4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
43 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
44 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
54 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "База %s је креирана."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Коментар базе:"
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Коментари табеле"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgstr "Подразумевано"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Име базе није задато!"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "База %s је преименована у %s"
266 #: db_operations.php:276
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименуј базу у"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
283 #: db_operations.php:445
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "База %s је одбачена."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Копирај базу у"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Само структура"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Структура и подаци"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Додај ограничења"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
342 #: db_operations.php:556
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
352 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
354 #: db_operations.php:589
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
361 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
362 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
363 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
364 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
381 #: libraries/export/sql.php:976
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:591
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:596
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Последња измена"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:601
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Последња провера"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s табела"
412 msgstr[1] "%s табела"
413 msgstr[2] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
431 msgid "visual builder"
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:277
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:278
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
476 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Додај/обриши колону"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgstr "Ажурирај упит"
502 msgstr "Користи табеле"
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
511 msgstr "Изврши SQL упит"
513 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Приступ одбијен"
520 #: db_search.php:64 db_search.php:307
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "бар једну од речи"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:308
528 #: db_search.php:66 db_search.php:309
529 msgid "the exact phrase"
532 #: db_search.php:67 db_search.php:310
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "као регуларни израз"
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
551 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
559 #| msgid "Dumping data for table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Приказ података табеле"
563 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
570 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
571 #: tbl_row_action.php:62
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
581 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
582 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
585 msgid "Search in database"
586 msgstr "Претраживање базе"
589 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
596 #: db_search.php:307 db_search.php:308
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
601 msgid "Inside table(s):"
602 msgstr "Унутар табела:"
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "Унутар табела:"
610 #: db_structure.php:59
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
616 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табела %s је испражњена"
621 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Поглед %s је одбачен"
626 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табела %s је одбачена"
631 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
632 msgid "Tracking is active."
635 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
636 msgid "Tracking is not active."
639 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
657 #: db_structure.php:448
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
676 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
690 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
691 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
700 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
707 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
713 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
714 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
724 msgstr "Провери табелу"
726 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Оптимизуј табелу"
731 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
734 msgstr "Поправи табелу"
736 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Анализирај табелу"
741 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Речник података"
745 #: db_tracking.php:79
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Провери табелу"
750 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
753 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
754 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
755 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
756 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
757 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
758 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
759 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 msgstr "База података"
763 #: db_tracking.php:86
766 msgstr "Направи релацију"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
777 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
778 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
779 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
784 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
785 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
786 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
790 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
791 msgid "Delete tracking data for this table"
794 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
795 #: tbl_tracking.php:607
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
800 #: tbl_tracking.php:604
804 #: db_tracking.php:134
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Tracking report"
813 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr "Само структура"
818 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr "Провери табелу"
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
827 msgstr "Провери табелу"
829 #: db_tracking.php:229
832 msgstr "База података"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
836 msgid "Values for the column \"%s\""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
840 msgid "Enter each value in a separate field."
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
847 #: enum_editor.php:67
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
870 "опцију преписивања."
872 #: export.php:311 export.php:315
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
888 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
889 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
891 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
892 #: libraries/File.class.php:611
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
896 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
897 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
898 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
904 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
905 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
909 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
910 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
911 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
913 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
914 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
915 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
917 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
918 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
919 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
922 msgid "The bookmark has been deleted."
923 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
926 msgid "Showing bookmark"
927 msgstr "Приказивање маркера"
929 #: import.php:402 sql.php:838
931 msgid "Bookmark %s created"
932 msgstr "Направљен маркер %s"
934 #: import.php:408 import.php:414
936 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
937 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
944 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
945 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
952 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
953 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
954 "повећате временска ограничења у PHP-у"
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
965 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
966 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
967 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
968 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
969 msgid "Click to select"
972 #: js/messages.php:26
973 msgid "Click to unselect"
976 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
992 #: js/messages.php:33
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
998 #: js/messages.php:35
1000 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1016 #: js/messages.php:41
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1021 #: js/messages.php:44
1022 msgid "Missing value in the form!"
1023 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1025 #: js/messages.php:45
1026 msgid "This is not a number!"
1027 msgstr "Ово није број!"
1029 #: js/messages.php:48
1030 msgid "The host name is empty!"
1031 msgstr "Име домаћина је празно!"
1033 #: js/messages.php:49
1034 msgid "The user name is empty!"
1035 msgstr "Име корисника није унето!"
1037 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1038 msgid "The password is empty!"
1039 msgstr "Лозинка је празна!"
1041 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1042 msgid "The passwords aren't the same!"
1043 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1045 #: js/messages.php:52
1047 #| msgid "Add a new User"
1048 msgid "Add a New User"
1049 msgstr "Додај новог корисника"
1051 #: js/messages.php:53
1054 msgstr "Направи релацију"
1056 #: js/messages.php:54
1058 #| msgid "Reload privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "Поново учитај привилегије"
1062 #: js/messages.php:55
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1074 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1075 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1079 #: js/messages.php:63
1084 #: js/messages.php:64
1086 #| msgid "Processes"
1087 msgid "Processing Request"
1090 #: js/messages.php:65
1091 msgid "Error in Processing Request"
1094 #: js/messages.php:66
1095 msgid "Dropping Column"
1098 #: js/messages.php:67
1099 msgid "Adding Primary Key"
1102 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1103 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1104 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1108 #: js/messages.php:71
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Renaming Databases"
1112 msgstr "Преименуј базу у"
1114 #: js/messages.php:72
1116 #| msgid "Rename database to"
1117 msgid "Reload Database"
1118 msgstr "Преименуј базу у"
1120 #: js/messages.php:73
1122 #| msgid "Copy database to"
1123 msgid "Copying Database"
1124 msgstr "Копирај базу у"
1126 #: js/messages.php:74
1129 msgid "Changing Charset"
1130 msgstr "Карактер сет"
1132 #: js/messages.php:75
1134 #| msgid "Table must have at least one field."
1135 msgid "Table must have at least one column"
1136 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1138 #: js/messages.php:76
1140 #| msgid "Create table"
1141 msgid "Create Table"
1142 msgstr "Направи табелу"
1144 #: js/messages.php:81
1148 msgstr "Претраживање"
1150 #: js/messages.php:86
1152 msgid "Hide query box"
1155 #: js/messages.php:87
1157 msgid "Show query box"
1160 #: js/messages.php:88
1164 msgstr "Складиштења"
1166 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1169 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1170 #: tbl_relation.php:563
1174 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1175 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1179 #: js/messages.php:93
1181 msgid "Hide search criteria"
1184 #: js/messages.php:94
1186 msgid "Show search criteria"
1189 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1190 #: tbl_indexes.php:223
1194 #: js/messages.php:100
1195 msgid "Select referenced key"
1196 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1198 #: js/messages.php:101
1199 msgid "Select Foreign Key"
1200 msgstr "Изабери страни кључ"
1202 #: js/messages.php:102
1203 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1204 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1206 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1208 #| msgid "Choose field to display"
1209 msgid "Choose column to display"
1210 msgstr "Изабери поља за приказ"
1212 #: js/messages.php:106
1213 msgid "Add an option for column "
1216 #: js/messages.php:109
1218 #| msgid "Generate Password"
1219 msgid "Generate password"
1220 msgstr "Направи лозинку"
1222 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1226 #: js/messages.php:111
1228 #| msgid "Change password"
1229 msgid "Change Password"
1230 msgstr "Промени лозинку"
1232 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1238 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1241 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1242 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1245 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1246 #: js/messages.php:119
1248 msgid ", latest stable version:"
1249 msgstr "Направи релацију"
1251 #. l10n: Display text for calendar close link
1252 #: js/messages.php:137
1257 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1258 #: js/messages.php:139
1264 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1265 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1266 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1267 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1268 #: tbl_structure.php:893
1272 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1273 #: js/messages.php:143
1279 #: js/messages.php:146
1285 #: js/messages.php:147
1289 #: js/messages.php:148
1295 #: js/messages.php:149
1301 #: js/messages.php:150
1305 #: js/messages.php:151
1311 #: js/messages.php:152
1317 #: js/messages.php:153
1323 #: js/messages.php:154
1327 #: js/messages.php:155
1333 #: js/messages.php:156
1337 #: js/messages.php:157
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1365 msgctxt "Short month name"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1404 #: js/messages.php:186
1410 #: js/messages.php:187
1416 #: js/messages.php:188
1422 #: js/messages.php:189
1426 #: js/messages.php:190
1430 #: js/messages.php:191
1436 #: js/messages.php:192
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:212
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:214
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:216
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:218
1503 #. l10n: Minimal week day name
1504 #: js/messages.php:220
1510 #. l10n: Minimal week day name
1511 #: js/messages.php:222
1517 #. l10n: Minimal week day name
1518 #: js/messages.php:224
1524 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1525 #: js/messages.php:226
1529 #: js/messages.php:228
1533 #: js/messages.php:229
1539 #: js/messages.php:230
1541 #| msgid "per second"
1545 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1547 msgstr "Величина фонта"
1549 #: libraries/File.class.php:310
1550 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1552 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1555 #: libraries/File.class.php:313
1557 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1560 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1561 "наведена у HTML форми."
1563 #: libraries/File.class.php:316
1564 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1565 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1567 #: libraries/File.class.php:319
1568 msgid "Missing a temporary folder."
1569 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1571 #: libraries/File.class.php:322
1572 msgid "Failed to write file to disk."
1573 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1575 #: libraries/File.class.php:325
1576 msgid "File upload stopped by extension."
1577 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1579 #: libraries/File.class.php:328
1580 msgid "Unknown error in file upload."
1581 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1583 #: libraries/File.class.php:559
1585 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1586 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1587 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1589 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1590 msgid "No index defined!"
1591 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1593 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1594 #: tbl_tracking.php:310
1598 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1599 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1600 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1601 #: tbl_tracking.php:316
1603 msgstr "Јединствени"
1605 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1609 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1611 msgstr "Кардиналност"
1613 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1618 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1619 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1620 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1621 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1623 #: tbl_row_action.php:68
1627 #: libraries/Index.class.php:471
1628 msgid "The primary key has been dropped"
1629 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1631 #: libraries/Index.class.php:475
1633 msgid "Index %s has been dropped"
1634 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1636 #: libraries/Index.class.php:579
1639 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1643 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1644 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1645 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1649 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1651 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1652 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1656 #: libraries/Message.class.php:281
1658 msgid "%1$d row affected."
1659 msgid_plural "%1$d rows affected."
1663 #: libraries/Message.class.php:300
1664 #, fuzzy, php-format
1665 #| msgid "No rows selected"
1666 msgid "%1$d row deleted."
1667 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1668 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1669 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1671 #: libraries/Message.class.php:319
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "No rows selected"
1674 msgid "%1$d row inserted."
1675 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1676 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1677 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1681 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1682 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1686 msgid "%s is available on this MySQL server."
1687 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1691 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1692 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1696 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1697 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1699 #: libraries/Table.class.php:1017
1700 msgid "Invalid database"
1701 msgstr "Неисправна база података"
1703 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1704 msgid "Invalid table name"
1705 msgstr "Неисправан назив табеле"
1707 #: libraries/Table.class.php:1046
1709 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1710 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1712 #: libraries/Table.class.php:1129
1714 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1715 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1717 #: libraries/Theme.class.php:160
1719 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1720 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1722 #: libraries/Theme.class.php:380
1723 msgid "No preview available."
1724 msgstr "Преглед не постоји."
1726 #: libraries/Theme.class.php:383
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1732 msgid "Default theme %s not found!"
1733 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1737 msgid "Theme %s not found!"
1738 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1742 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1743 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1747 msgid "Theme / Style"
1748 msgstr "Тема / стил"
1750 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1751 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1752 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1756 #: test/theme.php:151
1758 msgid "Welcome to %s"
1759 msgstr "Добродошли на %s"
1761 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1764 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1765 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1767 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1768 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1772 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1773 "connection. You should check the host, username and password in your "
1774 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1775 "the administrator of the MySQL server."
1777 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1778 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1779 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1784 msgstr "Пријављивање"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1788 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1789 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1790 msgid "phpMyAdmin documentation"
1791 msgstr "phpMyAdmin документација"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1795 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1804 msgstr "Корисничко име:"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1811 msgid "Server Choice"
1812 msgstr "Избор сервера"
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1815 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1816 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1819 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1821 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1825 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1827 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1828 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1833 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1834 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1836 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1837 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1838 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1842 msgid "File %s does not contain any key id"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1847 msgid "Hardware authentication failed"
1850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1851 msgid "No valid authentication key plugged"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1855 msgid "Authenticating..."
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1864 #| msgid "MySQL connection collation"
1865 msgid "PBMS connection failed:"
1866 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1869 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1873 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1889 msgid "Download file"
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1894 msgid "Could not open file: %s"
1897 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1902 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1903 #: server_status.php:385
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1908 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1909 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1913 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1914 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1915 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1916 #: tbl_structure.php:757
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1921 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1922 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1927 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1929 msgstr "Прекорачење"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1933 msgid "Jump to database"
1934 msgstr "База не постоји"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1937 msgid "Not replicated"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1942 #| msgid "Replication"
1944 msgstr "Репликација"
1946 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1948 msgid "Check privileges for database "%s"."
1949 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1951 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1952 msgid "Check Privileges"
1953 msgstr "Провери привилегије"
1955 #: libraries/chart.lib.php:40
1957 msgid "Query statistics"
1958 msgstr "Статистике реда"
1960 #: libraries/chart.lib.php:63
1961 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1964 #: libraries/chart.lib.php:83
1966 #| msgid "Query results operations"
1967 msgid "Query results"
1968 msgstr "Операције на резултатима упита"
1970 #: libraries/chart.lib.php:109
1971 msgid "No data found for the chart."
1974 #: libraries/chart.lib.php:249
1975 msgid "GD extension is needed for charts."
1978 #: libraries/chart.lib.php:252
1979 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1982 #: libraries/common.inc.php:576
1984 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1985 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1986 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1987 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1988 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1991 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1992 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1993 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1994 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1995 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1998 #: libraries/common.inc.php:587
1999 #, fuzzy, php-format
2000 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2001 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2002 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
2004 #: libraries/common.inc.php:592
2006 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2007 "configuration file!"
2009 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
2010 "конфигурационој датотеци!"
2012 #: libraries/common.inc.php:622
2013 #, fuzzy, php-format
2014 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2015 msgid "Invalid server index: %s"
2016 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
2018 #: libraries/common.inc.php:629
2020 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2021 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
2023 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2024 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2028 #: libraries/common.inc.php:826
2029 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2030 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
2032 #: libraries/common.inc.php:929
2034 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2035 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
2037 #: libraries/common.lib.php:142
2040 msgstr "Максимална величина: %s%s"
2042 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2043 #: libraries/common.lib.php:404
2044 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2048 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2049 #: libraries/common.lib.php:408
2050 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2054 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2055 #: libraries/common.lib.php:412
2056 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2060 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2061 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2062 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2063 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2064 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2067 #: main.php:222 server_variables.php:63
2068 msgid "Documentation"
2069 msgstr "Документација"
2071 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2072 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2076 #: libraries/common.lib.php:641
2077 msgid "MySQL said: "
2078 msgstr "MySQL рече: "
2080 #: libraries/common.lib.php:1096
2081 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2084 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2086 msgstr "Објасни SQL"
2088 #: libraries/common.lib.php:1140
2089 msgid "Skip Explain SQL"
2090 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2092 #: libraries/common.lib.php:1174
2093 msgid "Without PHP Code"
2094 msgstr "без PHP кода"
2096 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2097 msgid "Create PHP Code"
2098 msgstr "Направи PHP код"
2100 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2101 #: server_status.php:467
2105 #: libraries/common.lib.php:1204
2106 msgid "Skip Validate SQL"
2107 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2109 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2110 msgid "Validate SQL"
2111 msgstr "Провери SQL"
2113 #: libraries/common.lib.php:1262
2114 msgid "Inline edit of this query"
2117 #: libraries/common.lib.php:1264
2121 msgstr "Складиштења"
2123 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2125 msgstr "Профилисање"
2127 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2128 #: server_processlist.php:65
2132 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2133 #: libraries/common.lib.php:1390
2137 #: libraries/common.lib.php:1390
2141 #: libraries/common.lib.php:1390
2145 #: libraries/common.lib.php:1390
2149 #: libraries/common.lib.php:1390
2153 #: libraries/common.lib.php:1390
2157 #: libraries/common.lib.php:1390
2161 #. l10n: Thousands separator
2162 #: libraries/common.lib.php:1428
2166 #. l10n: Decimal separator
2167 #: libraries/common.lib.php:1430
2171 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2172 #: libraries/common.lib.php:1607
2173 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2174 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2175 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2177 #: libraries/common.lib.php:1924
2179 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2180 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2182 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2183 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2187 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2188 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2189 #: server_binlog.php:156
2193 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2194 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2198 #: libraries/common.lib.php:2444
2200 msgid "Jump to database "%s"."
2201 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2203 #: libraries/common.lib.php:2463
2205 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2206 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2208 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2209 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2210 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2211 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2212 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2214 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2215 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2217 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2221 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2222 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2223 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2224 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2225 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2229 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2230 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2231 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2235 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2236 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2237 #: view_operations.php:87
2241 #: libraries/common.lib.php:2963
2242 msgid "Browse your computer:"
2245 #: libraries/common.lib.php:2976
2246 #, fuzzy, php-format
2247 #| msgid "web server upload directory"
2248 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2249 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2251 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2252 #: tbl_change.php:956
2253 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2254 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2256 #: libraries/common.lib.php:2996
2257 msgid "There are no files to upload"
2260 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2264 #: libraries/config.values.php:74
2268 #: libraries/config.values.php:74
2270 #| msgid "Unclosed quote"
2272 msgstr "Наводник није затворен"
2274 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2275 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2276 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2277 #: libraries/import.lib.php:1172
2282 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2283 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2284 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2288 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2289 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2290 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2292 #| msgid "Structure and data"
2293 msgid "structure and data"
2294 msgstr "Структура и подаци"
2296 #: libraries/config.values.php:99
2297 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2300 #: libraries/config.values.php:100
2301 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2304 #: libraries/config.values.php:101
2305 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2308 #: libraries/config.values.php:119
2310 #| msgid "Complete inserts"
2311 msgid "complete inserts"
2312 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2314 #: libraries/config.values.php:120
2316 #| msgid "Extended inserts"
2317 msgid "extended inserts"
2318 msgstr "Проширени INSERT"
2320 #: libraries/config.values.php:121
2321 msgid "both of the above"
2324 #: libraries/config.values.php:122
2325 msgid "neither of the above"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2329 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2330 msgid "Not a positive number"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2334 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2335 msgid "Not a non-negative number"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2339 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2340 msgid "Not a valid port number"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2345 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2346 msgid "Incorrect value"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2350 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2352 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2357 msgid "Missing data for %s"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2370 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2375 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2380 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2384 msgid "SQL Validator is disabled"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2389 msgid "SOAP extension not found"
2390 msgstr "верзија PHP-a"
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2398 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2402 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2404 msgstr "Онемогућено"
2406 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2408 msgid "Set value: %s"
2411 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2413 msgid "Restore default value"
2416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2417 msgid "Allow users to customize this value"
2420 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2422 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2427 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2437 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2442 msgid "Allow login to any MySQL server"
2443 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2447 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2448 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2449 "cross-frame scripting attacks"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2453 msgid "Allow third party framing"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2457 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2462 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2467 msgid "Blowfish secret"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2471 msgid "Highlight selected rows"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2479 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2483 msgid "Highlight pointer"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2488 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2489 "import and export operations"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2498 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2499 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2500 "kbd] - allows newlines in columns"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2504 msgid "CHAR columns editing"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2508 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2512 msgid "CHAR textarea columns"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2516 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2520 msgid "CHAR textarea rows"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2524 msgid "Check config file permissions"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2529 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2530 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2534 msgid "Compress on the fly"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2538 #: setup/frames/index.inc.php:153
2539 msgid "Configuration file"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2544 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2545 "when you're about to lose data"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2549 msgid "Confirm DROP queries"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2558 msgid "Default display direction"
2559 msgstr "Опције за извоз базе"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2563 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2564 "maximum number for which vertical model is used"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2568 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2572 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2577 msgid "Default database tab"
2578 msgstr "Преименуј базу у"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2581 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2586 msgid "Default server tab"
2587 msgstr "Преименуј базу у"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2590 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2595 msgid "Default table tab"
2596 msgstr "Преименуј базу у"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2599 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2603 msgid "Show binary contents as HEX"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2607 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2611 msgid "Display databases as a list"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2615 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2619 msgid "Display servers as a list"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2623 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2628 #| msgid "Edit next row"
2629 msgid "Edit in window"
2630 msgstr "Уреди следећи ред"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2634 #| msgid "Display Features"
2635 msgid "Display errors"
2636 msgstr "Прикажи особине"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2639 msgid "Gather errors"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2643 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2647 msgid "Iconic errors"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2652 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2657 msgid "Maximum execution time"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2661 msgid "Save as file"
2662 msgstr "Сачувај као датотеку"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2666 msgid "Character set of the file"
2667 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2670 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2683 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2684 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2685 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2686 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2688 #| msgid "Put fields names in the first row"
2689 msgid "Put columns names in the first row"
2690 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2694 #: libraries/import/ldi.php:41
2696 #| msgid "Fields enclosed by"
2697 msgid "Columns enclosed by"
2698 msgstr "Поља ограничена са"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2702 #: libraries/import/ldi.php:42
2704 #| msgid "Fields escaped by"
2705 msgid "Columns escaped by"
2706 msgstr "Ескејп карактер "
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2713 msgid "Replace NULL by"
2714 msgstr "Замени NULL са"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2717 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2722 #: libraries/import/ldi.php:40
2724 #| msgid "Lines terminated by"
2725 msgid "Columns terminated by"
2726 msgstr "Линије се завршавају са"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2729 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2730 msgid "Lines terminated by"
2731 msgstr "Линије се завршавају са"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2735 #| msgid "Excel edition"
2736 msgid "Excel edition"
2737 msgstr "Excel издање"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2741 msgid "Database name template"
2742 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2746 msgid "Server name template"
2747 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2751 msgid "Table name template"
2752 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2757 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2758 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2760 #| msgid "%s table(s)"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2765 msgid "Include table caption"
2766 msgstr "Укључи коментар табеле"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2769 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2770 msgid "Table caption"
2771 msgstr "Коментар табеле"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2774 msgid "Continued table caption"
2775 msgstr "Настављен коментар табеле"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2778 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2780 msgstr "Ознака кључа"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2786 msgstr "MIME-типови"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2795 #| msgid "Export type"
2796 msgid "Export method"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2800 msgid "Save on server"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2804 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2805 msgid "Overwrite existing file(s)"
2806 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2810 msgid "Remember file name template"
2811 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2815 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2816 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2817 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2820 #: libraries/display_export.lib.php:351
2821 msgid "SQL compatibility mode"
2822 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2825 msgid "Syntax to use when inserting data"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2829 msgid "Creation/Update/Check dates"
2830 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2833 msgid "Use delayed inserts"
2834 msgstr "Користи одложена уметања"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2837 msgid "Disable foreign key checks"
2838 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2841 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2842 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2845 msgid "Use ignore inserts"
2846 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2849 msgid "Maximal length of created query"
2850 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2858 msgid "Enclose export in a transaction"
2859 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2863 msgid "Export time in UTC"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2867 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2871 msgid "Force SSL connection"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2876 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2877 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2881 msgid "Foreign key dropdown order"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2885 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2889 msgid "Foreign key limit"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2897 msgid "Customize browse mode"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2905 msgid "Customize default options"
2906 msgstr "Опције за извоз базе"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2909 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2912 #: libraries/import/csv.php:21
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2921 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2929 msgid "Customize edit mode"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2934 msgid "Export defaults"
2935 msgstr "Увоз датотека"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2939 msgid "Customize default export options"
2940 msgstr "Опције за извоз базе"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2943 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2954 msgid "Set some commonly used options"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2958 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2959 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2965 msgid "Import defaults"
2966 msgstr "Увоз датотека"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2969 msgid "Customize default common import options"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2973 msgid "Import / export"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2977 msgid "Set import and export directories and compression options"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2986 msgid "Databases display options"
2987 msgstr "Опције за извоз базе"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2990 msgid "Navigation frame"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2994 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2998 #: setup/frames/index.inc.php:98
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3004 msgid "Servers display options"
3005 msgstr "Опције за извоз базе"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3009 msgid "Tables display options"
3010 msgstr "Опције за извоз базе"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3018 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3019 msgid "Microsoft Office"
3020 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3024 #| msgid "Open Document Text"
3025 msgid "Open Document"
3026 msgstr "Open Document Text"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3029 msgid "Other core settings"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3033 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3038 #| msgid "Page number:"
3040 msgstr "Број стране:"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3044 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3045 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3046 "get special values."
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3050 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3051 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3052 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3053 msgid "Query window"
3054 msgstr "Прозор за упите"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3058 msgid "Customize query window options"
3059 msgstr "Опције за извоз базе"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3067 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3072 msgid "Basic settings"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 #| msgid "Documentation"
3078 msgid "Authentication"
3079 msgstr "Документација"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3083 msgid "Authentication settings"
3084 msgstr "Репликација"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3087 msgid "Server configuration"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3092 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3097 msgid "Enter server connection parameters"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3101 msgid "Configuration storage"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3106 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3107 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3108 "storage[/a] in documentation"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3112 msgid "Changes tracking"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3117 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3123 msgid "Customize export options"
3124 msgstr "Опције за извоз базе"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3128 msgid "Customize import defaults"
3129 msgstr "Опције за извоз базе"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3132 msgid "Customize navigation frame"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3136 msgid "Customize main frame"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3140 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3147 msgid "SQL Query box"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3151 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3156 msgid "SQL queries settings"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3161 #| msgid "SQL history"
3162 msgid "SQL Validator"
3163 msgstr "SQL историјат"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3167 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3168 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3169 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3170 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3179 msgid "Customize startup page"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3188 msgid "Choose how you want tabs to work"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3193 #| msgid "Use text field"
3195 msgstr "Користи текст поље"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3199 msgid "Customize text input fields"
3200 msgstr "Опције за извоз базе"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3211 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3216 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3217 "and export operations"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3225 msgid "Extra parameters for iconv"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3230 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3231 "if one of the queries failed"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3235 msgid "Ignore multiple statement errors"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3241 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3242 "This might be good way to import large files, however it can break "
3245 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3246 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3247 "стране може покварити трансакције."
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3250 msgid "Partial import: allow interrupt"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3254 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3255 msgid "Do not abort on INSERT error"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3259 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3260 msgid "Replace table data with file"
3261 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3265 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3266 "table) and only SQL is always available"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3270 msgid "Format of imported file"
3271 msgstr "Формат датотека за увоз"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3274 msgid "Use LOCAL keyword"
3275 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3280 #| msgid "Put fields names in the first row"
3281 msgid "Column names in first row"
3282 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3285 msgid "Do not import empty rows"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3289 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3293 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3298 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3299 msgid "Number of queries to skip from start"
3300 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3303 msgid "Partial import: skip queries"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3308 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3309 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3310 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3313 msgid "Initial state for sliders"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3317 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3322 msgid "Number of inserted rows"
3323 msgstr "Број сортираних редова."
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3326 msgid "Target for quick access icon"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3330 msgid "Show logo in left frame"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3334 msgid "Display logo"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3338 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3342 msgid "Display servers selection"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3347 #| msgid "The number of tables that are open."
3348 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3349 msgstr "Број отворених табела."
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3352 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3357 msgid "Database tree separator"
3358 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3362 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3367 msgid "Display databases in a tree"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3371 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3376 msgid "Use light version"
3377 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3380 msgid "Maximum table tree depth"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3384 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3388 msgid "Table tree separator"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3392 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3396 msgid "Logo link URL"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3401 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3406 msgid "Logo link target"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3410 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3414 msgid "Enable highlighting"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3418 msgid "Use less graphically intense tabs"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3427 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3431 msgid "Limit column characters"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3436 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3437 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3438 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3442 msgid "Delete all cookies on logout"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3447 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3448 "authentication mode"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3452 msgid "Recall user name"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3457 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3458 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3459 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3460 "recommended for non-trusted environments."
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3464 msgid "Login cookie store"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3468 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3472 msgid "Login cookie validity"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3476 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3480 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3484 msgid "Use icons on main page"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3488 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3492 msgid "Maximum displayed SQL length"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3497 msgid "Users cannot set a higher value"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3501 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3506 msgid "Maximum databases"
3507 msgstr "База не постоји"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3511 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3512 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3517 msgid "Maximum number of rows to display"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3521 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3525 msgid "Maximum tables"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3530 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3531 "cookie authentication"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3535 msgid "mcrypt warning"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3540 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3541 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3546 msgid "Memory limit"
3547 msgstr "Ограничења ресурса"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3550 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3554 msgid "Show table row links on left side"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3558 msgid "Show table row links on right side"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3562 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3567 #| msgid "Alter table order by"
3568 msgid "Natural order"
3569 msgstr "Промени редослед у табели"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3572 msgid "Use only icons, only text or both"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3576 msgid "Iconic navigation bar"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3580 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3584 msgid "GZip output buffering"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3589 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3590 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3594 msgid "Default sorting order"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3598 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3602 msgid "Persistent connections"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3607 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3608 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3609 "configuration storage could not be found"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3613 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3617 msgid "Iconic table operations"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3621 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3625 msgid "Protect binary columns"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3630 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3631 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3632 "(lost by window close)."
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3636 msgid "Permanent query history"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3640 msgid "How many queries are kept in history"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3644 msgid "Query history length"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3648 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3652 msgid "Default query window tab"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3656 msgid "Query window height (in pixels)"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window height"
3663 msgstr "Прозор за упите"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width (in pixels)"
3669 msgstr "Прозор за упите"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3673 #| msgid "Query window"
3674 msgid "Query window width"
3675 msgstr "Прозор за упите"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3678 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3682 msgid "Recoding engine"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3686 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3691 #| msgid "Repair threads"
3692 msgid "Repeat headers"
3693 msgstr "Нити поправке"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3696 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3700 msgid "Show help button"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3704 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3709 msgid "Save directory"
3710 msgstr "Основни директоријум података"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3713 msgid "Leave blank if not used"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3717 msgid "Host authorization order"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3721 msgid "Leave blank for defaults"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3725 msgid "Host authorization rules"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3729 msgid "Allow logins without a password"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3733 msgid "Allow root login"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3737 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3746 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3747 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3752 msgid "SweKey config file"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3756 msgid "Authentication method to use"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3760 msgid "Authentication type"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3765 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3766 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3770 msgid "Bookmark table"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3775 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3776 "pma_column_info[/kbd]"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3780 msgid "Column information table"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3784 msgid "Compress connection to MySQL server"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3788 msgid "Compress connection"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3792 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3797 msgid "Connection type"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3801 msgid "Control user password"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3806 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3807 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3811 msgid "Control user"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3815 msgid "Count tables when showing database list"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3820 msgid "Count tables"
3821 msgstr "Нема табела"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3825 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3831 msgid "Designer table"
3832 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3836 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3837 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3841 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3845 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3850 msgid "PHP extension to use"
3851 msgstr "верзија PHP-a"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3854 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3859 msgid "Hide databases"
3860 msgstr "База не постоји"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3864 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3869 msgid "SQL query history table"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3873 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3878 msgid "Server hostname"
3879 msgstr "назив сервера"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3886 msgid "Try to connect without password"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3890 msgid "Connect without password"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3895 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3896 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3897 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3898 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3899 "alphabetical order."
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3903 msgid "Show only listed databases"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3907 msgid "Leave empty if not using config auth"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3911 msgid "Password for config auth"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3916 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3920 msgid "PDF schema: pages table"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3925 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3926 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3927 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3932 #| msgid "database name"
3933 msgid "Database name"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3937 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3947 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3948 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3953 msgid "Relation table"
3954 msgstr "Поправи табелу"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3957 msgid "SQL command to fetch available databases"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3961 msgid "SHOW DATABASES command"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3966 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3967 "[/a] for an example"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3971 msgid "Signon session name"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3979 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3984 msgid "Server socket"
3985 msgstr "Избор сервера"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3988 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3997 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4001 msgid "PDF schema: table coordinates"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4006 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4007 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4012 #| msgid "Displaying Column Comments"
4013 msgid "Display columns table"
4014 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4018 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4019 "the log when creating a database."
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4023 msgid "Add DROP DATABASE"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4028 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4029 "log when creating a table."
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4033 msgid "Add DROP TABLE"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4038 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4039 "log when creating a view."
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4043 msgid "Add DROP VIEW"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4047 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4052 #| msgid "Statements"
4053 msgid "Statements to track"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4058 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4063 msgid "SQL query tracking table"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4068 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4074 #| msgid "Automatic recovery mode"
4075 msgid "Automatically create versions"
4076 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4080 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4085 msgid "User preferences storage table"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4089 msgid "User for config auth"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4094 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4095 "compatibility checks and thereby increases performance"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4099 msgid "Verbose check"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4104 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4109 msgid "Verbose name of this server"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4113 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4117 msgid "Allow to display all the rows"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4122 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4123 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4124 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4128 msgid "Show password change form"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4132 msgid "Show create database form"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4137 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4143 #| msgid "Show open tables"
4144 msgid "Show field types"
4145 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4148 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4152 msgid "Show function fields"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4157 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4162 msgid "Show phpinfo() link"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4166 msgid "Show detailed MySQL server information"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4170 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4175 msgid "Show SQL queries"
4176 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4179 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4184 msgid "Show statistics"
4185 msgstr "Статистике реда"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4189 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4190 "comment and the real name"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4194 msgid "Display database comment instead of its name"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4199 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4200 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4201 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4202 "alias, the table name itself stays unchanged"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4206 msgid "Display table comment instead of its name"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4210 msgid "Display table comments in tooltips"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4215 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4220 msgid "Skip locked tables"
4221 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4224 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4228 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4231 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4232 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4233 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4239 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4244 msgid "Enable SQL Validator"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4249 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4254 #: tbl_tracking.php:456
4257 msgstr "Корисничко име:"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4261 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4262 "possible) or keep the text field empty"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4266 msgid "Suggest new database name"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4270 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4274 msgid "Suhosin warning"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4279 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4280 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4285 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4286 msgid "Textarea columns"
4287 msgstr "Додај/обриши колону"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4291 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4292 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4296 msgid "Textarea rows"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4300 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4304 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4309 msgid "Default title"
4310 msgstr "Преименуј базу у"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4313 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4317 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4322 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4323 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4324 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4325 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4329 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4333 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4338 msgid "Upload directory"
4339 msgstr "Основни директоријум података"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4342 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4346 msgid "Use database search"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4351 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4352 "checkbox on the right"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4356 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4361 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4362 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4367 msgid "Verbose multiple statements"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4371 msgid "Check for latest version"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4375 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4379 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4380 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4381 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4382 #: setup/lib/index.lib.php:200
4383 msgid "Version check"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4388 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4389 "for import and export operations"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4397 msgid "Config authentication"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4401 msgid "Cookie authentication"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4405 msgid "HTTP authentication"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4409 msgid "Signon authentication"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4414 msgid "CSV using LOAD DATA"
4415 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4417 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4420 #: libraries/import/xls.php:20
4421 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4427 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4428 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4434 #: libraries/import/ods.php:22
4435 msgid "Open Document Spreadsheet"
4436 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4450 msgid "Database export options"
4451 msgstr "Опције за извоз базе"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4455 #: libraries/export/excel.php:17
4456 msgid "CSV for MS Excel"
4457 msgstr "CSV за MS Excel"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4461 #: libraries/export/htmlword.php:17
4462 msgid "Microsoft Word 2000"
4463 msgstr "Microsoft Word 2000"
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4467 msgid "Open Document Text"
4468 msgstr "Open Document Text"
4470 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4471 msgid "Could not connect to MySQL server"
4474 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4475 msgid "Empty username while using config authentication method"
4478 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4479 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4482 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4483 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4487 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4491 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4496 msgid "Incorrect IP address: %s"
4499 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4500 #: libraries/core.lib.php:264
4501 msgctxt "PHP documentation language"
4505 #: libraries/core.lib.php:278
4507 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4510 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4511 #: libraries/export/sql.php:493
4516 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4517 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4518 #: setup/frames/index.inc.php:113
4522 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4523 #: libraries/db_links.inc.php:44
4524 msgid "Database seems to be empty!"
4525 msgstr "База је изгледа празна!"
4527 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4528 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4532 #: libraries/db_links.inc.php:71
4534 msgstr "Упит по примеру"
4536 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4540 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4541 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4542 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4544 msgstr "Привилегије"
4546 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4550 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4552 msgstr "Повратни тип"
4554 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4556 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4558 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4560 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4561 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4563 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4566 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4567 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4568 msgid "The server is not responding"
4569 msgstr "Сервер не одговара"
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4572 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4573 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4575 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4580 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4581 msgid "Change password"
4582 msgstr "Промени лозинку"
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4585 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4587 msgstr "Нема лозинке"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4590 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4591 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4593 msgstr "Поновите унос"
4595 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4596 msgid "Password Hashing"
4597 msgstr "Хеширање лозинке"
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4601 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4602 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4603 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4605 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4606 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4607 msgid "Create new database"
4608 msgstr "Направи нову базу података"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4614 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4615 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4616 msgid "No Privileges"
4617 msgstr "Нема привилегија"
4619 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4621 msgid "Create table on database %s"
4622 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4626 #| msgid "Number of fields"
4627 msgid "Number of columns"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:35
4631 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4633 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:87
4637 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4638 msgid "Exporting databases from the current server"
4639 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4641 #: libraries/display_export.lib.php:89
4642 #, fuzzy, php-format
4643 #| msgid "Create table on database %s"
4644 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4645 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:91
4648 #, fuzzy, php-format
4649 #| msgid "Create table on database %s"
4650 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4651 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:97
4655 #| msgid "Export type"
4656 msgid "Export Method:"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:113
4660 msgid "Quick - display only the minimal options"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:129
4665 msgid "Custom - display all possible options"
4666 msgstr "Опције за извоз базе"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:137
4670 #| msgid "Databases"
4671 msgid "Database(s):"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:139
4680 #: libraries/display_export.lib.php:149
4686 #: libraries/display_export.lib.php:157
4687 msgid "Dump some row(s)"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:159
4692 #| msgid "Number of fields"
4693 msgid "Number of rows:"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:162
4697 msgid "Row to begin at:"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:173
4701 msgid "Dump all rows"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4708 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4709 #, fuzzy, php-format
4710 #| msgid "Save on server in %s directory"
4711 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4712 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:206
4716 #| msgid "Save as file"
4717 msgid "Save output to a file"
4718 msgstr "Сачувај као датотеку"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:227
4722 #| msgid "File name template"
4723 msgid "File name template:"
4724 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:229
4727 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:231
4731 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:233
4735 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:237
4739 #, fuzzy, php-format
4741 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4742 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4743 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4745 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4746 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4747 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4749 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4750 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4751 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4753 #: libraries/display_export.lib.php:275
4754 msgid "use this for future exports"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4758 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4759 msgid "Character set of the file:"
4760 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:309
4764 #| msgid "Compression"
4765 msgid "Compression:"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4769 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4770 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4774 #: libraries/display_export.lib.php:313
4776 #| msgid "\"zipped\""
4778 msgstr "\"зиповано\""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:315
4782 #| msgid "\"gzipped\""
4784 msgstr "\"гзип-овано\""
4786 #: libraries/display_export.lib.php:317
4788 #| msgid "\"bzipped\""
4790 msgstr "\"бзип-овано\""
4792 #: libraries/display_export.lib.php:326
4794 #| msgid "Save as file"
4795 msgid "View output as text"
4796 msgstr "Сачувај као датотеку"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4799 #: libraries/export/codegen.php:37
4805 #: libraries/display_export.lib.php:336
4807 #| msgid "Transformation options"
4808 msgid "Format-specific options:"
4809 msgstr "Опције трансформације"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:337
4813 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4814 "options for other formats."
4817 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4819 msgid "Encoding Conversion:"
4820 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:66
4824 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4825 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4829 #: libraries/display_import.lib.php:76
4830 msgid "The file is being processed, please be patient."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:98
4835 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4839 #: libraries/display_import.lib.php:129
4841 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4842 msgid "Importing into the current server"
4843 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:131
4846 #, fuzzy, php-format
4847 msgid "Importing into the database \"%s\""
4848 msgstr "База не постоји"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:133
4851 #, fuzzy, php-format
4852 msgid "Importing into the table \"%s\""
4853 msgstr "База не постоји"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:139
4857 #| msgid "File to import"
4858 msgid "File to Import:"
4859 msgstr "Датотека за увоз"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:156
4863 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4866 #: libraries/display_import.lib.php:158
4868 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4869 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4872 #: libraries/display_import.lib.php:178
4873 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4874 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:208
4878 #| msgid "Partial import"
4879 msgid "Partial Import:"
4880 msgstr "Делимични увоз"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:214
4885 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4887 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4890 #: libraries/display_import.lib.php:221
4893 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4894 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4895 #| "files, however it can break transactions."
4897 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4898 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4899 "however it can break transactions.)</i>"
4901 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4902 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4903 "стране може покварити трансакције."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:228
4907 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4908 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4909 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:250
4912 msgid "Format-Specific Options:"
4915 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4916 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4922 msgid "%d is not valid row number."
4923 msgstr "%d није исправан број реда."
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4927 #| msgid "row(s) starting from record #"
4928 msgid "row(s) starting from row #"
4929 msgstr " редова почев од реда"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4933 msgstr "хоризонталном"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4936 msgid "horizontal (rotated headers)"
4937 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4941 msgstr "вертикалном"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4945 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4946 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4950 msgstr "Сортирај по кључу"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4953 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4954 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4955 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4956 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4957 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4958 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4959 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4960 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4961 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4962 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4963 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4964 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4965 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4966 #: tbl_structure.php:845
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4972 #| msgid "Partial Texts"
4973 msgid "Partial texts"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4978 #| msgid "Full Texts"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4984 msgid "Relational key"
4985 msgstr "Релациона схема"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4989 #| msgid "Relational schema"
4990 msgid "Relational display column"
4991 msgstr "Релациона схема"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4994 msgid "Show binary contents"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4998 msgid "Show BLOB contents"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5003 msgid "Browser transformation"
5004 msgstr "Транформације читача"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5011 msgid "The row has been deleted"
5012 msgstr "Ред је обрисан"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5015 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5024 msgid "Showing rows"
5025 msgstr "Приказ записа"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5033 msgid "Query took %01.4f sec"
5034 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
5037 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5038 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5043 msgid "Query results operations"
5044 msgstr "Операције на резултатима упита"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5047 msgid "Print view (with full texts)"
5048 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5052 #| msgid "Display PDF schema"
5053 msgid "Display chart"
5054 msgstr "Прикажи PDF схему"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5059 msgstr "Направи релацију"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5062 msgid "Link not found"
5063 msgstr "Веза није пронађена"
5065 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5066 msgid "Version information"
5067 msgstr "Информације о верзији"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5070 msgid "Data home directory"
5071 msgstr "Основни директоријум података"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5074 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5076 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5080 msgstr "Датотеке са подацима"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5083 msgid "Autoextend increment"
5084 msgstr "Корак аутоматског проширења"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5088 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5089 "when it becomes full."
5091 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5095 msgid "Buffer pool size"
5096 msgstr "Величина прихватника"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5100 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5103 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
5104 "индекса својих табела."
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5108 msgstr "Скуп прихватника"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5111 msgid "InnoDB Status"
5112 msgstr "InnoDB статус"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5115 msgid "Buffer Pool Usage"
5116 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5124 msgstr "Слободне стране"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5128 msgstr "Прљаве стране"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5131 msgid "Pages containing data"
5132 msgstr "Стране са подацима"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5135 msgid "Pages to be flushed"
5136 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5140 msgstr "Заузете стране"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5143 msgid "Latched pages"
5144 msgstr "Забрављене стране"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5147 msgid "Buffer Pool Activity"
5148 msgstr "Активност скупа прихватника"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5151 msgid "Read requests"
5152 msgstr "Захтеви за читање"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5155 msgid "Write requests"
5156 msgstr "Захтеви за упис"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5160 msgstr "Промашаји при читању"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5164 msgstr "Чекања на упис"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5167 msgid "Read misses in %"
5168 msgstr "Промашаји читања у %"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5171 msgid "Write waits in %"
5172 msgstr "Чекања на упис у %"
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5175 msgid "Data pointer size"
5176 msgstr "Величина показивача података"
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5180 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5181 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5183 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5184 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5187 msgid "Automatic recovery mode"
5188 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5192 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5193 "myisam-recover server startup option."
5195 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5196 "сервера опцијом --myisam-recover."
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5199 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5200 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5204 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5205 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5208 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5209 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5210 "INFILE операција)."
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5213 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5214 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5218 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5219 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5222 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5223 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5224 "метод кеширања кључева"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5227 msgid "Repair threads"
5228 msgstr "Нити поправке"
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5232 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5233 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5235 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5236 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5239 msgid "Sort buffer size"
5240 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5244 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5245 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5247 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5248 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5251 msgid "Garbage Threshold"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5255 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5259 #: server_synchronize.php:1160
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5266 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5267 "will disable HTTP communication with the daemon."
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5271 msgid "Repository Threshold"
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5276 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5277 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5282 msgid "Temp Blob Timeout"
5285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5287 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5288 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5292 msgid "Temp Log Threshold"
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5297 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5298 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5303 msgid "Max Keep Alive"
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5308 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5309 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5313 msgid "Metadata Headers"
5316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5318 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5319 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5325 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5326 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5331 #| msgid "Relations"
5332 msgid "Related Links"
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5336 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5340 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5344 msgid "Index cache size"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5349 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5350 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5354 msgid "Record cache size"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5359 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5360 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5361 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5366 msgid "Log cache size"
5367 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5371 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5372 "transaction log data. The default is 16MB."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5376 msgid "Log file threshold"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5381 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5382 "default value is 16MB."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5386 msgid "Transaction buffer size"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5391 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5392 "buffers of this size). The default is 1MB."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5396 msgid "Checkpoint frequency"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5401 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5402 "performed. The default value is 24MB."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5406 msgid "Data log threshold"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5411 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5412 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5413 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5414 "that can be stored in the database."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5418 msgid "Garbage threshold"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5423 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5424 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5429 msgid "Log buffer size"
5430 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5434 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5435 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5436 "required to write a data log."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5440 msgid "Data file grow size"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5444 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5448 msgid "Row file grow size"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5452 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5456 msgid "Log file count"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5461 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5462 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5463 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5470 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5471 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5475 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5479 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5482 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5484 #| msgid "Lines terminated by"
5485 msgid "Columns separated with:"
5486 msgstr "Линије се завршавају са"
5488 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5490 #| msgid "Fields enclosed by"
5491 msgid "Columns enclosed with:"
5492 msgstr "Поља ограничена са"
5494 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5496 #| msgid "Fields escaped by"
5497 msgid "Columns escaped with:"
5498 msgstr "Ескејп карактер "
5500 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5502 #| msgid "Lines terminated by"
5503 msgid "Lines terminated with:"
5504 msgstr "Линије се завршавају са"
5506 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5507 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5508 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5509 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5511 #| msgid "Replace NULL by"
5512 msgid "Replace NULL with:"
5513 msgstr "Замени NULL са"
5515 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5516 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5519 #: libraries/export/excel.php:32
5521 #| msgid "Excel edition"
5522 msgid "Excel edition:"
5523 msgstr "Excel издање"
5525 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5526 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5527 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5529 msgid "Data dump options"
5530 msgstr "Опције за извоз базе"
5532 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5533 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5534 msgid "Dumping data for table"
5535 msgstr "Приказ података табеле"
5537 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5538 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5539 msgid "Table structure for table"
5540 msgstr "Структура табеле"
5542 #: libraries/export/latex.php:13
5544 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5545 msgid "Content of table @TABLE@"
5546 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5548 #: libraries/export/latex.php:14
5550 msgstr "(настављено)"
5552 #: libraries/export/latex.php:15
5554 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5555 msgid "Structure of table @TABLE@"
5556 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5558 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5559 #: libraries/export/sql.php:87
5561 #| msgid "Transformation options"
5562 msgid "Object creation options"
5563 msgstr "Опције трансформације"
5565 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5567 #| msgid "Table caption"
5568 msgid "Table caption (continued)"
5569 msgstr "Коментар табеле"
5571 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5572 #: libraries/export/sql.php:40
5574 #| msgid "Disable foreign key checks"
5575 msgid "Display foreign key relationships"
5576 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5578 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5580 #| msgid "Displaying Column Comments"
5581 msgid "Display comments"
5582 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5584 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5585 #: libraries/export/sql.php:44
5587 #| msgid "Available MIME types"
5588 msgid "Display MIME types"
5589 msgstr "Доступни MIME-типови"
5591 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5592 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5593 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5594 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5595 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5596 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5597 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5598 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5602 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5603 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5604 msgid "Generation Time"
5605 msgstr "Време креирања"
5607 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5608 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5609 msgid "Server version"
5610 msgstr "Верзија сервера"
5612 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5613 #: libraries/export/xml.php:112
5615 msgstr "верзија PHP-a"
5617 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5618 msgid "MediaWiki Table"
5621 #: libraries/export/pdf.php:17
5625 #: libraries/export/pdf.php:23
5626 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5627 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5629 #: libraries/export/pdf.php:24
5631 #| msgid "Report title"
5632 msgid "Report title:"
5633 msgstr "Наслов извештаја"
5635 #: libraries/export/php_array.php:16
5639 #: libraries/export/sql.php:33
5641 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5642 "and server version)</i>"
5645 #: libraries/export/sql.php:35
5647 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5648 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5649 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5651 #: libraries/export/sql.php:37
5653 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5657 #: libraries/export/sql.php:65
5659 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5662 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5663 #: libraries/export/sql.php:107
5664 #, fuzzy, php-format
5665 #| msgid "Statements"
5666 msgid "Add %s statement"
5669 #: libraries/export/sql.php:91
5671 #| msgid "Statements"
5672 msgid "Add statements:"
5675 #: libraries/export/sql.php:111
5676 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5679 #: libraries/export/sql.php:123
5681 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5682 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5685 #: libraries/export/sql.php:136
5686 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5689 #: libraries/export/sql.php:138
5690 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5693 #: libraries/export/sql.php:140
5694 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5697 #: libraries/export/sql.php:147
5698 msgid "Function to use when dumping data:"
5701 #: libraries/export/sql.php:151
5702 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5705 #: libraries/export/sql.php:154
5707 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5708 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5712 #: libraries/export/sql.php:155
5714 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5715 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5719 #: libraries/export/sql.php:156
5721 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5722 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5725 #: libraries/export/sql.php:157
5727 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5728 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5731 #: libraries/export/sql.php:167
5733 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5737 #: libraries/export/sql.php:171
5739 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5740 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5743 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5747 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5751 #: libraries/export/sql.php:695
5752 msgid "Constraints for dumped tables"
5753 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5755 #: libraries/export/sql.php:704
5756 msgid "Constraints for table"
5757 msgstr "Ограничења за табеле"
5759 #: libraries/export/sql.php:804
5760 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5761 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5763 #: libraries/export/sql.php:816
5764 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5765 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5767 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5768 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5772 #: libraries/export/sql.php:885
5773 msgid "Structure for view"
5774 msgstr "Структура за поглед (view)"
5776 #: libraries/export/sql.php:894
5777 msgid "Stand-in structure for view"
5778 msgstr "Структура која замењује поглед"
5780 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5784 #: libraries/export/xml.php:30
5785 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5788 #: libraries/export/xml.php:40
5794 #: libraries/export/xml.php:47
5796 msgid "Export contents"
5799 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5800 #: libraries/footer.inc.php:194
5801 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5802 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5804 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5806 msgstr "SQL резултат"
5808 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5809 msgid "Generated by"
5812 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5813 #: tbl_get_field.php:34
5814 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5815 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5817 #: libraries/import.lib.php:1141
5819 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5822 #: libraries/import.lib.php:1142
5823 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5826 #: libraries/import.lib.php:1143
5828 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5831 #: libraries/import.lib.php:1144
5832 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5835 #: libraries/import.lib.php:1147
5837 msgid "Go to database"
5838 msgstr "База не постоји"
5840 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5844 #: libraries/import.lib.php:1169
5847 msgstr "База не постоји"
5849 #: libraries/import.lib.php:1178
5853 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5854 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5856 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5857 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5860 #: libraries/import/csv.php:39
5862 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5863 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5864 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5867 #: libraries/import/csv.php:41
5869 #| msgid "Column names"
5870 msgid "Column names: "
5871 msgstr "Имена колона"
5873 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5874 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5876 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5877 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5879 #: libraries/import/csv.php:131
5882 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5883 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5886 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5888 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5889 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5891 #: libraries/import/csv.php:324
5892 #, fuzzy, php-format
5893 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5894 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5895 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5897 #: libraries/import/docsql.php:27
5901 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5902 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5904 msgstr "Назив табеле"
5906 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5907 #: view_create.php:147
5908 msgid "Column names"
5909 msgstr "Имена колона"
5911 #: libraries/import/ldi.php:56
5912 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5913 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5915 #: libraries/import/ods.php:28
5916 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5919 #: libraries/import/ods.php:29
5920 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5923 #: libraries/import/sql.php:32
5925 #| msgid "SQL compatibility mode"
5926 msgid "SQL compatibility mode:"
5927 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5929 #: libraries/import/sql.php:42
5930 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5933 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5935 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5936 "the issue and try again."
5939 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5942 msgctxt "None encoding conversion"
5946 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5947 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5948 msgid "Convert to Kana"
5951 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5952 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5953 #: tbl_structure.php:563
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5959 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5960 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5964 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5965 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5966 #: tbl_structure.php:569
5970 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5972 msgstr "Нема измена"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5976 msgstr "Карактер сет"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5979 #: tbl_change.php:549
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5988 msgid "Simplified Chinese"
5989 msgstr "Поједностављени кинески"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5992 msgid "Traditional Chinese"
5993 msgstr "Традиционални кинески"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5996 msgid "case-insensitive"
5997 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6000 msgid "case-sensitive"
6001 msgstr "Разликује мала и велика слова"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6037 msgstr "телефонски именик"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6072 msgid "West European"
6073 msgstr "Западноевропски"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6092 msgid "Traditional Spanish"
6093 msgstr "Традиционални шпански"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6118 msgid "multilingual"
6119 msgstr "вишејезички"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6122 msgid "Central European"
6123 msgstr "Централноевропски"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6158 msgid "Czech-Slovak"
6159 msgstr "Чешко-словачки"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6165 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6167 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6169 msgstr "Почетна страна"
6171 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6172 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6175 msgstr "Одјављивање"
6177 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6178 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6180 msgid "Reload navigation frame"
6183 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6185 #| msgid "This format has no options"
6186 msgid "This format has no options"
6187 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6189 #: libraries/relation.lib.php:83
6191 msgstr "није у реду"
6193 #: libraries/relation.lib.php:88
6197 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6198 #: pmd_relation_new.php:68
6199 msgid "General relation features"
6200 msgstr "Опште особине релација"
6202 #: libraries/relation.lib.php:111
6203 msgid "Display Features"
6204 msgstr "Прикажи особине"
6206 #: libraries/relation.lib.php:117
6207 msgid "Creation of PDFs"
6208 msgstr "Прављење PDF-ova"
6210 #: libraries/relation.lib.php:121
6211 msgid "Displaying Column Comments"
6212 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6214 #: libraries/relation.lib.php:126
6216 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6218 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6220 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6221 msgid "Bookmarked SQL query"
6222 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6224 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6226 msgstr "SQL историјат"
6228 #: libraries/relation.lib.php:147
6229 msgid "User preferences"
6232 #: libraries/relation.lib.php:151
6233 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6236 #: libraries/relation.lib.php:153
6238 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6241 #: libraries/relation.lib.php:154
6242 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6245 #: libraries/relation.lib.php:155
6247 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6248 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6251 #: libraries/relation.lib.php:156
6252 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6255 #: libraries/relation.lib.php:1175
6256 msgid "no description"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6260 msgid "Slave configuration"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6264 msgid "Change or reconfigure master server"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6269 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6270 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6276 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6277 #: server_synchronize.php:1168
6279 msgstr "Име корисника"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6283 msgid "Master status"
6284 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6288 msgid "Slave status"
6289 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6292 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6297 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6298 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6299 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6309 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6314 msgid "Add slave replication user"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6319 msgstr "Било који корисник"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6323 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6324 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6325 msgid "Use text field"
6326 msgstr "Користи текст поље"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6330 msgstr "Било који домаћин"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6338 msgstr "Овај сервер"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6341 msgid "Use Host Table"
6342 msgstr "Користи табелу домаћина"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6346 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6347 "table are used instead."
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6351 msgid "Generate Password"
6352 msgstr "Направи лозинку"
6354 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6355 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6357 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6358 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6359 #, fuzzy, php-format
6360 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6361 msgid "The %s table doesn't exist!"
6362 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6364 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6370 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6371 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6373 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6375 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6376 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6377 #, fuzzy, php-format
6378 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6379 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6380 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6382 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6383 msgid "This page does not contain any tables!"
6386 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6387 msgid "SCHEMA ERROR: "
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6392 msgid "Relational schema"
6393 msgstr "Релациона схема"
6395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6396 msgid "Table of contents"
6399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6402 #: tbl_structure.php:200
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6408 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6413 msgid "Create a page"
6414 msgstr "Направи нову страну"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6418 #| msgid "Page number:"
6420 msgstr "Број стране:"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6424 #| msgid "Automatic layout"
6425 msgid "Automatic layout based on"
6426 msgstr "Аутоматски распоред"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6429 msgid "Internal relations"
6430 msgstr "Унутрашње релације"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6437 msgid "Please choose a page to edit"
6438 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6442 #| msgid "Select All"
6444 msgstr "Изабери све"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6447 msgid "Select Tables"
6448 msgstr "Изабери табеле"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6452 #| msgid "Relational schema"
6453 msgid "Display relational schema"
6454 msgstr "Релациона схема"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6457 msgid "Select Export Relational Type"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6462 msgstr "Прикажи мрежу"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6466 msgstr "Прикажи боју"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6469 msgid "Show dimension of tables"
6470 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6473 msgid "Display all tables with the same width"
6474 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6477 msgid "Only show keys"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6496 msgstr "Димензије папира"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6500 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6501 "like to delete those references?"
6503 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6504 "обришете те референце?"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6507 msgid "Toggle scratchboard"
6508 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6510 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6511 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6515 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6516 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6518 msgid "Unknown language: %1$s."
6519 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6521 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6524 msgid "Current Server"
6527 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6528 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6530 msgstr "Бинарни дневник"
6532 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6536 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6537 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6541 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6543 msgstr "Кодне стране"
6545 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6547 msgstr "Складиштења"
6549 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6550 #: server_synchronize.php:1099
6554 #: libraries/server_links.inc.php:99
6556 #| msgid "General relation features"
6558 msgstr "Опште особине релација"
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6562 msgid "Source database"
6563 msgstr "Претраживање базе"
6565 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6567 msgid "Current server"
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6571 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6572 msgid "Remote server"
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6581 msgid "Target database"
6582 msgstr "Претраживање базе"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6586 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6587 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6591 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6592 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6594 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6595 #: setup/frames/index.inc.php:219
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6602 #| msgid "Column names"
6604 msgstr "Имена колона"
6606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6607 msgid "Bookmark this SQL query"
6608 msgstr "Запамти SQL-упит"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6611 msgid "Let every user access this bookmark"
6612 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6615 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6616 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6619 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6620 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6627 msgid " Show this query here again "
6628 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6639 msgid "Location of the text file"
6640 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6643 msgid "web server upload directory"
6644 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6648 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6649 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6651 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6652 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6654 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6656 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6657 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6658 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6659 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6660 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6661 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6662 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6663 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6664 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6666 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6667 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6668 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6669 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6670 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6671 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6672 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6673 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6676 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6678 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6680 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6684 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6686 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6688 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6690 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6693 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6697 msgid "Unclosed quote"
6698 msgstr "Наводник није затворен"
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6701 msgid "Invalid Identifer"
6702 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6704 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6705 msgid "Unknown Punctuation String"
6706 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6708 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6711 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6712 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6714 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6715 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6717 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6718 msgid "Table seems to be empty!"
6719 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6721 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6723 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6727 msgid "Length/Values"
6728 msgstr "Дужина/Вредност*"
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6733 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6734 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6735 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6736 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6738 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6739 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6740 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6741 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6743 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6744 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6745 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6750 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6751 "escaping or quotes, using this format: a"
6753 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6754 "наводника у овом облику: а"
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6759 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6760 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6762 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6763 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6766 msgid "Transformation options"
6767 msgstr "Опције трансформације"
6769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6771 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6772 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6773 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6774 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6776 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6777 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6778 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6779 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6782 msgid "ENUM or SET data too long?"
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6786 msgid "Get more editing space"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6792 msgctxt "for default"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6803 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6804 "author what %s does."
6806 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6809 #: tbl_operations.php:352
6810 msgid "Storage Engine"
6811 msgstr "Погон складиштења"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6814 msgid "PARTITION definition"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6818 #, fuzzy, php-format
6819 #| msgid "Add %s field(s)"
6820 msgid "Add %s column(s)"
6821 msgstr "Додај %s поља"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6825 #| msgid "You have to add at least one field."
6826 msgid "You have to add at least one column."
6827 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6831 msgid "+ Add a new value"
6832 msgstr "Додај новог корисника"
6834 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6838 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6841 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6842 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6843 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6844 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6846 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6847 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6848 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6849 "need to set the first option to the empty string."
6851 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6852 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6853 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6856 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6858 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6859 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6861 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6862 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6864 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6865 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6867 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6868 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6870 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6871 "пикселима (чува оригинални однос)"
6873 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6874 msgid "Displays a link to download this image."
6875 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6877 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6880 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6881 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6882 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6883 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6884 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6885 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6886 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6887 #| "done using gmdate() function."
6889 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6890 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6891 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6892 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6893 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6894 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6895 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6896 "gmdate() function."
6898 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6899 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6900 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6901 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6902 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6903 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6904 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6905 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6907 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6910 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6911 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6912 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6913 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6914 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6915 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6916 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6917 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6918 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6919 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6921 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6922 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6923 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6924 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6925 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6926 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6927 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6928 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6929 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6932 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6933 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6934 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6935 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6936 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6937 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6938 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6939 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6940 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6942 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6945 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6946 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6948 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6949 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6950 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6952 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6955 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6956 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6957 #| "third options are the width and the height in pixels."
6959 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6960 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6961 "third options are the width and the height in pixels."
6963 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6964 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6967 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6970 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6971 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6974 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6975 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6978 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6979 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6981 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6983 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6984 "standard dotted format."
6987 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6988 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6989 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6991 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6993 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6994 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6995 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6996 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6997 "(Default: \"...\")."
6999 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
7000 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
7001 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
7002 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
7004 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7006 #| msgid "General relation features"
7007 msgid "Manage your settings"
7008 msgstr "Опште особине релација"
7010 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7012 #| msgid "Modifications have been saved"
7013 msgid "Configuration has been saved"
7014 msgstr "Измене су сачуване"
7016 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7019 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7020 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7023 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7025 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7026 msgid "Could not save configuration"
7027 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7029 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7031 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7032 "import it for current session?"
7035 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7036 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7037 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
7039 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7040 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7041 msgid "Error in ZIP archive:"
7042 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
7046 #| msgid "General relation features"
7047 msgid "General Settings"
7048 msgstr "Опште особине релација"
7051 msgid "MySQL connection collation"
7052 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
7055 msgid "Appearance Settings"
7059 msgid "Background color"
7066 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7068 #| msgid "General relation features"
7069 msgid "More settings"
7070 msgstr "Опште особине релација"
7073 msgid "Protocol version"
7074 msgstr "Верзија протокола"
7076 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7077 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7078 #: server_processlist.php:61
7083 msgid "MySQL charset"
7084 msgstr "MySQL сет карактера"
7091 msgid "MySQL client version"
7092 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7096 msgid "PHP extension"
7097 msgstr "верзија PHP-a"
7100 msgid "Show PHP information"
7101 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
7108 msgid "Official Homepage"
7109 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
7113 #| msgid "Attributes"
7123 #| msgid "No change"
7124 msgid "List of changes"
7125 msgstr "Нема измена"
7129 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7130 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7131 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7132 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7134 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
7135 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
7136 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
7141 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7142 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7145 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7146 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7150 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7151 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7152 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7154 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
7155 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
7156 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
7160 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7161 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7162 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7163 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7168 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7169 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7173 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7174 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7178 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7179 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7180 "has been configured."
7184 #, fuzzy, php-format
7186 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7187 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7189 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7190 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7192 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7193 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7197 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7198 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7205 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7206 "This may cause unpredictable behavior."
7208 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7209 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7214 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7218 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7219 msgid "No databases"
7220 msgstr "База не постоји"
7222 #: navigation.php:277
7227 #: navigation.php:277
7229 #| msgid "table name"
7230 msgid "filter tables by name"
7231 msgstr "назив табеле"
7233 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7235 #| msgid "Create table"
7236 msgctxt "short form"
7237 msgid "Create table"
7238 msgstr "Направи табелу"
7240 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7241 msgid "Please select a database"
7242 msgstr "Изаберите базу"
7244 #: pmd_general.php:74
7245 msgid "Show/Hide left menu"
7246 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7248 #: pmd_general.php:78
7249 msgid "Save position"
7250 msgstr "Сачувај позицију"
7252 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7253 msgid "Create table"
7254 msgstr "Направи табелу"
7256 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7257 msgid "Create relation"
7258 msgstr "Направи релацију"
7260 #: pmd_general.php:90
7262 msgstr "Поново учитај"
7264 #: pmd_general.php:93
7268 #: pmd_general.php:97
7269 msgid "Angular links"
7270 msgstr "Угласте везе"
7272 #: pmd_general.php:97
7273 msgid "Direct links"
7274 msgstr "Директне везе"
7276 #: pmd_general.php:101
7277 msgid "Snap to grid"
7278 msgstr "Држи се мреже"
7280 #: pmd_general.php:105
7281 msgid "Small/Big All"
7282 msgstr "Све мало/велико"
7284 #: pmd_general.php:109
7285 msgid "Toggle small/big"
7286 msgstr "Промени мало/велико"
7288 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7289 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7290 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7292 #: pmd_general.php:120
7294 #| msgid "Submit Query"
7296 msgstr "Изврши SQL упит"
7298 #: pmd_general.php:125
7300 msgstr "Премести мени"
7302 #: pmd_general.php:137
7303 msgid "Hide/Show all"
7304 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7306 #: pmd_general.php:141
7307 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7308 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7310 #: pmd_general.php:181
7311 msgid "Number of tables"
7312 msgstr "Број табела"
7314 #: pmd_general.php:418
7315 msgid "Delete relation"
7316 msgstr "Обриши релацију"
7318 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7320 #| msgid "Relation deleted"
7321 msgid "Relation operator"
7322 msgstr "Релација обрисана"
7324 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7325 #: pmd_general.php:769
7331 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7332 #: pmd_general.php:775
7338 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7341 msgstr "Промени име табеле у "
7343 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7345 #| msgid "User name"
7347 msgstr "Име корисника"
7349 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7355 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7356 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7357 #: tbl_select.php:115
7361 #: pmd_general.php:810
7363 #| msgid "Table options"
7364 msgid "Active options"
7365 msgstr "Опције табеле"
7368 msgid "To select relation, click :"
7369 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7374 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7375 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7376 #| "appropriate field name."
7378 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7379 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7380 "appropriate column name."
7382 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7383 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7384 "одговарајућег поља."
7388 msgid "Page has been created"
7389 msgstr "Табела %s је одбачена"
7392 msgid "Page creation failed"
7403 #| msgid "Import files"
7404 msgid "Import from selected page"
7405 msgstr "Увоз датотека"
7409 #| msgid "Export/Import to scale"
7410 msgid "Export to selected page"
7411 msgstr "Извор/увоз у размери"
7415 #| msgid "Create a new index"
7416 msgid "Create a page and export to it"
7417 msgstr "Направи нови кључ"
7421 #| msgid "User name"
7422 msgid "New page name: "
7423 msgstr "Име корисника"
7426 msgid "Export/Import to scale"
7427 msgstr "Извор/увоз у размери"
7431 msgstr "препоручено"
7433 #: pmd_relation_new.php:29
7434 msgid "Error: relation already exists."
7435 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7437 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7438 msgid "Error: Relation not added."
7439 msgstr "Грешка: релација није додата."
7441 #: pmd_relation_new.php:62
7442 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7445 #: pmd_relation_new.php:84
7446 msgid "Internal relation added"
7447 msgstr "Додата интерна релација"
7449 #: pmd_relation_upd.php:55
7450 msgid "Relation deleted"
7451 msgstr "Релација обрисана"
7453 #: pmd_save_pos.php:44
7454 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7455 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7457 #: pmd_save_pos.php:52
7458 msgid "Modifications have been saved"
7459 msgstr "Измене су сачуване"
7461 #: prefs_forms.php:78
7462 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7465 #: prefs_manage.php:80
7467 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7468 msgid "Could not import configuration"
7469 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7471 #: prefs_manage.php:112
7472 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7475 #: prefs_manage.php:128
7476 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7479 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7480 msgid "Saved on: @DATE@"
7483 #: prefs_manage.php:239
7485 #| msgid "Import files"
7486 msgid "Import from file"
7487 msgstr "Увоз датотека"
7489 #: prefs_manage.php:245
7490 msgid "Import from browser's storage"
7493 #: prefs_manage.php:248
7494 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7497 #: prefs_manage.php:254
7498 msgid "You have no saved settings!"
7501 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7502 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7505 #: prefs_manage.php:263
7506 msgid "Merge with current configuration"
7509 #: prefs_manage.php:277
7512 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7516 #: prefs_manage.php:302
7517 msgid "Save to browser's storage"
7520 #: prefs_manage.php:306
7521 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7524 #: prefs_manage.php:308
7525 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7528 #: prefs_manage.php:323
7529 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7532 #: querywindow.php:93
7533 msgid "Import files"
7534 msgstr "Увоз датотека"
7536 #: querywindow.php:104
7540 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7542 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7543 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7545 #: schema_export.php:45
7547 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7548 msgid "File doesn't exist"
7549 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7551 #: server_binlog.php:106
7552 msgid "Select binary log to view"
7553 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7555 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7559 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7560 #: server_processlist.php:58
7561 msgid "Truncate Shown Queries"
7562 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7564 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7565 #: server_processlist.php:58
7566 msgid "Show Full Queries"
7567 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7569 #: server_binlog.php:199
7571 msgstr "Назив дневника"
7573 #: server_binlog.php:200
7577 #: server_binlog.php:201
7579 msgstr "Врста догађаја"
7581 #: server_binlog.php:203
7582 msgid "Original position"
7583 msgstr "Оригинална позиција"
7585 #: server_binlog.php:204
7587 msgstr "Информације"
7589 #: server_collations.php:39
7590 msgid "Character Sets and Collations"
7591 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7593 #: server_databases.php:64
7594 msgid "No databases selected."
7595 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7597 #: server_databases.php:75
7599 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7600 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7602 #: server_databases.php:100
7603 msgid "Databases statistics"
7604 msgstr "Статистика базе"
7606 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7607 #: server_replication.php:207
7608 msgid "Master replication"
7611 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7612 msgid "Slave replication"
7615 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7616 msgid "Enable Statistics"
7617 msgstr "Укључи статистике"
7619 #: server_databases.php:261
7621 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7622 "between the web server and the MySQL server."
7624 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7625 "веб и MySQL сервера."
7627 #: server_engines.php:47
7628 msgid "Storage Engines"
7629 msgstr "Погони складиштења"
7631 #: server_export.php:20
7632 msgid "View dump (schema) of databases"
7633 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7635 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7636 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7637 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7639 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7640 #: server_privileges.php:522
7641 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7642 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7644 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7645 #: server_privileges.php:528
7646 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7647 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7649 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7650 #: server_privileges.php:521
7651 msgid "Allows creating new databases and tables."
7652 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7654 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7655 #: server_privileges.php:527
7656 msgid "Allows creating stored routines."
7657 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7659 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7660 msgid "Allows creating new tables."
7661 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7663 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7664 #: server_privileges.php:525
7665 msgid "Allows creating temporary tables."
7666 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7668 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7669 #: server_privileges.php:561
7670 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7671 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7673 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7674 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7675 #: server_privileges.php:537
7676 msgid "Allows creating new views."
7677 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7679 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7680 #: server_privileges.php:513
7681 msgid "Allows deleting data."
7682 msgstr "Дозвољава брисање података."
7684 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7685 #: server_privileges.php:524
7686 msgid "Allows dropping databases and tables."
7687 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7689 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7690 msgid "Allows dropping tables."
7691 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7693 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7694 #: server_privileges.php:541
7695 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7698 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7699 #: server_privileges.php:529
7700 msgid "Allows executing stored routines."
7701 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7703 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7704 #: server_privileges.php:516
7705 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7706 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7708 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7710 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7712 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7715 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7716 #: server_privileges.php:523
7717 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7718 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7720 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7721 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7722 msgid "Allows inserting and replacing data."
7723 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7725 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7726 #: server_privileges.php:556
7727 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7728 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7730 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7731 #: server_privileges.php:655
7732 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7733 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7735 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7736 #: server_privileges.php:643
7737 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7738 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7740 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7741 #: server_privileges.php:649
7743 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7746 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7749 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7750 #: server_privileges.php:661
7751 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7752 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7754 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7755 #: server_privileges.php:551
7756 msgid "Allows viewing processes of all users"
7759 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7760 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7761 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7762 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7764 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7765 #: server_privileges.php:552
7766 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7768 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7770 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7771 #: server_privileges.php:559
7772 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7773 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7775 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7776 #: server_privileges.php:560
7777 msgid "Needed for the replication slaves."
7778 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7780 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7781 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7782 msgid "Allows reading data."
7783 msgstr "Дозвољава читање података."
7785 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7786 #: server_privileges.php:554
7787 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7788 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7790 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7791 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7792 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7793 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7795 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7796 #: server_privileges.php:553
7797 msgid "Allows shutting down the server."
7798 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7800 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7801 #: server_privileges.php:550
7803 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7804 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7805 "killing threads of other users."
7807 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7808 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7809 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7811 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7812 #: server_privileges.php:542
7814 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7815 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7817 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7818 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7819 msgid "Allows changing data."
7820 msgstr "Дозвољава измену података."
7822 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7823 msgid "No privileges."
7824 msgstr "Нема привилегија."
7826 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7829 msgctxt "None privileges"
7833 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7834 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7835 msgid "Table-specific privileges"
7836 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7838 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7839 #: server_privileges.php:1627
7840 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7841 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7843 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7844 msgid "Global privileges"
7845 msgstr "Глобалне привилегије"
7847 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7848 msgid "Database-specific privileges"
7849 msgstr "Привилегије везане за базу"
7851 #: server_privileges.php:617
7852 msgid "Administration"
7853 msgstr "Администрација"
7855 #: server_privileges.php:637
7856 msgid "Resource limits"
7857 msgstr "Ограничења ресурса"
7859 #: server_privileges.php:638
7860 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7861 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7863 #: server_privileges.php:715
7864 msgid "Login Information"
7865 msgstr "Подаци о пријави"
7867 #: server_privileges.php:809
7868 msgid "Do not change the password"
7869 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7871 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7873 #| msgid "No user(s) found."
7874 msgid "No user found."
7875 msgstr "Корисник није нађен."
7877 #: server_privileges.php:886
7879 msgid "The user %s already exists!"
7880 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7882 #: server_privileges.php:969
7883 msgid "You have added a new user."
7884 msgstr "Додали сте новог корисника."
7886 #: server_privileges.php:1199
7888 msgid "You have updated the privileges for %s."
7889 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7891 #: server_privileges.php:1223
7893 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7894 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7896 #: server_privileges.php:1259
7898 msgid "The password for %s was changed successfully."
7899 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7901 #: server_privileges.php:1279
7906 #: server_privileges.php:1293
7907 msgid "No users selected for deleting!"
7908 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7910 #: server_privileges.php:1296
7911 msgid "Reloading the privileges"
7912 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7914 #: server_privileges.php:1314
7915 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7916 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7918 #: server_privileges.php:1349
7919 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7920 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7922 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7923 msgid "Edit Privileges"
7924 msgstr "Промени привилегије"
7926 #: server_privileges.php:1369
7930 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7931 #: server_privileges.php:2260
7935 #: server_privileges.php:1487
7936 msgid "User overview"
7937 msgstr "Преглед корисника"
7939 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7940 #: server_privileges.php:2170
7944 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7945 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7946 msgid "Add a new User"
7947 msgstr "Додај новог корисника"
7949 #: server_privileges.php:1701
7950 msgid "Remove selected users"
7951 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7953 #: server_privileges.php:1704
7954 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7955 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7957 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7958 #: server_privileges.php:1707
7959 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7960 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7962 #: server_privileges.php:1728
7965 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7966 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7967 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7968 "%sreload the privileges%s before you continue."
7970 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7971 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7972 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7973 "привилегије%s пре него што наставите."
7975 #: server_privileges.php:1781
7976 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7977 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7979 #: server_privileges.php:1821
7980 msgid "Column-specific privileges"
7981 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7983 #: server_privileges.php:2022
7984 msgid "Add privileges on the following database"
7985 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7987 #: server_privileges.php:2040
7988 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7989 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7991 #: server_privileges.php:2043
7992 msgid "Add privileges on the following table"
7993 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7995 #: server_privileges.php:2100
7996 msgid "Change Login Information / Copy User"
7997 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7999 #: server_privileges.php:2103
8000 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8001 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
8003 #: server_privileges.php:2105
8004 msgid "... keep the old one."
8005 msgstr "... сачувај старе."
8007 #: server_privileges.php:2106
8008 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8009 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
8011 #: server_privileges.php:2107
8013 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8014 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
8016 #: server_privileges.php:2108
8018 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8021 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
8023 #: server_privileges.php:2131
8024 msgid "Database for user"
8025 msgstr "База за корисника"
8027 #: server_privileges.php:2135
8030 msgctxt "Create none database for user"
8034 #: server_privileges.php:2136
8035 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8036 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
8038 #: server_privileges.php:2137
8039 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8040 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
8042 #: server_privileges.php:2140
8043 #, fuzzy, php-format
8044 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8045 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
8047 #: server_privileges.php:2163
8049 msgid "Users having access to "%s""
8050 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
8052 #: server_privileges.php:2271
8056 #: server_privileges.php:2273
8057 msgid "database-specific"
8058 msgstr "Специфично за базу"
8060 #: server_privileges.php:2275
8064 #: server_processlist.php:29
8066 msgid "Thread %s was successfully killed."
8067 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8069 #: server_processlist.php:31
8072 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8073 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
8075 #: server_processlist.php:60
8079 #: server_replication.php:49
8080 msgid "Unknown error"
8083 #: server_replication.php:56
8085 msgid "Unable to connect to master %s."
8088 #: server_replication.php:63
8090 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8093 #: server_replication.php:69
8094 msgid "Unable to change master"
8097 #: server_replication.php:72
8099 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8102 #: server_replication.php:180
8103 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8106 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8108 msgid "Show master status"
8109 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8111 #: server_replication.php:185
8112 msgid "Show connected slaves"
8115 #: server_replication.php:208
8118 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8119 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8122 #: server_replication.php:215
8123 msgid "Master configuration"
8126 #: server_replication.php:216
8128 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8129 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8130 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8131 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8132 "replicated. Please select the mode:"
8135 #: server_replication.php:219
8136 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8139 #: server_replication.php:220
8140 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8143 #: server_replication.php:223
8145 msgid "Please select databases:"
8146 msgstr "Изаберите базу"
8148 #: server_replication.php:226
8150 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8151 "and please restart the MySQL server afterwards."
8154 #: server_replication.php:228
8156 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8157 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8161 #: server_replication.php:291
8162 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8165 #: server_replication.php:294
8166 msgid "Slave IO Thread not running!"
8169 #: server_replication.php:303
8171 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8174 #: server_replication.php:306
8175 msgid "See slave status table"
8178 #: server_replication.php:309
8179 msgid "Synchronize databases with master"
8182 #: server_replication.php:320
8183 msgid "Control slave:"
8186 #: server_replication.php:323
8191 #: server_replication.php:323
8196 #: server_replication.php:324
8200 #: server_replication.php:326
8202 #| msgid "Structure only"
8203 msgid "Start SQL Thread only"
8204 msgstr "Само структура"
8206 #: server_replication.php:328
8207 msgid "Stop SQL Thread only"
8210 #: server_replication.php:331
8212 #| msgid "Structure only"
8213 msgid "Start IO Thread only"
8214 msgstr "Само структура"
8216 #: server_replication.php:333
8217 msgid "Stop IO Thread only"
8220 #: server_replication.php:338
8221 msgid "Error management:"
8224 #: server_replication.php:340
8225 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8228 #: server_replication.php:342
8229 msgid "Skip current error"
8232 #: server_replication.php:343
8236 #: server_replication.php:346
8240 #: server_replication.php:361
8243 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8244 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8247 #: server_status.php:46
8249 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8250 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8251 "statements from the transaction."
8253 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8254 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8255 "сместе изразе из трансакције."
8257 #: server_status.php:47
8258 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8259 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8261 #: server_status.php:48
8263 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8264 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8265 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8266 "based instead of disk-based."
8268 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8269 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8270 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8271 "базиране у меморији уместо на диску."
8273 #: server_status.php:49
8274 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8275 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8277 #: server_status.php:50
8279 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8280 "while executing statements."
8282 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8285 #: server_status.php:51
8287 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8288 "(probably duplicate key)."
8290 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8291 "(вероватно дуплирани кључ)."
8293 #: server_status.php:52
8295 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8296 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8298 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8299 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8301 #: server_status.php:53
8302 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8303 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8305 #: server_status.php:54
8306 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8307 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8309 #: server_status.php:55
8310 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8311 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8313 #: server_status.php:56
8314 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8315 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8317 #: server_status.php:57
8319 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8320 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8321 "indicates the number of time tables have been discovered."
8323 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8324 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8325 "означава број пута када је откривена табела."
8327 #: server_status.php:58
8329 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8330 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8331 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8333 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8334 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8335 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8337 #: server_status.php:59
8339 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8340 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8342 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8343 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8345 #: server_status.php:60
8347 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8348 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8349 "if you are doing an index scan."
8351 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8352 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8353 "скенирање индекса."
8355 #: server_status.php:61
8357 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8358 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8360 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8361 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8363 #: server_status.php:62
8365 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8366 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8367 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8368 "you have joins that don't use keys properly."
8370 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8371 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8372 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8373 "који не користе кључеве прописно."
8375 #: server_status.php:63
8377 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8378 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8379 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8380 "advantage of the indexes you have."
8382 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8383 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8384 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8385 "постојеће индексе."
8387 #: server_status.php:64
8388 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8389 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8391 #: server_status.php:65
8392 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8393 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8395 #: server_status.php:66
8396 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8397 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8399 #: server_status.php:67
8400 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8401 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8403 #: server_status.php:68
8404 msgid "The number of pages currently dirty."
8405 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8407 #: server_status.php:69
8408 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8409 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8411 #: server_status.php:70
8412 msgid "The number of free pages."
8413 msgstr "Број слободних страна."
8415 #: server_status.php:71
8417 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8418 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8421 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8422 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8425 #: server_status.php:72
8427 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8428 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8429 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8430 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8432 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8433 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8434 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8435 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8437 #: server_status.php:73
8438 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8439 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8441 #: server_status.php:74
8443 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8444 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8446 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8447 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8449 #: server_status.php:75
8451 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8452 "InnoDB does a sequential full table scan."
8454 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8455 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8457 #: server_status.php:76
8458 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8459 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8461 #: server_status.php:77
8463 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8464 "and had to do a single-page read."
8466 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8467 "је морао да ради читање појединачне стране."
8469 #: server_status.php:78
8471 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8472 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8473 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8474 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8475 "properly, this value should be small."
8477 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8478 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8479 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8480 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8481 "ова вредност ви требало да је ниска."
8483 #: server_status.php:79
8484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8485 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8487 #: server_status.php:80
8488 msgid "The number of fsync() operations so far."
8489 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8491 #: server_status.php:81
8492 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8493 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8495 #: server_status.php:82
8496 msgid "The current number of pending reads."
8497 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8499 #: server_status.php:83
8500 msgid "The current number of pending writes."
8501 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8503 #: server_status.php:84
8504 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8505 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8507 #: server_status.php:85
8508 msgid "The total number of data reads."
8509 msgstr "Укупан број читања података."
8511 #: server_status.php:86
8512 msgid "The total number of data writes."
8513 msgstr "Укупан број уписа података."
8515 #: server_status.php:87
8516 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8517 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8519 #: server_status.php:88
8520 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8522 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8525 #: server_status.php:89
8526 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8528 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8531 #: server_status.php:90
8533 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8534 "wait for it to be flushed before continuing."
8536 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8537 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8539 #: server_status.php:91
8540 msgid "The number of log write requests."
8541 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8543 #: server_status.php:92
8544 msgid "The number of physical writes to the log file."
8545 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8547 #: server_status.php:93
8548 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8549 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8551 #: server_status.php:94
8552 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8553 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8555 #: server_status.php:95
8556 msgid "Pending log file writes."
8557 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8559 #: server_status.php:96
8560 msgid "The number of bytes written to the log file."
8561 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8563 #: server_status.php:97
8564 msgid "The number of pages created."
8565 msgstr "Број направљених страна."
8567 #: server_status.php:98
8569 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8570 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8572 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8573 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8574 "конвертују у бајтове."
8576 #: server_status.php:99
8577 msgid "The number of pages read."
8578 msgstr "Број прочитаних страна."
8580 #: server_status.php:100
8581 msgid "The number of pages written."
8582 msgstr "Број записаних страна."
8584 #: server_status.php:101
8585 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8586 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8588 #: server_status.php:102
8589 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8590 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8592 #: server_status.php:103
8593 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8594 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8596 #: server_status.php:104
8597 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8598 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8600 #: server_status.php:105
8601 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8602 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8604 #: server_status.php:106
8605 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8606 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8608 #: server_status.php:107
8609 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8610 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8612 #: server_status.php:108
8613 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8614 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8616 #: server_status.php:109
8617 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8618 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8620 #: server_status.php:110
8622 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8623 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8625 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8626 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8628 #: server_status.php:111
8630 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8631 "determine how much of the key cache is in use."
8633 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8634 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8636 #: server_status.php:112
8638 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8639 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8642 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8643 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8646 #: server_status.php:113
8647 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8648 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8650 #: server_status.php:114
8652 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8653 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8654 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8656 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8657 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8658 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8660 #: server_status.php:115
8661 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8662 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8664 #: server_status.php:116
8665 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8666 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8668 #: server_status.php:117
8670 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8671 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8672 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8674 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8675 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8676 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8678 #: server_status.php:118
8679 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8680 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8682 #: server_status.php:119
8684 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8685 "table cache value is probably too small."
8687 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8688 "вероватно премали."
8690 #: server_status.php:120
8691 msgid "The number of files that are open."
8692 msgstr "Број отворених датотека."
8694 #: server_status.php:121
8695 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8697 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8699 #: server_status.php:122
8700 msgid "The number of tables that are open."
8701 msgstr "Број отворених табела."
8703 #: server_status.php:123
8704 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8705 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8707 #: server_status.php:124
8708 msgid "The amount of free memory for query cache."
8709 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8711 #: server_status.php:125
8712 msgid "The number of cache hits."
8713 msgstr "Број погодака из кеша."
8715 #: server_status.php:126
8716 msgid "The number of queries added to the cache."
8717 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8719 #: server_status.php:127
8721 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8722 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8723 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8724 "decide which queries to remove from the cache."
8726 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8727 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8728 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8729 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8731 #: server_status.php:128
8733 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8734 "query_cache_type setting)."
8736 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8737 "подешавања query_cache_type)."
8739 #: server_status.php:129
8740 msgid "The number of queries registered in the cache."
8741 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8743 #: server_status.php:130
8744 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8745 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8747 #: server_status.php:131
8748 msgctxt "$strShowStatusReset"
8752 #: server_status.php:132
8753 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8754 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8756 #: server_status.php:133
8758 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8759 "should carefully check the indexes of your tables."
8761 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8762 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8764 #: server_status.php:134
8765 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8766 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8768 #: server_status.php:135
8770 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8771 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8773 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8774 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8776 #: server_status.php:136
8778 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8779 "critical even if this is big.)"
8781 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8782 "чак ни када је ово велико)"
8784 #: server_status.php:137
8785 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8786 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8788 #: server_status.php:138
8789 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8790 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8792 #: server_status.php:139
8794 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8795 "retried transactions."
8797 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8798 "покушала трансакције."
8800 #: server_status.php:140
8801 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8802 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8804 #: server_status.php:141
8806 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8809 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8812 #: server_status.php:142
8814 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8815 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8817 #: server_status.php:143
8819 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8820 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8823 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8824 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8825 "системске променљиве sort_buffer_size."
8827 #: server_status.php:144
8828 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8829 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8831 #: server_status.php:145
8832 msgid "The number of sorted rows."
8833 msgstr "Број сортираних редова."
8835 #: server_status.php:146
8836 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8837 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8839 #: server_status.php:147
8840 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8841 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8843 #: server_status.php:148
8845 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8846 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8847 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8848 "tables or use replication."
8850 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8851 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8852 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8853 "табеле или да користите репликацију."
8855 #: server_status.php:149
8857 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8858 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8859 "raise your thread_cache_size."
8861 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8862 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8863 "ваш thread_cache_size."
8865 #: server_status.php:150
8866 msgid "The number of currently open connections."
8867 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8869 #: server_status.php:151
8871 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8872 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8873 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8876 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8877 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8878 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8881 #: server_status.php:152
8882 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8883 msgstr "Број нити које нису успаване."
8885 #: server_status.php:163
8886 msgid "Runtime Information"
8887 msgstr "Информације о току рада"
8889 #: server_status.php:375
8893 #: server_status.php:376
8897 #: server_status.php:377
8901 #: server_status.php:379
8902 msgid "Temporary data"
8903 msgstr "Привремени подаци"
8905 #: server_status.php:380
8906 msgid "Delayed inserts"
8907 msgstr "Одложена уметања"
8909 #: server_status.php:381
8911 msgstr "Кеш кључева"
8913 #: server_status.php:382
8917 #: server_status.php:384
8921 #: server_status.php:386
8922 msgid "Transaction coordinator"
8923 msgstr "Координатор трансакција"
8925 #: server_status.php:397
8926 msgid "Flush (close) all tables"
8927 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8929 #: server_status.php:399
8930 msgid "Show open tables"
8931 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8933 #: server_status.php:404
8934 msgid "Show slave hosts"
8935 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8937 #: server_status.php:410
8938 msgid "Show slave status"
8939 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8941 #: server_status.php:415
8942 msgid "Flush query cache"
8943 msgstr "Очисти кеш упита"
8945 #: server_status.php:420
8946 msgid "Show processes"
8947 msgstr "Прикажи листу процеса"
8949 #: server_status.php:470
8952 msgctxt "for Show status"
8956 #: server_status.php:476
8958 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8959 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8961 #: server_status.php:486
8963 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8967 #: server_status.php:488
8968 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8971 #: server_status.php:490
8972 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8975 #: server_status.php:492
8977 "For further information about replication status on the server, please visit "
8978 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8981 #: server_status.php:509
8983 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8984 "this MySQL server since its startup."
8986 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8987 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8989 #: server_status.php:514
8993 #: server_status.php:514
8995 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8996 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8998 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8999 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
9001 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9002 #: server_status.php:683
9006 #: server_status.php:520
9010 #: server_status.php:530
9014 #: server_status.php:559
9018 #: server_status.php:566
9019 msgid "max. concurrent connections"
9020 msgstr "макс. истовремених веза"
9022 #: server_status.php:573
9023 msgid "Failed attempts"
9024 msgstr "Неуспелих покушаја"
9026 #: server_status.php:587
9030 #: server_status.php:616
9033 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9036 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
9038 #: server_status.php:626
9042 #: server_status.php:627
9046 #: server_status.php:682
9048 msgstr "Врста упита"
9050 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9052 msgid "Show query chart"
9055 #: server_status.php:723
9056 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9059 #: server_status.php:867
9061 msgid "Replication status"
9062 msgstr "Репликација"
9064 #: server_synchronize.php:92
9065 msgid "Could not connect to the source"
9068 #: server_synchronize.php:95
9069 msgid "Could not connect to the target"
9072 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9073 #: tbl_get_field.php:19
9075 msgid "'%s' database does not exist."
9078 #: server_synchronize.php:263
9079 msgid "Structure Synchronization"
9082 #: server_synchronize.php:270
9083 msgid "Data Synchronization"
9086 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9090 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9092 msgid "Structure Difference"
9093 msgstr "Структура за поглед (view)"
9095 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9097 msgid "Data Difference"
9098 msgstr "Структура за поглед (view)"
9100 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9101 msgid "Add column(s)"
9104 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9105 msgid "Remove column(s)"
9108 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9109 msgid "Alter column(s)"
9112 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9113 msgid "Remove index(s)"
9116 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9117 msgid "Apply index(s)"
9120 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9121 msgid "Update row(s)"
9124 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9125 msgid "Insert row(s)"
9128 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9129 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9132 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9133 msgid "Apply Selected Changes"
9136 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9137 msgid "Synchronize Databases"
9140 #: server_synchronize.php:463
9141 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9144 #: server_synchronize.php:941
9145 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9148 #: server_synchronize.php:1002
9149 msgid "The following queries have been executed:"
9152 #: server_synchronize.php:1119
9153 msgid "Enter manually"
9156 #: server_synchronize.php:1120
9158 #| msgid "max. concurrent connections"
9159 msgid "Current connection"
9160 msgstr "макс. истовремених веза"
9162 #: server_synchronize.php:1149
9164 msgid "Configuration: %s"
9167 #: server_synchronize.php:1164
9171 #: server_synchronize.php:1210
9173 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9174 "database will remain unchanged."
9177 #: server_variables.php:39
9178 msgid "Server variables and settings"
9179 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9181 #: server_variables.php:60
9182 msgid "Session value"
9183 msgstr "Вредност сесије"
9185 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9186 msgid "Global value"
9187 msgstr "Глобална вредност"
9189 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9193 #: setup/frames/index.inc.php:49
9194 msgid "Cannot load or save configuration"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:50
9199 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9200 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9201 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9204 #: setup/frames/index.inc.php:57
9206 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9207 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:60
9213 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9214 "link[/a] to use a secure connection."
9217 #: setup/frames/index.inc.php:64
9218 msgid "Insecure connection"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9225 #: setup/frames/index.inc.php:96
9226 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:136
9230 msgid "There are no configured servers"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:144
9237 #: setup/frames/index.inc.php:173
9238 msgid "Default language"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:183
9242 msgid "let the user choose"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:194
9249 #: setup/frames/index.inc.php:197
9250 msgid "Default server"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:207
9257 #: setup/frames/index.inc.php:212
9261 #: setup/frames/index.inc.php:216
9266 #: setup/frames/index.inc.php:227
9268 msgid "phpMyAdmin homepage"
9269 msgstr "phpMyAdmin документација"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:228
9276 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9280 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9282 msgid "Add a new server"
9283 msgstr "Додај новог корисника"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9290 msgid "Submitted form contains errors"
9293 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9294 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9297 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9298 msgid "Ignore errors"
9301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9304 msgstr "Прикажи боју"
9306 #: setup/lib/index.lib.php:119
9308 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:126
9313 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9317 #: setup/lib/index.lib.php:143
9318 msgid "Got invalid version string from server"
9321 #: setup/lib/index.lib.php:150
9322 msgid "Unparsable version string"
9325 #: setup/lib/index.lib.php:162
9328 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9329 "version is %s, released on %s."
9332 #: setup/lib/index.lib.php:165
9333 msgid "No newer stable version is available"
9336 #: setup/lib/index.lib.php:250
9339 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9340 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9341 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9342 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:252
9347 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9348 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9349 "you don't need to remember it."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:253
9355 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9356 "unavailable on this system."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:255
9361 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9362 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:256
9367 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9370 #: setup/lib/index.lib.php:258
9373 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9374 "unavailable on this system."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:260
9380 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9381 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9385 #: setup/lib/index.lib.php:262
9388 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9389 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:264
9395 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9396 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9399 #: setup/lib/index.lib.php:266
9402 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9403 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9404 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9405 "of users, including you, are connected to."
9408 #: setup/lib/index.lib.php:268
9411 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9412 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9413 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9414 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9418 #: setup/lib/index.lib.php:270
9421 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9425 #: setup/lib/index.lib.php:272
9428 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9432 #: setup/lib/index.lib.php:296
9433 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9436 #: setup/lib/index.lib.php:306
9437 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9440 #: setup/lib/index.lib.php:331
9441 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:351
9445 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9448 #: setup/lib/index.lib.php:358
9449 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9452 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9453 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9454 msgid "Browse foreign values"
9455 msgstr "Прегледај стране вредности"
9459 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9462 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9464 msgid "Inserted row id: %1$d"
9468 msgid "Showing as PHP code"
9469 msgstr "Приказ као PHP код"
9471 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9472 msgid "Showing SQL query"
9473 msgstr "Приказ као SQL упит"
9477 #| msgid "Validate SQL"
9478 msgid "Validated SQL"
9479 msgstr "Провери SQL"
9483 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9484 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9490 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9491 #, fuzzy, php-format
9492 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9493 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9495 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9499 #: tbl_change.php:752
9501 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9502 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9503 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9505 #: tbl_change.php:869
9506 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9509 #: tbl_change.php:875
9510 msgid "Binary - do not edit"
9511 msgstr "Бинарни - не мењај"
9513 #: tbl_change.php:923
9514 msgid "Upload to BLOB repository"
9517 #: tbl_change.php:1052
9518 msgid "Insert as new row"
9519 msgstr "Унеси као нови ред"
9521 #: tbl_change.php:1053
9522 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9525 #: tbl_change.php:1054
9527 msgid "Show insert query"
9528 msgstr "Приказ као SQL упит"
9530 #: tbl_change.php:1065
9534 #: tbl_change.php:1069
9535 msgid "Go back to previous page"
9536 msgstr "Назад на претходну страну"
9538 #: tbl_change.php:1070
9539 msgid "Insert another new row"
9540 msgstr "Додај још један нови ред"
9542 #: tbl_change.php:1074
9543 msgid "Go back to this page"
9544 msgstr "Врати се на ову страну"
9546 #: tbl_change.php:1082
9547 msgid "Edit next row"
9548 msgstr "Уреди следећи ред"
9550 #: tbl_change.php:1093
9552 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9554 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9557 #: tbl_change.php:1131
9558 #, fuzzy, php-format
9559 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9560 msgid "Continue insertion with %s rows"
9561 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9565 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9566 msgid "Chart generated successfully."
9567 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9572 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9575 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9576 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9577 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9591 #: tbl_chart.php:103
9592 msgid "X Axis label"
9595 #: tbl_chart.php:107
9596 msgid "Y Axis label"
9599 #: tbl_chart.php:112
9600 msgid "Area margins"
9603 #: tbl_chart.php:122
9604 msgid "Legend margins"
9607 #: tbl_chart.php:134
9613 #: tbl_chart.php:135
9617 #: tbl_chart.php:136
9621 #: tbl_chart.php:138
9627 #: tbl_chart.php:144
9629 #| msgid "Query type"
9631 msgstr "Врста упита"
9633 #: tbl_chart.php:146
9637 #: tbl_chart.php:147
9641 #: tbl_chart.php:152
9642 msgid "Continuous image"
9645 #: tbl_chart.php:155
9647 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9648 "this to draw the whole chart in one image."
9651 #: tbl_chart.php:166
9653 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9656 #: tbl_chart.php:173
9658 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9659 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9662 #: tbl_chart.php:181
9666 #: tbl_create.php:56
9668 msgid "Table %s already exists!"
9669 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9671 #: tbl_create.php:242
9672 #, fuzzy, php-format
9673 msgid "Table %1$s has been created."
9674 msgstr "Табела %s је одбачена"
9676 #: tbl_export.php:24
9677 msgid "View dump (schema) of table"
9678 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9680 #: tbl_indexes.php:66
9681 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9682 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9684 #: tbl_indexes.php:74
9685 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9686 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9688 #: tbl_indexes.php:90
9689 msgid "No index parts defined!"
9690 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9692 #: tbl_indexes.php:158
9693 msgid "Create a new index"
9694 msgstr "Направи нови кључ"
9696 #: tbl_indexes.php:160
9697 msgid "Modify an index"
9698 msgstr "Измени кључ"
9700 #: tbl_indexes.php:166
9702 msgstr "Име кључа :"
9704 #: tbl_indexes.php:172
9706 msgstr "Тип кључа :"
9708 #: tbl_indexes.php:182
9710 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9711 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9713 #: tbl_indexes.php:249
9715 msgid "Add to index %s column(s)"
9716 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9718 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9719 msgid "Column count has to be larger than zero."
9720 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9722 #: tbl_move_copy.php:44
9723 msgid "Can't move table to same one!"
9724 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9726 #: tbl_move_copy.php:46
9727 msgid "Can't copy table to same one!"
9728 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9730 #: tbl_move_copy.php:54
9732 msgid "Table %s has been moved to %s."
9733 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9735 #: tbl_move_copy.php:56
9737 msgid "Table %s has been copied to %s."
9738 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9740 #: tbl_move_copy.php:80
9741 msgid "The table name is empty!"
9742 msgstr "Има табеле је празно!"
9744 #: tbl_operations.php:246
9745 msgid "Alter table order by"
9746 msgstr "Промени редослед у табели"
9748 #: tbl_operations.php:255
9750 msgstr "(по једном пољу)"
9752 #: tbl_operations.php:275
9753 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9754 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9756 #: tbl_operations.php:333
9757 msgid "Table options"
9758 msgstr "Опције табеле"
9760 #: tbl_operations.php:337
9761 msgid "Rename table to"
9762 msgstr "Промени име табеле у "
9764 #: tbl_operations.php:513
9765 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9766 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9768 #: tbl_operations.php:560
9769 msgid "Switch to copied table"
9770 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9772 #: tbl_operations.php:572
9773 msgid "Table maintenance"
9774 msgstr "Радње на табели"
9776 #: tbl_operations.php:593
9777 msgid "Defragment table"
9778 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9780 #: tbl_operations.php:632
9782 msgid "Table %s has been flushed"
9783 msgstr "Табела %s је освежена"
9785 #: tbl_operations.php:638
9787 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9788 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9789 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9791 #: tbl_operations.php:647
9793 #| msgid "Dumping data for table"
9794 msgid "Delete data or table"
9795 msgstr "Приказ података табеле"
9797 #: tbl_operations.php:662
9798 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9801 #: tbl_operations.php:682
9803 msgid "Delete the table (DROP)"
9804 msgstr "База не постоји"
9806 #: tbl_operations.php:703
9808 msgid "Partition maintenance"
9809 msgstr "Радње на табели"
9811 #: tbl_operations.php:711
9813 msgid "Partition %s"
9816 #: tbl_operations.php:714
9820 #: tbl_operations.php:715
9825 #: tbl_operations.php:716
9829 #: tbl_operations.php:717
9833 #: tbl_operations.php:718
9836 msgstr "Поправи табелу"
9838 #: tbl_operations.php:730
9839 msgid "Remove partitioning"
9842 #: tbl_operations.php:756
9843 msgid "Check referential integrity:"
9844 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9846 #: tbl_printview.php:72
9848 msgstr "Прикажи табеле"
9850 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9854 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9858 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9862 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9863 msgid "Row Statistics"
9864 msgstr "Статистике реда"
9866 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9870 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9874 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9878 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9880 msgstr "Дужина реда"
9882 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9884 msgstr "Величина реда"
9886 #: tbl_relation.php:276
9888 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9891 #: tbl_relation.php:402
9893 #| msgid "Internal relations"
9894 msgid "Internal relation"
9895 msgstr "Унутрашње релације"
9897 #: tbl_relation.php:404
9899 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9903 #: tbl_relation.php:410
9904 msgid "Foreign key constraint"
9907 #: tbl_row_action.php:28
9908 msgid "No rows selected"
9909 msgstr "Нема одабраних редова"
9911 #: tbl_select.php:109
9912 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9913 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9915 #: tbl_select.php:233
9917 #| msgid "Select fields (at least one):"
9918 msgid "Select columns (at least one):"
9919 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9921 #: tbl_select.php:251
9922 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9923 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9925 #: tbl_select.php:258
9926 msgid "Number of rows per page"
9927 msgstr "Број редова по страни"
9929 #: tbl_select.php:264
9930 msgid "Display order:"
9931 msgstr "Редослед приказа:"
9933 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9934 msgid "Browse distinct values"
9935 msgstr "Прегледај различите вредности"
9937 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9938 msgid "Add primary key"
9941 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9943 #| msgid "Add new field"
9945 msgstr "Додај ново поље"
9947 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9948 msgid "Add unique index"
9951 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9952 msgid "Add FULLTEXT index"
9955 #: tbl_structure.php:384
9958 msgctxt "None for default"
9962 #: tbl_structure.php:397
9963 #, fuzzy, php-format
9964 #| msgid "Table %s has been dropped"
9965 msgid "Column %s has been dropped"
9966 msgstr "Табела %s је одбачена"
9968 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9970 msgid "A primary key has been added on %s"
9971 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9973 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9974 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9976 msgid "An index has been added on %s"
9977 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9979 #: tbl_structure.php:471
9981 #| msgid "Show PHP information"
9982 msgid "Show more actions"
9983 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
9985 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9986 msgid "Relation view"
9987 msgstr "Релациони поглед"
9989 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9990 msgid "Propose table structure"
9991 msgstr "Предложи структуру табеле"
9993 #: tbl_structure.php:631
9995 #| msgid "Add %s field(s)"
9997 msgstr "Додај %s поља"
9999 #: tbl_structure.php:645
10000 msgid "At End of Table"
10001 msgstr "На крају табеле"
10003 #: tbl_structure.php:646
10004 msgid "At Beginning of Table"
10005 msgstr "На почетку табеле"
10007 #: tbl_structure.php:647
10012 #: tbl_structure.php:686
10013 #, fuzzy, php-format
10014 #| msgid "Create an index on %s columns"
10015 msgid "Create an index on %s columns"
10016 msgstr "Направи кључ на %s колона"
10018 #: tbl_structure.php:848
10019 msgid "partitioned"
10022 #: tbl_tracking.php:109
10024 msgid "Tracking report for table `%s`"
10027 #: tbl_tracking.php:182
10029 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10032 #: tbl_tracking.php:190
10034 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10037 #: tbl_tracking.php:198
10039 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10042 #: tbl_tracking.php:208
10043 msgid "SQL statements executed."
10046 #: tbl_tracking.php:215
10048 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10049 "ensure that you have the privileges to do so."
10052 #: tbl_tracking.php:216
10053 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10056 #: tbl_tracking.php:225
10057 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10060 #: tbl_tracking.php:256
10062 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10065 #: tbl_tracking.php:375
10066 msgid "Tracking statements"
10069 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10071 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10074 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10079 #: tbl_tracking.php:406
10080 msgid "Data definition statement"
10083 #: tbl_tracking.php:457
10084 msgid "Data manipulation statement"
10087 #: tbl_tracking.php:501
10088 msgid "SQL dump (file download)"
10091 #: tbl_tracking.php:502
10095 #: tbl_tracking.php:503
10096 msgid "This option will replace your table and contained data."
10099 #: tbl_tracking.php:503
10100 msgid "SQL execution"
10103 #: tbl_tracking.php:515
10104 #, fuzzy, php-format
10105 msgid "Export as %s"
10106 msgstr "Тип извоза"
10108 #: tbl_tracking.php:555
10109 msgid "Show versions"
10112 #: tbl_tracking.php:587
10117 #: tbl_tracking.php:634
10119 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10122 #: tbl_tracking.php:636
10123 msgid "Deactivate now"
10126 #: tbl_tracking.php:647
10128 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10131 #: tbl_tracking.php:649
10132 msgid "Activate now"
10135 #: tbl_tracking.php:662
10137 msgid "Create version %s of %s.%s"
10140 #: tbl_tracking.php:666
10141 msgid "Track these data definition statements:"
10144 #: tbl_tracking.php:674
10145 msgid "Track these data manipulation statements:"
10148 #: tbl_tracking.php:682
10150 msgid "Create version"
10151 msgstr "Направи релацију"
10156 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10159 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
10160 "директоријуму %s."
10163 msgid "Get more themes!"
10166 #: transformation_overview.php:24
10167 msgid "Available MIME types"
10168 msgstr "Доступни MIME-типови"
10170 #: transformation_overview.php:37
10172 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10174 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
10176 #: transformation_overview.php:42
10177 msgid "Available transformations"
10178 msgstr "Доступне трансформације"
10180 #: transformation_overview.php:47
10182 #| msgid "Description"
10183 msgctxt "for MIME transformation"
10184 msgid "Description"
10187 #: user_password.php:48
10188 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10189 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10191 #: user_password.php:110
10192 msgid "The profile has been updated."
10193 msgstr "Профил је промењен."
10195 #: view_create.php:141
10197 msgstr "назив за VIEW"
10199 #: view_operations.php:91
10201 msgid "Rename view to"
10202 msgstr "Промени име табеле у "
10205 #~| msgid "Dumping data for table"
10206 #~ msgid "Delete the matches for the "
10207 #~ msgstr "Приказ података табеле"
10209 #~ msgid "Show left delete link"
10210 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
10215 #~ msgid "to/from page"
10216 #~ msgstr "од/до странице"
10218 #~ msgid "Disable Statistics"
10219 #~ msgstr "Искључи статистике"
10224 #~ msgid "Display table filter"
10225 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10228 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10229 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10231 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10232 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10234 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10235 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10237 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10238 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10240 #~ msgid "No tables"
10241 #~ msgstr "Нема табела"
10247 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10248 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10249 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10252 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10253 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10254 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10255 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10258 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10259 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10260 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10262 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10263 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10264 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10265 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10267 #~ msgid "New table"
10268 #~ msgstr "Нема табела"
10270 #~ msgid "server name"
10271 #~ msgstr "назив сервера"
10273 #~ msgid "database name"
10274 #~ msgstr "назив базе"
10276 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10277 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10279 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10280 #~ msgstr "Формат речника података"
10282 #~ msgid "PMA database"
10283 #~ msgstr "База не постоји"
10285 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10286 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10288 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10289 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10291 #~ msgid "remember template"
10292 #~ msgstr "запамти шаблон"
10294 #~ msgid "\"zipped\""
10295 #~ msgstr "\"зиповано\""
10297 #~ msgid "\"gzipped\""
10298 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10300 #~ msgid "\"bzipped\""
10301 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10303 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10304 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10306 #~ msgid "Add into comments"
10307 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10309 #~ msgid "Export triggers"
10310 #~ msgstr "Тип извоза"
10312 #~ msgid "Export views"
10313 #~ msgstr "Тип извоза"
10315 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10316 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10321 #~ msgid "Table removal"
10322 #~ msgstr "Назив табеле"
10324 #~ msgctxt "BLOB repository"
10326 #~ msgstr "Омогућено"
10329 #~ msgstr "Онемогућено"
10331 #~ msgctxt "BLOB repository"
10333 #~ msgstr "Поправи табелу"
10335 #~ msgctxt "BLOB repository"
10336 #~ msgid "Disabled"
10337 #~ msgstr "Онемогућено"
10340 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10341 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10343 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10346 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10347 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10348 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10350 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10351 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10352 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10355 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10356 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10357 #~ "configuration."
10359 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10360 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10368 #~ msgid "Fields terminated by"
10369 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10374 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10375 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10377 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10378 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10381 #~ "Add custom comment into header (\n"
10382 #~ " splits lines)"
10383 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10388 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10389 #~ msgid "Disabled"
10390 #~ msgstr "Онемогућено"
10392 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10394 #~ msgstr "Омогућено"
10396 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10398 #~ msgstr "Поправи табелу"
10400 #~ msgid "Calendar"
10401 #~ msgstr "Календар"
10403 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10404 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10406 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10407 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10409 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10410 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10412 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10413 #~ msgid "Create table"
10414 #~ msgstr "Направи табелу"
10416 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10420 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10421 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10423 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10424 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10426 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10427 #~ msgid "Description"
10430 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10434 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10435 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10437 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10438 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10440 #~ msgid "running on %s"
10441 #~ msgstr "на серверу %s"
10443 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10444 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10447 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10448 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10451 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10452 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10455 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10456 #~ "phpMyAdmin won"
10458 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10459 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10460 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10462 #~ msgctxt "None action"
10470 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10471 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10473 #~ msgid "The %s table doesn"
10474 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10476 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10478 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10480 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10481 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10484 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10485 #~ "Please check your PHP configuration."
10487 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10489 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10490 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10493 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10494 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10495 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10496 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10497 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10500 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10501 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10502 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10503 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10504 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10505 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10506 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10507 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10508 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10510 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10512 #~ msgstr "CSV формат"
10514 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10515 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10518 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10520 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10523 #~ msgid "has been altered."
10524 #~ msgstr "је промењен(а)."
10526 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10527 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10530 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10531 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10533 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10534 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10536 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10537 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10540 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10542 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10545 #~ msgid "Process list"
10546 #~ msgstr "Листа процеса"
10549 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10552 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10555 #~ msgid "Native MS Excel format"
10556 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10558 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10560 #~ msgstr "Изабери све"
10562 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10564 #~ msgstr "Нови запис"
10566 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10568 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10570 #~ msgctxt "Create DELETE query"