Merge branch 'master' of ssh://phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyadmin...
[phpmyadmin/ayax.git] / po / zh_CN.po
blobc350c417cc535c45343aec64704a3a5cb5af7991
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 09:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "是"
234 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "打印"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "数据库中没有表。"
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "全选"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "全不选"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "数据库名不能为空!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "将数据库改名为"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
274 msgid "Command"
275 msgstr "命令"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "删除数据库"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "删除数据库 (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "复制数据库到"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "仅结构"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "结构和数据"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "仅数据"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "添加 %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "强制添加"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "切换到复制的数据库"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "整理"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "编辑或导出关系大纲"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
354 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
356 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
357 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "表"
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
365 #: tbl_structure.php:869
366 msgid "Rows"
367 msgstr "行数"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
370 msgid "Size"
371 msgstr "大小"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
374 #: libraries/export/sql.php:976
375 msgid "in use"
376 msgstr "使用中"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
379 #: libraries/export/sql.php:591
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:901
382 msgid "Creation"
383 msgstr "创建时间"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
386 #: libraries/export/sql.php:596
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:909
389 msgid "Last update"
390 msgstr "最后更新"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
393 #: libraries/export/sql.php:601
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:917
396 msgid "Last check"
397 msgstr "最后检查"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s 张表"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "您最少要选择显示一列"
416 #: db_qbe.php:183
417 msgid "Switch to"
418 msgstr "切换到"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "可视化查询生成器"
424 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
426 msgid "Sort"
427 msgstr "排序"
429 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
431 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:277
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "递增"
436 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
438 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:278
440 msgid "Descending"
441 msgstr "递减"
443 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "显示"
448 #: db_qbe.php:319
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "条件"
452 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
453 msgid "Ins"
454 msgstr "插入"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
457 msgid "And"
458 msgstr "与"
460 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
461 msgid "Del"
462 msgstr "删除"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
466 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
467 msgid "Or"
468 msgstr "或"
470 #: db_qbe.php:526
471 msgid "Modify"
472 msgstr "修改"
474 #: db_qbe.php:603
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "添加/删除标准行"
478 #: db_qbe.php:615
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "添加/删除字段"
482 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "更新查询"
486 #: db_qbe.php:636
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "使用表"
490 #: db_qbe.php:659
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
495 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "提交查询"
499 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "拒绝访问"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:307
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "至少一个词"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "all words"
512 msgstr "所有词"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "精确短语"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "使用正则表达式"
522 #: db_search.php:229
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
527 #: db_search.php:247
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
533 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
534 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "浏览"
540 #: db_search.php:259
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "删除"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "在数据库中搜索"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "查找:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "于以下表:"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "包含字段:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "没有在数据库中找到表"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "已清空表 %s "
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "已删除视图 %s"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "已删除表 %s "
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "追踪已启用。"
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "追踪已禁用。"
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "视图"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "复制"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "总计"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "选中项:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
651 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "全选"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "全不选"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "仅选择多余"
665 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
666 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "导出"
675 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "打印预览"
681 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
682 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "清空"
687 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
688 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
689 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "删除"
696 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "检查表"
701 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "优化表"
706 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "修复表"
711 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "分析表"
716 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "数据字典"
720 #: db_tracking.php:79
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "已追踪的表"
724 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
727 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
728 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
729 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
730 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
731 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
732 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
733 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
734 msgid "Database"
735 msgstr "数据库"
737 #: db_tracking.php:86
738 msgid "Last version"
739 msgstr "最新版本"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
742 msgid "Created"
743 msgstr "创建"
745 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
746 msgid "Updated"
747 msgstr "更新"
749 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
750 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
751 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
752 msgid "Status"
753 msgstr "状态"
755 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
756 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
757 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
758 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
759 msgid "Action"
760 msgstr "操作"
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "删除追踪数据"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: tbl_tracking.php:607
768 msgid "active"
769 msgstr "启用"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 #: tbl_tracking.php:604
773 msgid "not active"
774 msgstr "禁用"
776 #: db_tracking.php:134
777 msgid "Versions"
778 msgstr "版本"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Tracking report"
782 msgstr "追踪报告"
784 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Structure snapshot"
786 msgstr "结构快照"
788 #: db_tracking.php:181
789 msgid "Untracked tables"
790 msgstr "未追踪的表"
792 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
793 #: tbl_structure.php:621
794 msgid "Track table"
795 msgstr "追踪表"
797 #: db_tracking.php:229
798 msgid "Database Log"
799 msgstr "数据库日志"
801 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
802 #, php-format
803 msgid "Values for the column \"%s\""
804 msgstr "字段“%s”的值"
806 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 msgid "Enter each value in a separate field."
808 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
810 #: enum_editor.php:57
811 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
812 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
814 #: enum_editor.php:67
815 msgid "Output"
816 msgstr "输出"
818 #: enum_editor.php:68
819 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
820 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
822 #: export.php:73
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "选择导出文件的类型!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
831 #: export.php:307
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
842 #: export.php:673
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
851 "%s for ways to workaround this limit."
852 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
854 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
855 #: libraries/File.class.php:611
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "无法读取文件"
859 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
860 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
861 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
869 #: import.php:336
870 msgid ""
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 msgstr ""
875 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
876 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
878 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
882 #: import.php:396
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "书签已删除。"
886 #: import.php:400
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "显示书签"
890 #: import.php:402 sql.php:838
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "已创建书签 %s"
895 #: import.php:408 import.php:414
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
900 #: import.php:423
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
906 #: import.php:425
907 msgid ""
908 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
909 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
910 msgstr ""
911 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
912 "将无法完成导入操作。"
914 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "Back"
917 msgstr "返回"
919 #: index.php:185
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
924 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
925 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
926 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "点击选中"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "点击取消"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "您真的要"
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr "正在删除事件"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "Dropping Procedure"
952 msgstr "正在删除存储过程"
954 #: js/messages.php:35
955 msgid "Deleting tracking data"
956 msgstr "正在删除追踪数据"
958 #: js/messages.php:36
959 msgid "Dropping Primary Key/Index"
960 msgstr "正在删除主键"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
964 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
966 #: js/messages.php:40
967 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
968 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
970 #: js/messages.php:41
971 #, php-format
972 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
973 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
975 #: js/messages.php:44
976 msgid "Missing value in the form!"
977 msgstr "表单内缺少值!"
979 #: js/messages.php:45
980 msgid "This is not a number!"
981 msgstr "这不是一个数字!"
983 #: js/messages.php:48
984 msgid "The host name is empty!"
985 msgstr "主机名不能为空!"
987 #: js/messages.php:49
988 msgid "The user name is empty!"
989 msgstr "用户名不能为空!"
991 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
992 msgid "The password is empty!"
993 msgstr "密码不能为空!"
995 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
996 msgid "The passwords aren't the same!"
997 msgstr "两次密码不一致!"
999 #: js/messages.php:52
1000 msgid "Add a New User"
1001 msgstr "添加新用户"
1003 #: js/messages.php:53
1004 msgid "Create User"
1005 msgstr "新建用户"
1007 #: js/messages.php:54
1008 msgid "Reloading Privileges"
1009 msgstr "重新载入权限"
1011 #: js/messages.php:55
1012 msgid "Removing Selected Users"
1013 msgstr "正在删除选中的用户"
1015 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1016 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1017 msgid "Close"
1018 msgstr "关闭"
1020 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1021 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1022 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1023 msgid "Cancel"
1024 msgstr "取消"
1026 #: js/messages.php:63
1027 msgid "Loading"
1028 msgstr "正在加载"
1030 #: js/messages.php:64
1031 msgid "Processing Request"
1032 msgstr "正在处理请求"
1034 #: js/messages.php:65
1035 msgid "Error in Processing Request"
1036 msgstr "处理请求时发生错误"
1038 #: js/messages.php:66
1039 msgid "Dropping Column"
1040 msgstr "正在删除字段"
1042 #: js/messages.php:67
1043 msgid "Adding Primary Key"
1044 msgstr "正在添加主键"
1046 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1047 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1048 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1049 msgid "OK"
1050 msgstr "确定"
1052 #: js/messages.php:71
1053 msgid "Renaming Databases"
1054 msgstr "正在重命名数据库"
1056 #: js/messages.php:72
1057 msgid "Reload Database"
1058 msgstr "重新载入数据库"
1060 #: js/messages.php:73
1061 msgid "Copying Database"
1062 msgstr "正在复制数据库"
1064 #: js/messages.php:74
1065 msgid "Changing Charset"
1066 msgstr "正在修改字符集"
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Table must have at least one column"
1070 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1072 #: js/messages.php:76
1073 msgid "Create Table"
1074 msgstr "新建数据表"
1076 #: js/messages.php:81
1077 msgid "Searching"
1078 msgstr "正在搜索"
1080 #: js/messages.php:86
1081 msgid "Hide query box"
1082 msgstr "隐藏查询框"
1084 #: js/messages.php:87
1085 msgid "Show query box"
1086 msgstr "显示查询框"
1088 #: js/messages.php:88
1089 msgid "Inline Edit"
1090 msgstr "快速编辑"
1092 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1094 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1095 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1096 #: tbl_relation.php:563
1097 msgid "Save"
1098 msgstr "保存"
1100 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1101 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1102 msgid "Hide"
1103 msgstr "隐藏"
1105 #: js/messages.php:93
1106 msgid "Hide search criteria"
1107 msgstr "隐藏搜索条件"
1109 #: js/messages.php:94
1110 msgid "Show search criteria"
1111 msgstr "显示搜索条件"
1113 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1114 #: tbl_indexes.php:223
1115 msgid "Ignore"
1116 msgstr "忽略"
1118 #: js/messages.php:100
1119 msgid "Select referenced key"
1120 msgstr "选择外键"
1122 #: js/messages.php:101
1123 msgid "Select Foreign Key"
1124 msgstr "选择外键"
1126 #: js/messages.php:102
1127 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1128 msgstr "请选择主键或唯一键"
1130 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1131 msgid "Choose column to display"
1132 msgstr "选择要显示的字段"
1134 #: js/messages.php:106
1135 msgid "Add an option for column "
1136 msgstr "给字段添加选项 "
1138 #: js/messages.php:109
1139 msgid "Generate password"
1140 msgstr "生成密码"
1142 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1143 msgid "Generate"
1144 msgstr "生成"
1146 #: js/messages.php:111
1147 msgid "Change Password"
1148 msgstr "修改密码"
1150 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1151 msgid "More"
1152 msgstr "更多"
1154 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1155 #, php-format
1156 msgid ""
1157 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1158 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1159 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1161 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1162 #: js/messages.php:119
1163 msgid ", latest stable version:"
1164 msgstr ",最新稳定版本: "
1166 #. l10n: Display text for calendar close link
1167 #: js/messages.php:137
1168 msgid "Done"
1169 msgstr "完成"
1171 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1172 #: js/messages.php:139
1173 msgid "Prev"
1174 msgstr "上个月"
1176 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1177 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1178 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1179 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1180 #: tbl_structure.php:893
1181 msgid "Next"
1182 msgstr "下个月"
1184 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1185 #: js/messages.php:143
1186 msgid "Today"
1187 msgstr "今天"
1189 #: js/messages.php:146
1190 msgid "January"
1191 msgstr "一月"
1193 #: js/messages.php:147
1194 msgid "February"
1195 msgstr "二月"
1197 #: js/messages.php:148
1198 msgid "March"
1199 msgstr "三月"
1201 #: js/messages.php:149
1202 msgid "April"
1203 msgstr "四月"
1205 #: js/messages.php:150
1206 msgid "May"
1207 msgstr "五月"
1209 #: js/messages.php:151
1210 msgid "June"
1211 msgstr "六月"
1213 #: js/messages.php:152
1214 msgid "July"
1215 msgstr "七月"
1217 #: js/messages.php:153
1218 msgid "August"
1219 msgstr "八月"
1221 #: js/messages.php:154
1222 msgid "September"
1223 msgstr "九月"
1225 #: js/messages.php:155
1226 msgid "October"
1227 msgstr "十月"
1229 #: js/messages.php:156
1230 msgid "November"
1231 msgstr "十一月"
1233 #: js/messages.php:157
1234 msgid "December"
1235 msgstr "十二月"
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1239 msgid "Jan"
1240 msgstr "一月"
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1244 msgid "Feb"
1245 msgstr "二月"
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1249 msgid "Mar"
1250 msgstr "三月"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1254 msgid "Apr"
1255 msgstr "四月"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1259 msgctxt "Short month name"
1260 msgid "May"
1261 msgstr "五月"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1265 msgid "Jun"
1266 msgstr "六月"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1270 msgid "Jul"
1271 msgstr "七月"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1275 msgid "Aug"
1276 msgstr "八月"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1280 msgid "Sep"
1281 msgstr "九月"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1285 msgid "Oct"
1286 msgstr "十月"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1290 msgid "Nov"
1291 msgstr "十一月"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1295 msgid "Dec"
1296 msgstr "十二月"
1298 #: js/messages.php:186
1299 msgid "Sunday"
1300 msgstr "星期日"
1302 #: js/messages.php:187
1303 msgid "Monday"
1304 msgstr "星期一"
1306 #: js/messages.php:188
1307 msgid "Tuesday"
1308 msgstr "星期二"
1310 #: js/messages.php:189
1311 msgid "Wednesday"
1312 msgstr "星期三"
1314 #: js/messages.php:190
1315 msgid "Thursday"
1316 msgstr "星期四"
1318 #: js/messages.php:191
1319 msgid "Friday"
1320 msgstr "星期五"
1322 #: js/messages.php:192
1323 msgid "Saturday"
1324 msgstr "星期六"
1326 #. l10n: Short week day name
1327 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1328 msgid "Sun"
1329 msgstr "周日"
1331 #. l10n: Short week day name
1332 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1333 msgid "Mon"
1334 msgstr "周一"
1336 #. l10n: Short week day name
1337 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1338 msgid "Tue"
1339 msgstr "周二"
1341 #. l10n: Short week day name
1342 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1343 msgid "Wed"
1344 msgstr "周三"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1348 msgid "Thu"
1349 msgstr "周四"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1353 msgid "Fri"
1354 msgstr "周五"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1358 msgid "Sat"
1359 msgstr "周六"
1361 #. l10n: Minimal week day name
1362 #: js/messages.php:212
1363 msgid "Su"
1364 msgstr "日"
1366 #. l10n: Minimal week day name
1367 #: js/messages.php:214
1368 msgid "Mo"
1369 msgstr "一"
1371 #. l10n: Minimal week day name
1372 #: js/messages.php:216
1373 msgid "Tu"
1374 msgstr "二"
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:218
1378 msgid "We"
1379 msgstr "三"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:220
1383 msgid "Th"
1384 msgstr "四"
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:222
1388 msgid "Fr"
1389 msgstr "五"
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:224
1393 msgid "Sa"
1394 msgstr "六"
1396 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1397 #: js/messages.php:226
1398 msgid "Wk"
1399 msgstr "周"
1401 #: js/messages.php:228
1402 msgid "Hour"
1403 msgstr "时"
1405 #: js/messages.php:229
1406 msgid "Minute"
1407 msgstr "分"
1409 #: js/messages.php:230
1410 msgid "Second"
1411 msgstr "秒"
1413 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1414 msgid "Font size"
1415 msgstr "字号"
1417 #: libraries/File.class.php:310
1418 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1419 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1421 #: libraries/File.class.php:313
1422 msgid ""
1423 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1424 "the HTML form."
1425 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1427 #: libraries/File.class.php:316
1428 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1429 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1431 #: libraries/File.class.php:319
1432 msgid "Missing a temporary folder."
1433 msgstr "找不到临时文件夹。"
1435 #: libraries/File.class.php:322
1436 msgid "Failed to write file to disk."
1437 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1439 #: libraries/File.class.php:325
1440 msgid "File upload stopped by extension."
1441 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1443 #: libraries/File.class.php:328
1444 msgid "Unknown error in file upload."
1445 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1447 #: libraries/File.class.php:559
1448 msgid ""
1449 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1450 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1451 msgstr ""
1452 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1453 "FAQ 1.11[/a]。"
1455 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1456 msgid "No index defined!"
1457 msgstr "没有已定义的索引!"
1459 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1460 #: tbl_tracking.php:310
1461 msgid "Indexes"
1462 msgstr "索引"
1464 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1466 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1467 #: tbl_tracking.php:316
1468 msgid "Unique"
1469 msgstr "唯一"
1471 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1472 msgid "Packed"
1473 msgstr "紧凑"
1475 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1476 msgid "Cardinality"
1477 msgstr "基数"
1479 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1480 msgid "Comment"
1481 msgstr "注释"
1483 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1484 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1485 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1486 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1488 #: tbl_row_action.php:68
1489 msgid "Edit"
1490 msgstr "编辑"
1492 #: libraries/Index.class.php:471
1493 msgid "The primary key has been dropped"
1494 msgstr "已删除主键"
1496 #: libraries/Index.class.php:475
1497 #, php-format
1498 msgid "Index %s has been dropped"
1499 msgstr "已删除索引 %s "
1501 #: libraries/Index.class.php:579
1502 #, php-format
1503 msgid ""
1504 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1505 "removed."
1506 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1508 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1509 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1510 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1511 msgid "Databases"
1512 msgstr "数据库"
1514 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1515 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1516 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1517 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1518 msgid "Error"
1519 msgstr "错误"
1521 #: libraries/Message.class.php:281
1522 #, php-format
1523 msgid "%1$d row affected."
1524 msgid_plural "%1$d rows affected."
1525 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1527 #: libraries/Message.class.php:300
1528 #, php-format
1529 msgid "%1$d row deleted."
1530 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1531 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1533 #: libraries/Message.class.php:319
1534 #, php-format
1535 msgid "%1$d row inserted."
1536 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1537 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1540 msgid ""
1541 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1542 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1545 #, php-format
1546 msgid "%s is available on this MySQL server."
1547 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1550 #, php-format
1551 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1552 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1555 #, php-format
1556 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1557 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1559 #: libraries/Table.class.php:1017
1560 msgid "Invalid database"
1561 msgstr "无效的数据库"
1563 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1564 msgid "Invalid table name"
1565 msgstr "无效的数据表名"
1567 #: libraries/Table.class.php:1046
1568 #, php-format
1569 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1570 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1572 #: libraries/Table.class.php:1129
1573 #, php-format
1574 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1575 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1577 #: libraries/Theme.class.php:160
1578 #, php-format
1579 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1580 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1582 #: libraries/Theme.class.php:380
1583 msgid "No preview available."
1584 msgstr "没有可用的预览。"
1586 #: libraries/Theme.class.php:383
1587 msgid "take it"
1588 msgstr "确定"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1591 #, php-format
1592 msgid "Default theme %s not found!"
1593 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1596 #, php-format
1597 msgid "Theme %s not found!"
1598 msgstr "未找到主题 %s !"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1601 #, php-format
1602 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1603 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1606 #: themes.php:40
1607 msgid "Theme / Style"
1608 msgstr "主题 / 风格"
1610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1611 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1612 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1614 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1616 #: test/theme.php:151
1617 #, php-format
1618 msgid "Welcome to %s"
1619 msgstr "欢迎使用 %s"
1621 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1622 #, php-format
1623 msgid ""
1624 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1625 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1626 msgstr ""
1627 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1630 msgid ""
1631 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1632 "connection. You should check the host, username and password in your "
1633 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1634 "the administrator of the MySQL server."
1635 msgstr ""
1636 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1637 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1640 msgid "Log in"
1641 msgstr "登录"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1645 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1646 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1647 msgid "phpMyAdmin documentation"
1648 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1652 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1653 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1656 msgid "Server:"
1657 msgstr "服务器:"
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1660 msgid "Username:"
1661 msgstr "用户名:"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1664 msgid "Password:"
1665 msgstr "密码:"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1668 msgid "Server Choice"
1669 msgstr "选择服务器"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1672 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1673 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1676 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1677 msgid ""
1678 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1679 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1683 #, php-format
1684 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1685 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1689 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1690 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1691 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1693 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1694 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1695 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1698 #, php-format
1699 msgid "File %s does not contain any key id"
1700 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1704 msgid "Hardware authentication failed"
1705 msgstr "硬件认证失败"
1707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1708 msgid "No valid authentication key plugged"
1709 msgstr "没有可用的密钥插入"
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1712 msgid "Authenticating..."
1713 msgstr "正在认证..."
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1716 msgid "PBMS error"
1717 msgstr "PBMS 错误"
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1720 msgid "PBMS connection failed:"
1721 msgstr "PBMS 连接失败:"
1723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1724 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1725 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1728 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1729 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1732 msgid "View image"
1733 msgstr "查看图像"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1736 msgid "Play audio"
1737 msgstr "播放音频"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1740 msgid "View video"
1741 msgstr "播放视频"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1744 msgid "Download file"
1745 msgstr "下载文件"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1748 #, php-format
1749 msgid "Could not open file: %s"
1750 msgstr "无法打开文件:%s"
1752 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1753 msgid "shared"
1754 msgstr "已共享"
1756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1757 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1758 #: server_status.php:385
1759 msgid "Tables"
1760 msgstr "数据表"
1762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1763 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1764 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1769 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1770 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1771 #: tbl_structure.php:757
1772 msgid "Data"
1773 msgstr "数据"
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1776 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1777 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1778 msgid "Total"
1779 msgstr "总计"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1782 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1783 msgid "Overhead"
1784 msgstr "多余"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1787 msgid "Jump to database"
1788 msgstr "转到数据库"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1791 msgid "Not replicated"
1792 msgstr "未复制"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1795 msgid "Replicated"
1796 msgstr "已复制"
1798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1799 #, php-format
1800 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1801 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1803 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1804 msgid "Check Privileges"
1805 msgstr "检查权限"
1807 #: libraries/chart.lib.php:40
1808 msgid "Query statistics"
1809 msgstr "查询统计"
1811 #: libraries/chart.lib.php:63
1812 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1813 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1815 #: libraries/chart.lib.php:83
1816 msgid "Query results"
1817 msgstr "查询结果"
1819 #: libraries/chart.lib.php:109
1820 msgid "No data found for the chart."
1821 msgstr "未找到图表所需数据。"
1823 #: libraries/chart.lib.php:249
1824 msgid "GD extension is needed for charts."
1825 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1827 #: libraries/chart.lib.php:252
1828 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1829 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1831 #: libraries/common.inc.php:576
1832 msgid ""
1833 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1834 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1835 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1836 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1837 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1838 "is fine."
1839 msgstr ""
1840 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1841 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1842 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1843 "有任何问题。"
1845 #: libraries/common.inc.php:587
1846 #, php-format
1847 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1848 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1850 #: libraries/common.inc.php:592
1851 msgid ""
1852 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1853 "configuration file!"
1854 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1856 #: libraries/common.inc.php:622
1857 #, php-format
1858 msgid "Invalid server index: %s"
1859 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1861 #: libraries/common.inc.php:629
1862 #, php-format
1863 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1864 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1866 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1867 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1868 msgid "Server"
1869 msgstr "服务器"
1871 #: libraries/common.inc.php:826
1872 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1873 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1875 #: libraries/common.inc.php:929
1876 #, php-format
1877 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1878 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1880 #: libraries/common.lib.php:142
1881 #, php-format
1882 msgid "Max: %s%s"
1883 msgstr "最大限制:%s %s"
1885 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1886 #: libraries/common.lib.php:404
1887 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1888 msgid "en"
1889 msgstr "en"
1891 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1892 #: libraries/common.lib.php:408
1893 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1894 msgid "en"
1895 msgstr "zh"
1897 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1898 #: libraries/common.lib.php:412
1899 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1900 msgid "en"
1901 msgstr "en"
1903 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1904 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1905 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1906 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1907 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1908 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1910 #: main.php:222 server_variables.php:63
1911 msgid "Documentation"
1912 msgstr "文档"
1914 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1915 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1916 msgid "SQL query"
1917 msgstr "SQL 查询"
1919 #: libraries/common.lib.php:641
1920 msgid "MySQL said: "
1921 msgstr "MySQL 返回:"
1923 #: libraries/common.lib.php:1096
1924 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1925 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1927 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1928 msgid "Explain SQL"
1929 msgstr "解释 SQL"
1931 #: libraries/common.lib.php:1140
1932 msgid "Skip Explain SQL"
1933 msgstr "略过解释 SQL"
1935 #: libraries/common.lib.php:1174
1936 msgid "Without PHP Code"
1937 msgstr "无 PHP 代码"
1939 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1940 msgid "Create PHP Code"
1941 msgstr "创建 PHP 代码"
1943 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1944 #: server_status.php:467
1945 msgid "Refresh"
1946 msgstr "刷新"
1948 #: libraries/common.lib.php:1204
1949 msgid "Skip Validate SQL"
1950 msgstr "略过校验 SQL"
1952 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1953 msgid "Validate SQL"
1954 msgstr "校验 SQL"
1956 #: libraries/common.lib.php:1262
1957 msgid "Inline edit of this query"
1958 msgstr "在本页面编辑此查询"
1960 #: libraries/common.lib.php:1264
1961 msgid "Inline"
1962 msgstr "内联"
1964 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1965 msgid "Profiling"
1966 msgstr "概要"
1968 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1969 #: server_processlist.php:65
1970 msgid "Time"
1971 msgstr "时间"
1973 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1974 #: libraries/common.lib.php:1390
1975 msgid "B"
1976 msgstr "字节"
1978 #: libraries/common.lib.php:1390
1979 msgid "KiB"
1980 msgstr "KB"
1982 #: libraries/common.lib.php:1390
1983 msgid "MiB"
1984 msgstr "MB"
1986 #: libraries/common.lib.php:1390
1987 msgid "GiB"
1988 msgstr "GB"
1990 #: libraries/common.lib.php:1390
1991 msgid "TiB"
1992 msgstr "TB"
1994 #: libraries/common.lib.php:1390
1995 msgid "PiB"
1996 msgstr "PB"
1998 #: libraries/common.lib.php:1390
1999 msgid "EiB"
2000 msgstr "EB"
2002 #. l10n: Thousands separator
2003 #: libraries/common.lib.php:1428
2004 msgid ","
2005 msgstr ","
2007 #. l10n: Decimal separator
2008 #: libraries/common.lib.php:1430
2009 msgid "."
2010 msgstr "."
2012 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2013 #: libraries/common.lib.php:1607
2014 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2015 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2016 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2018 #: libraries/common.lib.php:1924
2019 #, php-format
2020 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2021 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2023 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2024 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2025 msgid "Begin"
2026 msgstr "开始"
2028 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2029 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2030 #: server_binlog.php:156
2031 msgid "Previous"
2032 msgstr "上一个"
2034 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2035 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2036 msgid "End"
2037 msgstr "结束"
2039 #: libraries/common.lib.php:2444
2040 #, php-format
2041 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2042 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2044 #: libraries/common.lib.php:2463
2045 #, php-format
2046 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2047 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2049 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2050 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2051 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2052 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2053 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2054 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2055 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2056 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2058 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2059 msgid "Structure"
2060 msgstr "结构"
2062 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2063 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2064 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2065 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2066 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2067 msgid "SQL"
2068 msgstr "SQL"
2070 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2071 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2073 msgid "Insert"
2074 msgstr "插入"
2076 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2077 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2078 #: view_operations.php:87
2079 msgid "Operations"
2080 msgstr "操作"
2082 #: libraries/common.lib.php:2963
2083 msgid "Browse your computer:"
2084 msgstr "从计算机中上传:"
2086 #: libraries/common.lib.php:2976
2087 #, php-format
2088 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2089 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2091 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2092 #: tbl_change.php:956
2093 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2094 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2096 #: libraries/common.lib.php:2996
2097 msgid "There are no files to upload"
2098 msgstr "没有可上传的文件"
2100 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2101 msgid "Both"
2102 msgstr "全部"
2104 #: libraries/config.values.php:74
2105 msgid "Open"
2106 msgstr "开启"
2108 #: libraries/config.values.php:74
2109 msgid "Closed"
2110 msgstr "关闭"
2112 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2113 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2114 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2115 #: libraries/import.lib.php:1172
2116 msgid "structure"
2117 msgstr "结构"
2119 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2120 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2121 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2122 msgid "data"
2123 msgstr "数据"
2125 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2126 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2127 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2128 msgid "structure and data"
2129 msgstr "结构和数据"
2131 #: libraries/config.values.php:99
2132 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2133 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2135 #: libraries/config.values.php:100
2136 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2137 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2139 #: libraries/config.values.php:101
2140 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2141 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2143 #: libraries/config.values.php:119
2144 msgid "complete inserts"
2145 msgstr "完整插入"
2147 #: libraries/config.values.php:120
2148 msgid "extended inserts"
2149 msgstr "扩展插入"
2151 #: libraries/config.values.php:121
2152 msgid "both of the above"
2153 msgstr "以上兼有"
2155 #: libraries/config.values.php:122
2156 msgid "neither of the above"
2157 msgstr "以上均不"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2160 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2161 msgid "Not a positive number"
2162 msgstr "输入值不是正数"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2165 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2166 msgid "Not a non-negative number"
2167 msgstr "输入值不是非负数"
2169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2170 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2171 msgid "Not a valid port number"
2172 msgstr "非法的端口号"
2174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2176 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2177 msgid "Incorrect value"
2178 msgstr "输入的值不正确"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2181 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2182 #, php-format
2183 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2184 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2187 #, php-format
2188 msgid "Missing data for %s"
2189 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2193 msgid "unavailable"
2194 msgstr "不可用"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2198 #, php-format
2199 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2200 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2203 #, php-format
2204 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2205 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2208 #, php-format
2209 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2210 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2213 msgid "SQL Validator is disabled"
2214 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2217 msgid "SOAP extension not found"
2218 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2221 #, php-format
2222 msgid "maximum %s"
2223 msgstr "最大 %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2226 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2227 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2230 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2231 msgid "Disabled"
2232 msgstr "已禁用"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2235 #, php-format
2236 msgid "Set value: %s"
2237 msgstr "设置值: %s"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2241 msgid "Restore default value"
2242 msgstr "还原默认值"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2245 msgid "Allow users to customize this value"
2246 msgstr "允许用户自定义该值"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2250 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2251 msgid "Reset"
2252 msgstr "重置"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2255 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2256 msgstr "提高刷新效率"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2259 msgid "Enable Ajax"
2260 msgstr "使用 Ajax"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2263 msgid ""
2264 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2265 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2268 msgid "Allow login to any MySQL server"
2269 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2272 msgid ""
2273 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2274 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2275 "cross-frame scripting attacks"
2276 msgstr ""
2277 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2278 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2281 msgid "Allow third party framing"
2282 msgstr "允许第三方框架"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2285 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2286 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2289 msgid ""
2290 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2291 "authentication"
2292 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2295 msgid "Blowfish secret"
2296 msgstr "短语密码"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2299 msgid "Highlight selected rows"
2300 msgstr "高亮选中的行"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2303 msgid "Row marker"
2304 msgstr "行标记"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2307 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2308 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2311 msgid "Highlight pointer"
2312 msgstr "高亮指针"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2315 msgid ""
2316 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2317 "import and export operations"
2318 msgstr ""
2319 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2320 "文)[/a] 压缩"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2323 msgid "Bzip2"
2324 msgstr "Bzip2"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2327 msgid ""
2328 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2329 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2330 "kbd] - allows newlines in columns"
2331 msgstr ""
2332 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2333 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2336 msgid "CHAR columns editing"
2337 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2340 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2341 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2344 msgid "CHAR textarea columns"
2345 msgstr "CHAR 文本框列"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2348 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2349 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2352 msgid "CHAR textarea rows"
2353 msgstr "CHAR 文本框行"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2356 msgid "Check config file permissions"
2357 msgstr "检查配置文件权限"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2360 msgid ""
2361 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2362 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2363 msgstr ""
2364 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2365 "选项"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2368 msgid "Compress on the fly"
2369 msgstr "实时压缩"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2372 #: setup/frames/index.inc.php:153
2373 msgid "Configuration file"
2374 msgstr "配置文件"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2377 msgid ""
2378 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2379 "when you're about to lose data"
2380 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2383 msgid "Confirm DROP queries"
2384 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2387 msgid "Debug SQL"
2388 msgstr "调试 SQL"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2391 msgid "Default display direction"
2392 msgstr "默认显示模式"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2395 msgid ""
2396 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2397 "maximum number for which vertical model is used"
2398 msgstr ""
2399 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2400 "最大数值"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2403 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2404 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2407 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2408 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2411 msgid "Default database tab"
2412 msgstr "默认数据库标签"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2415 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2416 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2419 msgid "Default server tab"
2420 msgstr "默认服务器标签"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2423 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2424 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2427 msgid "Default table tab"
2428 msgstr "默认数据表标签"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2431 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2432 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2435 msgid "Show binary contents as HEX"
2436 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2439 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2440 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2443 msgid "Display databases as a list"
2444 msgstr "显示数据库为列表"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2447 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2448 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2451 msgid "Display servers as a list"
2452 msgstr "显示服务器为列表"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2455 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2456 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2459 msgid "Edit in window"
2460 msgstr "在窗口中编辑"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2463 msgid "Display errors"
2464 msgstr "显示错误"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2467 msgid "Gather errors"
2468 msgstr "收集错误"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2471 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2472 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2475 msgid "Iconic errors"
2476 msgstr "错误图标"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2479 msgid ""
2480 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2481 "limit)"
2482 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2485 msgid "Maximum execution time"
2486 msgstr "最长执行时间"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2489 msgid "Save as file"
2490 msgstr "另存为文件"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2493 msgid "Character set of the file"
2494 msgstr "文件字符集"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2497 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2498 msgid "Format"
2499 msgstr "格式"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2502 msgid "Compression"
2503 msgstr "压缩"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2510 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2511 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2512 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2513 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2514 msgid "Put columns names in the first row"
2515 msgstr "首行保存字段名"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2519 #: libraries/import/ldi.php:41
2520 msgid "Columns enclosed by"
2521 msgstr "内容分隔符"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2525 #: libraries/import/ldi.php:42
2526 msgid "Columns escaped by"
2527 msgstr "内容转义符"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2534 msgid "Replace NULL by"
2535 msgstr "将 NULL 替换为"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2538 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2539 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2543 #: libraries/import/ldi.php:40
2544 msgid "Columns terminated by"
2545 msgstr "字段分隔符"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2548 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2549 msgid "Lines terminated by"
2550 msgstr "换行符"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2553 msgid "Excel edition"
2554 msgstr "Excel 版本"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2557 msgid "Database name template"
2558 msgstr "数据库名模板"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2561 msgid "Server name template"
2562 msgstr "服务器名模板"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2565 msgid "Table name template"
2566 msgstr "数据表名模板"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2571 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2572 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2573 msgid "Dump table"
2574 msgstr "转储数据表"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2577 msgid "Include table caption"
2578 msgstr "包含表的标题"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2581 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2582 msgid "Table caption"
2583 msgstr "表的标题"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2586 msgid "Continued table caption"
2587 msgstr "延续的表的标题"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2590 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2591 msgid "Label key"
2592 msgstr "关键标签"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2597 msgid "MIME type"
2598 msgstr "MIME 类型"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2602 msgid "Relations"
2603 msgstr "关系"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2606 msgid "Export method"
2607 msgstr "导出方式"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2610 msgid "Save on server"
2611 msgstr "保存在服务器上"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2614 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2615 msgid "Overwrite existing file(s)"
2616 msgstr "覆盖已有文件"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2619 msgid "Remember file name template"
2620 msgstr "记住文件名模板"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2623 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2624 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2627 #: libraries/display_export.lib.php:351
2628 msgid "SQL compatibility mode"
2629 msgstr "SQL 兼容模式"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2632 msgid "Syntax to use when inserting data"
2633 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2636 msgid "Creation/Update/Check dates"
2637 msgstr "创建/更新/检查日期"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2640 msgid "Use delayed inserts"
2641 msgstr "使用延迟插入"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2644 msgid "Disable foreign key checks"
2645 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2648 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2649 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2652 msgid "Use ignore inserts"
2653 msgstr "使用忽略插入"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2656 msgid "Maximal length of created query"
2657 msgstr "创建查询的最大长度"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2660 msgid "Export type"
2661 msgstr "导出类型"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2664 msgid "Enclose export in a transaction"
2665 msgstr "处理事务中封装输出"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2668 msgid "Export time in UTC"
2669 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2672 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2673 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2676 msgid "Force SSL connection"
2677 msgstr "强制 SSL 连接"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2680 msgid ""
2681 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2682 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2683 msgstr ""
2684 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2685 "值"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2688 msgid "Foreign key dropdown order"
2689 msgstr "外键下拉框顺序"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2692 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2693 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2696 msgid "Foreign key limit"
2697 msgstr "外键限制"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2700 msgid "Browse mode"
2701 msgstr "浏览模式"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2704 msgid "Customize browse mode"
2705 msgstr "自定义浏览模式"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2711 msgid "Customize default options"
2712 msgstr "自定义默认选项"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2715 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2718 #: libraries/import/csv.php:21
2719 msgid "CSV"
2720 msgstr "CSV"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2723 msgid "Developer"
2724 msgstr "开发"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2727 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2728 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2731 msgid "Edit mode"
2732 msgstr "编辑模式"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2735 msgid "Customize edit mode"
2736 msgstr "自定义编辑模式"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2739 msgid "Export defaults"
2740 msgstr "导出选项"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2743 msgid "Customize default export options"
2744 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2747 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2748 msgid "Features"
2749 msgstr "功能"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2752 msgid "General"
2753 msgstr "常规"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2756 msgid "Set some commonly used options"
2757 msgstr "设置某些常用选项"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2760 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2761 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2762 msgid "Import"
2763 msgstr "导入"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2766 msgid "Import defaults"
2767 msgstr "导入选项"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2770 msgid "Customize default common import options"
2771 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2774 msgid "Import / export"
2775 msgstr "导入 / 导出"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2778 msgid "Set import and export directories and compression options"
2779 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2782 msgid "LaTeX"
2783 msgstr "LaTeX"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2786 msgid "Databases display options"
2787 msgstr "数据库显示选项"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2790 msgid "Navigation frame"
2791 msgstr "导航框架"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2794 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2795 msgstr "自定义导航框架"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2798 #: setup/frames/index.inc.php:98
2799 msgid "Servers"
2800 msgstr "服务器"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2803 msgid "Servers display options"
2804 msgstr "服务器显示选项"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2807 msgid "Tables display options"
2808 msgstr "数据表显示选项"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2811 msgid "Main frame"
2812 msgstr "主框架"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2815 msgid "Microsoft Office"
2816 msgstr "微软 Office"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2819 msgid "Open Document"
2820 msgstr "开放文档"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2823 msgid "Other core settings"
2824 msgstr "其他核心设置"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2827 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2828 msgstr "其他设置"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2831 msgid "Page titles"
2832 msgstr "页面标题"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2835 msgid ""
2836 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2837 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2838 "get special values."
2839 msgstr ""
2840 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2841 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2844 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2845 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2846 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2847 msgid "Query window"
2848 msgstr "查询窗口"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2851 msgid "Customize query window options"
2852 msgstr "自定义查询窗口选项"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2855 msgid "Security"
2856 msgstr "安全"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2859 msgid ""
2860 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2861 "limit MySQL"
2862 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2865 msgid "Basic settings"
2866 msgstr "基本设置"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2869 msgid "Authentication"
2870 msgstr "认证"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2873 msgid "Authentication settings"
2874 msgstr "认证设置"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2877 msgid "Server configuration"
2878 msgstr "服务器设置"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2881 msgid ""
2882 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2883 "what they are for"
2884 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2887 msgid "Enter server connection parameters"
2888 msgstr "服务器连接参数"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2891 msgid "Configuration storage"
2892 msgstr "高级功能"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2895 msgid ""
2896 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2897 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2898 "storage[/a] in documentation"
2899 msgstr ""
2900 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2901 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2904 msgid "Changes tracking"
2905 msgstr "修改追踪"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2908 msgid ""
2909 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2910 "storage."
2911 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2914 msgid "Customize export options"
2915 msgstr "自定义导出选项"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2918 msgid "Customize import defaults"
2919 msgstr "自定义导入选项"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2922 msgid "Customize navigation frame"
2923 msgstr "自定义导航框架"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2926 msgid "Customize main frame"
2927 msgstr "自定义主框架"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2930 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2931 msgid "SQL queries"
2932 msgstr "SQL 查询"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2935 msgid "SQL Query box"
2936 msgstr "SQL 查询框"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2939 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2940 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2943 msgid "SQL queries settings"
2944 msgstr "SQL 查询设置"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2947 msgid "SQL Validator"
2948 msgstr "SQL 校验器"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2951 msgid ""
2952 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2953 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2954 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2955 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2956 msgstr ""
2957 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2958 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2959 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2962 msgid "Startup"
2963 msgstr "起始页"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2966 msgid "Customize startup page"
2967 msgstr "自定义起始页"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2970 msgid "Tabs"
2971 msgstr "标签"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2974 msgid "Choose how you want tabs to work"
2975 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2978 msgid "Text fields"
2979 msgstr "文本字段"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2982 msgid "Customize text input fields"
2983 msgstr "自定义文本输入框"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2986 msgid "Texy! text"
2987 msgstr "Texy! 文本"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2990 msgid "Warnings"
2991 msgstr "警告"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2994 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2995 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2998 msgid ""
2999 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3000 "and export operations"
3001 msgstr ""
3002 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
3003 "[/a] 压缩"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3006 msgid "GZip"
3007 msgstr "GZip"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3010 msgid "Extra parameters for iconv"
3011 msgstr "iconv 的额外参数"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3014 msgid ""
3015 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3016 "if one of the queries failed"
3017 msgstr ""
3018 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3019 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3022 msgid "Ignore multiple statement errors"
3023 msgstr "忽略多个语句错误"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3026 msgid ""
3027 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3028 "This might be good way to import large files, however it can break "
3029 "transactions."
3030 msgstr ""
3031 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3032 "入大文件时是个很好的方法。"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3035 msgid "Partial import: allow interrupt"
3036 msgstr "部分导入:允许中断"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3039 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3040 msgid "Do not abort on INSERT error"
3041 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3044 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3045 msgid "Replace table data with file"
3046 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3049 msgid ""
3050 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3051 "table) and only SQL is always available"
3052 msgstr ""
3053 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3056 msgid "Format of imported file"
3057 msgstr "导入文件的格式"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3060 msgid "Use LOCAL keyword"
3061 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3065 msgid "Column names in first row"
3066 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3069 msgid "Do not import empty rows"
3070 msgstr "不导入空行"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3073 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3074 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3077 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3078 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3081 msgid "Number of queries to skip from start"
3082 msgstr "跳过查询的数量"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3085 msgid "Partial import: skip queries"
3086 msgstr "部分导入:跳过查询"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3089 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3090 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3093 msgid "Initial state for sliders"
3094 msgstr "滑块初始状态"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3097 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3098 msgstr "一次可以插入的行数"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3101 msgid "Number of inserted rows"
3102 msgstr "插入的行数"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3105 msgid "Target for quick access icon"
3106 msgstr "快速访问图标的目标"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3109 msgid "Show logo in left frame"
3110 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3113 msgid "Display logo"
3114 msgstr "显示 logo"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3117 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3118 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3121 msgid "Display servers selection"
3122 msgstr "显示服务器选择"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3125 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3126 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3129 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3130 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3133 msgid "Database tree separator"
3134 msgstr "树状数据库分隔符"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3137 msgid ""
3138 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3139 "defined below)"
3140 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3143 msgid "Display databases in a tree"
3144 msgstr "以树形显示数据库"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3147 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3148 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3151 msgid "Use light version"
3152 msgstr "使用轻量级版本"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3155 msgid "Maximum table tree depth"
3156 msgstr "数据表树最大深度"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3159 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3160 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3163 msgid "Table tree separator"
3164 msgstr "树形表分隔符"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3167 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3168 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3171 msgid "Logo link URL"
3172 msgstr "Logo 链接地址"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3175 msgid ""
3176 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3177 "([kbd]new[/kbd])"
3178 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3181 msgid "Logo link target"
3182 msgstr "Logo 链接目标"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3185 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3186 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3189 msgid "Enable highlighting"
3190 msgstr "启用高亮"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3193 msgid "Use less graphically intense tabs"
3194 msgstr "不在标签上使用背景"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3197 msgid "Light tabs"
3198 msgstr "简化标签"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3201 msgid ""
3202 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3203 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3206 msgid "Limit column characters"
3207 msgstr "限制字段字符数"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3210 msgid ""
3211 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3212 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3213 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3214 msgstr ""
3215 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3216 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3219 msgid "Delete all cookies on logout"
3220 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3223 msgid ""
3224 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3225 "authentication mode"
3226 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3229 msgid "Recall user name"
3230 msgstr "显示上次登录的用户名"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3233 msgid ""
3234 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3235 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3236 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3237 "recommended for non-trusted environments."
3238 msgstr ""
3239 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3240 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3241 "下建议使用默认值。"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3244 msgid "Login cookie store"
3245 msgstr "登录 cookie 存储"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3248 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3249 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3252 msgid "Login cookie validity"
3253 msgstr "登录 cookie 有效期"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3256 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3257 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3260 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3261 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3264 msgid "Use icons on main page"
3265 msgstr "在主页上使用图标"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3268 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3269 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3272 msgid "Maximum displayed SQL length"
3273 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3277 msgid "Users cannot set a higher value"
3278 msgstr "用户不能设置更大的值"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3281 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3282 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3285 msgid "Maximum databases"
3286 msgstr "最大数据库数量"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3289 msgid ""
3290 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3291 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3292 "shown."
3293 msgstr ""
3294 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3295 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3298 msgid "Maximum number of rows to display"
3299 msgstr "显示的最多行数"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3302 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3303 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3306 msgid "Maximum tables"
3307 msgstr "最大数据表数量"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3310 msgid ""
3311 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3312 "cookie authentication"
3313 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3316 msgid "mcrypt warning"
3317 msgstr "mcrypt 警告"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3320 msgid ""
3321 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3322 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3323 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3326 msgid "Memory limit"
3327 msgstr "内存限制"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3330 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3331 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3334 msgid "Show table row links on left side"
3335 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3338 msgid "Show table row links on right side"
3339 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3342 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3343 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3346 msgid "Natural order"
3347 msgstr "自然排序"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3350 msgid "Use only icons, only text or both"
3351 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3354 msgid "Iconic navigation bar"
3355 msgstr "导航条显示"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3358 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3359 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3362 msgid "GZip output buffering"
3363 msgstr "GZip 输出缓冲"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3366 msgid ""
3367 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3368 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3369 msgstr ""
3370 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3371 "序,其他字段递增"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3374 msgid "Default sorting order"
3375 msgstr "默认排序"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3378 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3379 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3382 msgid "Persistent connections"
3383 msgstr "持久连接"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3386 msgid ""
3387 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3388 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3389 "configuration storage could not be found"
3390 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3393 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3394 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3397 msgid "Iconic table operations"
3398 msgstr "数据表操作显示"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3401 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3402 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3405 msgid "Protect binary columns"
3406 msgstr "保护二进制字段"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3409 msgid ""
3410 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3411 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3412 "(lost by window close)."
3413 msgstr ""
3414 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3415 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3418 msgid "Permanent query history"
3419 msgstr "持久查询历史"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3422 msgid "How many queries are kept in history"
3423 msgstr "记录查询历史的数量"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3426 msgid "Query history length"
3427 msgstr "查询历史个数"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3430 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3431 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3434 msgid "Default query window tab"
3435 msgstr "默认查询窗口标签"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3438 msgid "Query window height (in pixels)"
3439 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3442 msgid "Query window height"
3443 msgstr "查询窗口高度"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3446 msgid "Query window width (in pixels)"
3447 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3450 msgid "Query window width"
3451 msgstr "查询窗口宽度"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3454 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3455 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3458 msgid "Recoding engine"
3459 msgstr "记录引擎"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3462 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3463 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3466 msgid "Repeat headers"
3467 msgstr "重复表头"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3470 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3471 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3474 msgid "Show help button"
3475 msgstr "显示帮助按钮"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3478 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3479 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3482 msgid "Save directory"
3483 msgstr "保存文件夹"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3486 msgid "Leave blank if not used"
3487 msgstr "不使用请留空"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3490 msgid "Host authorization order"
3491 msgstr "主机认证模式"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3494 msgid "Leave blank for defaults"
3495 msgstr "默认请留空"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3498 msgid "Host authorization rules"
3499 msgstr "主机认证规则"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3502 msgid "Allow logins without a password"
3503 msgstr "允许空密码登录"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3506 msgid "Allow root login"
3507 msgstr "允许 root 用户登录"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3510 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3511 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3514 msgid "HTTP Realm"
3515 msgstr "HTTP 提示信息"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3518 msgid ""
3519 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3520 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3521 "swekey.conf)"
3522 msgstr ""
3523 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3524 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3527 msgid "SweKey config file"
3528 msgstr "SweKey 配置文件"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3531 msgid "Authentication method to use"
3532 msgstr "要使用的认证方式"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3535 msgid "Authentication type"
3536 msgstr "认证方式"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3539 msgid ""
3540 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3541 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3542 msgstr ""
3543 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3544 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3547 msgid "Bookmark table"
3548 msgstr "书签表"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3551 msgid ""
3552 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3553 "pma_column_info[/kbd]"
3554 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3557 msgid "Column information table"
3558 msgstr "列信息表"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3561 msgid "Compress connection to MySQL server"
3562 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3565 msgid "Compress connection"
3566 msgstr "压缩连接"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3569 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3570 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3573 msgid "Connection type"
3574 msgstr "连接方式"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3577 msgid "Control user password"
3578 msgstr "控制用户的密码"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3581 msgid ""
3582 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3583 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3584 msgstr ""
3585 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3586 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3589 msgid "Control user"
3590 msgstr "控制用户"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3593 msgid "Count tables when showing database list"
3594 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3597 msgid "Count tables"
3598 msgstr "统计数据表"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3601 msgid ""
3602 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3603 "kbd]"
3604 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3607 msgid "Designer table"
3608 msgstr "设计表"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3611 msgid ""
3612 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3613 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3614 msgstr ""
3615 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3616 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3617 "链,英文)[/a]"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3620 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3621 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3624 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3625 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3628 msgid "PHP extension to use"
3629 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3632 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3633 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3636 msgid "Hide databases"
3637 msgstr "隐藏数据库"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3640 msgid ""
3641 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3642 "kbd]"
3643 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3646 msgid "SQL query history table"
3647 msgstr "SQL 查询历史表"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3650 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3651 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3654 msgid "Server hostname"
3655 msgstr "服务器主机名"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3658 msgid "Logout URL"
3659 msgstr "退出地址"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3662 msgid "Try to connect without password"
3663 msgstr "尝试用空密码连接"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3666 msgid "Connect without password"
3667 msgstr "用空密码连接"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3670 msgid ""
3671 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3672 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3673 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3674 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3675 "alphabetical order."
3676 msgstr ""
3677 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3678 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3679 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3682 msgid "Show only listed databases"
3683 msgstr "仅显示列出的数据库"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3686 msgid "Leave empty if not using config auth"
3687 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3690 msgid "Password for config auth"
3691 msgstr "config 认证方式的密码"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3694 msgid ""
3695 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3696 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3699 msgid "PDF schema: pages table"
3700 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3703 msgid ""
3704 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3705 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3706 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3707 msgstr ""
3708 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3709 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3712 msgid "Database name"
3713 msgstr "数据库名"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3716 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3717 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3720 msgid "Server port"
3721 msgstr "服务器端口"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3724 msgid ""
3725 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3726 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3727 msgstr ""
3728 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3729 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3732 msgid "Relation table"
3733 msgstr "关系表"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3736 msgid "SQL command to fetch available databases"
3737 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3740 msgid "SHOW DATABASES command"
3741 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3744 msgid ""
3745 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3746 "[/a] for an example"
3747 msgstr ""
3748 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3749 "[/a]中的例子"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3752 msgid "Signon session name"
3753 msgstr "Signon 会话名"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3756 msgid "Signon URL"
3757 msgstr "登录地址"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3760 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3761 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3764 msgid "Server socket"
3765 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3768 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3769 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3772 msgid "Use SSL"
3773 msgstr "使用 SSL"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3776 msgid ""
3777 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3778 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3781 msgid "PDF schema: table coordinates"
3782 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3785 msgid ""
3786 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3787 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3788 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3791 msgid "Display columns table"
3792 msgstr "显示字段表"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3795 msgid ""
3796 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3797 "the log when creating a database."
3798 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3801 msgid "Add DROP DATABASE"
3802 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3805 msgid ""
3806 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3807 "log when creating a table."
3808 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3811 msgid "Add DROP TABLE"
3812 msgstr "添加 DROP TABLE"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3815 msgid ""
3816 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3817 "log when creating a view."
3818 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3821 msgid "Add DROP VIEW"
3822 msgstr "添加 DROP VIEW"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3825 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3826 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3829 msgid "Statements to track"
3830 msgstr "要追踪的命令"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3833 msgid ""
3834 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3835 "kbd]"
3836 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3839 msgid "SQL query tracking table"
3840 msgstr "SQL 查询追踪表"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3843 msgid ""
3844 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3845 "automatically."
3846 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3849 msgid "Automatically create versions"
3850 msgstr "自动创建版本"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3853 msgid ""
3854 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3855 "pma_config[/kbd]"
3856 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3859 msgid "User preferences storage table"
3860 msgstr "用户偏好表"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3863 msgid "User for config auth"
3864 msgstr "config 认证方式的用户名"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3867 msgid ""
3868 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3869 "compatibility checks and thereby increases performance"
3870 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3873 msgid "Verbose check"
3874 msgstr "详细检查"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3877 msgid ""
3878 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3879 "hostname instead."
3880 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3883 msgid "Verbose name of this server"
3884 msgstr "服务器名称"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3887 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3888 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3891 msgid "Allow to display all the rows"
3892 msgstr "允许显示所有行"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3895 msgid ""
3896 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3897 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3898 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3899 msgstr ""
3900 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3901 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3904 msgid "Show password change form"
3905 msgstr "显示修改密码"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3908 msgid "Show create database form"
3909 msgstr "显示创建数据库表单"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3912 msgid ""
3913 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3914 "insert mode"
3915 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3918 msgid "Show field types"
3919 msgstr "显示字段类型"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3922 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3923 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3926 msgid "Show function fields"
3927 msgstr "显示函数列"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3930 msgid ""
3931 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3932 "output"
3933 msgstr ""
3934 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3937 msgid "Show phpinfo() link"
3938 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3941 msgid "Show detailed MySQL server information"
3942 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3945 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3946 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3949 msgid "Show SQL queries"
3950 msgstr "显示 SQL 查询"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3953 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3954 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3957 msgid "Show statistics"
3958 msgstr "显示统计"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3961 msgid ""
3962 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3963 "comment and the real name"
3964 msgstr ""
3965 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3968 msgid "Display database comment instead of its name"
3969 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3972 msgid ""
3973 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3974 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3975 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3976 "alias, the table name itself stays unchanged"
3977 msgstr ""
3978 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3979 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3980 "己的名字并不改变"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3983 msgid "Display table comment instead of its name"
3984 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3987 msgid "Display table comments in tooltips"
3988 msgstr "悬停时显示表备注"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3991 msgid ""
3992 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3993 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3996 msgid "Skip locked tables"
3997 msgstr "跳过锁定的表"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4000 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4001 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4004 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4005 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4006 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4007 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4008 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4009 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4010 msgid "Password"
4011 msgstr "密码"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4014 msgid ""
4015 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4016 "installed"
4017 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4020 msgid "Enable SQL Validator"
4021 msgstr "启用 SQL 校验器"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4024 msgid ""
4025 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4026 "kbd])"
4027 msgstr ""
4028 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4031 #: tbl_tracking.php:456
4032 msgid "Username"
4033 msgstr "用户名"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4036 msgid ""
4037 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4038 "possible) or keep the text field empty"
4039 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4042 msgid "Suggest new database name"
4043 msgstr "建议新数据库名"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4046 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4047 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4050 msgid "Suhosin warning"
4051 msgstr "Suhosin 警告"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4054 msgid ""
4055 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4056 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4057 msgstr ""
4058 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4059 "(*1.25)"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4062 msgid "Textarea columns"
4063 msgstr "文本框列"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4066 msgid ""
4067 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4068 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4069 msgstr ""
4070 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4071 "(*1.25)"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4074 msgid "Textarea rows"
4075 msgstr "文本框行"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4078 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4079 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4082 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4083 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4086 msgid "Default title"
4087 msgstr "默认标题"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4090 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4091 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4094 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4095 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4098 msgid ""
4099 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4100 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4101 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4102 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4103 msgstr ""
4104 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4105 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4106 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4109 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4110 msgstr "可信代理IP列表"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4113 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4114 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4117 msgid "Upload directory"
4118 msgstr "上传文件夹"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4121 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4122 msgstr "允许搜索整个数据库"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4125 msgid "Use database search"
4126 msgstr "使用数据库搜索"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4129 msgid ""
4130 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4131 "checkbox on the right"
4132 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4135 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4136 msgstr "启用设置中的开发标签"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4139 msgid ""
4140 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4141 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4142 "contain."
4143 msgstr ""
4144 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4145 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4148 msgid "Verbose multiple statements"
4149 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4152 msgid "Check for latest version"
4153 msgstr "检查更新"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4156 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4157 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4160 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4161 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4162 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4163 #: setup/lib/index.lib.php:200
4164 msgid "Version check"
4165 msgstr "检查更新"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4168 msgid ""
4169 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4170 "for import and export operations"
4171 msgstr ""
4172 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4173 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4176 msgid "ZIP"
4177 msgstr "ZIP"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4180 msgid "Config authentication"
4181 msgstr "Config 认证"
4183 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4184 msgid "Cookie authentication"
4185 msgstr "Cookie 认证"
4187 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4188 msgid "HTTP authentication"
4189 msgstr "HTTP 认证"
4191 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4192 msgid "Signon authentication"
4193 msgstr "Signon 认证"
4195 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4197 msgid "CSV using LOAD DATA"
4198 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4200 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4203 #: libraries/import/xls.php:20
4204 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4205 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4207 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4210 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4211 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4212 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4217 #: libraries/import/ods.php:22
4218 msgid "Open Document Spreadsheet"
4219 msgstr "OpenOffice 表格"
4221 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4223 msgid "Quick"
4224 msgstr "快速"
4226 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4228 msgid "Custom"
4229 msgstr "自定义"
4231 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4233 msgid "Database export options"
4234 msgstr "数据库导出选项"
4236 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4238 #: libraries/export/excel.php:17
4239 msgid "CSV for MS Excel"
4240 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4242 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4243 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4244 #: libraries/export/htmlword.php:17
4245 msgid "Microsoft Word 2000"
4246 msgstr "Microsoft Word 2000"
4248 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4250 msgid "Open Document Text"
4251 msgstr "OpenOffice 文档"
4253 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4254 msgid "Could not connect to MySQL server"
4255 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4257 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4258 msgid "Empty username while using config authentication method"
4259 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4261 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4262 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4263 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4265 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4266 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4267 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4269 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4270 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4271 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4273 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4274 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4275 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4277 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4278 #, php-format
4279 msgid "Incorrect IP address: %s"
4280 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4282 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4283 #: libraries/core.lib.php:264
4284 msgctxt "PHP documentation language"
4285 msgid "en"
4286 msgstr "zh"
4288 #: libraries/core.lib.php:278
4289 #, php-format
4290 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4291 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4293 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4294 #: libraries/export/sql.php:493
4295 msgid "Events"
4296 msgstr "事件"
4298 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4299 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4300 #: setup/frames/index.inc.php:113
4301 msgid "Name"
4302 msgstr "名字"
4304 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4305 #: libraries/db_links.inc.php:44
4306 msgid "Database seems to be empty!"
4307 msgstr "数据库是空的!"
4309 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4310 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4311 msgid "Tracking"
4312 msgstr "追踪"
4314 #: libraries/db_links.inc.php:71
4315 msgid "Query"
4316 msgstr "查询"
4318 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4319 msgid "Designer"
4320 msgstr "设计器"
4322 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4323 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4324 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4325 msgid "Privileges"
4326 msgstr "权限"
4328 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4329 msgid "Routines"
4330 msgstr "常规"
4332 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4333 msgid "Return type"
4334 msgstr "返回类型"
4336 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4337 msgid ""
4338 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4339 "3.11[/a]"
4340 msgstr ""
4341 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4343 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4344 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4345 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4347 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4348 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4349 msgid "The server is not responding"
4350 msgstr "服务器没有响应"
4352 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4353 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4354 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4356 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4357 msgid "Details..."
4358 msgstr "详细..."
4360 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4361 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4362 msgid "Change password"
4363 msgstr "修改密码"
4365 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4366 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4367 msgid "No Password"
4368 msgstr "无密码"
4370 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4371 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4372 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4373 msgid "Re-type"
4374 msgstr "重新输入"
4376 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4377 msgid "Password Hashing"
4378 msgstr "密码加密方式"
4380 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4381 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4382 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4384 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4385 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4386 msgid "Create new database"
4387 msgstr "新建数据库"
4389 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4390 msgid "Create"
4391 msgstr "创建"
4393 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4394 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4395 msgid "No Privileges"
4396 msgstr "无权限"
4398 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4399 #, php-format
4400 msgid "Create table on database %s"
4401 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4403 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4404 msgid "Number of columns"
4405 msgstr "字段数"
4407 #: libraries/display_export.lib.php:35
4408 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4409 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:87
4412 msgid "Exporting databases from the current server"
4413 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:89
4416 #, php-format
4417 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4418 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:91
4421 #, php-format
4422 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4423 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4425 #: libraries/display_export.lib.php:97
4426 msgid "Export Method:"
4427 msgstr "导出方式"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:113
4430 msgid "Quick - display only the minimal options"
4431 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4433 #: libraries/display_export.lib.php:129
4434 msgid "Custom - display all possible options"
4435 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4437 #: libraries/display_export.lib.php:137
4438 msgid "Database(s):"
4439 msgstr "数据库:"
4441 #: libraries/display_export.lib.php:139
4442 msgid "Table(s):"
4443 msgstr "数据表:"
4445 #: libraries/display_export.lib.php:149
4446 msgid "Rows:"
4447 msgstr "记录:"
4449 #: libraries/display_export.lib.php:157
4450 msgid "Dump some row(s)"
4451 msgstr "转储部分记录"
4453 #: libraries/display_export.lib.php:159
4454 msgid "Number of rows:"
4455 msgstr "记录数:"
4457 #: libraries/display_export.lib.php:162
4458 msgid "Row to begin at:"
4459 msgstr "起始行数:"
4461 #: libraries/display_export.lib.php:173
4462 msgid "Dump all rows"
4463 msgstr "转储所有行"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4466 msgid "Output:"
4467 msgstr "输出:"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4470 #, php-format
4471 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4472 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4474 #: libraries/display_export.lib.php:206
4475 msgid "Save output to a file"
4476 msgstr "保存为文件"
4478 #: libraries/display_export.lib.php:227
4479 msgid "File name template:"
4480 msgstr "文件名模板:"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:229
4483 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4484 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4486 #: libraries/display_export.lib.php:231
4487 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4488 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4490 #: libraries/display_export.lib.php:233
4491 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4492 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4494 #: libraries/display_export.lib.php:237
4495 #, php-format
4496 msgid ""
4497 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4498 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4499 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4500 msgstr ""
4501 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4502 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:275
4505 msgid "use this for future exports"
4506 msgstr "以后也使用此设置"
4508 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4509 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4510 msgid "Character set of the file:"
4511 msgstr "文件的字符集:"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:309
4514 msgid "Compression:"
4515 msgstr "压缩:"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4518 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4519 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4520 msgid "None"
4521 msgstr "无"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:313
4524 msgid "zipped"
4525 msgstr "zip 压缩"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:315
4528 msgid "gzipped"
4529 msgstr "gzip 压缩"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:317
4532 msgid "bzipped"
4533 msgstr "bzip 压缩"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:326
4536 msgid "View output as text"
4537 msgstr "直接显示为文本"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4540 #: libraries/export/codegen.php:37
4541 msgid "Format:"
4542 msgstr "格式:"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:336
4545 msgid "Format-specific options:"
4546 msgstr "格式特定选项:"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:337
4549 msgid ""
4550 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4551 "options for other formats."
4552 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4555 msgid "Encoding Conversion:"
4556 msgstr "编码转换:"
4558 #: libraries/display_import.lib.php:66
4559 msgid ""
4560 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4561 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4562 "browsers."
4563 msgstr ""
4564 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4565 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4567 #: libraries/display_import.lib.php:76
4568 msgid "The file is being processed, please be patient."
4569 msgstr "正在处理,请稍候。"
4571 #: libraries/display_import.lib.php:98
4572 msgid ""
4573 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4574 "not available."
4575 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4577 #: libraries/display_import.lib.php:129
4578 msgid "Importing into the current server"
4579 msgstr "导入到当前服务器"
4581 #: libraries/display_import.lib.php:131
4582 #, php-format
4583 msgid "Importing into the database \"%s\""
4584 msgstr "导入到数据库“%s”"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:133
4587 #, php-format
4588 msgid "Importing into the table \"%s\""
4589 msgstr "导入到数据表“%s”"
4591 #: libraries/display_import.lib.php:139
4592 msgid "File to Import:"
4593 msgstr "要导入的文件:"
4595 #: libraries/display_import.lib.php:156
4596 #, php-format
4597 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4598 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4600 #: libraries/display_import.lib.php:158
4601 msgid ""
4602 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4603 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4604 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4606 #: libraries/display_import.lib.php:178
4607 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4608 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4610 #: libraries/display_import.lib.php:208
4611 msgid "Partial Import:"
4612 msgstr "部分导入:"
4614 #: libraries/display_import.lib.php:214
4615 #, php-format
4616 msgid ""
4617 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4618 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4620 #: libraries/display_import.lib.php:221
4621 msgid ""
4622 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4623 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4624 "however it can break transactions.)</i>"
4625 msgstr ""
4626 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4627 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4629 #: libraries/display_import.lib.php:228
4630 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4631 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4633 #: libraries/display_import.lib.php:250
4634 msgid "Format-Specific Options:"
4635 msgstr "格式特定选项:"
4637 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4638 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4639 msgid "Language"
4640 msgstr "Language"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4643 #, php-format
4644 msgid "%d is not valid row number."
4645 msgstr "%d 不是有效行数。"
4647 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4648 msgid "row(s) starting from row #"
4649 msgstr "行,起始行 #"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4652 msgid "horizontal"
4653 msgstr "水平"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4656 msgid "horizontal (rotated headers)"
4657 msgstr "水平 (旋转标题)"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4660 msgid "vertical"
4661 msgstr "垂直"
4663 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4664 #, php-format
4665 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4666 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4668 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4669 msgid "Sort by key"
4670 msgstr "主键排序"
4672 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4673 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4674 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4675 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4676 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4677 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4678 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4679 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4680 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4681 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4682 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4683 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4684 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4685 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4686 #: tbl_structure.php:845
4687 msgid "Options"
4688 msgstr "选项"
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4691 msgid "Partial texts"
4692 msgstr "部分内容"
4694 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4695 msgid "Full texts"
4696 msgstr "完整内容"
4698 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4699 msgid "Relational key"
4700 msgstr "关联键"
4702 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4703 msgid "Relational display column"
4704 msgstr "关联显示字段"
4706 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4707 msgid "Show binary contents"
4708 msgstr "显示二进制内容"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4711 msgid "Show BLOB contents"
4712 msgstr "显示 BLOB 内容"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4716 msgid "Browser transformation"
4717 msgstr "浏览器转换"
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4720 msgid "Copy"
4721 msgstr "复制"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4724 msgid "The row has been deleted"
4725 msgstr "已删除该行"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4728 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4729 msgid "Kill"
4730 msgstr "杀死"
4732 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4733 msgid "in query"
4734 msgstr "查询中"
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4737 msgid "Showing rows"
4738 msgstr "显示行"
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4741 msgid "total"
4742 msgstr "总计"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4745 #, php-format
4746 msgid "Query took %01.4f sec"
4747 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
4750 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4751 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4752 msgid "Change"
4753 msgstr "修改"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4756 msgid "Query results operations"
4757 msgstr "查询结果选项"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4760 msgid "Print view (with full texts)"
4761 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4764 msgid "Display chart"
4765 msgstr "显示图表"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4768 msgid "Create view"
4769 msgstr "新建视图"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4772 msgid "Link not found"
4773 msgstr "找不到链接"
4775 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4776 msgid "Version information"
4777 msgstr "版本信息"
4779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4780 msgid "Data home directory"
4781 msgstr "数据主文件夹"
4783 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4784 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4785 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4788 msgid "Data files"
4789 msgstr "数据文件"
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4792 msgid "Autoextend increment"
4793 msgstr "自动增加"
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4796 msgid ""
4797 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4798 "when it becomes full."
4799 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4802 msgid "Buffer pool size"
4803 msgstr "缓冲池大小"
4805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4806 msgid ""
4807 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4808 "tables."
4809 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4811 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4812 msgid "Buffer Pool"
4813 msgstr "缓冲池"
4815 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4816 msgid "InnoDB Status"
4817 msgstr "InnoDB 状态"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4820 msgid "Buffer Pool Usage"
4821 msgstr "缓冲池使用情况"
4823 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4824 msgid "pages"
4825 msgstr "页数"
4827 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4828 msgid "Free pages"
4829 msgstr "空闲页"
4831 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4832 msgid "Dirty pages"
4833 msgstr "脏页"
4835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4836 msgid "Pages containing data"
4837 msgstr "非空页"
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4840 msgid "Pages to be flushed"
4841 msgstr "要刷新的页"
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4844 msgid "Busy pages"
4845 msgstr "负载页"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4848 msgid "Latched pages"
4849 msgstr "锁定页"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4852 msgid "Buffer Pool Activity"
4853 msgstr "缓冲池活动"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4856 msgid "Read requests"
4857 msgstr "读请求"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4860 msgid "Write requests"
4861 msgstr "写请求"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4864 msgid "Read misses"
4865 msgstr "读缺失数"
4867 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4868 msgid "Write waits"
4869 msgstr "写等待数"
4871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4872 msgid "Read misses in %"
4873 msgstr "读缺失率"
4875 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4876 msgid "Write waits in %"
4877 msgstr "写等待率"
4879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4880 msgid "Data pointer size"
4881 msgstr "数据指针大小"
4883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4884 msgid ""
4885 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4886 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4887 msgstr ""
4888 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4889 "MyISAM 数据表。"
4891 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4892 msgid "Automatic recovery mode"
4893 msgstr "自动恢复模式"
4895 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4896 msgid ""
4897 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4898 "myisam-recover server startup option."
4899 msgstr ""
4900 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4902 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4903 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4904 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4906 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4907 msgid ""
4908 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4909 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4910 "INFILE)."
4911 msgstr ""
4912 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4913 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4915 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4916 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4917 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4919 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4920 msgid ""
4921 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4922 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4923 "method."
4924 msgstr ""
4925 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4926 "存。"
4928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4929 msgid "Repair threads"
4930 msgstr "修复线程"
4932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4933 msgid ""
4934 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4935 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4936 msgstr ""
4937 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4938 "都有自己的线程) 创建"
4940 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4941 msgid "Sort buffer size"
4942 msgstr "排序缓存大小"
4944 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4945 msgid ""
4946 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4947 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4948 msgstr ""
4949 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4950 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4952 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4953 msgid "Garbage Threshold"
4954 msgstr "垃圾阈值"
4956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4957 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4958 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4961 #: server_synchronize.php:1160
4962 msgid "Port"
4963 msgstr "端口"
4965 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4966 msgid ""
4967 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4968 "will disable HTTP communication with the daemon."
4969 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4972 msgid "Repository Threshold"
4973 msgstr "库阈值"
4975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4976 msgid ""
4977 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4978 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4979 "specified."
4980 msgstr ""
4981 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4982 "认单位:字节。"
4984 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4985 msgid "Temp Blob Timeout"
4986 msgstr "临时 Blob 超时"
4988 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4989 msgid ""
4990 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4991 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4992 msgstr ""
4993 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4994 "据库中的记录所引用。"
4996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4997 msgid "Temp Log Threshold"
4998 msgstr "临时日志阈值"
5000 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5001 msgid ""
5002 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5003 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5004 "specified."
5005 msgstr ""
5006 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
5007 "位,默认为字节。"
5009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5010 msgid "Max Keep Alive"
5011 msgstr "最大保持连接"
5013 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5014 msgid ""
5015 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5016 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5017 msgstr ""
5018 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5019 "秒。"
5021 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5022 msgid "Metadata Headers"
5023 msgstr "元数据头"
5025 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5026 msgid ""
5027 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5028 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5029 msgstr ""
5030 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5032 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5033 #, php-format
5034 msgid ""
5035 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5036 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5037 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5039 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5040 msgid "Related Links"
5041 msgstr "相关链接"
5043 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5044 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5045 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5047 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5048 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5049 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5052 msgid "Index cache size"
5053 msgstr "索引缓存大小"
5055 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5056 msgid ""
5057 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5058 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5059 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5062 msgid "Record cache size"
5063 msgstr "记录缓存大小"
5065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5066 msgid ""
5067 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5068 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5069 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5070 msgstr ""
5071 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5072 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5075 msgid "Log cache size"
5076 msgstr "日志缓存大小"
5078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5079 msgid ""
5080 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5081 "transaction log data. The default is 16MB."
5082 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5085 msgid "Log file threshold"
5086 msgstr "日志文件阈值"
5088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5089 msgid ""
5090 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5091 "default value is 16MB."
5092 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5095 msgid "Transaction buffer size"
5096 msgstr "事务缓存大小"
5098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5099 msgid ""
5100 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5101 "buffers of this size). The default is 1MB."
5102 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5105 msgid "Checkpoint frequency"
5106 msgstr "检查点频率"
5108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5109 msgid ""
5110 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5111 "performed. The default value is 24MB."
5112 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5115 msgid "Data log threshold"
5116 msgstr "数据日志阈值"
5118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5119 msgid ""
5120 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5121 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5122 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5123 "that can be stored in the database."
5124 msgstr ""
5125 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5126 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5129 msgid "Garbage threshold"
5130 msgstr "垃圾阈值"
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5133 msgid ""
5134 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5135 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5136 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5139 msgid "Log buffer size"
5140 msgstr "日志缓存大小"
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5143 msgid ""
5144 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5145 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5146 "required to write a data log."
5147 msgstr ""
5148 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5149 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5152 msgid "Data file grow size"
5153 msgstr "数据文件增长大小"
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5156 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5157 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5160 msgid "Row file grow size"
5161 msgstr "行文件增长大小"
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5164 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5165 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5168 msgid "Log file count"
5169 msgstr "日志文件总数"
5171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5172 msgid ""
5173 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5174 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5175 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5176 "number."
5177 msgstr ""
5178 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5179 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5182 #, php-format
5183 msgid ""
5184 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5185 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5186 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5189 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5190 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5193 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5194 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5196 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5197 msgid "Columns separated with:"
5198 msgstr "字段分隔符:"
5200 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5201 msgid "Columns enclosed with:"
5202 msgstr "内容分隔符:"
5204 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5205 msgid "Columns escaped with:"
5206 msgstr "内容转义符:"
5208 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5209 msgid "Lines terminated with:"
5210 msgstr "换行符:"
5212 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5213 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5214 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5215 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5216 msgid "Replace NULL with:"
5217 msgstr "将 NULL 替换为:"
5219 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5220 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5221 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5223 #: libraries/export/excel.php:32
5224 msgid "Excel edition:"
5225 msgstr "Excel 版本"
5227 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5228 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5229 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5230 msgid "Data dump options"
5231 msgstr "数据转储选项"
5233 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5234 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5235 msgid "Dumping data for table"
5236 msgstr "转存表中的数据"
5238 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5239 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5240 msgid "Table structure for table"
5241 msgstr "表的结构"
5243 #: libraries/export/latex.php:13
5244 msgid "Content of table @TABLE@"
5245 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5247 #: libraries/export/latex.php:14
5248 msgid "(continued)"
5249 msgstr "(延续的)"
5251 #: libraries/export/latex.php:15
5252 msgid "Structure of table @TABLE@"
5253 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5255 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5256 #: libraries/export/sql.php:87
5257 msgid "Object creation options"
5258 msgstr "对象创建选项"
5260 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5261 msgid "Table caption (continued)"
5262 msgstr "表的副标题"
5264 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5265 #: libraries/export/sql.php:40
5266 msgid "Display foreign key relationships"
5267 msgstr "显示外键的关系"
5269 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5270 msgid "Display comments"
5271 msgstr "显示注释"
5273 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5274 #: libraries/export/sql.php:44
5275 msgid "Display MIME types"
5276 msgstr "显示 MIME 类型"
5278 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5279 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5280 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5281 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5282 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5283 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5284 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5285 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5286 msgid "Host"
5287 msgstr "主机"
5289 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5290 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5291 msgid "Generation Time"
5292 msgstr "生成日期"
5294 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5295 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5296 msgid "Server version"
5297 msgstr "服务器版本"
5299 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5300 #: libraries/export/xml.php:112
5301 msgid "PHP Version"
5302 msgstr "PHP 版本"
5304 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5305 msgid "MediaWiki Table"
5306 msgstr "MediaWiki 表"
5308 #: libraries/export/pdf.php:17
5309 msgid "PDF"
5310 msgstr "PDF"
5312 #: libraries/export/pdf.php:23
5313 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5314 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5316 #: libraries/export/pdf.php:24
5317 msgid "Report title:"
5318 msgstr "报告标题:"
5320 #: libraries/export/php_array.php:16
5321 msgid "PHP array"
5322 msgstr "PHP 数组"
5324 #: libraries/export/sql.php:33
5325 msgid ""
5326 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5327 "and server version)</i>"
5328 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5330 #: libraries/export/sql.php:35
5331 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5332 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5334 #: libraries/export/sql.php:37
5335 msgid ""
5336 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5337 "checked"
5338 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5340 #: libraries/export/sql.php:65
5341 msgid ""
5342 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5343 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5345 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5346 #: libraries/export/sql.php:107
5347 #, php-format
5348 msgid "Add %s statement"
5349 msgstr "添加 %s 语句"
5351 #: libraries/export/sql.php:91
5352 msgid "Add statements:"
5353 msgstr "添加语句:"
5355 #: libraries/export/sql.php:111
5356 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5357 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5359 #: libraries/export/sql.php:123
5360 msgid ""
5361 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5362 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5363 msgstr ""
5364 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5366 #: libraries/export/sql.php:136
5367 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5368 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5370 #: libraries/export/sql.php:138
5371 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5372 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5374 #: libraries/export/sql.php:140
5375 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5376 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5378 #: libraries/export/sql.php:147
5379 msgid "Function to use when dumping data:"
5380 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5382 #: libraries/export/sql.php:151
5383 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5384 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5386 #: libraries/export/sql.php:154
5387 msgid ""
5388 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5389 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5390 "(1,2,3)</code>"
5391 msgstr ""
5392 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5393 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5395 #: libraries/export/sql.php:155
5396 msgid ""
5397 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5398 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5399 "(7,8,9)</code>"
5400 msgstr ""
5401 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5402 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5404 #: libraries/export/sql.php:156
5405 msgid ""
5406 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5407 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5408 msgstr ""
5409 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5410 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5412 #: libraries/export/sql.php:157
5413 msgid ""
5414 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5415 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5416 msgstr ""
5417 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5418 "(1,2,3)</code>"
5420 #: libraries/export/sql.php:167
5421 msgid ""
5422 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5423 "0x616263)</i>"
5424 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5426 #: libraries/export/sql.php:171
5427 msgid ""
5428 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5429 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5430 msgstr ""
5431 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5432 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5434 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5435 msgid "Procedures"
5436 msgstr "存储过程"
5438 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5439 msgid "Functions"
5440 msgstr "函数"
5442 #: libraries/export/sql.php:695
5443 msgid "Constraints for dumped tables"
5444 msgstr "限制导出的表"
5446 #: libraries/export/sql.php:704
5447 msgid "Constraints for table"
5448 msgstr "限制表"
5450 #: libraries/export/sql.php:804
5451 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5452 msgstr "MIME 类型表"
5454 #: libraries/export/sql.php:816
5455 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5456 msgstr "表的关联"
5458 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5459 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5460 msgid "Triggers"
5461 msgstr "触发器"
5463 #: libraries/export/sql.php:885
5464 msgid "Structure for view"
5465 msgstr "视图结构"
5467 #: libraries/export/sql.php:894
5468 msgid "Stand-in structure for view"
5469 msgstr "替换视图以便查看"
5471 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5472 msgid "XML"
5473 msgstr "XML"
5475 #: libraries/export/xml.php:30
5476 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5477 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5479 #: libraries/export/xml.php:40
5480 msgid "Views"
5481 msgstr "视图"
5483 #: libraries/export/xml.php:47
5484 msgid "Export contents"
5485 msgstr "导出内容"
5487 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5488 #: libraries/footer.inc.php:194
5489 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5490 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5492 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5493 msgid "SQL result"
5494 msgstr "SQL 查询结果"
5496 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5497 msgid "Generated by"
5498 msgstr "生成者"
5500 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5501 #: tbl_get_field.php:34
5502 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5503 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5505 #: libraries/import.lib.php:1141
5506 msgid ""
5507 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5508 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5510 #: libraries/import.lib.php:1142
5511 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5512 msgstr "点击它的名字查看内容"
5514 #: libraries/import.lib.php:1143
5515 msgid ""
5516 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5517 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5519 #: libraries/import.lib.php:1144
5520 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5521 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5523 #: libraries/import.lib.php:1147
5524 msgid "Go to database"
5525 msgstr "转到数据库"
5527 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5528 msgid "settings"
5529 msgstr "设置"
5531 #: libraries/import.lib.php:1169
5532 msgid "Go to table"
5533 msgstr "转到数据表"
5535 #: libraries/import.lib.php:1178
5536 msgid "Go to view"
5537 msgstr "转到视图"
5539 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5540 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5541 msgid ""
5542 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5543 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5544 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5546 #: libraries/import/csv.php:39
5547 msgid ""
5548 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5549 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5550 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5551 msgstr ""
5552 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5553 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5555 #: libraries/import/csv.php:41
5556 msgid "Column names: "
5557 msgstr "字段名:"
5559 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5560 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5561 #, php-format
5562 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5563 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5565 #: libraries/import/csv.php:131
5566 #, php-format
5567 msgid ""
5568 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5569 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5570 msgstr ""
5571 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5572 "起。"
5574 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5575 #, php-format
5576 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5577 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5579 #: libraries/import/csv.php:324
5580 #, php-format
5581 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5582 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5584 #: libraries/import/docsql.php:27
5585 msgid "DocSQL"
5586 msgstr "DocSQL"
5588 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5589 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5590 msgid "Table name"
5591 msgstr "数据表名"
5593 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5594 #: view_create.php:147
5595 msgid "Column names"
5596 msgstr "字段名"
5598 #: libraries/import/ldi.php:56
5599 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5600 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5602 #: libraries/import/ods.php:28
5603 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5604 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5606 #: libraries/import/ods.php:29
5607 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5608 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5610 #: libraries/import/sql.php:32
5611 msgid "SQL compatibility mode:"
5612 msgstr "SQL 兼容模式:"
5614 #: libraries/import/sql.php:42
5615 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5616 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5618 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5619 msgid ""
5620 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5621 "the issue and try again."
5622 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5624 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5625 msgctxt "None encoding conversion"
5626 msgid "None"
5627 msgstr "无"
5629 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5630 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5631 msgid "Convert to Kana"
5632 msgstr "转换为假名"
5634 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5635 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5636 #: tbl_structure.php:563
5637 msgid "Primary"
5638 msgstr "主键"
5640 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5642 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5643 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5644 msgid "Index"
5645 msgstr "索引"
5647 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5648 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5649 #: tbl_structure.php:569
5650 msgid "Fulltext"
5651 msgstr "全文搜索"
5653 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5654 msgid "No change"
5655 msgstr "无更改"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5658 msgid "Charset"
5659 msgstr "字符集"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5662 #: tbl_change.php:549
5663 msgid "Binary"
5664 msgstr "二进制"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5667 msgid "Bulgarian"
5668 msgstr "保加利亚语"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5671 msgid "Simplified Chinese"
5672 msgstr "简体中文"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5675 msgid "Traditional Chinese"
5676 msgstr "正体中文"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5679 msgid "case-insensitive"
5680 msgstr "不区分大小写"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5683 msgid "case-sensitive"
5684 msgstr "区分大小写"
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5687 msgid "Croatian"
5688 msgstr "克罗地亚语"
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5691 msgid "Czech"
5692 msgstr "捷克语"
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5695 msgid "Danish"
5696 msgstr "丹麦语"
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5699 msgid "English"
5700 msgstr "英语"
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5703 msgid "Esperanto"
5704 msgstr "世界语"
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5707 msgid "Estonian"
5708 msgstr "爱沙尼亚语"
5710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5711 msgid "German"
5712 msgstr "德语"
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5715 msgid "dictionary"
5716 msgstr "字典"
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5719 msgid "phone book"
5720 msgstr "电话本"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5723 msgid "Hungarian"
5724 msgstr "匈牙利语"
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5727 msgid "Icelandic"
5728 msgstr "冰岛语"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5731 msgid "Japanese"
5732 msgstr "日语"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5735 msgid "Latvian"
5736 msgstr "拉脱维亚语"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5739 msgid "Lithuanian"
5740 msgstr "立陶宛语"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5743 msgid "Korean"
5744 msgstr "朝鲜语"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5747 msgid "Persian"
5748 msgstr "波斯语"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5751 msgid "Polish"
5752 msgstr "波兰语"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5755 msgid "West European"
5756 msgstr "西欧"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5759 msgid "Romanian"
5760 msgstr "罗马尼亚语"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5763 msgid "Slovak"
5764 msgstr "斯洛伐克语"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5767 msgid "Slovenian"
5768 msgstr "斯洛文尼亚语"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5771 msgid "Spanish"
5772 msgstr "西班牙语"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5775 msgid "Traditional Spanish"
5776 msgstr "传统西班牙语"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5779 msgid "Swedish"
5780 msgstr "瑞典语"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5783 msgid "Thai"
5784 msgstr "泰语"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5787 msgid "Turkish"
5788 msgstr "土耳其语"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5791 msgid "Ukrainian"
5792 msgstr "乌克兰语"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5795 msgid "Unicode"
5796 msgstr "Unicode"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5801 msgid "multilingual"
5802 msgstr "多语言"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5805 msgid "Central European"
5806 msgstr "中欧"
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5809 msgid "Russian"
5810 msgstr "俄语"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5813 msgid "Baltic"
5814 msgstr "巴拉克语"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5817 msgid "Armenian"
5818 msgstr "亚美尼亚语"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5821 msgid "Cyrillic"
5822 msgstr "西里尔语"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5825 msgid "Arabic"
5826 msgstr "阿拉伯语"
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5829 msgid "Hebrew"
5830 msgstr "希伯来语"
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5833 msgid "Georgian"
5834 msgstr "乔治亚语"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5837 msgid "Greek"
5838 msgstr "希腊语"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5841 msgid "Czech-Slovak"
5842 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5845 msgid "unknown"
5846 msgstr "未知"
5848 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5849 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5850 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5851 msgid "Home"
5852 msgstr "主页"
5854 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5855 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5856 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5857 msgid "Log out"
5858 msgstr "退出"
5860 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5861 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5862 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5863 msgid "Reload navigation frame"
5864 msgstr "刷新导航框架"
5866 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5867 msgid "This format has no options"
5868 msgstr "该格式没有选项"
5870 #: libraries/relation.lib.php:83
5871 msgid "not OK"
5872 msgstr "错误"
5874 #: libraries/relation.lib.php:88
5875 msgid "Enabled"
5876 msgstr "已启用"
5878 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5879 #: pmd_relation_new.php:68
5880 msgid "General relation features"
5881 msgstr "基本功能"
5883 #: libraries/relation.lib.php:111
5884 msgid "Display Features"
5885 msgstr "显示功能"
5887 #: libraries/relation.lib.php:117
5888 msgid "Creation of PDFs"
5889 msgstr "创建 PDF"
5891 #: libraries/relation.lib.php:121
5892 msgid "Displaying Column Comments"
5893 msgstr "显示字段注释"
5895 #: libraries/relation.lib.php:126
5896 msgid ""
5897 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5898 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5900 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
5901 msgid "Bookmarked SQL query"
5902 msgstr "SQL 查询书签"
5904 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5905 msgid "SQL history"
5906 msgstr "SQL 历史"
5908 #: libraries/relation.lib.php:147
5909 msgid "User preferences"
5910 msgstr "用户偏好"
5912 #: libraries/relation.lib.php:151
5913 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5914 msgstr "快速设置高级功能:"
5916 #: libraries/relation.lib.php:153
5917 msgid ""
5918 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5919 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5921 #: libraries/relation.lib.php:154
5922 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5923 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5925 #: libraries/relation.lib.php:155
5926 msgid ""
5927 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5928 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5929 msgstr ""
5930 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5931 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5933 #: libraries/relation.lib.php:156
5934 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5935 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5937 #: libraries/relation.lib.php:1175
5938 msgid "no description"
5939 msgstr "无说明"
5941 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5942 msgid "Slave configuration"
5943 msgstr "从服务器配置"
5945 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5946 msgid "Change or reconfigure master server"
5947 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5949 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5950 msgid ""
5951 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5952 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5953 msgstr ""
5954 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5955 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5957 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5958 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5959 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
5960 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
5961 #: server_synchronize.php:1168
5962 msgid "User name"
5963 msgstr "用户名"
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5966 msgid "Master status"
5967 msgstr "主服务器状态"
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5970 msgid "Slave status"
5971 msgstr "从服务器状态"
5973 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
5974 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
5975 msgid "Variable"
5976 msgstr "变量"
5978 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
5979 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
5980 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5981 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5982 msgid "Value"
5983 msgstr "值"
5985 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5986 msgid "Server ID"
5987 msgstr "服务器ID"
5989 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5990 msgid ""
5991 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5992 "this list."
5993 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5995 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5996 msgid "Add slave replication user"
5997 msgstr "添加从复制用户"
5999 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6000 msgid "Any user"
6001 msgstr "任意用户"
6003 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6005 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6006 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6007 msgid "Use text field"
6008 msgstr "使用文本域"
6010 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6011 msgid "Any host"
6012 msgstr "任意主机"
6014 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6015 msgid "Local"
6016 msgstr "本地"
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6019 msgid "This Host"
6020 msgstr "此主机"
6022 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6023 msgid "Use Host Table"
6024 msgstr "使用主机表"
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6027 msgid ""
6028 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6029 "table are used instead."
6030 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6032 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6033 msgid "Generate Password"
6034 msgstr "生成密码"
6036 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6037 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6039 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6040 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6041 #, php-format
6042 msgid "The %s table doesn't exist!"
6043 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6045 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6046 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6047 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6048 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6049 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6050 #, php-format
6051 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6052 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6054 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6055 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6056 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6057 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6058 #, php-format
6059 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6060 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6062 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6063 msgid "This page does not contain any tables!"
6064 msgstr "此页没有包含任何表!"
6066 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6067 msgid "SCHEMA ERROR: "
6068 msgstr "大纲错误: "
6070 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6071 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6072 msgid "Relational schema"
6073 msgstr "关系大纲"
6075 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6076 msgid "Table of contents"
6077 msgstr "目录"
6079 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6080 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6082 #: tbl_structure.php:200
6083 msgid "Attributes"
6084 msgstr "属性"
6086 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6087 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6088 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6089 msgid "Extra"
6090 msgstr "额外"
6092 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6093 msgid "Create a page"
6094 msgstr "创建新页"
6096 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6097 msgid "Page name"
6098 msgstr "页面名称"
6100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6101 msgid "Automatic layout based on"
6102 msgstr "自动排版,基于"
6104 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6105 msgid "Internal relations"
6106 msgstr "内联"
6108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6109 msgid "FOREIGN KEY"
6110 msgstr "外键"
6112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6113 msgid "Please choose a page to edit"
6114 msgstr "请选择需要编辑的页"
6116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6117 msgid "Select page"
6118 msgstr "选择页"
6120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6121 msgid "Select Tables"
6122 msgstr "选择表"
6124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6125 msgid "Display relational schema"
6126 msgstr "显示关系大纲"
6128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6129 msgid "Select Export Relational Type"
6130 msgstr "选择导出关系类型"
6132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6133 msgid "Show grid"
6134 msgstr "显示网格"
6136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6137 msgid "Show color"
6138 msgstr "显示颜色"
6140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6141 msgid "Show dimension of tables"
6142 msgstr "显示表格大小"
6144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6145 msgid "Display all tables with the same width"
6146 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6149 msgid "Only show keys"
6150 msgstr "仅显示键"
6152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6153 msgid "Landscape"
6154 msgstr "横向"
6156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6157 msgid "Portrait"
6158 msgstr "纵向"
6160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6161 msgid "Orientation"
6162 msgstr "方向"
6164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6165 msgid "Paper size"
6166 msgstr "纸张大小"
6168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6169 msgid ""
6170 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6171 "like to delete those references?"
6172 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6175 msgid "Toggle scratchboard"
6176 msgstr "切换草稿板"
6178 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6179 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6180 msgid "ltr"
6181 msgstr "ltr"
6183 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6184 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6185 #, php-format
6186 msgid "Unknown language: %1$s."
6187 msgstr "未知的语言:%1$s."
6189 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6190 msgid "Current Server"
6191 msgstr "当前服务器"
6193 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6194 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6195 msgid "Binary log"
6196 msgstr "二进制日志"
6198 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6199 msgid "Processes"
6200 msgstr "进程"
6202 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6203 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6204 msgid "Variables"
6205 msgstr "变量"
6207 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6208 msgid "Charsets"
6209 msgstr "字符集"
6211 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6212 msgid "Engines"
6213 msgstr "引擎"
6215 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6216 #: server_synchronize.php:1099
6217 msgid "Synchronize"
6218 msgstr "同步"
6220 #: libraries/server_links.inc.php:99
6221 msgid "Settings"
6222 msgstr "设置"
6224 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6225 msgid "Source database"
6226 msgstr "源数据库"
6228 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6229 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6230 msgid "Current server"
6231 msgstr "当前服务器"
6233 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6234 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6235 msgid "Remote server"
6236 msgstr "远程服务器"
6238 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6239 msgid "Difference"
6240 msgstr "差异"
6242 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6243 msgid "Target database"
6244 msgstr "目标数据库"
6246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6247 #, php-format
6248 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6249 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6252 #, php-format
6253 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6254 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6256 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6257 #: setup/frames/index.inc.php:219
6258 msgid "Clear"
6259 msgstr "清除"
6261 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6262 msgid "Columns"
6263 msgstr "字段"
6265 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6266 msgid "Bookmark this SQL query"
6267 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6270 msgid "Let every user access this bookmark"
6271 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6274 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6275 msgstr "替换现有的同名书签"
6277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6278 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6279 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6282 msgid "Delimiter"
6283 msgstr "语句定界符"
6285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6286 msgid " Show this query here again "
6287 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6289 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6290 msgid "Submit"
6291 msgstr "提交"
6293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6294 msgid "View only"
6295 msgstr "仅查看"
6297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6298 msgid "Location of the text file"
6299 msgstr "文本文件的位置"
6301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6302 msgid "web server upload directory"
6303 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6305 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6306 msgid ""
6307 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6308 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6309 msgstr ""
6310 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6311 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6313 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6314 msgid ""
6315 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6316 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6317 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6318 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6319 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6320 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6321 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6322 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6323 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6324 msgstr ""
6325 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6326 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6327 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6328 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6329 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6330 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6332 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6333 msgid "BEGIN CUT"
6334 msgstr "开始剪切"
6336 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6337 msgid "END CUT"
6338 msgstr "结束剪切"
6340 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6341 msgid "BEGIN RAW"
6342 msgstr "开始原文"
6344 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6345 msgid "END RAW"
6346 msgstr "结束原文"
6348 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6349 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6350 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6352 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6353 msgid "Unclosed quote"
6354 msgstr "引号不配对"
6356 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6357 msgid "Invalid Identifer"
6358 msgstr "无效的标识符"
6360 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6361 msgid "Unknown Punctuation String"
6362 msgstr "未知的标点符号字符串"
6364 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6365 #, php-format
6366 msgid ""
6367 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6368 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6369 msgstr ""
6370 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6372 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6373 msgid "Table seems to be empty!"
6374 msgstr "数据表是空的!"
6376 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6377 #, php-format
6378 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6379 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6382 msgid "Length/Values"
6383 msgstr "长度/值"
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6386 msgid ""
6387 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6388 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6389 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6390 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6391 msgstr ""
6392 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6393 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6396 msgid ""
6397 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6398 "escaping or quotes, using this format: a"
6399 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6402 #, php-format
6403 msgid ""
6404 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6405 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6406 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6409 msgid "Transformation options"
6410 msgstr "转换选项"
6412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6413 msgid ""
6414 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6415 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6416 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6417 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6418 msgstr ""
6419 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6420 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6423 msgid "ENUM or SET data too long?"
6424 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6427 msgid "Get more editing space"
6428 msgstr "获取更多编辑空间"
6430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6431 msgctxt "for default"
6432 msgid "None"
6433 msgstr "无"
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6436 msgid "As defined:"
6437 msgstr "定义:"
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6440 #, php-format
6441 msgid ""
6442 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6443 "author what %s does."
6444 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6447 #: tbl_operations.php:352
6448 msgid "Storage Engine"
6449 msgstr "存储引擎"
6451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6452 msgid "PARTITION definition"
6453 msgstr "分区定义"
6455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6456 #, php-format
6457 msgid "Add %s column(s)"
6458 msgstr "添加 %s 个字段"
6460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6461 msgid "You have to add at least one column."
6462 msgstr "至少要添加一个字段。"
6464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6465 msgid "+ Add a new value"
6466 msgstr "+ 添加"
6468 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6469 msgid "Event"
6470 msgstr "事件"
6472 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6473 msgid ""
6474 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6475 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6476 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6477 "need to set the first option to the empty string."
6478 msgstr ""
6479 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6480 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6482 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6483 msgid ""
6484 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6485 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6486 msgstr ""
6487 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6489 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6490 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6491 msgid ""
6492 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6493 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6494 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6496 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6497 msgid "Displays a link to download this image."
6498 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6500 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6501 msgid ""
6502 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6503 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6504 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6505 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6506 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6507 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6508 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6509 "gmdate() function."
6510 msgstr ""
6511 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6512 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6513 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6514 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6515 "档)所到的结果是不一样的。"
6517 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6518 msgid ""
6519 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6520 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6521 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6522 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6523 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6524 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6525 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6526 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6527 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6528 "(Default 1)."
6529 msgstr ""
6530 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6531 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6532 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6533 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6534 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6535 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6537 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6538 msgid ""
6539 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6540 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6541 msgstr ""
6542 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6543 "代码。"
6545 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6546 msgid ""
6547 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6548 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6549 "third options are the width and the height in pixels."
6550 msgstr ""
6551 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6552 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6554 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6555 msgid ""
6556 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6557 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6558 "the link."
6559 msgstr ""
6560 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6561 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6563 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6564 msgid ""
6565 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6566 "standard dotted format."
6567 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6569 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6570 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6571 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6573 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6574 msgid ""
6575 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6576 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6577 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6578 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6579 "(Default: \"...\")."
6580 msgstr ""
6581 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6582 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6583 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6585 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6586 msgid "Manage your settings"
6587 msgstr "管理我的设置"
6589 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6590 msgid "Configuration has been saved"
6591 msgstr "设置已保存"
6593 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6594 #, php-format
6595 msgid ""
6596 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6597 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6598 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6600 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6601 msgid "Could not save configuration"
6602 msgstr "无法保存设置"
6604 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6605 msgid ""
6606 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6607 "import it for current session?"
6608 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6610 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6611 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6612 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6614 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6615 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6616 msgid "Error in ZIP archive:"
6617 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6619 #: main.php:68
6620 msgid "General Settings"
6621 msgstr "常规设置"
6623 #: main.php:105
6624 msgid "MySQL connection collation"
6625 msgstr "MySQL 连接校对"
6627 #: main.php:121
6628 msgid "Appearance Settings"
6629 msgstr "外观设置"
6631 #: main.php:141
6632 msgid "Background color"
6633 msgstr "背景色"
6635 #: main.php:142
6636 msgid "Choose..."
6637 msgstr "选择 ..."
6639 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6640 msgid "More settings"
6641 msgstr "更多设置"
6643 #: main.php:176
6644 msgid "Protocol version"
6645 msgstr "协议版本"
6647 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6648 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6649 #: server_processlist.php:61
6650 msgid "User"
6651 msgstr "用户"
6653 #: main.php:182
6654 msgid "MySQL charset"
6655 msgstr "MySQL 字符集"
6657 #: main.php:194
6658 msgid "Web server"
6659 msgstr "网站服务器"
6661 #: main.php:200
6662 msgid "MySQL client version"
6663 msgstr "MySQL 客户端版本"
6665 #: main.php:202
6666 msgid "PHP extension"
6667 msgstr "PHP 扩展"
6669 #: main.php:208
6670 msgid "Show PHP information"
6671 msgstr "显示 PHP 信息"
6673 #: main.php:223
6674 msgid "Wiki"
6675 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6677 #: main.php:226
6678 msgid "Official Homepage"
6679 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6681 #: main.php:227
6682 msgid "Contribute"
6683 msgstr "贡献"
6685 #: main.php:228
6686 msgid "Get support"
6687 msgstr "获取支持"
6689 #: main.php:229
6690 msgid "List of changes"
6691 msgstr "更新列表"
6693 #: main.php:253
6694 msgid ""
6695 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6696 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6697 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6698 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6699 msgstr ""
6700 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6701 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6702 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6704 #: main.php:261
6705 msgid ""
6706 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6707 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6708 "corrupted!"
6709 msgstr ""
6710 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6711 "能会导致一些数据损坏!"
6713 #: main.php:269
6714 msgid ""
6715 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6716 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6717 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6718 msgstr ""
6719 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6720 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6722 #: main.php:277
6723 msgid ""
6724 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6725 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6726 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6727 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6728 msgstr ""
6729 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6730 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6731 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6732 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6734 #: main.php:284
6735 msgid ""
6736 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6737 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6738 msgstr ""
6739 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6740 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6742 #: main.php:292
6743 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6744 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6746 #: main.php:300
6747 msgid ""
6748 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6749 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6750 "has been configured."
6751 msgstr ""
6752 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6753 "好,请立即删除该文件夹。"
6755 #: main.php:309
6756 #, php-format
6757 msgid ""
6758 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6759 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6760 msgstr ""
6761 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6763 #: main.php:324
6764 msgid ""
6765 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6766 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6767 "automatically."
6768 msgstr ""
6769 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6770 "将不能自动刷新。"
6772 #: main.php:339
6773 #, php-format
6774 msgid ""
6775 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6776 "This may cause unpredictable behavior."
6777 msgstr ""
6778 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6779 "的问题。"
6781 #: main.php:351
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6785 "issues."
6786 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6788 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
6789 msgid "No databases"
6790 msgstr "无数据库"
6792 #: navigation.php:277
6793 msgid "Filter"
6794 msgstr "快速搜索"
6796 #: navigation.php:277
6797 msgid "filter tables by name"
6798 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6800 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6801 msgctxt "short form"
6802 msgid "Create table"
6803 msgstr "新建数据表"
6805 #: navigation.php:313 navigation.php:485
6806 msgid "Please select a database"
6807 msgstr "请选择数据库"
6809 #: pmd_general.php:74
6810 msgid "Show/Hide left menu"
6811 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6813 #: pmd_general.php:78
6814 msgid "Save position"
6815 msgstr "保存位置"
6817 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6818 msgid "Create table"
6819 msgstr "新建数据表"
6821 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6822 msgid "Create relation"
6823 msgstr "创建关系"
6825 #: pmd_general.php:90
6826 msgid "Reload"
6827 msgstr "重新载入"
6829 #: pmd_general.php:93
6830 msgid "Help"
6831 msgstr "帮助"
6833 #: pmd_general.php:97
6834 msgid "Angular links"
6835 msgstr "规则连接"
6837 #: pmd_general.php:97
6838 msgid "Direct links"
6839 msgstr "直接连接"
6841 #: pmd_general.php:101
6842 msgid "Snap to grid"
6843 msgstr "对齐网格"
6845 #: pmd_general.php:105
6846 msgid "Small/Big All"
6847 msgstr "全部收缩/展开"
6849 #: pmd_general.php:109
6850 msgid "Toggle small/big"
6851 msgstr "反向收缩/展开"
6853 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6854 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6855 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6857 #: pmd_general.php:120
6858 msgid "Build Query"
6859 msgstr "生成查询"
6861 #: pmd_general.php:125
6862 msgid "Move Menu"
6863 msgstr "移动菜单"
6865 #: pmd_general.php:137
6866 msgid "Hide/Show all"
6867 msgstr "全部隐藏/显示"
6869 #: pmd_general.php:141
6870 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6871 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6873 #: pmd_general.php:181
6874 msgid "Number of tables"
6875 msgstr "数据表数量"
6877 #: pmd_general.php:418
6878 msgid "Delete relation"
6879 msgstr "删除关系"
6881 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6882 msgid "Relation operator"
6883 msgstr "关系运算符"
6885 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6886 #: pmd_general.php:769
6887 msgid "Except"
6888 msgstr "EXCEPT"
6890 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6891 #: pmd_general.php:775
6892 msgid "subquery"
6893 msgstr "子查询"
6895 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
6896 msgid "Rename to"
6897 msgstr "改名为"
6899 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
6900 msgid "New name"
6901 msgstr "新名称"
6903 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
6904 msgid "Aggregate"
6905 msgstr "聚合"
6907 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
6908 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
6909 #: tbl_select.php:115
6910 msgid "Operator"
6911 msgstr "运算符"
6913 #: pmd_general.php:810
6914 msgid "Active options"
6915 msgstr "当前选项"
6917 #: pmd_help.php:26
6918 msgid "To select relation, click :"
6919 msgstr "要选择关系,点击:"
6921 #: pmd_help.php:28
6922 msgid ""
6923 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6924 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6925 "appropriate column name."
6926 msgstr ""
6927 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6928 "要的字段名。"
6930 #: pmd_pdf.php:34
6931 msgid "Page has been created"
6932 msgstr "已创建页面"
6934 #: pmd_pdf.php:37
6935 msgid "Page creation failed"
6936 msgstr "页面创建失败"
6938 #: pmd_pdf.php:89
6939 msgid "Page"
6940 msgstr "页面"
6942 #: pmd_pdf.php:99
6943 msgid "Import from selected page"
6944 msgstr "从所选页导入"
6946 #: pmd_pdf.php:100
6947 msgid "Export to selected page"
6948 msgstr "导出至所选页"
6950 #: pmd_pdf.php:102
6951 msgid "Create a page and export to it"
6952 msgstr "导出至新页"
6954 #: pmd_pdf.php:111
6955 msgid "New page name: "
6956 msgstr "新页面名: "
6958 #: pmd_pdf.php:114
6959 msgid "Export/Import to scale"
6960 msgstr "按比例导出/导入"
6962 #: pmd_pdf.php:119
6963 msgid "recommended"
6964 msgstr "推荐"
6966 #: pmd_relation_new.php:29
6967 msgid "Error: relation already exists."
6968 msgstr "错误:关系已存在"
6970 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6971 msgid "Error: Relation not added."
6972 msgstr "错误:关系未添加"
6974 #: pmd_relation_new.php:62
6975 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6976 msgstr "已添加外键关联"
6978 #: pmd_relation_new.php:84
6979 msgid "Internal relation added"
6980 msgstr "已添加内联关系"
6982 #: pmd_relation_upd.php:55
6983 msgid "Relation deleted"
6984 msgstr "已删除关系"
6986 #: pmd_save_pos.php:44
6987 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6988 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6990 #: pmd_save_pos.php:52
6991 msgid "Modifications have been saved"
6992 msgstr "已保存修改。"
6994 #: prefs_forms.php:78
6995 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6996 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6998 #: prefs_manage.php:80
6999 msgid "Could not import configuration"
7000 msgstr "无法导入设置"
7002 #: prefs_manage.php:112
7003 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7004 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
7006 #: prefs_manage.php:128
7007 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7008 msgstr "是否导入其余的设置?"
7010 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7011 msgid "Saved on: @DATE@"
7012 msgstr "保存于:@DATE@"
7014 #: prefs_manage.php:239
7015 msgid "Import from file"
7016 msgstr "从文件导入"
7018 #: prefs_manage.php:245
7019 msgid "Import from browser's storage"
7020 msgstr "从浏览器存储中导入"
7022 #: prefs_manage.php:248
7023 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7024 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7026 #: prefs_manage.php:254
7027 msgid "You have no saved settings!"
7028 msgstr "你没有已保存的设置!"
7030 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7031 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7032 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7034 #: prefs_manage.php:263
7035 msgid "Merge with current configuration"
7036 msgstr "与当前设置合并"
7038 #: prefs_manage.php:277
7039 #, php-format
7040 msgid ""
7041 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7042 "script%s."
7043 msgstr ""
7044 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7046 #: prefs_manage.php:302
7047 msgid "Save to browser's storage"
7048 msgstr "保存到浏览器存储"
7050 #: prefs_manage.php:306
7051 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7052 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7054 #: prefs_manage.php:308
7055 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7056 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7058 #: prefs_manage.php:323
7059 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7060 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7062 #: querywindow.php:93
7063 msgid "Import files"
7064 msgstr "导入文件"
7066 #: querywindow.php:104
7067 msgid "All"
7068 msgstr "全部"
7070 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7071 #, php-format
7072 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7073 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7075 #: schema_export.php:45
7076 msgid "File doesn't exist"
7077 msgstr "文件不存在"
7079 #: server_binlog.php:106
7080 msgid "Select binary log to view"
7081 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7083 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7084 msgid "Files"
7085 msgstr "文件"
7087 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7088 #: server_processlist.php:58
7089 msgid "Truncate Shown Queries"
7090 msgstr "截断显示的查询"
7092 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7093 #: server_processlist.php:58
7094 msgid "Show Full Queries"
7095 msgstr "显示完整查询"
7097 #: server_binlog.php:199
7098 msgid "Log name"
7099 msgstr "日志文件名"
7101 #: server_binlog.php:200
7102 msgid "Position"
7103 msgstr "位置"
7105 #: server_binlog.php:201
7106 msgid "Event type"
7107 msgstr "事件类型"
7109 #: server_binlog.php:203
7110 msgid "Original position"
7111 msgstr "初始位置"
7113 #: server_binlog.php:204
7114 msgid "Information"
7115 msgstr "信息"
7117 #: server_collations.php:39
7118 msgid "Character Sets and Collations"
7119 msgstr "字符集和整理"
7121 #: server_databases.php:64
7122 msgid "No databases selected."
7123 msgstr "未选中数据库。"
7125 #: server_databases.php:75
7126 #, php-format
7127 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7128 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7130 #: server_databases.php:100
7131 msgid "Databases statistics"
7132 msgstr "数据库统计"
7134 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7135 #: server_replication.php:207
7136 msgid "Master replication"
7137 msgstr "主复制"
7139 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7140 msgid "Slave replication"
7141 msgstr "从复制"
7143 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7144 msgid "Enable Statistics"
7145 msgstr "启用统计"
7147 #: server_databases.php:261
7148 msgid ""
7149 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7150 "between the web server and the MySQL server."
7151 msgstr ""
7152 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7154 #: server_engines.php:47
7155 msgid "Storage Engines"
7156 msgstr "存储引擎"
7158 #: server_export.php:20
7159 msgid "View dump (schema) of databases"
7160 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7162 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7163 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7164 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7166 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7167 #: server_privileges.php:522
7168 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7169 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7171 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7172 #: server_privileges.php:528
7173 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7174 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7176 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7177 #: server_privileges.php:521
7178 msgid "Allows creating new databases and tables."
7179 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7181 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7182 #: server_privileges.php:527
7183 msgid "Allows creating stored routines."
7184 msgstr "允许创建存储过程。"
7186 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7187 msgid "Allows creating new tables."
7188 msgstr "允许创建新数据表。"
7190 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7191 #: server_privileges.php:525
7192 msgid "Allows creating temporary tables."
7193 msgstr "允许创建临时表。"
7195 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7196 #: server_privileges.php:561
7197 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7198 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7200 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7201 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7202 #: server_privileges.php:537
7203 msgid "Allows creating new views."
7204 msgstr "允许创建视图。"
7206 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7207 #: server_privileges.php:513
7208 msgid "Allows deleting data."
7209 msgstr "允许删除数据。"
7211 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7212 #: server_privileges.php:524
7213 msgid "Allows dropping databases and tables."
7214 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7216 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7217 msgid "Allows dropping tables."
7218 msgstr "允许删除数据表。"
7220 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7221 #: server_privileges.php:541
7222 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7223 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7225 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7226 #: server_privileges.php:529
7227 msgid "Allows executing stored routines."
7228 msgstr "允许运行存储过程。"
7230 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7231 #: server_privileges.php:516
7232 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7233 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7235 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7236 msgid ""
7237 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7238 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7240 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7241 #: server_privileges.php:523
7242 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7243 msgstr "允许创建和删除索引。"
7245 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7246 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7247 msgid "Allows inserting and replacing data."
7248 msgstr "允许插入和替换数据。"
7250 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7251 #: server_privileges.php:556
7252 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7253 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7255 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7256 #: server_privileges.php:655
7257 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7258 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7260 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7261 #: server_privileges.php:643
7262 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7263 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7265 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7266 #: server_privileges.php:649
7267 msgid ""
7268 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7269 "execute per hour."
7270 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7272 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7273 #: server_privileges.php:661
7274 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7275 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7277 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7278 #: server_privileges.php:551
7279 msgid "Allows viewing processes of all users"
7280 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7282 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7283 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7284 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7285 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7287 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7288 #: server_privileges.php:552
7289 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7290 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7292 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7293 #: server_privileges.php:559
7294 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7295 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7297 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7298 #: server_privileges.php:560
7299 msgid "Needed for the replication slaves."
7300 msgstr "回复附属者所需。"
7302 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7303 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7304 msgid "Allows reading data."
7305 msgstr "允许读取数据。"
7307 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7308 #: server_privileges.php:554
7309 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7310 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7312 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7313 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7314 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7315 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7317 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7318 #: server_privileges.php:553
7319 msgid "Allows shutting down the server."
7320 msgstr "允许关闭服务器。"
7322 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7323 #: server_privileges.php:550
7324 msgid ""
7325 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7326 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7327 "killing threads of other users."
7328 msgstr ""
7329 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7330 "管理操作是必需的。"
7332 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7333 #: server_privileges.php:542
7334 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7335 msgstr "允许创建和删除触发器"
7337 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7338 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7339 msgid "Allows changing data."
7340 msgstr "允许修改数据。"
7342 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7343 msgid "No privileges."
7344 msgstr "无权限。"
7346 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7347 msgctxt "None privileges"
7348 msgid "None"
7349 msgstr "无"
7351 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7352 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7353 msgid "Table-specific privileges"
7354 msgstr "按表指定权限"
7356 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7357 #: server_privileges.php:1627
7358 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7359 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7361 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7362 msgid "Global privileges"
7363 msgstr "全局权限"
7365 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7366 msgid "Database-specific privileges"
7367 msgstr "按数据库指定权限"
7369 #: server_privileges.php:617
7370 msgid "Administration"
7371 msgstr "管理"
7373 #: server_privileges.php:637
7374 msgid "Resource limits"
7375 msgstr "资源限制"
7377 #: server_privileges.php:638
7378 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7379 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7381 #: server_privileges.php:715
7382 msgid "Login Information"
7383 msgstr "登录信息"
7385 #: server_privileges.php:809
7386 msgid "Do not change the password"
7387 msgstr "保持原密码"
7389 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7390 msgid "No user found."
7391 msgstr "未找到用户。"
7393 #: server_privileges.php:886
7394 #, php-format
7395 msgid "The user %s already exists!"
7396 msgstr "用户 %s 己存在!"
7398 #: server_privileges.php:969
7399 msgid "You have added a new user."
7400 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7402 #: server_privileges.php:1199
7403 #, php-format
7404 msgid "You have updated the privileges for %s."
7405 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7407 #: server_privileges.php:1223
7408 #, php-format
7409 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7410 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7412 #: server_privileges.php:1259
7413 #, php-format
7414 msgid "The password for %s was changed successfully."
7415 msgstr "%s 的密码已修改。"
7417 #: server_privileges.php:1279
7418 #, php-format
7419 msgid "Deleting %s"
7420 msgstr "正在删除 %s"
7422 #: server_privileges.php:1293
7423 msgid "No users selected for deleting!"
7424 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7426 #: server_privileges.php:1296
7427 msgid "Reloading the privileges"
7428 msgstr "重新载入权限"
7430 #: server_privileges.php:1314
7431 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7432 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7434 #: server_privileges.php:1349
7435 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7436 msgstr "已成功重新载入权限。"
7438 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7439 msgid "Edit Privileges"
7440 msgstr "编辑权限"
7442 #: server_privileges.php:1369
7443 msgid "Revoke"
7444 msgstr "撤销"
7446 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7447 #: server_privileges.php:2260
7448 msgid "Any"
7449 msgstr "任意"
7451 #: server_privileges.php:1487
7452 msgid "User overview"
7453 msgstr "查看用户"
7455 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7456 #: server_privileges.php:2170
7457 msgid "Grant"
7458 msgstr "授权"
7460 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7461 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7462 msgid "Add a new User"
7463 msgstr "添加新用户"
7465 #: server_privileges.php:1701
7466 msgid "Remove selected users"
7467 msgstr "删除选中的用户"
7469 #: server_privileges.php:1704
7470 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7471 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7473 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7474 #: server_privileges.php:1707
7475 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7476 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7478 #: server_privileges.php:1728
7479 #, php-format
7480 msgid ""
7481 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7482 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7483 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7484 "%sreload the privileges%s before you continue."
7485 msgstr ""
7486 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7487 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7488 "限%s。"
7490 #: server_privileges.php:1781
7491 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7492 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7494 #: server_privileges.php:1821
7495 msgid "Column-specific privileges"
7496 msgstr "按字段指定权限"
7498 #: server_privileges.php:2022
7499 msgid "Add privileges on the following database"
7500 msgstr "在下列数据库添加权限"
7502 #: server_privileges.php:2040
7503 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7504 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7506 #: server_privileges.php:2043
7507 msgid "Add privileges on the following table"
7508 msgstr "在下列数据表添加权限"
7510 #: server_privileges.php:2100
7511 msgid "Change Login Information / Copy User"
7512 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7514 #: server_privileges.php:2103
7515 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7516 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7518 #: server_privileges.php:2105
7519 msgid "... keep the old one."
7520 msgstr "... 保留旧用户。"
7522 #: server_privileges.php:2106
7523 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7524 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7526 #: server_privileges.php:2107
7527 msgid ""
7528 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7529 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7531 #: server_privileges.php:2108
7532 msgid ""
7533 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7534 "afterwards."
7535 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7537 #: server_privileges.php:2131
7538 msgid "Database for user"
7539 msgstr "用户数据库"
7541 #: server_privileges.php:2135
7542 msgctxt "Create none database for user"
7543 msgid "None"
7544 msgstr "无"
7546 #: server_privileges.php:2136
7547 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7548 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7550 #: server_privileges.php:2137
7551 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7552 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7554 #: server_privileges.php:2140
7555 #, php-format
7556 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7557 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7559 #: server_privileges.php:2163
7560 #, php-format
7561 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7562 msgstr "用户可以访问“%s”"
7564 #: server_privileges.php:2271
7565 msgid "global"
7566 msgstr "全局"
7568 #: server_privileges.php:2273
7569 msgid "database-specific"
7570 msgstr "按数据库指定"
7572 #: server_privileges.php:2275
7573 msgid "wildcard"
7574 msgstr "通配符"
7576 #: server_processlist.php:29
7577 #, php-format
7578 msgid "Thread %s was successfully killed."
7579 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7581 #: server_processlist.php:31
7582 #, php-format
7583 msgid ""
7584 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7585 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7587 #: server_processlist.php:60
7588 msgid "ID"
7589 msgstr "ID"
7591 #: server_replication.php:49
7592 msgid "Unknown error"
7593 msgstr "未知错误"
7595 #: server_replication.php:56
7596 #, php-format
7597 msgid "Unable to connect to master %s."
7598 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7600 #: server_replication.php:63
7601 msgid ""
7602 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7603 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7605 #: server_replication.php:69
7606 msgid "Unable to change master"
7607 msgstr "无法修改主服务器"
7609 #: server_replication.php:72
7610 #, php-format
7611 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7612 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7614 #: server_replication.php:180
7615 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7616 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7618 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7619 msgid "Show master status"
7620 msgstr "查看主服务器状态"
7622 #: server_replication.php:185
7623 msgid "Show connected slaves"
7624 msgstr "查看已连接的从服务器"
7626 #: server_replication.php:208
7627 #, php-format
7628 msgid ""
7629 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7630 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7631 msgstr ""
7632 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7633 "吗?"
7635 #: server_replication.php:215
7636 msgid "Master configuration"
7637 msgstr "主服务器配置"
7639 #: server_replication.php:216
7640 msgid ""
7641 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7642 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7643 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7644 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7645 "replicated. Please select the mode:"
7646 msgstr ""
7647 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7648 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7650 #: server_replication.php:219
7651 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7652 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7654 #: server_replication.php:220
7655 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7656 msgstr "仅复制:"
7658 #: server_replication.php:223
7659 msgid "Please select databases:"
7660 msgstr "请选择数据库:"
7662 #: server_replication.php:226
7663 msgid ""
7664 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7665 "and please restart the MySQL server afterwards."
7666 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7668 #: server_replication.php:228
7669 msgid ""
7670 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7671 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7672 "master"
7673 msgstr ""
7674 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7675 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7677 #: server_replication.php:291
7678 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7679 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7681 #: server_replication.php:294
7682 msgid "Slave IO Thread not running!"
7683 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7685 #: server_replication.php:303
7686 msgid ""
7687 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7688 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7690 #: server_replication.php:306
7691 msgid "See slave status table"
7692 msgstr "查看从服务器状态"
7694 #: server_replication.php:309
7695 msgid "Synchronize databases with master"
7696 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7698 #: server_replication.php:320
7699 msgid "Control slave:"
7700 msgstr "控制从服务器:"
7702 #: server_replication.php:323
7703 msgid "Full start"
7704 msgstr "全部启动"
7706 #: server_replication.php:323
7707 msgid "Full stop"
7708 msgstr "全部停止"
7710 #: server_replication.php:324
7711 msgid "Reset slave"
7712 msgstr "重置从服务器"
7714 #: server_replication.php:326
7715 msgid "Start SQL Thread only"
7716 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7718 #: server_replication.php:328
7719 msgid "Stop SQL Thread only"
7720 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7722 #: server_replication.php:331
7723 msgid "Start IO Thread only"
7724 msgstr "仅启动 IO 线程"
7726 #: server_replication.php:333
7727 msgid "Stop IO Thread only"
7728 msgstr "仅停止 IO 线程"
7730 #: server_replication.php:338
7731 msgid "Error management:"
7732 msgstr "错误管理:"
7734 #: server_replication.php:340
7735 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7736 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7738 #: server_replication.php:342
7739 msgid "Skip current error"
7740 msgstr "忽略当前错误"
7742 #: server_replication.php:343
7743 msgid "Skip next"
7744 msgstr "忽略下"
7746 #: server_replication.php:346
7747 msgid "errors."
7748 msgstr "个错误。"
7750 #: server_replication.php:361
7751 #, php-format
7752 msgid ""
7753 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7754 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7755 msgstr ""
7756 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7757 "吗?"
7759 #: server_status.php:46
7760 msgid ""
7761 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7762 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7763 "statements from the transaction."
7764 msgstr ""
7765 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7766 "的数量。"
7768 #: server_status.php:47
7769 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7770 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7772 #: server_status.php:48
7773 msgid ""
7774 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7775 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7776 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7777 "based instead of disk-based."
7778 msgstr ""
7779 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7780 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7782 #: server_status.php:49
7783 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7784 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7786 #: server_status.php:50
7787 msgid ""
7788 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7789 "while executing statements."
7790 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7792 #: server_status.php:51
7793 msgid ""
7794 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7795 "(probably duplicate key)."
7796 msgstr ""
7797 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7798 "值) 。"
7800 #: server_status.php:52
7801 msgid ""
7802 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7803 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7804 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7806 #: server_status.php:53
7807 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7808 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7810 #: server_status.php:54
7811 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7812 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7814 #: server_status.php:55
7815 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7816 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7818 #: server_status.php:56
7819 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7820 msgstr "从表中删除行的次数。"
7822 #: server_status.php:57
7823 msgid ""
7824 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7825 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7826 "indicates the number of time tables have been discovered."
7827 msgstr ""
7828 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7829 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7831 #: server_status.php:58
7832 msgid ""
7833 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7834 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7835 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7836 msgstr ""
7837 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7838 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7840 #: server_status.php:59
7841 msgid ""
7842 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7843 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7844 msgstr ""
7845 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7847 #: server_status.php:60
7848 msgid ""
7849 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7850 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7851 "if you are doing an index scan."
7852 msgstr ""
7853 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7854 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7856 #: server_status.php:61
7857 msgid ""
7858 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7859 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7860 msgstr ""
7861 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7862 "DESC 的查询。"
7864 #: server_status.php:62
7865 msgid ""
7866 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7867 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7868 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7869 "you have joins that don't use keys properly."
7870 msgstr ""
7871 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7872 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7874 #: server_status.php:63
7875 msgid ""
7876 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7877 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7878 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7879 "advantage of the indexes you have."
7880 msgstr ""
7881 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7882 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7884 #: server_status.php:64
7885 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7886 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7888 #: server_status.php:65
7889 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7890 msgstr "表中更新行的请求数。"
7892 #: server_status.php:66
7893 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7894 msgstr "表中插入行的请求数。"
7896 #: server_status.php:67
7897 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7898 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7900 #: server_status.php:68
7901 msgid "The number of pages currently dirty."
7902 msgstr "当前脏页数。"
7904 #: server_status.php:69
7905 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7906 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7908 #: server_status.php:70
7909 msgid "The number of free pages."
7910 msgstr "空闲页数。"
7912 #: server_status.php:71
7913 msgid ""
7914 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7915 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7916 "reason."
7917 msgstr ""
7918 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7919 "被刷新或删除的。"
7921 #: server_status.php:72
7922 msgid ""
7923 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7924 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7925 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7926 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7927 msgstr ""
7928 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7929 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7930 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7932 #: server_status.php:73
7933 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7934 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7936 #: server_status.php:74
7937 msgid ""
7938 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7939 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7940 msgstr ""
7941 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7942 "生。"
7944 #: server_status.php:75
7945 msgid ""
7946 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7947 "InnoDB does a sequential full table scan."
7948 msgstr ""
7949 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7951 #: server_status.php:76
7952 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7953 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7955 #: server_status.php:77
7956 msgid ""
7957 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7958 "and had to do a single-page read."
7959 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7961 #: server_status.php:78
7962 msgid ""
7963 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7964 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7965 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7966 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7967 "properly, this value should be small."
7968 msgstr ""
7969 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7970 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7971 "个值应该会很小。"
7973 #: server_status.php:79
7974 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7975 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7977 #: server_status.php:80
7978 msgid "The number of fsync() operations so far."
7979 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7981 #: server_status.php:81
7982 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7983 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7985 #: server_status.php:82
7986 msgid "The current number of pending reads."
7987 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7989 #: server_status.php:83
7990 msgid "The current number of pending writes."
7991 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7993 #: server_status.php:84
7994 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7995 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7997 #: server_status.php:85
7998 msgid "The total number of data reads."
7999 msgstr "数据读取总数。"
8001 #: server_status.php:86
8002 msgid "The total number of data writes."
8003 msgstr "数据写入总数。"
8005 #: server_status.php:87
8006 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8007 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
8009 #: server_status.php:88
8010 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8011 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
8013 #: server_status.php:89
8014 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8015 msgstr "已经执行的双写入次数。"
8017 #: server_status.php:90
8018 msgid ""
8019 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8020 "wait for it to be flushed before continuing."
8021 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
8023 #: server_status.php:91
8024 msgid "The number of log write requests."
8025 msgstr "日志写入请求数。"
8027 #: server_status.php:92
8028 msgid "The number of physical writes to the log file."
8029 msgstr "日志物理写入次数。"
8031 #: server_status.php:93
8032 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8033 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8035 #: server_status.php:94
8036 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8037 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8039 #: server_status.php:95
8040 msgid "Pending log file writes."
8041 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8043 #: server_status.php:96
8044 msgid "The number of bytes written to the log file."
8045 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8047 #: server_status.php:97
8048 msgid "The number of pages created."
8049 msgstr "创建的页数。"
8051 #: server_status.php:98
8052 msgid ""
8053 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8054 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8055 msgstr ""
8056 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8057 "便地将这些值转化为字节数。"
8059 #: server_status.php:99
8060 msgid "The number of pages read."
8061 msgstr "读取的页数。"
8063 #: server_status.php:100
8064 msgid "The number of pages written."
8065 msgstr "写入的页数。"
8067 #: server_status.php:101
8068 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8069 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8071 #: server_status.php:102
8072 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8073 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8075 #: server_status.php:103
8076 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8077 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8079 #: server_status.php:104
8080 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8081 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8083 #: server_status.php:105
8084 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8085 msgstr "等待行锁的次数。"
8087 #: server_status.php:106
8088 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8089 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8091 #: server_status.php:107
8092 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8093 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8095 #: server_status.php:108
8096 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8097 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8099 #: server_status.php:109
8100 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8101 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8103 #: server_status.php:110
8104 msgid ""
8105 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8106 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8107 msgstr ""
8108 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8110 #: server_status.php:111
8111 msgid ""
8112 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8113 "determine how much of the key cache is in use."
8114 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8116 #: server_status.php:112
8117 msgid ""
8118 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8119 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8120 "one time."
8121 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8123 #: server_status.php:113
8124 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8125 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8127 #: server_status.php:114
8128 msgid ""
8129 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8130 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8131 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8132 msgstr ""
8133 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8134 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8136 #: server_status.php:115
8137 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8138 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8140 #: server_status.php:116
8141 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8142 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8144 #: server_status.php:117
8145 msgid ""
8146 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8147 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8148 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8149 msgstr ""
8150 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8151 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8153 #: server_status.php:118
8154 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8155 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8157 #: server_status.php:119
8158 msgid ""
8159 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8160 "table cache value is probably too small."
8161 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8163 #: server_status.php:120
8164 msgid "The number of files that are open."
8165 msgstr "打开的文件个数。"
8167 #: server_status.php:121
8168 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8169 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8171 #: server_status.php:122
8172 msgid "The number of tables that are open."
8173 msgstr "打开的数据表个数。"
8175 #: server_status.php:123
8176 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8177 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8179 #: server_status.php:124
8180 msgid "The amount of free memory for query cache."
8181 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8183 #: server_status.php:125
8184 msgid "The number of cache hits."
8185 msgstr "缓存命中数。"
8187 #: server_status.php:126
8188 msgid "The number of queries added to the cache."
8189 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8191 #: server_status.php:127
8192 msgid ""
8193 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8194 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8195 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8196 "decide which queries to remove from the cache."
8197 msgstr ""
8198 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8199 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8201 #: server_status.php:128
8202 msgid ""
8203 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8204 "query_cache_type setting)."
8205 msgstr ""
8206 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8207 "查询)。"
8209 #: server_status.php:129
8210 msgid "The number of queries registered in the cache."
8211 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8213 #: server_status.php:130
8214 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8215 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8217 #: server_status.php:131
8218 msgctxt "$strShowStatusReset"
8219 msgid "Reset"
8220 msgstr "重设"
8222 #: server_status.php:132
8223 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8224 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8226 #: server_status.php:133
8227 msgid ""
8228 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8229 "should carefully check the indexes of your tables."
8230 msgstr ""
8231 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8232 "的索引。"
8234 #: server_status.php:134
8235 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8236 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8238 #: server_status.php:135
8239 msgid ""
8240 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8241 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8242 msgstr ""
8243 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8244 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8246 #: server_status.php:136
8247 msgid ""
8248 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8249 "critical even if this is big.)"
8250 msgstr ""
8251 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8252 "响。)"
8254 #: server_status.php:137
8255 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8256 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8258 #: server_status.php:138
8259 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8260 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8262 #: server_status.php:139
8263 msgid ""
8264 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8265 "retried transactions."
8266 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8268 #: server_status.php:140
8269 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8270 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8272 #: server_status.php:141
8273 msgid ""
8274 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8275 "create."
8276 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8278 #: server_status.php:142
8279 msgid ""
8280 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8281 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8283 #: server_status.php:143
8284 msgid ""
8285 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8286 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8287 "system variable."
8288 msgstr ""
8289 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8290 "sort_buffer_size 的值。"
8292 #: server_status.php:144
8293 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8294 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8296 #: server_status.php:145
8297 msgid "The number of sorted rows."
8298 msgstr "排序的行数。"
8300 #: server_status.php:146
8301 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8302 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8304 #: server_status.php:147
8305 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8306 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8308 #: server_status.php:148
8309 msgid ""
8310 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8311 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8312 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8313 "tables or use replication."
8314 msgstr ""
8315 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8316 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8318 #: server_status.php:149
8319 msgid ""
8320 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8321 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8322 "raise your thread_cache_size."
8323 msgstr ""
8324 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8325 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8327 #: server_status.php:150
8328 msgid "The number of currently open connections."
8329 msgstr "当前打开的连接数。"
8331 #: server_status.php:151
8332 msgid ""
8333 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8334 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8335 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8336 "implementation.)"
8337 msgstr ""
8338 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8339 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8340 "升)。"
8342 #: server_status.php:152
8343 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8344 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8346 #: server_status.php:163
8347 msgid "Runtime Information"
8348 msgstr "运行信息"
8350 #: server_status.php:375
8351 msgid "Handler"
8352 msgstr "句柄"
8354 #: server_status.php:376
8355 msgid "Query cache"
8356 msgstr "查询缓存"
8358 #: server_status.php:377
8359 msgid "Threads"
8360 msgstr "线程"
8362 #: server_status.php:379
8363 msgid "Temporary data"
8364 msgstr "临时数据"
8366 #: server_status.php:380
8367 msgid "Delayed inserts"
8368 msgstr "延迟插入"
8370 #: server_status.php:381
8371 msgid "Key cache"
8372 msgstr "键缓存"
8374 #: server_status.php:382
8375 msgid "Joins"
8376 msgstr "多表查询"
8378 #: server_status.php:384
8379 msgid "Sorting"
8380 msgstr "排序"
8382 #: server_status.php:386
8383 msgid "Transaction coordinator"
8384 msgstr "事务协调"
8386 #: server_status.php:397
8387 msgid "Flush (close) all tables"
8388 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8390 #: server_status.php:399
8391 msgid "Show open tables"
8392 msgstr "显示打开的表"
8394 #: server_status.php:404
8395 msgid "Show slave hosts"
8396 msgstr "显示从服务器"
8398 #: server_status.php:410
8399 msgid "Show slave status"
8400 msgstr "显示从服务器状态"
8402 #: server_status.php:415
8403 msgid "Flush query cache"
8404 msgstr "强制更新查询缓存"
8406 #: server_status.php:420
8407 msgid "Show processes"
8408 msgstr "显示进程"
8410 #: server_status.php:470
8411 msgctxt "for Show status"
8412 msgid "Reset"
8413 msgstr "重置"
8415 #: server_status.php:476
8416 #, php-format
8417 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8418 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8420 #: server_status.php:486
8421 msgid ""
8422 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8423 "b> process."
8424 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8426 #: server_status.php:488
8427 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8428 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8430 #: server_status.php:490
8431 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8432 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8434 #: server_status.php:492
8435 msgid ""
8436 "For further information about replication status on the server, please visit "
8437 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8438 msgstr ""
8439 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8440 "a>。"
8442 #: server_status.php:509
8443 msgid ""
8444 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8445 "this MySQL server since its startup."
8446 msgstr ""
8447 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8449 #: server_status.php:514
8450 msgid "Traffic"
8451 msgstr "流量"
8453 #: server_status.php:514
8454 msgid ""
8455 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8456 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8457 msgstr ""
8458 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8459 "确"
8461 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8462 #: server_status.php:683
8463 msgid "per hour"
8464 msgstr "每小时"
8466 #: server_status.php:520
8467 msgid "Received"
8468 msgstr "已接收"
8470 #: server_status.php:530
8471 msgid "Sent"
8472 msgstr "已发送"
8474 #: server_status.php:559
8475 msgid "Connections"
8476 msgstr "连接"
8478 #: server_status.php:566
8479 msgid "max. concurrent connections"
8480 msgstr "最大并发连接数"
8482 #: server_status.php:573
8483 msgid "Failed attempts"
8484 msgstr "已失败"
8486 #: server_status.php:587
8487 msgid "Aborted"
8488 msgstr "已取消"
8490 #: server_status.php:616
8491 #, php-format
8492 msgid ""
8493 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8494 "server."
8495 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8497 #: server_status.php:626
8498 msgid "per minute"
8499 msgstr "每分钟"
8501 #: server_status.php:627
8502 msgid "per second"
8503 msgstr "每秒"
8505 #: server_status.php:682
8506 msgid "Query type"
8507 msgstr "查询方式"
8509 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8510 msgid "Show query chart"
8511 msgstr "显示查询图表"
8513 #: server_status.php:723
8514 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8515 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8517 #: server_status.php:867
8518 msgid "Replication status"
8519 msgstr "复制状态"
8521 #: server_synchronize.php:92
8522 msgid "Could not connect to the source"
8523 msgstr "无法连接到源数据库"
8525 #: server_synchronize.php:95
8526 msgid "Could not connect to the target"
8527 msgstr "无法连接到目标数据库"
8529 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8530 #: tbl_get_field.php:19
8531 #, php-format
8532 msgid "'%s' database does not exist."
8533 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8535 #: server_synchronize.php:263
8536 msgid "Structure Synchronization"
8537 msgstr "结构同步"
8539 #: server_synchronize.php:270
8540 msgid "Data Synchronization"
8541 msgstr "数据同步"
8543 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8544 msgid "not present"
8545 msgstr "未找到"
8547 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8548 msgid "Structure Difference"
8549 msgstr "结构差异"
8551 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8552 msgid "Data Difference"
8553 msgstr "数据差异"
8555 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8556 msgid "Add column(s)"
8557 msgstr "增加字段"
8559 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8560 msgid "Remove column(s)"
8561 msgstr "删除字段"
8563 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8564 msgid "Alter column(s)"
8565 msgstr "修改字段"
8567 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8568 msgid "Remove index(s)"
8569 msgstr "删除索引"
8571 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8572 msgid "Apply index(s)"
8573 msgstr "增加索引"
8575 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8576 msgid "Update row(s)"
8577 msgstr "更新行"
8579 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8580 msgid "Insert row(s)"
8581 msgstr "增加行"
8583 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8584 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8585 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8587 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8588 msgid "Apply Selected Changes"
8589 msgstr "应用选中的修改"
8591 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8592 msgid "Synchronize Databases"
8593 msgstr "同步数据库"
8595 #: server_synchronize.php:463
8596 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8597 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8599 #: server_synchronize.php:941
8600 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8601 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8603 #: server_synchronize.php:1002
8604 msgid "The following queries have been executed:"
8605 msgstr "下列查询被执行:"
8607 #: server_synchronize.php:1119
8608 msgid "Enter manually"
8609 msgstr "手动输入"
8611 #: server_synchronize.php:1120
8612 msgid "Current connection"
8613 msgstr "当前连接"
8615 #: server_synchronize.php:1149
8616 #, php-format
8617 msgid "Configuration: %s"
8618 msgstr "配置: %s"
8620 #: server_synchronize.php:1164
8621 msgid "Socket"
8622 msgstr "套接字"
8624 #: server_synchronize.php:1210
8625 msgid ""
8626 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8627 "database will remain unchanged."
8628 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8630 #: server_variables.php:39
8631 msgid "Server variables and settings"
8632 msgstr "服务器变量和设置"
8634 #: server_variables.php:60
8635 msgid "Session value"
8636 msgstr "会话值"
8638 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8639 msgid "Global value"
8640 msgstr "全局值"
8642 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8643 msgid "Download"
8644 msgstr "下载"
8646 #: setup/frames/index.inc.php:49
8647 msgid "Cannot load or save configuration"
8648 msgstr "无法加载或保存配置"
8650 #: setup/frames/index.inc.php:50
8651 msgid ""
8652 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8653 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8654 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8655 msgstr ""
8656 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8657 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8658 "置。"
8660 #: setup/frames/index.inc.php:57
8661 msgid ""
8662 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8663 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8664 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8666 #: setup/frames/index.inc.php:60
8667 #, php-format
8668 msgid ""
8669 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8670 "link[/a] to use a secure connection."
8671 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8673 #: setup/frames/index.inc.php:64
8674 msgid "Insecure connection"
8675 msgstr "非安全连接"
8677 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8678 msgid "Overview"
8679 msgstr "概要"
8681 #: setup/frames/index.inc.php:96
8682 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8683 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8685 #: setup/frames/index.inc.php:136
8686 msgid "There are no configured servers"
8687 msgstr "没有配置好的服务器"
8689 #: setup/frames/index.inc.php:144
8690 msgid "New server"
8691 msgstr "新建服务器"
8693 #: setup/frames/index.inc.php:173
8694 msgid "Default language"
8695 msgstr "默认语言"
8697 #: setup/frames/index.inc.php:183
8698 msgid "let the user choose"
8699 msgstr "让用户选择"
8701 #: setup/frames/index.inc.php:194
8702 msgid "- none -"
8703 msgstr "- 无 -"
8705 #: setup/frames/index.inc.php:197
8706 msgid "Default server"
8707 msgstr "默认服务器"
8709 #: setup/frames/index.inc.php:207
8710 msgid "End of line"
8711 msgstr "换行符"
8713 #: setup/frames/index.inc.php:212
8714 msgid "Display"
8715 msgstr "显示"
8717 #: setup/frames/index.inc.php:216
8718 msgid "Load"
8719 msgstr "加载"
8721 #: setup/frames/index.inc.php:227
8722 msgid "phpMyAdmin homepage"
8723 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8725 #: setup/frames/index.inc.php:228
8726 msgid "Donate"
8727 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8729 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8730 msgid "Edit server"
8731 msgstr "编辑服务器"
8733 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8734 msgid "Add a new server"
8735 msgstr "添加服务器"
8737 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8738 msgid "Warning"
8739 msgstr "警告"
8741 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8742 msgid "Submitted form contains errors"
8743 msgstr "提交的表单中有错误"
8745 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8746 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8747 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8750 msgid "Ignore errors"
8751 msgstr "忽略错误"
8753 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8754 msgid "Show form"
8755 msgstr "显示表单"
8757 #: setup/lib/index.lib.php:119
8758 msgid ""
8759 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8760 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8762 #: setup/lib/index.lib.php:126
8763 msgid ""
8764 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8765 "not respond."
8766 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8768 #: setup/lib/index.lib.php:143
8769 msgid "Got invalid version string from server"
8770 msgstr "从服务器获得版本错误"
8772 #: setup/lib/index.lib.php:150
8773 msgid "Unparsable version string"
8774 msgstr "无法解析版本"
8776 #: setup/lib/index.lib.php:162
8777 #, php-format
8778 msgid ""
8779 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8780 "version is %s, released on %s."
8781 msgstr ""
8782 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8783 "为 %s,于 %s 发布。"
8785 #: setup/lib/index.lib.php:165
8786 msgid "No newer stable version is available"
8787 msgstr "没有更新的可用版本"
8789 #: setup/lib/index.lib.php:250
8790 #, php-format
8791 msgid ""
8792 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8793 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8794 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8795 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8796 msgstr ""
8797 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8798 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8800 #: setup/lib/index.lib.php:252
8801 msgid ""
8802 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8803 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8804 "you don't need to remember it."
8805 msgstr ""
8806 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8807 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8809 #: setup/lib/index.lib.php:253
8810 #, php-format
8811 msgid ""
8812 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8813 "unavailable on this system."
8814 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8816 #: setup/lib/index.lib.php:255
8817 msgid ""
8818 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8819 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8820 msgstr ""
8821 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8822 "入的权限。"
8824 #: setup/lib/index.lib.php:256
8825 #, php-format
8826 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8827 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8829 #: setup/lib/index.lib.php:258
8830 #, php-format
8831 msgid ""
8832 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8833 "unavailable on this system."
8834 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8836 #: setup/lib/index.lib.php:260
8837 #, php-format
8838 msgid ""
8839 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8840 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8841 "(currently %d)."
8842 msgstr ""
8843 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8844 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8846 #: setup/lib/index.lib.php:262
8847 #, php-format
8848 msgid ""
8849 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8850 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8851 msgstr ""
8852 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8853 "会增加安全风险。"
8855 #: setup/lib/index.lib.php:264
8856 #, php-format
8857 msgid ""
8858 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8859 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8860 msgstr ""
8861 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8862 "的值不能超过前者。"
8864 #: setup/lib/index.lib.php:266
8865 #, php-format
8866 msgid ""
8867 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8868 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8869 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8870 "of users, including you, are connected to."
8871 msgstr ""
8872 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8873 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8875 #: setup/lib/index.lib.php:268
8876 #, php-format
8877 msgid ""
8878 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8879 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8880 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8881 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8882 "http[/kbd]."
8883 msgstr ""
8884 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8885 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8886 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8887 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8889 #: setup/lib/index.lib.php:270
8890 #, php-format
8891 msgid ""
8892 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8893 "system."
8894 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8896 #: setup/lib/index.lib.php:272
8897 #, php-format
8898 msgid ""
8899 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8900 "system."
8901 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8903 #: setup/lib/index.lib.php:296
8904 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8905 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8907 #: setup/lib/index.lib.php:306
8908 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8909 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8911 #: setup/lib/index.lib.php:331
8912 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8913 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8915 #: setup/lib/index.lib.php:351
8916 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8917 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8919 #: setup/lib/index.lib.php:358
8920 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8921 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8923 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8924 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8925 msgid "Browse foreign values"
8926 msgstr "浏览不相关的值"
8928 #: sql.php:154
8929 #, php-format
8930 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8931 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8933 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
8934 #, php-format
8935 msgid "Inserted row id: %1$d"
8936 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8938 #: sql.php:608
8939 msgid "Showing as PHP code"
8940 msgstr "显示为 PHP 代码"
8942 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
8943 msgid "Showing SQL query"
8944 msgstr "显示 SQL 查询"
8946 #: sql.php:613
8947 msgid "Validated SQL"
8948 msgstr "已校验的 SQL"
8950 #: sql.php:851
8951 #, php-format
8952 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8953 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8955 #: sql.php:883
8956 msgid "Label"
8957 msgstr "标签"
8959 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8960 #, php-format
8961 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8962 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8964 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8965 msgid "Function"
8966 msgstr "函数"
8968 #: tbl_change.php:752
8969 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8970 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8972 #: tbl_change.php:869
8973 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8974 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8976 #: tbl_change.php:875
8977 msgid "Binary - do not edit"
8978 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8980 #: tbl_change.php:923
8981 msgid "Upload to BLOB repository"
8982 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8984 #: tbl_change.php:1052
8985 msgid "Insert as new row"
8986 msgstr "以新行插入"
8988 #: tbl_change.php:1053
8989 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8990 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8992 #: tbl_change.php:1054
8993 msgid "Show insert query"
8994 msgstr "显示插入语句"
8996 #: tbl_change.php:1065
8997 msgid "and then"
8998 msgstr "然后"
9000 #: tbl_change.php:1069
9001 msgid "Go back to previous page"
9002 msgstr "返回上一页"
9004 #: tbl_change.php:1070
9005 msgid "Insert another new row"
9006 msgstr "插入新数据"
9008 #: tbl_change.php:1074
9009 msgid "Go back to this page"
9010 msgstr "返回到本页"
9012 #: tbl_change.php:1082
9013 msgid "Edit next row"
9014 msgstr "编辑下一行"
9016 #: tbl_change.php:1093
9017 msgid ""
9018 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9019 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
9021 #: tbl_change.php:1131
9022 #, php-format
9023 msgid "Continue insertion with %s rows"
9024 msgstr "继续插入 %s 行"
9026 #: tbl_chart.php:56
9027 msgid "Chart generated successfully."
9028 msgstr "图表生成成功。"
9030 #: tbl_chart.php:59
9031 msgid ""
9032 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9033 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9034 msgstr ""
9035 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9036 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9038 #: tbl_chart.php:90
9039 msgid "Width"
9040 msgstr "宽"
9042 #: tbl_chart.php:94
9043 msgid "Height"
9044 msgstr "高"
9046 #: tbl_chart.php:98
9047 msgid "Title"
9048 msgstr "标题"
9050 #: tbl_chart.php:103
9051 msgid "X Axis label"
9052 msgstr "水平轴标签"
9054 #: tbl_chart.php:107
9055 msgid "Y Axis label"
9056 msgstr "竖直轴标签"
9058 #: tbl_chart.php:112
9059 msgid "Area margins"
9060 msgstr "区域边距"
9062 #: tbl_chart.php:122
9063 msgid "Legend margins"
9064 msgstr "图例边距"
9066 #: tbl_chart.php:134
9067 msgid "Bar"
9068 msgstr "柱状图"
9070 #: tbl_chart.php:135
9071 msgid "Line"
9072 msgstr "折线图"
9074 #: tbl_chart.php:136
9075 msgid "Radar"
9076 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9078 #: tbl_chart.php:138
9079 msgid "Pie"
9080 msgstr "饼图"
9082 #: tbl_chart.php:144
9083 msgid "Bar type"
9084 msgstr "柱状图类型"
9086 #: tbl_chart.php:146
9087 msgid "Stacked"
9088 msgstr "堆叠"
9090 #: tbl_chart.php:147
9091 msgid "Multi"
9092 msgstr "并列"
9094 #: tbl_chart.php:152
9095 msgid "Continuous image"
9096 msgstr "连续图片"
9098 #: tbl_chart.php:155
9099 msgid ""
9100 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9101 "this to draw the whole chart in one image."
9102 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9104 #: tbl_chart.php:166
9105 msgid ""
9106 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9107 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9109 #: tbl_chart.php:173
9110 msgid ""
9111 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9112 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9113 msgstr ""
9114 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9115 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9117 #: tbl_chart.php:181
9118 msgid "Redraw"
9119 msgstr "重绘"
9121 #: tbl_create.php:56
9122 #, php-format
9123 msgid "Table %s already exists!"
9124 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9126 #: tbl_create.php:242
9127 #, php-format
9128 msgid "Table %1$s has been created."
9129 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9131 #: tbl_export.php:24
9132 msgid "View dump (schema) of table"
9133 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9135 #: tbl_indexes.php:66
9136 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9137 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9139 #: tbl_indexes.php:74
9140 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9141 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9143 #: tbl_indexes.php:90
9144 msgid "No index parts defined!"
9145 msgstr "没有定义的索引部分!"
9147 #: tbl_indexes.php:158
9148 msgid "Create a new index"
9149 msgstr "新建索引"
9151 #: tbl_indexes.php:160
9152 msgid "Modify an index"
9153 msgstr "修改索引"
9155 #: tbl_indexes.php:166
9156 msgid "Index name:"
9157 msgstr "索引名称:"
9159 #: tbl_indexes.php:172
9160 msgid "Index type:"
9161 msgstr "索引类型:"
9163 #: tbl_indexes.php:182
9164 msgid ""
9165 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9166 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9168 #: tbl_indexes.php:249
9169 #, php-format
9170 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9171 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9173 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9174 msgid "Column count has to be larger than zero."
9175 msgstr "至少要有一个字段。"
9177 #: tbl_move_copy.php:44
9178 msgid "Can't move table to same one!"
9179 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9181 #: tbl_move_copy.php:46
9182 msgid "Can't copy table to same one!"
9183 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9185 #: tbl_move_copy.php:54
9186 #, php-format
9187 msgid "Table %s has been moved to %s."
9188 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9190 #: tbl_move_copy.php:56
9191 #, php-format
9192 msgid "Table %s has been copied to %s."
9193 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9195 #: tbl_move_copy.php:80
9196 msgid "The table name is empty!"
9197 msgstr "表名不能为空!"
9199 #: tbl_operations.php:246
9200 msgid "Alter table order by"
9201 msgstr "更改表的排序,根据"
9203 #: tbl_operations.php:255
9204 msgid "(singly)"
9205 msgstr "(逐一)"
9207 #: tbl_operations.php:275
9208 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9209 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9211 #: tbl_operations.php:333
9212 msgid "Table options"
9213 msgstr "表选项"
9215 #: tbl_operations.php:337
9216 msgid "Rename table to"
9217 msgstr "将表改名为"
9219 #: tbl_operations.php:513
9220 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9221 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9223 #: tbl_operations.php:560
9224 msgid "Switch to copied table"
9225 msgstr "切换到复制的数据表"
9227 #: tbl_operations.php:572
9228 msgid "Table maintenance"
9229 msgstr "表维护"
9231 #: tbl_operations.php:593
9232 msgid "Defragment table"
9233 msgstr "整理表碎片"
9235 #: tbl_operations.php:632
9236 #, php-format
9237 msgid "Table %s has been flushed"
9238 msgstr "已强制更新表 %s "
9240 #: tbl_operations.php:638
9241 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9242 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9244 #: tbl_operations.php:647
9245 msgid "Delete data or table"
9246 msgstr "删除数据或数据表"
9248 #: tbl_operations.php:662
9249 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9250 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9252 #: tbl_operations.php:682
9253 msgid "Delete the table (DROP)"
9254 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9256 #: tbl_operations.php:703
9257 msgid "Partition maintenance"
9258 msgstr "分区维护"
9260 #: tbl_operations.php:711
9261 #, php-format
9262 msgid "Partition %s"
9263 msgstr "分区 %s"
9265 #: tbl_operations.php:714
9266 msgid "Analyze"
9267 msgstr "分析"
9269 #: tbl_operations.php:715
9270 msgid "Check"
9271 msgstr "检查"
9273 #: tbl_operations.php:716
9274 msgid "Optimize"
9275 msgstr "优化"
9277 #: tbl_operations.php:717
9278 msgid "Rebuild"
9279 msgstr "重建"
9281 #: tbl_operations.php:718
9282 msgid "Repair"
9283 msgstr "修复"
9285 #: tbl_operations.php:730
9286 msgid "Remove partitioning"
9287 msgstr "删除分区"
9289 #: tbl_operations.php:756
9290 msgid "Check referential integrity:"
9291 msgstr "检查引用完整性:"
9293 #: tbl_printview.php:72
9294 msgid "Show tables"
9295 msgstr "显示表"
9297 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9298 msgid "Space usage"
9299 msgstr "已用空间"
9301 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9302 msgid "Usage"
9303 msgstr "已用"
9305 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9306 msgid "Effective"
9307 msgstr "有效"
9309 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9310 msgid "Row Statistics"
9311 msgstr "行统计"
9313 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9314 msgid "Statements"
9315 msgstr "说明"
9317 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9318 msgid "static"
9319 msgstr "静态"
9321 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9322 msgid "dynamic"
9323 msgstr "动态"
9325 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9326 msgid "Row length"
9327 msgstr "行长度"
9329 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9330 msgid " Row size "
9331 msgstr " 行大小 "
9333 #: tbl_relation.php:276
9334 #, php-format
9335 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9336 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9338 #: tbl_relation.php:402
9339 msgid "Internal relation"
9340 msgstr "内联"
9342 #: tbl_relation.php:404
9343 msgid ""
9344 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9345 "relation exists."
9346 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9348 #: tbl_relation.php:410
9349 msgid "Foreign key constraint"
9350 msgstr "外键约束"
9352 #: tbl_row_action.php:28
9353 msgid "No rows selected"
9354 msgstr "没有选中任何行"
9356 #: tbl_select.php:109
9357 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9358 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9360 #: tbl_select.php:233
9361 msgid "Select columns (at least one):"
9362 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9364 #: tbl_select.php:251
9365 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9366 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9368 #: tbl_select.php:258
9369 msgid "Number of rows per page"
9370 msgstr "每页行数"
9372 #: tbl_select.php:264
9373 msgid "Display order:"
9374 msgstr "显示顺序:"
9376 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9377 msgid "Browse distinct values"
9378 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9380 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9381 msgid "Add primary key"
9382 msgstr "添加主键"
9384 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9385 msgid "Add index"
9386 msgstr "添加索引"
9388 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9389 msgid "Add unique index"
9390 msgstr "添加唯一键"
9392 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9393 msgid "Add FULLTEXT index"
9394 msgstr "添加全文索引"
9396 #: tbl_structure.php:384
9397 msgctxt "None for default"
9398 msgid "None"
9399 msgstr "无"
9401 #: tbl_structure.php:397
9402 #, php-format
9403 msgid "Column %s has been dropped"
9404 msgstr "已删除字段 %s "
9406 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9407 #, php-format
9408 msgid "A primary key has been added on %s"
9409 msgstr "已将 %s 设为主键"
9411 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9412 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9413 #, php-format
9414 msgid "An index has been added on %s"
9415 msgstr "已将 %s 设为索引"
9417 #: tbl_structure.php:471
9418 msgid "Show more actions"
9419 msgstr "显示更多操作"
9421 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9422 msgid "Relation view"
9423 msgstr "关系查看"
9425 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9426 msgid "Propose table structure"
9427 msgstr "规划表结构"
9429 #: tbl_structure.php:631
9430 msgid "Add column"
9431 msgstr "添加字段"
9433 #: tbl_structure.php:645
9434 msgid "At End of Table"
9435 msgstr "于表结尾"
9437 #: tbl_structure.php:646
9438 msgid "At Beginning of Table"
9439 msgstr "于表开头"
9441 #: tbl_structure.php:647
9442 #, php-format
9443 msgid "After %s"
9444 msgstr "于 %s 之后"
9446 #: tbl_structure.php:686
9447 #, php-format
9448 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9449 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9451 #: tbl_structure.php:848
9452 msgid "partitioned"
9453 msgstr "已分区"
9455 #: tbl_tracking.php:109
9456 #, php-format
9457 msgid "Tracking report for table `%s`"
9458 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9460 #: tbl_tracking.php:182
9461 #, php-format
9462 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9463 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9465 #: tbl_tracking.php:190
9466 #, php-format
9467 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9468 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9470 #: tbl_tracking.php:198
9471 #, php-format
9472 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9473 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9475 #: tbl_tracking.php:208
9476 msgid "SQL statements executed."
9477 msgstr "SQL 语句已执行。"
9479 #: tbl_tracking.php:215
9480 msgid ""
9481 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9482 "ensure that you have the privileges to do so."
9483 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9485 #: tbl_tracking.php:216
9486 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9487 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9489 #: tbl_tracking.php:225
9490 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9491 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9493 #: tbl_tracking.php:256
9494 #, php-format
9495 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9496 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9498 #: tbl_tracking.php:375
9499 msgid "Tracking statements"
9500 msgstr "追踪语句"
9502 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9503 #, php-format
9504 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9505 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9507 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9508 msgid "Date"
9509 msgstr "日期"
9511 #: tbl_tracking.php:406
9512 msgid "Data definition statement"
9513 msgstr "数据定义语句"
9515 #: tbl_tracking.php:457
9516 msgid "Data manipulation statement"
9517 msgstr "数据操作语句"
9519 #: tbl_tracking.php:501
9520 msgid "SQL dump (file download)"
9521 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9523 #: tbl_tracking.php:502
9524 msgid "SQL dump"
9525 msgstr "SQL 转储"
9527 #: tbl_tracking.php:503
9528 msgid "This option will replace your table and contained data."
9529 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9531 #: tbl_tracking.php:503
9532 msgid "SQL execution"
9533 msgstr "执行 SQL 语句"
9535 #: tbl_tracking.php:515
9536 #, php-format
9537 msgid "Export as %s"
9538 msgstr "导出为 %s"
9540 #: tbl_tracking.php:555
9541 msgid "Show versions"
9542 msgstr "查看版本"
9544 #: tbl_tracking.php:587
9545 msgid "Version"
9546 msgstr "版本"
9548 #: tbl_tracking.php:634
9549 #, php-format
9550 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9551 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9553 #: tbl_tracking.php:636
9554 msgid "Deactivate now"
9555 msgstr "立即禁用"
9557 #: tbl_tracking.php:647
9558 #, php-format
9559 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9560 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9562 #: tbl_tracking.php:649
9563 msgid "Activate now"
9564 msgstr "立即启用"
9566 #: tbl_tracking.php:662
9567 #, php-format
9568 msgid "Create version %s of %s.%s"
9569 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9571 #: tbl_tracking.php:666
9572 msgid "Track these data definition statements:"
9573 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9575 #: tbl_tracking.php:674
9576 msgid "Track these data manipulation statements:"
9577 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9579 #: tbl_tracking.php:682
9580 msgid "Create version"
9581 msgstr "创建版本"
9583 #: themes.php:31
9584 #, php-format
9585 msgid ""
9586 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9587 "directory %s."
9588 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9590 #: themes.php:41
9591 msgid "Get more themes!"
9592 msgstr "获得更多主题!"
9594 #: transformation_overview.php:24
9595 msgid "Available MIME types"
9596 msgstr "可用的 MIME 类型"
9598 #: transformation_overview.php:37
9599 msgid ""
9600 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9601 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9603 #: transformation_overview.php:42
9604 msgid "Available transformations"
9605 msgstr "可用的转换"
9607 #: transformation_overview.php:47
9608 msgctxt "for MIME transformation"
9609 msgid "Description"
9610 msgstr "说明"
9612 #: user_password.php:48
9613 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9614 msgstr "权限不足!"
9616 #: user_password.php:110
9617 msgid "The profile has been updated."
9618 msgstr "配置文件己更新。"
9620 #: view_create.php:141
9621 msgid "VIEW name"
9622 msgstr "视图名"
9624 #: view_operations.php:91
9625 msgid "Rename view to"
9626 msgstr "将视图改名为"