1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:53+0200\n"
8 "Last-Translator: Rytis SlatkeviÄius <rytis.s@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgstr "Indekso pavadinimas"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Lentelės komentarai"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgstr "Pažymėti visas"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgstr "Atžymėti visas"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Duomenų bazė %s pervadinta į %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Duomenų bazė %s buvo nukopijuota į %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
282 #: db_operations.php:445
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tik struktūra"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktūra ir duomenys"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgstr "Tik duomenys"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Pridėti apribojimą"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
341 #: db_operations.php:556
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
358 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:976
378 msgstr "šiuo metu naudojama"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
392 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
399 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s lentelė"
406 msgstr[1] "%s lentelės"
407 msgstr[2] "%s lentelių"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
425 msgid "visual builder"
428 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
433 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
438 msgstr "Didėjimo tvarka"
440 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
445 msgstr "Mažėjimo tvarka"
447 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
486 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
488 msgstr "Atnaujinti užklausą"
492 msgstr "Naudoti lenteles"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
501 msgstr "Vykdyti užklausą"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Priėjimas uždraustas"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "bent vienas iš žodžių"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgstr "visi žodžiai"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "ištisa frazė"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
537 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
540 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 #| msgid "Delete tracking data for this table"
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
552 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
569 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
570 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
577 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
578 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
584 #: db_search.php:307 db_search.php:308
585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
586 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
589 msgid "Inside table(s):"
590 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
593 msgid "Inside column:"
594 msgstr "Stulpelio viduje:"
596 #: db_structure.php:59
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Duomenų bazėje nerasta jokių lentelių."
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
629 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
630 "%sdokumentacijoje%s."
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
641 msgstr "Replikavimas"
643 #: db_structure.php:448
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Pasirinktus:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
664 msgstr "Pažymėti visas"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
670 msgstr "Atžymėti visas"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
676 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
677 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
681 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: tbl_row_action.php:58
686 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
690 msgstr "Spausdinti struktūrą"
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
693 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
698 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
699 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
700 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
707 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
710 msgstr "Patikrinti lentelę"
712 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
717 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
720 msgstr "Taisyti lentelę"
722 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analizuoti lentelę"
727 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Duomenų žodynas"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Sekamos lentelės"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
738 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
739 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
741 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
742 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
743 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
744 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgstr "Duomenų bazė"
748 #: db_tracking.php:86
750 msgstr "Paskutinė versija"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
768 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
769 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 #: tbl_tracking.php:607
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
783 #: tbl_tracking.php:604
787 #: db_tracking.php:134
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Sekimo ataskaita"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Nesekamos lentelės"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
804 #: tbl_structure.php:621
806 msgstr "Sekti lentelę"
808 #: db_tracking.php:229
810 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
825 #: enum_editor.php:67
831 #: enum_editor.php:68
832 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
839 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
841 msgid "Insufficient space to save the file %s."
842 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
847 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
850 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
852 #: export.php:311 export.php:315
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
866 "%s for ways to workaround this limit."
868 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
869 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
871 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
872 #: libraries/File.class.php:611
873 msgid "File could not be read"
874 msgstr "Negalima perskaityti failo"
876 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
877 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
878 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
881 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
882 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
885 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
889 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
890 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
891 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
893 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
894 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
897 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
898 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
902 msgid "The bookmark has been deleted."
903 msgstr "Nuoroda ištrinta."
906 msgid "Showing bookmark"
907 msgstr "Rodomos žymelės"
909 #: import.php:402 sql.php:838
911 msgid "Bookmark %s created"
912 msgstr "Žymė %s sukurta"
914 #: import.php:408 import.php:414
916 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
917 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
921 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
922 "file and import will resume."
924 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
925 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
929 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
930 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
933 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
934 "padidintumėte PHP laiko limitą."
936 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
937 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
942 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
946 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
947 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
948 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
949 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
950 msgid "Click to select"
951 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
953 #: js/messages.php:26
954 msgid "Click to unselect"
955 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
957 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
958 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Ar tikrai norite "
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
969 #: js/messages.php:32
970 msgid "Dropping Event"
971 msgstr "Šalinamas įvykis"
973 #: js/messages.php:33
974 msgid "Dropping Procedure"
975 msgstr "Šalinama procedūra"
977 #: js/messages.php:35
978 msgid "Deleting tracking data"
979 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
981 #: js/messages.php:36
982 msgid "Dropping Primary Key/Index"
983 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
985 #: js/messages.php:37
986 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
987 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
989 #: js/messages.php:40
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
993 #: js/messages.php:41
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Įveskite skaičių!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 msgid "Add a New User"
1024 msgstr "Sukurti naują naudotoją"
1026 #: js/messages.php:53
1028 msgstr "Sukurti naudotoją"
1030 #: js/messages.php:54
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1034 #: js/messages.php:55
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1038 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1039 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1043 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1044 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1045 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1049 #: js/messages.php:63
1053 #: js/messages.php:64
1054 msgid "Processing Request"
1055 msgstr "Vykdoma užklausa"
1057 #: js/messages.php:65
1058 msgid "Error in Processing Request"
1059 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1061 #: js/messages.php:66
1062 msgid "Dropping Column"
1063 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1065 #: js/messages.php:67
1066 msgid "Adding Primary Key"
1067 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1069 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1070 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1071 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1075 #: js/messages.php:71
1076 msgid "Renaming Databases"
1077 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1079 #: js/messages.php:72
1080 msgid "Reload Database"
1081 msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
1083 #: js/messages.php:73
1084 msgid "Copying Database"
1085 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1087 #: js/messages.php:74
1088 msgid "Changing Charset"
1089 msgstr "Keičiama koduotė"
1091 #: js/messages.php:75
1092 msgid "Table must have at least one column"
1093 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
1095 #: js/messages.php:76
1096 msgid "Create Table"
1097 msgstr "Lentelės kūrimas"
1099 #: js/messages.php:81
1103 #: js/messages.php:86
1104 msgid "Hide query box"
1105 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1107 #: js/messages.php:87
1108 msgid "Show query box"
1109 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1111 #: js/messages.php:88
1113 msgstr "Redaguoti čia"
1115 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1118 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1119 #: tbl_relation.php:563
1123 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1124 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1128 #: js/messages.php:93
1130 #| msgid "Hide query box"
1131 msgid "Hide search criteria"
1132 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1134 #: js/messages.php:94
1136 #| msgid "Show query box"
1137 msgid "Show search criteria"
1138 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1140 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1141 #: tbl_indexes.php:223
1145 #: js/messages.php:100
1146 msgid "Select referenced key"
1147 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1149 #: js/messages.php:101
1150 msgid "Select Foreign Key"
1151 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1153 #: js/messages.php:102
1154 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1155 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1157 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1158 msgid "Choose column to display"
1159 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1161 #: js/messages.php:106
1162 msgid "Add an option for column "
1165 #: js/messages.php:109
1166 msgid "Generate password"
1167 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1169 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1173 #: js/messages.php:111
1174 msgid "Change Password"
1175 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1177 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1181 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1184 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1185 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1187 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
1188 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
1190 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1191 #: js/messages.php:119
1193 #| msgid "Check for latest version"
1194 msgid ", latest stable version:"
1195 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
1197 #. l10n: Display text for calendar close link
1198 #: js/messages.php:137
1202 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1203 #: js/messages.php:139
1207 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1208 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1209 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1210 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1211 #: tbl_structure.php:893
1215 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1216 #: js/messages.php:143
1220 #: js/messages.php:146
1224 #: js/messages.php:147
1228 #: js/messages.php:148
1232 #: js/messages.php:149
1236 #: js/messages.php:150
1240 #: js/messages.php:151
1244 #: js/messages.php:152
1248 #: js/messages.php:153
1252 #: js/messages.php:154
1256 #: js/messages.php:155
1260 #: js/messages.php:156
1264 #: js/messages.php:157
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1290 msgctxt "Short month name"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1329 #: js/messages.php:186
1331 msgstr "Sekmadienis"
1333 #: js/messages.php:187
1335 msgstr "Pirmadienis"
1337 #: js/messages.php:188
1339 msgstr "Antradienis"
1341 #: js/messages.php:189
1343 msgstr "Trečiadienis"
1345 #: js/messages.php:190
1347 msgstr "Ketvirtadienis"
1349 #: js/messages.php:191
1351 msgstr "Penktadienis"
1353 #: js/messages.php:192
1355 msgstr "Šeštadienis"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:212
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:214
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:216
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:218
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:220
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:222
1422 #. l10n: Minimal week day name
1423 #: js/messages.php:224
1427 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1428 #: js/messages.php:226
1432 #: js/messages.php:228
1436 #: js/messages.php:229
1440 #: js/messages.php:230
1444 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1446 msgstr "Šrifto dydis"
1448 #: libraries/File.class.php:310
1449 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1450 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1452 #: libraries/File.class.php:313
1454 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1457 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1460 #: libraries/File.class.php:316
1461 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1462 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
1464 #: libraries/File.class.php:319
1465 msgid "Missing a temporary folder."
1466 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1468 #: libraries/File.class.php:322
1469 msgid "Failed to write file to disk."
1470 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1472 #: libraries/File.class.php:325
1473 msgid "File upload stopped by extension."
1474 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
1476 #: libraries/File.class.php:328
1477 msgid "Unknown error in file upload."
1478 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1480 #: libraries/File.class.php:559
1482 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1483 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1485 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1486 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1488 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1489 msgid "No index defined!"
1490 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
1492 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1493 #: tbl_tracking.php:310
1497 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1499 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1500 #: tbl_tracking.php:316
1504 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1508 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1510 msgstr "Elementų skaičius"
1512 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1516 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1517 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1518 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1519 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1521 #: tbl_row_action.php:68
1525 #: libraries/Index.class.php:471
1526 msgid "The primary key has been dropped"
1527 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1529 #: libraries/Index.class.php:475
1531 msgid "Index %s has been dropped"
1532 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1534 #: libraries/Index.class.php:579
1537 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1540 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1542 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1543 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1544 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1546 msgstr "Duomenų bazės"
1548 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1549 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1550 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1551 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1555 #: libraries/Message.class.php:281
1557 msgid "%1$d row affected."
1558 msgid_plural "%1$d rows affected."
1559 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1560 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1561 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1563 #: libraries/Message.class.php:300
1565 msgid "%1$d row deleted."
1566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1567 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1568 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1569 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1571 #: libraries/Message.class.php:319
1573 msgid "%1$d row inserted."
1574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1575 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1576 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1577 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1579 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1581 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1582 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1584 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1586 msgid "%s is available on this MySQL server."
1587 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1589 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1591 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1592 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1594 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1596 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1597 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1599 #: libraries/Table.class.php:1017
1600 msgid "Invalid database"
1601 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
1603 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1604 msgid "Invalid table name"
1605 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1607 #: libraries/Table.class.php:1046
1609 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1610 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1612 #: libraries/Table.class.php:1129
1614 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1615 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1617 #: libraries/Theme.class.php:160
1619 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1620 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1622 #: libraries/Theme.class.php:380
1623 msgid "No preview available."
1624 msgstr "Peržiūra negalima."
1626 #: libraries/Theme.class.php:383
1630 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1632 msgid "Default theme %s not found!"
1633 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1635 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1637 msgid "Theme %s not found!"
1638 msgstr "Tema %s nerasta!"
1640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1642 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1643 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1647 msgid "Theme / Style"
1648 msgstr "Tema / Stilius"
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1651 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1652 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1654 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1656 #: test/theme.php:151
1658 msgid "Welcome to %s"
1659 msgstr "Jūs naudojate %s"
1661 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1664 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1665 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1667 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
1668 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1670 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1673 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1674 "connection. You should check the host, username and password in your "
1675 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1676 "the administrator of the MySQL server."
1678 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1679 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1680 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1681 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1685 msgstr "Prisijungti"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1689 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1690 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1691 msgid "phpMyAdmin documentation"
1692 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1696 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1697 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1701 msgstr "Darbinė stotis"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1705 msgstr "Naudotojo vardas:"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1709 msgstr "Slaptažodis:"
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1712 msgid "Server Choice"
1713 msgstr "Pasirinkti serverį"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1716 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1717 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1720 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1722 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1724 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1727 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1729 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1731 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1736 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1737 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1738 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1740 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1741 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1742 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1744 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1746 msgid "File %s does not contain any key id"
1747 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1749 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1751 msgid "Hardware authentication failed"
1752 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1754 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1755 msgid "No valid authentication key plugged"
1756 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1759 msgid "Authenticating..."
1760 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1764 msgstr "PBMS klaida"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1767 msgid "PBMS connection failed:"
1768 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1771 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1772 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1775 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1776 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1780 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1784 msgstr "Groti garsą"
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1788 msgstr "Žiūrėti video"
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1791 msgid "Download file"
1792 msgstr "Atsisiųsti failą"
1794 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1796 msgid "Could not open file: %s"
1797 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1799 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1803 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1804 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1805 #: server_status.php:385
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1810 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1811 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1814 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1815 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1816 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1817 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1818 #: tbl_structure.php:757
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1823 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1824 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1829 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1834 msgid "Jump to database"
1835 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1838 msgid "Not replicated"
1839 msgstr "Nepadaugintas"
1841 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1843 msgstr "Padaugintas"
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1847 msgid "Check privileges for database "%s"."
1848 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
1850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1851 msgid "Check Privileges"
1852 msgstr "Patikrinti privilegijas"
1854 #: libraries/chart.lib.php:40
1855 msgid "Query statistics"
1856 msgstr "Užklausų statistika"
1858 #: libraries/chart.lib.php:63
1859 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1860 msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
1862 #: libraries/chart.lib.php:83
1863 msgid "Query results"
1864 msgstr "Užklausos rezultatai"
1866 #: libraries/chart.lib.php:109
1867 msgid "No data found for the chart."
1868 msgstr "Nerasta duomenų diagramos braižymui."
1870 #: libraries/chart.lib.php:249
1871 msgid "GD extension is needed for charts."
1872 msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
1874 #: libraries/chart.lib.php:252
1875 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1876 msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
1878 #: libraries/common.inc.php:576
1880 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1881 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1882 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1883 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1884 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1887 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
1888 "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
1889 "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir peržiūrėti "
1890 "gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių ar "
1891 "kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
1894 #: libraries/common.inc.php:587
1896 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1897 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
1899 #: libraries/common.inc.php:592
1901 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1902 "configuration file!"
1904 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
1906 #: libraries/common.inc.php:622
1908 msgid "Invalid server index: %s"
1909 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
1911 #: libraries/common.inc.php:629
1913 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1914 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
1916 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1917 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1921 #: libraries/common.inc.php:826
1922 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1923 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
1925 #: libraries/common.inc.php:929
1927 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1928 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1930 #: libraries/common.lib.php:142
1933 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
1935 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1936 #: libraries/common.lib.php:404
1937 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1941 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1942 #: libraries/common.lib.php:408
1943 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1947 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1948 #: libraries/common.lib.php:412
1949 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1953 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1954 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1955 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1956 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1957 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1959 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1960 #: main.php:222 server_variables.php:63
1961 msgid "Documentation"
1962 msgstr "Dokumentacija"
1964 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1965 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1967 msgstr "SQL užklausa"
1969 #: libraries/common.lib.php:641
1970 msgid "MySQL said: "
1971 msgstr "MySQL atsakymas: "
1973 #: libraries/common.lib.php:1096
1974 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1975 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
1977 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1979 msgstr "Paaiškinti SQL"
1981 #: libraries/common.lib.php:1140
1982 msgid "Skip Explain SQL"
1983 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
1985 #: libraries/common.lib.php:1174
1986 msgid "Without PHP Code"
1987 msgstr "be PHP kodo"
1989 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1990 msgid "Create PHP Code"
1993 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1994 #: server_status.php:467
1998 #: libraries/common.lib.php:1204
1999 msgid "Skip Validate SQL"
2000 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
2002 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2003 msgid "Validate SQL"
2004 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
2006 #: libraries/common.lib.php:1262
2007 msgid "Inline edit of this query"
2008 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
2010 #: libraries/common.lib.php:1264
2012 msgstr "Redaguoti čia"
2014 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2016 msgstr "Profiliavimas"
2018 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2019 #: server_processlist.php:65
2023 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2024 #: libraries/common.lib.php:1390
2028 #: libraries/common.lib.php:1390
2032 #: libraries/common.lib.php:1390
2036 #: libraries/common.lib.php:1390
2040 #: libraries/common.lib.php:1390
2044 #: libraries/common.lib.php:1390
2048 #: libraries/common.lib.php:1390
2052 #. l10n: Thousands separator
2053 #: libraries/common.lib.php:1428
2057 #. l10n: Decimal separator
2058 #: libraries/common.lib.php:1430
2062 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2063 #: libraries/common.lib.php:1607
2064 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2065 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2066 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
2068 #: libraries/common.lib.php:1924
2070 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2071 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
2073 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2074 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2078 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2079 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2080 #: server_binlog.php:156
2084 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2085 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2089 #: libraries/common.lib.php:2444
2091 msgid "Jump to database "%s"."
2092 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
2094 #: libraries/common.lib.php:2463
2096 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2097 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
2099 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2100 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2101 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2102 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2105 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2106 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2108 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2112 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2113 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2114 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2115 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2116 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2120 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2121 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2126 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2127 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2128 #: view_operations.php:87
2132 #: libraries/common.lib.php:2963
2133 msgid "Browse your computer:"
2134 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
2136 #: libraries/common.lib.php:2976
2138 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2139 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
2141 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2142 #: tbl_change.php:956
2143 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2144 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
2146 #: libraries/common.lib.php:2996
2147 msgid "There are no files to upload"
2150 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2154 #: libraries/config.values.php:74
2158 #: libraries/config.values.php:74
2164 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 #: libraries/import.lib.php:1172
2171 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2172 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2173 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2177 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2178 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2179 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2180 msgid "structure and data"
2181 msgstr "struktūra ir duomenys"
2183 #: libraries/config.values.php:99
2184 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2185 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
2187 #: libraries/config.values.php:100
2188 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2189 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
2191 #: libraries/config.values.php:101
2192 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2194 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
2196 #: libraries/config.values.php:119
2197 msgid "complete inserts"
2198 msgstr "užbaigti įterpimus"
2200 #: libraries/config.values.php:120
2201 msgid "extended inserts"
2202 msgstr "praplėsti įterpimus"
2204 #: libraries/config.values.php:121
2205 msgid "both of the above"
2206 msgstr "abu iš paminėtų"
2208 #: libraries/config.values.php:122
2209 msgid "neither of the above"
2210 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2214 msgid "Not a positive number"
2215 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2219 msgid "Not a non-negative number"
2220 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2224 msgid "Not a valid port number"
2225 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2230 msgid "Incorrect value"
2231 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2234 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2236 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2237 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2241 msgid "Missing data for %s"
2242 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2247 msgstr "neprieinamas"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2252 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2253 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2257 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2258 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2262 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2263 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2266 msgid "SQL Validator is disabled"
2267 msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2270 msgid "SOAP extension not found"
2271 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2276 msgstr "didžiausias %s"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2279 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2280 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2283 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2289 msgid "Set value: %s"
2290 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2294 msgid "Restore default value"
2295 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2298 msgid "Allow users to customize this value"
2299 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2303 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2305 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2308 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2319 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2321 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2322 "formoje su slapukų autentifikacija"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2325 msgid "Allow login to any MySQL server"
2326 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2330 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2331 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2332 "cross-frame scripting attacks"
2334 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
2335 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
2336 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2339 msgid "Allow third party framing"
2340 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2343 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2344 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2348 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2351 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2355 msgid "Blowfish secret"
2356 msgstr "Blowfish paslaptis"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2359 msgid "Highlight selected rows"
2360 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2364 msgstr "Eilutės žymeklis"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2367 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2368 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2371 msgid "Highlight pointer"
2372 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2376 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2377 "import and export operations"
2379 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2380 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2388 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2389 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2390 "kbd] - allows newlines in columns"
2392 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
2393 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, [kbd]"
2394 "textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2397 msgid "CHAR columns editing"
2398 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2401 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2402 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2405 msgid "CHAR textarea columns"
2406 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2409 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2410 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2413 msgid "CHAR textarea rows"
2414 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2417 msgid "Check config file permissions"
2418 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2422 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2423 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2425 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2426 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2429 msgid "Compress on the fly"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2433 #: setup/frames/index.inc.php:153
2434 msgid "Configuration file"
2435 msgstr "Nustatymų failas"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2439 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2440 "when you're about to lose data"
2442 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2446 msgid "Confirm DROP queries"
2447 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2451 msgstr "Derinti SQL"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2454 msgid "Default display direction"
2455 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2459 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2460 "maximum number for which vertical model is used"
2462 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
2463 "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2466 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2467 msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2471 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2474 msgid "Default database tab"
2475 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2479 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2482 msgid "Default server tab"
2483 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2486 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2487 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2490 msgid "Default table tab"
2491 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2494 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2495 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2498 msgid "Show binary contents as HEX"
2499 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2502 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2504 "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2508 msgid "Display databases as a list"
2509 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2512 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2514 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2517 msgid "Display servers as a list"
2518 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2521 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2522 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2525 msgid "Edit in window"
2526 msgstr "Redaguoti lange"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2529 msgid "Display errors"
2530 msgstr "Rodyti klaidas"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2533 msgid "Gather errors"
2534 msgstr "Rinkti klaidas"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2537 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2538 msgstr "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2541 msgid "Iconic errors"
2542 msgstr "Piktograminės klaidos"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2546 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2549 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2552 msgid "Maximum execution time"
2553 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2556 msgid "Save as file"
2557 msgstr "Išsaugoti į failą"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2560 msgid "Character set of the file"
2561 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2564 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2570 msgstr "Glaudinimas"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2577 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2578 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2579 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2580 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2581 msgid "Put columns names in the first row"
2582 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2586 #: libraries/import/ldi.php:41
2587 msgid "Columns enclosed by"
2588 msgstr "Stulpeliai apskliausti"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2592 #: libraries/import/ldi.php:42
2593 msgid "Columns escaped by"
2594 msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2601 msgid "Replace NULL by"
2602 msgstr "Pakeisti NULL į"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2605 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2606 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2610 #: libraries/import/ldi.php:40
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Laukai baigiasi"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Eilutės baigiasi"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2620 msgid "Excel edition"
2621 msgstr "Excel variantas"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2624 msgid "Database name template"
2625 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2628 msgid "Server name template"
2629 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2632 msgid "Table name template"
2633 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2638 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2639 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2641 msgstr "Parodyti lentelę"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2644 msgid "Include table caption"
2645 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2648 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2649 msgid "Table caption"
2650 msgstr "Lentelės antraštė"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2653 msgid "Continued table caption"
2654 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2657 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2659 msgstr "Pavadinimo raktas"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2673 msgid "Export method"
2674 msgstr "Eksporto metodas"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2677 msgid "Save on server"
2678 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2681 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2682 msgid "Overwrite existing file(s)"
2683 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2686 msgid "Remember file name template"
2687 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2690 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2691 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2694 #: libraries/display_export.lib.php:351
2695 msgid "SQL compatibility mode"
2696 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2699 msgid "Syntax to use when inserting data"
2700 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2703 msgid "Creation/Update/Check dates"
2704 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2707 msgid "Use delayed inserts"
2708 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2711 msgid "Disable foreign key checks"
2712 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2715 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2716 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2719 msgid "Use ignore inserts"
2720 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2723 msgid "Maximal length of created query"
2724 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2728 msgstr "Eksportavimo tipas"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2731 msgid "Enclose export in a transaction"
2732 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2735 msgid "Export time in UTC"
2736 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2739 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2740 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2743 msgid "Force SSL connection"
2744 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2748 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2749 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2753 msgid "Foreign key dropdown order"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2757 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2758 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2761 msgid "Foreign key limit"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2766 msgstr "Naršymo režimas"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2769 msgid "Customize browse mode"
2770 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2776 msgid "Customize default options"
2777 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2780 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2781 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2782 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2783 #: libraries/import/csv.php:21
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2792 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2793 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2797 msgstr "Redagavimo režimas"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2800 msgid "Customize edit mode"
2801 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2804 msgid "Export defaults"
2805 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2808 msgid "Customize default export options"
2809 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2812 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2821 msgid "Set some commonly used options"
2822 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2825 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2826 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2831 msgid "Import defaults"
2832 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2835 msgid "Customize default common import options"
2836 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2839 msgid "Import / export"
2840 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2843 msgid "Set import and export directories and compression options"
2844 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2851 msgid "Databases display options"
2852 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2855 msgid "Navigation frame"
2856 msgstr "Navigacijos rėmelis"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2859 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2860 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2863 #: setup/frames/index.inc.php:98
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2868 msgid "Servers display options"
2869 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2872 msgid "Tables display options"
2873 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2877 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2880 msgid "Microsoft Office"
2881 msgstr "Microsoft Office"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2884 msgid "Open Document"
2885 msgstr "Open Document"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2888 msgid "Other core settings"
2889 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2892 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2893 msgstr "Kiti nustatymai"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2897 msgstr "Puslapių pavadinimai"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2901 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2902 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2903 "get special values."
2905 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
2906 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentacija[/a] magiškiesiems "
2907 "tekstams, kurie bus paversti specialiomis reikšmėmis."
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2911 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2912 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2913 msgid "Query window"
2914 msgstr "Užklausų langas"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2917 msgid "Customize query window options"
2918 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2926 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2929 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2933 msgid "Basic settings"
2934 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2937 msgid "Authentication"
2938 msgstr "Atpažinimas"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2941 msgid "Authentication settings"
2942 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2945 msgid "Server configuration"
2946 msgstr "Serverio nustatymai"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2950 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2953 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2957 msgid "Enter server connection parameters"
2958 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2961 msgid "Configuration storage"
2962 msgstr "Konfigūracijos laikmena"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2966 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2967 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2968 "storage[/a] in documentation"
2970 "Konfigūruoti phpMyAdmin konfigūracijos laikmeną, kad gauti priėjimą prie "
2971 "papildomų galimybių, žiūrėti [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2972 "konfigūracijos laikmena[/a] dokumentacijoje"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2975 msgid "Changes tracking"
2976 msgstr "Pakeitimų sekimas"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2980 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2983 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2987 msgid "Customize export options"
2988 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2991 msgid "Customize import defaults"
2992 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2995 msgid "Customize navigation frame"
2996 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2999 msgid "Customize main frame"
3000 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3003 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3005 msgstr "SQL užklausos"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3008 msgid "SQL Query box"
3009 msgstr "SQL užklausos langelis"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3012 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3013 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3016 msgid "SQL queries settings"
3017 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3020 msgid "SQL Validator"
3021 msgstr "SQL tikrintuvas"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3025 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3026 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3027 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3028 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3036 msgid "Customize startup page"
3037 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3044 msgid "Choose how you want tabs to work"
3045 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3049 msgstr "Teksto laukeliai"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3052 msgid "Customize text input fields"
3053 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3057 msgstr "Texy! tekstas"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3061 msgstr "Perspėjimai"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3064 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3065 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3069 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3070 "and export operations"
3072 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
3073 "ir eksportavimo nustatymams"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3080 msgid "Extra parameters for iconv"
3081 msgstr "Papildomas parametras iconv"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3085 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3086 "if one of the queries failed"
3088 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
3089 "jei viena užklausa nepavyksta"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3092 msgid "Ignore multiple statement errors"
3093 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3097 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3098 "This might be good way to import large files, however it can break "
3101 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
3102 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
3103 "gali sugadinti tranzakcijas."
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3106 msgid "Partial import: allow interrupt"
3107 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3110 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3111 msgid "Do not abort on INSERT error"
3112 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3115 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3116 msgid "Replace table data with file"
3117 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3121 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3122 "table) and only SQL is always available"
3124 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
3125 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3128 msgid "Format of imported file"
3129 msgstr "Įkelto failo formatas"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3132 msgid "Use LOCAL keyword"
3133 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3137 msgid "Column names in first row"
3138 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3141 msgid "Do not import empty rows"
3142 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3145 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3146 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3149 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3150 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3153 msgid "Number of queries to skip from start"
3154 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3157 msgid "Partial import: skip queries"
3158 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3161 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3162 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3165 msgid "Initial state for sliders"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3169 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3170 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3173 msgid "Number of inserted rows"
3174 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3177 msgid "Target for quick access icon"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3181 msgid "Show logo in left frame"
3182 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3185 msgid "Display logo"
3186 msgstr "Rodyti logotipą"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3189 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3190 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3193 msgid "Display servers selection"
3194 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3198 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3199 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3200 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3203 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3204 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3207 msgid "Database tree separator"
3208 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3212 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3215 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3218 msgid "Display databases in a tree"
3219 msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3222 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3223 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3226 msgid "Use light version"
3227 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3230 msgid "Maximum table tree depth"
3231 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3234 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3235 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3238 msgid "Table tree separator"
3239 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3242 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3243 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3246 msgid "Logo link URL"
3247 msgstr "Logotipo saito adresas"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3251 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3254 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3255 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3258 msgid "Logo link target"
3259 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3262 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3263 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3266 msgid "Enable highlighting"
3267 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3270 msgid "Use less graphically intense tabs"
3271 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3275 msgstr "Lengvos kortelės"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3279 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3280 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3283 msgid "Limit column characters"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3288 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3289 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3290 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3292 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3293 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3294 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3298 msgid "Delete all cookies on logout"
3299 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3303 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3304 "authentication mode"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3308 msgid "Recall user name"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3313 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3314 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3315 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3316 "recommended for non-trusted environments."
3318 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3319 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3320 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3321 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3324 msgid "Login cookie store"
3325 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3328 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3329 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3332 msgid "Login cookie validity"
3333 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3336 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3337 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3340 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3341 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3344 msgid "Use icons on main page"
3345 msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3348 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3350 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3353 msgid "Maximum displayed SQL length"
3354 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3358 msgid "Users cannot set a higher value"
3359 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3362 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3364 "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų bazių "
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3368 msgid "Maximum databases"
3369 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3373 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3374 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3377 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3378 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3382 msgid "Maximum number of rows to display"
3383 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3386 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3387 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3390 msgid "Maximum tables"
3391 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3395 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3396 "cookie authentication"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid "mcrypt warning"
3401 msgstr "mcrypt įspėjimas"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3405 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3406 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3408 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3409 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3412 msgid "Memory limit"
3413 msgstr "Atminties apribojimai"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3416 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3421 #| msgid "Show logo in left frame"
3422 msgid "Show table row links on left side"
3423 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3426 msgid "Show table row links on right side"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3432 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3435 msgid "Natural order"
3436 msgstr "Natūrali tvarka"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3439 msgid "Use only icons, only text or both"
3440 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3443 msgid "Iconic navigation bar"
3444 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3447 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3449 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3452 msgid "GZip output buffering"
3453 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3457 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3458 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3479 "Išjungti standartinį perspėjimą kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
3480 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatytų saugyklai reikalingų "
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr "Trūksta phpMyAdmin konfigūracijos saugojimo lentelės"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3502 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3505 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
3506 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
3507 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3510 msgid "Permanent query history"
3511 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3514 msgid "How many queries are kept in history"
3515 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3518 msgid "Query history length"
3519 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3523 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3526 msgid "Default query window tab"
3527 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 msgid "Query window height (in pixels)"
3531 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Užklausos lango aukštis"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3538 msgid "Query window width (in pixels)"
3539 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3542 msgid "Query window width"
3543 msgstr "Užklausos lango plotis"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3546 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3548 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3552 msgid "Recoding engine"
3553 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3556 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3557 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3560 msgid "Repeat headers"
3561 msgstr "Pakartoti antraštes"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3564 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3565 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3568 msgid "Show help button"
3569 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3572 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3573 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3576 msgid "Save directory"
3577 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3580 msgid "Leave blank if not used"
3581 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3584 msgid "Host authorization order"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3588 msgid "Leave blank for defaults"
3589 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3592 msgid "Host authorization rules"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3596 msgid "Allow logins without a password"
3597 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3600 msgid "Allow root login"
3601 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3604 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3613 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3614 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3619 msgid "SweKey config file"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3623 msgid "Authentication method to use"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3627 msgid "Authentication type"
3628 msgstr "Autentifikacijos tipas"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3632 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3633 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3637 msgid "Bookmark table"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3642 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3643 "pma_column_info[/kbd]"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3647 msgid "Column information table"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3651 msgid "Compress connection to MySQL server"
3652 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3655 msgid "Compress connection"
3656 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3659 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3663 msgid "Connection type"
3664 msgstr "Susijungimo tipas"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3667 msgid "Control user password"
3668 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3672 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3673 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3675 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
3676 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3679 msgid "Control user"
3680 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3683 msgid "Count tables when showing database list"
3684 msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3687 msgid "Count tables"
3688 msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3692 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3697 msgid "Designer table"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3702 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3703 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3707 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3708 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3711 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3713 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3716 msgid "PHP extension to use"
3717 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3720 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3721 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3724 msgid "Hide databases"
3725 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3729 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3732 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: [kbd]pma_history"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3736 msgid "SQL query history table"
3737 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3740 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3741 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3744 msgid "Server hostname"
3745 msgstr "Serverio adresas"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3749 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3752 msgid "Try to connect without password"
3753 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3756 msgid "Connect without password"
3757 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3761 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3762 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3763 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3764 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3765 "alphabetical order."
3767 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
3768 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
3769 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
3770 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
3771 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3775 msgid "Show only listed databases"
3776 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3779 msgid "Leave empty if not using config auth"
3780 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3783 msgid "Password for config auth"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3788 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3792 msgid "PDF schema: pages table"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3797 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3798 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3799 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3803 msgid "Database name"
3804 msgstr "Duomenų bazės vardas"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3807 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3812 msgstr "Serverio jungtis"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3816 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3817 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3821 msgid "Relation table"
3822 msgstr "Sąryšių lentelė"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3825 msgid "SQL command to fetch available databases"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3829 msgid "SHOW DATABASES command"
3830 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3834 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3835 "[/a] for an example"
3837 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
3838 "autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3841 msgid "Signon session name"
3842 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3846 msgstr "Prisijungimo adresas"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3849 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3850 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3853 msgid "Server socket"
3854 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3857 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3858 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3862 msgstr "Naudoti SSL"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3866 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3870 msgid "PDF schema: table coordinates"
3871 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3875 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3876 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3880 msgid "Display columns table"
3881 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3885 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3886 "the log when creating a database."
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3890 msgid "Add DROP DATABASE"
3891 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3895 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3896 "log when creating a table."
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3900 msgid "Add DROP TABLE"
3901 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3905 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3906 "log when creating a view."
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3910 msgid "Add DROP VIEW"
3911 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3914 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3918 msgid "Statements to track"
3919 msgstr "Sekamos užklausos"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3923 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3928 msgid "SQL query tracking table"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3933 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3938 msgid "Automatically create versions"
3939 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3943 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3948 msgid "User preferences storage table"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3952 msgid "User for config auth"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3957 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3958 "compatibility checks and thereby increases performance"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3962 msgid "Verbose check"
3963 msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3967 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3972 msgid "Verbose name of this server"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3976 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3980 msgid "Allow to display all the rows"
3981 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3985 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3986 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3987 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3991 msgid "Show password change form"
3992 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3995 msgid "Show create database form"
3996 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4000 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4005 msgid "Show field types"
4006 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4009 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4010 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4013 msgid "Show function fields"
4014 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4018 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4021 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4025 msgid "Show phpinfo() link"
4026 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4029 msgid "Show detailed MySQL server information"
4030 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4033 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4037 msgid "Show SQL queries"
4038 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4041 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4043 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4047 msgid "Show statistics"
4048 msgstr "Rodyti statistika"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4052 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4053 "comment and the real name"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4057 msgid "Display database comment instead of its name"
4058 msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4062 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4063 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4064 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4065 "alias, the table name itself stays unchanged"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4069 msgid "Display table comment instead of its name"
4070 msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4073 msgid "Display table comments in tooltips"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4078 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4082 msgid "Skip locked tables"
4083 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4086 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4090 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4091 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4092 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4093 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4094 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4095 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4097 msgstr "Slaptažodis"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4101 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4104 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4108 msgid "Enable SQL Validator"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4113 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4118 #: tbl_tracking.php:456
4120 msgstr "Vartotojo vardas"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4124 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4125 "possible) or keep the text field empty"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4129 msgid "Suggest new database name"
4130 msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4133 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4134 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4137 msgid "Suhosin warning"
4138 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4142 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4143 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4147 msgid "Textarea columns"
4148 msgstr "Textarea laukeliai"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4152 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4153 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4157 msgid "Textarea rows"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4161 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4162 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4165 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4166 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4169 msgid "Default title"
4170 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4173 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4174 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4177 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4178 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4182 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4183 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4184 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4185 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4189 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4193 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4197 msgid "Upload directory"
4198 msgstr "Įkelties katalogas"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4201 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4202 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4205 msgid "Use database search"
4206 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4210 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4211 "checkbox on the right"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4215 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4220 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4221 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4226 msgid "Verbose multiple statements"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4230 msgid "Check for latest version"
4231 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4234 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4238 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4239 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4240 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4241 #: setup/lib/index.lib.php:200
4242 msgid "Version check"
4243 msgstr "Versijos patikrinimas"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4247 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4248 "for import and export operations"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4256 msgid "Config authentication"
4259 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4260 msgid "Cookie authentication"
4261 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
4263 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4264 msgid "HTTP authentication"
4265 msgstr "HTTP autentifikacija"
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4268 msgid "Signon authentication"
4271 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4273 msgid "CSV using LOAD DATA"
4274 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4276 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4277 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4279 #: libraries/import/xls.php:20
4280 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4281 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4283 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4286 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4287 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4288 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4293 #: libraries/import/ods.php:22
4294 msgid "Open Document Spreadsheet"
4295 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4309 msgid "Database export options"
4310 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
4312 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4314 #: libraries/export/excel.php:17
4315 msgid "CSV for MS Excel"
4316 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4320 #: libraries/export/htmlword.php:17
4321 msgid "Microsoft Word 2000"
4322 msgstr "Microsoft Word 2000"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4326 msgid "Open Document Text"
4327 msgstr "Open Document rašyklė"
4329 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4330 msgid "Could not connect to MySQL server"
4331 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4333 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4334 msgid "Empty username while using config authentication method"
4337 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4338 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4341 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4342 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4346 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4350 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4355 msgid "Incorrect IP address: %s"
4356 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4358 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4359 #: libraries/core.lib.php:264
4360 msgctxt "PHP documentation language"
4364 #: libraries/core.lib.php:278
4366 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4367 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4369 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4370 #: libraries/export/sql.php:493
4374 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4375 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4376 #: setup/frames/index.inc.php:113
4378 msgstr "Pavadinimas"
4380 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4381 #: libraries/db_links.inc.php:44
4382 msgid "Database seems to be empty!"
4383 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4385 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4386 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4390 #: libraries/db_links.inc.php:71
4392 msgstr "SQL užklausa"
4394 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4396 msgstr "Projektavimas"
4398 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4399 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4400 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4402 msgstr "Privilegijos"
4404 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4408 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4410 msgstr "Gražinimo tipas"
4412 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4414 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4417 "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [a@./Documentation."
4418 "html#faq3_11@Documentation]DUK 3.11[/a]"
4420 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4421 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4424 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4425 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4426 msgid "The server is not responding"
4427 msgstr "Serveris neatsako"
4429 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4430 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4431 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4433 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4437 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4438 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4439 msgid "Change password"
4440 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4442 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4443 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4445 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4447 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4448 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4449 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4451 msgstr "Įveskite dar kartą"
4453 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4454 msgid "Password Hashing"
4455 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4457 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4458 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4459 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4461 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4462 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4463 msgid "Create new database"
4464 msgstr "Sukurti naują duomenų bazę"
4466 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4470 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4471 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4472 msgid "No Privileges"
4473 msgstr "Nėra privilegijų"
4475 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4477 msgid "Create table on database %s"
4478 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
4480 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4481 msgid "Number of columns"
4482 msgstr "Stulpelių skaičius"
4484 #: libraries/display_export.lib.php:35
4485 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4486 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
4488 #: libraries/display_export.lib.php:87
4490 #| msgid "Exporting databases in the current server"
4491 msgid "Exporting databases from the current server"
4492 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės šiame serveryje"
4494 #: libraries/display_export.lib.php:89
4495 #, fuzzy, php-format
4496 #| msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4497 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4498 msgstr "Eksportuojamos lentelės duomenų bazėje „%s“"
4500 #: libraries/display_export.lib.php:91
4501 #, fuzzy, php-format
4502 #| msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4503 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4504 msgstr "Eksportuojamos eilutės lentelėje „%s“"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:97
4507 msgid "Export Method:"
4508 msgstr "Eksporto tipas:"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:113
4512 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4513 msgid "Quick - display only the minimal options"
4514 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:129
4518 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4519 msgid "Custom - display all possible options"
4520 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:137
4523 msgid "Database(s):"
4524 msgstr "Duomenų bazė(s)"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:139
4528 msgstr "Lentelė(s):"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:149
4534 #: libraries/display_export.lib.php:157
4535 msgid "Dump some row(s)"
4536 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4538 #: libraries/display_export.lib.php:159
4539 msgid "Number of rows:"
4540 msgstr "Eilučių skaičius:"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:162
4543 msgid "Row to begin at:"
4544 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:173
4547 msgid "Dump all rows"
4548 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4554 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4556 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4557 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:206
4560 msgid "Save output to a file"
4561 msgstr "Išsaugoti į failą"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:227
4564 msgid "File name template:"
4565 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:229
4568 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4569 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:231
4572 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4573 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:233
4576 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4577 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:237
4582 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4583 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4584 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4586 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4587 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4588 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4590 #: libraries/display_export.lib.php:275
4591 msgid "use this for future exports"
4592 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4595 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4596 msgid "Character set of the file:"
4597 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:309
4600 msgid "Compression:"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4604 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4605 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4609 #: libraries/display_export.lib.php:313
4613 #: libraries/display_export.lib.php:315
4617 #: libraries/display_export.lib.php:317
4621 #: libraries/display_export.lib.php:326
4623 #| msgid "Save output to a file"
4624 msgid "View output as text"
4625 msgstr "Išsaugoti į failą"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4628 #: libraries/export/codegen.php:37
4632 #: libraries/display_export.lib.php:336
4634 #| msgid "Format-Specific Options:"
4635 msgid "Format-specific options:"
4636 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:337
4640 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4641 "options for other formats."
4644 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4645 msgid "Encoding Conversion:"
4646 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4648 #: libraries/display_import.lib.php:66
4650 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4651 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4654 "Įkeliamas failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra žinoma "
4655 "klaida webkit varikliu paremtose interneto naršyklėse (Safari, Google "
4656 "Chrome, Arora ir pan.)."
4658 #: libraries/display_import.lib.php:76
4659 msgid "The file is being processed, please be patient."
4660 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4662 #: libraries/display_import.lib.php:98
4664 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4666 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4668 #: libraries/display_import.lib.php:129
4669 msgid "Importing into the current server"
4670 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4672 #: libraries/display_import.lib.php:131
4674 msgid "Importing into the database \"%s\""
4675 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
4677 #: libraries/display_import.lib.php:133
4679 msgid "Importing into the table \"%s\""
4680 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4682 #: libraries/display_import.lib.php:139
4683 msgid "File to Import:"
4684 msgstr "Failas importavimui:"
4686 #: libraries/display_import.lib.php:156
4688 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4689 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4691 #: libraries/display_import.lib.php:158
4693 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4694 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4696 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4697 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4699 #: libraries/display_import.lib.php:178
4700 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4701 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4703 #: libraries/display_import.lib.php:208
4704 msgid "Partial Import:"
4705 msgstr "Dalinis importavimas:"
4707 #: libraries/display_import.lib.php:214
4710 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4712 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino to pačio failo "
4713 "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
4715 #: libraries/display_import.lib.php:221
4717 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4718 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4719 "however it can break transactions.)</i>"
4721 "Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
4722 "laiko limito. <i>Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
4723 "gali sugadinti transakcijas.</i>"
4725 #: libraries/display_import.lib.php:228
4726 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4727 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:250
4730 msgid "Format-Specific Options:"
4731 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4733 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4734 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4740 msgid "%d is not valid row number."
4741 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4744 msgid "row(s) starting from row #"
4745 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4747 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4749 msgstr "horizontaliai"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4752 msgid "horizontal (rotated headers)"
4753 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4757 msgstr "vertikaliai"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4761 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4762 msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s įrašų"
4764 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4766 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
4768 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4769 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4770 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4771 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4772 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4773 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4774 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4775 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4776 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4777 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4778 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4779 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4780 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4781 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4782 #: tbl_structure.php:845
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4787 msgid "Partial texts"
4788 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4792 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4795 msgid "Relational key"
4796 msgstr "Sąryšių raktas"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4800 #| msgid "Relational schema"
4801 msgid "Relational display column"
4802 msgstr "Ryšių schema"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4805 msgid "Show binary contents"
4806 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4809 msgid "Show BLOB contents"
4810 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4814 msgid "Browser transformation"
4815 msgstr "Naršyklės transformacija"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4822 msgid "The row has been deleted"
4823 msgstr "Eilutė ištrinta"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4826 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4828 msgstr "Stabdyti procesą"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4832 msgstr "užklausą vykdoma"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4835 msgid "Showing rows"
4836 msgstr "Rodomi įrašai"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4844 msgid "Query took %01.4f sec"
4845 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
4848 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4849 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4854 msgid "Query results operations"
4855 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4858 msgid "Print view (with full texts)"
4859 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4862 msgid "Display chart"
4863 msgstr "Rodyti diagramą"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4867 #| msgid "Create User"
4869 msgstr "Sukurti naudotoją"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4872 msgid "Link not found"
4873 msgstr "Sąryšis nerastas"
4875 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4876 msgid "Version information"
4879 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4880 msgid "Data home directory"
4881 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
4883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4884 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4885 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
4887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4889 msgstr "Duomenų failai"
4891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4893 msgid "Autoextend increment"
4894 msgstr "Automatiškai prasiplečiantis prieaugis"
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4898 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4899 "when it becomes full."
4902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4903 msgid "Buffer pool size"
4904 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4908 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4914 msgstr "Buferio Pool'as"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4917 msgid "InnoDB Status"
4918 msgstr "InnoDB būsena"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4921 msgid "Buffer Pool Usage"
4922 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4930 msgstr "Tušti puslapiai"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4935 msgstr "Tušti puslapiai"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4938 msgid "Pages containing data"
4939 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4943 msgid "Pages to be flushed"
4944 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4949 msgstr "Tušti puslapiai"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4952 msgid "Latched pages"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4957 msgid "Buffer Pool Activity"
4958 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4961 msgid "Read requests"
4962 msgstr "Skaitymo užklausos"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4965 msgid "Write requests"
4966 msgstr "Įrašymo užklausos"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4974 msgstr "Rašymas laukia"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4977 msgid "Read misses in %"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4981 msgid "Write waits in %"
4982 msgstr "Rašymas laukia %"
4984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4985 msgid "Data pointer size"
4986 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
4988 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4990 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4991 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4993 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
4994 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
4996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4997 msgid "Automatic recovery mode"
4998 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
5000 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5002 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5003 "myisam-recover server startup option."
5005 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
5006 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
5008 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5009 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5010 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
5012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5014 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5015 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5018 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
5019 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
5021 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5022 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5023 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
5025 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5027 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5028 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5032 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5033 msgid "Repair threads"
5034 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
5036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5038 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5039 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5041 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
5042 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5045 msgid "Sort buffer size"
5046 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5050 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5051 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5055 msgid "Garbage Threshold"
5058 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5059 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5063 #: server_synchronize.php:1160
5065 msgstr "Prievadas (jungtis)"
5067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5069 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5070 "will disable HTTP communication with the daemon."
5073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5074 msgid "Repository Threshold"
5077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5079 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5080 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5085 msgid "Temp Blob Timeout"
5086 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5090 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5091 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5095 msgid "Temp Log Threshold"
5098 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5100 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5101 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5106 msgid "Max Keep Alive"
5109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5111 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5112 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5116 msgid "Metadata Headers"
5119 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5121 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5122 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5128 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5129 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5134 #| msgid "Relations"
5135 msgid "Related Links"
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5139 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5143 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5147 msgid "Index cache size"
5148 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
5150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5152 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5153 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5155 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
5156 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
5157 "padėjimui (for caching index pages)."
5159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5160 msgid "Record cache size"
5161 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5165 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5166 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5167 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5171 msgid "Log cache size"
5172 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
5174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5176 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5177 "transaction log data. The default is 16MB."
5180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5181 msgid "Log file threshold"
5184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5186 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5187 "default value is 16MB."
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5191 msgid "Transaction buffer size"
5192 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5196 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5197 "buffers of this size). The default is 1MB."
5199 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5200 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5203 msgid "Checkpoint frequency"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5208 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5209 "performed. The default value is 24MB."
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5213 msgid "Data log threshold"
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5218 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5219 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5220 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5221 "that can be stored in the database."
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5225 msgid "Garbage threshold"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5230 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5231 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5235 msgid "Log buffer size"
5236 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5240 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5241 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5242 "required to write a data log."
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5246 msgid "Data file grow size"
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5250 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5254 msgid "Row file grow size"
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5258 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5262 msgid "Log file count"
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5267 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5268 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5269 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5276 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5277 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5281 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5285 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5288 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5289 msgid "Columns separated with:"
5290 msgstr "Laukai atskirti su:"
5292 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5293 msgid "Columns enclosed with:"
5294 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5296 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5297 msgid "Columns escaped with:"
5298 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5300 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5301 msgid "Lines terminated with:"
5302 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5304 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5305 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5306 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5307 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5308 msgid "Replace NULL with:"
5309 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5311 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5312 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5315 #: libraries/export/excel.php:32
5316 msgid "Excel edition:"
5317 msgstr "Excel variantas:"
5319 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5320 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5321 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5322 msgid "Data dump options"
5323 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5325 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5326 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5327 msgid "Dumping data for table"
5328 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5330 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5331 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5332 msgid "Table structure for table"
5333 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5335 #: libraries/export/latex.php:13
5336 msgid "Content of table @TABLE@"
5337 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5339 #: libraries/export/latex.php:14
5343 #: libraries/export/latex.php:15
5344 msgid "Structure of table @TABLE@"
5345 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5347 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5348 #: libraries/export/sql.php:87
5349 msgid "Object creation options"
5350 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5352 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5353 msgid "Table caption (continued)"
5354 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5356 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5357 #: libraries/export/sql.php:40
5358 msgid "Display foreign key relationships"
5359 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5361 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5362 msgid "Display comments"
5363 msgstr "Rodyti komentarus"
5365 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5366 #: libraries/export/sql.php:44
5367 msgid "Display MIME types"
5368 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5370 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5371 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5372 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5373 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5374 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5375 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5376 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5377 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5379 msgstr "Darbinė stotis"
5381 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5382 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5383 msgid "Generation Time"
5384 msgstr "Atlikimo laikas"
5386 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5387 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5388 msgid "Server version"
5389 msgstr "Serverio versija"
5391 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5392 #: libraries/export/xml.php:112
5394 msgstr "PHP versija"
5396 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5397 msgid "MediaWiki Table"
5398 msgstr "MediaWiki lentelė"
5400 #: libraries/export/pdf.php:17
5404 #: libraries/export/pdf.php:23
5405 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5408 #: libraries/export/pdf.php:24
5409 msgid "Report title:"
5410 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5412 #: libraries/export/php_array.php:16
5414 msgstr "PHP masyvas"
5416 #: libraries/export/sql.php:33
5418 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5419 "and server version)</i>"
5421 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
5422 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
5424 #: libraries/export/sql.php:35
5425 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5427 "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5430 #: libraries/export/sql.php:37
5432 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5435 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
5438 #: libraries/export/sql.php:65
5440 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5442 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5443 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5445 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5446 #: libraries/export/sql.php:107
5448 msgid "Add %s statement"
5449 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
5451 #: libraries/export/sql.php:91
5452 msgid "Add statements:"
5453 msgstr "Pridėti sakinius:"
5455 #: libraries/export/sql.php:111
5456 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5457 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
5459 #: libraries/export/sql.php:123
5461 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5462 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5465 #: libraries/export/sql.php:136
5466 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5467 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5469 #: libraries/export/sql.php:138
5470 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5471 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5473 #: libraries/export/sql.php:140
5474 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5475 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5477 #: libraries/export/sql.php:147
5478 msgid "Function to use when dumping data:"
5479 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5481 #: libraries/export/sql.php:151
5482 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5483 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5485 #: libraries/export/sql.php:154
5487 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5488 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5491 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5492 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
5493 "VALUES (1,2,3)</code>"
5495 #: libraries/export/sql.php:155
5497 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5498 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5501 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
5502 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5505 #: libraries/export/sql.php:156
5507 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5508 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5510 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
5511 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5513 #: libraries/export/sql.php:157
5515 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5516 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5518 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
5519 "VALUES (1,2,3)</code>"
5521 #: libraries/export/sql.php:167
5523 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5526 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5527 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5529 #: libraries/export/sql.php:171
5531 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5532 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5535 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5539 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5543 #: libraries/export/sql.php:695
5544 msgid "Constraints for dumped tables"
5545 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5547 #: libraries/export/sql.php:704
5548 msgid "Constraints for table"
5549 msgstr "Apribojimai lentelei"
5551 #: libraries/export/sql.php:804
5552 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5553 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5555 #: libraries/export/sql.php:816
5556 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5557 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5559 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5560 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5564 #: libraries/export/sql.php:885
5565 msgid "Structure for view"
5566 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5568 #: libraries/export/sql.php:894
5570 msgid "Stand-in structure for view"
5571 msgstr "Tik struktūra"
5573 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5577 #: libraries/export/xml.php:30
5578 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5579 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5581 #: libraries/export/xml.php:40
5583 msgstr "Rodinys (Views)"
5585 #: libraries/export/xml.php:47
5586 msgid "Export contents"
5587 msgstr "Eksportuoti turinį"
5589 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5590 #: libraries/footer.inc.php:194
5591 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5592 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5594 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5596 msgstr "SQL rezultatas"
5598 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5599 msgid "Generated by"
5602 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5603 #: tbl_get_field.php:34
5604 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5605 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5607 #: libraries/import.lib.php:1141
5609 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5610 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5612 #: libraries/import.lib.php:1142
5613 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5614 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5616 #: libraries/import.lib.php:1143
5618 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5620 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5622 #: libraries/import.lib.php:1144
5623 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5624 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5626 #: libraries/import.lib.php:1147
5627 msgid "Go to database"
5628 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5630 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5634 #: libraries/import.lib.php:1169
5636 msgstr "Eiti į lentelę"
5638 #: libraries/import.lib.php:1178
5640 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5642 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5643 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5645 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5646 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5648 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5649 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5651 #: libraries/import/csv.php:39
5653 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5654 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5655 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5658 #: libraries/import/csv.php:41
5659 msgid "Column names: "
5660 msgstr "Stulpelių vardai:"
5662 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5663 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5665 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5666 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5668 #: libraries/import/csv.php:131
5671 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5672 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5674 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5675 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5677 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5679 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5680 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5682 #: libraries/import/csv.php:324
5684 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5685 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5687 #: libraries/import/docsql.php:27
5691 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5692 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5694 msgstr "Lentelės vardas"
5696 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5697 #: view_create.php:147
5698 msgid "Column names"
5699 msgstr "Stulpelių vardai"
5701 #: libraries/import/ldi.php:56
5702 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5703 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5705 #: libraries/import/ods.php:28
5706 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5708 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5710 #: libraries/import/ods.php:29
5711 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5712 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5714 #: libraries/import/sql.php:32
5715 msgid "SQL compatibility mode:"
5716 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5718 #: libraries/import/sql.php:42
5719 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5720 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5722 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5724 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5725 "the issue and try again."
5727 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5728 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5730 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5733 msgctxt "None encoding conversion"
5737 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5738 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5739 msgid "Convert to Kana"
5740 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5742 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5743 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5744 #: tbl_structure.php:563
5748 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5750 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5751 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5755 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5756 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5757 #: tbl_structure.php:569
5761 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5763 msgstr "Nėra pakeitimų"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5770 #: tbl_change.php:549
5772 msgstr "Dvejetainis"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5779 msgid "Simplified Chinese"
5780 msgstr "Supaprastinta kinų"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5783 msgid "Traditional Chinese"
5784 msgstr "Tradicinė kinų"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5787 msgid "case-insensitive"
5788 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5791 msgid "case-sensitive"
5792 msgstr "simbolių dydis svarbus"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5828 msgstr "telefonų knyga"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5863 msgid "West European"
5864 msgstr "Vakarų Europos"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5883 msgid "Traditional Spanish"
5884 msgstr "Tradicinė ispanų"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5900 msgstr "Ukrainiečių"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5909 msgid "multilingual"
5910 msgstr "daugiakalbis"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5913 msgid "Central European"
5914 msgstr "Centrinės Europos"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5949 msgid "Czech-Slovak"
5950 msgstr "Čekų-slovakų"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5956 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5957 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5958 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5962 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5963 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5964 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5968 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5969 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5970 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5971 msgid "Reload navigation frame"
5972 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
5974 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5975 msgid "This format has no options"
5976 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
5978 #: libraries/relation.lib.php:83
5982 #: libraries/relation.lib.php:88
5986 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5987 #: pmd_relation_new.php:68
5988 msgid "General relation features"
5989 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
5991 #: libraries/relation.lib.php:111
5992 msgid "Display Features"
5993 msgstr "Išvedimo sąvybės"
5995 #: libraries/relation.lib.php:117
5996 msgid "Creation of PDFs"
5997 msgstr "PDF failo generavimas"
5999 #: libraries/relation.lib.php:121
6000 msgid "Displaying Column Comments"
6001 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
6003 #: libraries/relation.lib.php:126
6005 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6007 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
6010 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6011 msgid "Bookmarked SQL query"
6012 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
6014 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6016 msgstr "SQL užklausų istorija"
6018 #: libraries/relation.lib.php:147
6019 msgid "User preferences"
6020 msgstr "Naudotojo nuostatos"
6022 #: libraries/relation.lib.php:151
6023 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6024 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
6026 #: libraries/relation.lib.php:153
6028 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6030 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
6032 #: libraries/relation.lib.php:154
6033 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6034 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
6036 #: libraries/relation.lib.php:155
6038 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6039 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6041 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
6042 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
6044 #: libraries/relation.lib.php:156
6045 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6047 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
6048 "konfigūracijos failą."
6050 #: libraries/relation.lib.php:1175
6051 msgid "no description"
6052 msgstr "Aprašymo nėra"
6054 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6055 msgid "Slave configuration"
6056 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
6058 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6059 msgid "Change or reconfigure master server"
6060 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
6062 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6064 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6065 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6067 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
6068 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
6071 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6072 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6074 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6075 #: server_synchronize.php:1168
6077 msgstr "Naudotojo vardas"
6079 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6080 msgid "Master status"
6081 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
6083 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6084 msgid "Slave status"
6085 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6088 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6093 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6094 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6095 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6099 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6101 msgstr "Serverio ID"
6103 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6105 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6109 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6110 msgid "Add slave replication user"
6111 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
6113 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6115 msgstr "Bet kurį vartotoją"
6117 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6119 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6120 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6121 msgid "Use text field"
6122 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6126 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6130 msgstr "Lokali darbinė stotis"
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6134 msgstr "Dabartinis serveris"
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6137 msgid "Use Host Table"
6138 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6142 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6143 "table are used instead."
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6147 msgid "Generate Password"
6148 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
6150 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6151 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6153 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6154 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6156 msgid "The %s table doesn't exist!"
6157 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
6159 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6160 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6162 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6163 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6165 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6166 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
6168 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6170 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6171 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6173 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6174 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
6176 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6178 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6179 msgid "This page does not contain any tables!"
6180 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
6182 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6183 msgid "SCHEMA ERROR: "
6184 msgstr "SCHEMOS KLAIDA:"
6186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6188 msgid "Relational schema"
6189 msgstr "Ryšių schema"
6191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6192 msgid "Table of contents"
6195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6198 #: tbl_structure.php:200
6202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6204 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6209 msgid "Create a page"
6210 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6214 #| msgid "Page number:"
6218 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6219 msgid "Automatic layout based on"
6220 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6223 msgid "Internal relations"
6224 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6231 msgid "Please choose a page to edit"
6232 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6236 msgstr "Pasirinkite puslapį"
6238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6239 msgid "Select Tables"
6240 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6243 msgid "Display relational schema"
6244 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6247 msgid "Select Export Relational Type"
6248 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
6250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6252 msgstr "Rodyti tinklelį"
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6256 msgstr "Rodyti spalvą"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6259 msgid "Show dimension of tables"
6260 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6262 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6263 msgid "Display all tables with the same width"
6264 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6267 msgid "Only show keys"
6268 msgstr "Rodyti tik raktus"
6270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6276 msgstr "Portretinis"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6280 msgstr "Orientacija"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6288 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6289 "like to delete those references?"
6291 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6292 "pašalinti šias nuorodas?"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6295 msgid "Toggle scratchboard"
6296 msgstr "įjungti scratchboard"
6298 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6299 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6303 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6304 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6306 msgid "Unknown language: %1$s."
6307 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6309 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6310 msgid "Current Server"
6311 msgstr "Dabartinis serveris"
6313 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6314 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6316 msgstr "Dvejetainis log'as"
6318 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6322 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6323 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6327 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6331 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6335 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6336 #: server_synchronize.php:1099
6338 msgstr "Sinchronizuoti"
6340 #: libraries/server_links.inc.php:99
6344 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6345 msgid "Source database"
6346 msgstr "Iš duomenų bazės"
6348 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6349 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6350 msgid "Current server"
6351 msgstr "Dabartinis serveris"
6353 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6354 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6355 msgid "Remote server"
6356 msgstr "Nutolęs serveris"
6358 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6362 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6363 msgid "Target database"
6364 msgstr "Į duomenų bazę"
6366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6368 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6369 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6371 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6373 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6374 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
6376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6377 #: setup/frames/index.inc.php:219
6381 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6383 #| msgid "Column names"
6385 msgstr "Stulpelių vardai"
6387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6388 msgid "Bookmark this SQL query"
6389 msgstr "Sukurti šios SQL užklausos žymę"
6391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6392 msgid "Let every user access this bookmark"
6393 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
6395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6396 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6397 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6399 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6400 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6401 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6403 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6407 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6408 msgid " Show this query here again "
6409 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6411 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6415 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6419 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6420 msgid "Location of the text file"
6421 msgstr "Tekstinio failo vieta"
6423 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6424 msgid "web server upload directory"
6425 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6427 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6429 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6430 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6432 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6433 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6435 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6437 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6438 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6439 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6440 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6441 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6442 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6443 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6444 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6445 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6447 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti ar SQL užklausoje "
6448 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6449 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6450 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6451 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6452 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6453 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6454 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6455 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6457 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6459 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6461 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6463 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6465 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6467 msgstr "RAW PRADŽIA"
6469 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6471 msgstr "RAW PABAIGA"
6473 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6474 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6477 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6478 msgid "Unclosed quote"
6479 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6481 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6482 msgid "Invalid Identifer"
6483 msgstr "Klaidingas vardas"
6485 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6486 msgid "Unknown Punctuation String"
6487 msgstr "Klaidinga skyryba"
6489 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6492 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6493 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6495 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6496 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6498 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6499 msgid "Table seems to be empty!"
6500 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6502 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6504 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6508 msgid "Length/Values"
6509 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6513 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6514 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6515 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6516 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6518 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6519 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6520 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
6521 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
6522 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6526 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6527 "escaping or quotes, using this format: a"
6529 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6530 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6535 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6536 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6538 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6539 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6541 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6542 msgid "Transformation options"
6543 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6545 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6547 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6548 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6549 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6550 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6552 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6553 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6554 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6555 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6556 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6558 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6559 msgid "ENUM or SET data too long?"
6560 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6563 msgid "Get more editing space"
6564 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6566 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6569 msgctxt "for default"
6573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6575 msgstr "Kaip nurodyta:"
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6580 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6581 "author what %s does."
6583 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6586 #: tbl_operations.php:352
6587 msgid "Storage Engine"
6588 msgstr "Saugojimo variklis"
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6591 msgid "PARTITION definition"
6592 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6596 msgid "Add %s column(s)"
6597 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6599 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6600 msgid "You have to add at least one column."
6601 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6605 #| msgid "Add a new server"
6606 msgid "+ Add a new value"
6607 msgstr "Pridėti naują serverį"
6609 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6613 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6616 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6617 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6618 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6619 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6621 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6622 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6623 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6624 "need to set the first option to the empty string."
6626 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6627 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6628 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6629 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6631 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6633 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6634 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6637 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6638 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6640 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6641 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6643 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6644 "originalų santykį)"
6646 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6647 msgid "Displays a link to download this image."
6649 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6651 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6653 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6654 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6655 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6656 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6657 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6658 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6659 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6660 "gmdate() function."
6663 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6666 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6667 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6668 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6669 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6670 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6671 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6672 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6673 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6674 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6675 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6677 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6678 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6679 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6680 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6681 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6682 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6683 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6684 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6685 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6688 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6689 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6690 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6691 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6692 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6693 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6694 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6695 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6696 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6697 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6698 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6700 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6703 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6704 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6706 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6707 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6708 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6710 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6713 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6714 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6715 #| "third options are the width and the height in pixels."
6717 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6718 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6719 "third options are the width and the height in pixels."
6721 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6722 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6723 "aukštis (pikseliais)."
6725 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6728 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6729 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6732 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6733 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6736 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6737 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6738 "nuorodos pavadinimas."
6740 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6742 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6743 "standard dotted format."
6745 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
6747 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6748 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6749 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
6751 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6753 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6754 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6755 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6756 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6757 "(Default: \"...\")."
6759 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
6760 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
6761 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
6762 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
6765 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6766 msgid "Manage your settings"
6767 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
6769 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6770 msgid "Configuration has been saved"
6771 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
6773 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6776 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6777 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6779 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
6780 "reikia %sphpMyAdmin konfigūracijos talpinimo%s."
6782 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6783 msgid "Could not save configuration"
6784 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
6786 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6788 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6789 "import it for current session?"
6792 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6793 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6794 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
6796 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6797 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6798 msgid "Error in ZIP archive:"
6799 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
6802 msgid "General Settings"
6803 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6806 msgid "MySQL connection collation"
6807 msgstr "MySQL prisijungimo lyginimas"
6810 msgid "Appearance Settings"
6811 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
6814 msgid "Background color"
6815 msgstr "Fono spalva"
6819 msgstr "Pasirinkti..."
6821 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6822 msgid "More settings"
6823 msgstr "Daugiau nustatymų"
6826 msgid "Protocol version"
6827 msgstr "Protokolo versija"
6829 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6830 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6831 #: server_processlist.php:61
6836 msgid "MySQL charset"
6837 msgstr "MySQL koduotė"
6841 msgstr "Interneto serveris"
6844 msgid "MySQL client version"
6845 msgstr "MySQL kliento versija"
6848 msgid "PHP extension"
6849 msgstr "PHP plėtinys"
6852 msgid "Show PHP information"
6853 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6860 msgid "Official Homepage"
6861 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
6865 #| msgid "Attributes"
6872 msgstr "Eksportuoti"
6876 #| msgid "No change"
6877 msgid "List of changes"
6878 msgstr "Nėra pakeitimų"
6882 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6883 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6884 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6885 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6887 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyti pradinė konfigūracija (pvz: root "
6888 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
6889 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
6894 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6895 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6898 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
6899 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
6903 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6904 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6905 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6907 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6908 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6909 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6913 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6914 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6915 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6916 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6921 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6922 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6926 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6927 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6931 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6932 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6933 "has been configured."
6935 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6936 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6937 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6940 #, fuzzy, php-format
6942 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
6943 #| "why click %shere%s."
6945 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6946 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6948 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
6952 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6953 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6956 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
6957 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
6958 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
6963 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6964 "This may cause unpredictable behavior."
6966 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
6967 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
6972 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6975 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6978 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
6979 msgid "No databases"
6980 msgstr "Nėra duomenų bazių"
6982 #: navigation.php:277
6986 #: navigation.php:277
6988 #| msgid "Alter table order by"
6989 msgid "filter tables by name"
6990 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
6992 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6993 msgctxt "short form"
6994 msgid "Create table"
6995 msgstr "Sukurti lentelę"
6997 #: navigation.php:313 navigation.php:485
6998 msgid "Please select a database"
6999 msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
7001 #: pmd_general.php:74
7002 msgid "Show/Hide left menu"
7003 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
7005 #: pmd_general.php:78
7006 msgid "Save position"
7007 msgstr "Išsaugoti vietą"
7009 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7010 msgid "Create table"
7011 msgstr "Sukurti lentelę"
7013 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7014 msgid "Create relation"
7015 msgstr "Sukurti sąryšį"
7017 #: pmd_general.php:90
7019 msgstr "Įkrauti iš naujo"
7021 #: pmd_general.php:93
7025 #: pmd_general.php:97
7027 msgid "Angular links"
7028 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
7030 #: pmd_general.php:97
7031 msgid "Direct links"
7032 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
7034 #: pmd_general.php:101
7035 msgid "Snap to grid"
7036 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
7038 #: pmd_general.php:105
7039 msgid "Small/Big All"
7040 msgstr "Mažinti/didinti visus"
7042 #: pmd_general.php:109
7043 msgid "Toggle small/big"
7044 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
7046 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7047 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7048 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
7050 #: pmd_general.php:120
7052 #| msgid "Submit Query"
7054 msgstr "Vykdyti užklausą"
7056 #: pmd_general.php:125
7058 msgstr "Perkelti meniu"
7060 #: pmd_general.php:137
7061 msgid "Hide/Show all"
7062 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
7064 #: pmd_general.php:141
7065 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7066 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
7068 #: pmd_general.php:181
7069 msgid "Number of tables"
7070 msgstr "Lentelių skaičius"
7072 #: pmd_general.php:418
7073 msgid "Delete relation"
7074 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7076 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7078 #| msgid "Relation deleted"
7079 msgid "Relation operator"
7080 msgstr "Sąryšis ištrintas"
7082 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7083 #: pmd_general.php:769
7087 msgstr "Eksportuoti"
7089 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7090 #: pmd_general.php:775
7094 msgstr "užklausą vykdoma"
7096 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7099 msgstr "Pervadinti lentelę į"
7101 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7103 #| msgid "User name"
7105 msgstr "Naudotojo vardas"
7107 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7113 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7114 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7115 #: tbl_select.php:115
7117 msgstr "Operatorius"
7119 #: pmd_general.php:810
7121 #| msgid "Table options"
7122 msgid "Active options"
7123 msgstr "Lentelės parinktys"
7126 msgid "To select relation, click :"
7127 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
7131 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7132 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7133 "appropriate column name."
7135 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
7136 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
7137 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
7140 msgid "Page has been created"
7141 msgstr "Puslapis sukurtas"
7144 msgid "Page creation failed"
7145 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
7155 #| msgid "Import from file"
7156 msgid "Import from selected page"
7157 msgstr "Importuoti iš failo"
7161 #| msgid "No rows selected"
7162 msgid "Export to selected page"
7163 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7167 #| msgid "Create a new index"
7168 msgid "Create a page and export to it"
7169 msgstr "Sukurti naują indeksą"
7173 #| msgid "User name"
7174 msgid "New page name: "
7175 msgstr "Naudotojo vardas"
7178 msgid "Export/Import to scale"
7183 msgstr "rekomenduojame"
7185 #: pmd_relation_new.php:29
7186 msgid "Error: relation already exists."
7187 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
7189 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7190 msgid "Error: Relation not added."
7191 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7193 #: pmd_relation_new.php:62
7194 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7195 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
7197 #: pmd_relation_new.php:84
7198 msgid "Internal relation added"
7199 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7201 #: pmd_relation_upd.php:55
7202 msgid "Relation deleted"
7203 msgstr "Sąryšis ištrintas"
7205 #: pmd_save_pos.php:44
7206 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7209 #: pmd_save_pos.php:52
7210 msgid "Modifications have been saved"
7211 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7213 #: prefs_forms.php:78
7215 #| msgid "Submitted form contains errors"
7216 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7217 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
7219 #: prefs_manage.php:80
7221 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7222 msgid "Could not import configuration"
7223 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
7225 #: prefs_manage.php:112
7226 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7229 #: prefs_manage.php:128
7230 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7233 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7234 msgid "Saved on: @DATE@"
7235 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
7237 #: prefs_manage.php:239
7238 msgid "Import from file"
7239 msgstr "Importuoti iš failo"
7241 #: prefs_manage.php:245
7242 msgid "Import from browser's storage"
7243 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
7245 #: prefs_manage.php:248
7246 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7247 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
7249 #: prefs_manage.php:254
7250 msgid "You have no saved settings!"
7251 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
7253 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7254 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7255 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko!"
7257 #: prefs_manage.php:263
7258 msgid "Merge with current configuration"
7259 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
7261 #: prefs_manage.php:277
7264 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7267 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
7268 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
7270 #: prefs_manage.php:302
7271 msgid "Save to browser's storage"
7272 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
7274 #: prefs_manage.php:306
7275 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7276 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
7278 #: prefs_manage.php:308
7279 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7280 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
7282 #: prefs_manage.php:323
7283 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7284 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
7286 #: querywindow.php:93
7287 msgid "Import files"
7288 msgstr "Importuoti failus"
7290 #: querywindow.php:104
7294 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7296 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7297 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7299 #: schema_export.php:45
7300 msgid "File doesn't exist"
7303 #: server_binlog.php:106
7304 msgid "Select binary log to view"
7305 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
7307 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7311 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7312 #: server_processlist.php:58
7313 msgid "Truncate Shown Queries"
7314 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7316 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7317 #: server_processlist.php:58
7318 msgid "Show Full Queries"
7319 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7321 #: server_binlog.php:199
7323 msgstr "Logo pavadinimas"
7325 #: server_binlog.php:200
7329 #: server_binlog.php:201
7331 msgstr "Įvykio tipas"
7333 #: server_binlog.php:203
7334 msgid "Original position"
7335 msgstr "Pirminė padėtis"
7337 #: server_binlog.php:204
7339 msgstr "Informacija"
7341 #: server_collations.php:39
7342 msgid "Character Sets and Collations"
7343 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7345 #: server_databases.php:64
7346 msgid "No databases selected."
7347 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7349 #: server_databases.php:75
7351 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7352 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7354 #: server_databases.php:100
7355 msgid "Databases statistics"
7356 msgstr "Duomenų bazių statistika"
7358 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7359 #: server_replication.php:207
7360 msgid "Master replication"
7361 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
7363 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7364 msgid "Slave replication"
7365 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
7367 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7368 msgid "Enable Statistics"
7369 msgstr "Leisti statistiką"
7371 #: server_databases.php:261
7373 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7374 "between the web server and the MySQL server."
7376 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
7377 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
7379 #: server_engines.php:47
7380 msgid "Storage Engines"
7381 msgstr "Saugojimo varikliai"
7383 #: server_export.php:20
7384 msgid "View dump (schema) of databases"
7385 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
7387 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7388 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7389 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7391 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7392 #: server_privileges.php:522
7393 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7394 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7396 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7397 #: server_privileges.php:528
7398 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7399 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7401 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7402 #: server_privileges.php:521
7403 msgid "Allows creating new databases and tables."
7404 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
7406 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7407 #: server_privileges.php:527
7408 msgid "Allows creating stored routines."
7409 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7411 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7412 msgid "Allows creating new tables."
7413 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7415 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7416 #: server_privileges.php:525
7417 msgid "Allows creating temporary tables."
7418 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7420 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7421 #: server_privileges.php:561
7422 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7423 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7425 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7426 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7427 #: server_privileges.php:537
7428 msgid "Allows creating new views."
7429 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7431 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7432 #: server_privileges.php:513
7433 msgid "Allows deleting data."
7434 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7436 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7437 #: server_privileges.php:524
7438 msgid "Allows dropping databases and tables."
7439 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
7441 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7442 msgid "Allows dropping tables."
7443 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7445 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7446 #: server_privileges.php:541
7447 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7448 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7450 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7451 #: server_privileges.php:529
7452 msgid "Allows executing stored routines."
7453 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7455 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7456 #: server_privileges.php:516
7457 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7458 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7460 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7462 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7464 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7465 "privilegijų lentelės."
7467 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7468 #: server_privileges.php:523
7469 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7470 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7472 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7473 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7474 msgid "Allows inserting and replacing data."
7475 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7477 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7478 #: server_privileges.php:556
7479 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7480 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7482 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7483 #: server_privileges.php:655
7484 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7485 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7487 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7488 #: server_privileges.php:643
7489 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7490 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7492 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7493 #: server_privileges.php:649
7495 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7498 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
7501 # gal labiau kartu vykstančių
7502 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7503 #: server_privileges.php:661
7505 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7506 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7508 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7509 #: server_privileges.php:551
7510 msgid "Allows viewing processes of all users"
7511 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7513 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7514 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7515 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7516 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7518 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7519 #: server_privileges.php:552
7520 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7522 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7524 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7525 #: server_privileges.php:559
7526 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7528 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7530 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7531 #: server_privileges.php:560
7533 msgid "Needed for the replication slaves."
7534 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7536 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7537 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7538 msgid "Allows reading data."
7539 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7541 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7542 #: server_privileges.php:554
7543 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7544 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
7546 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7547 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7548 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7549 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7551 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7552 #: server_privileges.php:553
7553 msgid "Allows shutting down the server."
7554 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7556 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7557 #: server_privileges.php:550
7559 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7560 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7561 "killing threads of other users."
7563 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7564 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7565 "vartotojų atjungimui."
7567 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7568 #: server_privileges.php:542
7569 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7570 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7572 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7573 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7574 msgid "Allows changing data."
7575 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7577 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7578 msgid "No privileges."
7581 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7582 msgctxt "None privileges"
7586 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7587 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7588 msgid "Table-specific privileges"
7589 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7591 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7592 #: server_privileges.php:1627
7593 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7594 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7596 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7597 msgid "Global privileges"
7598 msgstr "Globalios teisės"
7600 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7601 msgid "Database-specific privileges"
7602 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
7604 #: server_privileges.php:617
7605 msgid "Administration"
7606 msgstr "Administracija"
7608 #: server_privileges.php:637
7609 msgid "Resource limits"
7610 msgstr "Išteklių apribojimai"
7612 #: server_privileges.php:638
7613 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7614 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7616 #: server_privileges.php:715
7617 msgid "Login Information"
7618 msgstr "Prisijungimo informacija"
7620 #: server_privileges.php:809
7621 msgid "Do not change the password"
7622 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7624 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7625 msgid "No user found."
7626 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7628 #: server_privileges.php:886
7630 msgid "The user %s already exists!"
7631 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7633 #: server_privileges.php:969
7634 msgid "You have added a new user."
7635 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7637 #: server_privileges.php:1199
7639 msgid "You have updated the privileges for %s."
7640 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7642 #: server_privileges.php:1223
7644 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7645 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7647 #: server_privileges.php:1259
7649 msgid "The password for %s was changed successfully."
7650 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7652 #: server_privileges.php:1279
7655 msgstr "Šaliname: %s"
7657 #: server_privileges.php:1293
7658 msgid "No users selected for deleting!"
7659 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7661 #: server_privileges.php:1296
7662 msgid "Reloading the privileges"
7663 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7665 #: server_privileges.php:1314
7666 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7667 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7669 #: server_privileges.php:1349
7670 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7671 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7673 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7674 msgid "Edit Privileges"
7675 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7677 #: server_privileges.php:1369
7681 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7682 #: server_privileges.php:2260
7684 msgstr "Bet kurį(ią)"
7686 #: server_privileges.php:1487
7687 msgid "User overview"
7688 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7690 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7691 #: server_privileges.php:2170
7695 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7696 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7697 msgid "Add a new User"
7698 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
7700 #: server_privileges.php:1701
7701 msgid "Remove selected users"
7702 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7704 #: server_privileges.php:1704
7705 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7707 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7709 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7710 #: server_privileges.php:1707
7711 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7713 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
7716 #: server_privileges.php:1728
7719 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7720 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7721 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7722 "%sreload the privileges%s before you continue."
7724 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7725 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7726 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7728 #: server_privileges.php:1781
7729 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7730 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7732 #: server_privileges.php:1821
7733 msgid "Column-specific privileges"
7734 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7736 #: server_privileges.php:2022
7737 msgid "Add privileges on the following database"
7738 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
7740 #: server_privileges.php:2040
7741 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7742 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\"
7744 #: server_privileges.php:2043
7745 msgid "Add privileges on the following table"
7746 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7748 #: server_privileges.php:2100
7749 msgid "Change Login Information / Copy User"
7750 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7752 #: server_privileges.php:2103
7753 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7754 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7756 #: server_privileges.php:2105
7757 msgid "... keep the old one."
7758 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7760 #: server_privileges.php:2106
7761 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7762 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
7764 #: server_privileges.php:2107
7766 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7768 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
7770 #: server_privileges.php:2108
7772 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7775 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
7778 #: server_privileges.php:2131
7779 msgid "Database for user"
7780 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
7782 #: server_privileges.php:2135
7783 msgctxt "Create none database for user"
7787 #: server_privileges.php:2136
7788 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7790 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas"
7792 #: server_privileges.php:2137
7793 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7794 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
7796 #: server_privileges.php:2140
7798 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7799 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“"
7801 #: server_privileges.php:2163
7803 msgid "Users having access to "%s""
7804 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
7806 #: server_privileges.php:2271
7810 #: server_privileges.php:2273
7811 msgid "database-specific"
7812 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
7814 #: server_privileges.php:2275
7816 msgstr "pakaitos simbolis"
7818 #: server_processlist.php:29
7820 msgid "Thread %s was successfully killed."
7821 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7823 #: server_processlist.php:31
7826 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7828 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7830 #: server_processlist.php:60
7834 #: server_replication.php:49
7835 msgid "Unknown error"
7836 msgstr "Nežinoma klaida"
7838 #: server_replication.php:56
7840 msgid "Unable to connect to master %s."
7841 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
7843 #: server_replication.php:63
7845 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7847 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
7848 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
7850 #: server_replication.php:69
7851 msgid "Unable to change master"
7852 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
7854 #: server_replication.php:72
7856 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7857 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
7859 #: server_replication.php:180
7860 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7862 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
7863 "(replication) procese."
7865 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7866 msgid "Show master status"
7867 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7869 #: server_replication.php:185
7870 msgid "Show connected slaves"
7871 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
7873 #: server_replication.php:208
7876 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7877 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7879 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
7880 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
7882 #: server_replication.php:215
7883 msgid "Master configuration"
7884 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
7886 #: server_replication.php:216
7888 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7889 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7890 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7891 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7892 "replicated. Please select the mode:"
7894 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
7895 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
7896 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
7897 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
7898 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
7900 #: server_replication.php:219
7901 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7902 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
7904 #: server_replication.php:220
7905 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7906 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
7908 #: server_replication.php:223
7909 msgid "Please select databases:"
7910 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
7912 #: server_replication.php:226
7914 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7915 "and please restart the MySQL server afterwards."
7917 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
7918 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
7920 #: server_replication.php:228
7922 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7923 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7926 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
7927 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
7928 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
7930 #: server_replication.php:291
7931 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7932 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
7934 #: server_replication.php:294
7935 msgid "Slave IO Thread not running!"
7936 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
7938 #: server_replication.php:303
7940 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7942 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
7943 "procese. Ar norėtume:"
7945 #: server_replication.php:306
7946 msgid "See slave status table"
7947 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7949 #: server_replication.php:309
7950 msgid "Synchronize databases with master"
7951 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
7953 #: server_replication.php:320
7954 msgid "Control slave:"
7955 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
7957 #: server_replication.php:323
7959 msgstr "Pilnas paleidimas"
7961 #: server_replication.php:323
7963 msgstr "Pilnas išjungimas"
7965 #: server_replication.php:324
7967 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
7969 #: server_replication.php:326
7971 #| msgid "SQL Thread %s only"
7972 msgid "Start SQL Thread only"
7973 msgstr "Tik SQL gija %s"
7975 #: server_replication.php:328
7977 #| msgid "SQL Thread %s only"
7978 msgid "Stop SQL Thread only"
7979 msgstr "Tik SQL gija %s"
7981 #: server_replication.php:331
7983 #| msgid "IO Thread %s only"
7984 msgid "Start IO Thread only"
7985 msgstr "Tik IO %s gija"
7987 #: server_replication.php:333
7989 #| msgid "IO Thread %s only"
7990 msgid "Stop IO Thread only"
7991 msgstr "Tik IO %s gija"
7993 #: server_replication.php:338
7994 msgid "Error management:"
7995 msgstr "Klaidų valdymas:"
7997 #: server_replication.php:340
7998 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8000 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
8001 "ir jam pavaldžių serverių!"
8003 #: server_replication.php:342
8004 msgid "Skip current error"
8005 msgstr "Praleisti šią klaidą"
8007 #: server_replication.php:343
8009 msgstr "Praleisti sekančius"
8011 #: server_replication.php:346
8015 #: server_replication.php:361
8018 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8019 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8021 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
8022 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
8024 #: server_status.php:46
8026 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8027 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8028 "statements from the transaction."
8031 #: server_status.php:47
8032 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8035 #: server_status.php:48
8037 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8038 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8039 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8040 "based instead of disk-based."
8043 #: server_status.php:49
8044 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8045 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8047 #: server_status.php:50
8049 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8050 "while executing statements."
8053 #: server_status.php:51
8055 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8056 "(probably duplicate key)."
8059 #: server_status.php:52
8061 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8062 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8065 #: server_status.php:53
8066 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8069 #: server_status.php:54
8070 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8071 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8073 #: server_status.php:55
8074 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8075 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8077 #: server_status.php:56
8078 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8081 #: server_status.php:57
8083 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8084 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8085 "indicates the number of time tables have been discovered."
8088 #: server_status.php:58
8090 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8091 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8092 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8095 #: server_status.php:59
8097 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8098 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8101 #: server_status.php:60
8103 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8104 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8105 "if you are doing an index scan."
8108 #: server_status.php:61
8110 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8111 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8114 #: server_status.php:62
8116 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8117 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8118 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8119 "you have joins that don't use keys properly."
8122 #: server_status.php:63
8124 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8125 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8126 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8127 "advantage of the indexes you have."
8130 #: server_status.php:64
8131 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8132 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8134 #: server_status.php:65
8135 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8138 #: server_status.php:66
8139 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8142 #: server_status.php:67
8143 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8146 #: server_status.php:68
8148 msgid "The number of pages currently dirty."
8149 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8151 #: server_status.php:69
8152 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8155 #: server_status.php:70
8157 msgid "The number of free pages."
8158 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8160 #: server_status.php:71
8162 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8163 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8167 #: server_status.php:72
8169 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8170 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8171 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8172 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8175 #: server_status.php:73
8176 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8179 #: server_status.php:74
8181 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8182 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8185 #: server_status.php:75
8187 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8188 "InnoDB does a sequential full table scan."
8191 #: server_status.php:76
8192 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8195 #: server_status.php:77
8197 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8198 "and had to do a single-page read."
8201 #: server_status.php:78
8203 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8204 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8205 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8206 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8207 "properly, this value should be small."
8210 #: server_status.php:79
8211 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8214 #: server_status.php:80
8215 msgid "The number of fsync() operations so far."
8218 #: server_status.php:81
8220 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8221 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8223 #: server_status.php:82
8225 msgid "The current number of pending reads."
8226 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8228 #: server_status.php:83
8230 msgid "The current number of pending writes."
8231 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8233 #: server_status.php:84
8234 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8237 #: server_status.php:85
8238 msgid "The total number of data reads."
8239 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8241 #: server_status.php:86
8242 msgid "The total number of data writes."
8243 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8245 #: server_status.php:87
8246 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8249 #: server_status.php:88
8250 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8253 #: server_status.php:89
8254 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8257 #: server_status.php:90
8259 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8260 "wait for it to be flushed before continuing."
8263 #: server_status.php:91
8265 msgid "The number of log write requests."
8266 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8268 #: server_status.php:92
8269 msgid "The number of physical writes to the log file."
8272 #: server_status.php:93
8273 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8276 #: server_status.php:94
8277 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8280 #: server_status.php:95
8281 msgid "Pending log file writes."
8284 #: server_status.php:96
8285 msgid "The number of bytes written to the log file."
8288 #: server_status.php:97
8290 msgid "The number of pages created."
8291 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8293 #: server_status.php:98
8295 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8296 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8299 #: server_status.php:99
8301 msgid "The number of pages read."
8302 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8304 #: server_status.php:100
8306 msgid "The number of pages written."
8307 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8309 #: server_status.php:101
8310 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8313 #: server_status.php:102
8314 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8317 #: server_status.php:103
8318 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8321 #: server_status.php:104
8322 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8325 #: server_status.php:105
8326 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8329 #: server_status.php:106
8330 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8333 #: server_status.php:107
8334 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8337 #: server_status.php:108
8338 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8341 #: server_status.php:109
8342 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8345 #: server_status.php:110
8347 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8348 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8351 #: server_status.php:111
8353 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8354 "determine how much of the key cache is in use."
8357 #: server_status.php:112
8359 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8360 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8364 #: server_status.php:113
8365 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8368 #: server_status.php:114
8370 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8371 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8372 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8375 #: server_status.php:115
8376 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8379 #: server_status.php:116
8380 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8383 #: server_status.php:117
8385 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8386 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8387 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8390 #: server_status.php:118
8391 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8394 #: server_status.php:119
8396 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8397 "table cache value is probably too small."
8400 #: server_status.php:120
8402 msgid "The number of files that are open."
8403 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8405 #: server_status.php:121
8406 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8409 #: server_status.php:122
8411 msgid "The number of tables that are open."
8412 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8414 #: server_status.php:123
8415 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8418 #: server_status.php:124
8419 msgid "The amount of free memory for query cache."
8422 #: server_status.php:125
8424 msgid "The number of cache hits."
8425 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8427 #: server_status.php:126
8428 msgid "The number of queries added to the cache."
8431 #: server_status.php:127
8433 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8434 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8435 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8436 "decide which queries to remove from the cache."
8439 #: server_status.php:128
8441 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8442 "query_cache_type setting)."
8445 #: server_status.php:129
8446 msgid "The number of queries registered in the cache."
8449 #: server_status.php:130
8450 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8453 #: server_status.php:131
8454 msgctxt "$strShowStatusReset"
8456 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8458 #: server_status.php:132
8459 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8462 #: server_status.php:133
8464 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8465 "should carefully check the indexes of your tables."
8468 #: server_status.php:134
8469 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8472 #: server_status.php:135
8474 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8475 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8478 #: server_status.php:136
8480 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8481 "critical even if this is big.)"
8484 #: server_status.php:137
8485 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8488 #: server_status.php:138
8489 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8492 #: server_status.php:139
8494 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8495 "retried transactions."
8498 #: server_status.php:140
8499 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8502 #: server_status.php:141
8504 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8508 #: server_status.php:142
8510 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8513 #: server_status.php:143
8515 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8516 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8520 #: server_status.php:144
8521 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8524 #: server_status.php:145
8526 msgid "The number of sorted rows."
8527 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8529 #: server_status.php:146
8530 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8533 #: server_status.php:147
8534 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8537 #: server_status.php:148
8539 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8540 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8541 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8542 "tables or use replication."
8545 #: server_status.php:149
8547 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8548 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8549 "raise your thread_cache_size."
8552 #: server_status.php:150
8553 msgid "The number of currently open connections."
8556 #: server_status.php:151
8558 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8559 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8560 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8564 #: server_status.php:152
8565 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8568 #: server_status.php:163
8569 msgid "Runtime Information"
8570 msgstr "Veikimo informacija"
8572 #: server_status.php:375
8576 #: server_status.php:376
8578 msgstr "Užklausų saugykla"
8580 #: server_status.php:377
8584 #: server_status.php:379
8585 msgid "Temporary data"
8586 msgstr "Laikini duomenys"
8588 #: server_status.php:380
8590 msgid "Delayed inserts"
8591 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8593 #: server_status.php:381
8596 msgstr "Užklausų saugykla"
8598 #: server_status.php:382
8602 #: server_status.php:384
8606 #: server_status.php:386
8607 msgid "Transaction coordinator"
8610 #: server_status.php:397
8611 msgid "Flush (close) all tables"
8614 #: server_status.php:399
8615 msgid "Show open tables"
8616 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8618 #: server_status.php:404
8619 msgid "Show slave hosts"
8622 #: server_status.php:410
8623 msgid "Show slave status"
8624 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8626 #: server_status.php:415
8627 msgid "Flush query cache"
8630 #: server_status.php:420
8631 msgid "Show processes"
8632 msgstr "Rodyti procesus"
8634 #: server_status.php:470
8635 msgctxt "for Show status"
8637 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8639 #: server_status.php:476
8641 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8642 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8644 #: server_status.php:486
8646 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8649 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8650 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8652 #: server_status.php:488
8653 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8655 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8658 #: server_status.php:490
8659 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8661 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8664 #: server_status.php:492
8666 "For further information about replication status on the server, please visit "
8667 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8669 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8670 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8672 #: server_status.php:509
8674 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8675 "this MySQL server since its startup."
8677 "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija "
8678 "apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
8680 #: server_status.php:514
8684 #: server_status.php:514
8686 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8687 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8690 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8691 #: server_status.php:683
8693 msgstr "per valandą"
8695 #: server_status.php:520
8699 #: server_status.php:530
8703 #: server_status.php:559
8705 msgstr "Prisijungimai"
8707 #: server_status.php:566
8708 msgid "max. concurrent connections"
8709 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8711 #: server_status.php:573
8712 msgid "Failed attempts"
8713 msgstr "Nepavykę bandymai"
8715 #: server_status.php:587
8719 #: server_status.php:616
8722 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8725 "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
8728 #: server_status.php:626
8732 #: server_status.php:627
8734 msgstr "per sekundę"
8736 #: server_status.php:682
8738 msgstr "Užklausos tipas"
8740 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8742 #| msgid "Show query box"
8743 msgid "Show query chart"
8744 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
8746 #: server_status.php:723
8747 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8750 #: server_status.php:867
8751 msgid "Replication status"
8752 msgstr "Dauginimo būsena"
8754 #: server_synchronize.php:92
8756 msgid "Could not connect to the source"
8757 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8759 #: server_synchronize.php:95
8761 msgid "Could not connect to the target"
8762 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8764 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8765 #: tbl_get_field.php:19
8767 msgid "'%s' database does not exist."
8768 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8770 #: server_synchronize.php:263
8771 msgid "Structure Synchronization"
8772 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
8774 #: server_synchronize.php:270
8775 msgid "Data Synchronization"
8776 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
8778 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8782 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8783 msgid "Structure Difference"
8784 msgstr "Struktūros skirtumas"
8786 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8787 msgid "Data Difference"
8788 msgstr "Duomenų skirtumas"
8790 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8791 msgid "Add column(s)"
8792 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
8794 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8795 msgid "Remove column(s)"
8796 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8798 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8799 msgid "Alter column(s)"
8800 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
8802 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8803 msgid "Remove index(s)"
8804 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
8806 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8807 msgid "Apply index(s)"
8808 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
8810 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8811 msgid "Update row(s)"
8812 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
8814 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8815 msgid "Insert row(s)"
8816 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
8818 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8819 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8822 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8823 msgid "Apply Selected Changes"
8824 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
8826 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8827 msgid "Synchronize Databases"
8828 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
8830 #: server_synchronize.php:463
8831 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8834 #: server_synchronize.php:941
8835 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8838 #: server_synchronize.php:1002
8839 msgid "The following queries have been executed:"
8840 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
8842 #: server_synchronize.php:1119
8843 msgid "Enter manually"
8844 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
8846 #: server_synchronize.php:1120
8847 msgid "Current connection"
8848 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
8850 #: server_synchronize.php:1149
8852 msgid "Configuration: %s"
8853 msgstr "Konfigūracija: %s"
8855 #: server_synchronize.php:1164
8857 msgstr "Prievadas (socket)"
8859 #: server_synchronize.php:1210
8861 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8862 "database will remain unchanged."
8864 "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų baze. "
8865 "Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
8867 #: server_variables.php:39
8868 msgid "Server variables and settings"
8869 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8871 #: server_variables.php:60
8872 msgid "Session value"
8873 msgstr "Sesijos reikšmė"
8875 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8876 msgid "Global value"
8877 msgstr "Globali reikšmė"
8879 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8881 msgstr "Parsisiųsti"
8883 #: setup/frames/index.inc.php:49
8884 msgid "Cannot load or save configuration"
8885 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
8887 #: setup/frames/index.inc.php:50
8889 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8890 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8891 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8893 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8894 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
8895 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
8896 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
8898 #: setup/frames/index.inc.php:57
8900 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8901 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8903 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8904 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8905 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8907 #: setup/frames/index.inc.php:60
8910 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8911 "link[/a] to use a secure connection."
8913 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
8914 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8916 #: setup/frames/index.inc.php:64
8917 msgid "Insecure connection"
8918 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8920 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8924 #: setup/frames/index.inc.php:96
8925 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8926 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
8928 #: setup/frames/index.inc.php:136
8929 msgid "There are no configured servers"
8930 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
8932 #: setup/frames/index.inc.php:144
8934 msgstr "Naujas serveris"
8936 #: setup/frames/index.inc.php:173
8937 msgid "Default language"
8938 msgstr "Įprastinė kalba"
8940 #: setup/frames/index.inc.php:183
8941 msgid "let the user choose"
8942 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8944 #: setup/frames/index.inc.php:194
8948 #: setup/frames/index.inc.php:197
8949 msgid "Default server"
8950 msgstr "Įprastinis serveris"
8952 #: setup/frames/index.inc.php:207
8954 msgstr "Eilutės galas"
8956 #: setup/frames/index.inc.php:212
8960 #: setup/frames/index.inc.php:216
8964 #: setup/frames/index.inc.php:227
8965 msgid "phpMyAdmin homepage"
8966 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
8968 #: setup/frames/index.inc.php:228
8972 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8974 msgstr "Redaguoti serverį"
8976 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8977 msgid "Add a new server"
8978 msgstr "Pridėti naują serverį"
8980 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8982 msgstr "Perspėjimas"
8984 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8985 msgid "Submitted form contains errors"
8986 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
8988 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8989 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8991 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
8993 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8994 msgid "Ignore errors"
8995 msgstr "Ignoruoti klaidas"
8997 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8999 msgstr "Rodyti formą"
9001 #: setup/lib/index.lib.php:119
9003 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9006 #: setup/lib/index.lib.php:126
9008 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9011 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
9014 #: setup/lib/index.lib.php:143
9015 msgid "Got invalid version string from server"
9016 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
9018 #: setup/lib/index.lib.php:150
9019 msgid "Unparsable version string"
9020 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
9022 #: setup/lib/index.lib.php:162
9025 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9026 "version is %s, released on %s."
9028 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
9029 "stabili versija yra %s, išleista %s."
9031 #: setup/lib/index.lib.php:165
9032 msgid "No newer stable version is available"
9033 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
9035 #: setup/lib/index.lib.php:250
9038 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9039 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9040 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9041 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9044 #: setup/lib/index.lib.php:252
9046 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9047 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9048 "you don't need to remember it."
9050 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
9051 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
9052 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
9054 #: setup/lib/index.lib.php:253
9055 #, fuzzy, php-format
9057 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9058 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9061 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9062 "unavailable on this system."
9064 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
9065 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
9067 #: setup/lib/index.lib.php:255
9069 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9070 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9073 #: setup/lib/index.lib.php:256
9074 #, fuzzy, php-format
9075 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9076 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9078 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
9080 #: setup/lib/index.lib.php:258
9081 #, fuzzy, php-format
9083 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9084 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9087 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9088 "unavailable on this system."
9090 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
9091 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
9093 #: setup/lib/index.lib.php:260
9096 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9097 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9101 #: setup/lib/index.lib.php:262
9102 #, fuzzy, php-format
9104 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9105 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9106 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9108 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9109 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9111 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
9112 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
9113 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
9116 #: setup/lib/index.lib.php:264
9119 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9120 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9123 #: setup/lib/index.lib.php:266
9126 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9127 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9128 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9129 "of users, including you, are connected to."
9132 #: setup/lib/index.lib.php:268
9133 #, fuzzy, php-format
9135 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9136 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9137 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9138 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9139 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9142 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9143 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9144 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9145 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9148 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
9149 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
9150 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
9151 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
9152 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
9153 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
9155 #: setup/lib/index.lib.php:270
9156 #, fuzzy, php-format
9158 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9159 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9161 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9164 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
9165 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
9167 #: setup/lib/index.lib.php:272
9168 #, fuzzy, php-format
9170 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9171 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9173 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9176 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
9177 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
9179 #: setup/lib/index.lib.php:296
9181 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9182 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9184 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
9186 #: setup/lib/index.lib.php:306
9188 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9189 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9190 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
9192 #: setup/lib/index.lib.php:331
9193 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9194 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
9196 #: setup/lib/index.lib.php:351
9198 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9199 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9200 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
9202 #: setup/lib/index.lib.php:358
9204 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9205 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9206 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
9208 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9209 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9210 msgid "Browse foreign values"
9211 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
9215 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9218 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9220 msgid "Inserted row id: %1$d"
9221 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9224 msgid "Showing as PHP code"
9225 msgstr "Rodomas PHP kodas"
9227 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9228 msgid "Showing SQL query"
9229 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9233 #| msgid "Validate SQL"
9234 msgid "Validated SQL"
9235 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
9239 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9240 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
9244 msgstr "Nuorodos Antraštė"
9246 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9248 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9249 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
9251 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9255 #: tbl_change.php:752
9256 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9257 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9259 #: tbl_change.php:869
9260 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9261 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
9263 #: tbl_change.php:875
9264 msgid "Binary - do not edit"
9265 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9267 #: tbl_change.php:923
9268 msgid "Upload to BLOB repository"
9269 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
9271 #: tbl_change.php:1052
9272 msgid "Insert as new row"
9273 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9275 #: tbl_change.php:1053
9276 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9277 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9279 #: tbl_change.php:1054
9280 msgid "Show insert query"
9281 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9283 #: tbl_change.php:1065
9287 #: tbl_change.php:1069
9288 msgid "Go back to previous page"
9289 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9291 #: tbl_change.php:1070
9292 msgid "Insert another new row"
9293 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9295 #: tbl_change.php:1074
9296 msgid "Go back to this page"
9297 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9299 #: tbl_change.php:1082
9300 msgid "Edit next row"
9301 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9303 #: tbl_change.php:1093
9305 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9307 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9309 #: tbl_change.php:1131
9311 msgid "Continue insertion with %s rows"
9312 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9315 msgid "Chart generated successfully."
9316 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
9320 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9321 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9323 "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti [a@./"
9324 "Documentation.html#faq6_29@Documentation]DUK 6.29[/a]"
9336 msgstr "Pavadinimas"
9338 #: tbl_chart.php:103
9339 msgid "X Axis label"
9340 msgstr "X ašies etiketė"
9342 #: tbl_chart.php:107
9343 msgid "Y Axis label"
9344 msgstr "Y ašies etiketė"
9346 #: tbl_chart.php:112
9347 msgid "Area margins"
9348 msgstr "Srities (ploto) paraštės"
9350 #: tbl_chart.php:122
9351 msgid "Legend margins"
9352 msgstr "Legendos paraštės"
9354 #: tbl_chart.php:134
9358 #: tbl_chart.php:135
9362 #: tbl_chart.php:136
9366 #: tbl_chart.php:138
9370 #: tbl_chart.php:144
9372 msgstr "Juostinės diagramos tipas"
9374 #: tbl_chart.php:146
9380 #: tbl_chart.php:147
9384 #: tbl_chart.php:152
9385 msgid "Continuous image"
9386 msgstr "Ištisinis paveikslas"
9388 #: tbl_chart.php:155
9390 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9391 "this to draw the whole chart in one image."
9393 "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal numatymą, "
9394 "pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
9396 #: tbl_chart.php:166
9398 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9400 "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
9401 "intervale [0..10]."
9403 #: tbl_chart.php:173
9405 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9406 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9408 "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
9409 "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
9410 "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
9412 #: tbl_chart.php:181
9416 #: tbl_create.php:56
9418 msgid "Table %s already exists!"
9419 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9421 #: tbl_create.php:242
9423 msgid "Table %1$s has been created."
9424 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9426 #: tbl_export.php:24
9427 msgid "View dump (schema) of table"
9428 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9430 #: tbl_indexes.php:66
9431 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9432 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9434 #: tbl_indexes.php:74
9435 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9436 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9438 #: tbl_indexes.php:90
9439 msgid "No index parts defined!"
9440 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9442 #: tbl_indexes.php:158
9443 msgid "Create a new index"
9444 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9446 #: tbl_indexes.php:160
9447 msgid "Modify an index"
9448 msgstr "Keisti indeksą"
9450 #: tbl_indexes.php:166
9452 msgstr "Indekso vardas :"
9454 #: tbl_indexes.php:172
9456 msgstr "Indekso tipas :"
9458 #: tbl_indexes.php:182
9460 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9461 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9463 #: tbl_indexes.php:249
9465 msgid "Add to index %s column(s)"
9466 msgstr "Įterpti indeksui papildomus %s stulpelį(ius)"
9468 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9469 msgid "Column count has to be larger than zero."
9470 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9472 #: tbl_move_copy.php:44
9473 msgid "Can't move table to same one!"
9474 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9476 #: tbl_move_copy.php:46
9477 msgid "Can't copy table to same one!"
9478 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9480 #: tbl_move_copy.php:54
9482 msgid "Table %s has been moved to %s."
9483 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9485 #: tbl_move_copy.php:56
9487 msgid "Table %s has been copied to %s."
9488 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9490 #: tbl_move_copy.php:80
9491 msgid "The table name is empty!"
9492 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9494 #: tbl_operations.php:246
9495 msgid "Alter table order by"
9496 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9498 #: tbl_operations.php:255
9500 msgstr "(pavieniui)"
9502 #: tbl_operations.php:275
9503 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9504 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
9506 #: tbl_operations.php:333
9507 msgid "Table options"
9508 msgstr "Lentelės parinktys"
9510 #: tbl_operations.php:337
9511 msgid "Rename table to"
9512 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9514 #: tbl_operations.php:513
9515 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9516 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
9518 #: tbl_operations.php:560
9519 msgid "Switch to copied table"
9520 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9522 #: tbl_operations.php:572
9523 msgid "Table maintenance"
9524 msgstr "Lentelės diagnostika"
9526 #: tbl_operations.php:593
9527 msgid "Defragment table"
9528 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9530 #: tbl_operations.php:632
9532 msgid "Table %s has been flushed"
9533 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
9535 #: tbl_operations.php:638
9536 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9537 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9539 #: tbl_operations.php:647
9540 msgid "Delete data or table"
9541 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9543 #: tbl_operations.php:662
9544 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9545 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9547 #: tbl_operations.php:682
9548 msgid "Delete the table (DROP)"
9549 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9551 #: tbl_operations.php:703
9552 msgid "Partition maintenance"
9553 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9555 #: tbl_operations.php:711
9557 msgid "Partition %s"
9558 msgstr "Skaidinys %s"
9560 #: tbl_operations.php:714
9564 #: tbl_operations.php:715
9568 #: tbl_operations.php:716
9570 msgstr "Optimizuoti"
9572 #: tbl_operations.php:717
9576 #: tbl_operations.php:718
9580 #: tbl_operations.php:730
9581 msgid "Remove partitioning"
9582 msgstr "Pašalinti skaidymą"
9584 #: tbl_operations.php:756
9585 msgid "Check referential integrity:"
9586 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9588 #: tbl_printview.php:72
9590 msgstr "Rodyti lentelės"
9592 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9594 msgstr "Vietos naudojimas"
9596 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9600 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9604 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9605 msgid "Row Statistics"
9606 msgstr "Eilučių statistika"
9608 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9612 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9616 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9620 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9622 msgstr "Eilutės ilgis"
9624 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9626 msgstr "Eilutės dydis"
9628 #: tbl_relation.php:276
9630 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9633 #: tbl_relation.php:402
9635 #| msgid "Internal relations"
9636 msgid "Internal relation"
9637 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9639 #: tbl_relation.php:404
9641 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9645 #: tbl_relation.php:410
9646 msgid "Foreign key constraint"
9649 #: tbl_row_action.php:28
9650 msgid "No rows selected"
9651 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9653 #: tbl_select.php:109
9654 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9655 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9657 #: tbl_select.php:233
9659 #| msgid "Select fields (at least one):"
9660 msgid "Select columns (at least one):"
9661 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9663 #: tbl_select.php:251
9664 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9665 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9667 #: tbl_select.php:258
9668 msgid "Number of rows per page"
9669 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9671 #: tbl_select.php:264
9672 msgid "Display order:"
9673 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9675 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9676 msgid "Browse distinct values"
9677 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9679 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9681 #| msgid "Adding Primary Key"
9682 msgid "Add primary key"
9683 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
9685 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9687 #| msgid "Apply index(s)"
9689 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
9691 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9692 msgid "Add unique index"
9695 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9696 msgid "Add FULLTEXT index"
9699 #: tbl_structure.php:384
9702 msgctxt "None for default"
9706 #: tbl_structure.php:397
9708 msgid "Column %s has been dropped"
9709 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9711 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9713 msgid "A primary key has been added on %s"
9714 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9716 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9717 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9719 msgid "An index has been added on %s"
9720 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9722 #: tbl_structure.php:471
9724 #| msgid "Show versions"
9725 msgid "Show more actions"
9726 msgstr "Rodyti versijas"
9728 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9729 msgid "Relation view"
9730 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
9732 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9733 msgid "Propose table structure"
9734 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9736 #: tbl_structure.php:631
9738 #| msgid "Add column(s)"
9740 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9742 #: tbl_structure.php:645
9743 msgid "At End of Table"
9744 msgstr "Lentelės pabaigoje"
9746 #: tbl_structure.php:646
9747 msgid "At Beginning of Table"
9748 msgstr "Lentelės pradžioje"
9750 #: tbl_structure.php:647
9755 #: tbl_structure.php:686
9757 msgid "Create an index on %s columns"
9758 msgstr "Sukurti indeksą %s stulpeliams"
9760 #: tbl_structure.php:848
9764 #: tbl_tracking.php:109
9766 msgid "Tracking report for table `%s`"
9769 #: tbl_tracking.php:182
9771 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9774 #: tbl_tracking.php:190
9776 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9779 #: tbl_tracking.php:198
9781 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9784 #: tbl_tracking.php:208
9785 msgid "SQL statements executed."
9786 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9788 #: tbl_tracking.php:215
9790 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9791 "ensure that you have the privileges to do so."
9794 #: tbl_tracking.php:216
9795 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9796 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
9798 #: tbl_tracking.php:225
9799 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9802 #: tbl_tracking.php:256
9804 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9807 #: tbl_tracking.php:375
9808 msgid "Tracking statements"
9811 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9813 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9816 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9820 #: tbl_tracking.php:406
9821 msgid "Data definition statement"
9824 #: tbl_tracking.php:457
9825 msgid "Data manipulation statement"
9828 #: tbl_tracking.php:501
9829 msgid "SQL dump (file download)"
9832 #: tbl_tracking.php:502
9836 #: tbl_tracking.php:503
9837 msgid "This option will replace your table and contained data."
9840 #: tbl_tracking.php:503
9841 msgid "SQL execution"
9842 msgstr "SQL vykdymas"
9844 #: tbl_tracking.php:515
9846 msgid "Export as %s"
9847 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
9849 #: tbl_tracking.php:555
9850 msgid "Show versions"
9851 msgstr "Rodyti versijas"
9853 #: tbl_tracking.php:587
9857 #: tbl_tracking.php:634
9859 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9862 #: tbl_tracking.php:636
9863 msgid "Deactivate now"
9864 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
9866 #: tbl_tracking.php:647
9868 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9871 #: tbl_tracking.php:649
9872 msgid "Activate now"
9873 msgstr "Aktyvuoti dabar"
9875 #: tbl_tracking.php:662
9877 msgid "Create version %s of %s.%s"
9880 #: tbl_tracking.php:666
9881 msgid "Track these data definition statements:"
9884 #: tbl_tracking.php:674
9885 msgid "Track these data manipulation statements:"
9888 #: tbl_tracking.php:682
9889 msgid "Create version"
9890 msgstr "Sukurti versiją"
9895 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9898 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją ir/arba savo temų "
9902 msgid "Get more themes!"
9903 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
9905 #: transformation_overview.php:24
9906 msgid "Available MIME types"
9907 msgstr "Galimi MIME-tipai"
9909 #: transformation_overview.php:37
9911 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9913 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
9916 #: transformation_overview.php:42
9917 msgid "Available transformations"
9918 msgstr "Galimos transformacijos"
9920 #: transformation_overview.php:47
9922 #| msgid "Description"
9923 msgctxt "for MIME transformation"
9925 msgstr "Paaiškinimas"
9927 #: user_password.php:48
9928 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9929 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9931 #: user_password.php:110
9932 msgid "The profile has been updated."
9933 msgstr "Profilis papildytas."
9935 #: view_create.php:141
9937 msgstr "VIEW pavadinimas"
9939 #: view_operations.php:91
9941 msgid "Rename view to"
9942 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9945 #~| msgid "Delete tracking data for this table"
9946 #~ msgid "Delete the matches for the "
9947 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
9949 #~ msgid "Show left delete link"
9950 #~ msgstr "Rodyti kairėje pusėje esančią šalinimo nuorodą"
9952 #~ msgid "Show right delete link"
9953 #~ msgstr "Rodyti dešinėje pusėje esančių šalinimo nuorodą"
9955 #~ msgid "Mailing lists"
9956 #~ msgstr "El. pašto grupė"
9962 #~ msgstr "Uždaryti"
9964 #~ msgid "to/from page"
9965 #~ msgstr "į/iš puslapio"
9967 #~ msgid "Disable Statistics"
9968 #~ msgstr "Neleisti statistikos"
9971 #~ msgstr "Paleisti"
9974 #~ msgstr "Sustabdyti"
9976 #~ msgid "Display table filter"
9977 #~ msgstr "Rodyti lentelių filtrą"
9980 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9981 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9983 #~ "Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. "
9984 #~ "%sPaaiškinimas%s."
9986 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9987 #~ msgstr "Ignoruoti pasikartojančias eilutes"
9989 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9990 #~ msgstr "Įvykdyti išsaugotą užklausą"
9992 #~ msgid "No tables"
9993 #~ msgstr "Jokių lentelių"
9995 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9996 #~ msgstr "Pereiti į kitus laukelius galite naudojant Ctrl+rodyklių klavišus"
10011 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10012 #~ "enabled if your web server supports it"
10014 #~ "Šis [a@?page=form&formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
10015 #~ "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"