1214
1774 msgid "Without PHP Code"
1775 msgstr "Utan PHP-kod"
1777 #: libraries/common.lib.php:1217 setup/lib/messages.inc.php:355
1778 msgid "Create PHP Code"
1779 msgstr "Skapa PHP-kod"
1781 #: libraries/common.lib.php:1235 server_status.php:341
1782 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1783 msgid "Refresh"
1784 msgstr "Uppdatera"
1786 #: libraries/common.lib.php:1244
1787 msgid "Skip Validate SQL"
1788 msgstr "Utan SQL-validering"
1790 #: libraries/common.lib.php:1247 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1791 msgid "Validate SQL"
1792 msgstr "Validera SQL-kod"
1794 #: libraries/common.lib.php:1278
1795 msgid "Inline edit of this query"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/common.lib.php:1280
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Engines"
1801 msgid "Inline"
1802 msgstr "Motorer"
1804 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349
1805 msgid "Profiling"
1806 msgstr "Under produktion"
1808 #: libraries/common.lib.php:1353 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1809 #: server_processlist.php:58
1810 msgid "Time"
1811 msgstr "Tid"
1813 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1814 #: libraries/common.lib.php:1381
1815 msgid "B"
1816 msgstr "bytes"
1818 #: libraries/common.lib.php:1381
1819 msgid "KiB"
1820 msgstr "KiB"
1822 #: libraries/common.lib.php:1381
1823 msgid "MiB"
1824 msgstr "MiB"
1826 #: libraries/common.lib.php:1381
1827 msgid "GiB"
1828 msgstr "GiB"
1830 #: libraries/common.lib.php:1381
1831 msgid "TiB"
1832 msgstr "TiB"
1834 #: libraries/common.lib.php:1381
1835 msgid "PiB"
1836 msgstr "PiB"
1838 #: libraries/common.lib.php:1381
1839 msgid "EiB"
1840 msgstr "EiB"
1842 #. l10n: Thousands separator
1843 #: libraries/common.lib.php:1419
1844 msgid ","
1845 msgstr " "
1847 #. l10n: Decimal separator
1848 #: libraries/common.lib.php:1421
1849 msgid "."
1850 msgstr ","
1852 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1853 #: libraries/common.lib.php:1598
1854 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1855 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1856 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
1858 #: libraries/common.lib.php:1907
1859 #, php-format
1860 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1861 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
1863 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1864 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1865 msgid "Begin"
1866 msgstr "Början"
1868 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1869 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1870 #: server_binlog.php:170
1871 msgid "Previous"
1872 msgstr "Föregående"
1874 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1875 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1876 msgid "End"
1877 msgstr "Slutet"
1879 #: libraries/common.lib.php:2430
1880 #, php-format
1881 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1882 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
1884 #: libraries/common.lib.php:2450
1885 #, php-format
1886 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1887 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
1889 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:2837
1890 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1891 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1892 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1893 msgid "SQL"
1894 msgstr "SQL"
1896 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/db_links.inc.php:104
1897 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1898 #: view_operations.php:89
1899 msgid "Operations"
1900 msgstr "Operationer"
1902 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1903 #, php-format
1904 msgid ""
1905 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1906 "extension. Please check your PHP configuration."
1907 msgstr ""
1908 "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
1910 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1911 #: libraries/export/sql.php:415
1912 msgid "Events"
1913 msgstr "Händelser"
1915 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1916 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1917 #: setup/frames/index.inc.php:112
1918 msgid "Name"
1919 msgstr "Namn"
1921 #: libraries/db_links.inc.php:45
1922 #, php-format
1923 msgid "Database %s has been dropped."
1924 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
1926 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1927 #: libraries/db_links.inc.php:59
1928 msgid "Database seems to be empty!"
1929 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
1931 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1932 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1933 msgid "Tracking"
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/db_links.inc.php:86
1937 msgid "Query"
1938 msgstr "Skapa fråga"
1940 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1941 msgid "Designer"
1942 msgstr "Designer"
1944 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1945 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1946 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1947 msgid "Import"
1948 msgstr "Importera"
1950 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1951 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1952 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1953 msgid "Privileges"
1954 msgstr "Privilegier"
1956 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1957 msgid "Routines"
1958 msgstr "Rutiner"
1960 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1961 msgid "Return type"
1962 msgstr "Returtyp"
1964 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1965 msgid ""
1966 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1967 "3.11[/a]"
1968 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
1970 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1971 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1972 msgid "Overhead"
1973 msgstr "Outnyttjat"
1975 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1976 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1977 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
1979 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1980 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1981 msgid "The server is not responding"
1982 msgstr "Servern svarar inte"
1984 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1985 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1986 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
1988 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1989 msgid "Details..."
1990 msgstr "Detaljer..."
1992 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
1993 #: user_password.php:111 user_password.php:129
1994 msgid "Change password"
1995 msgstr "Byt lösenord"
1997 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
1998 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
1999 msgid "No Password"
2000 msgstr "Inget lösenord"
2002 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2003 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2004 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2005 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2006 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2007 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2008 msgid "Password"
2009 msgstr "Lösenord"
2011 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2013 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2014 msgid "Re-type"
2015 msgstr "Skriv igen"
2017 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2018 msgid "Password Hashing"
2019 msgstr "Hashning av lösenord"
2021 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2024 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2025 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
2027 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2028 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2029 msgid "Generate Password"
2030 msgstr "Generera lösenord"
2032 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2033 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2034 msgid "Generate"
2035 msgstr "Generera"
2037 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2038 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2039 msgid "Create new database"
2040 msgstr "Skapa ny databas"
2042 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2043 msgid "Create"
2044 msgstr "Skapa"
2046 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2047 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2048 msgid "No Privileges"
2049 msgstr "Inga privilegier"
2051 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "Table must have at least one field."
2054 msgid "Table must have at least one column."
2055 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
2057 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2058 #, php-format
2059 msgid "Create table on database %s"
2060 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
2062 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Number of fields"
2065 msgid "Number of columns"
2066 msgstr "Antal fält"
2068 #: libraries/display_export.lib.php:42
2069 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2070 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
2072 #: libraries/display_export.lib.php:107
2073 #, fuzzy, php-format
2074 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2075 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2076 msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
2078 #: libraries/display_export.lib.php:115
2079 msgid "Dump all rows"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2083 msgid "Save as file"
2084 msgstr "Spara som fil"
2086 #: libraries/display_export.lib.php:134
2087 #, php-format
2088 msgid "Save on server in %s directory"
2089 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
2091 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2092 msgid "Overwrite existing file(s)"
2093 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2095 #: libraries/display_export.lib.php:148
2096 msgid "File name template"
2097 msgstr "Mall för filnamn"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:152
2100 msgid "server name"
2101 msgstr "servernamn"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:155
2104 msgid "database name"
2105 msgstr "databasnamn"
2107 #: libraries/display_export.lib.php:158
2108 msgid "table name"
2109 msgstr "tabellnamn"
2111 #: libraries/display_export.lib.php:162
2112 #, php-format
2113 msgid ""
2114 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2115 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2116 "%3$s. Other text will be kept as is."
2117 msgstr ""
2118 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
2119 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
2120 "text behålls som den är."
2122 #: libraries/display_export.lib.php:202
2123 msgid "remember template"
2124 msgstr "kom ihåg mall"
2126 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2127 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2128 msgid "Character set of the file:"
2129 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
2131 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2132 msgid "Compression"
2133 msgstr "Komprimering"
2135 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2136 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2137 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2138 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2139 msgid "None"
2140 msgstr "Inget"
2142 #: libraries/display_export.lib.php:247
2143 msgid "\"zipped\""
2144 msgstr "\"zippad\""
2146 #: libraries/display_export.lib.php:253
2147 msgid "\"gzipped\""
2148 msgstr "\"gzippad\""
2150 #: libraries/display_export.lib.php:259
2151 msgid "\"bzipped\""
2152 msgstr "\"bzippad\""
2154 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2155 #: libraries/import/sql.php:32
2156 msgid "SQL compatibility mode"
2157 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2159 #: libraries/display_import.lib.php:67
2160 msgid ""
2161 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2162 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2163 "browsers."
2164 msgstr ""
2165 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
2166 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
2167 "Chrome, Arora etc.)."
2169 #: libraries/display_import.lib.php:77
2170 msgid "The file is being processed, please be patient."
2171 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
2173 #: libraries/display_import.lib.php:99
2174 msgid ""
2175 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2176 "not available."
2177 msgstr ""
2178 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
2179 "är inte tillgängliga."
2181 #: libraries/display_import.lib.php:126
2182 msgid "File to import"
2183 msgstr "Fil att importera"
2185 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2186 msgid "Location of the text file"
2187 msgstr "Textfilens plats"
2189 #: libraries/display_import.lib.php:148
2190 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2191 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
2193 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2194 #: tbl_change.php:1028
2195 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2196 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2198 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2199 #: tbl_change.php:1031
2200 msgid "web server upload directory"
2201 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2203 #: libraries/display_import.lib.php:212
2204 #, php-format
2205 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2206 msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:219
2209 msgid "Partial import"
2210 msgstr "Partiell import"
2212 #: libraries/display_import.lib.php:225
2213 #, php-format
2214 msgid ""
2215 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2216 msgstr ""
2217 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
2218 "importen kommer den fortsätta från position %d."
2220 #: libraries/display_import.lib.php:232
2221 msgid ""
2222 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2223 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2224 "however it can break transactions."
2225 msgstr ""
2226 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
2227 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
2228 "men det kan bryta transaktioner."
2230 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2233 msgid "Number of queries to skip from start"
2234 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
2236 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2237 msgid "Format of imported file"
2238 msgstr "Format på importerad fil"
2240 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2241 msgid "Display PDF schema"
2242 msgstr "Visa PDF-schema"
2244 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2245 msgid "Show grid"
2246 msgstr "Visa rutnät"
2248 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2249 msgid "Show color"
2250 msgstr "Visa färger"
2252 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2253 msgid "Show dimension of tables"
2254 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
2256 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2257 msgid "Display all tables with the same width"
2258 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
2260 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2261 msgid "Only show keys"
2262 msgstr "Endast visa nycklar"
2264 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2265 msgid "Data Dictionary Format"
2266 msgstr "Format för datalexikon"
2268 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2269 msgid "Landscape"
2270 msgstr "Liggande"
2272 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2273 msgid "Portrait"
2274 msgstr "Stående"
2276 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2277 msgid "Paper size"
2278 msgstr "Pappersstorlek"
2280 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2281 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2282 msgid "Language"
2283 msgstr "Språk"
2285 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2286 #, php-format
2287 msgid "%d is not valid row number."
2288 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "row(s) starting from record #"
2293 msgid "row(s) starting from row #"
2294 msgstr "rader med början från"
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2297 msgid "horizontal"
2298 msgstr "vågrätt"
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2301 msgid "horizontal (rotated headers)"
2302 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2305 msgid "vertical"
2306 msgstr "lodrätt"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2309 #, php-format
2310 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2311 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2314 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2315 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2318 msgid "Sort by key"
2319 msgstr "Sortera efter nyckel"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2322 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2323 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2324 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2325 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2326 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2327 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2328 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2329 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2330 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2331 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2332 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2333 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2334 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2335 msgid "Options"
2336 msgstr "Alternativ"
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2339 msgid "Partial Texts"
2340 msgstr "Avkortade texter"
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2343 msgid "Full Texts"
2344 msgstr "Fullständiga texter"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2347 msgid "Relational key"
2348 msgstr "Relationsnyckel"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Relational display field"
2353 msgid "Relational display column"
2354 msgstr "Visningsfält för relation"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2357 msgid "Show binary contents"
2358 msgstr "Visa binärt innehåll"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2361 msgid "Show BLOB contents"
2362 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Show binary contents as HEX"
2367 msgstr "Visa binärt innehåll"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2370 #: tbl_change.php:320
2371 msgid "Hide"
2372 msgstr "Dölj"
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2375 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2376 msgid "Browser transformation"
2377 msgstr "Webbläsaromvandling"
2379 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2381 msgid "Execute bookmarked query"
2382 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2385 msgid "The row has been deleted"
2386 msgstr "Raden har raderats"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2389 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2390 msgid "Kill"
2391 msgstr "Döda"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2394 msgid "in query"
2395 msgstr "i fråga"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2398 msgid "Showing rows"
2399 msgstr "Visar rader "
2401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2402 msgid "total"
2403 msgstr "totalt"
2405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2406 #, php-format
2407 msgid "Query took %01.4f sec"
2408 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
2410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2411 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2412 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2413 msgid "Change"
2414 msgstr "Ändra"
2416 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2417 msgid "Query results operations"
2418 msgstr "Operationer för frågeresultat"
2420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2421 msgid "Print view (with full texts)"
2422 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
2424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2425 msgid "Link not found"
2426 msgstr "Länk ej funnen"
2428 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2429 msgid "Version information"
2430 msgstr "Versionsinformation"
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2433 msgid "Data home directory"
2434 msgstr "Hemkatalog för data"
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2437 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2438 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
2440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2441 msgid "Data files"
2442 msgstr "Datafiler"
2444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2445 msgid "Autoextend increment"
2446 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2449 msgid ""
2450 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2451 "when it becomes full."
2452 msgstr ""
2453 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
2454 "fullt."
2456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2457 msgid "Buffer pool size"
2458 msgstr "Buffertstorlek"
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2461 msgid ""
2462 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2463 "tables."
2464 msgstr ""
2465 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
2466 "till sina tabeller."
2468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2469 msgid "Buffer Pool"
2470 msgstr "Buffertutrymme"
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2473 msgid "InnoDB Status"
2474 msgstr "InnoDB-status"
2476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2477 msgid "Buffer Pool Usage"
2478 msgstr "Buffertanvändning"
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2481 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2482 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2483 msgid "Total"
2484 msgstr "Totalt"
2486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2487 msgid "pages"
2488 msgstr "sidor"
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2491 msgid "Free pages"
2492 msgstr "Fria sidor"
2494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2495 msgid "Dirty pages"
2496 msgstr "Orena sidor"
2498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2499 msgid "Pages containing data"
2500 msgstr "Sidor innehållande data"
2502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2503 msgid "Pages to be flushed"
2504 msgstr "Sidor att rensa"
2506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2507 msgid "Busy pages"
2508 msgstr "Upptagna sidor"
2510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2511 msgid "Latched pages"
2512 msgstr "Låsta sidor"
2514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2515 msgid "Buffer Pool Activity"
2516 msgstr "Buffertaktivitet"
2518 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2519 msgid "Read requests"
2520 msgstr "Läsefterfrågningar"
2522 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2523 msgid "Write requests"
2524 msgstr "Skrivefterfrågningar"
2526 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2527 msgid "Read misses"
2528 msgstr "Läsmissar"
2530 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2531 msgid "Write waits"
2532 msgstr "Skrivväntanden"
2534 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2535 msgid "Read misses in %"
2536 msgstr "Läsmissar i %"
2538 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2539 msgid "Write waits in %"
2540 msgstr "Skrivväntanden i %"
2542 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2543 msgid "Data pointer size"
2544 msgstr "Storlek för datapekare"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2547 msgid ""
2548 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2549 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2550 msgstr ""
2551 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
2552 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
2554 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2555 msgid "Automatic recovery mode"
2556 msgstr "Automatisk återställning"
2558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2559 msgid ""
2560 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2561 "myisam-recover server startup option."
2562 msgstr ""
2563 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
2564 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
2566 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2567 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2568 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2571 msgid ""
2572 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2573 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2574 "INFILE)."
2575 msgstr ""
2576 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
2577 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2578 "eller LOAD DATA INFILE)."
2580 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2581 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2582 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
2584 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2585 msgid ""
2586 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2587 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2588 "method."
2589 msgstr ""
2590 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
2591 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
2592 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
2594 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2595 msgid "Repair threads"
2596 msgstr "Reparera trådar"
2598 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2599 msgid ""
2600 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2601 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2602 msgstr ""
2603 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
2604 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
2606 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2607 msgid "Sort buffer size"
2608 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
2610 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2611 msgid ""
2612 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2613 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2614 msgstr ""
2615 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
2616 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
2618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2619 msgid "Index cache size"
2620 msgstr "Cachestorlek för index"
2622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2623 msgid ""
2624 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2625 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2626 msgstr ""
2627 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
2628 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
2630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2631 msgid "Record cache size"
2632 msgstr "Cachestorlek för rad"
2634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2635 msgid ""
2636 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2637 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2638 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2639 msgstr ""
2640 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
2641 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
2642 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
2644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2645 msgid "Log cache size"
2646 msgstr "Cachestorlek för logg"
2648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2649 msgid ""
2650 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2651 "transaction log data. The default is 16MB."
2652 msgstr ""
2653 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
2654 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2657 msgid "Log file threshold"
2658 msgstr "Gräns för loggfil"
2660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2661 msgid ""
2662 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2663 "default value is 16MB."
2664 msgstr ""
2665 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
2666 "Standardvärdet är 16MB."
2668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2669 msgid "Transaction buffer size"
2670 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2673 msgid ""
2674 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2675 "buffers of this size). The default is 1MB."
2676 msgstr ""
2677 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
2678 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
2680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2681 msgid "Checkpoint frequency"
2682 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
2684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2685 msgid ""
2686 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2687 "performed. The default value is 24MB."
2688 msgstr ""
2689 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
2690 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
2692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2693 msgid "Data log threshold"
2694 msgstr "Gräns för datalogg"
2696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2697 msgid ""
2698 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2699 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2700 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2701 "that can be stored in the database."
2702 msgstr ""
2703 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
2704 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
2705 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
2706 "databasen."
2708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2709 msgid "Garbage threshold"
2710 msgstr "Gräns för skräp"
2712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2713 msgid ""
2714 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2715 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2716 msgstr ""
2717 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
2718 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
2720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2721 msgid "Log buffer size"
2722 msgstr "Bufferstolek för logg"
2724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2725 msgid ""
2726 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2727 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2728 "required to write a data log."
2729 msgstr ""
2730 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
2731 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
2732 "skriva en datalogg."
2734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2735 msgid "Data file grow size"
2736 msgstr "Växstorlek för datafil"
2738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2739 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2740 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
2742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2743 msgid "Row file grow size"
2744 msgstr "Växstorlek för radfil"
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2747 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2748 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
2750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2751 msgid "Log file count"
2752 msgstr "Antal loggfiler"
2754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2755 msgid ""
2756 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2757 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2758 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2759 "number."
2760 msgstr ""
2761 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
2762 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
2763 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
2765 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2766 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2767 msgid "Format"
2768 msgstr "Format"
2770 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2771 msgid "CSV"
2772 msgstr "CSV"
2774 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2775 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Lines terminated by"
2778 msgid "Columns terminated by"
2779 msgstr "Raderna avslutas med"
2781 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2782 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Fields enclosed by"
2785 msgid "Columns enclosed by"
2786 msgstr "Fälten omges av"
2788 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2789 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Fields escaped by"
2792 msgid "Columns escaped by"
2793 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2795 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2796 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2797 msgid "Lines terminated by"
2798 msgstr "Raderna avslutas med"
2800 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2801 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2802 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2803 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2804 #: libraries/export/xlsx.php:23
2805 msgid "Replace NULL by"
2806 msgstr "Ersätt NULL med"
2808 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2809 #, fuzzy
2810 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2811 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2812 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2814 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2815 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2816 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2817 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2818 #: libraries/export/xlsx.php:24
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Put fields names in the first row"
2821 msgid "Put columns names in the first row"
2822 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2824 #: libraries/export/excel.php:18
2825 msgid "CSV for MS Excel"
2826 msgstr "CSV för MS Excel"
2828 #: libraries/export/excel.php:32
2829 msgid "Excel edition"
2830 msgstr "Excel-version"
2832 #: libraries/export/htmlword.php:18
2833 msgid "Microsoft Word 2000"
2834 msgstr "Microsoft Word 2000"
2836 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2837 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2838 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2839 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2840 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2841 #: tbl_structure.php:665
2842 msgid "Data"
2843 msgstr "Data"
2845 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2846 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2847 msgid "Dumping data for table"
2848 msgstr "Data i tabell"
2850 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2851 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2852 msgid "Table structure for table"
2853 msgstr "Struktur för tabell"
2855 #: libraries/export/latex.php:22
2856 msgid "LaTeX"
2857 msgstr "LaTeX"
2859 #: libraries/export/latex.php:26
2860 msgid "Include table caption"
2861 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2863 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2864 msgid "Table caption"
2865 msgstr "Tabellrubrik"
2867 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2868 msgid "Continued table caption"
2869 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2871 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2872 msgid "Label key"
2873 msgstr "Etikett"
2875 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2876 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2877 msgid "Relations"
2878 msgstr "Relationer"
2880 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2881 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2883 msgid "MIME type"
2884 msgstr "MIME-typ"
2886 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2887 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2888 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2889 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2890 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2891 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2892 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2893 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2894 msgid "Host"
2895 msgstr "Värd"
2897 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2898 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2899 msgid "Generation Time"
2900 msgstr "Skapad"
2902 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2903 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2904 msgid "Server version"
2905 msgstr "Serverversion"
2907 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2908 #: libraries/export/xml.php:109
2909 msgid "PHP Version"
2910 msgstr "PHP-version"
2912 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2913 msgid "MediaWiki Table"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2917 msgid "Open Document Spreadsheet"
2918 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
2920 #: libraries/export/odt.php:22
2921 msgid "Open Document Text"
2922 msgstr "OpenDocument-text"
2924 #: libraries/export/pdf.php:18
2925 msgid "PDF"
2926 msgstr "PDF"
2928 #: libraries/export/pdf.php:23
2929 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2930 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
2932 #: libraries/export/pdf.php:24
2933 msgid "Report title"
2934 msgstr "Rapportrubrik"
2936 #: libraries/export/php_array.php:16
2937 msgid "PHP array"
2938 msgstr "PHP-array"
2940 #: libraries/export/sql.php:29
2941 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2942 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
2944 #: libraries/export/sql.php:31
2945 msgid "Enclose export in a transaction"
2946 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2948 #: libraries/export/sql.php:32
2949 msgid "Disable foreign key checks"
2950 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2952 #: libraries/export/sql.php:50
2953 msgid "Database export options"
2954 msgstr "Exportalternativ för databas"
2956 #: libraries/export/sql.php:80
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2959 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2960 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2962 #: libraries/export/sql.php:86
2963 msgid "Add into comments"
2964 msgstr "Lägg till i kommentarer"
2966 #: libraries/export/sql.php:88
2967 msgid "Creation/Update/Check dates"
2968 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2970 #: libraries/export/sql.php:108
2971 msgid "Complete inserts"
2972 msgstr "Kompletta infogningar"
2974 #: libraries/export/sql.php:110
2975 msgid "Extended inserts"
2976 msgstr "Utökade infogningar"
2978 #: libraries/export/sql.php:112
2979 msgid "Maximal length of created query"
2980 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2982 #: libraries/export/sql.php:114
2983 msgid "Use delayed inserts"
2984 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2986 #: libraries/export/sql.php:116
2987 msgid "Use ignore inserts"
2988 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2990 #: libraries/export/sql.php:118
2991 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2992 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2994 #: libraries/export/sql.php:120
2995 msgid "Export time in UTC"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/export/sql.php:122
2999 msgid "Export type"
3000 msgstr "Export-typ"
3002 #: libraries/export/sql.php:387
3003 msgid "Procedures"
3004 msgstr "Procedurer"
3006 #: libraries/export/sql.php:401
3007 msgid "Functions"
3008 msgstr "Funktioner"
3010 #: libraries/export/sql.php:618
3011 msgid "Constraints for dumped tables"
3012 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
3014 #: libraries/export/sql.php:627
3015 msgid "Constraints for table"
3016 msgstr "Restriktioner för tabell"
3018 #: libraries/export/sql.php:727
3019 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3020 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
3022 #: libraries/export/sql.php:739
3023 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3024 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
3026 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3027 msgid "Triggers"
3028 msgstr "Utlösare"
3030 #: libraries/export/sql.php:808
3031 msgid "Structure for view"
3032 msgstr "Struktur för visning"
3034 #: libraries/export/sql.php:817
3035 msgid "Stand-in structure for view"
3036 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
3038 #: libraries/export/texytext.php:17
3039 msgid "Texy! text"
3040 msgstr "Texy! text"
3042 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3043 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3047 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3051 msgid "XML"
3052 msgstr "XML"
3054 #: libraries/export/xml.php:29
3055 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/export/xml.php:31
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Export functions"
3061 msgstr "Standard för export"
3063 #: libraries/export/xml.php:33
3064 msgid "Export procedures"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/export/xml.php:35
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Export tables"
3070 msgstr "Export-typ"
3072 #: libraries/export/xml.php:37
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Export triggers"
3075 msgstr "Export-typ"
3077 #: libraries/export/xml.php:39
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Export views"
3080 msgstr "Standard för export"
3082 #: libraries/export/xml.php:45
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Export contents"
3085 msgstr "Standard för export"
3087 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3088 #: libraries/footer.inc.php:198
3089 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3090 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
3092 #: libraries/header.inc.php:115
3093 #, fuzzy
3094 msgid "New table"
3095 msgstr "Inga tabeller"
3097 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3098 msgid "SQL result"
3099 msgstr "SQL-resultat"
3101 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3102 msgid "Generated by"
3103 msgstr "Genererad av"
3105 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3106 #: tbl_get_field.php:35
3107 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3108 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
3110 #: libraries/import.lib.php:1078
3111 msgid ""
3112 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/import.lib.php:1079
3116 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/import.lib.php:1080
3120 msgid ""
3121 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/import.lib.php:1081
3125 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/import.lib.php:1084
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Go to database"
3131 msgstr "Inga databaser"
3133 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3134 msgid "settings"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/import.lib.php:1106
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Go to table"
3140 msgstr "Inga databaser"
3142 #: libraries/import.lib.php:1109
3143 #, fuzzy
3144 msgid "structure"
3145 msgstr "Struktur"
3147 #: libraries/import.lib.php:1115
3148 msgid "Go to view"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3152 msgid "Replace table data with file"
3153 msgstr "Ersätt data i tabell"
3155 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3156 msgid "Ignore duplicate rows"
3157 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3159 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3160 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3161 msgid "Column names in first row"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3165 #: view_create.php:148
3166 msgid "Column names"
3167 msgstr "Kolumn-namn"
3169 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3170 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3171 #, php-format
3172 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3173 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
3175 #: libraries/import/csv.php:119
3176 #, php-format
3177 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3178 msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
3180 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3181 #, php-format
3182 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3183 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
3185 #: libraries/import/csv.php:312
3186 #, fuzzy, php-format
3187 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3188 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3189 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
3191 #: libraries/import/docsql.php:29
3192 msgid "DocSQL"
3193 msgstr "DocSQL"
3195 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3196 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3197 msgid "Table name"
3198 msgstr "Tabellnamn"
3200 #: libraries/import/ldi.php:35
3201 msgid "CSV using LOAD DATA"
3202 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
3204 #: libraries/import/ldi.php:45
3205 msgid "Use LOCAL keyword"
3206 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3208 #: libraries/import/ldi.php:55
3209 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3210 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
3212 #: libraries/import/ods.php:26
3213 msgid "Do not import empty rows"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/import/ods.php:27
3217 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/import/ods.php:28
3221 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/import/sql.php:42
3225 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3226 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3228 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3229 msgid ""
3230 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3231 "the issue and try again."
3232 msgstr ""
3234 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3235 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Recoding engine"
3238 msgid "Encoding conversion"
3239 msgstr "Omvandlingsmotor"
3241 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "None"
3245 msgctxt "None encoding conversion"
3246 msgid "None"
3247 msgstr "Inget"
3249 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3250 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3251 msgid "Convert to Kana"
3252 msgstr ""
3254 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3255 #: libraries/messages.inc.php:19
3256 msgid "ltr"
3257 msgstr "ltr"
3259 #: libraries/messages.inc.php:21
3260 msgid "Content of table __TABLE__"
3261 msgstr "Innehåll i tabell __TABLE__"
3263 #: libraries/messages.inc.php:22
3264 msgid "(continued)"
3265 msgstr "(fortsättning)"
3267 #: libraries/messages.inc.php:23
3268 msgid "Structure of table __TABLE__"
3269 msgstr "Struktur för tabell __TABLE__"
3271 #: libraries/messages.inc.php:25 server_privileges.php:227
3272 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3273 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
3275 #: libraries/messages.inc.php:26 server_privileges.php:153
3276 #: server_privileges.php:476
3277 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3278 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
3280 #: libraries/messages.inc.php:27 server_privileges.php:169
3281 #: server_privileges.php:482
3282 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3283 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
3285 #: libraries/messages.inc.php:28 server_privileges.php:145
3286 #: server_privileges.php:475
3287 msgid "Allows creating new databases and tables."
3288 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
3290 #: libraries/messages.inc.php:29 server_privileges.php:168
3291 #: server_privileges.php:481
3292 msgid "Allows creating stored routines."
3293 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
3295 #: libraries/messages.inc.php:30 server_privileges.php:475
3296 msgid "Allows creating new tables."
3297 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
3299 #: libraries/messages.inc.php:31 server_privileges.php:156
3300 #: server_privileges.php:479
3301 msgid "Allows creating temporary tables."
3302 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
3304 #: libraries/messages.inc.php:32 server_privileges.php:170
3305 #: server_privileges.php:515
3306 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3307 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
3309 #: libraries/messages.inc.php:33 server_privileges.php:160
3310 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
3311 #: server_privileges.php:491
3312 msgid "Allows creating new views."
3313 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
3315 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:144
3316 #: server_privileges.php:467
3317 msgid "Allows deleting data."
3318 msgstr "Tillåter borttagning av data."
3320 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:146
3321 #: server_privileges.php:478
3322 msgid "Allows dropping databases and tables."
3323 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
3325 #: libraries/messages.inc.php:36 server_privileges.php:478
3326 msgid "Allows dropping tables."
3327 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
3329 #: libraries/messages.inc.php:37 server_privileges.php:161
3330 #: server_privileges.php:495
3331 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3332 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
3334 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:171
3335 #: server_privileges.php:483
3336 msgid "Allows executing stored routines."
3337 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
3339 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:150
3340 #: server_privileges.php:470
3341 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3342 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
3344 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:501
3345 msgid ""
3346 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3347 msgstr ""
3348 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
3349 "privilegiumtabellerna."
3351 #: libraries/messages.inc.php:41 server_privileges.php:152
3352 #: server_privileges.php:477
3353 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3354 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
3356 #: libraries/messages.inc.php:42 server_privileges.php:142
3357 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
3358 msgid "Allows inserting and replacing data."
3359 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
3361 #: libraries/messages.inc.php:43 server_privileges.php:157
3362 #: server_privileges.php:510
3363 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3364 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
3366 #: libraries/messages.inc.php:44 server_privileges.php:607
3367 #: server_privileges.php:609
3368 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3369 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
3371 #: libraries/messages.inc.php:45 server_privileges.php:595
3372 #: server_privileges.php:597
3373 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3374 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
3376 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:601
3377 #: server_privileges.php:603
3378 msgid ""
3379 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3380 "execute per hour."
3381 msgstr ""
3382 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
3383 "användaren kan utföra per timme."
3385 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:613
3386 #: server_privileges.php:615
3387 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3388 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
3390 #: libraries/messages.inc.php:48 server_privileges.php:149
3391 #: server_privileges.php:505
3392 msgid "Allows viewing processes of all users"
3393 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
3395 #: libraries/messages.inc.php:49 server_privileges.php:151
3396 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
3397 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3398 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
3400 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:147
3401 #: server_privileges.php:506
3402 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3403 msgstr ""
3404 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
3406 #: libraries/messages.inc.php:51 server_privileges.php:159
3407 #: server_privileges.php:513
3408 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3409 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
3411 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:158
3412 #: server_privileges.php:514
3413 msgid "Needed for the replication slaves."
3414 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
3416 #: libraries/messages.inc.php:53 server_privileges.php:141
3417 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
3418 msgid "Allows reading data."
3419 msgstr "Tillåter läsning av data."
3421 #: libraries/messages.inc.php:54 server_privileges.php:154
3422 #: server_privileges.php:508
3423 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3424 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
3426 #: libraries/messages.inc.php:55 server_privileges.php:165
3427 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
3428 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3429 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
3431 #: libraries/messages.inc.php:56 server_privileges.php:148
3432 #: server_privileges.php:507
3433 msgid "Allows shutting down the server."
3434 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
3436 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:155
3437 #: server_privileges.php:504
3438 msgid ""
3439 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3440 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3441 "killing threads of other users."
3442 msgstr ""
3443 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
3444 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
3445 "variabler eller döda andra användares trådar."
3447 #: libraries/messages.inc.php:58 server_privileges.php:162
3448 #: server_privileges.php:496
3449 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3450 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
3452 #: libraries/messages.inc.php:59 server_privileges.php:143
3453 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
3454 msgid "Allows changing data."
3455 msgstr "Tillåter ändring av data."
3457 #: libraries/messages.inc.php:60 server_privileges.php:221
3458 msgid "No privileges."
3459 msgstr "Inga privilegier."
3461 #: libraries/messages.inc.php:62
3462 msgid ""
3463 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3464 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3465 "statements from the transaction."
3466 msgstr ""
3467 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
3468 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
3469 "satser från transaktionen."
3471 #: libraries/messages.inc.php:63
3472 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3473 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
3475 #: libraries/messages.inc.php:64
3476 msgid ""
3477 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3478 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3479 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3480 "based instead of disk-based."
3481 msgstr ""
3482 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
3483 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
3484 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
3485 "lagras i minne istället för på disk."
3487 #: libraries/messages.inc.php:65
3488 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3489 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
3491 #: libraries/messages.inc.php:66
3492 msgid ""
3493 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3494 "while executing statements."
3495 msgstr ""
3496 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
3497 "utförande av satser."
3499 #: libraries/messages.inc.php:67
3500 msgid ""
3501 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3502 "(probably duplicate key)."
3503 msgstr ""
3504 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
3505 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
3507 #: libraries/messages.inc.php:68
3508 msgid ""
3509 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3510 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3511 msgstr ""
3512 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
3513 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
3515 #: libraries/messages.inc.php:69
3516 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3517 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
3519 #: libraries/messages.inc.php:70
3520 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3521 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
3523 #: libraries/messages.inc.php:71
3524 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3525 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
3527 #: libraries/messages.inc.php:72
3528 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3529 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
3531 #: libraries/messages.inc.php:73
3532 msgid ""
3533 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3534 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3535 "indicates the number of time tables have been discovered."
3536 msgstr ""
3537 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
3538 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
3539 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
3541 #: libraries/messages.inc.php:74
3542 msgid ""
3543 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3544 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3545 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3546 msgstr ""
3547 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
3548 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
3549 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
3551 #: libraries/messages.inc.php:75
3552 msgid ""
3553 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3554 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3555 msgstr ""
3556 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
3557 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
3558 "indexerade."
3560 #: libraries/messages.inc.php:76
3561 msgid ""
3562 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3563 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3564 "if you are doing an index scan."
3565 msgstr ""
3566 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
3567 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
3568 "gör en indexavsökning."
3570 #: libraries/messages.inc.php:77
3571 msgid ""
3572 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3573 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3574 msgstr ""
3575 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
3576 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
3578 #: libraries/messages.inc.php:78
3579 msgid ""
3580 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3581 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3582 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3583 "you have joins that don't use keys properly."
3584 msgstr ""
3585 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
3586 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
3587 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
3588 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
3590 #: libraries/messages.inc.php:79
3591 msgid ""
3592 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3593 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3594 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3595 "advantage of the indexes you have."
3596 msgstr ""
3597 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
3598 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
3599 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
3600 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
3602 #: libraries/messages.inc.php:80
3603 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3604 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
3606 #: libraries/messages.inc.php:81
3607 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3608 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
3610 #: libraries/messages.inc.php:82
3611 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3612 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
3614 #: libraries/messages.inc.php:83
3615 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3616 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
3618 #: libraries/messages.inc.php:84
3619 msgid "The number of pages currently dirty."
3620 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
3622 #: libraries/messages.inc.php:85
3623 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3624 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
3626 #: libraries/messages.inc.php:86
3627 msgid "The number of free pages."
3628 msgstr "Antalet fria sidor."
3630 #: libraries/messages.inc.php:87
3631 msgid ""
3632 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3633 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3634 "reason."
3635 msgstr ""
3636 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
3637 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
3638 "anledning."
3640 #: libraries/messages.inc.php:88
3641 msgid ""
3642 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3643 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3644 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3645 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3646 msgstr ""
3647 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
3648 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
3649 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3650 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3652 #: libraries/messages.inc.php:89
3653 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3654 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
3656 #: libraries/messages.inc.php:90
3657 msgid ""
3658 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3659 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3660 msgstr ""
3661 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
3662 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
3664 #: libraries/messages.inc.php:91
3665 msgid ""
3666 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3667 "InnoDB does a sequential full table scan."
3668 msgstr ""
3669 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
3670 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
3672 #: libraries/messages.inc.php:92
3673 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3674 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
3676 #: libraries/messages.inc.php:93
3677 msgid ""
3678 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3679 "and had to do a single-page read."
3680 msgstr ""
3681 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
3682 "fick göra en enkelsidig läsning."
3684 #: libraries/messages.inc.php:94
3685 msgid ""
3686 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3687 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3688 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3689 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3690 "properly, this value should be small."
3691 msgstr ""
3692 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
3693 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
3694 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
3695 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
3696 "värde vara litet."
3698 #: libraries/messages.inc.php:95
3699 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3700 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
3702 #: libraries/messages.inc.php:96
3703 msgid "The number of fsync() operations so far."
3704 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
3706 #: libraries/messages.inc.php:97
3707 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3708 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
3710 #: libraries/messages.inc.php:98
3711 msgid "The current number of pending reads."
3712 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
3714 #: libraries/messages.inc.php:99
3715 msgid "The current number of pending writes."
3716 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
3718 #: libraries/messages.inc.php:100
3719 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3720 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
3722 #: libraries/messages.inc.php:101
3723 msgid "The total number of data reads."
3724 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
3726 #: libraries/messages.inc.php:102
3727 msgid "The total number of data writes."
3728 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
3730 #: libraries/messages.inc.php:103
3731 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3732 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
3734 #: libraries/messages.inc.php:104
3735 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3736 msgstr ""
3737 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
3738 "för detta ändamål."
3740 #: libraries/messages.inc.php:105
3741 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3742 msgstr ""
3743 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
3744 "för detta ändamål."
3746 #: libraries/messages.inc.php:106
3747 msgid ""
3748 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3749 "wait for it to be flushed before continuing."
3750 msgstr ""
3751 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
3752 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
3754 #: libraries/messages.inc.php:107
3755 msgid "The number of log write requests."
3756 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
3758 #: libraries/messages.inc.php:108
3759 msgid "The number of physical writes to the log file."
3760 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
3762 #: libraries/messages.inc.php:109
3763 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3764 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
3766 #: libraries/messages.inc.php:110
3767 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3768 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
3770 #: libraries/messages.inc.php:111
3771 msgid "Pending log file writes."
3772 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
3774 #: libraries/messages.inc.php:112
3775 msgid "The number of bytes written to the log file."
3776 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
3778 #: libraries/messages.inc.php:113
3779 msgid "The number of pages created."
3780 msgstr "Antalet skapade sidor."
3782 #: libraries/messages.inc.php:114
3783 msgid ""
3784 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3785 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3786 msgstr ""
3787 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
3788 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
3790 #: libraries/messages.inc.php:115
3791 msgid "The number of pages read."
3792 msgstr "Antalet lästa sidor."
3794 #: libraries/messages.inc.php:116
3795 msgid "The number of pages written."
3796 msgstr "Antalet skrivna sidor."
3798 #: libraries/messages.inc.php:117
3799 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3800 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
3802 #: libraries/messages.inc.php:118
3803 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3804 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
3806 #: libraries/messages.inc.php:119
3807 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3808 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
3810 #: libraries/messages.inc.php:120
3811 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3812 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
3814 #: libraries/messages.inc.php:121
3815 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3816 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
3818 #: libraries/messages.inc.php:122
3819 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3820 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
3822 #: libraries/messages.inc.php:123
3823 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3824 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
3826 #: libraries/messages.inc.php:124
3827 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3828 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
3830 #: libraries/messages.inc.php:125
3831 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3832 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
3834 #: libraries/messages.inc.php:126
3835 msgid ""
3836 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3837 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3838 msgstr ""
3839 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
3840 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
3842 #: libraries/messages.inc.php:127
3843 msgid ""
3844 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3845 "determine how much of the key cache is in use."
3846 msgstr ""
3847 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
3848 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
3850 #: libraries/messages.inc.php:128
3851 msgid ""
3852 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3853 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3854 "one time."
3855 msgstr ""
3856 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
3857 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
3859 #: libraries/messages.inc.php:129
3860 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3861 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
3863 #: libraries/messages.inc.php:130
3864 msgid ""
3865 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3866 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3867 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3868 msgstr ""
3869 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
3870 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
3871 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
3873 #: libraries/messages.inc.php:131
3874 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3875 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
3877 #: libraries/messages.inc.php:132
3878 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3879 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
3881 #: libraries/messages.inc.php:133
3882 msgid ""
3883 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3884 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3885 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3886 msgstr ""
3887 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
3888 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
3889 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
3890 "ännu."
3892 #: libraries/messages.inc.php:134
3893 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3894 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
3896 #: libraries/messages.inc.php:135
3897 msgid ""
3898 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3899 "table cache value is probably too small."
3900 msgstr ""
3901 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
3902 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
3904 #: libraries/messages.inc.php:136
3905 msgid "The number of files that are open."
3906 msgstr "Antalet filer som är öppna."
3908 #: libraries/messages.inc.php:137
3909 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3910 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
3912 #: libraries/messages.inc.php:138
3913 msgid "The number of tables that are open."
3914 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
3916 #: libraries/messages.inc.php:139
3917 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3918 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
3920 #: libraries/messages.inc.php:140
3921 msgid "The amount of free memory for query cache."
3922 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
3924 #: libraries/messages.inc.php:141
3925 msgid "The number of cache hits."
3926 msgstr "Antalet cache-träffar."
3928 #: libraries/messages.inc.php:142
3929 msgid "The number of queries added to the cache."
3930 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
3932 #: libraries/messages.inc.php:143
3933 msgid ""
3934 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3935 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3936 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3937 "decide which queries to remove from the cache."
3938 msgstr ""
3939 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
3940 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
3941 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
3942 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
3944 #: libraries/messages.inc.php:144
3945 msgid ""
3946 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3947 "query_cache_type setting)."
3948 msgstr ""
3949 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
3950 "inställningen query_cache_type)."
3952 #: libraries/messages.inc.php:145
3953 msgid "The number of queries registered in the cache."
3954 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
3956 #: libraries/messages.inc.php:146
3957 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3958 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
3960 #: libraries/messages.inc.php:147
3961 msgctxt "$strShowStatusReset"
3962 msgid "Reset"
3963 msgstr "Återställ"
3965 #: libraries/messages.inc.php:148
3966 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3967 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
3969 #: libraries/messages.inc.php:149
3970 msgid ""
3971 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3972 "should carefully check the indexes of your tables."
3973 msgstr ""
3974 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
3975 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
3977 #: libraries/messages.inc.php:150
3978 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3979 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
3981 #: libraries/messages.inc.php:151
3982 msgid ""
3983 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3984 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3985 msgstr ""
3986 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
3987 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
3988 "dina tabeller.)"
3990 #: libraries/messages.inc.php:152
3991 msgid ""
3992 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3993 "critical even if this is big.)"
3994 msgstr ""
3995 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
3996 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
3998 #: libraries/messages.inc.php:153
3999 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4000 msgstr ""
4001 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
4003 #: libraries/messages.inc.php:154
4004 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
4005 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
4007 #: libraries/messages.inc.php:155
4008 msgid ""
4009 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
4010 "retried transactions."
4011 msgstr ""
4012 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
4013 "omprövat transaktioner."
4015 #: libraries/messages.inc.php:156
4016 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
4017 msgstr ""
4018 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
4019 "huvudserver."
4021 #: libraries/messages.inc.php:157
4022 msgid ""
4023 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
4024 "create."
4025 msgstr ""
4026 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
4028 #: libraries/messages.inc.php:158
4029 msgid ""
4030 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
4031 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
4033 #: libraries/messages.inc.php:159
4034 msgid ""
4035 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
4036 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
4037 "system variable."
4038 msgstr ""
4039 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
4040 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
4041 "sort_buffer_size."
4043 #: libraries/messages.inc.php:160
4044 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
4045 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
4047 #: libraries/messages.inc.php:161
4048 msgid "The number of sorted rows."
4049 msgstr "Antalet sorterade rader."
4051 #: libraries/messages.inc.php:162
4052 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
4053 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
4055 #: libraries/messages.inc.php:163
4056 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
4057 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
4059 #: libraries/messages.inc.php:164
4060 msgid ""
4061 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
4062 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
4063 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
4064 "tables or use replication."
4065 msgstr ""
4066 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
4067 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
4068 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
4069 "tabeller eller använda replikering."
4071 #: libraries/messages.inc.php:165
4072 msgid ""
4073 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
4074 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
4075 "raise your thread_cache_size."
4076 msgstr ""
4077 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
4078 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
4079 "thread_cache_size."
4081 #: libraries/messages.inc.php:166
4082 msgid "The number of currently open connections."
4083 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
4085 #: libraries/messages.inc.php:167
4086 msgid ""
4087 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
4088 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
4089 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
4090 "implementation.)"
4091 msgstr ""
4092 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
4093 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
4094 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
4095 "trådimplementering.)"
4097 #: libraries/messages.inc.php:168
4098 msgid "The number of threads that are not sleeping."
4099 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
4101 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
4102 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
4103 #: tbl_structure.php:473
4104 msgid "Primary"
4105 msgstr "Primär"
4107 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
4108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
4109 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
4110 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4111 msgid "Index"
4112 msgstr "Index"
4114 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4115 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4116 #: tbl_structure.php:478
4117 msgid "Fulltext"
4118 msgstr "Heltext"
4120 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4121 msgid "No change"
4122 msgstr "Ingen förändring"
4124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4125 msgid "Charset"
4126 msgstr "Teckenuppsättning"
4128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4129 #: tbl_change.php:518
4130 msgid "Binary"
4131 msgstr "Binär"
4133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4134 msgid "Bulgarian"
4135 msgstr "Bulgarisk"
4137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4138 msgid "Simplified Chinese"
4139 msgstr "Förenklad kinesiska"
4141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4142 msgid "Traditional Chinese"
4143 msgstr "Traditionell kinesiska"
4145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4146 msgid "case-insensitive"
4147 msgstr "skiftlägesokänsligt"
4149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4150 msgid "case-sensitive"
4151 msgstr "skiftlägeskänsligt"
4153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4154 msgid "Croatian"
4155 msgstr "Kroatisk"
4157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4158 msgid "Czech"
4159 msgstr "Tjeckisk"
4161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4162 msgid "Danish"
4163 msgstr "Dansk"
4165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4166 msgid "English"
4167 msgstr "Engelsk"
4169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4170 msgid "Esperanto"
4171 msgstr "Esperanto"
4173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4174 msgid "Estonian"
4175 msgstr "Estnisk"
4177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4178 msgid "German"
4179 msgstr "Tysk"
4181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4182 msgid "dictionary"
4183 msgstr "lexikon"
4185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4186 msgid "phone book"
4187 msgstr "telefonbok"
4189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4190 msgid "Hungarian"
4191 msgstr "Ungersk"
4193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4194 msgid "Icelandic"
4195 msgstr "Isländska"
4197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4198 msgid "Japanese"
4199 msgstr "Japansk"
4201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4202 msgid "Latvian"
4203 msgstr "Lettiska"
4205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4206 msgid "Lithuanian"
4207 msgstr "Litauisk"
4209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4210 msgid "Korean"
4211 msgstr "Koreansk"
4213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4214 msgid "Persian"
4215 msgstr "Persiska"
4217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4218 msgid "Polish"
4219 msgstr "Polska"
4221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4222 msgid "West European"
4223 msgstr "Västeuropeisk"
4225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4226 msgid "Romanian"
4227 msgstr "Rumänska"
4229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4230 msgid "Slovak"
4231 msgstr "Slovakiska"
4233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4234 msgid "Slovenian"
4235 msgstr "Slovenska"
4237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4238 msgid "Spanish"
4239 msgstr "Spanska"
4241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4242 msgid "Traditional Spanish"
4243 msgstr "Traditionell Spanska"
4245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4246 msgid "Swedish"
4247 msgstr "Svensk"
4249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4250 msgid "Thai"
4251 msgstr "Thailändsk"
4253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4254 msgid "Turkish"
4255 msgstr "Turkisk"
4257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4258 msgid "Ukrainian"
4259 msgstr "Ukrainsk"
4261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4262 msgid "Unicode"
4263 msgstr "Unicode"
4265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4268 msgid "multilingual"
4269 msgstr "flerspråkig"
4271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4272 msgid "Central European"
4273 msgstr "Centraleuropeisk"
4275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4276 msgid "Russian"
4277 msgstr "Rysk"
4279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4280 msgid "Baltic"
4281 msgstr "Baltisk"
4283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4284 msgid "Armenian"
4285 msgstr "Armenisk"
4287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4288 msgid "Cyrillic"
4289 msgstr "Kyrillisk"
4291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4292 msgid "Arabic"
4293 msgstr "Arabisk"
4295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4296 msgid "Hebrew"
4297 msgstr "Hebreisk"
4299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4300 msgid "Georgian"
4301 msgstr "Georgisk"
4303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4304 msgid "Greek"
4305 msgstr "Grekisk"
4307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4308 msgid "Czech-Slovak"
4309 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
4311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4312 msgid "unknown"
4313 msgstr "okänd"
4315 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4316 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4317 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4318 msgid "Home"
4319 msgstr "Hem"
4321 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4322 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4323 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4324 msgid "Log out"
4325 msgstr "Logga ut"
4327 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4328 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4329 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4330 msgid "Query window"
4331 msgstr "Frågefönster"
4333 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4334 msgid "This format has no options"
4335 msgstr "Detta format har inga alternativ"
4337 #: libraries/relation.lib.php:95
4338 msgid "not OK"
4339 msgstr "Inte OK"
4341 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4342 msgid "OK"
4343 msgstr "OK"
4345 #: libraries/relation.lib.php:100
4346 msgid "Enabled"
4347 msgstr "Aktiverat"
4349 #: libraries/relation.lib.php:123
4350 msgid "Display Features"
4351 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
4353 #: libraries/relation.lib.php:129
4354 msgid "Creation of PDFs"
4355 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
4357 #: libraries/relation.lib.php:133
4358 msgid "Displaying Column Comments"
4359 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
4361 #: libraries/relation.lib.php:138
4362 msgid ""
4363 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4364 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
4366 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4367 msgid "Bookmarked SQL query"
4368 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
4370 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4371 msgid "SQL history"
4372 msgstr "SQL-historik"
4374 #: libraries/relation.lib.php:159
4375 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/relation.lib.php:161
4379 msgid ""
4380 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/relation.lib.php:162
4384 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/relation.lib.php:163
4388 msgid ""
4389 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4390 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/relation.lib.php:164
4394 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/relation.lib.php:1173
4398 msgid "no description"
4399 msgstr "Ingen beskrivning"
4401 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Slave configuration"
4404 msgstr "Serverkonfiguration"
4406 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4407 msgid "Change or reconfigure master server"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4411 msgid ""
4412 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4413 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4417 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4418 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4419 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4420 #: server_synchronize.php:1171
4421 msgid "User name"
4422 msgstr "Användarnamn"
4424 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Port"
4427 msgstr "Sortering"
4429 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4430 msgid "Master status"
4431 msgstr "Master-status"
4433 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4434 msgid "Slave status"
4435 msgstr "Slave-status"
4437 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4438 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4439 msgid "Variable"
4440 msgstr "Variabel"
4442 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4443 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4444 #: tbl_structure.php:729
4445 msgid "Value"
4446 msgstr "Värde"
4448 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4449 msgid "Server ID"
4450 msgstr "Server-ID"
4452 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4453 msgid ""
4454 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4455 "this list."
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4459 msgid "Add slave replication user"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4463 msgid "Any user"
4464 msgstr "Vilken användare som helst"
4466 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4467 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4468 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4469 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4470 msgid "Use text field"
4471 msgstr "Använd textfältet"
4473 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4474 msgid "Any host"
4475 msgstr "Vilken värd som helst"
4477 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4478 msgid "Local"
4479 msgstr "Lokal"
4481 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4482 msgid "This Host"
4483 msgstr "Denna värd"
4485 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4486 msgid "Use Host Table"
4487 msgstr "Använd värdtabell"
4489 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4490 msgid ""
4491 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4492 "table are used instead."
4493 msgstr ""
4494 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
4495 "värdtabllen används istället."
4497 #: libraries/select_lang.lib.php:482 libraries/select_lang.lib.php:488
4498 #: libraries/select_lang.lib.php:494
4499 #, php-format
4500 msgid "Unknown language: %1$s."
4501 msgstr "Okänt språk: %1$s."
4503 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4504 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4505 msgid "Servers"
4506 msgstr "Servrar"
4508 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4509 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4510 msgid "Variables"
4511 msgstr "Variabler"
4513 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4514 msgid "Charsets"
4515 msgstr "Teckenuppsättningar"
4517 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4518 msgid "Engines"
4519 msgstr "Motorer"
4521 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4522 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4523 msgid "Binary log"
4524 msgstr "Binär logg"
4526 #: libraries/server_links.inc.php:80
4527 msgid "Processes"
4528 msgstr "Processer"
4530 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4531 #: server_synchronize.php:1100
4532 msgid "Synchronize"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Source database"
4538 msgstr "Sök i databas"
4540 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4541 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4542 msgid "Current server"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4546 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Remote server"
4549 msgstr "Ny server"
4551 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4552 msgid "Difference"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Target database"
4558 msgstr "Sök i databas"
4560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4561 #, php-format
4562 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4563 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
4565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4566 #, php-format
4567 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4568 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
4570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Column names"
4573 msgid "Columns"
4574 msgstr "Kolumn-namn"
4576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4577 msgid "Bookmark this SQL query"
4578 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
4580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4581 msgid "Let every user access this bookmark"
4582 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
4584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4585 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4586 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
4588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4589 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4590 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
4592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4593 msgid "Delimiter"
4594 msgstr "Avgränsare"
4596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4597 msgid " Show this query here again "
4598 msgstr " Visa frågan här igen "
4600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4601 msgid "Submit"
4602 msgstr "Sänd"
4604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4605 msgid "View only"
4606 msgstr "Visa endast"
4608 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4609 msgid ""
4610 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4611 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4612 msgstr ""
4613 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
4614 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
4616 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4617 msgid ""
4618 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4619 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4620 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4621 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4622 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4623 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4624 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4625 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4626 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4627 msgstr ""
4628 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
4629 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
4630 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
4631 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
4632 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
4633 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
4634 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
4635 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
4636 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
4637 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
4639 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4640 msgid "BEGIN CUT"
4641 msgstr "START URKLIPP"
4643 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4644 msgid "END CUT"
4645 msgstr "SLUT URKLIPP"
4647 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4648 msgid "BEGIN RAW"
4649 msgstr "START RÅTEXT"
4651 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4652 msgid "END RAW"
4653 msgstr "SLUT RÅTEXT"
4655 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4656 msgid "Unclosed quote"
4657 msgstr "Oavslutat citat"
4659 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4660 msgid "Invalid Identifer"
4661 msgstr "Ogiltig identifierare"
4663 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4664 msgid "Unknown Punctuation String"
4665 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
4667 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4668 #, php-format
4669 msgid ""
4670 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4671 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4672 msgstr ""
4673 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
4674 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
4676 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4677 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4678 msgid "Table seems to be empty!"
4679 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
4681 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4682 #, php-format
4683 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4687 msgid "Length/Values"
4688 msgstr "Längd/Värden*"
4690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid ""
4693 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4694 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
4695 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
4696 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4697 msgid ""
4698 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4699 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4700 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4701 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4702 msgstr ""
4703 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
4704 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
4705 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
4706 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
4708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4709 msgid ""
4710 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4711 "escaping or quotes, using this format: a"
4712 msgstr ""
4713 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
4714 "citattecken, enligt formatet: a"
4716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4717 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4718 msgid "Attributes"
4719 msgstr "Attribut"
4721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4722 #, php-format
4723 msgid ""
4724 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4725 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4726 msgstr ""
4727 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
4728 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
4730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4731 msgid "Transformation options"
4732 msgstr "Omvandlingsparametrar"
4734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4735 msgid ""
4736 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4737 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4738 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4739 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4740 msgstr ""
4741 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
4742 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
4743 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
4744 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
4746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "None"
4749 msgctxt "for default"
4750 msgid "None"
4751 msgstr "Inget"
4753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4754 msgid "As defined:"
4755 msgstr "Enligt angivet:"
4757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4761 "author what %s does."
4762 msgstr ""
4763 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
4764 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
4766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4767 #: tbl_operations.php:355
4768 msgid "Storage Engine"
4769 msgstr "Lagringsmotor"
4771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4772 msgid "PARTITION definition"
4773 msgstr "Partitionsdefinition"
4775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
4776 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4777 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4778 #: tbl_relation.php:566
4779 msgid "Save"
4780 msgstr "Spara"
4782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4783 #, fuzzy, php-format
4784 #| msgid "Add %s field(s)"
4785 msgid "Add %s column(s)"
4786 msgstr "Lägg till %s fält"
4788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "You have to add at least one field."
4791 msgid "You have to add at least one column."
4792 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
4794 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4795 msgid "Event"
4796 msgstr "Händelse"
4798 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid ""
4801 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4802 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
4803 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
4804 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
4805 msgid ""
4806 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
4807 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4808 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
4809 "need to set the first option to the empty string."
4810 msgstr ""
4811 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
4812 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
4813 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
4814 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
4816 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4817 msgid ""
4818 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4819 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4820 msgstr ""
4821 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
4822 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
4824 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4825 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4826 msgid ""
4827 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4828 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4829 msgstr ""
4830 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
4831 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
4833 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4834 msgid "Displays a link to download this image."
4835 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
4837 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid ""
4840 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4841 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4842 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4843 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4844 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4845 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4846 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4847 #| "done using gmdate() function."
4848 msgid ""
4849 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4850 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4851 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4852 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4853 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4854 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4855 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4856 "gmdate() function."
4857 msgstr ""
4858 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
4859 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
4860 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
4861 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
4862 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
4863 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
4864 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
4866 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid ""
4869 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4870 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4871 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4872 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4873 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4874 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4875 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4876 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4877 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4878 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4879 msgid ""
4880 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4881 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4882 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4883 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4884 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4885 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4886 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4887 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4888 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4889 "(Default 1)."
4890 msgstr ""
4891 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
4892 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
4893 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
4894 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
4895 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
4896 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
4897 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
4898 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
4899 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
4900 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
4902 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid ""
4905 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4906 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4907 msgid ""
4908 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4909 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4910 msgstr ""
4911 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
4912 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
4914 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid ""
4917 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4918 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4919 #| "third options are the width and the height in pixels."
4920 msgid ""
4921 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4922 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4923 "third options are the width and the height in pixels."
4924 msgstr ""
4925 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
4926 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
4927 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
4929 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid ""
4932 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4933 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4934 #| "for the link."
4935 msgid ""
4936 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4937 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4938 "the link."
4939 msgstr ""
4940 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
4941 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
4942 "länken."
4944 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4945 msgid ""
4946 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4947 "standard dotted format."
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4951 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4952 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
4954 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4955 msgid ""
4956 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4957 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4958 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4959 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4960 "(Default: \"...\")."
4961 msgstr ""
4962 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
4963 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
4964 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
4965 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
4966 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
4968 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4969 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4970 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
4972 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4973 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4974 msgid "Error in ZIP archive:"
4975 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
4977 #: main.php:68
4978 msgid "Actions"
4979 msgstr "Åtgärder"
4981 #: main.php:125
4982 msgid "MySQL connection collation"
4983 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
4985 #: main.php:139
4986 msgid "Interface"
4987 msgstr "Gränssnitt"
4989 #: main.php:159
4990 msgid "Custom color"
4991 msgstr "Anpassad färg"
4993 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4994 #: tbl_change.php:1175
4995 msgid "Reset"
4996 msgstr "Återställ"
4998 #: main.php:187
4999 msgid "Protocol version"
5000 msgstr "Protokollversion"
5002 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
5003 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
5004 #: server_processlist.php:54
5005 msgid "User"
5006 msgstr "Användare"
5008 #: main.php:193
5009 msgid "MySQL charset"
5010 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
5012 #: main.php:205
5013 msgid "Web server"
5014 msgstr "Webbserver"
5016 #: main.php:211
5017 msgid "MySQL client version"
5018 msgstr "MySQL klientversion"
5020 #: main.php:213
5021 msgid "PHP extension"
5022 msgstr "PHP-tillägg"
5024 #: main.php:219
5025 msgid "Show PHP information"
5026 msgstr "Visa PHP-information"
5028 #: main.php:230
5029 msgid "Wiki"
5030 msgstr "Wiki"
5032 #: main.php:233
5033 msgid "Official Homepage"
5034 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
5036 #: main.php:266
5037 msgid ""
5038 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
5039 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
5040 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
5041 "this security hole by setting a password for user 'root'."
5042 msgstr ""
5043 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
5044 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
5045 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
5046 "täppa till detta säkerhetshål."
5048 #: main.php:274
5049 msgid ""
5050 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5051 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5052 "corrupted!"
5053 msgstr ""
5054 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
5055 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
5056 "förstörs!"
5058 #: main.php:282
5059 msgid ""
5060 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5061 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5062 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5063 msgstr ""
5064 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
5065 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
5066 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
5068 #: main.php:290
5069 msgid ""
5070 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5071 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5072 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5073 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5074 msgstr ""
5075 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5076 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
5077 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
5078 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
5080 #: main.php:298
5081 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5082 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
5084 #: main.php:306
5085 msgid ""
5086 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5087 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5088 "has been configured."
5089 msgstr ""
5090 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
5091 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
5092 "har konfigurerats."
5094 #: main.php:331
5095 msgid ""
5096 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
5097 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
5098 "automatically."
5099 msgstr ""
5101 #: main.php:346
5102 #, php-format
5103 msgid ""
5104 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
5105 "This may cause unpredictable behavior."
5106 msgstr ""
5107 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion "
5108 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
5110 #: main.php:358
5111 #, php-format
5112 msgid ""
5113 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5114 "issues."
5115 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
5117 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Reload navigation frame"
5120 msgstr "Anpassa navigeringsram"
5122 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
5123 msgid "No databases"
5124 msgstr "Inga databaser"
5126 #: navigation.php:304
5127 msgid "Filter"
5128 msgstr "Filter"
5130 #: navigation.php:305 setup/frames/index.inc.php:218
5131 #: setup/lib/messages.inc.php:42
5132 msgid "Clear"
5133 msgstr "Nollställ"
5135 #: navigation.php:336 navigation.php:337
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Create table"
5138 msgctxt "short form"
5139 msgid "Create table"
5140 msgstr "Skapa tabell"
5142 #: navigation.php:339 navigation.php:502
5143 msgid "Please select a database"
5144 msgstr "Välj en databas"
5146 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
5147 #, php-format
5148 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
5149 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
5151 #: pdf_pages.php:266
5152 msgid "Please choose a page to edit"
5153 msgstr "Välj en sida att redigera"
5155 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
5156 msgid "Create a page"
5157 msgstr "Skapa en ny sida"
5159 #: pdf_pages.php:310
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "Page number:"
5162 msgid "Page name"
5163 msgstr "Sida:"
5165 #: pdf_pages.php:314
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "Automatic layout"
5168 msgid "Automatic layout based on"
5169 msgstr "Automatisk layout"
5171 #: pdf_pages.php:316
5172 msgid "Internal relations"
5173 msgstr "Interna relationer"
5175 #: pdf_pages.php:339
5176 msgid "Select Tables"
5177 msgstr "Välj tabeller"
5179 #: pdf_pages.php:362
5180 msgid "Toggle scratchboard"
5181 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
5183 #: pdf_pages.php:525
5184 msgid ""
5185 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
5186 "like to delete those references?"
5187 msgstr ""
5188 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
5189 "du ta bort dessa referenser?"
5191 #: pdf_schema.php:636
5192 #, fuzzy, php-format
5193 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
5194 msgid "The %s table doesn't exist!"
5195 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
5197 #: pdf_schema.php:672
5198 #, php-format
5199 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5200 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
5202 #: pdf_schema.php:995
5203 #, fuzzy, php-format
5204 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
5205 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5206 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
5208 #: pdf_schema.php:1013
5209 msgid "No tables"
5210 msgstr "Inga tabeller"
5212 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
5213 msgid "Relational schema"
5214 msgstr "Relationsschema"
5216 #: pdf_schema.php:1116
5217 msgid "Table of contents"
5218 msgstr "Innehållsförteckning"
5220 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
5221 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
5222 msgid "Extra"
5223 msgstr "Extra"
5225 #: pmd_general.php:64
5226 msgid "Show/Hide left menu"
5227 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
5229 #: pmd_general.php:68
5230 msgid "Save position"
5231 msgstr "Spara position"
5233 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5234 msgid "Create table"
5235 msgstr "Skapa tabell"
5237 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
5238 msgid "Create relation"
5239 msgstr "Skapa relation"
5241 #: pmd_general.php:80
5242 msgid "Reload"
5243 msgstr "Uppdatera"
5245 #: pmd_general.php:83
5246 msgid "Help"
5247 msgstr "Hjälp"
5249 #: pmd_general.php:87
5250 msgid "Angular links"
5251 msgstr "Vinklade länkar"
5253 #: pmd_general.php:87
5254 msgid "Direct links"
5255 msgstr "Direkta länkar"
5257 #: pmd_general.php:91
5258 msgid "Snap to grid"
5259 msgstr "Fäst vid rutnät"
5261 #: pmd_general.php:95
5262 msgid "Small/Big All"
5263 msgstr "Små/stora alla"
5265 #: pmd_general.php:99
5266 msgid "Toggle small/big"
5267 msgstr "Växla liten/stor"
5269 #: pmd_general.php:104
5270 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
5271 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
5273 #: pmd_general.php:108
5274 msgid "Move Menu"
5275 msgstr "Flytta meny"
5277 #: pmd_general.php:120
5278 msgid "Hide/Show all"
5279 msgstr "Dölj/visa alla"
5281 #: pmd_general.php:124
5282 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5283 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
5285 #: pmd_general.php:164
5286 msgid "Number of tables"
5287 msgstr "Antal tabeller"
5289 #: pmd_general.php:372
5290 msgid "Delete relation"
5291 msgstr "Ta bort relation"
5293 #: pmd_help.php:27
5294 msgid "To select relation, click :"
5295 msgstr "För att välja relation, klicka :"
5297 #: pmd_help.php:29
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid ""
5300 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5301 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5302 #| "appropriate field name."
5303 msgid ""
5304 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
5305 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
5306 "appropriate column name."
5307 msgstr ""
5308 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
5309 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
5311 #: pmd_pdf.php:63
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Page has been created"
5314 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
5316 #: pmd_pdf.php:65
5317 msgid "Page creation failed"
5318 msgstr ""
5320 #: pmd_pdf.php:85
5321 msgid "Export/Import to scale"
5322 msgstr "Exportera/importera till skala"
5324 #: pmd_pdf.php:89
5325 msgid "recommended"
5326 msgstr "rekommenderad"
5328 #: pmd_pdf.php:94
5329 msgid "to/from page"
5330 msgstr "till/från sida"
5332 #: querywindow.php:104
5333 msgid "Import files"
5334 msgstr "Importera filer"
5336 #: querywindow.php:115
5337 msgid "All"
5338 msgstr "Alla"
5340 #: server_binlog.php:120
5341 msgid "Select binary log to view"
5342 msgstr "Välj binär logg att visa"
5344 #: server_binlog.php:136
5345 msgid "Files"
5346 msgstr "Filer"
5348 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5349 #: server_processlist.php:51
5350 msgid "Truncate Shown Queries"
5351 msgstr "Korta av visade frågor"
5353 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5354 #: server_processlist.php:51
5355 msgid "Show Full Queries"
5356 msgstr "Visa fullständiga frågor"
5358 #: server_binlog.php:215
5359 msgid "Log name"
5360 msgstr "Loggnamn"
5362 #: server_binlog.php:216
5363 msgid "Position"
5364 msgstr "Position"
5366 #: server_binlog.php:217
5367 msgid "Event type"
5368 msgstr "Typ av händelse"
5370 #: server_binlog.php:219
5371 msgid "Original position"
5372 msgstr "Ursprunglig position"
5374 #: server_binlog.php:220
5375 msgid "Information"
5376 msgstr "Information"
5378 #: server_collations.php:40
5379 msgid "Character Sets and Collations"
5380 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
5382 #: server_databases.php:52
5383 msgid "No databases selected."
5384 msgstr "Inga databaser markerade."
5386 #: server_databases.php:63
5387 #, php-format
5388 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5389 msgstr "%s databaser har tagits bort."
5391 #: server_databases.php:88
5392 msgid "Databases statistics"
5393 msgstr "Databas-statistik"
5395 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5396 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5397 msgid "Tables"
5398 msgstr "Tabeller"
5400 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5401 #: server_replication.php:209
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Master replication"
5404 msgstr "Serverkonfiguration"
5406 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Slave replication"
5409 msgstr "Serverkonfiguration"
5411 #: server_databases.php:230
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Jump to database"
5414 msgstr "Inga databaser"
5416 #: server_databases.php:289
5417 #, php-format
5418 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5419 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
5421 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5422 msgid "Check Privileges"
5423 msgstr "Kontrollera privilegier"
5425 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5426 msgid "Enable Statistics"
5427 msgstr "Slå på statistik"
5429 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5430 msgid "Disable Statistics"
5431 msgstr "Stäng av statistik"
5433 #: server_databases.php:366
5434 msgid ""
5435 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5436 "between the web server and the MySQL server."
5437 msgstr ""
5438 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
5439 "MySQL-servern."
5441 #: server_engines.php:49
5442 msgid "Storage Engines"
5443 msgstr "Lagringsmotorer"
5445 #: server_export.php:21
5446 msgid "View dump (schema) of databases"
5447 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
5449 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "None"
5452 msgctxt "None privileges"
5453 msgid "None"
5454 msgstr "Inget"
5456 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5457 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5458 msgid "Table-specific privileges"
5459 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
5461 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5462 #: server_privileges.php:1501
5463 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5464 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
5466 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5467 msgid "Global privileges"
5468 msgstr "Globala privilegier"
5470 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5471 msgid "Database-specific privileges"
5472 msgstr "Databasspecifika privilegier"
5474 #: server_privileges.php:571
5475 msgid "Administration"
5476 msgstr "Administration"
5478 #: server_privileges.php:591
5479 msgid "Resource limits"
5480 msgstr "Resursbegränsningar"
5482 #: server_privileges.php:592
5483 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5484 msgstr ""
5485 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
5487 #: server_privileges.php:669
5488 msgid "Login Information"
5489 msgstr "Inloggningsinformation"
5491 #: server_privileges.php:763
5492 msgid "Do not change the password"
5493 msgstr "Ändra inte lösenordet"
5495 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "No user(s) found."
5498 msgid "No user found."
5499 msgstr "Hittade ingen användare."
5501 #: server_privileges.php:848
5502 #, php-format
5503 msgid "The user %s already exists!"
5504 msgstr "Användaren %s finns redan!"
5506 #: server_privileges.php:931
5507 msgid "You have added a new user."
5508 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
5510 #: server_privileges.php:1152
5511 #, php-format
5512 msgid "You have updated the privileges for %s."
5513 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
5515 #: server_privileges.php:1176
5516 #, php-format
5517 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5518 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
5520 #: server_privileges.php:1212
5521 #, php-format
5522 msgid "The password for %s was changed successfully."
5523 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
5525 #: server_privileges.php:1232
5526 #, php-format
5527 msgid "Deleting %s"
5528 msgstr "Tar bort %s"
5530 #: server_privileges.php:1243
5531 msgid "No users selected for deleting!"
5532 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
5534 #: server_privileges.php:1246
5535 msgid "Reloading the privileges"
5536 msgstr "Laddar om privilegierna"
5538 #: server_privileges.php:1261
5539 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5540 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
5542 #: server_privileges.php:1296
5543 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5544 msgstr "Privilegierna har laddats om."
5546 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5547 msgid "Edit Privileges"
5548 msgstr "Ändra privilegier"
5550 #: server_privileges.php:1333
5551 msgid "Revoke"
5552 msgstr "Upphäv"
5554 #: server_privileges.php:1365
5555 msgid "User overview"
5556 msgstr "Användaröversikt"
5558 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5559 #: server_privileges.php:2033
5560 msgid "Grant"
5561 msgstr "Grant"
5563 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5564 msgid "Any"
5565 msgstr "Vem som helst"
5567 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5568 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5569 msgid "Add a new User"
5570 msgstr "Lägg till ny användare"
5572 #: server_privileges.php:1575
5573 msgid "Remove selected users"
5574 msgstr "Ta bort markerade användare"
5576 #: server_privileges.php:1578
5577 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5578 msgstr ""
5579 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
5581 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5582 #: server_privileges.php:1581
5583 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5584 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
5586 #: server_privileges.php:1597
5587 #, php-format
5588 msgid ""
5589 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5590 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5591 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5592 "%sreload the privileges%s before you continue."
5593 msgstr ""
5594 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
5595 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
5596 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
5597 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
5599 #: server_privileges.php:1645
5600 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5601 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
5603 #: server_privileges.php:1685
5604 msgid "Column-specific privileges"
5605 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
5607 #: server_privileges.php:1886
5608 msgid "Add privileges on the following database"
5609 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
5611 #: server_privileges.php:1904
5612 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5613 msgstr ""
5614 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
5615 "betydelse"
5617 #: server_privileges.php:1907
5618 msgid "Add privileges on the following table"
5619 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
5621 #: server_privileges.php:1964
5622 msgid "Change Login Information / Copy User"
5623 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
5625 #: server_privileges.php:1967
5626 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5627 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
5629 #: server_privileges.php:1969
5630 msgid "... keep the old one."
5631 msgstr "... behåll den gamla."
5633 #: server_privileges.php:1970
5634 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5635 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
5637 #: server_privileges.php:1971
5638 msgid ""
5639 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5640 msgstr ""
5641 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
5643 #: server_privileges.php:1972
5644 msgid ""
5645 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5646 "afterwards."
5647 msgstr ""
5648 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
5649 "efteråt."
5651 #: server_privileges.php:1994
5652 msgid "Database for user"
5653 msgstr "Databas för användare"
5655 #: server_privileges.php:1998
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "None"
5658 msgctxt "Create none database for user"
5659 msgid "None"
5660 msgstr "Inget"
5662 #: server_privileges.php:1999
5663 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5664 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
5666 #: server_privileges.php:2000
5667 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5668 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
5670 #: server_privileges.php:2003
5671 #, php-format
5672 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5673 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
5675 #: server_privileges.php:2026
5676 #, php-format
5677 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5678 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
5680 #: server_privileges.php:2134
5681 msgid "global"
5682 msgstr "global"
5684 #: server_privileges.php:2136
5685 msgid "database-specific"
5686 msgstr "databasspecifik"
5688 #: server_privileges.php:2138
5689 msgid "wildcard"
5690 msgstr "jokertecken"
5692 #: server_processlist.php:22
5693 #, php-format
5694 msgid "Thread %s was successfully killed."
5695 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
5697 #: server_processlist.php:24
5698 #, php-format
5699 msgid ""
5700 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5701 msgstr ""
5702 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
5704 #: server_processlist.php:53
5705 msgid "ID"
5706 msgstr "ID"
5708 #: server_replication.php:51
5709 msgid "Unknown error"
5710 msgstr ""
5712 #: server_replication.php:58
5713 #, php-format
5714 msgid "Unable to connect to master %s."
5715 msgstr ""
5717 #: server_replication.php:65
5718 msgid ""
5719 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5720 msgstr ""
5722 #: server_replication.php:71
5723 msgid "Unable to change master"
5724 msgstr ""
5726 #: server_replication.php:74
5727 #, php-format
5728 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5729 msgstr ""
5731 #: server_replication.php:182
5732 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5733 msgstr ""
5735 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Show master status"
5738 msgstr "Visa slav-status"
5740 #: server_replication.php:187
5741 msgid "Show connected slaves"
5742 msgstr ""
5744 #: server_replication.php:210
5745 #, php-format
5746 msgid ""
5747 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5748 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5749 msgstr ""
5751 #: server_replication.php:217
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Master configuration"
5754 msgstr "Serverkonfiguration"
5756 #: server_replication.php:218
5757 msgid ""
5758 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5759 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5760 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5761 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5762 "replicated. Please select the mode:"
5763 msgstr ""
5765 #: server_replication.php:221
5766 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5767 msgstr ""
5769 #: server_replication.php:222
5770 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5771 msgstr ""
5773 #: server_replication.php:225
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Please select databases:"
5776 msgstr "Välj en databas"
5778 #: server_replication.php:228
5779 msgid ""
5780 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5781 "and please restart the MySQL server afterwards."
5782 msgstr ""
5784 #: server_replication.php:230
5785 msgid ""
5786 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5787 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5788 "master"
5789 msgstr ""
5791 #: server_replication.php:293
5792 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5793 msgstr ""
5795 #: server_replication.php:296
5796 msgid "Slave IO Thread not running!"
5797 msgstr ""
5799 #: server_replication.php:305
5800 msgid ""
5801 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5802 msgstr ""
5804 #: server_replication.php:308
5805 msgid "See slave status table"
5806 msgstr ""
5808 #: server_replication.php:311
5809 msgid "Synchronize databases with master"
5810 msgstr ""
5812 #: server_replication.php:322
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Control slave:"
5815 msgstr "Kontrollanvändare"
5817 #: server_replication.php:325
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Full start"
5820 msgstr "Heltext"
5822 #: server_replication.php:325
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Full stop"
5825 msgstr "Heltext"
5827 #: server_replication.php:326
5828 msgid "Reset slave"
5829 msgstr ""
5831 #: server_replication.php:327
5832 #, php-format
5833 msgid "SQL Thread %s only"
5834 msgstr ""
5836 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Start"
5839 msgstr "Start"
5841 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5842 msgid "Stop"
5843 msgstr ""
5845 #: server_replication.php:328
5846 #, php-format
5847 msgid "IO Thread %s only"
5848 msgstr ""
5850 #: server_replication.php:332
5851 msgid "Error management:"
5852 msgstr ""
5854 #: server_replication.php:334
5855 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5856 msgstr ""
5858 #: server_replication.php:336
5859 msgid "Skip current error"
5860 msgstr ""
5862 #: server_replication.php:337
5863 msgid "Skip next"
5864 msgstr ""
5866 #: server_replication.php:340
5867 msgid "errors."
5868 msgstr ""
5870 #: server_replication.php:355
5871 #, php-format
5872 msgid ""
5873 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5874 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5875 msgstr ""
5877 #: server_status.php:46
5878 msgid "Runtime Information"
5879 msgstr "Körningsinformation"
5881 #: server_status.php:250
5882 msgid "Handler"
5883 msgstr "Hanterare"
5885 #: server_status.php:251
5886 msgid "Query cache"
5887 msgstr "Frågecache"
5889 #: server_status.php:252
5890 msgid "Threads"
5891 msgstr "Trådar"
5893 #: server_status.php:254
5894 msgid "Temporary data"
5895 msgstr "Temporära data"
5897 #: server_status.php:255
5898 msgid "Delayed inserts"
5899 msgstr "Fördröjda infogningar"
5901 #: server_status.php:256
5902 msgid "Key cache"
5903 msgstr "Nyckelcache"
5905 #: server_status.php:257
5906 msgid "Joins"
5907 msgstr "Föreningar"
5909 #: server_status.php:259
5910 msgid "Sorting"
5911 msgstr "Sortering"
5913 #: server_status.php:261
5914 msgid "Transaction coordinator"
5915 msgstr "Transaktionssamordnare"
5917 #: server_status.php:271
5918 msgid "Flush (close) all tables"
5919 msgstr "Stäng alla tabeller"
5921 #: server_status.php:273
5922 msgid "Show open tables"
5923 msgstr "Visa öppna tabeller"
5925 #: server_status.php:278
5926 msgid "Show slave hosts"
5927 msgstr "Visa slav-värdar"
5929 #: server_status.php:284
5930 msgid "Show slave status"
5931 msgstr "Visa slav-status"
5933 #: server_status.php:289
5934 msgid "Flush query cache"
5935 msgstr "Rensa frågecache"
5937 #: server_status.php:294
5938 msgid "Show processes"
5939 msgstr "Visa processer"
5941 #: server_status.php:344
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "Reset"
5944 msgctxt "for Show status"
5945 msgid "Reset"
5946 msgstr "Återställ"
5948 #: server_status.php:350
5949 #, php-format
5950 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5951 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
5953 #: server_status.php:360
5954 msgid ""
5955 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5956 "b> process."
5957 msgstr ""
5959 #: server_status.php:362
5960 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5961 msgstr ""
5963 #: server_status.php:364
5964 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5965 msgstr ""
5967 #: server_status.php:366
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid ""
5970 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5971 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
5972 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
5973 msgid ""
5974 "For further information about replication status on the server, please visit "
5975 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5976 msgstr ""
5977 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
5978 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
5979 "\">replikeringssektionen</a>."
5981 #: server_status.php:383
5982 msgid ""
5983 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5984 "this MySQL server since its startup."
5985 msgstr ""
5986 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
5987 "denna MySQL-server sedan den startade."
5989 #: server_status.php:388
5990 msgid "Traffic"
5991 msgstr "Trafik"
5993 #: server_status.php:388
5994 msgid ""
5995 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5996 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5997 msgstr ""
5998 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
5999 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
6001 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
6002 #: server_status.php:555
6003 msgid "per hour"
6004 msgstr "per timme"
6006 #: server_status.php:394
6007 msgid "Received"
6008 msgstr "Mottagna"
6010 #: server_status.php:404
6011 msgid "Sent"
6012 msgstr "Skickade"
6014 #: server_status.php:433
6015 msgid "Connections"
6016 msgstr "Uppkopplingar"
6018 #: server_status.php:440
6019 msgid "max. concurrent connections"
6020 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
6022 #: server_status.php:447
6023 msgid "Failed attempts"
6024 msgstr "Misslyckade försök"
6026 #: server_status.php:461
6027 msgid "Aborted"
6028 msgstr "Avbrutna"
6030 #: server_status.php:490
6031 #, php-format
6032 msgid ""
6033 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6034 "server."
6035 msgstr ""
6036 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
6037 "startade."
6039 #: server_status.php:498
6040 msgid "per minute"
6041 msgstr "per minut"
6043 #: server_status.php:499
6044 msgid "per second"
6045 msgstr "per sekund"
6047 #: server_status.php:554
6048 msgid "Query type"
6049 msgstr "Typ av fråga"
6051 #: server_status.php:721
6052 msgid "Replication status"
6053 msgstr "Replikeringsstatus"
6055 #: server_synchronize.php:94
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Could not connect to the source"
6058 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6060 #: server_synchronize.php:97
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Could not connect to the target"
6063 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6065 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
6066 #: tbl_get_field.php:20
6067 #, php-format
6068 msgid "'%s' database does not exist."
6069 msgstr ""
6071 #: server_synchronize.php:265
6072 msgid "Structure Synchronization"
6073 msgstr ""
6075 #: server_synchronize.php:272
6076 msgid "Data Synchronization"
6077 msgstr ""
6079 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6080 msgid "not present"
6081 msgstr ""
6083 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Structure Difference"
6086 msgstr "Struktur för visning"
6088 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Data Difference"
6091 msgstr "Struktur för visning"
6093 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6094 msgid "Add column(s)"
6095 msgstr ""
6097 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6098 msgid "Remove column(s)"
6099 msgstr ""
6101 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6102 msgid "Alter column(s)"
6103 msgstr ""
6105 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6106 msgid "Remove index(s)"
6107 msgstr ""
6109 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6110 msgid "Apply index(s)"
6111 msgstr ""
6113 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6114 msgid "Update row(s)"
6115 msgstr ""
6117 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6118 msgid "Insert row(s)"
6119 msgstr ""
6121 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6122 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6123 msgstr ""
6125 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6126 msgid "Apply Selected Changes"
6127 msgstr ""
6129 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6130 msgid "Synchronize Databases"
6131 msgstr ""
6133 #: server_synchronize.php:464
6134 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6135 msgstr ""
6137 #: server_synchronize.php:942
6138 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6139 msgstr ""
6141 #: server_synchronize.php:1003
6142 msgid "The following queries have been executed:"
6143 msgstr ""
6145 #: server_synchronize.php:1122
6146 msgid "Enter manually"
6147 msgstr ""
6149 #: server_synchronize.php:1123
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Insecure connection"
6152 msgid "Current connection"
6153 msgstr "Osäker anslutning"
6155 #: server_synchronize.php:1152
6156 #, fuzzy, php-format
6157 #| msgid "Configuration file"
6158 msgid "Configuration: %s"
6159 msgstr "Konfigurationsfil"
6161 #: server_synchronize.php:1167
6162 msgid "Socket"
6163 msgstr ""
6165 #: server_synchronize.php:1213
6166 msgid ""
6167 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6168 "database will remain unchanged."
6169 msgstr ""
6171 #: server_variables.php:35
6172 msgid "Server variables and settings"
6173 msgstr "Servervariabler och inställningar"
6175 #: server_variables.php:55
6176 msgid "Session value"
6177 msgstr "Sessionsvärde"
6179 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6180 msgid "Global value"
6181 msgstr "Globalt värde"
6183 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6184 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6185 msgid "Configuration file"
6186 msgstr "Konfigurationsfil"
6188 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6189 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6190 msgid "Download"
6191 msgstr "Ladda ner"
6193 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6194 msgid ""
6195 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6196 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6197 msgstr ""
6198 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
6199 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
6201 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6202 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6203 msgid "Overview"
6204 msgstr "Översikt"
6206 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6207 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6208 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
6210 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6211 msgid "There are no configured servers"
6212 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
6214 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6215 msgid "New server"
6216 msgstr "Ny server"
6218 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6219 msgid "Default language"
6220 msgstr "Förvalt språk"
6222 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6223 msgid "let the user choose"
6224 msgstr "låt användaren välja"
6226 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6227 msgid "- none -"
6228 msgstr "- ingen -"
6230 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6231 msgid "Default server"
6232 msgstr "Förvald server"
6234 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6235 msgid "End of line"
6236 msgstr "Radslut"
6238 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6239 msgid "Display"
6240 msgstr "Visa"
6242 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6243 msgid "Load"
6244 msgstr "Ladda"
6246 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6247 msgid "phpMyAdmin homepage"
6248 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
6250 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6251 msgid "Donate"
6252 msgstr "Donera"
6254 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6255 msgid "Check for latest version"
6256 msgstr "Kontrollera senaste version"
6258 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6259 msgid "Features"
6260 msgstr "Funktioner"
6262 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6263 msgid "Navigation frame"
6264 msgstr "Navigeringsram"
6266 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6267 msgid "Main frame"
6268 msgstr "Huvudram"
6270 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6271 msgid "Edit server"
6272 msgstr "Ändra server"
6274 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6275 msgid "Add a new server"
6276 msgstr "Lägg till en ny server"
6278 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6279 msgid "Incorrect value"
6280 msgstr "Felaktigt värde"
6282 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6283 #, php-format
6284 msgid "Set value: %s"
6285 msgstr "Ange värde: %s"
6287 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6288 msgid "Restore default value"
6289 msgstr "Återställ standardvärde"
6291 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6292 msgid "Warning"
6293 msgstr "Varning"
6295 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6296 msgid "Allow character set conversion"
6297 msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
6299 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6300 msgid ""
6301 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6302 msgstr ""
6303 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
6304 "för cookie-autentisering"
6306 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6307 msgid ""
6308 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6309 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6310 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6311 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6312 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6313 "of users, including you, are connected to."
6314 msgstr ""
6315 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
6316 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
6317 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
6318 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
6319 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
6320 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
6321 "till."
6323 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6324 msgid "Allow login to any MySQL server"
6325 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
6327 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6328 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6329 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6332 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6333 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6336 msgid ""
6337 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6338 "authentication"
6339 msgstr ""
6340 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
6341 "kbd]-autentisering"
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6344 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6345 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
6347 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6348 msgid ""
6349 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6350 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6351 "you don't need to remember it."
6352 msgstr ""
6353 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
6354 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
6355 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
6357 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6358 msgid "Blowfish secret"
6359 msgstr "Blowfish-säkerhet"
6361 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6362 msgid "Highlight selected rows"
6363 msgstr "Framhäv markerade rader"
6365 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6366 msgid "Row marker"
6367 msgstr "Radmarkering"
6369 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6370 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6371 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
6373 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6374 msgid "Highlight pointer"
6375 msgstr "Framhäv under pekare"
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6378 msgid ""
6379 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6380 "import and export operations"
6381 msgstr ""
6382 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
6383 "import- och exportoperationer"
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6386 msgid "Bzip2"
6387 msgstr "Bzip2"
6389 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6390 #, php-format
6391 msgid ""
6392 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6393 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6394 "system."
6395 msgstr ""
6396 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
6397 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6398 "detta system."
6400 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6401 msgid "Cannot load or save configuration"
6402 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
6404 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6405 msgid ""
6406 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6407 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6408 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6409 msgstr ""
6410 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
6411 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6412 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid ""
6417 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6418 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6419 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6420 msgid ""
6421 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6422 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6423 "kbd] - allows newlines in columns"
6424 msgstr ""
6425 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
6426 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
6427 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
6429 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "CHAR fields editing"
6432 msgid "CHAR columns editing"
6433 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
6435 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6436 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6437 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6439 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6440 msgid "CHAR textarea columns"
6441 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
6443 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6444 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6445 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6447 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6448 msgid "CHAR textarea rows"
6449 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
6451 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6452 msgid "Check config file permissions"
6453 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
6455 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6456 msgid ""
6457 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6458 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6459 msgstr ""
6460 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
6461 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
6462 "filer"
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6465 msgid "Compress on the fly"
6466 msgstr "Komprimera i farten"
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6469 msgid ""
6470 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6471 "when you're about to lose data"
6472 msgstr ""
6473 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
6474 "håller på att förlora data"
6476 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6477 msgid "Confirm DROP queries"
6478 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6481 msgid "Default character set used for conversions"
6482 msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6485 msgid "Default character set"
6486 msgstr "Standard teckenuppsättning"
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6489 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6490 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6493 msgid "Default database tab"
6494 msgstr "Standard databasflik"
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6497 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6498 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6501 msgid "Default server tab"
6502 msgstr "Standard serverflik"
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6505 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6506 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6509 msgid "Default table tab"
6510 msgstr "Standard tabellflik"
6512 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6513 msgid ""
6514 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6515 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6516 msgstr ""
6517 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
6518 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
6520 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6521 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6522 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
6524 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6525 msgid "Display databases as a list"
6526 msgstr "Visa databaser som en lista"
6528 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6529 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6530 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
6532 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6533 msgid "Display servers as a list"
6534 msgstr "Visa servrar som en lista"
6536 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6537 msgid "Could not connect to MySQL server"
6538 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6540 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6541 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6542 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6545 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6546 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6549 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6550 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6553 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6554 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6557 msgid "Empty username while using config authentication method"
6558 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6561 msgid "Submitted form contains errors"
6562 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6565 #, php-format
6566 msgid "Incorrect IP address: %s"
6567 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
6569 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6570 msgid "Not a valid port number"
6571 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
6573 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6574 #, php-format
6575 msgid "Missing data for %s"
6576 msgstr "Saknar data för %s"
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6579 msgid "Not a non-negative number"
6580 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
6582 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6583 msgid "Not a positive number"
6584 msgstr "Inte ett positivt tal"
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6587 msgid ""
6588 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6589 "limit)"
6590 msgstr ""
6591 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
6592 "för ingen begränsning)"
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6595 msgid "Maximum execution time"
6596 msgstr "Max körtid"
6598 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6599 msgid "Character set of the file"
6600 msgstr "Filens teckenuppsättning"
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6603 msgid "Database name template"
6604 msgstr "Mall för databasnamn"
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6607 msgid "Server name template"
6608 msgstr "Mall för servernamn"
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6611 msgid "Table name template"
6612 msgstr "Mall för tabellnamn"
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6615 msgid "Save on server"
6616 msgstr "Spara på server"
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6619 msgid "Remember file name template"
6620 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6623 msgid "no"
6624 msgstr "nej"
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6627 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6628 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6631 msgid ""
6632 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6633 "enabled if your web server supports it"
6634 msgstr ""
6635 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
6636 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6639 msgid "Force SSL connection"
6640 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6643 msgid ""
6644 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6645 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6646 msgstr ""
6647 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
6648 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6651 msgid "Foreign key dropdown order"
6652 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6655 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6656 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6659 msgid "Foreign key limit"
6660 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6663 msgid "Browse mode"
6664 msgstr "Visningsläge"
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6667 msgid "Customize browse mode"
6668 msgstr "Anpassa viningsläge"
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6671 msgid "Customize edit mode"
6672 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6675 msgid "Edit mode"
6676 msgstr "Redigeringsläge"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6679 msgid "Customize default export options"
6680 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6683 msgid "Export defaults"
6684 msgstr "Standard för export"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6687 msgid "Customize default common import options"
6688 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6691 msgid "Import defaults"
6692 msgstr "Standard för import"
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6695 msgid "Set import and export directories and compression options"
6696 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6699 msgid "Import / export"
6700 msgstr "Importera / exportera"
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6703 msgid "Databases display options"
6704 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
6706 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6707 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6708 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
6710 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6711 msgid "Servers display options"
6712 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
6714 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6715 msgid "Tables display options"
6716 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6719 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6720 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6723 msgid "Other core settings"
6724 msgstr "Andra grundinställningar"
6726 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6727 msgid "Customize query window options"
6728 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6731 msgid ""
6732 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6733 "limit MySQL"
6734 msgstr ""
6735 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
6736 "funktioner inte begränsar MySQL"
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6739 msgid "Security"
6740 msgstr "Säkerhet"
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6743 msgid "Basic settings"
6744 msgstr "Grundinställningar"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6747 msgid ""
6748 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6749 "what they are for"
6750 msgstr ""
6751 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
6752 "vet vad de är till för"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6755 msgid "Server configuration"
6756 msgstr "Serverkonfiguration"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6759 msgid "Enter server connection parameters"
6760 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6763 msgid "Enter login options for signon authentication"
6764 msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6767 msgid "Signon login options"
6768 msgstr "Signon inloggningsalternativ"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6771 msgid ""
6772 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6773 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6774 "documentation"
6775 msgstr ""
6776 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
6777 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
6778 "a] i dokumentationen"
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6781 msgid "PMA database"
6782 msgstr "PMA databas"
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6785 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6789 msgid "Changes tracking"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6793 msgid "Customization"
6794 msgstr "Anpassning"
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6797 msgid "Customize export options"
6798 msgstr "Anpassa export"
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6801 msgid "Customize import defaults"
6802 msgstr "Anpassa import"
6804 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6805 msgid "Customize navigation frame"
6806 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6809 msgid "Customize main frame"
6810 msgstr "Anpassa huvudram"
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6813 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6814 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6817 msgid "SQL Query box"
6818 msgstr "SQL-frågeruta"
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6821 msgid ""
6822 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6823 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6824 msgstr ""
6825 "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
6826 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-inställningar"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6829 msgid "SQL queries"
6830 msgstr "SQL-frågor"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6833 msgid "Customize startup page"
6834 msgstr "Anpassa startsida"
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6837 msgid "Startup"
6838 msgstr "Start"
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6841 msgid "Choose how you want tabs to work"
6842 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6845 msgid "Tabs"
6846 msgstr "Flikar"
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6849 msgid ""
6850 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6851 "and export operations"
6852 msgstr ""
6853 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
6854 "import- och exportoperationer"
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6857 msgid "GZip"
6858 msgstr "GZip"
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6861 #, php-format
6862 msgid ""
6863 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6864 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6865 "system."
6866 msgstr ""
6867 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
6868 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6869 "detta system."
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6872 msgid "Extra parameters for iconv"
6873 msgstr "Extra parameterar för iconv"
6875 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6876 msgid "Ignore errors"
6877 msgstr "Ignorera fel"
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6880 msgid ""
6881 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6882 "if one of the queries failed"
6883 msgstr ""
6884 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
6885 "av frågorna misslyckades"
6887 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6888 msgid "Ignore multiple statement errors"
6889 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
6891 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6892 msgid ""
6893 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6894 "This might be good way to import large files, however it can break "
6895 "transactions."
6896 msgstr ""
6897 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
6898 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
6899 "men det kan bryta transaktioner."
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6902 msgid "Partial import: allow interrupt"
6903 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6906 msgid ""
6907 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6908 "table) and only SQL is always available"
6909 msgstr ""
6910 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
6911 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6914 msgid "Partial import: skip queries"
6915 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6918 msgid "Insecure connection"
6919 msgstr "Osäker anslutning"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6925 "link[/a] to use a secure connection."
6926 msgstr ""
6927 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
6928 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6931 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6932 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6935 msgid "Number of inserted rows"
6936 msgstr "Antal infogade rader"
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6939 msgid "Target for quick access icon"
6940 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6943 msgid "Show logo in left frame"
6944 msgstr "Visa logo i vänster ram"
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6947 msgid "Display logo"
6948 msgstr "Visa logo"
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6951 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6952 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6955 msgid "Display servers selection"
6956 msgstr "Visa serverval"
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6959 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6960 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6963 msgid "Database tree separator"
6964 msgstr "Avskiljare för databasträd"
6966 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6967 msgid ""
6968 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6969 "defined below)"
6970 msgstr ""
6971 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
6972 "definierad nedan)"
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6975 msgid "Display databases in a tree"
6976 msgstr "Visa databaser i ett träd"
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6979 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6980 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6983 msgid "Use light version"
6984 msgstr "Använd lätt version"
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6987 msgid "Maximum table tree depth"
6988 msgstr "Max djup i tabellträd"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6991 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6992 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6995 msgid "Table tree separator"
6996 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6999 msgid "Logo link URL"
7000 msgstr "Logo-länk URL"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7003 msgid ""
7004 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7005 "([kbd]new[/kbd])"
7006 msgstr ""
7007 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
7008 "([kbd]new[/kbd])"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7011 msgid "Logo link target"
7012 msgstr "Logo-länk mål"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7015 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7016 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7019 msgid "Enable highlighting"
7020 msgstr "Aktivera framhävning"
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7023 msgid "Use less graphically intense tabs"
7024 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7027 msgid "Light tabs"
7028 msgstr "Lätta flikar"
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7031 msgid ""
7032 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7033 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7034 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7035 msgstr ""
7036 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
7037 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
7038 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
7039 "är ansluten till flera servrar."
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7042 msgid "Delete all cookies on logout"
7043 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7046 msgid ""
7047 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7048 "authentication mode"
7049 msgstr ""
7050 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
7051 "autentisering"
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7054 msgid "Recall user name"
7055 msgstr "Återkalla användarnamn"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7058 msgid ""
7059 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7060 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7061 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7062 "recommended for non-trusted environments."
7063 msgstr ""
7064 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
7065 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
7066 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
7067 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7070 msgid "Login cookie store"
7071 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7074 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7075 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7078 msgid ""
7079 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7080 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7081 "pose a security risk such as impersonation."
7082 msgstr ""
7083 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
7084 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
7085 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7088 msgid "Login cookie validity"
7089 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7092 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7093 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7096 msgid "Maximum displayed SQL length"
7097 msgstr "Max visad SQL-längd"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7100 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7101 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7104 msgid "Maximum databases"
7105 msgstr "Max antal databaser"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7108 msgid ""
7109 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7110 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7111 "shown."
7112 msgstr ""
7113 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
7114 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
7115 "Nästa&quot;."
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7118 msgid "Maximum number of rows to display"
7119 msgstr "Max antal rader att visa"
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7122 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7123 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7126 msgid "Maximum tables"
7127 msgstr "Max antal tabeller"
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7130 msgid ""
7131 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7132 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7133 msgstr ""
7134 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
7135 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7138 msgid "Memory limit"
7139 msgstr "Minnesgräns"
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7142 msgid "Use only icons, only text or both"
7143 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7146 msgid "Iconic navigation bar"
7147 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7150 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7151 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7154 msgid "GZip output buffering"
7155 msgstr "GZip buffring av utdata"
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid ""
7160 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7161 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7162 msgid ""
7163 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7164 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7165 msgstr ""
7166 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
7167 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7170 msgid "Default sorting order"
7171 msgstr "Standard sorteringsordning"
7173 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7174 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7175 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
7177 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7178 msgid "Persistent connections"
7179 msgstr "Persistenta anslutningar"
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7182 msgid "Iconic table operations"
7183 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7188 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7189 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Protect binary fields"
7194 msgid "Protect binary columns"
7195 msgstr "Skydda binära fält"
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7198 msgid ""
7199 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7200 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7201 msgstr ""
7202 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
7203 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
7204 "fönstret stängs)."
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7207 msgid "Permanent query history"
7208 msgstr "Permanent frågehistorik"
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7211 msgid "How many queries are kept in history"
7212 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7215 msgid "Query history length"
7216 msgstr "Längd på frågehistorik"
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7219 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7220 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7223 msgid "Default query window tab"
7224 msgstr "Standard frågefönsterflik"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7227 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7228 msgstr ""
7229 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7232 msgid "Recoding engine"
7233 msgstr "Omvandlingsmotor"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7236 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7237 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7240 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7241 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7244 msgid "Save directory"
7245 msgstr "Spara-katalog"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7248 #, php-format
7249 msgid ""
7250 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7251 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7252 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7253 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7254 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7255 msgstr ""
7256 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
7257 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
7258 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
7259 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
7260 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
7261 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7264 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7265 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7268 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7269 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7272 msgid "Leave blank if not used"
7273 msgstr "Lämna tomt om inte används"
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7276 msgid "Host authentication order"
7277 msgstr "Ordning för värdautentisering"
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7280 msgid "Leave blank for defaults"
7281 msgstr "Lämna tomt för standard"
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7284 msgid "Host authentication rules"
7285 msgstr "Regler för värdautentisering"
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7288 msgid "Allow logins without a password"
7289 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7292 msgid "Allow root login"
7293 msgstr "Tillåt root-inloggning"
7295 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7296 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7297 msgstr ""
7299 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7300 msgid "HTTP Realm"
7301 msgstr ""
7303 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7304 msgid ""
7305 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7306 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7307 "swekey.conf)"
7308 msgstr ""
7309 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
7310 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
7311 "etc/swekey.conf)"
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7314 msgid "SweKey config file"
7315 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7318 msgid "Authentication method to use"
7319 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7322 msgid "Authentication type"
7323 msgstr "Typ av autentisering"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7326 msgid ""
7327 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7328 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7329 msgstr ""
7330 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7331 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7334 msgid "Bookmark table"
7335 msgstr "Tabell för bokmärken"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7338 msgid ""
7339 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7340 "pma_column_info[/kbd]"
7341 msgstr ""
7342 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
7343 "pma_column_info[/kbd]"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7346 msgid "Column information table"
7347 msgstr "Tabell för kolumninformation"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7350 msgid "Compress connection to MySQL server"
7351 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7354 msgid "Compress connection"
7355 msgstr "Komprimera anslutning"
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7358 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7359 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
7361 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7362 msgid "Connection type"
7363 msgstr "Anslutningstyp"
7365 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7366 msgid "Control user password"
7367 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7370 msgid ""
7371 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7372 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7373 msgstr ""
7374 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
7375 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
7376 "[/a]"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7379 msgid "Control user"
7380 msgstr "Kontrollanvändare"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7383 msgid "Count tables when showing database list"
7384 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7387 msgid "Count tables"
7388 msgstr "Räkna tabeller"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7391 msgid ""
7392 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7393 "kbd]"
7394 msgstr ""
7395 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
7396 "kbd]"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7399 msgid "Designer table"
7400 msgstr "Tabell för Designer"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7403 msgid ""
7404 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7405 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7406 msgstr ""
7407 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7408 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7411 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7412 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7415 #, php-format
7416 msgid ""
7417 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7418 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7419 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7420 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7421 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7422 "to."
7423 msgstr ""
7424 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
7425 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
7426 "%1$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
7427 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
7428 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
7429 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7432 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7433 msgstr ""
7434 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7437 msgid "PHP extension to use"
7438 msgstr "PHP-tillägg att använda"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7441 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7442 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7445 msgid "Hide databases"
7446 msgstr "Dölj databaser"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7449 msgid ""
7450 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7451 "kbd]"
7452 msgstr ""
7453 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7454 "kbd]"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7457 msgid "SQL query history table"
7458 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid ""
7463 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7464 #| "[/kbd]"
7465 msgid ""
7466 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7467 "kbd]"
7468 msgstr ""
7469 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7470 "kbd]"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "SQL query history table"
7475 msgid "SQL query tracking table"
7476 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7479 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7480 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7483 msgid "Server hostname"
7484 msgstr "Serverns värdnamn"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7487 msgid "Logout URL"
7488 msgstr "Utloggning URL"
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7491 msgid "Try to connect without password"
7492 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
7494 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7495 msgid "Connect without password"
7496 msgstr "Anslut utan lösenord"
7498 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7499 msgid ""
7500 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7501 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7502 msgstr ""
7503 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
7504 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7507 msgid "Show only listed databases"
7508 msgstr "Visa endast listade databaser"
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7511 msgid "Leave empty if not using config auth"
7512 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7515 msgid "Password for config auth"
7516 msgstr "Löseenord för autentisering config"
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7519 msgid ""
7520 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7521 msgstr ""
7522 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7525 msgid "PDF schema: pages table"
7526 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7529 msgid ""
7530 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7531 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7532 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7533 msgstr ""
7534 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
7535 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
7536 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7539 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7540 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7543 msgid "Server port"
7544 msgstr "Serverport"
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7547 msgid ""
7548 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7549 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7550 msgstr ""
7551 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7552 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7555 msgid "Relation table"
7556 msgstr "Tabell för relationer"
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7559 msgid "SQL command to fetch available databases"
7560 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7563 msgid "SHOW DATABASES command"
7564 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7567 msgid ""
7568 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7569 "[/a] for an example"
7570 msgstr ""
7571 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7572 "a] för ett exempel"
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7575 msgid "Signon session name"
7576 msgstr "Signon sessionsnamn"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7579 msgid "Signon URL"
7580 msgstr "Signon URL"
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7583 msgid ""
7584 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7585 "automatically."
7586 msgstr ""
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Automatic recovery mode"
7591 msgid "Automatically create versions"
7592 msgstr "Automatisk återställning"
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7595 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7596 msgstr ""
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Statements"
7601 msgid "Statements to track"
7602 msgstr "Uppgift"
7604 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7605 msgid ""
7606 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7607 "log when creating a view."
7608 msgstr ""
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7611 msgid "Add DROP VIEW"
7612 msgstr ""
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7615 msgid ""
7616 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7617 "log when creating a table."
7618 msgstr ""
7620 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7621 msgid "Add DROP TABLE"
7622 msgstr ""
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7625 msgid ""
7626 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7627 "the log when creating a database."
7628 msgstr ""
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7631 msgid "Add DROP DATABASE"
7632 msgstr ""
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7635 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7636 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7639 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7640 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7643 msgid "Server socket"
7644 msgstr "Serversockel"
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7649 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7651 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7652 msgid "Use SSL"
7653 msgstr "Använd SSL"
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7656 msgid ""
7657 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7658 msgstr ""
7659 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
7660 "kbd]"
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7663 msgid "PDF schema: table coordinates"
7664 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid ""
7669 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7670 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7671 msgid ""
7672 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7673 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7674 msgstr ""
7675 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
7676 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Display fields table"
7681 msgid "Display columns table"
7682 msgstr "Tabell för visa fält"
7684 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7685 msgid "User for config auth"
7686 msgstr "Användare för autentisering config"
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7689 msgid ""
7690 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7691 "compatibility checks and thereby increases performance"
7692 msgstr ""
7693 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
7694 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7697 msgid "Verbose check"
7698 msgstr "Utförlig kontroll"
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7701 msgid ""
7702 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7703 "hostname instead."
7704 msgstr ""
7705 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
7706 "värdnamnet istället."
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7709 msgid "Verbose name of this server"
7710 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid ""
7715 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7716 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7717 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7720 msgid "Allow to display all the rows"
7721 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7724 msgid ""
7725 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7726 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7727 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7728 msgstr ""
7729 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
7730 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
7731 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7734 msgid "Show password change form"
7735 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7738 msgid "Show create database form"
7739 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
7741 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7742 msgid "Show form"
7743 msgstr "Visa formulär"
7745 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7746 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7747 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7750 msgid "Show function fields"
7751 msgstr "Visa funktionsfält"
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7754 msgid ""
7755 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7756 "output"
7757 msgstr ""
7758 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
7760 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7761 msgid "Show phpinfo() link"
7762 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
7764 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7765 msgid "Show detailed MySQL server information"
7766 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
7768 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7769 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7770 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7773 msgid "Show SQL queries"
7774 msgstr "Visa SQL-frågor"
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7777 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7778 msgstr ""
7779 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
7781 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7782 msgid "Show statistics"
7783 msgstr "Visa statistik"
7785 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7786 msgid ""
7787 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7788 "comment and the real name"
7789 msgstr ""
7790 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
7791 "på kommentaren och det verkliga namnet"
7793 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7794 msgid "Display database comment instead of its name"
7795 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7798 msgid ""
7799 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7800 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7801 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7802 "alias, the table name itself stays unchanged"
7803 msgstr ""
7804 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
7805 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
7806 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
7807 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7810 msgid "Display table comment instead of its name"
7811 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7814 msgid "Display table comments in tooltips"
7815 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7818 msgid ""
7819 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7820 msgstr ""
7821 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
7822 "tabeller"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7825 msgid "Skip locked tables"
7826 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
7828 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7829 msgid ""
7830 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7831 "possible) or keep the text field empty"
7832 msgstr ""
7833 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
7834 "eller behåll textfältet tomt"
7836 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7837 msgid "Suggest new database name"
7838 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
7840 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7841 msgid "yes"
7842 msgstr "ja"
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7845 msgid ""
7846 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7847 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7848 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7849 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7850 msgstr ""
7851 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
7852 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
7853 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7854 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7856 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7857 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7858 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
7860 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7861 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7862 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
7864 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7865 msgid "Upload directory"
7866 msgstr "Uppladdningskatalog"
7868 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7869 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7870 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
7872 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7873 msgid "Use database search"
7874 msgstr "Använd databassökning"
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7877 msgid ""
7878 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7879 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7880 "contain."
7881 msgstr ""
7882 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
7883 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
7884 "innehålla."
7886 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7887 msgid "Verbose multiple statements"
7888 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7891 msgid ""
7892 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7893 "not respond."
7894 msgstr ""
7895 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
7896 "uppgraderingsservern."
7898 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7899 msgid "Got invalid version string from server"
7900 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7903 #, php-format
7904 msgid ""
7905 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7906 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7907 msgstr ""
7908 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
7909 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7912 #, fuzzy, php-format
7913 #| msgid ""
7914 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7915 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7916 msgid ""
7917 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7918 "version is %s, released on %s."
7919 msgstr ""
7920 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
7921 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7924 msgid "No newer stable version is available"
7925 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
7927 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7928 msgid "Unparsable version string"
7929 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
7931 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7932 msgid "Version check"
7933 msgstr "Versionskontroll"
7935 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7936 msgid ""
7937 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7938 msgstr ""
7939 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
7940 "möjlig."
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7943 msgid ""
7944 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7945 "for import and export operations"
7946 msgstr ""
7947 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
7948 "komprimering för import- och exportoperationer"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7951 #, php-format
7952 msgid ""
7953 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7954 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7955 msgstr ""
7956 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
7957 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
7959 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7960 #, php-format
7961 msgid ""
7962 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7963 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7964 msgstr ""
7965 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
7966 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
7968 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7969 msgid "ZIP"
7970 msgstr "ZIP"
7972 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7973 #, php-format
7974 msgid "Inserted row id: %1$d"
7975 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
7977 #: sql.php:513
7978 msgid "Showing as PHP code"
7979 msgstr "Visar som PHP-kod"
7981 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7982 msgid "Showing SQL query"
7983 msgstr "Visar SQL-fråga"
7985 #: sql.php:639
7986 #, php-format
7987 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7988 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
7990 #: sql.php:671
7991 msgid "Label"
7992 msgstr "Etikett"
7994 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7995 #, php-format
7996 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7997 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
7999 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
8000 #: tbl_select.php:34
8001 msgid "Browse foreign values"
8002 msgstr "Visa främmande värden"
8004 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
8005 msgid "Function"
8006 msgstr "Funktion"
8008 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
8009 msgid "Ignore"
8010 msgstr "Ignorera"
8012 #: tbl_change.php:728
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8015 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8016 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
8018 #: tbl_change.php:888
8019 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8020 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
8022 #: tbl_change.php:894
8023 msgid "Binary - do not edit"
8024 msgstr "Binär - ändra inte"
8026 #: tbl_change.php:987
8027 msgid "Upload to BLOB repository"
8028 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
8030 #: tbl_change.php:1130
8031 msgid "Insert as new row"
8032 msgstr "Lägg till som ny rad"
8034 #: tbl_change.php:1131
8035 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8036 msgstr ""
8038 #: tbl_change.php:1132
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Show insert query"
8041 msgstr "Visar SQL-fråga"
8043 #: tbl_change.php:1147
8044 msgid "Go back to previous page"
8045 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
8047 #: tbl_change.php:1148
8048 msgid "Insert another new row"
8049 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
8051 #: tbl_change.php:1152
8052 msgid "Go back to this page"
8053 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
8055 #: tbl_change.php:1160
8056 msgid "Edit next row"
8057 msgstr "Ändra nästa rad"
8059 #: tbl_change.php:1171
8060 msgid ""
8061 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8062 msgstr ""
8063 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
8064 "för att flytta vart som helst"
8066 #: tbl_change.php:1209
8067 #, php-format
8068 msgid "Restart insertion with %s rows"
8069 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
8071 #: tbl_create.php:62
8072 #, php-format
8073 msgid "Table %s already exists!"
8074 msgstr "Tabell %s finns redan!"
8076 #: tbl_create.php:249
8077 #, php-format
8078 msgid "Table %1$s has been created."
8079 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
8081 #: tbl_export.php:23
8082 msgid "View dump (schema) of table"
8083 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
8085 #: tbl_indexes.php:67
8086 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8087 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
8089 #: tbl_indexes.php:75
8090 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8091 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
8093 #: tbl_indexes.php:91
8094 msgid "No index parts defined!"
8095 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
8097 #: tbl_indexes.php:160
8098 msgid "Create a new index"
8099 msgstr "Skapa ett nytt index"
8101 #: tbl_indexes.php:162
8102 msgid "Modify an index"
8103 msgstr "Ändra ett index"
8105 #: tbl_indexes.php:168
8106 msgid "Index name:"
8107 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
8109 #: tbl_indexes.php:174
8110 msgid "Index type:"
8111 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
8113 #: tbl_indexes.php:184
8114 msgid ""
8115 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8116 msgstr ""
8117 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
8118 "primärnyckel!)"
8120 #: tbl_indexes.php:251
8121 #, php-format
8122 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8123 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
8125 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
8126 msgid "Column count has to be larger than zero."
8127 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
8129 #: tbl_move_copy.php:46
8130 msgid "Can't move table to same one!"
8131 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
8133 #: tbl_move_copy.php:48
8134 msgid "Can't copy table to same one!"
8135 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
8137 #: tbl_move_copy.php:56
8138 #, php-format
8139 msgid "Table %s has been moved to %s."
8140 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
8142 #: tbl_move_copy.php:58
8143 #, php-format
8144 msgid "Table %s has been copied to %s."
8145 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
8147 #: tbl_move_copy.php:82
8148 msgid "The table name is empty!"
8149 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
8151 #: tbl_operations.php:249
8152 msgid "Alter table order by"
8153 msgstr "Sortera om tabellen efter"
8155 #: tbl_operations.php:258
8156 msgid "(singly)"
8157 msgstr "(ensam)"
8159 #: tbl_operations.php:278
8160 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8161 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8163 #: tbl_operations.php:336
8164 msgid "Table options"
8165 msgstr "Tabellalternativ"
8167 #: tbl_operations.php:340
8168 msgid "Rename table to"
8169 msgstr "Döp om tabellen till"
8171 #: tbl_operations.php:511
8172 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8173 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8175 #: tbl_operations.php:558
8176 msgid "Switch to copied table"
8177 msgstr "Byt till kopierad tabell"
8179 #: tbl_operations.php:570
8180 msgid "Table maintenance"
8181 msgstr "Tabellunderhåll"
8183 #: tbl_operations.php:591
8184 msgid "Defragment table"
8185 msgstr "Defragmentera tabell"
8187 #: tbl_operations.php:630
8188 #, php-format
8189 msgid "Table %s has been flushed"
8190 msgstr "Tabellen %s har rensats"
8192 #: tbl_operations.php:636
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8195 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8196 msgstr "Rensa tabell"
8198 #: tbl_operations.php:651
8199 msgid "Partition maintenance"
8200 msgstr "Partitionsunderhåll"
8202 #: tbl_operations.php:659
8203 #, php-format
8204 msgid "Partition %s"
8205 msgstr "Partition %s"
8207 #: tbl_operations.php:662
8208 msgid "Analyze"
8209 msgstr "Analysera"
8211 #: tbl_operations.php:663
8212 msgid "Check"
8213 msgstr "Kontrollera"
8215 #: tbl_operations.php:664
8216 msgid "Optimize"
8217 msgstr "Optimera"
8219 #: tbl_operations.php:665
8220 msgid "Rebuild"
8221 msgstr "Omskapa"
8223 #: tbl_operations.php:666
8224 msgid "Repair"
8225 msgstr "Reparera"
8227 #: tbl_operations.php:678
8228 msgid "Remove partitioning"
8229 msgstr "Ta bort partitionering"
8231 #: tbl_operations.php:704
8232 msgid "Check referential integrity:"
8233 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
8235 #: tbl_printview.php:75
8236 msgid "Show tables"
8237 msgstr "Visa tabeller"
8239 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8240 msgid "Space usage"
8241 msgstr "Utrymmesanvändning"
8243 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8244 msgid "Usage"
8245 msgstr "Användning"
8247 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8248 msgid "Effective"
8249 msgstr "Effektivt"
8251 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8252 msgid "Row Statistics"
8253 msgstr "Radstatistik"
8255 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8256 msgid "Statements"
8257 msgstr "Uppgift"
8259 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8260 msgid "static"
8261 msgstr "statisk"
8263 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8264 msgid "dynamic"
8265 msgstr "dynamisk"
8267 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8268 msgid "Row length"
8269 msgstr "Radlängd"
8271 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8272 msgid " Row size "
8273 msgstr "Radstorlek"
8275 #: tbl_relation.php:279
8276 #, php-format
8277 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8278 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
8280 #: tbl_relation.php:405
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Internal relations"
8283 msgid "Internal relation"
8284 msgstr "Interna relationer"
8286 #: tbl_relation.php:407
8287 msgid ""
8288 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8289 "relation exists."
8290 msgstr ""
8291 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
8292 "relation finns."
8294 #: tbl_relation.php:413
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "Foreign key limit"
8297 msgid "Foreign key constraint"
8298 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
8300 #: tbl_row_action.php:29
8301 msgid "No rows selected"
8302 msgstr "Inga rader valda"
8304 #: tbl_select.php:132
8305 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8306 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
8308 #: tbl_select.php:138
8309 msgid "Operator"
8310 msgstr "Operator"
8312 #: tbl_select.php:270
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Select fields (at least one):"
8315 msgid "Select columns (at least one):"
8316 msgstr "Välj fält (minst ett):"
8318 #: tbl_select.php:288
8319 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8320 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
8322 #: tbl_select.php:295
8323 msgid "Number of rows per page"
8324 msgstr "Rader per sida"
8326 #: tbl_select.php:301
8327 msgid "Display order:"
8328 msgstr "Visningsordning:"
8330 #: tbl_structure.php:161
8331 msgid "Browse distinct values"
8332 msgstr "Visa distinkta värden"
8334 #: tbl_structure.php:361
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "None"
8337 msgctxt "None for default"
8338 msgid "None"
8339 msgstr "Inget"
8341 #: tbl_structure.php:374
8342 #, fuzzy, php-format
8343 #| msgid "Table %s has been dropped"
8344 msgid "Column %s has been dropped"
8345 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
8347 #: tbl_structure.php:385
8348 #, php-format
8349 msgid "A primary key has been added on %s"
8350 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
8352 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8353 #, php-format
8354 msgid "An index has been added on %s"
8355 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
8357 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8358 msgid "Relation view"
8359 msgstr "Visa relationer"
8361 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8362 msgid "Propose table structure"
8363 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
8365 #: tbl_structure.php:540
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Add %s field(s)"
8368 msgid "Add column"
8369 msgstr "Lägg till %s fält"
8371 #: tbl_structure.php:554
8372 msgid "At End of Table"
8373 msgstr "I slutet av tabellen"
8375 #: tbl_structure.php:555
8376 msgid "At Beginning of Table"
8377 msgstr "I början av tabellen"
8379 #: tbl_structure.php:556
8380 #, php-format
8381 msgid "After %s"
8382 msgstr "Efter %s"
8384 #: tbl_structure.php:594
8385 #, fuzzy, php-format
8386 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8387 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8388 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8390 #: tbl_structure.php:756
8391 msgid "partitioned"
8392 msgstr "partitionerad"
8394 #: tbl_tracking.php:114
8395 #, php-format
8396 msgid "Tracking report for table `%s`"
8397 msgstr ""
8399 #: tbl_tracking.php:187
8400 #, php-format
8401 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8402 msgstr ""
8404 #: tbl_tracking.php:195
8405 #, php-format
8406 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8407 msgstr ""
8409 #: tbl_tracking.php:203
8410 #, php-format
8411 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8412 msgstr ""
8414 #: tbl_tracking.php:213
8415 msgid "SQL statements executed."
8416 msgstr ""
8418 #: tbl_tracking.php:220
8419 msgid ""
8420 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8421 "ensure that you have the privileges to do so."
8422 msgstr ""
8424 #: tbl_tracking.php:221
8425 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8426 msgstr ""
8428 #: tbl_tracking.php:230
8429 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8430 msgstr ""
8432 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8433 msgid "Close"
8434 msgstr ""
8436 #: tbl_tracking.php:262
8437 #, php-format
8438 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8439 msgstr ""
8441 #: tbl_tracking.php:381
8442 msgid "Tracking statements"
8443 msgstr ""
8445 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8446 #, php-format
8447 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8448 msgstr ""
8450 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Date"
8453 msgstr "Data"
8455 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Username"
8458 msgstr "Användarnamn:"
8460 #: tbl_tracking.php:412
8461 msgid "Data definition statement"
8462 msgstr ""
8464 #: tbl_tracking.php:463
8465 msgid "Data manipulation statement"
8466 msgstr ""
8468 #: tbl_tracking.php:507
8469 msgid "SQL dump (file download)"
8470 msgstr ""
8472 #: tbl_tracking.php:508
8473 msgid "SQL dump"
8474 msgstr ""
8476 #: tbl_tracking.php:509
8477 msgid "This option will replace your table and contained data."
8478 msgstr ""
8480 #: tbl_tracking.php:509
8481 msgid "SQL execution"
8482 msgstr ""
8484 #: tbl_tracking.php:521
8485 #, fuzzy, php-format
8486 msgid "Export as %s"
8487 msgstr "Standard för export"
8489 #: tbl_tracking.php:561
8490 msgid "Show versions"
8491 msgstr ""
8493 #: tbl_tracking.php:593
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Version"
8496 msgstr "Persiska"
8498 #: tbl_tracking.php:640
8499 #, php-format
8500 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8501 msgstr ""
8503 #: tbl_tracking.php:642
8504 msgid "Deactivate now"
8505 msgstr ""
8507 #: tbl_tracking.php:653
8508 #, php-format
8509 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8510 msgstr ""
8512 #: tbl_tracking.php:655
8513 msgid "Activate now"
8514 msgstr ""
8516 #: tbl_tracking.php:668
8517 #, php-format
8518 msgid "Create version %s of %s.%s"
8519 msgstr ""
8521 #: tbl_tracking.php:672
8522 msgid "Track these data definition statements:"
8523 msgstr ""
8525 #: tbl_tracking.php:680
8526 msgid "Track these data manipulation statements:"
8527 msgstr ""
8529 #: tbl_tracking.php:688
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Create version"
8532 msgstr "Skapa relation"
8534 #: themes.php:32
8535 #, php-format
8536 msgid ""
8537 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8538 "directory %s."
8539 msgstr ""
8540 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
8541 "katalog %s."
8543 #: themes.php:42
8544 msgid "Get more themes!"
8545 msgstr "Hämta fler teman!"
8547 #: transformation_overview.php:25
8548 msgid "Available MIME types"
8549 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
8551 #: transformation_overview.php:38
8552 msgid ""
8553 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8554 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
8556 #: transformation_overview.php:43
8557 msgid "Available transformations"
8558 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
8560 #: transformation_overview.php:48
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Description"
8563 msgctxt "for MIME transformation"
8564 msgid "Description"
8565 msgstr "Beskrivning"
8567 #: user_password.php:54
8568 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8569 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
8571 #: user_password.php:112
8572 msgid "The profile has been updated."
8573 msgstr "Profilen har uppdaterats."
8575 #: view_create.php:142
8576 msgid "VIEW name"
8577 msgstr "Namn på vy"
8579 #: view_operations.php:93
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Rename view to"
8582 msgstr "Döp om tabellen till"
8584 #, fuzzy
8585 #~| msgid "Add new field"
8586 #~ msgid "Add field"
8587 #~ msgstr "Lägg till fält"
8589 #~ msgid "Field"
8590 #~ msgstr "Fält"
8592 #~ msgid "Records"
8593 #~ msgstr "Rader"
8595 #~ msgid "Fields terminated by"
8596 #~ msgstr "Fälten avslutas med"
8598 #~ msgid "Fields"
8599 #~ msgstr "Fält"
8601 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8602 #~ msgstr "Fältet %s har tagits bort"
8604 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8605 #~ msgstr "Se image/jpeg: inline"
8607 #, fuzzy
8608 #~| msgid "\"zipped\""
8609 #~ msgid "zipped"
8610 #~ msgstr "\"zippad\""
8612 #, fuzzy
8613 #~| msgid "\"gzipped\""
8614 #~ msgid "gzipped"
8615 #~ msgstr "\"gzippad\""
8617 #, fuzzy
8618 #~| msgid "\"bzipped\""
8619 #~ msgid "bzipped"
8620 #~ msgstr "\"bzippad\""
8622 #, fuzzy
8623 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8624 #~ msgid ""
8625 #~ "Add custom comment into header (\n"
8626 #~ " splits lines)"
8627 #~ msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
8629 #~ msgid "and"
8630 #~ msgstr "och"
8632 #, fuzzy
8633 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8634 #~ msgid "Disabled"
8635 #~ msgstr "Inaktiverad"
8637 #, fuzzy
8638 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8639 #~ msgid "Enabled"
8640 #~ msgstr "Aktiverad"
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8644 #~ msgid "Repair"
8645 #~ msgstr "Reparera"
8647 #~ msgid "Calendar"
8648 #~ msgstr "Kalender"
8650 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8651 #~ msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
8653 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8654 #~ msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
8656 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8657 #~ msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8659 #, fuzzy
8660 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8661 #~ msgid "Create table"
8662 #~ msgstr "Skapa tabell"
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8666 #~ msgid "None"
8667 #~ msgstr "Inget"
8669 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8670 #~ msgstr "Rensa tabell"
8672 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8673 #~ msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
8675 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8676 #~ msgid "Description"
8677 #~ msgstr "Beskrivning"
8679 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8680 #~ msgid "None"
8681 #~ msgstr "Inga"
8683 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8684 #~ msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
8686 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8687 #~ msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
8689 #~ msgid ""
8690 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8691 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
8692 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
8693 #~ msgstr ""
8694 #~ "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8695 #~ "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href="
8696 #~ "\"#replication\">replikeringssektionen</a>."
8698 #~ msgid "running on %s"
8699 #~ msgstr "körs på %s"
8701 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8702 #~ msgstr "Skalfaktorn är för liten för att schemat ska få plats på en sida"
8704 #~ msgid ""
8705 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8706 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8707 #~ "properly."
8708 #~ msgstr ""
8709 #~ "Kan inte starta session utan fel. Kontrollera felmeddelanden i din PHP:s "
8710 #~ "och/eller webbservers loggfil och konfigurera din PHP-installation "
8711 #~ "korrekt."
8713 #, fuzzy
8714 #~| msgid ""
8715 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8716 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8717 #~| "time limits."
8718 #~ msgid ""
8719 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8720 #~ "phpMyAdmin won"
8721 #~ msgstr ""
8722 #~ "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder "
8723 #~ "vanligtvis att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte "
8724 #~ "ökar PHP:s tidsbegränsningar."
8726 #, fuzzy
8727 #~| msgid "None"
8728 #~ msgctxt "None action"
8729 #~ msgid "None"
8730 #~ msgstr "Inget"
8732 #, fuzzy
8733 #~| msgid "None"
8734 #~ msgctxt ""
8735 #~ msgid "None"
8736 #~ msgstr "Inget"
8738 #, fuzzy
8739 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8740 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8741 #~ msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8743 #, fuzzy
8744 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8745 #~ msgid "The %s table doesn"
8746 #~ msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
8748 #, fuzzy
8749 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8750 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8751 #~ msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
8753 #, fuzzy
8754 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8755 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8756 #~ msgstr ""
8757 #~ "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
8759 #, fuzzy
8760 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8761 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8762 #~ msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
8764 #, fuzzy
8765 #~| msgid ""
8766 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8767 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8768 #~ msgid ""
8769 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8770 #~ "Please check your PHP configuration."
8771 #~ msgstr ""
8772 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
8774 #, fuzzy
8775 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8776 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8777 #~ msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
8779 #, fuzzy
8780 #~| msgid ""
8781 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8782 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8783 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8784 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8785 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8786 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8787 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8788 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8789 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8790 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8793 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8794 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8795 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8796 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8797 #~ "be . "
8798 #~ msgstr ""
8799 #~ "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god "
8800 #~ "granska din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta "
8801 #~ "och matchar varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en "
8802 #~ "fil med binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa "
8803 #~ "din fråga i MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-"
8804 #~ "servern nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera "
8805 #~ "problemet. Om du fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn "
8806 #~ "misslyckas när kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din "
8807 #~ "inmatning av SQL-frågor till den enda fråga som orsakar problem och "
8808 #~ "skicka en buggrapport med datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
8810 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8811 #~ msgid "CSV"
8812 #~ msgstr "CSV"
8814 #~ msgid "Copy"
8815 #~ msgstr "Kopiera"
8817 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8818 #~ msgstr "Ta bort användarna och ladda om privilegierna efteråt."
8820 #~ msgid ""
8821 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8822 #~ msgstr ""
8823 #~ "Detta är det renaste sättet, men omladdning av privilegierna kan ta en "
8824 #~ "stund."
8826 #~ msgid "has been altered."
8827 #~ msgstr "har ändrats."
8829 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8830 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8832 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8833 #~ msgstr "Internet Explorer saknar stöd för denna funktion."
8835 #~ msgid ""
8836 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8837 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8838 #~ msgstr ""
8839 #~ "De &quot;borttagna&quot; användarna kommer fortfarande kunna komma åt "
8840 #~ "servern som vanligt tills privilegierna laddas om."
8842 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8843 #~ msgstr "Ta endast bort användarna från privilegiumtabellerna."
8845 #~ msgid ""
8846 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8847 #~ msgstr ""
8848 #~ "Tillåter körning av lagrade procedurer; Har ingen verkan i denna MySQL-"
8849 #~ "version."
8851 #~ msgid "Process list"
8852 #~ msgstr "Processlista"
8854 #~ msgid "Reload privileges"
8855 #~ msgstr "Ladda om privilegier"
8857 #~ msgid ""
8858 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8859 #~ "reloaded."
8860 #~ msgstr ""
8861 #~ "Användarna kommer fortfarande ha kvar privilegiet USAGE tills "
8862 #~ "privilegierna laddas om."
8864 #~ msgid "Native MS Excel format"
8865 #~ msgstr "Naturlig MS Excel-data"
8867 #, fuzzy
8868 #~| msgid "Select All"
8869 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8870 #~ msgid "Select all"
8871 #~ msgstr "Markera alla"
8873 #, fuzzy
8874 #~| msgid "Select All"
8875 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8876 #~ msgid "Select"
8877 #~ msgstr "Markera alla"
8879 #, fuzzy
8880 #~| msgid "Insert"
8881 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8882 #~ msgid "Insert"
8883 #~ msgstr "Lägg till"
8885 #, fuzzy
8886 #~| msgid "Update Query"
8887 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8888 #~ msgid "Update"
8889 #~ msgstr "Uppdatera fråga"
8891 #, fuzzy
8892 #~| msgid "Delete"
8893 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8894 #~ msgid "Delete"
8895 #~ msgstr "Radera"
8897 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8898 #~ msgstr "%1$d rad(er) påverkade."
8900 #~ msgid "utf-8"
8901 #~ msgstr "utf-8"
8903 #~ msgid "Jan0"
8904 #~ msgstr "januari0"
8906 #~ msgid "Jan1"
8907 #~ msgstr "januari1"
8909 #~ msgid "Jan2"
8910 #~ msgstr "januari2"