Merge branch 'master' of ssh://phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyadmin...
[phpmyadmin/ayax.git] / po / bg.po
blob9b23b19cf34742f743c0a6a0beb8d2958abf7eba
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator: <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар към базата от данни: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментари към таблицата"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Име на колона"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Тип"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Празно"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "По подразбиране"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Сочи към"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Коментари"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "не"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "да"
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печат"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Схема на БД"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "В базата от данни няма таблици."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Селектиране на всичко"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Деселектиране на всичко"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Команда"
280 #: db_operations.php:433
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
286 #: db_operations.php:445
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:450
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Няма бази от данни"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на базата от данни в"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
336 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
341 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
342 #: tbl_tracking.php:320
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Колация"
346 #: db_operations.php:556
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
356 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Релационна схема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
366 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
367 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
368 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
369 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
370 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
371 msgid "Table"
372 msgstr "Таблица "
374 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
375 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
376 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
377 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
378 #: tbl_structure.php:869
379 msgid "Rows"
380 msgstr "Редове"
382 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
383 msgid "Size"
384 msgstr "Размер"
386 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
387 #: libraries/export/sql.php:976
388 msgid "in use"
389 msgstr "Заето"
391 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
392 #: libraries/export/sql.php:591
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
394 #: tbl_structure.php:901
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Дата на създаване"
398 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
399 #: libraries/export/sql.php:596
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
401 #: tbl_structure.php:909
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Последно обновление"
405 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
406 #: libraries/export/sql.php:601
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
408 #: tbl_structure.php:917
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Последна проверка"
412 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
413 #, php-format
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s таблица"
417 msgstr[1] "%s таблици"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Сортиране"
443 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Възходящо"
450 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Низходящо"
457 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Показване"
462 #: db_qbe.php:319
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Критерий"
466 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Вмъкни"
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
471 msgid "And"
472 msgstr "и"
474 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
475 msgid "Del"
476 msgstr "Изтрий"
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "или"
484 #: db_qbe.php:526
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Промени"
488 #: db_qbe.php:603
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
494 #: db_qbe.php:615
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
500 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Допълни Запитването"
504 #: db_qbe.php:636
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Използвай таблицата"
508 #: db_qbe.php:659
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изпълни заявката"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Отказан достъп"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "поне една от думите"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "всички думи"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точната фраза"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "като регулярен израз"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
551 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
554 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Прелистване"
560 #: db_search.php:259
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Dumping data for table"
563 msgid "Delete the matches for the %s table?"
564 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Изтриване"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
584 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Търсене в базата от данни"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Намери:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "В таблиците:"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside table(s):"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "В таблиците:"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "В базата от данни няма таблици."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Изглед"
653 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
656 msgid "Replication"
657 msgstr "Репликация"
659 #: db_structure.php:448
660 msgid "Sum"
661 msgstr "Сума"
663 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
664 #, php-format
665 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
666 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
668 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
670 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
671 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
672 #: tbl_structure.php:554
673 msgid "With selected:"
674 msgstr "Когато има отметка:"
676 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
677 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
678 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
679 msgid "Check All"
680 msgstr "Маркиране на всичко"
682 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
683 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
684 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
685 msgid "Uncheck All"
686 msgstr "Размаркиране на всичко"
688 #: db_structure.php:495
689 msgid "Check tables having overhead"
690 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
692 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
693 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
696 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
697 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
698 #: tbl_row_action.php:58
699 msgid "Export"
700 msgstr "Експортиране"
702 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
703 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
704 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
705 msgid "Print view"
706 msgstr "Преглед за печат"
708 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
709 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Изчистване"
714 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
715 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
716 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
718 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
719 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
720 msgid "Drop"
721 msgstr "Унищожаване"
723 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
724 #: tbl_operations.php:583
725 msgid "Check table"
726 msgstr "Проверка на таблицата"
728 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
729 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Оптимизация на таблицата"
733 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
734 #: tbl_operations.php:613
735 msgid "Repair table"
736 msgstr "Поправяне на таблицата"
738 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
739 #: tbl_operations.php:603
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Анализиране на таблицата"
743 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Речник на данните"
747 #: db_tracking.php:79
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
754 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
755 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
756 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
757 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
758 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
759 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
760 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 msgid "Database"
762 msgstr "БД"
764 #: db_tracking.php:86
765 msgid "Last version"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
769 #, fuzzy
770 msgid "Created"
771 msgstr "Създай"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
774 msgid "Updated"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
778 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
779 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
780 msgid "Status"
781 msgstr "Състояние"
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
784 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
785 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
786 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
787 msgid "Action"
788 msgstr "Действие"
790 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
791 msgid "Delete tracking data for this table"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
795 #: tbl_tracking.php:607
796 msgid "active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
800 #: tbl_tracking.php:604
801 msgid "not active"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:134
805 #, fuzzy
806 msgid "Versions"
807 msgstr "Персийски"
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 #, fuzzy
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr "Само структурата"
818 #: db_tracking.php:181
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr ""
822 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Проверка на таблицата"
828 #: db_tracking.php:229
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "БД"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:57
843 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:67
847 msgid "Output"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:68
851 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
852 msgstr ""
854 #: export.php:73
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr ""
858 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
869 "опцията за препокриване."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
876 #: export.php:673
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
881 #: import.php:58
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
885 "%s for ways to workaround this limit."
886 msgstr ""
887 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
888 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
890 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
891 #: libraries/File.class.php:611
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
895 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
896 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
897 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
901 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
902 msgstr ""
904 #: import.php:336
905 msgid ""
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 msgstr ""
911 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
913 msgstr ""
914 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
915 "инсталацията на phpMyAdmin!"
917 #: import.php:396
918 msgid "The bookmark has been deleted."
919 msgstr "Показалецът беше изтрит."
921 #: import.php:400
922 msgid "Showing bookmark"
923 msgstr ""
925 #: import.php:402 sql.php:838
926 #, php-format
927 msgid "Bookmark %s created"
928 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
930 #: import.php:408 import.php:414
931 #, php-format
932 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
933 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
935 #: import.php:423
936 msgid ""
937 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
938 "file and import will resume."
939 msgstr ""
941 #: import.php:425
942 msgid ""
943 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
944 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 msgstr ""
947 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
948 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "Back"
950 msgstr "Назад"
952 #: index.php:185
953 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
954 msgstr ""
955 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
956 "b>."
958 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
959 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
960 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
961 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
962 msgid "Click to select"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:26
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
973 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
977 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
981 #: js/messages.php:32
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:33
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Procedures"
988 msgid "Dropping Procedure"
989 msgstr "Процедури"
991 #: js/messages.php:35
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
994 msgid "Deleting tracking data"
995 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
997 #: js/messages.php:36
998 msgid "Dropping Primary Key/Index"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:37
1002 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1003 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1005 #: js/messages.php:40
1006 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:41
1010 #, php-format
1011 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 msgstr ""
1014 #: js/messages.php:44
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1018 #: js/messages.php:45
1019 msgid "This is not a number!"
1020 msgstr "Това не е число!"
1022 #: js/messages.php:48
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "Името на хоста е празно!"
1026 #: js/messages.php:49
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Потребителското име е празно!"
1030 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Паролата е празна!"
1034 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Паролата не е същата!"
1038 #: js/messages.php:52
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Add a new User"
1041 msgid "Add a New User"
1042 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1044 #: js/messages.php:53
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Create User"
1047 msgstr "Версия на сървъра"
1049 #: js/messages.php:54
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Reloading the privileges"
1052 msgid "Reloading Privileges"
1053 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1055 #: js/messages.php:55
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Remove selected users"
1058 msgid "Removing Selected Users"
1059 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1061 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1062 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1063 msgid "Close"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1067 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1068 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:63
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Loading"
1075 msgstr "Локален"
1077 #: js/messages.php:64
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Processes"
1080 msgid "Processing Request"
1081 msgstr "Процеси"
1083 #: js/messages.php:65
1084 msgid "Error in Processing Request"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:66
1088 msgid "Dropping Column"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:67
1092 msgid "Adding Primary Key"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1096 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1097 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1098 msgid "OK"
1099 msgstr "OK"
1101 #: js/messages.php:71
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Renaming Databases"
1105 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1107 #: js/messages.php:72
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Rename database to"
1110 msgid "Reload Database"
1111 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1113 #: js/messages.php:73
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Copy database to"
1116 msgid "Copying Database"
1117 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1119 #: js/messages.php:74
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Charset"
1122 msgid "Changing Charset"
1123 msgstr "Набор от знаци"
1125 #: js/messages.php:75
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Table must have at least one column."
1128 msgid "Table must have at least one column"
1129 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1131 #: js/messages.php:76
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Create Table"
1134 msgstr "Създай нова Страница"
1136 #: js/messages.php:81
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Search"
1139 msgid "Searching"
1140 msgstr "Търсене"
1142 #: js/messages.php:86
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Hide query box"
1145 msgstr "SQL заявка"
1147 #: js/messages.php:87
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show query box"
1150 msgstr "SQL заявка"
1152 #: js/messages.php:88
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Engines"
1155 msgid "Inline Edit"
1156 msgstr "Хранилища"
1158 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1161 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1162 #: tbl_relation.php:563
1163 msgid "Save"
1164 msgstr "Записване"
1166 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1167 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1168 msgid "Hide"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:93
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Hide search criteria"
1174 msgstr "SQL заявка"
1176 #: js/messages.php:94
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Show search criteria"
1179 msgstr "SQL заявка"
1181 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1182 #: tbl_indexes.php:223
1183 msgid "Ignore"
1184 msgstr "Игнориране"
1186 #: js/messages.php:100
1187 msgid "Select referenced key"
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:101
1191 msgid "Select Foreign Key"
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:102
1195 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Choose field to display"
1201 msgid "Choose column to display"
1202 msgstr "Изберете Полета за показване"
1204 #: js/messages.php:106
1205 msgid "Add an option for column "
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:109
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Генериране на парола"
1214 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1215 msgid "Generate"
1216 msgstr "Генериране"
1218 #: js/messages.php:111
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Смяна на паролата"
1224 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mon"
1227 msgid "More"
1228 msgstr "пн"
1230 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1231 #, php-format
1232 msgid ""
1233 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1234 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1235 msgstr ""
1237 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1238 #: js/messages.php:119
1239 msgid ", latest stable version:"
1240 msgstr ""
1242 #. l10n: Display text for calendar close link
1243 #: js/messages.php:137
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "None"
1246 msgid "Done"
1247 msgstr "Няма"
1249 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1250 #: js/messages.php:139
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Previous"
1253 msgid "Prev"
1254 msgstr "Предишен"
1256 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1257 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1258 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1259 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1260 #: tbl_structure.php:893
1261 msgid "Next"
1262 msgstr "Следващ"
1264 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1265 #: js/messages.php:143
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Total"
1268 msgid "Today"
1269 msgstr "Общо"
1271 #: js/messages.php:146
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Binary"
1274 msgid "January"
1275 msgstr " Двоично "
1277 #: js/messages.php:147
1278 msgid "February"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:148
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Mar"
1284 msgid "March"
1285 msgstr "март"
1287 #: js/messages.php:149
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Apr"
1290 msgid "April"
1291 msgstr "април"
1293 #: js/messages.php:150
1294 msgid "May"
1295 msgstr "май"
1297 #: js/messages.php:151
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Jun"
1300 msgid "June"
1301 msgstr "юни"
1303 #: js/messages.php:152
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Jul"
1306 msgid "July"
1307 msgstr "юли"
1309 #: js/messages.php:153
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Aug"
1312 msgid "August"
1313 msgstr "август"
1315 #: js/messages.php:154
1316 msgid "September"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:155
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Oct"
1322 msgid "October"
1323 msgstr "октомври"
1325 #: js/messages.php:156
1326 msgid "November"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:157
1330 msgid "December"
1331 msgstr ""
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1335 msgid "Jan"
1336 msgstr "януари"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1340 msgid "Feb"
1341 msgstr "февруари"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1345 msgid "Mar"
1346 msgstr "март"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1350 msgid "Apr"
1351 msgstr "април"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "May"
1357 msgctxt "Short month name"
1358 msgid "May"
1359 msgstr "май"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1363 msgid "Jun"
1364 msgstr "юни"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1368 msgid "Jul"
1369 msgstr "юли"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1373 msgid "Aug"
1374 msgstr "август"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1378 msgid "Sep"
1379 msgstr "септември"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1383 msgid "Oct"
1384 msgstr "октомври"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1388 msgid "Nov"
1389 msgstr "ноември"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1393 msgid "Dec"
1394 msgstr "декември"
1396 #: js/messages.php:186
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Sun"
1399 msgid "Sunday"
1400 msgstr "нд"
1402 #: js/messages.php:187
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Mon"
1405 msgid "Monday"
1406 msgstr "пн"
1408 #: js/messages.php:188
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Tue"
1411 msgid "Tuesday"
1412 msgstr "вт"
1414 #: js/messages.php:189
1415 msgid "Wednesday"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:190
1419 msgid "Thursday"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:191
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Fri"
1425 msgid "Friday"
1426 msgstr "пт"
1428 #: js/messages.php:192
1429 msgid "Saturday"
1430 msgstr ""
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1434 msgid "Sun"
1435 msgstr "нд"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1439 msgid "Mon"
1440 msgstr "пн"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1444 msgid "Tue"
1445 msgstr "вт"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1449 msgid "Wed"
1450 msgstr "ср"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1454 msgid "Thu"
1455 msgstr "чт"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1459 msgid "Fri"
1460 msgstr "пт"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1464 msgid "Sat"
1465 msgstr "сб"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:212
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Sun"
1471 msgid "Su"
1472 msgstr "нд"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:214
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Mon"
1478 msgid "Mo"
1479 msgstr "пн"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:216
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Tue"
1485 msgid "Tu"
1486 msgstr "вт"
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:218
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Wed"
1492 msgid "We"
1493 msgstr "ср"
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:220
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Thu"
1499 msgid "Th"
1500 msgstr "чт"
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:222
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Fri"
1506 msgid "Fr"
1507 msgstr "пт"
1509 #. l10n: Minimal week day name
1510 #: js/messages.php:224
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Sat"
1513 msgid "Sa"
1514 msgstr "сб"
1516 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1517 #: js/messages.php:226
1518 msgid "Wk"
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:228
1522 msgid "Hour"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:229
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "in use"
1528 msgid "Minute"
1529 msgstr "Заето"
1531 #: js/messages.php:230
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "per second"
1534 msgid "Second"
1535 msgstr "на секунда"
1537 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1538 msgid "Font size"
1539 msgstr "Размер на шрифта"
1541 #: libraries/File.class.php:310
1542 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:313
1546 msgid ""
1547 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1548 "the HTML form."
1549 msgstr ""
1551 #: libraries/File.class.php:316
1552 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1553 msgstr ""
1555 #: libraries/File.class.php:319
1556 msgid "Missing a temporary folder."
1557 msgstr ""
1559 #: libraries/File.class.php:322
1560 msgid "Failed to write file to disk."
1561 msgstr ""
1563 #: libraries/File.class.php:325
1564 msgid "File upload stopped by extension."
1565 msgstr ""
1567 #: libraries/File.class.php:328
1568 msgid "Unknown error in file upload."
1569 msgstr ""
1571 #: libraries/File.class.php:559
1572 #, fuzzy
1573 msgid ""
1574 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1576 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1583 #: tbl_tracking.php:310
1584 msgid "Indexes"
1585 msgstr "Индекси"
1587 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1589 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1590 #: tbl_tracking.php:316
1591 msgid "Unique"
1592 msgstr "Уникално"
1594 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1595 msgid "Packed"
1596 msgstr ""
1598 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1599 msgid "Cardinality"
1600 msgstr "Кардиналност"
1602 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Comment"
1605 msgstr "Коментари"
1607 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1608 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1609 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1610 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1612 #: tbl_row_action.php:68
1613 msgid "Edit"
1614 msgstr "Редактиране"
1616 #: libraries/Index.class.php:471
1617 msgid "The primary key has been dropped"
1618 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1620 #: libraries/Index.class.php:475
1621 #, php-format
1622 msgid "Index %s has been dropped"
1623 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1625 #: libraries/Index.class.php:579
1626 #, php-format
1627 msgid ""
1628 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1629 "removed."
1630 msgstr ""
1632 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1633 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1634 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1635 msgid "Databases"
1636 msgstr "Бази от данни"
1638 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1639 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1640 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1641 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1642 msgid "Error"
1643 msgstr "Грешка"
1645 #: libraries/Message.class.php:281
1646 #, php-format
1647 msgid "%1$d row affected."
1648 msgid_plural "%1$d rows affected."
1649 msgstr[0] ""
1650 msgstr[1] ""
1652 #: libraries/Message.class.php:300
1653 #, fuzzy, php-format
1654 #| msgid "No rows selected"
1655 msgid "%1$d row deleted."
1656 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1657 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1658 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1660 #: libraries/Message.class.php:319
1661 #, fuzzy, php-format
1662 #| msgid "No rows selected"
1663 msgid "%1$d row inserted."
1664 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1665 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1666 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1669 msgid ""
1670 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1671 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1674 #, php-format
1675 msgid "%s is available on this MySQL server."
1676 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1679 #, php-format
1680 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1681 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1684 #, php-format
1685 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1686 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1688 #: libraries/Table.class.php:1017
1689 msgid "Invalid database"
1690 msgstr "Невалидна база от данни"
1692 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1693 msgid "Invalid table name"
1694 msgstr "Невалидно име на таблица"
1696 #: libraries/Table.class.php:1046
1697 #, php-format
1698 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1699 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1701 #: libraries/Table.class.php:1129
1702 #, php-format
1703 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1704 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1706 #: libraries/Theme.class.php:160
1707 #, php-format
1708 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1709 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1711 #: libraries/Theme.class.php:380
1712 msgid "No preview available."
1713 msgstr ""
1715 #: libraries/Theme.class.php:383
1716 msgid "take it"
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1720 #, php-format
1721 msgid "Default theme %s not found!"
1722 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1725 #, php-format
1726 msgid "Theme %s not found!"
1727 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1730 #, php-format
1731 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1732 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1734 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1735 #: themes.php:40
1736 msgid "Theme / Style"
1737 msgstr "Тема / Стил"
1739 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1740 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1741 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1743 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1745 #: test/theme.php:151
1746 #, php-format
1747 msgid "Welcome to %s"
1748 msgstr "Добре дошли в %s"
1750 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1751 #, php-format
1752 msgid ""
1753 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1754 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1758 msgid ""
1759 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1760 "connection. You should check the host, username and password in your "
1761 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1762 "the administrator of the MySQL server."
1763 msgstr ""
1764 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1765 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1766 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1767 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1770 msgid "Log in"
1771 msgstr "Вход"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1775 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1776 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1777 msgid "phpMyAdmin documentation"
1778 msgstr "phpMyAdmin документация"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1782 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1783 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1786 msgid "Server:"
1787 msgstr "Сървър"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1790 msgid "Username:"
1791 msgstr "Име:"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1794 msgid "Password:"
1795 msgstr "Парола:"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1798 msgid "Server Choice"
1799 msgstr "Избор на сървър"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1802 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1803 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1807 msgid ""
1808 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1813 #, php-format
1814 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1819 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1820 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1821 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1823 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1824 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1825 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1828 #, php-format
1829 msgid "File %s does not contain any key id"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1834 msgid "Hardware authentication failed"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1838 msgid "No valid authentication key plugged"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1842 msgid "Authenticating..."
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1846 msgid "PBMS error"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "MySQL connection collation"
1852 msgid "PBMS connection failed:"
1853 msgstr "Колация на MySQL"
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1856 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1860 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1864 msgid "View image"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1868 msgid "Play audio"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1872 msgid "View video"
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1876 msgid "Download file"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1880 #, php-format
1881 msgid "Could not open file: %s"
1882 msgstr ""
1884 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1885 msgid "shared"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1889 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1890 #: server_status.php:385
1891 msgid "Tables"
1892 msgstr "Таблици"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1895 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1896 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1901 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1902 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1903 #: tbl_structure.php:757
1904 msgid "Data"
1905 msgstr "Данни"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1908 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1909 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1910 msgid "Total"
1911 msgstr "Общо"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1914 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1915 msgid "Overhead"
1916 msgstr "Загубено място"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Jump to database"
1921 msgstr "Няма бази от данни"
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1924 msgid "Not replicated"
1925 msgstr ""
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Replication"
1930 msgid "Replicated"
1931 msgstr "Репликация"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1934 #, php-format
1935 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1936 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1939 msgid "Check Privileges"
1940 msgstr "Проверка на привилегиите"
1942 #: libraries/chart.lib.php:40
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Query statistics"
1945 msgstr "Статистика за редовете"
1947 #: libraries/chart.lib.php:63
1948 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/chart.lib.php:83
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Query results operations"
1954 msgid "Query results"
1955 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1957 #: libraries/chart.lib.php:109
1958 msgid "No data found for the chart."
1959 msgstr ""
1961 #: libraries/chart.lib.php:249
1962 msgid "GD extension is needed for charts."
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/chart.lib.php:252
1966 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/common.inc.php:576
1970 msgid ""
1971 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1972 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1973 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1974 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1975 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1976 "is fine."
1977 msgstr ""
1978 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1979 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1980 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1981 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1982 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1983 "изведе празна страница, всички е наред."
1985 #: libraries/common.inc.php:587
1986 #, fuzzy, php-format
1987 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1988 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1989 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1991 #: libraries/common.inc.php:592
1992 msgid ""
1993 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1994 "configuration file!"
1995 msgstr ""
1996 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1997 "конфигурационния файл!"
1999 #: libraries/common.inc.php:622
2000 #, php-format
2001 msgid "Invalid server index: %s"
2002 msgstr ""
2004 #: libraries/common.inc.php:629
2005 #, php-format
2006 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2007 msgstr ""
2009 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2010 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2011 msgid "Server"
2012 msgstr "Сървър"
2014 #: libraries/common.inc.php:826
2015 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2016 msgstr ""
2018 #: libraries/common.inc.php:929
2019 #, php-format
2020 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2021 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2023 #: libraries/common.lib.php:142
2024 #, php-format
2025 msgid "Max: %s%s"
2026 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2028 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2029 #: libraries/common.lib.php:404
2030 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "en"
2034 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2035 #: libraries/common.lib.php:408
2036 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2037 msgid "en"
2038 msgstr "en"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:412
2042 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "en"
2046 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2047 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2048 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2049 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2050 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2053 #: main.php:222 server_variables.php:63
2054 msgid "Documentation"
2055 msgstr "Документация"
2057 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2058 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2059 msgid "SQL query"
2060 msgstr "SQL заявка"
2062 #: libraries/common.lib.php:641
2063 msgid "MySQL said: "
2064 msgstr "MySQL отговори: "
2066 #: libraries/common.lib.php:1096
2067 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2071 msgid "Explain SQL"
2072 msgstr "Explain SQL"
2074 #: libraries/common.lib.php:1140
2075 msgid "Skip Explain SQL"
2076 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2078 #: libraries/common.lib.php:1174
2079 msgid "Without PHP Code"
2080 msgstr "без PHP код"
2082 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2083 msgid "Create PHP Code"
2084 msgstr "Създаване на PHP код"
2086 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2087 #: server_status.php:467
2088 msgid "Refresh"
2089 msgstr "Презареждане"
2091 #: libraries/common.lib.php:1204
2092 msgid "Skip Validate SQL"
2093 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2095 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2096 msgid "Validate SQL"
2097 msgstr "Валидирай SQL-а"
2099 #: libraries/common.lib.php:1262
2100 msgid "Inline edit of this query"
2101 msgstr ""
2103 #: libraries/common.lib.php:1264
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Engines"
2106 msgid "Inline"
2107 msgstr "Хранилища"
2109 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2110 msgid "Profiling"
2111 msgstr ""
2113 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2114 #: server_processlist.php:65
2115 msgid "Time"
2116 msgstr "Време"
2118 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2119 #: libraries/common.lib.php:1390
2120 msgid "B"
2121 msgstr "байта"
2123 #: libraries/common.lib.php:1390
2124 msgid "KiB"
2125 msgstr "КБ"
2127 #: libraries/common.lib.php:1390
2128 msgid "MiB"
2129 msgstr "МБ"
2131 #: libraries/common.lib.php:1390
2132 msgid "GiB"
2133 msgstr "ГБ"
2135 #: libraries/common.lib.php:1390
2136 msgid "TiB"
2137 msgstr "ТБ"
2139 #: libraries/common.lib.php:1390
2140 msgid "PiB"
2141 msgstr "ПБ"
2143 #: libraries/common.lib.php:1390
2144 msgid "EiB"
2145 msgstr "ЕБ"
2147 #. l10n: Thousands separator
2148 #: libraries/common.lib.php:1428
2149 msgid ","
2150 msgstr ","
2152 #. l10n: Decimal separator
2153 #: libraries/common.lib.php:1430
2154 msgid "."
2155 msgstr "."
2157 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2158 #: libraries/common.lib.php:1607
2159 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2160 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2161 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2163 #: libraries/common.lib.php:1924
2164 #, php-format
2165 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2166 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2168 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2169 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2170 msgid "Begin"
2171 msgstr "Начало"
2173 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2174 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2175 #: server_binlog.php:156
2176 msgid "Previous"
2177 msgstr "Предишен"
2179 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2180 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2181 msgid "End"
2182 msgstr "Край"
2184 #: libraries/common.lib.php:2444
2185 #, php-format
2186 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2187 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2189 #: libraries/common.lib.php:2463
2190 #, php-format
2191 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2195 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2196 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2200 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2201 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2203 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2204 msgid "Structure"
2205 msgstr "Структура"
2207 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2208 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2209 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2210 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2211 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2212 msgid "SQL"
2213 msgstr "SQL"
2215 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2216 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2217 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2218 msgid "Insert"
2219 msgstr "Вмъкване"
2221 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2222 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2223 #: view_operations.php:87
2224 msgid "Operations"
2225 msgstr "Операции"
2227 #: libraries/common.lib.php:2963
2228 msgid "Browse your computer:"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/common.lib.php:2976
2232 #, fuzzy, php-format
2233 #| msgid "web server upload directory"
2234 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2235 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2237 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2238 #: tbl_change.php:956
2239 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2240 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2242 #: libraries/common.lib.php:2996
2243 msgid "There are no files to upload"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2247 msgid "Both"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config.values.php:74
2251 msgid "Open"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:74
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Unclosed quote"
2257 msgid "Closed"
2258 msgstr "Незатворени кавички"
2260 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2261 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2262 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2263 #: libraries/import.lib.php:1172
2264 #, fuzzy
2265 msgid "structure"
2266 msgstr "Структура"
2268 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2269 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2270 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2271 msgid "data"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2275 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2276 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Structure and data"
2279 msgid "structure and data"
2280 msgstr "Структурата и данните"
2282 #: libraries/config.values.php:99
2283 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:100
2287 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:101
2291 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config.values.php:119
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Complete inserts"
2297 msgid "complete inserts"
2298 msgstr "Пълни INSERT-и"
2300 #: libraries/config.values.php:120
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Extended inserts"
2303 msgid "extended inserts"
2304 msgstr "Разширени INSERT-и"
2306 #: libraries/config.values.php:121
2307 msgid "both of the above"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config.values.php:122
2311 msgid "neither of the above"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2315 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2316 msgid "Not a positive number"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2320 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2321 msgid "Not a non-negative number"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2326 msgid "Not a valid port number"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2332 msgid "Incorrect value"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2337 #, php-format
2338 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2342 #, php-format
2343 msgid "Missing data for %s"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Variable"
2350 msgid "unavailable"
2351 msgstr "Променлива"
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2355 #, php-format
2356 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2360 #, php-format
2361 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2365 #, php-format
2366 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2370 msgid "SQL Validator is disabled"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Link not found"
2376 msgid "SOAP extension not found"
2377 msgstr "Връзките не са намерени"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2380 #, php-format
2381 msgid "maximum %s"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2385 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2389 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2390 msgid "Disabled"
2391 msgstr "Забранено"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2394 #, php-format
2395 msgid "Set value: %s"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2400 msgid "Restore default value"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2404 msgid "Allow users to customize this value"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2409 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2410 msgid "Reset"
2411 msgstr "Изчистване"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2414 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Enable Ajax"
2420 msgstr "Позволено"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2423 msgid ""
2424 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Allow login to any MySQL server"
2430 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2433 msgid ""
2434 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2435 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2436 "cross-frame scripting attacks"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2440 msgid "Allow third party framing"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2444 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2448 msgid ""
2449 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2450 "authentication"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2454 msgid "Blowfish secret"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2458 msgid "Highlight selected rows"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2462 msgid "Row marker"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2466 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2470 msgid "Highlight pointer"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2474 msgid ""
2475 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2476 "import and export operations"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2480 msgid "Bzip2"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2484 msgid ""
2485 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2486 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2487 "kbd] - allows newlines in columns"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2491 msgid "CHAR columns editing"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2495 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2499 msgid "CHAR textarea columns"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2503 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2507 msgid "CHAR textarea rows"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2511 msgid "Check config file permissions"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2515 msgid ""
2516 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2517 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2521 msgid "Compress on the fly"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2525 #: setup/frames/index.inc.php:153
2526 msgid "Configuration file"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2530 msgid ""
2531 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2532 "when you're about to lose data"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2536 msgid "Confirm DROP queries"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2540 msgid "Debug SQL"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Default display direction"
2546 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2549 msgid ""
2550 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2551 "maximum number for which vertical model is used"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2555 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2559 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Default database tab"
2565 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2568 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2572 msgid "Default server tab"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2576 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2580 msgid "Default table tab"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2586 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2587 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2590 msgid "Show binary contents as HEX"
2591 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2594 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2598 msgid "Display databases as a list"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2602 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2606 msgid "Display servers as a list"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2610 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Edit next row"
2616 msgid "Edit in window"
2617 msgstr "редактиране на следващия ред"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Display Features"
2622 msgid "Display errors"
2623 msgstr "Покажи възможностите"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2626 msgid "Gather errors"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2630 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2634 msgid "Iconic errors"
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2638 msgid ""
2639 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2640 "limit)"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2644 msgid "Maximum execution time"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2648 msgid "Save as file"
2649 msgstr "Изпращане"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Character set of the file"
2654 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2657 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2658 msgid "Format"
2659 msgstr "Формат"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2662 msgid "Compression"
2663 msgstr "Компресия"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2670 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2671 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2672 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2673 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Put fields names in the first row"
2676 msgid "Put columns names in the first row"
2677 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2681 #: libraries/import/ldi.php:41
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Fields enclosed by"
2684 msgid "Columns enclosed by"
2685 msgstr "Полетата са оградени с"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2689 #: libraries/import/ldi.php:42
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Fields escaped by"
2692 msgid "Columns escaped by"
2693 msgstr "Представка на специалните знаци"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2700 msgid "Replace NULL by"
2701 msgstr "Заменяй NULL с"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2704 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2709 #: libraries/import/ldi.php:40
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Lines terminated by"
2712 msgid "Columns terminated by"
2713 msgstr "Редовете завършват с"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2716 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2717 msgid "Lines terminated by"
2718 msgstr "Редовете завършват с"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "Excel edition"
2723 msgid "Excel edition"
2724 msgstr "Версия на Excel"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Database name template"
2729 msgstr "Шаблон на файловото име"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Server name template"
2734 msgstr "Шаблон на файловото име"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Table name template"
2739 msgstr "Шаблон на файловото име"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2744 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2745 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "%s table(s)"
2748 msgid "Dump table"
2749 msgstr "%s таблица(и)"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2752 msgid "Include table caption"
2753 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2756 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2757 msgid "Table caption"
2758 msgstr "Заглавие на таблицата"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2761 msgid "Continued table caption"
2762 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2765 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2766 msgid "Label key"
2767 msgstr "Етикет на ключа"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2772 msgid "MIME type"
2773 msgstr "MIME-тип"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2777 msgid "Relations"
2778 msgstr "Релации"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Export type"
2783 msgid "Export method"
2784 msgstr "Тип на експортирането"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2787 msgid "Save on server"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2791 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2792 msgid "Overwrite existing file(s)"
2793 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Remember file name template"
2798 msgstr "Шаблон на файловото име"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2803 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2804 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2807 #: libraries/display_export.lib.php:351
2808 msgid "SQL compatibility mode"
2809 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2812 msgid "Syntax to use when inserting data"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2816 msgid "Creation/Update/Check dates"
2817 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2820 msgid "Use delayed inserts"
2821 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2824 msgid "Disable foreign key checks"
2825 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2828 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2829 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2832 msgid "Use ignore inserts"
2833 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2836 msgid "Maximal length of created query"
2837 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Export type"
2842 msgstr "Тип на експортирането"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2845 msgid "Enclose export in a transaction"
2846 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Export time in UTC"
2851 msgstr "Тип на експортирането"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2854 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2858 msgid "Force SSL connection"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2862 msgid ""
2863 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2864 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2868 msgid "Foreign key dropdown order"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2872 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2876 msgid "Foreign key limit"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2880 msgid "Browse mode"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2884 msgid "Customize browse mode"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Customize default options"
2893 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2896 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2899 #: libraries/import/csv.php:21
2900 msgid "CSV"
2901 msgstr "CSV данни"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2904 msgid "Developer"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2908 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2912 msgid "Edit mode"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2916 msgid "Customize edit mode"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2920 msgid "Export defaults"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2924 msgid "Customize default export options"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2928 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2929 msgid "Features"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Generate"
2935 msgid "General"
2936 msgstr "Генериране"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2939 msgid "Set some commonly used options"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2943 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2944 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2945 msgid "Import"
2946 msgstr "Импортиране"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Import defaults"
2951 msgstr "Импортиране на файлове"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2954 msgid "Customize default common import options"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2958 msgid "Import / export"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2962 msgid "Set import and export directories and compression options"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2966 msgid "LaTeX"
2967 msgstr "LaTeX"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Databases display options"
2972 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2975 msgid "Navigation frame"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2979 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2983 #: setup/frames/index.inc.php:98
2984 msgid "Servers"
2985 msgstr "Сървъри"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2988 msgid "Servers display options"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2992 msgid "Tables display options"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2996 msgid "Main frame"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3000 msgid "Microsoft Office"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Documentation"
3006 msgid "Open Document"
3007 msgstr "Документация"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3010 msgid "Other core settings"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3014 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Page number:"
3020 msgid "Page titles"
3021 msgstr "Номер на страницата:"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3024 msgid ""
3025 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3026 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3027 "get special values."
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3031 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3032 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3033 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3034 msgid "Query window"
3035 msgstr "Прозорец за заявки"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3038 msgid "Customize query window options"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3042 msgid "Security"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3046 msgid ""
3047 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3048 "limit MySQL"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3052 msgid "Basic settings"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Documentation"
3058 msgid "Authentication"
3059 msgstr "Документация"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Authentication settings"
3064 msgstr "Репликация"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3067 msgid "Server configuration"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3071 msgid ""
3072 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3073 "what they are for"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3077 msgid "Enter server connection parameters"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3081 msgid "Configuration storage"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3085 msgid ""
3086 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3087 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3088 "storage[/a] in documentation"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3092 msgid "Changes tracking"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3096 msgid ""
3097 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3098 "storage."
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Customize export options"
3104 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3107 msgid "Customize import defaults"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3111 msgid "Customize navigation frame"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3115 msgid "Customize main frame"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3119 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3120 #, fuzzy
3121 msgid "SQL queries"
3122 msgstr "SQL заявка"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3125 #, fuzzy
3126 msgid "SQL Query box"
3127 msgstr "SQL заявка"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3130 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3134 #, fuzzy
3135 msgid "SQL queries settings"
3136 msgstr "SQL заявка"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "SQL history"
3141 msgid "SQL Validator"
3142 msgstr "SQL-хронология"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3145 msgid ""
3146 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3147 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3148 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3149 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Startup"
3155 msgstr "Състояние"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3158 msgid "Customize startup page"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Tabs"
3164 msgstr "Таблица "
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3167 msgid "Choose how you want tabs to work"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Use text field"
3173 msgid "Text fields"
3174 msgstr "Използвай текстовото поле"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Customize text input fields"
3179 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3182 msgid "Texy! text"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3186 msgid "Warnings"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3190 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3194 msgid ""
3195 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3196 "and export operations"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3200 msgid "GZip"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3204 msgid "Extra parameters for iconv"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3208 msgid ""
3209 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3210 "if one of the queries failed"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3214 msgid "Ignore multiple statement errors"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3218 msgid ""
3219 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3220 "This might be good way to import large files, however it can break "
3221 "transactions."
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3225 msgid "Partial import: allow interrupt"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3229 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3230 msgid "Do not abort on INSERT error"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3234 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3235 msgid "Replace table data with file"
3236 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3239 msgid ""
3240 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3241 "table) and only SQL is always available"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3245 msgid "Format of imported file"
3246 msgstr "Формат на импортирания файл"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3249 msgid "Use LOCAL keyword"
3250 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Put fields names in the first row"
3256 msgid "Column names in first row"
3257 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3260 msgid "Do not import empty rows"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3264 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3268 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3274 msgid "Number of queries to skip from start"
3275 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3278 msgid "Partial import: skip queries"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3284 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3285 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3288 msgid "Initial state for sliders"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3292 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Number of inserted rows"
3298 msgstr "Брой на сортираните редове."
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3301 msgid "Target for quick access icon"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3305 msgid "Show logo in left frame"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3309 msgid "Display logo"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3313 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3317 msgid "Display servers selection"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "The number of tables that are open."
3323 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3324 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3327 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3331 msgid "Database tree separator"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3335 msgid ""
3336 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3337 "defined below)"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3341 msgid "Display databases in a tree"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3345 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Use light version"
3351 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3354 msgid "Maximum table tree depth"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3358 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3362 msgid "Table tree separator"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3366 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3370 msgid "Logo link URL"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3374 msgid ""
3375 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3376 "([kbd]new[/kbd])"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3380 msgid "Logo link target"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3384 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3388 msgid "Enable highlighting"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3392 msgid "Use less graphically intense tabs"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3396 msgid "Light tabs"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3400 msgid ""
3401 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3405 msgid "Limit column characters"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3409 msgid ""
3410 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3411 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3412 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3416 msgid "Delete all cookies on logout"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3420 msgid ""
3421 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3422 "authentication mode"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3426 msgid "Recall user name"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3430 msgid ""
3431 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3432 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3433 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3434 "recommended for non-trusted environments."
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3438 msgid "Login cookie store"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3442 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3446 msgid "Login cookie validity"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3450 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3454 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3458 msgid "Use icons on main page"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3462 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3466 msgid "Maximum displayed SQL length"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3471 msgid "Users cannot set a higher value"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3475 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3479 msgid "Maximum databases"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3483 msgid ""
3484 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3485 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3486 "shown."
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3490 msgid "Maximum number of rows to display"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3494 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3498 msgid "Maximum tables"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3502 msgid ""
3503 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3504 "cookie authentication"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3508 msgid "mcrypt warning"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3512 msgid ""
3513 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3514 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Memory limit"
3520 msgstr "Ресурсни ограничения"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3523 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3527 msgid "Show table row links on left side"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3531 msgid "Show table row links on right side"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3535 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Alter table order by"
3541 msgid "Natural order"
3542 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3545 msgid "Use only icons, only text or both"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3549 msgid "Iconic navigation bar"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3553 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3557 msgid "GZip output buffering"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3561 msgid ""
3562 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3563 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3567 msgid "Default sorting order"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3571 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3575 msgid "Persistent connections"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3579 msgid ""
3580 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3581 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3582 "configuration storage could not be found"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3586 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3590 msgid "Iconic table operations"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3594 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3598 msgid "Protect binary columns"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3602 msgid ""
3603 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3604 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3605 "(lost by window close)."
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3609 msgid "Permanent query history"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3613 msgid "How many queries are kept in history"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3617 msgid "Query history length"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3621 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3625 msgid "Default query window tab"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3629 msgid "Query window height (in pixels)"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Query window"
3635 msgid "Query window height"
3636 msgstr "Прозорец за заявки"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Query window"
3641 msgid "Query window width (in pixels)"
3642 msgstr "Прозорец за заявки"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Query window"
3647 msgid "Query window width"
3648 msgstr "Прозорец за заявки"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3651 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3655 msgid "Recoding engine"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3659 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Repair threads"
3665 msgid "Repeat headers"
3666 msgstr "Поправка на нишките"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3669 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3673 msgid "Show help button"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3677 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3681 msgid "Save directory"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3685 msgid "Leave blank if not used"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3689 msgid "Host authorization order"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3693 msgid "Leave blank for defaults"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3697 msgid "Host authorization rules"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3701 msgid "Allow logins without a password"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3705 msgid "Allow root login"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3709 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3713 msgid "HTTP Realm"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3717 msgid ""
3718 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3719 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3720 "swekey.conf)"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3724 msgid "SweKey config file"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3728 msgid "Authentication method to use"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3732 msgid "Authentication type"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3738 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3742 msgid "Bookmark table"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3746 msgid ""
3747 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3748 "pma_column_info[/kbd]"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3752 msgid "Column information table"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3756 msgid "Compress connection to MySQL server"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3760 msgid "Compress connection"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3764 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Connection type"
3770 msgstr "Конекции"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3773 msgid "Control user password"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3777 msgid ""
3778 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3779 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3783 msgid "Control user"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3787 msgid "Count tables when showing database list"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Count tables"
3793 msgstr "Няма таблици"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3796 msgid ""
3797 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3798 "kbd]"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Designer table"
3804 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3807 msgid ""
3808 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3809 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3813 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3817 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3821 msgid "PHP extension to use"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3825 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Hide databases"
3831 msgstr "Няма бази от данни"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3834 msgid ""
3835 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3836 "kbd]"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3840 msgid "SQL query history table"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3844 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Server hostname"
3850 msgstr "име на сървъра"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3853 msgid "Logout URL"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3857 msgid "Try to connect without password"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3861 msgid "Connect without password"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3865 msgid ""
3866 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3867 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3868 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3869 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3870 "alphabetical order."
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3874 msgid "Show only listed databases"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3878 msgid "Leave empty if not using config auth"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3882 msgid "Password for config auth"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3886 msgid ""
3887 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3891 msgid "PDF schema: pages table"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3895 msgid ""
3896 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3897 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3898 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "database name"
3904 msgid "Database name"
3905 msgstr "име на базата от данни"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3908 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Server port"
3914 msgstr "Избор на сървър"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3917 msgid ""
3918 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3919 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Relation table"
3925 msgstr "Поправяне на таблицата"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3928 msgid "SQL command to fetch available databases"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3932 msgid "SHOW DATABASES command"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3936 msgid ""
3937 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3938 "[/a] for an example"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3942 msgid "Signon session name"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3946 msgid "Signon URL"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3950 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Server socket"
3956 msgstr "Избор на сървър"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3959 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3963 msgid "Use SSL"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3967 msgid ""
3968 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3972 msgid "PDF schema: table coordinates"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3976 msgid ""
3977 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3978 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Displaying Column Comments"
3984 msgid "Display columns table"
3985 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3988 msgid ""
3989 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3990 "the log when creating a database."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3994 msgid "Add DROP DATABASE"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3998 msgid ""
3999 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4000 "log when creating a table."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4004 msgid "Add DROP TABLE"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4008 msgid ""
4009 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4010 "log when creating a view."
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4014 msgid "Add DROP VIEW"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4018 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Statements"
4024 msgid "Statements to track"
4025 msgstr "Заявление"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4028 msgid ""
4029 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4030 "kbd]"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4034 msgid "SQL query tracking table"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4038 msgid ""
4039 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4040 "automatically."
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Automatic recovery mode"
4046 msgid "Automatically create versions"
4047 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4050 msgid ""
4051 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4052 "pma_config[/kbd]"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4056 msgid "User preferences storage table"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4060 msgid "User for config auth"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4064 msgid ""
4065 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4066 "compatibility checks and thereby increases performance"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4070 msgid "Verbose check"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4074 msgid ""
4075 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4076 "hostname instead."
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4080 msgid "Verbose name of this server"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4084 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4088 msgid "Allow to display all the rows"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4092 msgid ""
4093 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4094 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4095 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4099 msgid "Show password change form"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4103 msgid "Show create database form"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4107 msgid ""
4108 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4109 "insert mode"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Show open tables"
4115 msgid "Show field types"
4116 msgstr "Показване на отворените теблици"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4119 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4123 msgid "Show function fields"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4127 msgid ""
4128 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4129 "output"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4133 msgid "Show phpinfo() link"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4137 msgid "Show detailed MySQL server information"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4141 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Show SQL queries"
4147 msgstr "Показване на пълните заявки"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4150 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Show statistics"
4156 msgstr "Статистика за редовете"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4159 msgid ""
4160 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4161 "comment and the real name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4165 msgid "Display database comment instead of its name"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4169 msgid ""
4170 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4171 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4172 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4173 "alias, the table name itself stays unchanged"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4177 msgid "Display table comment instead of its name"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4181 msgid "Display table comments in tooltips"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4185 msgid ""
4186 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Skip locked tables"
4192 msgstr "Показване на отворените теблици"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4195 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4199 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4200 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4201 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4202 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4203 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4204 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4205 msgid "Password"
4206 msgstr "Парола"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4209 msgid ""
4210 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4211 "installed"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4215 msgid "Enable SQL Validator"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4219 msgid ""
4220 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4221 "kbd])"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4225 #: tbl_tracking.php:456
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Username"
4228 msgstr "Име:"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4231 msgid ""
4232 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4233 "possible) or keep the text field empty"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4237 msgid "Suggest new database name"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4241 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4245 msgid "Suhosin warning"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4249 msgid ""
4250 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4251 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4257 msgid "Textarea columns"
4258 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4261 msgid ""
4262 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4263 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4267 msgid "Textarea rows"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4271 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4275 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Default"
4281 msgid "Default title"
4282 msgstr "По подразбиране"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4285 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4289 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4293 msgid ""
4294 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4295 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4296 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4297 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4301 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4305 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4309 msgid "Upload directory"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4313 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4317 msgid "Use database search"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4321 msgid ""
4322 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4323 "checkbox on the right"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4327 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4331 msgid ""
4332 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4333 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4334 "contain."
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4338 msgid "Verbose multiple statements"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4342 msgid "Check for latest version"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4346 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4350 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4351 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4352 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4353 #: setup/lib/index.lib.php:200
4354 msgid "Version check"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4358 msgid ""
4359 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4360 "for import and export operations"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4364 msgid "ZIP"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4368 msgid "Config authentication"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4372 msgid "Cookie authentication"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4376 msgid "HTTP authentication"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4380 msgid "Signon authentication"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4385 msgid "CSV using LOAD DATA"
4386 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4391 #: libraries/import/xls.php:20
4392 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4398 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4399 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4405 #: libraries/import/ods.php:22
4406 msgid "Open Document Spreadsheet"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4411 msgid "Quick"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Custom color"
4418 msgid "Custom"
4419 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4423 msgid "Database export options"
4424 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4428 #: libraries/export/excel.php:17
4429 msgid "CSV for MS Excel"
4430 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4434 #: libraries/export/htmlword.php:17
4435 msgid "Microsoft Word 2000"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4440 msgid "Open Document Text"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4444 msgid "Could not connect to MySQL server"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4448 msgid "Empty username while using config authentication method"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4452 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4456 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4460 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4464 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4468 #, php-format
4469 msgid "Incorrect IP address: %s"
4470 msgstr ""
4472 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4473 #: libraries/core.lib.php:264
4474 msgctxt "PHP documentation language"
4475 msgid "en"
4476 msgstr "en"
4478 #: libraries/core.lib.php:278
4479 #, php-format
4480 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4484 #: libraries/export/sql.php:493
4485 msgid "Events"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4489 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4490 #: setup/frames/index.inc.php:113
4491 msgid "Name"
4492 msgstr "Име"
4494 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4495 #: libraries/db_links.inc.php:44
4496 msgid "Database seems to be empty!"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4500 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4501 msgid "Tracking"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/db_links.inc.php:71
4505 msgid "Query"
4506 msgstr "Запитване по пример"
4508 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4509 msgid "Designer"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4513 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4514 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4515 msgid "Privileges"
4516 msgstr "Привилегии"
4518 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4519 msgid "Routines"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4523 msgid "Return type"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4527 msgid ""
4528 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4529 "3.11[/a]"
4530 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4532 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4533 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4537 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4538 msgid "The server is not responding"
4539 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4541 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4542 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4546 msgid "Details..."
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4550 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4551 msgid "Change password"
4552 msgstr "Смяна на паролата"
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4555 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4556 msgid "No Password"
4557 msgstr "Без парола"
4559 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4560 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4561 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4562 msgid "Re-type"
4563 msgstr "Отново"
4565 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4566 msgid "Password Hashing"
4567 msgstr "Хеширане на паролата"
4569 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4572 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4573 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4575 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4576 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4577 msgid "Create new database"
4578 msgstr "Създаване на нова БД"
4580 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4581 msgid "Create"
4582 msgstr "Създай"
4584 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4585 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4586 msgid "No Privileges"
4587 msgstr "Няма привилегии"
4589 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4590 #, php-format
4591 msgid "Create table on database %s"
4592 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4594 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4595 msgid "Number of columns"
4596 msgstr "Брой колони"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:35
4599 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4600 msgstr ""
4601 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4602 "инсталацията!"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:87
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4607 msgid "Exporting databases from the current server"
4608 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4610 #: libraries/display_export.lib.php:89
4611 #, fuzzy, php-format
4612 #| msgid "Create table on database %s"
4613 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4614 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:91
4617 #, fuzzy, php-format
4618 #| msgid "Create table on database %s"
4619 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4620 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:97
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Export type"
4625 msgid "Export Method:"
4626 msgstr "Тип на експортирането"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:113
4629 msgid "Quick - display only the minimal options"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:129
4633 msgid "Custom - display all possible options"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/display_export.lib.php:137
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Databases"
4639 msgid "Database(s):"
4640 msgstr "Бази от данни"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:139
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Tables"
4645 msgid "Table(s):"
4646 msgstr "Таблици"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:149
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Rows"
4651 msgid "Rows:"
4652 msgstr "Редове"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:157
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Dump all rows"
4657 msgid "Dump some row(s)"
4658 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:159
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Number of columns"
4663 msgid "Number of rows:"
4664 msgstr "Брой колони"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:162
4667 msgid "Row to begin at:"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/display_export.lib.php:173
4671 msgid "Dump all rows"
4672 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4675 msgid "Output:"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4679 #, fuzzy, php-format
4680 #| msgid "Save on server in %s directory"
4681 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4682 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:206
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Save as file"
4687 msgid "Save output to a file"
4688 msgstr "Изпращане"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:227
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "File name template"
4693 msgid "File name template:"
4694 msgstr "Шаблон на файловото име"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:229
4697 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_export.lib.php:231
4701 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_export.lib.php:233
4705 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:237
4709 #, php-format
4710 msgid ""
4711 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4712 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4713 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:275
4717 msgid "use this for future exports"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4721 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4722 msgid "Character set of the file:"
4723 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:309
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Compression"
4728 msgid "Compression:"
4729 msgstr "Компресия"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4732 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4733 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4734 msgid "None"
4735 msgstr "Няма"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:313
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "\"zipped\""
4740 msgid "zipped"
4741 msgstr "\"zip-нато\""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:315
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "\"gzipped\""
4746 msgid "gzipped"
4747 msgstr "\"gzip-нато\""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:317
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "\"bzipped\""
4752 msgid "bzipped"
4753 msgstr "\"bzip-нато\""
4755 #: libraries/display_export.lib.php:326
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Save as file"
4758 msgid "View output as text"
4759 msgstr "Изпращане"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4762 #: libraries/export/codegen.php:37
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Format"
4765 msgid "Format:"
4766 msgstr "Формат"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:336
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Transformation options"
4771 msgid "Format-specific options:"
4772 msgstr "Опции на трансформацията"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:337
4775 msgid ""
4776 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4777 "options for other formats."
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Encoding Conversion:"
4783 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4785 #: libraries/display_import.lib.php:66
4786 msgid ""
4787 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4788 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4789 "browsers."
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_import.lib.php:76
4793 msgid "The file is being processed, please be patient."
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_import.lib.php:98
4797 msgid ""
4798 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4799 "not available."
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/display_import.lib.php:129
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4805 msgid "Importing into the current server"
4806 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4808 #: libraries/display_import.lib.php:131
4809 #, fuzzy, php-format
4810 msgid "Importing into the database \"%s\""
4811 msgstr "Няма бази от данни"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:133
4814 #, fuzzy, php-format
4815 msgid "Importing into the table \"%s\""
4816 msgstr "Няма бази от данни"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:139
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "File to import"
4821 msgid "File to Import:"
4822 msgstr "Файл за импортиране"
4824 #: libraries/display_import.lib.php:156
4825 #, php-format
4826 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_import.lib.php:158
4830 msgid ""
4831 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4832 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:178
4836 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4837 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4839 #: libraries/display_import.lib.php:208
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Partial import"
4842 msgid "Partial Import:"
4843 msgstr "Частично импортиране"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:214
4846 #, php-format
4847 msgid ""
4848 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/display_import.lib.php:221
4852 msgid ""
4853 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4854 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4855 "however it can break transactions.)</i>"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/display_import.lib.php:228
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4861 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4862 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4864 #: libraries/display_import.lib.php:250
4865 msgid "Format-Specific Options:"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4869 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4870 msgid "Language"
4871 msgstr "Език"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4874 #, php-format
4875 msgid "%d is not valid row number."
4876 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "row(s) starting from record #"
4881 msgid "row(s) starting from row #"
4882 msgstr "реда започвайки от"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4885 msgid "horizontal"
4886 msgstr "хоризонтален"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4889 msgid "horizontal (rotated headers)"
4890 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4893 msgid "vertical"
4894 msgstr "вертикален"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4897 #, php-format
4898 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4899 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4902 msgid "Sort by key"
4903 msgstr "Сортиране по ключ"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4906 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4907 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4908 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4909 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4910 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4911 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4912 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4913 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4914 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4915 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4916 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4917 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4918 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4919 #: tbl_structure.php:845
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Options"
4922 msgstr "Операции"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Partial Texts"
4927 msgid "Partial texts"
4928 msgstr "Частични текстове"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Full Texts"
4933 msgid "Full texts"
4934 msgstr "Пълни текстове"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Relational key"
4939 msgstr "Релационна схема"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Relational schema"
4944 msgid "Relational display column"
4945 msgstr "Релационна схема"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4948 msgid "Show binary contents"
4949 msgstr "Показване на двоичните данни"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4952 msgid "Show BLOB contents"
4953 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4957 msgid "Browser transformation"
4958 msgstr "Браузърна трансформация"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4961 msgid "Copy"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4965 msgid "The row has been deleted"
4966 msgstr "Редът беше изтрит"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4969 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4970 msgid "Kill"
4971 msgstr "СТОП"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4974 msgid "in query"
4975 msgstr "в запитването"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4978 msgid "Showing rows"
4979 msgstr "Показване на записи "
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4982 msgid "total"
4983 msgstr "Общо"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4986 #, php-format
4987 msgid "Query took %01.4f sec"
4988 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
4991 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4992 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4993 msgid "Change"
4994 msgstr "Променяне"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4997 msgid "Query results operations"
4998 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5001 msgid "Print view (with full texts)"
5002 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Display PDF schema"
5007 msgid "Display chart"
5008 msgstr "Покажи PDF схема"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Create view"
5013 msgstr "Версия на сървъра"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5016 msgid "Link not found"
5017 msgstr "Връзките не са намерени"
5019 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5020 msgid "Version information"
5021 msgstr "Информация за весията"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5024 msgid "Data home directory"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5028 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Data files"
5034 msgstr "Само данните"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5037 msgid "Autoextend increment"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5041 msgid ""
5042 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5043 "when it becomes full."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5047 msgid "Buffer pool size"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5051 msgid ""
5052 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5053 "tables."
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5057 msgid "Buffer Pool"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5061 msgid "InnoDB Status"
5062 msgstr "InnoDB Състояние"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5065 msgid "Buffer Pool Usage"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5069 msgid "pages"
5070 msgstr "страници"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5073 msgid "Free pages"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5077 msgid "Dirty pages"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5081 msgid "Pages containing data"
5082 msgstr "Страници съдържащи данни"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Pages to be flushed"
5087 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5090 msgid "Busy pages"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5094 msgid "Latched pages"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5098 msgid "Buffer Pool Activity"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5102 msgid "Read requests"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5106 msgid "Write requests"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5110 msgid "Read misses"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5114 msgid "Write waits"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5118 msgid "Read misses in %"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5122 msgid "Write waits in %"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5126 msgid "Data pointer size"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5130 msgid ""
5131 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5132 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5136 msgid "Automatic recovery mode"
5137 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5140 msgid ""
5141 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5142 "myisam-recover server startup option."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5148 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5151 msgid ""
5152 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5153 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5154 "INFILE)."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5158 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5159 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5162 msgid ""
5163 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5164 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5165 "method."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5169 msgid "Repair threads"
5170 msgstr "Поправка на нишките"
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5173 msgid ""
5174 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5175 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5179 msgid "Sort buffer size"
5180 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5183 msgid ""
5184 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5185 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5189 msgid "Garbage Threshold"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5193 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5197 #: server_synchronize.php:1160
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Port"
5200 msgstr "Сортиране"
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5203 msgid ""
5204 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5205 "will disable HTTP communication with the daemon."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5209 msgid "Repository Threshold"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5213 msgid ""
5214 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5215 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5216 "specified."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5220 msgid "Temp Blob Timeout"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5224 msgid ""
5225 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5226 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5230 msgid "Temp Log Threshold"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5234 msgid ""
5235 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5236 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5237 "specified."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5241 msgid "Max Keep Alive"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5245 msgid ""
5246 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5247 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5251 msgid "Metadata Headers"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5255 msgid ""
5256 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5257 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5261 #, php-format
5262 msgid ""
5263 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5264 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Relations"
5270 msgid "Related Links"
5271 msgstr "Релации"
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5274 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5278 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5282 msgid "Index cache size"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5286 msgid ""
5287 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5288 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5292 msgid "Record cache size"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5296 msgid ""
5297 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5298 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5299 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5303 msgid "Log cache size"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5307 msgid ""
5308 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5309 "transaction log data. The default is 16MB."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5313 msgid "Log file threshold"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5317 msgid ""
5318 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5319 "default value is 16MB."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5323 msgid "Transaction buffer size"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5327 msgid ""
5328 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5329 "buffers of this size). The default is 1MB."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5333 msgid "Checkpoint frequency"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5337 msgid ""
5338 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5339 "performed. The default value is 24MB."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5343 msgid "Data log threshold"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5347 msgid ""
5348 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5349 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5350 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5351 "that can be stored in the database."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5355 msgid "Garbage threshold"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5359 msgid ""
5360 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5361 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Log buffer size"
5367 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5370 msgid ""
5371 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5372 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5373 "required to write a data log."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5377 msgid "Data file grow size"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5381 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5385 msgid "Row file grow size"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5389 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5393 msgid "Log file count"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5397 msgid ""
5398 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5399 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5400 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5401 "number."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5405 #, php-format
5406 msgid ""
5407 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5408 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5412 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5416 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Lines terminated by"
5422 msgid "Columns separated with:"
5423 msgstr "Редовете завършват с"
5425 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Fields enclosed by"
5428 msgid "Columns enclosed with:"
5429 msgstr "Полетата са оградени с"
5431 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Fields escaped by"
5434 msgid "Columns escaped with:"
5435 msgstr "Представка на специалните знаци"
5437 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Lines terminated by"
5440 msgid "Lines terminated with:"
5441 msgstr "Редовете завършват с"
5443 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5444 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5445 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5446 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Replace NULL by"
5449 msgid "Replace NULL with:"
5450 msgstr "Заменяй NULL с"
5452 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5453 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/excel.php:32
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Excel edition"
5459 msgid "Excel edition:"
5460 msgstr "Версия на Excel"
5462 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5463 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5464 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Data dump options"
5467 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5469 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5470 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5471 msgid "Dumping data for table"
5472 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5474 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5475 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5476 msgid "Table structure for table"
5477 msgstr "Структура на таблица"
5479 #: libraries/export/latex.php:13
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5482 msgid "Content of table @TABLE@"
5483 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5485 #: libraries/export/latex.php:14
5486 msgid "(continued)"
5487 msgstr "(продължение)"
5489 #: libraries/export/latex.php:15
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5492 msgid "Structure of table @TABLE@"
5493 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5495 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5496 #: libraries/export/sql.php:87
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Transformation options"
5499 msgid "Object creation options"
5500 msgstr "Опции на трансформацията"
5502 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Table caption"
5505 msgid "Table caption (continued)"
5506 msgstr "Заглавие на таблицата"
5508 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5509 #: libraries/export/sql.php:40
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Disable foreign key checks"
5512 msgid "Display foreign key relationships"
5513 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5515 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Displaying Column Comments"
5518 msgid "Display comments"
5519 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5521 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5522 #: libraries/export/sql.php:44
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Available MIME types"
5525 msgid "Display MIME types"
5526 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5528 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5529 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5531 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5532 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5533 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5534 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5535 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5536 msgid "Host"
5537 msgstr "Хост"
5539 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5540 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5541 msgid "Generation Time"
5542 msgstr "Време на генериране"
5544 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5545 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5546 msgid "Server version"
5547 msgstr "Версия на сървъра"
5549 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5550 #: libraries/export/xml.php:112
5551 msgid "PHP Version"
5552 msgstr "Версия на PHP"
5554 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5555 msgid "MediaWiki Table"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/pdf.php:17
5559 msgid "PDF"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/pdf.php:23
5563 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5564 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5566 #: libraries/export/pdf.php:24
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Report title"
5569 msgid "Report title:"
5570 msgstr "Файл на доклада"
5572 #: libraries/export/php_array.php:16
5573 msgid "PHP array"
5574 msgstr "PHP масив"
5576 #: libraries/export/sql.php:33
5577 msgid ""
5578 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5579 "and server version)</i>"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:35
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5585 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5586 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5588 #: libraries/export/sql.php:37
5589 msgid ""
5590 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5591 "checked"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:65
5595 msgid ""
5596 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5600 #: libraries/export/sql.php:107
5601 #, fuzzy, php-format
5602 #| msgid "Statements"
5603 msgid "Add %s statement"
5604 msgstr "Заявление"
5606 #: libraries/export/sql.php:91
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Statements"
5609 msgid "Add statements:"
5610 msgstr "Заявление"
5612 #: libraries/export/sql.php:111
5613 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:123
5617 msgid ""
5618 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5619 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:136
5623 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:138
5627 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:140
5631 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:147
5635 msgid "Function to use when dumping data:"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:151
5639 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:154
5643 msgid ""
5644 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5645 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5646 "(1,2,3)</code>"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/export/sql.php:155
5650 msgid ""
5651 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5652 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5653 "(7,8,9)</code>"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:156
5657 msgid ""
5658 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5659 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:157
5663 msgid ""
5664 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5665 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:167
5669 msgid ""
5670 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5671 "0x616263)</i>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:171
5675 msgid ""
5676 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5677 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5681 msgid "Procedures"
5682 msgstr "Процедури"
5684 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5685 msgid "Functions"
5686 msgstr "Функции"
5688 #: libraries/export/sql.php:695
5689 msgid "Constraints for dumped tables"
5690 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5692 #: libraries/export/sql.php:704
5693 msgid "Constraints for table"
5694 msgstr "Ограничения за таблица"
5696 #: libraries/export/sql.php:804
5697 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5698 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5700 #: libraries/export/sql.php:816
5701 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5702 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5704 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5705 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5706 msgid "Triggers"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:885
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Structure for view"
5712 msgstr "Само структурата"
5714 #: libraries/export/sql.php:894
5715 msgid "Stand-in structure for view"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5719 msgid "XML"
5720 msgstr "XML"
5722 #: libraries/export/xml.php:30
5723 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/xml.php:40
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "View"
5729 msgid "Views"
5730 msgstr "Изглед"
5732 #: libraries/export/xml.php:47
5733 msgid "Export contents"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5737 #: libraries/footer.inc.php:194
5738 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5739 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5741 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5742 msgid "SQL result"
5743 msgstr "SQL резултат"
5745 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5746 msgid "Generated by"
5747 msgstr "Генерирано от"
5749 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5750 #: tbl_get_field.php:34
5751 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5752 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5754 #: libraries/import.lib.php:1141
5755 msgid ""
5756 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/import.lib.php:1142
5760 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/import.lib.php:1143
5764 msgid ""
5765 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/import.lib.php:1144
5769 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import.lib.php:1147
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Go to database"
5775 msgstr "Няма бази от данни"
5777 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5778 msgid "settings"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import.lib.php:1169
5782 msgid "Go to table"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import.lib.php:1178
5786 msgid "Go to view"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5790 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5791 msgid ""
5792 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5793 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/import/csv.php:39
5797 msgid ""
5798 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5799 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5800 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/import/csv.php:41
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Column names"
5806 msgid "Column names: "
5807 msgstr "Име на колона"
5809 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5810 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5811 #, php-format
5812 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/import/csv.php:131
5816 #, php-format
5817 msgid ""
5818 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5819 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5823 #, php-format
5824 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/import/csv.php:324
5828 #, php-format
5829 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/docsql.php:27
5833 msgid "DocSQL"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5837 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Table name"
5840 msgstr "име на таблицата"
5842 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5843 #: view_create.php:147
5844 msgid "Column names"
5845 msgstr "Име на колона"
5847 #: libraries/import/ldi.php:56
5848 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import/ods.php:28
5852 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import/ods.php:29
5856 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import/sql.php:32
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "SQL compatibility mode"
5862 msgid "SQL compatibility mode:"
5863 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5865 #: libraries/import/sql.php:42
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5868 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5869 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5871 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5872 msgid ""
5873 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5874 "the issue and try again."
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid "None"
5880 msgctxt "None encoding conversion"
5881 msgid "None"
5882 msgstr "Няма"
5884 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5885 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5886 msgid "Convert to Kana"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5890 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5891 #: tbl_structure.php:563
5892 msgid "Primary"
5893 msgstr "PRIMARY"
5895 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5897 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5898 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5899 msgid "Index"
5900 msgstr "Индекс"
5902 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5903 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5904 #: tbl_structure.php:569
5905 msgid "Fulltext"
5906 msgstr "Пълнотекстово"
5908 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5909 msgid "No change"
5910 msgstr "Няма промяна"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5913 msgid "Charset"
5914 msgstr "Набор от знаци"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5917 #: tbl_change.php:549
5918 msgid "Binary"
5919 msgstr " Двоично "
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5922 msgid "Bulgarian"
5923 msgstr "Български"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5926 msgid "Simplified Chinese"
5927 msgstr "Опростен китайски"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5930 msgid "Traditional Chinese"
5931 msgstr "Традиционен китайски"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5934 msgid "case-insensitive"
5935 msgstr "нечувствително към регистъра"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5938 msgid "case-sensitive"
5939 msgstr "чувствително към регистъра"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5942 msgid "Croatian"
5943 msgstr "Хърватски"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5946 msgid "Czech"
5947 msgstr "Чешки"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5950 msgid "Danish"
5951 msgstr "Датски"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5954 msgid "English"
5955 msgstr "Английски"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5958 msgid "Esperanto"
5959 msgstr "Есперанто"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5962 msgid "Estonian"
5963 msgstr "Естонски"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5966 msgid "German"
5967 msgstr "Немски"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5970 msgid "dictionary"
5971 msgstr "речник"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5974 msgid "phone book"
5975 msgstr "Телефонен бележник"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5978 msgid "Hungarian"
5979 msgstr "Унгарски"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5982 msgid "Icelandic"
5983 msgstr "Исландски"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5986 msgid "Japanese"
5987 msgstr "Японски"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5990 msgid "Latvian"
5991 msgstr "Латвийски"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5994 msgid "Lithuanian"
5995 msgstr "Литовски"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5998 msgid "Korean"
5999 msgstr "Корейски"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6002 msgid "Persian"
6003 msgstr "Персийски"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6006 msgid "Polish"
6007 msgstr "Полски"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6010 msgid "West European"
6011 msgstr "Западно-европейски"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6014 msgid "Romanian"
6015 msgstr "Румънски"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6018 msgid "Slovak"
6019 msgstr "Словашки"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6022 msgid "Slovenian"
6023 msgstr "Словенски"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6026 msgid "Spanish"
6027 msgstr "Испански"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6030 msgid "Traditional Spanish"
6031 msgstr "Традиционен Испански"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6034 msgid "Swedish"
6035 msgstr "Шведски"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6038 msgid "Thai"
6039 msgstr "Тайландски"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6042 msgid "Turkish"
6043 msgstr "Турски"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6046 msgid "Ukrainian"
6047 msgstr "Украински"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6050 msgid "Unicode"
6051 msgstr "Unicode"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6056 msgid "multilingual"
6057 msgstr "многоезичен"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6060 msgid "Central European"
6061 msgstr "Централно европейски"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6064 msgid "Russian"
6065 msgstr "Руски"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6068 msgid "Baltic"
6069 msgstr "Балтийски"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6072 msgid "Armenian"
6073 msgstr "Арменски"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6076 msgid "Cyrillic"
6077 msgstr "Кирилица"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6080 msgid "Arabic"
6081 msgstr "Арабски"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6084 msgid "Hebrew"
6085 msgstr "Иврит"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6088 msgid "Georgian"
6089 msgstr "Грузински"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6092 msgid "Greek"
6093 msgstr "Гръцки"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6096 msgid "Czech-Slovak"
6097 msgstr "Чехословашки"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6100 msgid "unknown"
6101 msgstr "непознат"
6103 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6105 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6106 msgid "Home"
6107 msgstr "Начало"
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6111 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6112 msgid "Log out"
6113 msgstr "Изход от системата"
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6118 msgid "Reload navigation frame"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "This format has no options"
6124 msgid "This format has no options"
6125 msgstr "Този формат няма опции"
6127 #: libraries/relation.lib.php:83
6128 msgid "not OK"
6129 msgstr "не е OK"
6131 #: libraries/relation.lib.php:88
6132 msgid "Enabled"
6133 msgstr "Позволено"
6135 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6136 #: pmd_relation_new.php:68
6137 msgid "General relation features"
6138 msgstr "Общи възможности на релациите"
6140 #: libraries/relation.lib.php:111
6141 msgid "Display Features"
6142 msgstr "Покажи възможностите"
6144 #: libraries/relation.lib.php:117
6145 msgid "Creation of PDFs"
6146 msgstr "Създаване на PDF-и"
6148 #: libraries/relation.lib.php:121
6149 msgid "Displaying Column Comments"
6150 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6152 #: libraries/relation.lib.php:126
6153 msgid ""
6154 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6155 msgstr ""
6156 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6157 "вашата Column_comments таблица"
6159 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6160 msgid "Bookmarked SQL query"
6161 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6163 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6164 msgid "SQL history"
6165 msgstr "SQL-хронология"
6167 #: libraries/relation.lib.php:147
6168 msgid "User preferences"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/relation.lib.php:151
6172 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/relation.lib.php:153
6176 msgid ""
6177 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/relation.lib.php:154
6181 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/relation.lib.php:155
6185 msgid ""
6186 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6187 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/relation.lib.php:156
6191 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/relation.lib.php:1175
6195 msgid "no description"
6196 msgstr "няма Описание"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6199 msgid "Slave configuration"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6203 msgid "Change or reconfigure master server"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6207 msgid ""
6208 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6209 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6215 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6216 #: server_synchronize.php:1168
6217 msgid "User name"
6218 msgstr "Потребителско име"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6221 msgid "Master status"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6225 msgid "Slave status"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6229 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6230 msgid "Variable"
6231 msgstr "Променлива"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6234 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6235 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6236 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6237 msgid "Value"
6238 msgstr "Стойност"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Server ID"
6243 msgstr "Сървър"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6246 msgid ""
6247 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6248 "this list."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6252 msgid "Add slave replication user"
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6256 msgid "Any user"
6257 msgstr "Всеки потребител"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6261 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6262 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6263 msgid "Use text field"
6264 msgstr "Използвай текстовото поле"
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6267 msgid "Any host"
6268 msgstr "Всеки хост"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6271 msgid "Local"
6272 msgstr "Локален"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6275 msgid "This Host"
6276 msgstr "Този Хост"
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6279 msgid "Use Host Table"
6280 msgstr "Използвай таблица Host"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6283 msgid ""
6284 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6285 "table are used instead."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6289 msgid "Generate Password"
6290 msgstr "Генериране на парола"
6292 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6293 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6294 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6295 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6296 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6297 #, fuzzy, php-format
6298 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6299 msgid "The %s table doesn't exist!"
6300 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6302 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6303 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6304 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6305 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6306 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6307 #, php-format
6308 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6309 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6311 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6313 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6314 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6315 #, fuzzy, php-format
6316 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6317 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6318 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6320 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6321 msgid "This page does not contain any tables!"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6325 msgid "SCHEMA ERROR: "
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6330 msgid "Relational schema"
6331 msgstr "Релационна схема"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6334 msgid "Table of contents"
6335 msgstr "Съдържание"
6337 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6340 #: tbl_structure.php:200
6341 msgid "Attributes"
6342 msgstr "Атрибути"
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6346 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6347 msgid "Extra"
6348 msgstr "Допълнително"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6351 msgid "Create a page"
6352 msgstr "Създай нова Страница"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Page number:"
6357 msgid "Page name"
6358 msgstr "Номер на страницата:"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Automatic layout"
6363 msgid "Automatic layout based on"
6364 msgstr "Автоматичен лейаут"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6367 msgid "Internal relations"
6368 msgstr "Вътрешни релации"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6371 msgid "FOREIGN KEY"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6375 msgid "Please choose a page to edit"
6376 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Select Tables"
6381 msgid "Select page"
6382 msgstr "Избери таблици"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6385 msgid "Select Tables"
6386 msgstr "Избери таблици"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Relational schema"
6391 msgid "Display relational schema"
6392 msgstr "Релационна схема"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6395 msgid "Select Export Relational Type"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6399 msgid "Show grid"
6400 msgstr "Покажи мрежа"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6403 msgid "Show color"
6404 msgstr "Покажи цвят"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6407 msgid "Show dimension of tables"
6408 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6411 msgid "Display all tables with the same width"
6412 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6415 msgid "Only show keys"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6419 msgid "Landscape"
6420 msgstr "Пейзажно"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6423 msgid "Portrait"
6424 msgstr "Портретно"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Creation"
6429 msgid "Orientation"
6430 msgstr "Дата на създаване"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6433 msgid "Paper size"
6434 msgstr "Размер на хартията"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6437 msgid ""
6438 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6439 "like to delete those references?"
6440 msgstr ""
6441 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6442 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6445 msgid "Toggle scratchboard"
6446 msgstr ""
6448 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6449 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6450 msgid "ltr"
6451 msgstr "ltr"
6453 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6454 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6455 #, php-format
6456 msgid "Unknown language: %1$s."
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Server"
6462 msgid "Current Server"
6463 msgstr "Сървър"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6466 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Binary log"
6469 msgstr " Двоично "
6471 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6472 msgid "Processes"
6473 msgstr "Процеси"
6475 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6476 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6477 msgid "Variables"
6478 msgstr "Променливи"
6480 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6481 msgid "Charsets"
6482 msgstr "Набори от знации"
6484 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6485 msgid "Engines"
6486 msgstr "Хранилища"
6488 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6489 #: server_synchronize.php:1099
6490 msgid "Synchronize"
6491 msgstr "Синхронизиране"
6493 #: libraries/server_links.inc.php:99
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "General relation features"
6496 msgid "Settings"
6497 msgstr "Общи възможности на релациите"
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Source database"
6502 msgstr "Търсене в базата от данни"
6504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6506 msgid "Current server"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6511 msgid "Remote server"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6515 msgid "Difference"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Target database"
6521 msgstr "Търсене в базата от данни"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6524 #, php-format
6525 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6526 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6529 #, php-format
6530 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6531 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6534 #: setup/frames/index.inc.php:219
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Clear"
6537 msgstr "Календар"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Column names"
6542 msgid "Columns"
6543 msgstr "Име на колона"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6546 msgid "Bookmark this SQL query"
6547 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6550 msgid "Let every user access this bookmark"
6551 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6554 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6555 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6558 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6559 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6562 msgid "Delimiter"
6563 msgstr "Разделител"
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6566 msgid " Show this query here again "
6567 msgstr " Показване на заявката отново"
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6570 msgid "Submit"
6571 msgstr "Изпълнение"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6574 msgid "View only"
6575 msgstr "Само показване"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6578 msgid "Location of the text file"
6579 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6582 msgid "web server upload directory"
6583 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6586 msgid ""
6587 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6588 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6589 msgstr ""
6590 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6591 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6593 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6594 msgid ""
6595 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6596 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6597 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6598 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6599 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6600 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6601 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6602 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6603 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6604 msgstr ""
6605 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6606 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6607 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6608 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6609 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6610 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6611 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6612 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6613 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6614 "данните в CUT секцията по-долу:"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6617 msgid "BEGIN CUT"
6618 msgstr "BEGIN CUT"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6621 msgid "END CUT"
6622 msgstr "END CUT"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6625 msgid "BEGIN RAW"
6626 msgstr "BEGIN RAW"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6629 msgid "END RAW"
6630 msgstr "END RAW"
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6633 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6637 msgid "Unclosed quote"
6638 msgstr "Незатворени кавички"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6641 msgid "Invalid Identifer"
6642 msgstr "Невалиден идентификатор"
6644 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6645 msgid "Unknown Punctuation String"
6646 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6648 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6649 #, php-format
6650 msgid ""
6651 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6652 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6653 msgstr ""
6654 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6655 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6656 "%sдокументацията%s."
6658 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6659 msgid "Table seems to be empty!"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6663 #, php-format
6664 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6668 msgid "Length/Values"
6669 msgstr "Дължина/Стойност*"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid ""
6674 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6675 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6676 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6677 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6678 msgid ""
6679 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6680 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6681 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6682 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6683 msgstr ""
6684 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6685 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6686 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6687 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6690 msgid ""
6691 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6692 "escaping or quotes, using this format: a"
6693 msgstr ""
6694 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6695 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6698 #, php-format
6699 msgid ""
6700 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6701 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6702 msgstr ""
6703 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6704 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6707 msgid "Transformation options"
6708 msgstr "Опции на трансформацията"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6711 msgid ""
6712 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6713 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6714 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6715 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6716 msgstr ""
6717 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6718 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6719 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6720 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6721 "или 'a\\'b')."
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6724 msgid "ENUM or SET data too long?"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6728 msgid "Get more editing space"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "None"
6734 msgctxt "for default"
6735 msgid "None"
6736 msgstr "Няма"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6739 msgid "As defined:"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6743 #, php-format
6744 msgid ""
6745 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6746 "author what %s does."
6747 msgstr ""
6748 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6749 "относно това какво прави %s."
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6752 #: tbl_operations.php:352
6753 msgid "Storage Engine"
6754 msgstr "Хранилище на данни"
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6757 msgid "PARTITION definition"
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6761 #, fuzzy, php-format
6762 #| msgid "Add %s field(s)"
6763 msgid "Add %s column(s)"
6764 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "You have to add at least one field."
6769 msgid "You have to add at least one column."
6770 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6773 #, fuzzy
6774 msgid "+ Add a new value"
6775 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6777 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Event"
6780 msgstr "Изпратени"
6782 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid ""
6785 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6786 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6787 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6788 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6789 msgid ""
6790 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6791 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6792 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6793 "need to set the first option to the empty string."
6794 msgstr ""
6795 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6796 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6797 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6798 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6800 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6801 msgid ""
6802 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6803 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6807 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6808 msgid ""
6809 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6810 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6811 msgstr ""
6812 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6813 "пропорция)"
6815 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6816 msgid "Displays a link to download this image."
6817 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6819 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6820 msgid ""
6821 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6822 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6823 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6824 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6825 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6826 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6827 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6828 "gmdate() function."
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid ""
6834 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6835 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6836 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6837 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6838 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6839 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6840 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6841 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6842 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6843 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6844 msgid ""
6845 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6846 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6847 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6848 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6849 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6850 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6851 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6852 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6853 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6854 "(Default 1)."
6855 msgstr ""
6856 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6857 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6858 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6859 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6860 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6861 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6862 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6863 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6864 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6865 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6866 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6868 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6872 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6873 msgid ""
6874 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6875 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6876 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6878 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid ""
6881 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6882 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6883 #| "third options are the width and the height in pixels."
6884 msgid ""
6885 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6886 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6887 "third options are the width and the height in pixels."
6888 msgstr ""
6889 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6890 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6891 "третата е височината."
6893 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid ""
6896 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6897 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6898 #| "for the link."
6899 msgid ""
6900 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6901 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6902 "the link."
6903 msgstr ""
6904 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6905 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6907 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6910 "standard dotted format."
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6914 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6918 msgid ""
6919 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6920 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6921 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6922 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6923 "(Default: \"...\")."
6924 msgstr ""
6925 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6926 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6927 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6928 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6930 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "General relation features"
6933 msgid "Manage your settings"
6934 msgstr "Общи възможности на релациите"
6936 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Modifications have been saved"
6939 msgid "Configuration has been saved"
6940 msgstr "Промените бяха съхранени"
6942 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6943 #, php-format
6944 msgid ""
6945 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6946 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6952 msgid "Could not save configuration"
6953 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6955 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6956 msgid ""
6957 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6958 "import it for current session?"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6962 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6963 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6966 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6967 msgid "Error in ZIP archive:"
6968 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6970 #: main.php:68
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "General relation features"
6973 msgid "General Settings"
6974 msgstr "Общи възможности на релациите"
6976 #: main.php:105
6977 msgid "MySQL connection collation"
6978 msgstr "Колация на MySQL"
6980 #: main.php:121
6981 msgid "Appearance Settings"
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:141
6985 msgid "Background color"
6986 msgstr ""
6988 #: main.php:142
6989 msgid "Choose..."
6990 msgstr ""
6992 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "General relation features"
6995 msgid "More settings"
6996 msgstr "Общи възможности на релациите"
6998 #: main.php:176
6999 msgid "Protocol version"
7000 msgstr "Версия на протокола"
7002 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7003 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7004 #: server_processlist.php:61
7005 msgid "User"
7006 msgstr "Потребител"
7008 #: main.php:182
7009 msgid "MySQL charset"
7010 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
7012 #: main.php:194
7013 msgid "Web server"
7014 msgstr ""
7016 #: main.php:200
7017 msgid "MySQL client version"
7018 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
7020 #: main.php:202
7021 #, fuzzy
7022 msgid "PHP extension"
7023 msgstr "Версия на PHP"
7025 #: main.php:208
7026 msgid "Show PHP information"
7027 msgstr "Информация за PHP "
7029 #: main.php:223
7030 msgid "Wiki"
7031 msgstr ""
7033 #: main.php:226
7034 msgid "Official Homepage"
7035 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
7037 #: main.php:227
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Attributes"
7040 msgid "Contribute"
7041 msgstr "Атрибути"
7043 #: main.php:228
7044 msgid "Get support"
7045 msgstr ""
7047 #: main.php:229
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "No change"
7050 msgid "List of changes"
7051 msgstr "Няма промяна"
7053 #: main.php:253
7054 msgid ""
7055 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7056 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7057 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7058 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7059 msgstr ""
7060 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
7061 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
7062 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
7063 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7065 #: main.php:261
7066 msgid ""
7067 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7068 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7069 "corrupted!"
7070 msgstr ""
7072 #: main.php:269
7073 msgid ""
7074 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7075 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7076 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7077 msgstr ""
7079 #: main.php:277
7080 msgid ""
7081 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7082 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7083 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7084 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:284
7088 msgid ""
7089 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7090 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7091 msgstr ""
7093 #: main.php:292
7094 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7095 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7097 #: main.php:300
7098 msgid ""
7099 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7100 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7101 "has been configured."
7102 msgstr ""
7104 #: main.php:309
7105 #, fuzzy, php-format
7106 #| msgid ""
7107 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7108 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7109 msgid ""
7110 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7111 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7112 msgstr ""
7113 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7114 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7116 #: main.php:324
7117 msgid ""
7118 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7119 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7120 "automatically."
7121 msgstr ""
7123 #: main.php:339
7124 #, php-format
7125 msgid ""
7126 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7127 "This may cause unpredictable behavior."
7128 msgstr ""
7130 #: main.php:351
7131 #, php-format
7132 msgid ""
7133 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7134 "issues."
7135 msgstr ""
7137 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7138 msgid "No databases"
7139 msgstr "Няма бази от данни"
7141 #: navigation.php:277
7142 msgid "Filter"
7143 msgstr ""
7145 #: navigation.php:277
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "table name"
7148 msgid "filter tables by name"
7149 msgstr "име на таблицата"
7151 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7152 #, fuzzy
7153 msgctxt "short form"
7154 msgid "Create table"
7155 msgstr "Създай нова Страница"
7157 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7158 msgid "Please select a database"
7159 msgstr "Моля изберете база от данни"
7161 #: pmd_general.php:74
7162 msgid "Show/Hide left menu"
7163 msgstr ""
7165 #: pmd_general.php:78
7166 msgid "Save position"
7167 msgstr ""
7169 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Create table"
7172 msgstr "Създай нова Страница"
7174 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7175 msgid "Create relation"
7176 msgstr ""
7178 #: pmd_general.php:90
7179 msgid "Reload"
7180 msgstr ""
7182 #: pmd_general.php:93
7183 msgid "Help"
7184 msgstr ""
7186 #: pmd_general.php:97
7187 msgid "Angular links"
7188 msgstr ""
7190 #: pmd_general.php:97
7191 msgid "Direct links"
7192 msgstr ""
7194 #: pmd_general.php:101
7195 msgid "Snap to grid"
7196 msgstr ""
7198 #: pmd_general.php:105
7199 msgid "Small/Big All"
7200 msgstr ""
7202 #: pmd_general.php:109
7203 msgid "Toggle small/big"
7204 msgstr ""
7206 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7207 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7208 msgstr ""
7210 #: pmd_general.php:120
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Submit Query"
7213 msgid "Build Query"
7214 msgstr "Изпълни заявката"
7216 #: pmd_general.php:125
7217 msgid "Move Menu"
7218 msgstr ""
7220 #: pmd_general.php:137
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Hide/Show all"
7223 msgstr "Покажи всички"
7225 #: pmd_general.php:141
7226 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7227 msgstr ""
7229 #: pmd_general.php:181
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Number of tables"
7232 msgstr "Брой полета"
7234 #: pmd_general.php:418
7235 msgid "Delete relation"
7236 msgstr ""
7238 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Relation operator"
7241 msgstr "Преглед на релациите"
7243 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7244 #: pmd_general.php:769
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Export"
7247 msgid "Except"
7248 msgstr "Експортиране"
7250 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7251 #: pmd_general.php:775
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "in query"
7254 msgid "subquery"
7255 msgstr "в запитването"
7257 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Rename view to"
7260 msgid "Rename to"
7261 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7263 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "User name"
7266 msgid "New name"
7267 msgstr "Потребителско име"
7269 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Create"
7272 msgid "Aggregate"
7273 msgstr "Създай"
7275 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7276 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7277 #: tbl_select.php:115
7278 msgid "Operator"
7279 msgstr "Оператор"
7281 #: pmd_general.php:810
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Table options"
7284 msgid "Active options"
7285 msgstr "Опции на таблицата"
7287 #: pmd_help.php:26
7288 msgid "To select relation, click :"
7289 msgstr ""
7291 #: pmd_help.php:28
7292 msgid ""
7293 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7294 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7295 "appropriate column name."
7296 msgstr ""
7298 #: pmd_pdf.php:34
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Page has been created"
7301 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7303 #: pmd_pdf.php:37
7304 msgid "Page creation failed"
7305 msgstr ""
7307 #: pmd_pdf.php:89
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "pages"
7310 msgid "Page"
7311 msgstr "страници"
7313 #: pmd_pdf.php:99
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Import files"
7316 msgid "Import from selected page"
7317 msgstr "Импортиране на файлове"
7319 #: pmd_pdf.php:100
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "No rows selected"
7322 msgid "Export to selected page"
7323 msgstr "Няма върнати редове"
7325 #: pmd_pdf.php:102
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Create a new index"
7328 msgid "Create a page and export to it"
7329 msgstr "Създай нов индекс"
7331 #: pmd_pdf.php:111
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "User name"
7334 msgid "New page name: "
7335 msgstr "Потребителско име"
7337 #: pmd_pdf.php:114
7338 msgid "Export/Import to scale"
7339 msgstr ""
7341 #: pmd_pdf.php:119
7342 msgid "recommended"
7343 msgstr ""
7345 #: pmd_relation_new.php:29
7346 msgid "Error: relation already exists."
7347 msgstr ""
7349 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7350 msgid "Error: Relation not added."
7351 msgstr ""
7353 #: pmd_relation_new.php:62
7354 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7355 msgstr ""
7357 #: pmd_relation_new.php:84
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Internal relation added"
7360 msgstr "Вътрешни релации"
7362 #: pmd_relation_upd.php:55
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Relation deleted"
7365 msgstr "Преглед на релациите"
7367 #: pmd_save_pos.php:44
7368 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7369 msgstr ""
7371 #: pmd_save_pos.php:52
7372 msgid "Modifications have been saved"
7373 msgstr "Промените бяха съхранени"
7375 #: prefs_forms.php:78
7376 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:80
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7382 msgid "Could not import configuration"
7383 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7385 #: prefs_manage.php:112
7386 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:128
7390 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7394 msgid "Saved on: @DATE@"
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:239
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Import files"
7400 msgid "Import from file"
7401 msgstr "Импортиране на файлове"
7403 #: prefs_manage.php:245
7404 msgid "Import from browser's storage"
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:248
7408 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:254
7412 msgid "You have no saved settings!"
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7416 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7417 msgstr ""
7419 #: prefs_manage.php:263
7420 msgid "Merge with current configuration"
7421 msgstr ""
7423 #: prefs_manage.php:277
7424 #, php-format
7425 msgid ""
7426 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7427 "script%s."
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:302
7431 msgid "Save to browser's storage"
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:306
7435 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:308
7439 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:323
7443 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7444 msgstr ""
7446 #: querywindow.php:93
7447 msgid "Import files"
7448 msgstr "Импортиране на файлове"
7450 #: querywindow.php:104
7451 msgid "All"
7452 msgstr "всички"
7454 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7455 #, php-format
7456 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7457 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7459 #: schema_export.php:45
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7462 msgid "File doesn't exist"
7463 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7465 #: server_binlog.php:106
7466 msgid "Select binary log to view"
7467 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7469 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Files"
7472 msgstr "Полета"
7474 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7475 #: server_processlist.php:58
7476 msgid "Truncate Shown Queries"
7477 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7479 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7480 #: server_processlist.php:58
7481 msgid "Show Full Queries"
7482 msgstr "Показване на пълните заявки"
7484 #: server_binlog.php:199
7485 msgid "Log name"
7486 msgstr ""
7488 #: server_binlog.php:200
7489 msgid "Position"
7490 msgstr ""
7492 #: server_binlog.php:201
7493 msgid "Event type"
7494 msgstr "Тип на събитието"
7496 #: server_binlog.php:203
7497 msgid "Original position"
7498 msgstr ""
7500 #: server_binlog.php:204
7501 msgid "Information"
7502 msgstr "Информация"
7504 #: server_collations.php:39
7505 msgid "Character Sets and Collations"
7506 msgstr "Набори от знаци и колации"
7508 #: server_databases.php:64
7509 msgid "No databases selected."
7510 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7512 #: server_databases.php:75
7513 #, php-format
7514 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7515 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7517 #: server_databases.php:100
7518 msgid "Databases statistics"
7519 msgstr " Статистика за базите данни"
7521 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7522 #: server_replication.php:207
7523 msgid "Master replication"
7524 msgstr ""
7526 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7527 msgid "Slave replication"
7528 msgstr ""
7530 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7531 msgid "Enable Statistics"
7532 msgstr "Разрешаване на статистика"
7534 #: server_databases.php:261
7535 msgid ""
7536 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7537 "between the web server and the MySQL server."
7538 msgstr ""
7539 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7540 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7542 #: server_engines.php:47
7543 msgid "Storage Engines"
7544 msgstr "Хранилища на данни"
7546 #: server_export.php:20
7547 msgid "View dump (schema) of databases"
7548 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7550 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7551 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7552 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7554 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7555 #: server_privileges.php:522
7556 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7557 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7559 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7560 #: server_privileges.php:528
7561 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7562 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7564 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7565 #: server_privileges.php:521
7566 msgid "Allows creating new databases and tables."
7567 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7569 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7570 #: server_privileges.php:527
7571 msgid "Allows creating stored routines."
7572 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7574 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7575 msgid "Allows creating new tables."
7576 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7578 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7579 #: server_privileges.php:525
7580 msgid "Allows creating temporary tables."
7581 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7583 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7584 #: server_privileges.php:561
7585 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7586 msgstr ""
7587 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7588 "акаунти."
7590 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7591 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7592 #: server_privileges.php:537
7593 msgid "Allows creating new views."
7594 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7596 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7597 #: server_privileges.php:513
7598 msgid "Allows deleting data."
7599 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7601 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7602 #: server_privileges.php:524
7603 msgid "Allows dropping databases and tables."
7604 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7606 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7607 msgid "Allows dropping tables."
7608 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7610 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7611 #: server_privileges.php:541
7612 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7613 msgstr ""
7615 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7616 #: server_privileges.php:529
7617 msgid "Allows executing stored routines."
7618 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7620 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7621 #: server_privileges.php:516
7622 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7623 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7625 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7626 msgid ""
7627 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7628 msgstr ""
7629 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7630 "с привилегиите."
7632 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7633 #: server_privileges.php:523
7634 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7635 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7637 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7638 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7639 msgid "Allows inserting and replacing data."
7640 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7642 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7643 #: server_privileges.php:556
7644 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7645 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7647 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7648 #: server_privileges.php:655
7649 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7650 msgstr ""
7651 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7653 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7654 #: server_privileges.php:643
7655 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7656 msgstr ""
7657 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7658 "на час."
7660 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7661 #: server_privileges.php:649
7662 msgid ""
7663 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7664 "execute per hour."
7665 msgstr ""
7666 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7667 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7669 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7670 #: server_privileges.php:661
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7673 msgstr ""
7674 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7676 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7677 #: server_privileges.php:551
7678 msgid "Allows viewing processes of all users"
7679 msgstr ""
7681 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7682 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7683 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7684 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7686 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7687 #: server_privileges.php:552
7688 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7689 msgstr ""
7690 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7691 "кеша на сървъра."
7693 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7694 #: server_privileges.php:559
7695 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7696 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7698 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7699 #: server_privileges.php:560
7700 msgid "Needed for the replication slaves."
7701 msgstr "Нужно за replication slaves."
7703 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7704 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7705 msgid "Allows reading data."
7706 msgstr "Позволява четене на данни."
7708 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7709 #: server_privileges.php:554
7710 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7711 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7713 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7714 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7715 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7716 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7718 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7719 #: server_privileges.php:553
7720 msgid "Allows shutting down the server."
7721 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7723 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7724 #: server_privileges.php:550
7725 msgid ""
7726 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7727 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7728 "killing threads of other users."
7729 msgstr ""
7730 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7731 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7732 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7734 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7735 #: server_privileges.php:542
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7738 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7740 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7741 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7742 msgid "Allows changing data."
7743 msgstr "Позволява промяна на данни."
7745 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7746 msgid "No privileges."
7747 msgstr "Няма привилегии."
7749 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "None"
7752 msgctxt "None privileges"
7753 msgid "None"
7754 msgstr "Няма"
7756 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7757 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7758 msgid "Table-specific privileges"
7759 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7761 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7762 #: server_privileges.php:1627
7763 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7764 msgstr ""
7765 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7767 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7768 msgid "Global privileges"
7769 msgstr "Глобални привилегии"
7771 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7772 msgid "Database-specific privileges"
7773 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7775 #: server_privileges.php:617
7776 msgid "Administration"
7777 msgstr "Администрация"
7779 #: server_privileges.php:637
7780 msgid "Resource limits"
7781 msgstr "Ресурсни ограничения"
7783 #: server_privileges.php:638
7784 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7785 msgstr ""
7786 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7788 #: server_privileges.php:715
7789 msgid "Login Information"
7790 msgstr "Информация за логване"
7792 #: server_privileges.php:809
7793 msgid "Do not change the password"
7794 msgstr "Да не се сменя паролата"
7796 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "No user(s) found."
7799 msgid "No user found."
7800 msgstr "Няма потребител(и)."
7802 #: server_privileges.php:886
7803 #, php-format
7804 msgid "The user %s already exists!"
7805 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7807 #: server_privileges.php:969
7808 msgid "You have added a new user."
7809 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7811 #: server_privileges.php:1199
7812 #, php-format
7813 msgid "You have updated the privileges for %s."
7814 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7816 #: server_privileges.php:1223
7817 #, php-format
7818 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7819 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7821 #: server_privileges.php:1259
7822 #, php-format
7823 msgid "The password for %s was changed successfully."
7824 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7826 #: server_privileges.php:1279
7827 #, php-format
7828 msgid "Deleting %s"
7829 msgstr "Изтриване на %s"
7831 #: server_privileges.php:1293
7832 msgid "No users selected for deleting!"
7833 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7835 #: server_privileges.php:1296
7836 msgid "Reloading the privileges"
7837 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7839 #: server_privileges.php:1314
7840 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7841 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7843 #: server_privileges.php:1349
7844 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7845 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7847 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7848 msgid "Edit Privileges"
7849 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7851 #: server_privileges.php:1369
7852 msgid "Revoke"
7853 msgstr "Отменяне"
7855 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7856 #: server_privileges.php:2260
7857 msgid "Any"
7858 msgstr "всеки"
7860 #: server_privileges.php:1487
7861 msgid "User overview"
7862 msgstr "Преглед на потребителите"
7864 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7865 #: server_privileges.php:2170
7866 msgid "Grant"
7867 msgstr "Дадени"
7869 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7870 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7871 msgid "Add a new User"
7872 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7874 #: server_privileges.php:1701
7875 msgid "Remove selected users"
7876 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7878 #: server_privileges.php:1704
7879 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7880 msgstr ""
7881 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7883 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7884 #: server_privileges.php:1707
7885 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7886 msgstr ""
7887 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7889 #: server_privileges.php:1728
7890 #, php-format
7891 msgid ""
7892 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7893 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7894 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7895 "%sreload the privileges%s before you continue."
7896 msgstr ""
7897 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7898 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7899 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7900 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7901 "продължите."
7903 #: server_privileges.php:1781
7904 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7905 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7907 #: server_privileges.php:1821
7908 msgid "Column-specific privileges"
7909 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7911 #: server_privileges.php:2022
7912 msgid "Add privileges on the following database"
7913 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7915 #: server_privileges.php:2040
7916 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7917 msgstr ""
7919 #: server_privileges.php:2043
7920 msgid "Add privileges on the following table"
7921 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7923 #: server_privileges.php:2100
7924 msgid "Change Login Information / Copy User"
7925 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7927 #: server_privileges.php:2103
7928 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7929 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7931 #: server_privileges.php:2105
7932 msgid "... keep the old one."
7933 msgstr "... запазване на стария."
7935 #: server_privileges.php:2106
7936 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7937 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7939 #: server_privileges.php:2107
7940 msgid ""
7941 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7942 msgstr ""
7943 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7945 #: server_privileges.php:2108
7946 msgid ""
7947 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7948 "afterwards."
7949 msgstr ""
7950 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7951 "презареждане на привилегиите."
7953 #: server_privileges.php:2131
7954 msgid "Database for user"
7955 msgstr "База от данни за потребителя"
7957 #: server_privileges.php:2135
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "None"
7960 msgctxt "Create none database for user"
7961 msgid "None"
7962 msgstr "Няма"
7964 #: server_privileges.php:2136
7965 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7966 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7968 #: server_privileges.php:2137
7969 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7970 msgstr ""
7972 #: server_privileges.php:2140
7973 #, php-format
7974 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7975 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7977 #: server_privileges.php:2163
7978 #, php-format
7979 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7980 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7982 #: server_privileges.php:2271
7983 msgid "global"
7984 msgstr "глобален"
7986 #: server_privileges.php:2273
7987 msgid "database-specific"
7988 msgstr "специфични за базата от данни"
7990 #: server_privileges.php:2275
7991 msgid "wildcard"
7992 msgstr "знак за заместване"
7994 #: server_processlist.php:29
7995 #, php-format
7996 msgid "Thread %s was successfully killed."
7997 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7999 #: server_processlist.php:31
8000 #, php-format
8001 msgid ""
8002 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8003 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
8005 #: server_processlist.php:60
8006 msgid "ID"
8007 msgstr "ID"
8009 #: server_replication.php:49
8010 msgid "Unknown error"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:56
8014 #, php-format
8015 msgid "Unable to connect to master %s."
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:63
8019 msgid ""
8020 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:69
8024 msgid "Unable to change master"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:72
8028 #, php-format
8029 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:180
8033 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8037 msgid "Show master status"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:185
8041 msgid "Show connected slaves"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:208
8045 #, php-format
8046 msgid ""
8047 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8048 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:215
8052 msgid "Master configuration"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:216
8056 msgid ""
8057 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8058 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8059 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8060 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8061 "replicated. Please select the mode:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:219
8065 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:220
8069 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:223
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Please select databases:"
8075 msgstr "Моля изберете база от данни"
8077 #: server_replication.php:226
8078 msgid ""
8079 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8080 "and please restart the MySQL server afterwards."
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:228
8084 msgid ""
8085 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8086 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8087 "master"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:291
8091 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:294
8095 msgid "Slave IO Thread not running!"
8096 msgstr ""
8098 #: server_replication.php:303
8099 msgid ""
8100 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:306
8104 msgid "See slave status table"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:309
8108 msgid "Synchronize databases with master"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:320
8112 msgid "Control slave:"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:323
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Full start"
8118 msgstr "Пълнотекстово"
8120 #: server_replication.php:323
8121 msgid "Full stop"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:324
8125 msgid "Reset slave"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:326
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Structure only"
8131 msgid "Start SQL Thread only"
8132 msgstr "Само структурата"
8134 #: server_replication.php:328
8135 msgid "Stop SQL Thread only"
8136 msgstr ""
8138 #: server_replication.php:331
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Structure only"
8141 msgid "Start IO Thread only"
8142 msgstr "Само структурата"
8144 #: server_replication.php:333
8145 msgid "Stop IO Thread only"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:338
8149 msgid "Error management:"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:340
8153 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:342
8157 msgid "Skip current error"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:343
8161 msgid "Skip next"
8162 msgstr ""
8164 #: server_replication.php:346
8165 msgid "errors."
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:361
8169 #, php-format
8170 msgid ""
8171 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8172 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8173 msgstr ""
8175 #: server_status.php:46
8176 msgid ""
8177 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8178 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8179 "statements from the transaction."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:47
8183 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:48
8187 msgid ""
8188 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8189 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8190 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8191 "based instead of disk-based."
8192 msgstr ""
8194 #: server_status.php:49
8195 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8196 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8198 #: server_status.php:50
8199 msgid ""
8200 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8201 "while executing statements."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:51
8205 msgid ""
8206 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8207 "(probably duplicate key)."
8208 msgstr ""
8210 #: server_status.php:52
8211 msgid ""
8212 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8213 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:53
8217 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8218 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8220 #: server_status.php:54
8221 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8222 msgstr ""
8224 #: server_status.php:55
8225 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8226 msgstr ""
8228 #: server_status.php:56
8229 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8230 msgstr ""
8232 #: server_status.php:57
8233 msgid ""
8234 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8235 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8236 "indicates the number of time tables have been discovered."
8237 msgstr ""
8239 #: server_status.php:58
8240 msgid ""
8241 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8242 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8243 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:59
8247 msgid ""
8248 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8249 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8250 msgstr ""
8252 #: server_status.php:60
8253 msgid ""
8254 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8255 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8256 "if you are doing an index scan."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:61
8260 msgid ""
8261 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8262 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:62
8266 msgid ""
8267 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8268 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8269 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8270 "you have joins that don't use keys properly."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:63
8274 msgid ""
8275 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8276 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8277 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8278 "advantage of the indexes you have."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:64
8282 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:65
8286 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8287 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8289 #: server_status.php:66
8290 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8291 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8293 #: server_status.php:67
8294 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:68
8298 msgid "The number of pages currently dirty."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:69
8302 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:70
8306 #, fuzzy
8307 msgid "The number of free pages."
8308 msgstr "Брой на сортираните редове."
8310 #: server_status.php:71
8311 msgid ""
8312 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8313 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8314 "reason."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:72
8318 msgid ""
8319 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8320 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8321 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8322 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:73
8326 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:74
8330 msgid ""
8331 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8332 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:75
8336 msgid ""
8337 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8338 "InnoDB does a sequential full table scan."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:76
8342 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:77
8346 msgid ""
8347 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8348 "and had to do a single-page read."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:78
8352 msgid ""
8353 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8354 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8355 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8356 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8357 "properly, this value should be small."
8358 msgstr ""
8360 #: server_status.php:79
8361 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:80
8365 msgid "The number of fsync() operations so far."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:81
8369 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:82
8373 msgid "The current number of pending reads."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:83
8377 msgid "The current number of pending writes."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:84
8381 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:85
8385 msgid "The total number of data reads."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:86
8389 msgid "The total number of data writes."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:87
8393 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:88
8397 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:89
8401 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:90
8405 msgid ""
8406 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8407 "wait for it to be flushed before continuing."
8408 msgstr ""
8410 #: server_status.php:91
8411 #, fuzzy
8412 msgid "The number of log write requests."
8413 msgstr "Брой на сортираните редове."
8415 #: server_status.php:92
8416 msgid "The number of physical writes to the log file."
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:93
8420 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8421 msgstr ""
8423 #: server_status.php:94
8424 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8425 msgstr ""
8427 #: server_status.php:95
8428 msgid "Pending log file writes."
8429 msgstr ""
8431 #: server_status.php:96
8432 msgid "The number of bytes written to the log file."
8433 msgstr ""
8435 #: server_status.php:97
8436 #, fuzzy
8437 msgid "The number of pages created."
8438 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8440 #: server_status.php:98
8441 msgid ""
8442 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8443 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:99
8447 #, fuzzy
8448 msgid "The number of pages read."
8449 msgstr "Брой на сортираните редове."
8451 #: server_status.php:100
8452 #, fuzzy
8453 msgid "The number of pages written."
8454 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8456 #: server_status.php:101
8457 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8458 msgstr ""
8460 #: server_status.php:102
8461 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8462 msgstr ""
8464 #: server_status.php:103
8465 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:104
8469 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8470 msgstr ""
8472 #: server_status.php:105
8473 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8474 msgstr ""
8476 #: server_status.php:106
8477 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8478 msgstr ""
8480 #: server_status.php:107
8481 #, fuzzy
8482 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8483 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8485 #: server_status.php:108
8486 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8487 msgstr ""
8489 #: server_status.php:109
8490 #, fuzzy
8491 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8492 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8494 #: server_status.php:110
8495 msgid ""
8496 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8497 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:111
8501 msgid ""
8502 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8503 "determine how much of the key cache is in use."
8504 msgstr ""
8506 #: server_status.php:112
8507 msgid ""
8508 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8509 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8510 "one time."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:113
8514 #, fuzzy
8515 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8516 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8518 #: server_status.php:114
8519 msgid ""
8520 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8521 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8522 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8523 msgstr ""
8525 #: server_status.php:115
8526 #, fuzzy
8527 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8528 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8530 #: server_status.php:116
8531 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:117
8535 msgid ""
8536 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8537 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8538 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:118
8542 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8543 msgstr ""
8545 #: server_status.php:119
8546 msgid ""
8547 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8548 "table cache value is probably too small."
8549 msgstr ""
8551 #: server_status.php:120
8552 msgid "The number of files that are open."
8553 msgstr "Брой на отворените файлове."
8555 #: server_status.php:121
8556 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8557 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8559 #: server_status.php:122
8560 msgid "The number of tables that are open."
8561 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8563 #: server_status.php:123
8564 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:124
8568 msgid "The amount of free memory for query cache."
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:125
8572 #, fuzzy
8573 msgid "The number of cache hits."
8574 msgstr "Брой на сортираните редове."
8576 #: server_status.php:126
8577 msgid "The number of queries added to the cache."
8578 msgstr ""
8580 #: server_status.php:127
8581 msgid ""
8582 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8583 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8584 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8585 "decide which queries to remove from the cache."
8586 msgstr ""
8588 #: server_status.php:128
8589 msgid ""
8590 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8591 "query_cache_type setting)."
8592 msgstr ""
8594 #: server_status.php:129
8595 msgid "The number of queries registered in the cache."
8596 msgstr ""
8598 #: server_status.php:130
8599 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:131
8603 #, fuzzy
8604 msgctxt "$strShowStatusReset"
8605 msgid "Reset"
8606 msgstr "Изчистване"
8608 #: server_status.php:132
8609 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8610 msgstr ""
8612 #: server_status.php:133
8613 msgid ""
8614 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8615 "should carefully check the indexes of your tables."
8616 msgstr ""
8618 #: server_status.php:134
8619 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8620 msgstr ""
8622 #: server_status.php:135
8623 msgid ""
8624 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8625 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8626 msgstr ""
8628 #: server_status.php:136
8629 msgid ""
8630 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8631 "critical even if this is big.)"
8632 msgstr ""
8634 #: server_status.php:137
8635 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8636 msgstr ""
8638 #: server_status.php:138
8639 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8640 msgstr ""
8642 #: server_status.php:139
8643 msgid ""
8644 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8645 "retried transactions."
8646 msgstr ""
8648 #: server_status.php:140
8649 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8650 msgstr ""
8652 #: server_status.php:141
8653 msgid ""
8654 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8655 "create."
8656 msgstr ""
8658 #: server_status.php:142
8659 msgid ""
8660 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8661 msgstr ""
8663 #: server_status.php:143
8664 msgid ""
8665 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8666 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8667 "system variable."
8668 msgstr ""
8670 #: server_status.php:144
8671 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8672 msgstr ""
8674 #: server_status.php:145
8675 msgid "The number of sorted rows."
8676 msgstr "Брой на сортираните редове."
8678 #: server_status.php:146
8679 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8680 msgstr ""
8682 #: server_status.php:147
8683 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8684 msgstr ""
8686 #: server_status.php:148
8687 msgid ""
8688 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8689 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8690 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8691 "tables or use replication."
8692 msgstr ""
8694 #: server_status.php:149
8695 msgid ""
8696 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8697 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8698 "raise your thread_cache_size."
8699 msgstr ""
8701 #: server_status.php:150
8702 msgid "The number of currently open connections."
8703 msgstr ""
8705 #: server_status.php:151
8706 msgid ""
8707 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8708 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8709 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8710 "implementation.)"
8711 msgstr ""
8713 #: server_status.php:152
8714 #, fuzzy
8715 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8716 msgstr "Брой на отворените файлове."
8718 #: server_status.php:163
8719 msgid "Runtime Information"
8720 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8722 #: server_status.php:375
8723 msgid "Handler"
8724 msgstr ""
8726 #: server_status.php:376
8727 msgid "Query cache"
8728 msgstr "Кеш на заявките"
8730 #: server_status.php:377
8731 msgid "Threads"
8732 msgstr "Нишки"
8734 #: server_status.php:379
8735 msgid "Temporary data"
8736 msgstr "Временни данни"
8738 #: server_status.php:380
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Delayed inserts"
8741 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8743 #: server_status.php:381
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Key cache"
8746 msgstr "Кеш на заявките"
8748 #: server_status.php:382
8749 msgid "Joins"
8750 msgstr ""
8752 #: server_status.php:384
8753 msgid "Sorting"
8754 msgstr "Сортиране"
8756 #: server_status.php:386
8757 msgid "Transaction coordinator"
8758 msgstr "Координатор на транзакциите"
8760 #: server_status.php:397
8761 msgid "Flush (close) all tables"
8762 msgstr ""
8764 #: server_status.php:399
8765 msgid "Show open tables"
8766 msgstr "Показване на отворените теблици"
8768 #: server_status.php:404
8769 msgid "Show slave hosts"
8770 msgstr ""
8772 #: server_status.php:410
8773 msgid "Show slave status"
8774 msgstr ""
8776 #: server_status.php:415
8777 msgid "Flush query cache"
8778 msgstr ""
8780 #: server_status.php:420
8781 msgid "Show processes"
8782 msgstr "MySQL процеси"
8784 #: server_status.php:470
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Reset"
8787 msgctxt "for Show status"
8788 msgid "Reset"
8789 msgstr "Изчистване"
8791 #: server_status.php:476
8792 #, php-format
8793 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8794 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8796 #: server_status.php:486
8797 msgid ""
8798 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8799 "b> process."
8800 msgstr ""
8802 #: server_status.php:488
8803 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8804 msgstr ""
8806 #: server_status.php:490
8807 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8808 msgstr ""
8810 #: server_status.php:492
8811 msgid ""
8812 "For further information about replication status on the server, please visit "
8813 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8814 msgstr ""
8816 #: server_status.php:509
8817 msgid ""
8818 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8819 "this MySQL server since its startup."
8820 msgstr ""
8821 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8822 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8824 #: server_status.php:514
8825 msgid "Traffic"
8826 msgstr "Трафик"
8828 #: server_status.php:514
8829 msgid ""
8830 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8831 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8832 msgstr ""
8834 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8835 #: server_status.php:683
8836 msgid "per hour"
8837 msgstr "на час"
8839 #: server_status.php:520
8840 msgid "Received"
8841 msgstr "Получени"
8843 #: server_status.php:530
8844 msgid "Sent"
8845 msgstr "Изпратени"
8847 #: server_status.php:559
8848 msgid "Connections"
8849 msgstr "Конекции"
8851 #: server_status.php:566
8852 msgid "max. concurrent connections"
8853 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8855 #: server_status.php:573
8856 msgid "Failed attempts"
8857 msgstr "Провалили се опити"
8859 #: server_status.php:587
8860 msgid "Aborted"
8861 msgstr "Прекъснати"
8863 #: server_status.php:616
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8867 "server."
8868 msgstr ""
8869 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8870 "към сървъра."
8872 #: server_status.php:626
8873 msgid "per minute"
8874 msgstr "на минута"
8876 #: server_status.php:627
8877 msgid "per second"
8878 msgstr "на секунда"
8880 #: server_status.php:682
8881 msgid "Query type"
8882 msgstr "Тип на заявката"
8884 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Show query chart"
8887 msgstr "SQL заявка"
8889 #: server_status.php:723
8890 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8891 msgstr ""
8893 #: server_status.php:867
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Replication status"
8896 msgstr "Репликация"
8898 #: server_synchronize.php:92
8899 msgid "Could not connect to the source"
8900 msgstr ""
8902 #: server_synchronize.php:95
8903 msgid "Could not connect to the target"
8904 msgstr ""
8906 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8907 #: tbl_get_field.php:19
8908 #, php-format
8909 msgid "'%s' database does not exist."
8910 msgstr ""
8912 #: server_synchronize.php:263
8913 msgid "Structure Synchronization"
8914 msgstr ""
8916 #: server_synchronize.php:270
8917 msgid "Data Synchronization"
8918 msgstr ""
8920 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8921 msgid "not present"
8922 msgstr ""
8924 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8925 msgid "Structure Difference"
8926 msgstr ""
8928 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8929 msgid "Data Difference"
8930 msgstr ""
8932 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8933 msgid "Add column(s)"
8934 msgstr ""
8936 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8937 msgid "Remove column(s)"
8938 msgstr ""
8940 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8941 msgid "Alter column(s)"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8945 msgid "Remove index(s)"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8949 msgid "Apply index(s)"
8950 msgstr ""
8952 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8953 msgid "Update row(s)"
8954 msgstr ""
8956 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8957 msgid "Insert row(s)"
8958 msgstr ""
8960 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8961 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8962 msgstr ""
8964 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8965 msgid "Apply Selected Changes"
8966 msgstr ""
8968 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8969 msgid "Synchronize Databases"
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:463
8973 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8974 msgstr ""
8976 #: server_synchronize.php:941
8977 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8978 msgstr ""
8980 #: server_synchronize.php:1002
8981 msgid "The following queries have been executed:"
8982 msgstr ""
8984 #: server_synchronize.php:1119
8985 msgid "Enter manually"
8986 msgstr ""
8988 #: server_synchronize.php:1120
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "max. concurrent connections"
8991 msgid "Current connection"
8992 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8994 #: server_synchronize.php:1149
8995 #, php-format
8996 msgid "Configuration: %s"
8997 msgstr ""
8999 #: server_synchronize.php:1164
9000 msgid "Socket"
9001 msgstr ""
9003 #: server_synchronize.php:1210
9004 msgid ""
9005 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9006 "database will remain unchanged."
9007 msgstr ""
9009 #: server_variables.php:39
9010 msgid "Server variables and settings"
9011 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
9013 #: server_variables.php:60
9014 msgid "Session value"
9015 msgstr "Сесийна стойност"
9017 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9018 msgid "Global value"
9019 msgstr "Глобална стойност"
9021 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9022 msgid "Download"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/frames/index.inc.php:49
9026 msgid "Cannot load or save configuration"
9027 msgstr ""
9029 #: setup/frames/index.inc.php:50
9030 msgid ""
9031 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9032 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9033 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9034 msgstr ""
9036 #: setup/frames/index.inc.php:57
9037 msgid ""
9038 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9039 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9040 msgstr ""
9042 #: setup/frames/index.inc.php:60
9043 #, php-format
9044 msgid ""
9045 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9046 "link[/a] to use a secure connection."
9047 msgstr ""
9049 #: setup/frames/index.inc.php:64
9050 msgid "Insecure connection"
9051 msgstr ""
9053 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9054 msgid "Overview"
9055 msgstr ""
9057 #: setup/frames/index.inc.php:96
9058 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9059 msgstr ""
9061 #: setup/frames/index.inc.php:136
9062 msgid "There are no configured servers"
9063 msgstr ""
9065 #: setup/frames/index.inc.php:144
9066 msgid "New server"
9067 msgstr ""
9069 #: setup/frames/index.inc.php:173
9070 msgid "Default language"
9071 msgstr ""
9073 #: setup/frames/index.inc.php:183
9074 msgid "let the user choose"
9075 msgstr ""
9077 #: setup/frames/index.inc.php:194
9078 msgid "- none -"
9079 msgstr ""
9081 #: setup/frames/index.inc.php:197
9082 msgid "Default server"
9083 msgstr ""
9085 #: setup/frames/index.inc.php:207
9086 msgid "End of line"
9087 msgstr ""
9089 #: setup/frames/index.inc.php:212
9090 msgid "Display"
9091 msgstr ""
9093 #: setup/frames/index.inc.php:216
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Load"
9096 msgstr "Локален"
9098 #: setup/frames/index.inc.php:227
9099 #, fuzzy
9100 msgid "phpMyAdmin homepage"
9101 msgstr "phpMyAdmin документация"
9103 #: setup/frames/index.inc.php:228
9104 msgid "Donate"
9105 msgstr ""
9107 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9108 msgid "Edit server"
9109 msgstr ""
9111 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Add a new server"
9114 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9116 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9117 msgid "Warning"
9118 msgstr ""
9120 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9121 msgid "Submitted form contains errors"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9125 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9126 msgstr ""
9128 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9129 msgid "Ignore errors"
9130 msgstr ""
9132 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Show form"
9135 msgstr "Покажи цвят"
9137 #: setup/lib/index.lib.php:119
9138 msgid ""
9139 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9140 msgstr ""
9142 #: setup/lib/index.lib.php:126
9143 msgid ""
9144 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9145 "not respond."
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:143
9149 msgid "Got invalid version string from server"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/lib/index.lib.php:150
9153 msgid "Unparsable version string"
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/index.lib.php:162
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9160 "version is %s, released on %s."
9161 msgstr ""
9163 #: setup/lib/index.lib.php:165
9164 msgid "No newer stable version is available"
9165 msgstr ""
9167 #: setup/lib/index.lib.php:250
9168 #, php-format
9169 msgid ""
9170 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9171 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9172 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9173 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9174 msgstr ""
9176 #: setup/lib/index.lib.php:252
9177 msgid ""
9178 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9179 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9180 "you don't need to remember it."
9181 msgstr ""
9183 #: setup/lib/index.lib.php:253
9184 #, php-format
9185 msgid ""
9186 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9187 "unavailable on this system."
9188 msgstr ""
9190 #: setup/lib/index.lib.php:255
9191 msgid ""
9192 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9193 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9194 msgstr ""
9196 #: setup/lib/index.lib.php:256
9197 #, php-format
9198 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9199 msgstr ""
9201 #: setup/lib/index.lib.php:258
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9205 "unavailable on this system."
9206 msgstr ""
9208 #: setup/lib/index.lib.php:260
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9212 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9213 "(currently %d)."
9214 msgstr ""
9216 #: setup/lib/index.lib.php:262
9217 #, php-format
9218 msgid ""
9219 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9220 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9221 msgstr ""
9223 #: setup/lib/index.lib.php:264
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9227 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9228 msgstr ""
9230 #: setup/lib/index.lib.php:266
9231 #, php-format
9232 msgid ""
9233 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9234 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9235 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9236 "of users, including you, are connected to."
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:268
9240 #, php-format
9241 msgid ""
9242 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9243 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9244 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9245 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9246 "http[/kbd]."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:270
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9253 "system."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:272
9257 #, php-format
9258 msgid ""
9259 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9260 "system."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:296
9264 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:306
9268 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9269 msgstr ""
9271 #: setup/lib/index.lib.php:331
9272 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9273 msgstr ""
9275 #: setup/lib/index.lib.php:351
9276 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/lib/index.lib.php:358
9280 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9281 msgstr ""
9283 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9284 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9285 msgid "Browse foreign values"
9286 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9288 #: sql.php:154
9289 #, php-format
9290 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9291 msgstr ""
9293 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9294 #, php-format
9295 msgid "Inserted row id: %1$d"
9296 msgstr ""
9298 #: sql.php:608
9299 msgid "Showing as PHP code"
9300 msgstr "Показване като PHP-код"
9302 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9303 msgid "Showing SQL query"
9304 msgstr ""
9306 #: sql.php:613
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Validate SQL"
9309 msgid "Validated SQL"
9310 msgstr "Валидирай SQL-а"
9312 #: sql.php:851
9313 #, php-format
9314 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9315 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9317 #: sql.php:883
9318 msgid "Label"
9319 msgstr "Етикет"
9321 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9322 #, fuzzy, php-format
9323 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9324 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9326 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9327 msgid "Function"
9328 msgstr "Функция"
9330 #: tbl_change.php:752
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9333 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9334 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9336 #: tbl_change.php:869
9337 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9338 msgstr ""
9340 #: tbl_change.php:875
9341 msgid "Binary - do not edit"
9342 msgstr " Двоично - не се редактира "
9344 #: tbl_change.php:923
9345 msgid "Upload to BLOB repository"
9346 msgstr ""
9348 #: tbl_change.php:1052
9349 msgid "Insert as new row"
9350 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9352 #: tbl_change.php:1053
9353 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9354 msgstr ""
9356 #: tbl_change.php:1054
9357 msgid "Show insert query"
9358 msgstr ""
9360 #: tbl_change.php:1065
9361 msgid "and then"
9362 msgstr "и след това"
9364 #: tbl_change.php:1069
9365 msgid "Go back to previous page"
9366 msgstr "връщане обратно"
9368 #: tbl_change.php:1070
9369 msgid "Insert another new row"
9370 msgstr "вмъкване на нов запис"
9372 #: tbl_change.php:1074
9373 msgid "Go back to this page"
9374 msgstr "връщане към тази страница"
9376 #: tbl_change.php:1082
9377 msgid "Edit next row"
9378 msgstr "редактиране на следващия ред"
9380 #: tbl_change.php:1093
9381 msgid ""
9382 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9383 msgstr ""
9384 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9385 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9387 #: tbl_change.php:1131
9388 #, php-format
9389 msgid "Continue insertion with %s rows"
9390 msgstr ""
9392 #: tbl_chart.php:56
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9395 msgid "Chart generated successfully."
9396 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9398 #: tbl_chart.php:59
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid ""
9401 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9402 #| "3.11[/a]"
9403 msgid ""
9404 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9405 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9406 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9408 #: tbl_chart.php:90
9409 msgid "Width"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:94
9413 msgid "Height"
9414 msgstr ""
9416 #: tbl_chart.php:98
9417 msgid "Title"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_chart.php:103
9421 msgid "X Axis label"
9422 msgstr ""
9424 #: tbl_chart.php:107
9425 msgid "Y Axis label"
9426 msgstr ""
9428 #: tbl_chart.php:112
9429 msgid "Area margins"
9430 msgstr ""
9432 #: tbl_chart.php:122
9433 msgid "Legend margins"
9434 msgstr ""
9436 #: tbl_chart.php:134
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Mar"
9439 msgid "Bar"
9440 msgstr "март"
9442 #: tbl_chart.php:135
9443 msgid "Line"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_chart.php:136
9447 msgid "Radar"
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_chart.php:138
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "PiB"
9453 msgid "Pie"
9454 msgstr "ПБ"
9456 #: tbl_chart.php:144
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Query type"
9459 msgid "Bar type"
9460 msgstr "Тип на заявката"
9462 #: tbl_chart.php:146
9463 msgid "Stacked"
9464 msgstr ""
9466 #: tbl_chart.php:147
9467 msgid "Multi"
9468 msgstr ""
9470 #: tbl_chart.php:152
9471 msgid "Continuous image"
9472 msgstr ""
9474 #: tbl_chart.php:155
9475 msgid ""
9476 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9477 "this to draw the whole chart in one image."
9478 msgstr ""
9480 #: tbl_chart.php:166
9481 msgid ""
9482 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_chart.php:173
9486 msgid ""
9487 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9488 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9489 msgstr ""
9491 #: tbl_chart.php:181
9492 msgid "Redraw"
9493 msgstr ""
9495 #: tbl_create.php:56
9496 #, php-format
9497 msgid "Table %s already exists!"
9498 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9500 #: tbl_create.php:242
9501 #, fuzzy, php-format
9502 msgid "Table %1$s has been created."
9503 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9505 #: tbl_export.php:24
9506 msgid "View dump (schema) of table"
9507 msgstr "Схема на таблицата"
9509 #: tbl_indexes.php:66
9510 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9511 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9513 #: tbl_indexes.php:74
9514 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9515 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9517 #: tbl_indexes.php:90
9518 msgid "No index parts defined!"
9519 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9521 #: tbl_indexes.php:158
9522 msgid "Create a new index"
9523 msgstr "Създай нов индекс"
9525 #: tbl_indexes.php:160
9526 msgid "Modify an index"
9527 msgstr "Промяна на индекс"
9529 #: tbl_indexes.php:166
9530 msgid "Index name:"
9531 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9533 #: tbl_indexes.php:172
9534 msgid "Index type:"
9535 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9537 #: tbl_indexes.php:182
9538 msgid ""
9539 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9540 msgstr ""
9541 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9542 "ключ!)"
9544 #: tbl_indexes.php:249
9545 #, php-format
9546 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9547 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9549 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9550 msgid "Column count has to be larger than zero."
9551 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9553 #: tbl_move_copy.php:44
9554 msgid "Can't move table to same one!"
9555 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9557 #: tbl_move_copy.php:46
9558 msgid "Can't copy table to same one!"
9559 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9561 #: tbl_move_copy.php:54
9562 #, php-format
9563 msgid "Table %s has been moved to %s."
9564 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9566 #: tbl_move_copy.php:56
9567 #, php-format
9568 msgid "Table %s has been copied to %s."
9569 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9571 #: tbl_move_copy.php:80
9572 msgid "The table name is empty!"
9573 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9575 #: tbl_operations.php:246
9576 msgid "Alter table order by"
9577 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9579 #: tbl_operations.php:255
9580 msgid "(singly)"
9581 msgstr "(еднократно)"
9583 #: tbl_operations.php:275
9584 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9585 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9587 #: tbl_operations.php:333
9588 msgid "Table options"
9589 msgstr "Опции на таблицата"
9591 #: tbl_operations.php:337
9592 msgid "Rename table to"
9593 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9595 #: tbl_operations.php:513
9596 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9597 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9599 #: tbl_operations.php:560
9600 msgid "Switch to copied table"
9601 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9603 #: tbl_operations.php:572
9604 msgid "Table maintenance"
9605 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9607 #: tbl_operations.php:593
9608 msgid "Defragment table"
9609 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9611 #: tbl_operations.php:632
9612 #, php-format
9613 msgid "Table %s has been flushed"
9614 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9616 #: tbl_operations.php:638
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9619 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9620 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9622 #: tbl_operations.php:647
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Dumping data for table"
9625 msgid "Delete data or table"
9626 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9628 #: tbl_operations.php:662
9629 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9630 msgstr ""
9632 #: tbl_operations.php:682
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Delete the table (DROP)"
9635 msgstr "Няма бази от данни"
9637 #: tbl_operations.php:703
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Partition maintenance"
9640 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9642 #: tbl_operations.php:711
9643 #, php-format
9644 msgid "Partition %s"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_operations.php:714
9648 msgid "Analyze"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_operations.php:715
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Check"
9654 msgstr "Чешки"
9656 #: tbl_operations.php:716
9657 msgid "Optimize"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_operations.php:717
9661 msgid "Rebuild"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_operations.php:718
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Repair"
9667 msgstr "Поправяне на таблицата"
9669 #: tbl_operations.php:730
9670 msgid "Remove partitioning"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_operations.php:756
9674 msgid "Check referential integrity:"
9675 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9677 #: tbl_printview.php:72
9678 msgid "Show tables"
9679 msgstr "Покажи таблиците"
9681 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9682 msgid "Space usage"
9683 msgstr "Използвано място"
9685 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9686 msgid "Usage"
9687 msgstr "Използвани"
9689 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9690 msgid "Effective"
9691 msgstr "Ефективни"
9693 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9694 msgid "Row Statistics"
9695 msgstr "Статистика за редовете"
9697 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9698 msgid "Statements"
9699 msgstr "Заявление"
9701 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9702 msgid "static"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9706 msgid "dynamic"
9707 msgstr "динамичен"
9709 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9710 msgid "Row length"
9711 msgstr "Дължина на реда"
9713 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9714 msgid " Row size "
9715 msgstr " Размер на ред "
9717 #: tbl_relation.php:276
9718 #, php-format
9719 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_relation.php:402
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Internal relations"
9725 msgid "Internal relation"
9726 msgstr "Вътрешни релации"
9728 #: tbl_relation.php:404
9729 msgid ""
9730 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9731 "relation exists."
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_relation.php:410
9735 msgid "Foreign key constraint"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_row_action.php:28
9739 msgid "No rows selected"
9740 msgstr "Няма върнати редове"
9742 #: tbl_select.php:109
9743 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9744 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9746 #: tbl_select.php:233
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Select fields (at least one):"
9749 msgid "Select columns (at least one):"
9750 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9752 #: tbl_select.php:251
9753 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9754 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9756 #: tbl_select.php:258
9757 msgid "Number of rows per page"
9758 msgstr "редове на страница"
9760 #: tbl_select.php:264
9761 msgid "Display order:"
9762 msgstr "Подреждане по:"
9764 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Browse distinct values"
9767 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9769 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9770 msgid "Add primary key"
9771 msgstr ""
9773 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9774 msgid "Add index"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9778 msgid "Add unique index"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9782 msgid "Add FULLTEXT index"
9783 msgstr ""
9785 #: tbl_structure.php:384
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "None"
9788 msgctxt "None for default"
9789 msgid "None"
9790 msgstr "Няма"
9792 #: tbl_structure.php:397
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid "Table %s has been dropped"
9795 msgid "Column %s has been dropped"
9796 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9798 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9799 #, php-format
9800 msgid "A primary key has been added on %s"
9801 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9803 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9804 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9805 #, php-format
9806 msgid "An index has been added on %s"
9807 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9809 #: tbl_structure.php:471
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Show versions"
9812 msgid "Show more actions"
9813 msgstr "Показване на версиите"
9815 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9816 msgid "Relation view"
9817 msgstr "Преглед на релациите"
9819 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9820 msgid "Propose table structure"
9821 msgstr "Анализ на таблицата"
9823 #: tbl_structure.php:631
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Add %s field(s)"
9826 msgid "Add column"
9827 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9829 #: tbl_structure.php:645
9830 msgid "At End of Table"
9831 msgstr "в края на таблицата"
9833 #: tbl_structure.php:646
9834 msgid "At Beginning of Table"
9835 msgstr "в началото на таблицата"
9837 #: tbl_structure.php:647
9838 #, php-format
9839 msgid "After %s"
9840 msgstr "след %s"
9842 #: tbl_structure.php:686
9843 #, fuzzy, php-format
9844 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9845 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9846 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9848 #: tbl_structure.php:848
9849 msgid "partitioned"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_tracking.php:109
9853 #, php-format
9854 msgid "Tracking report for table `%s`"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_tracking.php:182
9858 #, php-format
9859 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_tracking.php:190
9863 #, php-format
9864 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_tracking.php:198
9868 #, php-format
9869 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_tracking.php:208
9873 msgid "SQL statements executed."
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:215
9877 msgid ""
9878 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9879 "ensure that you have the privileges to do so."
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_tracking.php:216
9883 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_tracking.php:225
9887 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:256
9891 #, php-format
9892 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9893 msgstr ""
9895 #: tbl_tracking.php:375
9896 msgid "Tracking statements"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9900 #, php-format
9901 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Date"
9907 msgstr "Данни"
9909 #: tbl_tracking.php:406
9910 msgid "Data definition statement"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:457
9914 msgid "Data manipulation statement"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:501
9918 msgid "SQL dump (file download)"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:502
9922 msgid "SQL dump"
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_tracking.php:503
9926 msgid "This option will replace your table and contained data."
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:503
9930 msgid "SQL execution"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:515
9934 #, php-format
9935 msgid "Export as %s"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:555
9939 msgid "Show versions"
9940 msgstr "Показване на версиите"
9942 #: tbl_tracking.php:587
9943 msgid "Version"
9944 msgstr "Версия"
9946 #: tbl_tracking.php:634
9947 #, php-format
9948 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_tracking.php:636
9952 msgid "Deactivate now"
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_tracking.php:647
9956 #, php-format
9957 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9958 msgstr ""
9960 #: tbl_tracking.php:649
9961 msgid "Activate now"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_tracking.php:662
9965 #, php-format
9966 msgid "Create version %s of %s.%s"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_tracking.php:666
9970 msgid "Track these data definition statements:"
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_tracking.php:674
9974 msgid "Track these data manipulation statements:"
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_tracking.php:682
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Create version"
9980 msgstr "Версия на сървъра"
9982 #: themes.php:31
9983 #, php-format
9984 msgid ""
9985 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9986 "directory %s."
9987 msgstr ""
9988 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9989 "%s."
9991 #: themes.php:41
9992 msgid "Get more themes!"
9993 msgstr "Вземете си нови теми!"
9995 #: transformation_overview.php:24
9996 msgid "Available MIME types"
9997 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9999 #: transformation_overview.php:37
10000 msgid ""
10001 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10002 msgstr ""
10003 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
10004 "трансформация"
10006 #: transformation_overview.php:42
10007 msgid "Available transformations"
10008 msgstr "Достъпни трансформации"
10010 #: transformation_overview.php:47
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Description"
10013 msgctxt "for MIME transformation"
10014 msgid "Description"
10015 msgstr "Описание"
10017 #: user_password.php:48
10018 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10019 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
10021 #: user_password.php:110
10022 msgid "The profile has been updated."
10023 msgstr "Профила беше обновен."
10025 #: view_create.php:141
10026 msgid "VIEW name"
10027 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
10029 #: view_operations.php:91
10030 msgid "Rename view to"
10031 msgstr "Преименуване на изгледа на"
10033 #, fuzzy
10034 #~| msgid "Dumping data for table"
10035 #~ msgid "Delete the matches for the "
10036 #~ msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
10038 #~ msgid "yes"
10039 #~ msgstr "да"
10041 #~ msgid "Disable Statistics"
10042 #~ msgstr "Забрани статистика"
10044 #~ msgid "Start"
10045 #~ msgstr "сб"
10047 #~ msgid "Display table filter"
10048 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
10050 #~ msgid ""
10051 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10052 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10053 #~ msgstr ""
10054 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
10055 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
10057 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10058 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
10060 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10061 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
10063 #~ msgid "No tables"
10064 #~ msgstr "Няма таблици"
10066 #~ msgid "SVG"
10067 #~ msgstr "CSV данни"
10069 #~ msgid ""
10070 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10071 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10072 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10073 #~ "\\'b')."
10074 #~ msgstr ""
10075 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10076 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10077 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10078 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10079 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10081 #~ msgid ""
10082 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10083 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10084 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10085 #~ msgstr ""
10086 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10087 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10088 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10089 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10090 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10092 #~ msgid "New table"
10093 #~ msgstr "Няма таблици"
10095 #~ msgid "server name"
10096 #~ msgstr "име на сървъра"
10098 #~ msgid "database name"
10099 #~ msgstr "име на базата от данни"
10101 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10102 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10104 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10105 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10107 #~ msgid "PMA database"
10108 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10110 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10111 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10113 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10114 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10116 #~ msgid "remember template"
10117 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10119 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10120 #~ msgstr ""
10121 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10123 #~ msgid "Add into comments"
10124 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10126 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10127 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10129 #~ msgid "Actions"
10130 #~ msgstr "Действия"
10132 #~ msgid "Table removal"
10133 #~ msgstr "име на таблицата"
10135 #~ msgid "BLOB Repository"
10136 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10138 #~ msgctxt "BLOB repository"
10139 #~ msgid "Enabled"
10140 #~ msgstr "Позволено"
10142 #~ msgid "Disable"
10143 #~ msgstr "Забранено"
10145 #~ msgctxt "BLOB repository"
10146 #~ msgid "Repair"
10147 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10149 #~ msgctxt "BLOB repository"
10150 #~ msgid "Disabled"
10151 #~ msgstr "Забранено"
10153 #~ msgid ""
10154 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10155 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10156 #~ msgstr ""
10157 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10158 #~ "PHP"
10160 #~ msgid ""
10161 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10162 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10163 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10164 #~ msgstr ""
10165 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10166 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10167 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10168 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10170 #~ msgid ""
10171 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10172 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10173 #~ "configuration."
10174 #~ msgstr ""
10175 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10176 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10177 #~ "конфигурацията на PHP."