1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:42+0200\n"
8 "Last-Translator: <stefan@inkopsforum.se>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Webbläsarfönstret kunde inte uppdateras. Du kan ha stängt överordnade "
38 "fönstret eller så är din webbläsares säkerhetsinställningar konfigurerade "
39 "att blockera flerfönster uppdateringar."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Ingen blob streaming server konfigurerad!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Misslyckades hämta rubriker"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Misslyckades öppna fjärr URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Filen %s finns inte i detta system. För mer information gå till www."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Databas %1$s har skapats."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Databaskommentar: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellkommentarer"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgstr "Markera alla"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgstr "Avmarkera alla"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Databasens namn är tomt!"
262 #: db_operations.php:272
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
267 #: db_operations.php:276
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Byt namn på databasen till"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Radera databasen"
284 #: db_operations.php:445
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Tag bort databasen (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Kopiera databas till"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Enbart struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur och data"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 msgstr "Lägg till %s"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Lägg till restriktioner"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Byt till kopierad databas"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
341 msgstr "Kollationering"
343 #: db_operations.php:556
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Konfigurationsschemat för phpMyAdmin har avaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editera eller exportera relationsschema"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:976
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
394 msgstr "Senaste uppdatering"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
401 msgstr "Senaste kontroll"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabell"
408 msgstr[1] "%s tabeller"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "grafisk modellerare"
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
471 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Lägg till / ta bort villkorsrader"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Lägg till / ta bort kolumner"
487 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
489 msgstr "Uppdatera fråga"
493 msgstr "Använd tabeller"
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Åtkomst nekad"
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "minst ett av orden"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "den exakta frasen"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "som reguljärt uttryck"
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s träff i tabell <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s träffar i tabell <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
540 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Delete the matches for the %s table?"
549 msgstr "radera matchande för %s tabellen?"
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff"
568 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träffar"
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Sök i databas"
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Ord är separerade med mellanslag (\" \")."
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "I tabell(er):"
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Inuti kolumnen:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Inga tabeller finns i databasen."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabellen %s har tömts"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Spårning är aktiv."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Spårning är inte aktiv."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentationen%s."
628 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
633 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
639 #: db_structure.php:448
643 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
648 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
651 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
652 #: tbl_structure.php:554
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Med markerade:"
656 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
657 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
658 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgstr "Markera alla"
662 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
664 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgstr "Avmarkera alla"
668 #: db_structure.php:495
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Markera ooptimerade"
672 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
673 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
677 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: tbl_row_action.php:58
682 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
684 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
688 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
689 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
694 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
695 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
696 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
697 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
698 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
699 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
703 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
704 #: tbl_operations.php:583
706 msgstr "Kontrollera tabell"
708 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
709 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
710 msgid "Optimize table"
711 msgstr "Optimera tabell"
713 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
714 #: tbl_operations.php:613
716 msgstr "Reparera tabell"
718 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
719 #: tbl_operations.php:603
720 msgid "Analyze table"
721 msgstr "Analysera tabell"
723 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
724 msgid "Data Dictionary"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Spårade tabeller"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
732 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
733 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
734 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
735 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
736 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
737 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
738 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
739 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
740 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 #: db_tracking.php:86
746 msgstr "Senaste versionen"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
756 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
757 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
758 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
763 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
764 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
765 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
769 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
770 msgid "Delete tracking data for this table"
771 msgstr "Ta bort spårning för denna tabell"
773 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
774 #: tbl_tracking.php:607
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
779 #: tbl_tracking.php:604
783 #: db_tracking.php:134
787 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr "Spårningsrapport"
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Structure snapshot"
793 msgstr "Ögonblicksbild på strukturen"
795 #: db_tracking.php:181
796 msgid "Untracked tables"
797 msgstr "Ej spårade tabeller"
799 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
800 #: tbl_structure.php:621
802 msgstr "Spåra tabell"
804 #: db_tracking.php:229
806 msgstr "Databas logg"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Värden för kolumn \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Mata in varje värde i ett eget fält."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Återstarta inmatandet och lägg till nytt värde"
821 #: enum_editor.php:67
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Klipp och klistra de sammanförda värdena till fältet /Längd/Värde\""
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Vald export-typ måste sparas i filen!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
846 #: export.php:311 export.php:315
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
860 "%s for ways to workaround this limit."
862 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
863 "för att gå runt denna begränsning."
865 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
866 #: libraries/File.class.php:611
867 msgid "File could not be read"
868 msgstr "Filen kunde inte läsas"
870 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
871 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
872 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
876 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
879 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
888 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
891 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr "Kunde inte läsa in tillägg för import, kontrollera din installation!"
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Visar bokmärke"
903 #: import.php:402 sql.php:838
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
908 #: import.php:408 import.php:414
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "Importen har slutförts korrekt, %d frågor utförda."
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
918 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
919 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
926 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
927 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin fungerar bättre med en webbläsare som hanterar ramar."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
940 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
941 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
942 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Klicka för att markera"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Klicka för att avmarkera"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "\"DROP DATABASE\" satserna är inaktiverade."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Vill du verkligen "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "Du håller på att FÖRSTÖRA en hel databas!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr "Tar bort Händelse"
966 #: js/messages.php:33
967 msgid "Dropping Procedure"
968 msgstr "Tar bort Procedur"
970 #: js/messages.php:35
971 msgid "Deleting tracking data"
972 msgstr "Tar bort spårdata"
974 #: js/messages.php:36
975 msgid "Dropping Primary Key/Index"
976 msgstr "Tar bort Primär Nyckel/Index"
978 #: js/messages.php:37
979 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
980 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
982 #: js/messages.php:40
983 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
984 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
986 #: js/messages.php:41
988 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
989 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Detta är inte ett nummer!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "Användarnamnet saknas!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Lösenordet saknas!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "Lösenorden överensstämmer inte!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 msgid "Add a New User"
1017 msgstr "Lägg till en ny användare"
1019 #: js/messages.php:53
1021 msgstr "Skapa Användare"
1023 #: js/messages.php:54
1024 msgid "Reloading Privileges"
1025 msgstr "Ladda om privilegier"
1027 #: js/messages.php:55
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Tar bort markerade användare"
1031 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1032 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1037 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1038 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1042 #: js/messages.php:63
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Processa begäran"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Fel i processbegäran"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr "Tar bort kolumn"
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr "Lägger till primär nyckel"
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1063 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1064 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1068 #: js/messages.php:71
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Döp om databaser"
1072 #: js/messages.php:72
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "Ladda om databas"
1076 #: js/messages.php:73
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Kopiera databas"
1080 #: js/messages.php:74
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Ändra teckenuppsättning"
1084 #: js/messages.php:75
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "Tabellen måste ha åtminstone ett fält."
1088 #: js/messages.php:76
1089 msgid "Create Table"
1090 msgstr "Skapa tabell"
1092 #: js/messages.php:81
1096 #: js/messages.php:86
1097 msgid "Hide query box"
1098 msgstr "Göm sök-rutan"
1100 #: js/messages.php:87
1101 msgid "Show query box"
1102 msgstr "Visa frågerutan"
1104 #: js/messages.php:88
1108 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1111 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1112 #: tbl_relation.php:563
1116 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1117 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1121 #: js/messages.php:93
1122 msgid "Hide search criteria"
1123 msgstr "Dölj sökkriterier"
1125 #: js/messages.php:94
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Visa sökkriterier"
1129 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1130 #: tbl_indexes.php:223
1134 #: js/messages.php:100
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Välj refererad nyckel"
1138 #: js/messages.php:101
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Välj främmande nyckel"
1142 #: js/messages.php:102
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1146 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Välj kolumn att visa"
1150 #: js/messages.php:106
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Välj ett alternativ för kolumn"
1154 #: js/messages.php:109
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Skapa lösenord"
1158 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1162 #: js/messages.php:111
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Ändra lösenord"
1166 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1170 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1176 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör uppgradera. Den "
1177 "senaste versionen är %s, publicerad den %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:119
1181 msgid ", latest stable version:"
1182 msgstr "senaste stabila version:"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:137
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:139
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1196 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1197 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:893
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:143
1207 #: js/messages.php:146
1211 #: js/messages.php:147
1215 #: js/messages.php:148
1219 #: js/messages.php:149
1223 #: js/messages.php:150
1227 #: js/messages.php:151
1231 #: js/messages.php:152
1235 #: js/messages.php:153
1239 #: js/messages.php:154
1243 #: js/messages.php:155
1247 #: js/messages.php:156
1251 #: js/messages.php:157
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1277 msgctxt "Short month name"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1316 #: js/messages.php:186
1320 #: js/messages.php:187
1324 #: js/messages.php:188
1328 #: js/messages.php:189
1332 #: js/messages.php:190
1336 #: js/messages.php:191
1340 #: js/messages.php:192
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:212
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:214
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:216
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:218
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:220
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:222
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:224
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:226
1419 #: js/messages.php:228
1423 #: js/messages.php:229
1427 #: js/messages.php:230
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1433 msgstr "Teckenstorlek"
1435 #: libraries/File.class.php:310
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1438 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1440 #: libraries/File.class.php:313
1442 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1445 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1446 "i HTML-formuläret."
1448 #: libraries/File.class.php:316
1449 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1450 msgstr "Den uppladdade filen blev endast delvis uppladdad."
1452 #: libraries/File.class.php:319
1453 msgid "Missing a temporary folder."
1454 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1456 #: libraries/File.class.php:322
1457 msgid "Failed to write file to disk."
1458 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1460 #: libraries/File.class.php:325
1461 msgid "File upload stopped by extension."
1462 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1464 #: libraries/File.class.php:328
1465 msgid "Unknown error in file upload."
1466 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1468 #: libraries/File.class.php:559
1470 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1471 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1474 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1475 msgid "No index defined!"
1476 msgstr "Inga index är definierade!"
1478 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1479 #: tbl_tracking.php:310
1483 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1485 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1486 #: tbl_tracking.php:316
1490 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1494 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1496 msgstr "Kardinalitet"
1498 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1502 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1503 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1504 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1505 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1507 #: tbl_row_action.php:68
1511 #: libraries/Index.class.php:471
1512 msgid "The primary key has been dropped"
1513 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1515 #: libraries/Index.class.php:475
1517 msgid "Index %s has been dropped"
1518 msgstr "Index %s har tagits bort"
1520 #: libraries/Index.class.php:579
1523 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1526 "Index %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1529 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1530 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1531 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1533 msgstr "Databaserna"
1535 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1536 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1537 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1538 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1542 #: libraries/Message.class.php:281
1544 msgid "%1$d row affected."
1545 msgid_plural "%1$d rows affected."
1546 msgstr[0] "%1$d rad påverkad."
1547 msgstr[1] "%1$d rader påverkade."
1549 #: libraries/Message.class.php:300
1551 msgid "%1$d row deleted."
1552 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1553 msgstr[0] "%1$d rad borttagen."
1554 msgstr[1] "%1$d rader borttagna."
1556 #: libraries/Message.class.php:319
1558 msgid "%1$d row inserted."
1559 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1560 msgstr[0] "%1$d rad infogad."
1561 msgstr[1] "%1$d rader infogade."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1565 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1567 "Det finns ingen detaljerad statusinformation tillgänglig för denna "
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 msgid "%s is available on this MySQL server."
1573 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1578 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1580 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1583 msgstr "Denna MySQL-server stödjer inte lagringsmotorn %s."
1585 #: libraries/Table.class.php:1017
1586 msgid "Invalid database"
1587 msgstr "Ogiltig databas"
1589 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1590 msgid "Invalid table name"
1591 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1593 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1596 msgstr "Fel vid namnbyte av tabell %1$s till %2$s"
1598 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1601 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1603 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1606 msgstr "Ingen giltig sökväg för tema %s hittades!"
1608 #: libraries/Theme.class.php:380
1609 msgid "No preview available."
1610 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1612 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgstr "använd detta"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 msgid "Default theme %s not found!"
1619 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 msgid "Theme %s not found!"
1624 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1629 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1631 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 msgid "Theme / Style"
1634 msgstr "Tema / Stil"
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1637 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1638 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1642 #: test/theme.php:151
1644 msgid "Welcome to %s"
1645 msgstr "Välkommen till %s"
1647 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1650 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1651 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1653 "Du har troligen inte skapat en konfigurationsfil. Du vill kanske använda "
1654 "%1$suppsättningsskript%2$s för att skapa denna."
1656 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1659 "connection. You should check the host, username and password in your "
1660 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1661 "the administrator of the MySQL server."
1663 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1664 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1665 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1666 "administratören av MySQL-servern."
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1674 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1676 msgid "phpMyAdmin documentation"
1677 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1681 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1682 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1690 msgstr "Användarnamn:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1697 msgid "Server Choice"
1698 msgstr "Välj server"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1701 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1702 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1707 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1709 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1713 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1715 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1716 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder; var god logga in igen"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1720 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1721 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1722 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1724 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1725 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1726 msgstr "Felaktigt användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1728 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1730 msgid "File %s does not contain any key id"
1731 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1735 msgid "Hardware authentication failed"
1736 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1739 msgid "No valid authentication key plugged"
1740 msgstr "Ogiltig autentiseringsnyckel"
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1743 msgid "Authenticating..."
1744 msgstr "Autentisering pågår..."
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1751 msgid "PBMS connection failed:"
1752 msgstr "PBMS uppkoppling misslyckades"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1755 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1756 msgstr "PBMS hämtar BLOB info misslyckades"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1759 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1760 msgstr "Hämta BLOB Content-typ misslyckades"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1775 msgid "Download file"
1776 msgstr "Ladda ner fil"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1780 msgid "Could not open file: %s"
1781 msgstr "Kan inte öppna fil: %s"
1783 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1788 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1789 #: server_status.php:385
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1794 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1795 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1800 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1801 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1802 #: tbl_structure.php:757
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1807 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1808 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1813 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1818 msgid "Jump to database"
1819 msgstr "Gå till daatabas"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1822 msgid "Not replicated"
1823 msgstr "Inte replikerad"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1831 msgid "Check privileges for database "%s"."
1832 msgstr "Kontrollera privilegier för databas "%s"."
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1835 msgid "Check Privileges"
1836 msgstr "Kontrollera privilegier"
1838 #: libraries/chart.lib.php:40
1839 msgid "Query statistics"
1840 msgstr "Visa statistik"
1842 #: libraries/chart.lib.php:63
1843 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1844 msgstr "Jämför exekveringstid (millisekunder"
1846 #: libraries/chart.lib.php:83
1847 msgid "Query results"
1848 msgstr "Visa resultat"
1850 #: libraries/chart.lib.php:109
1851 msgid "No data found for the chart."
1852 msgstr "Resultat saknas för tabell."
1854 #: libraries/chart.lib.php:249
1855 msgid "GD extension is needed for charts."
1856 msgstr "GD filändelse är nödvändig för tabell. "
1858 #: libraries/chart.lib.php:252
1859 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1860 msgstr "JSON avkodare behövs för verktygstips för diagram"
1862 #: libraries/common.inc.php:576
1864 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1865 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1866 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1867 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1868 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1871 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1872 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1873 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1874 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1875 "semikolon någonstans.<br />Om du får en tom sida är allt OK."
1877 #: libraries/common.inc.php:587
1879 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1880 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: %1$s"
1882 #: libraries/common.inc.php:592
1884 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1885 "configuration file!"
1887 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> direktivet MÅSTE anges i din "
1888 "konfigurationsfil!"
1890 #: libraries/common.inc.php:622
1892 msgid "Invalid server index: %s"
1893 msgstr "Ogiltigt serverindex: %s"
1895 #: libraries/common.inc.php:629
1897 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1898 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1900 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1901 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1905 #: libraries/common.inc.php:826
1906 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1907 msgstr "Ogiltig metod för verifiering angiven i konfiguration:"
1909 #: libraries/common.inc.php:929
1911 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1912 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1914 #: libraries/common.lib.php:142
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:404
1921 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:408
1927 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:412
1933 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1937 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1938 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1939 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1940 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1941 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1944 #: main.php:222 server_variables.php:63
1945 msgid "Documentation"
1946 msgstr "Dokumentation"
1948 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1949 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1953 #: libraries/common.lib.php:641
1954 msgid "MySQL said: "
1957 #: libraries/common.lib.php:1096
1958 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1959 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL validerare"
1961 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1963 msgstr "Förklara SQL-kod"
1965 #: libraries/common.lib.php:1140
1966 msgid "Skip Explain SQL"
1967 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1969 #: libraries/common.lib.php:1174
1970 msgid "Without PHP Code"
1971 msgstr "Utan PHP-kod"
1973 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1974 msgid "Create PHP Code"
1975 msgstr "Skapa PHP-kod"
1977 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1978 #: server_status.php:467
1982 #: libraries/common.lib.php:1204
1983 msgid "Skip Validate SQL"
1984 msgstr "Hoppa över SQL-validering"
1986 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1987 msgid "Validate SQL"
1988 msgstr "Validera SQL-kod"
1990 #: libraries/common.lib.php:1262
1991 msgid "Inline edit of this query"
1992 msgstr "Redigera denna fråga"
1994 #: libraries/common.lib.php:1264
1998 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2000 msgstr "Profilering"
2002 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2003 #: server_processlist.php:65
2007 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2008 #: libraries/common.lib.php:1390
2012 #: libraries/common.lib.php:1390
2016 #: libraries/common.lib.php:1390
2020 #: libraries/common.lib.php:1390
2024 #: libraries/common.lib.php:1390
2028 #: libraries/common.lib.php:1390
2032 #: libraries/common.lib.php:1390
2036 #. l10n: Thousands separator
2037 #: libraries/common.lib.php:1428
2041 #. l10n: Decimal separator
2042 #: libraries/common.lib.php:1430
2046 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2047 #: libraries/common.lib.php:1607
2048 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2049 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2050 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2052 #: libraries/common.lib.php:1924
2054 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2055 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2057 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2062 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2063 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2064 #: server_binlog.php:156
2068 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2069 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2073 #: libraries/common.lib.php:2444
2075 msgid "Jump to database "%s"."
2076 msgstr "Hoppa till databas "%s"."
2078 #: libraries/common.lib.php:2463
2080 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2081 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2083 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2084 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2085 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2089 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2090 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2091 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2092 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2096 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2097 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2098 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2099 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2100 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2104 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2105 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2106 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2110 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2111 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2112 #: view_operations.php:87
2114 msgstr "Operationer"
2116 #: libraries/common.lib.php:2963
2117 msgid "Browse your computer:"
2118 msgstr "Gå igenom din dator:"
2120 #: libraries/common.lib.php:2976
2122 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2123 msgstr "Välj katalog att ladda upp till från web-server listningen <b>%s</b>:"
2125 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2126 #: tbl_change.php:956
2127 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2128 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2130 #: libraries/common.lib.php:2996
2131 msgid "There are no files to upload"
2132 msgstr "Det finns inga filer att ladda upp"
2134 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2138 #: libraries/config.values.php:74
2142 #: libraries/config.values.php:74
2146 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 #: libraries/import.lib.php:1172
2153 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2159 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 msgid "structure and data"
2163 msgstr "struktur och data"
2165 #: libraries/config.values.php:99
2166 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2167 msgstr "Snabb - visa endast få alternativ för konfiguration"
2169 #: libraries/config.values.php:100
2170 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2171 msgstr "Anpassad - visa alla tillgängliga konfigurations optioner"
2173 #: libraries/config.values.php:101
2174 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2175 msgstr "Anpassad - Som ovan, men utan valet snabb/anpassad "
2177 #: libraries/config.values.php:119
2178 msgid "complete inserts"
2179 msgstr "kompletta infogningar"
2181 #: libraries/config.values.php:120
2182 msgid "extended inserts"
2183 msgstr "utökade infogningar"
2185 #: libraries/config.values.php:121
2186 msgid "both of the above"
2187 msgstr "båda av ovanstående"
2189 #: libraries/config.values.php:122
2190 msgid "neither of the above"
2191 msgstr "Ingen av ovanstående"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2194 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2195 msgid "Not a positive number"
2196 msgstr "Inte ett positivt tal"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2200 msgid "Not a non-negative number"
2201 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2205 msgid "Not a valid port number"
2206 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2211 msgid "Incorrect value"
2212 msgstr "Felaktigt värde"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2217 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2218 msgstr "Värdet måste vara lika med eller mindre än %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2222 msgid "Missing data for %s"
2223 msgstr "Saknar data för %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2228 msgstr "otillgänglig"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2233 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2234 msgstr "\"%s\" kräver %s tillägg"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2238 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2239 msgstr "Import fungerar inte, saknad funktion (%s)"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2243 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2244 msgstr "Export fungerar inte, saknad funktion (%s)"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2247 msgid "SQL Validator is disabled"
2248 msgstr "SQL validerare är inaktiverad"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2251 msgid "SOAP extension not found"
2252 msgstr "SOAP-tillägg hittas inte"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2260 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2262 "Denna inställning är inaktiverad, den kommer inte tillämpas på din "
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2266 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2268 msgstr "Inaktiverad"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2272 msgid "Set value: %s"
2273 msgstr "Ange värde: %s"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2277 msgid "Restore default value"
2278 msgstr "Återställ standardvärde"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2281 msgid "Allow users to customize this value"
2282 msgstr "Tillåt användare att anpassa detta värde"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2286 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2291 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2292 msgstr "Effektiviserar skärmens uppdateringstid"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2296 msgstr "Aktivera Ajax"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2300 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2302 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2303 "för cookie-autentisering"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2306 msgid "Allow login to any MySQL server"
2307 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2311 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2312 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2313 "cross-frame scripting attacks"
2315 "Vid aktivering tillåts att en sida som ligger på en annan domän att anropa "
2316 "phpMyAdmin i en ram, vilket är en potentiell [strong] säkerhetshål [/ "
2317 "strong] och tillåter mellan ramar scripting-angrepp"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2320 msgid "Allow third party framing"
2321 msgstr "Tillåt tredjeparts infogning"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2324 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2325 msgstr "Visa "Ta bort databas"-länk för normala användare"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2329 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2332 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2333 "kbd]-autentisering"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2336 msgid "Blowfish secret"
2337 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2340 msgid "Highlight selected rows"
2341 msgstr "Markera valda rader"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2348 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2349 msgstr "Markera raden som indikeras av muspekaren"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2352 msgid "Highlight pointer"
2353 msgstr "Markera pekaren"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2357 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2358 "import and export operations"
2360 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompression av "
2361 "import- och exportoperationer"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2369 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2370 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2371 "kbd] - allows newlines in columns"
2373 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2374 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning avinmatningens längd, "
2375 "[kbd]textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i kolumner"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2378 msgid "CHAR columns editing"
2379 msgstr "Redigera CHAR kolumn"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2382 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR textfält"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2386 msgid "CHAR textarea columns"
2387 msgstr "Kolumner för CHAR textfält"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2390 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2391 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR textfält"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2394 msgid "CHAR textarea rows"
2395 msgstr " CHAR textarea rader"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2398 msgid "Check config file permissions"
2399 msgstr "Kontrollera konfigurationsfilens behörigheter"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2403 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2404 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2406 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan att det behövs mycket minne; om "
2407 "du får problem med skapade gzip/bzip2-filer avaktivera funktionen"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2410 msgid "Compress on the fly"
2411 msgstr "Komprimera i farten"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2414 #: setup/frames/index.inc.php:153
2415 msgid "Configuration file"
2416 msgstr "Konfigurationsfil"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2420 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2421 "when you're about to lose data"
2423 "Anger om en varning ("Är du riktigt säker...") ska visas när du "
2424 "håller på att förlora data"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2427 msgid "Confirm DROP queries"
2428 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2432 msgstr "Debugga SQL"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2435 msgid "Default display direction"
2436 msgstr "Standard visningsriktning"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2440 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2441 "maximum number for which vertical model is used"
2443 "[kbd]horisontell[/ kbd], [kbd]vertikal[/ kbd] eller en siffra som anger "
2444 "högsta antal som den vertikala modellen använder"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2447 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2448 msgstr "Visa riktning för att ändra / skapa kolumner"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2451 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2452 msgstr "Flik som visas när du anger en databas"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2455 msgid "Default database tab"
2456 msgstr "Default fliken Databas"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2460 msgstr "Flik som visas när du går till en server"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2463 msgid "Default server tab"
2464 msgstr "Standardserver fliken"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2467 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2468 msgstr "Flik som visas när du går till en tabell"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2471 msgid "Default table tab"
2472 msgstr "Standard tabellflik"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2475 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2476 msgstr "Visa binärt innehåll som HEX som standard"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2479 msgid "Show binary contents as HEX"
2480 msgstr "Visa binärt innehåll som HEX"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2483 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2484 msgstr "Visa databas som en lista i stället för en drop-down"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2487 msgid "Display databases as a list"
2488 msgstr "Visa databaser som en lista"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2491 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2492 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en drop-down"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2495 msgid "Display servers as a list"
2496 msgstr "Visa servrar som en lista"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2499 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2500 msgstr "Redigera SQL-frågor i popup-fönster"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2503 msgid "Edit in window"
2504 msgstr "Redigera i fönstret"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2507 msgid "Display errors"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2511 msgid "Gather errors"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2515 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2516 msgstr "Visa ikoner för varningar, fel och informations meddelanden"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2519 msgid "Iconic errors"
2520 msgstr "Ikoniska fel"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2524 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2527 "Ange antalet sekunder ett skript får köras ([kbd]0[/kbd] för ingen "
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2531 msgid "Maximum execution time"
2532 msgstr "Maximal exekveringstid"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2535 msgid "Save as file"
2536 msgstr "Spara som fil"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2539 msgid "Character set of the file"
2540 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2543 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2549 msgstr "Komprimering"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2556 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2557 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2558 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2559 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2560 msgid "Put columns names in the first row"
2561 msgstr "Sätt kolumnnamn på första raden"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2565 #: libraries/import/ldi.php:41
2566 msgid "Columns enclosed by"
2567 msgstr "Kolumnerna avgränsas av"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2571 #: libraries/import/ldi.php:42
2572 msgid "Columns escaped by"
2573 msgstr "Kolumner föregås av"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2580 msgid "Replace NULL by"
2581 msgstr "Ersätt NULL med"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2584 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2585 msgstr "Ta bort CRLF tecken i kolumner"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2589 #: libraries/import/ldi.php:40
2590 msgid "Columns terminated by"
2591 msgstr "Kolumner avslutas med"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2594 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2595 msgid "Lines terminated by"
2596 msgstr "Rader avslutas med"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2599 msgid "Excel edition"
2600 msgstr "Excel utgåva"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2603 msgid "Database name template"
2604 msgstr "Databas namn"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2607 msgid "Server name template"
2608 msgstr "Servernamn mall"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2611 msgid "Table name template"
2612 msgstr "Mall för tabellnamn"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2617 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2618 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2620 msgstr "Dumpa tabell"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2623 msgid "Include table caption"
2624 msgstr "Inkludera tabellbeskrivning"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2627 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2628 msgid "Table caption"
2629 msgstr "Tabellrubrik"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2632 msgid "Continued table caption"
2633 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2636 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2638 msgstr "Märk nyckel"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2652 msgid "Export method"
2653 msgstr "Exportera metod"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2656 msgid "Save on server"
2657 msgstr "Spara på server"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2660 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2661 msgid "Overwrite existing file(s)"
2662 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2665 msgid "Remember file name template"
2666 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2669 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2670 msgstr "Använd citat-tecken runt tabell- och fältnamn"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2673 #: libraries/display_export.lib.php:351
2674 msgid "SQL compatibility mode"
2675 msgstr "SQL kompatibilitetläge"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2678 msgid "Syntax to use when inserting data"
2679 msgstr "Syntax att använda när man infogar data"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2682 msgid "Creation/Update/Check dates"
2683 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2686 msgid "Use delayed inserts"
2687 msgstr "Använd fördröjda inläggningar"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2690 msgid "Disable foreign key checks"
2691 msgstr "Inaktivera kontroller av främmande nycklar"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2694 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2695 msgstr "Använd hexadecimalt för BLOB"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2698 msgid "Use ignore inserts"
2699 msgstr "Använd Iignore i inläggningar"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2702 msgid "Maximal length of created query"
2703 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2710 msgid "Enclose export in a transaction"
2711 msgstr "Bifoga export i en transaktion"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2714 msgid "Export time in UTC"
2715 msgstr "Exportera tid i UTC"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2718 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2719 msgstr "Tvinga säker anslutning när du använder phpMyAdmin"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2722 msgid "Force SSL connection"
2723 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2727 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2728 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2730 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]innehåll[/"
2731 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2734 msgid "Foreign key dropdown order"
2735 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2738 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2739 msgstr "En listruta kommer användas om färre objekt finns"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2742 msgid "Foreign key limit"
2743 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2747 msgstr "Webbläsningsläge"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2750 msgid "Customize browse mode"
2751 msgstr "Anpassa webbläsningsläge"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2757 msgid "Customize default options"
2758 msgstr "Anpassa förvalda alternativ"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2761 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2763 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2764 #: libraries/import/csv.php:21
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2773 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2774 msgstr "Inställningar för phpMyAdmin utvecklare"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2778 msgstr "Redigeringsläge"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2781 msgid "Customize edit mode"
2782 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2785 msgid "Export defaults"
2786 msgstr "Exportera standardvärden"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2789 msgid "Customize default export options"
2790 msgstr "Anpassa standard exportalternativ"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2793 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2802 msgid "Set some commonly used options"
2803 msgstr "Välj några av de vanligaste alternativen"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2806 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2807 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2812 msgid "Import defaults"
2813 msgstr "Importera standardvärden"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2816 msgid "Customize default common import options"
2817 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2820 msgid "Import / export"
2821 msgstr "Importera / exportera"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2824 msgid "Set import and export directories and compression options"
2825 msgstr "Ange kataloger för import och export och komprimeringsalternativ"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2832 msgid "Databases display options"
2833 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2836 msgid "Navigation frame"
2837 msgstr "Navigeringsram"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2840 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2841 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2844 #: setup/frames/index.inc.php:98
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2849 msgid "Servers display options"
2850 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2853 msgid "Tables display options"
2854 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2861 msgid "Microsoft Office"
2862 msgstr "Microsoft Office"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2865 msgid "Open Document"
2866 msgstr "OpenDocument-format"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2869 msgid "Other core settings"
2870 msgstr "Andra grundinställningar"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2873 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2874 msgstr "Inställningar som inte passade någon annanstans"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2882 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2883 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2884 "get special values."
2886 "Ange webbläsarens namnlisttext. Se [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2887 "dokumentationen[/a] för magiska strängar som kan användas för att få "
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2891 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2892 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2893 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2894 msgid "Query window"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2898 msgid "Customize query window options"
2899 msgstr "Alternativ för sökfönster"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2907 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2910 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
2911 "funktioner inte begränsar MySQL"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2914 msgid "Basic settings"
2915 msgstr "Grundläggande inställningar"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2918 msgid "Authentication"
2919 msgstr "Verifiering"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2922 msgid "Authentication settings"
2923 msgstr "Behörighetsinställningar"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2926 msgid "Server configuration"
2927 msgstr "Serverkonfiguration"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2931 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2934 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ om du inte vet "
2935 "vad de är till för"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2938 msgid "Enter server connection parameters"
2939 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2942 msgid "Configuration storage"
2943 msgstr "Konfigurations lagring"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2947 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2948 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2949 "storage[/a] in documentation"
2951 "Konfigurera phpMyAdmin databas för att få tillgång till ytterligare "
2952 "funktionalitet, se [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för "
2953 "länkade tabeller[/a] i dokumentationen"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2956 msgid "Changes tracking"
2957 msgstr "Förändringar i spårning"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2961 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2964 "Spårning av ändringar i databasen. Kräver phpMyAdmin konfigurations lagring."
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2967 msgid "Customize export options"
2968 msgstr "Anpassa exportalternativ"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2971 msgid "Customize import defaults"
2972 msgstr "Anpassa standardvärden för import"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2975 msgid "Customize navigation frame"
2976 msgstr "Anpassa navigeringsram"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2979 msgid "Customize main frame"
2980 msgstr "Anpassa huvudram"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2983 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2988 msgid "SQL Query box"
2989 msgstr "SQL-frågeruta"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2992 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2993 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2996 msgid "SQL queries settings"
2997 msgstr "Inställningar för SQL-frågor"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3000 msgid "SQL Validator"
3001 msgstr "SQL validerare"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3005 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3006 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3007 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3008 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3010 "Om du vill använda SQL Validator tjänsten bör du vara medveten om att "
3011 "[strong]alla SQL-satser lagras anonymt för statistiska ändamål[/ strong].[br]"
3012 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3013 "2002 Upright Database Technology. Alla rättigheter reserverade.[/em]"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3020 msgid "Customize startup page"
3021 msgstr "Anpassa startsidan"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3028 msgid "Choose how you want tabs to work"
3029 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3036 msgid "Customize text input fields"
3037 msgstr "Anpassa textfält"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3048 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3049 msgstr "Inaktivera några av de varningar som visas av phpMyAdmin"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3053 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3054 "and export operations"
3056 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3057 "import- och exportoperationer"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3064 msgid "Extra parameters for iconv"
3065 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3069 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3070 "if one of the queries failed"
3072 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3073 "av frågorna misslyckades"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3076 msgid "Ignore multiple statement errors"
3077 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3081 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3082 "This might be good way to import large files, however it can break "
3085 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3086 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3087 "men det kan bryta transaktioner."
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3090 msgid "Partial import: allow interrupt"
3091 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3094 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3095 msgid "Do not abort on INSERT error"
3096 msgstr "Avbryt inte vid INSERT fel"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3099 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3100 msgid "Replace table data with file"
3101 msgstr "Ersätt tabelldata med fil"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3105 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3106 "table) and only SQL is always available"
3108 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3109 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3112 msgid "Format of imported file"
3113 msgstr "Format på importerad fil"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3116 msgid "Use LOCAL keyword"
3117 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3121 msgid "Column names in first row"
3122 msgstr "Kolumn på första raden"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3125 msgid "Do not import empty rows"
3126 msgstr "Importera inte tomma rader"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3129 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3130 msgstr "Importera valutor ($5,00 till 5,00)"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3133 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3134 msgstr "Importera procenttal med riktiga decimaler (12,00% till .12)"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3137 msgid "Number of queries to skip from start"
3138 msgstr "Antal förfrågningar att hoppa från start"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3141 msgid "Partial import: skip queries"
3142 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3145 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3146 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3149 msgid "Initial state for sliders"
3150 msgstr "Utgångsläge för reglagen"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3153 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3154 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3157 msgid "Number of inserted rows"
3158 msgstr "Antal infogade rader"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3161 msgid "Target for quick access icon"
3162 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3165 msgid "Show logo in left frame"
3166 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3169 msgid "Display logo"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3173 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3174 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3177 msgid "Display servers selection"
3178 msgstr "Visa serverval"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3181 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3182 msgstr "Minsta antal tabeller för att visa tabellen filter box"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3185 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3186 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3189 msgid "Database tree separator"
3190 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3194 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3197 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3201 msgid "Display databases in a tree"
3202 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3205 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3206 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser samtidigt"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3209 msgid "Use light version"
3210 msgstr "Använd lätt version"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3213 msgid "Maximum table tree depth"
3214 msgstr "Max djup i tabellträd"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3217 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3218 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3221 msgid "Table tree separator"
3222 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3225 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3226 msgstr "URL där logotyp i navigeringsramen kommer att peka till"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3229 msgid "Logo link URL"
3230 msgstr "Logo länkadress"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3234 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3237 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3241 msgid "Logo link target"
3242 msgstr "Logo-länk mål"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3245 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3246 msgstr "Markera server under muspekaren"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3249 msgid "Enable highlighting"
3250 msgstr "Aktivera framhävning"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3253 msgid "Use less graphically intense tabs"
3254 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3258 msgstr "Lätta flikar"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3262 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3264 "Maximalt antal tecken som visas i alla icke-numeriska kolumner i "
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3268 msgid "Limit column characters"
3269 msgstr "Begränsa antalet kolumn tecken"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3273 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3274 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3275 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3277 "Om TRUE, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när FALSE, sker "
3278 "utloggning endast för aktuell server. Satt till FALSKT gör det lätt att "
3279 "glömma att logga ut från andra servrar när den är ansluten till flera servrar"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3282 msgid "Delete all cookies on logout"
3283 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3287 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3288 "authentication mode"
3290 "Ange om tidigareinloggningen ska återkallas eller inte vid "
3291 "autentiseringsläge med cookies"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3294 msgid "Recall user name"
3295 msgstr "Återkalla användarnamn"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3299 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3300 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3301 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3302 "recommended for non-trusted environments."
3304 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3305 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3306 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3307 "rekommenderat för icke tillförlitliga miljöer."
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3310 msgid "Login cookie store"
3311 msgstr "Lagringsplats för inloggnings-cookie"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3314 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3315 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3318 msgid "Login cookie validity"
3319 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3322 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3323 msgstr "Dubbel storlek på textområdet för LONGTEXT kolumner"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3326 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3327 msgstr "Större textarea för LONGTEXT"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3330 msgid "Use icons on main page"
3331 msgstr "Använd ikoner på huvudsidan"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3334 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3335 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3338 msgid "Maximum displayed SQL length"
3339 msgstr "Maximal visad SQL-längd"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3343 msgid "Users cannot set a higher value"
3344 msgstr "Användare kan inte ange ett högre värde"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3347 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3348 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3351 msgid "Maximum databases"
3352 msgstr "Maximalt antal databaser"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3356 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3357 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3360 "Antal rader som visas vid visning av resultatet. Om resultatet innehåller "
3361 "fler rader, visas länkar för "Föregående" och "Nästa"."
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3364 msgid "Maximum number of rows to display"
3365 msgstr "Maximalt antal rader att visa"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3368 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3369 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3372 msgid "Maximum tables"
3373 msgstr "Maximalt antal tabeller"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3377 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3378 "cookie authentication"
3380 "Inaktivera standardvarning vilken visas om mcrypt saknas för cookie "
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3384 msgid "mcrypt warning"
3385 msgstr "mcrypt varning"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3389 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3390 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3392 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3393 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3396 msgid "Memory limit"
3397 msgstr "Minnesgräns"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3400 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3401 msgstr "Dessa är redigera, infogad redigering, kopiera och ta bort länkar"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3404 msgid "Show table row links on left side"
3405 msgstr "Visa tabellrader som länkar på vänster sida"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3408 msgid "Show table row links on right side"
3409 msgstr "Visa tabellrader som länkar på höger sida"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3412 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3413 msgstr "Använd naturlig ordning vid sortering av tabell- och databasnamn"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3416 msgid "Natural order"
3417 msgstr "Naturlig ordning"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3420 msgid "Use only icons, only text or both"
3421 msgstr "Använd enbart ikoner, endast text eller både och"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3424 msgid "Iconic navigation bar"
3425 msgstr "Ikonbaserat navigeringsfält"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3428 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3429 msgstr "Använd GZip utmatningsbuffer för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3432 msgid "GZip output buffering"
3433 msgstr "GZip Utmatningsbuffer"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3437 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3438 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3440 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs fallande ordning för kolumner av typen TIME, DATE, "
3441 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3444 msgid "Default sorting order"
3445 msgstr "Förvald sorteringsordning"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3448 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3449 msgstr "Använd bestående anslutningar till MySQL-databaser"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3452 msgid "Persistent connections"
3453 msgstr "Bestående anslutningar"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3457 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3458 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3459 "configuration storage could not be found"
3461 "Inaktivera standard varningar som visas på databasen detaljstruktur sida om "
3462 "någon av de nödvändiga tabellerna för phpMyAdmin Configuration Storage inte "
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3466 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3467 msgstr "Saknade phpMyAdmin konfiguration lagringstabeller"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3470 msgid "Iconic table operations"
3471 msgstr "Ikoniska tabell transaktioner"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3474 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3475 msgstr "Hindra BLOB och kolumner BINARY från redigering"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3478 msgid "Protect binary columns"
3479 msgstr "Skydda binära kolumner"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3483 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3484 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3485 "(lost by window close)."
3487 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver phpMyAdmin "
3488 "konfigurationslagring). Om inakiverad, så används JS-rutiner för att visa "
3489 "frågehistorik (förloras när fönstret stängs)."
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3492 msgid "Permanent query history"
3493 msgstr "Permanent frågehistorik"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3496 msgid "How many queries are kept in history"
3497 msgstr "Antal frågor som sparas i historiken"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3500 msgid "Query history length"
3501 msgstr "Längd på frågehistorik"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3504 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3505 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3508 msgid "Default query window tab"
3509 msgstr "Default frågefönsterflik"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3512 msgid "Query window height (in pixels)"
3513 msgstr "Höjd på sökfönster (i pixlar)"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3516 msgid "Query window height"
3517 msgstr "Fråga höjd på frågefönster"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3520 msgid "Query window width (in pixels)"
3521 msgstr "Sökning fönster bredd (i pixlar)"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3524 msgid "Query window width"
3525 msgstr "Sökning fönsterbredd"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3528 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3530 "Välj vilka funktioner som kommer användas för konvertering av "
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3534 msgid "Recoding engine"
3535 msgstr "Omvandlingsmotor"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3538 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3540 "Upprepa rubrik varje X celler, [kbd]0[/kbd] avaktiverar den här funktionen"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3543 msgid "Repeat headers"
3544 msgstr "Reparera rubriker"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3547 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3548 msgstr "Visa hjälpknappen istället för dokumentations text"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3551 msgid "Show help button"
3552 msgstr "Visa hjälp-knappen"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3555 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3556 msgstr "Katalog där exporten kan sparas på servern"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3559 msgid "Save directory"
3560 msgstr "Spara katalog"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3563 msgid "Leave blank if not used"
3564 msgstr "Lämna tomt om den inte används"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3567 msgid "Host authorization order"
3568 msgstr "Host auktorisation för"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3571 msgid "Leave blank for defaults"
3572 msgstr "Lämna blankt för defaultvärden"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3575 msgid "Host authorization rules"
3576 msgstr "Behörighetsregler för host"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3579 msgid "Allow logins without a password"
3580 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3583 msgid "Allow root login"
3584 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3587 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3588 msgstr "HTTP Basic Auth Realm namn att visa när man gör HTTP Auth"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3596 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3597 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3600 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3601 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3605 msgid "SweKey config file"
3606 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3609 msgid "Authentication method to use"
3610 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3613 msgid "Authentication type"
3614 msgstr "Autentiseringstyp"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3618 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3619 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3621 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3622 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3625 msgid "Bookmark table"
3626 msgstr "Tabell för bokmärken"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3630 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3631 "pma_column_info[/kbd]"
3633 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3634 "pma_column_info[/kbd]"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3637 msgid "Column information table"
3638 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3641 msgid "Compress connection to MySQL server"
3642 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3645 msgid "Compress connection"
3646 msgstr "Komprimera anslutning"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3649 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3650 msgstr "Hur ansluta till servern, behåll [kbd]TCP[/ kbd] om du är osäker"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3653 msgid "Connection type"
3654 msgstr "Anslutningstyp"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3657 msgid "Control user password"
3658 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3662 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3663 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3665 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3666 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3670 msgid "Control user"
3671 msgstr "Kontrollanvändare"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3674 msgid "Count tables when showing database list"
3675 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3678 msgid "Count tables"
3679 msgstr "Räkna tabeller"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3683 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3686 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3690 msgid "Designer table"
3691 msgstr "Tabell för Designer"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3695 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3696 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3698 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3699 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3702 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3703 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3706 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3708 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3711 msgid "PHP extension to use"
3712 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3715 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3716 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3719 msgid "Hide databases"
3720 msgstr "Dölj databaser"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3724 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3727 "Lämna blankt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3731 msgid "SQL query history table"
3732 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3735 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3736 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3739 msgid "Server hostname"
3740 msgstr "Serverns värdnamn"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3744 msgstr " URL för utloggning"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3747 msgid "Try to connect without password"
3748 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3751 msgid "Connect without password"
3752 msgstr "Anslut utan lösenord"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3756 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3757 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3758 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3759 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3760 "alphabetical order."
3762 "Du kan använda MySQL jokertecken (% och _), undgå dem om du vill använda "
3763 "deras ordagranna betydelse, dvs använda [kbd] 'my\\ _db\"[/ kbd] och inte "
3764 "[kbd]'my_db\"[/kbd]. Med det här alternativet kan du sortera databasens "
3765 "lista. Det är bara att skriva sina namn i ordning och använda [kbd]*[/kbd] i "
3766 "slutet för att visa resten i alfabetisk ordning."
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3769 msgid "Show only listed databases"
3770 msgstr "Visa endast listade databaser"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3773 msgid "Leave empty if not using config auth"
3774 msgstr "Lämna tomt om inte config auth används"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3777 msgid "Password for config auth"
3778 msgstr "Löseenord för config auth"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3782 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3784 "Lämna blankt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3787 msgid "PDF schema: pages table"
3788 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3792 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3793 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3794 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3796 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3797 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3798 "Lämna tomt för inget stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3801 msgid "Database name"
3802 msgstr "Databasnamn"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3805 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3806 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna blankt för default"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3814 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3815 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3817 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3818 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3821 msgid "Relation table"
3822 msgstr "Relations tabell"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3825 msgid "SQL command to fetch available databases"
3826 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3829 msgid "SHOW DATABASES command"
3830 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3834 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3835 "[/a] for an example"
3837 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3838 "a] för ett exempel"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3841 msgid "Signon session name"
3842 msgstr "Signon sessionsnamn"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3849 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3850 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för default"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3853 msgid "Server socket"
3854 msgstr "Server socket"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3857 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3858 msgstr "Aktivera SSL för anslutning till MySQL-servern"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3866 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3868 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3872 msgid "PDF schema: table coordinates"
3873 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3877 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3878 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3880 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
3881 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3884 msgid "Display columns table"
3885 msgstr "Visa tabellkolumner"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3889 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3890 "the log when creating a database."
3892 "Om DROP DATABASE IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första "
3893 "raden i loggen när man skapar en databas."
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3896 msgid "Add DROP DATABASE"
3897 msgstr "Lägg till DROP DATABASE"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3901 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3902 "log when creating a table."
3904 "Om DROP TABLE IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första raden i "
3905 "loggen när man skapar en tabell"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3908 msgid "Add DROP TABLE"
3909 msgstr "Lägg till DROP TABLE"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3913 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3914 "log when creating a view."
3916 "Om DROP VIEW IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första raden i "
3917 "loggen när man skapar en vy"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3920 msgid "Add DROP VIEW"
3921 msgstr "Lägg till DROP VIEW"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3924 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3926 "Definierar lista med påståenden vilken auto-creation använder för nya "
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3930 msgid "Statements to track"
3931 msgstr "Kommandon att spåra"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3935 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3938 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3942 msgid "SQL query tracking table"
3943 msgstr "SQL-fråga spårningstabellen"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3947 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3950 "Huruvida spårnings mekanismen skapar versioner för tabeller och vyer "
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3954 msgid "Automatically create versions"
3955 msgstr "Automatiskt skapa versioner"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3959 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3962 "Lämna tomt för iatt inte spara användarinställningar i databasen, förslag: "
3963 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3966 msgid "User preferences storage table"
3967 msgstr "Användarinställningar lagringstabell"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3970 msgid "User for config auth"
3971 msgstr "Användare för config auth"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3975 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3976 "compatibility checks and thereby increases performance"
3978 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
3979 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3982 msgid "Verbose check"
3983 msgstr "Utökad kontroll"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3987 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3990 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
3991 "värdnamnet istället."
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3994 msgid "Verbose name of this server"
3995 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3998 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3999 msgstr "Ifall en användare ska få se en "visa alla(rader)" knapp"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4002 msgid "Allow to display all the rows"
4003 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4007 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4008 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4009 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4011 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4012 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4013 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4016 msgid "Show password change form"
4017 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4020 msgid "Show create database form"
4021 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4025 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4027 msgstr "Anger om typ-fält bör först visas i redigera / infogningsläget"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4030 msgid "Show field types"
4031 msgstr "Visa fälttyper"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4034 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4035 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4038 msgid "Show function fields"
4039 msgstr "Visa funktionsfält"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4043 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4046 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4050 msgid "Show phpinfo() link"
4051 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4054 msgid "Show detailed MySQL server information"
4055 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4058 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4059 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4062 msgid "Show SQL queries"
4063 msgstr "Visa SQL-frågor"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4066 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4067 msgstr "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex.av utrymme)"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4070 msgid "Show statistics"
4071 msgstr "Visa statistik"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4075 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4076 "comment and the real name"
4078 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, kommer denna vända "
4079 "kommentaren och det riktiga namnet"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4082 msgid "Display database comment instead of its name"
4083 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4087 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4088 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4089 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4090 "alias, the table name itself stays unchanged"
4092 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4093 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4094 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4095 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4098 msgid "Display table comment instead of its name"
4099 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4102 msgid "Display table comments in tooltips"
4103 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4107 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4109 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4113 msgid "Skip locked tables"
4114 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4117 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4118 msgstr "Kräver att SQL Validator är aktiverad"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4121 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4122 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4125 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4126 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4132 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "[strong]Varning:[/strong] kräver PHP SOAP tillägg eller installation av PEAR "
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr "Aktivera SQL Validator"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4147 "Om du har ett eget användarnamn, ange det här (default är [kbd]anonymous[/"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4151 #: tbl_tracking.php:456
4153 msgstr "Användarnamn"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4157 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4158 "possible) or keep the text field empty"
4160 "Föreslå ett daabasnamn i "Skapa databas"-formuläret (om möjligt) "
4161 "eller behåll textfältet tomt"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4164 msgid "Suggest new database name"
4165 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4168 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4169 msgstr "En varning visas på huvudsidan om Suhosin upptäcks"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4172 msgid "Suhosin warning"
4173 msgstr "Suhosin varning"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4177 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4178 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4180 "Textareans storlek (kolumner) i redigeringsläge, detta värde kommer betonas "
4181 "för SQL-frågans textfält (* 2) och för frågan fönster (* 1,25)"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4184 msgid "Textarea columns"
4185 msgstr "Textarea kolumner"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4189 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4190 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4192 "Textareans storlek (rader) i redigeringsläge, detta värde kommer betonas för "
4193 "SQL-fråga textfält (* 2) och för frågan fönster (* 1,25)"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4196 msgid "Textarea rows"
4197 msgstr "Textarea rader"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4200 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4201 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en databas är vald"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4204 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4205 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när ingenting är markerat"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4208 msgid "Default title"
4209 msgstr "Standard titel"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4212 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4213 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en server är vald"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4216 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4217 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en tabell är markerad"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4221 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4222 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4223 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4224 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4226 "Ange proxy som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. I följande exampel angers "
4227 "att phpMyAdmin bör lita på ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) huvud "
4228 "som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4232 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4233 msgstr "Lista med betrodda proxies för IP allow/deny"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4236 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4237 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4240 msgid "Upload directory"
4241 msgstr "Uppladdningskatalogen"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4244 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4245 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4248 msgid "Use database search"
4249 msgstr "Använd databassökning"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4253 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4254 "checkbox on the right"
4256 "När det är avstängt, kan användare inte ange något av alternativen nedan, "
4257 "oberoende av kryssrutan till höger"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4260 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4261 msgstr "Aktivera fliken Utvecklare i inställningar"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4265 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4266 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4269 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4270 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4274 msgid "Verbose multiple statements"
4275 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4278 msgid "Check for latest version"
4279 msgstr "Sök efter senaste version"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4282 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4283 msgstr "Aktivera kontroll efter senaste version på phpMyAdmin hemsida"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4286 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4287 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4288 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4289 #: setup/lib/index.lib.php:200
4290 msgid "Version check"
4291 msgstr "Versionskontroll"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4295 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4296 "for import and export operations"
4298 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4299 "komprimering för import- och exportoperationer"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4306 msgid "Config authentication"
4307 msgstr "Config autentisering"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4310 msgid "Cookie authentication"
4311 msgstr "Cookie autentisering"
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4314 msgid "HTTP authentication"
4315 msgstr "HTTP-autentisering"
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4318 msgid "Signon authentication"
4319 msgstr "Signon autentisering"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4323 msgid "CSV using LOAD DATA"
4324 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4329 #: libraries/import/xls.php:20
4330 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4331 msgstr "Excel 97-2003 XLS arbetsbok"
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4336 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4337 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4338 msgstr "Excel 2007 XLSX arbetsbok"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4343 #: libraries/import/ods.php:22
4344 msgid "Open Document Spreadsheet"
4345 msgstr "OpenDocument kalkylblad"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4359 msgid "Database export options"
4360 msgstr "Databas exportalternativ"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4364 #: libraries/export/excel.php:17
4365 msgid "CSV for MS Excel"
4366 msgstr "CSV för MS Excel"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4370 #: libraries/export/htmlword.php:17
4371 msgid "Microsoft Word 2000"
4372 msgstr "Microsoft Word 2000"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4376 msgid "Open Document Text"
4377 msgstr "OpenDocument text"
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4380 msgid "Could not connect to MySQL server"
4381 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4384 msgid "Empty username while using config authentication method"
4385 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4388 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4389 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4392 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4393 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4396 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4397 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4400 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4401 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4405 msgid "Incorrect IP address: %s"
4406 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4408 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4409 #: libraries/core.lib.php:264
4410 msgctxt "PHP documentation language"
4414 #: libraries/core.lib.php:278
4416 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4417 msgstr "%s tillägg saknas. Vänligen kontrollera din PHP konfiguration."
4419 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4420 #: libraries/export/sql.php:493
4424 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4425 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4426 #: setup/frames/index.inc.php:113
4430 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4431 #: libraries/db_links.inc.php:44
4432 msgid "Database seems to be empty!"
4433 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4436 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4440 #: libraries/db_links.inc.php:71
4444 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4448 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4449 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4450 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4452 msgstr "Privilegier"
4454 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4458 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4462 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4464 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4467 "Kan vara ungefärligt. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation)FAQ "
4470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4471 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4472 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4474 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4475 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4476 msgid "The server is not responding"
4477 msgstr "Servern svarar inte"
4479 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4480 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4481 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4483 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4485 msgstr "Detaljer..."
4487 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4488 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4489 msgid "Change password"
4490 msgstr "Byt lösenord"
4492 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4493 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4495 msgstr "Inget lösenord"
4497 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4498 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4499 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4503 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4504 msgid "Password Hashing"
4505 msgstr "Hashning av lösenord"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4508 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4509 msgstr "Kompatibel med MySQL 4.0"
4511 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4512 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4513 msgid "Create new database"
4514 msgstr "Skapa ny databas"
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4520 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4521 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4522 msgid "No Privileges"
4523 msgstr "Inga privilegier"
4525 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4527 msgid "Create table on database %s"
4528 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4530 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4531 msgid "Number of columns"
4532 msgstr "Antal kolumner"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:35
4535 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4536 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4538 #: libraries/display_export.lib.php:87
4539 msgid "Exporting databases from the current server"
4540 msgstr "Exportera databaser från den aktuella servern"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:89
4544 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4545 msgstr "Exportera tabeller från \"%s\" databas"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:91
4549 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4550 msgstr "Exportera rader från \"%s \" tabell"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:97
4553 msgid "Export Method:"
4554 msgstr "Export metod:"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:113
4557 msgid "Quick - display only the minimal options"
4558 msgstr "Snabbt - visa endast minimala möjligheter"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:129
4561 msgid "Custom - display all possible options"
4562 msgstr "Anpassad - visa alla möjliga alternativ"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:137
4565 msgid "Database(s):"
4566 msgstr "Databas(er):"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:139
4570 msgstr "Tabell(er):"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:149
4576 #: libraries/display_export.lib.php:157
4577 msgid "Dump some row(s)"
4578 msgstr "Skippa några rader:"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:159
4581 msgid "Number of rows:"
4582 msgstr "Antal rader:"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:162
4585 msgid "Row to begin at:"
4586 msgstr "Rad att börja på:"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:173
4589 msgid "Dump all rows"
4590 msgstr "¨Skippa alla rader:"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4596 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4598 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4599 msgstr "Spara på servern i katalogen <b>%s</b>"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:206
4602 msgid "Save output to a file"
4603 msgstr "Spara utdata till en fil"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:227
4606 msgid "File name template:"
4607 msgstr "Filnamn mall:"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:229
4610 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4611 msgstr "@Server@ blir servernamnet"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:231
4614 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4615 msgstr " , @DATABASE@ kommer att bli namnet på databasen"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:233
4618 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4619 msgstr ", @TABLE@ blir tabellnamnet"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:237
4624 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4625 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4626 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4628 "Detta värde tolkas med %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4629 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4630 "text behålls som den är.Se %4$sFAQ%5$s för detaljer.."
4632 #: libraries/display_export.lib.php:275
4633 msgid "use this for future exports"
4634 msgstr "använd detta för framtida export"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4637 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4638 msgid "Character set of the file:"
4639 msgstr "Teckenuppsättning för filen:"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:309
4642 msgid "Compression:"
4643 msgstr "Komprimering:"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4646 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4647 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4651 #: libraries/display_export.lib.php:313
4655 #: libraries/display_export.lib.php:315
4659 #: libraries/display_export.lib.php:317
4663 #: libraries/display_export.lib.php:326
4664 msgid "View output as text"
4665 msgstr "Visa utdata som text"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4668 #: libraries/export/codegen.php:37
4672 #: libraries/display_export.lib.php:336
4673 msgid "Format-specific options:"
4674 msgstr "Format-specifika alternativ:"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:337
4678 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4679 "options for other formats."
4681 "Bläddra nedåt för att fylla i alternativen för det valda formatet och "
4682 "ignorera alternativ för andra format."
4684 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4685 msgid "Encoding Conversion:"
4688 #: libraries/display_import.lib.php:66
4690 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4691 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4694 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4695 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4696 "Chrome, Arora etc.)."
4698 #: libraries/display_import.lib.php:76
4699 msgid "The file is being processed, please be patient."
4700 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4702 #: libraries/display_import.lib.php:98
4704 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4707 "Vänligen vänta, filen laddas upp. Detaljer om denna uppladdning är inte "
4710 #: libraries/display_import.lib.php:129
4711 msgid "Importing into the current server"
4712 msgstr "Importera till den aktuella servern"
4714 #: libraries/display_import.lib.php:131
4716 msgid "Importing into the database \"%s\""
4717 msgstr "Importera till databasen \"%s \""
4719 #: libraries/display_import.lib.php:133
4721 msgid "Importing into the table \"%s\""
4722 msgstr "Importera till tabellen \"%s\""
4724 #: libraries/display_import.lib.php:139
4725 msgid "File to Import:"
4726 msgstr "Fil att importera:"
4728 #: libraries/display_import.lib.php:156
4730 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4731 msgstr "Filen kan vara komprimerad (%s) eller okomprimerad"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:158
4735 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4736 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4738 "En komprimerad fils namn måste sluta med <b> [format].[komprimering]</ b>. "
4739 "Exempel:. <b>sql.zip</ b>"
4741 #: libraries/display_import.lib.php:178
4742 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4743 msgstr "Uppladdning är inte tillåtrn på denna server."
4745 #: libraries/display_import.lib.php:208
4746 msgid "Partial Import:"
4747 msgstr "Partiell Import:"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:214
4752 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4754 "Föregående import fick timeout. Efter återupptagning av importen kommer den "
4755 "fortsätta från position %d."
4757 #: libraries/display_import.lib.php:221
4759 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4760 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4761 "however it can break transactions.)</i>"
4763 "Tillåt avbrytande av importl skriptet ifall det upptäcker att det är nära "
4764 "till PHP timeout. <i>(Detta kan vara bra sätt att importera stora filer, men "
4765 "det kan bryta transaktioner.)</ >"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:228
4768 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4769 msgstr "Antal rader att hoppa, med början från den första raden:"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:250
4772 msgid "Format-Specific Options:"
4773 msgstr "Format-specifika alternativ:"
4775 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4776 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4782 msgid "%d is not valid row number."
4783 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4786 msgid "row(s) starting from row #"
4787 msgstr "rad(er) med start från rad #"
4789 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4791 msgstr "horisontell"
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4794 msgid "horizontal (rotated headers)"
4795 msgstr "horisontell (roterade rubriker)"
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4803 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4804 msgstr "i%s läge och upprepa rubrikerna efter % s celler"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4808 msgstr "Sortera efter nyckel"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4811 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4812 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4813 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4814 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4815 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4816 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4817 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4818 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4819 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4820 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4821 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4822 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4823 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4824 #: tbl_structure.php:845
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4829 msgid "Partial texts"
4830 msgstr "Förkortade texter"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4834 msgstr "Kompletta texter"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4837 msgid "Relational key"
4838 msgstr "Besläktad nyckel"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4841 msgid "Relational display column"
4842 msgstr "Kolumn för besläktad nyckel"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4845 msgid "Show binary contents"
4846 msgstr "Visa binärt innehåll"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4849 msgid "Show BLOB contents"
4850 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4854 msgid "Browser transformation"
4855 msgstr "Webbläsaromvandling"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4862 msgid "The row has been deleted"
4863 msgstr "Raden har raderats"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4866 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4875 msgid "Showing rows"
4876 msgstr "Visar rader"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4884 msgid "Query took %01.4f sec"
4885 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
4888 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4889 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4894 msgid "Query results operations"
4895 msgstr "Operationer för frågeresultat"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4898 msgid "Print view (with full texts)"
4899 msgstr "Utskriftsvänlig version (med fullständiga texter)"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4902 msgid "Display chart"
4903 msgstr "Visa diagram"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4910 msgid "Link not found"
4911 msgstr "Länken hittades inte"
4913 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4914 msgid "Version information"
4915 msgstr "Versionsinformation"
4917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4918 msgid "Data home directory"
4919 msgstr "Hemkatalog för data"
4921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4922 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4923 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
4925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4930 msgid "Autoextend increment"
4931 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4935 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4936 "when it becomes full."
4938 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4942 msgid "Buffer pool size"
4943 msgstr "Buffertstorlek"
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4947 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4950 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
4951 "till sina tabeller."
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4955 msgstr "Buffertutrymme"
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4958 msgid "InnoDB Status"
4959 msgstr "InnoDB-status"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4962 msgid "Buffer Pool Usage"
4963 msgstr "Buffertanvändning"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4975 msgstr "Orena sidor"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4978 msgid "Pages containing data"
4979 msgstr "Sidor innehållande data"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4982 msgid "Pages to be flushed"
4983 msgstr "Sidor att rensa"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4987 msgstr "Upptagna sidor"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4990 msgid "Latched pages"
4991 msgstr "Låsta sidor"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4994 msgid "Buffer Pool Activity"
4995 msgstr "Buffert Pool aktivitet"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4998 msgid "Read requests"
4999 msgstr "Läsförfrågningar"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5002 msgid "Write requests"
5003 msgstr "Skrivförfrågningar"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5011 msgstr "Skrivväntanden"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5014 msgid "Read misses in %"
5015 msgstr "Läsmissar i %"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5018 msgid "Write waits in %"
5019 msgstr "Skrivväntanden i %"
5021 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5022 msgid "Data pointer size"
5023 msgstr "Storlek för datapekare"
5025 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5027 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5028 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5030 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5031 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5034 msgid "Automatic recovery mode"
5035 msgstr "Automatisk återställningsläge"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5039 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5040 "myisam-recover server startup option."
5042 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5043 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5046 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5047 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5051 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5052 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5055 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5056 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5057 "eller LOAD DATA INFILE)."
5059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5060 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5061 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5065 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5066 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5069 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5070 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5071 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5074 msgid "Repair threads"
5075 msgstr "Reparera trådar"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5079 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5080 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5082 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5083 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5086 msgid "Sort buffer size"
5087 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5091 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5092 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5094 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5095 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5097 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5098 msgid "Garbage Threshold"
5099 msgstr "Skräptröskel"
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5102 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5103 msgstr "Den procentuella andelen skräp i en arkivfil innan den packas."
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5106 #: server_synchronize.php:1160
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5112 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5113 "will disable HTTP communication with the daemon."
5115 "Portför PBMS stream-baserad kommunikation. Sätts detta värde till 0 "
5116 "inaktiverars HTTP kommunikation med demonen."
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5119 msgid "Repository Threshold"
5120 msgstr "Tröskel för arkivfil"
5122 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5124 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5125 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5128 "Den maximala storleken på en BLOB arkivfil. Du får använda Kb, Mb eller Gb "
5129 "när du anger värdet. Ett värde i bytes förutsätts när ingen enhet är angiven."
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5132 msgid "Temp Blob Timeout"
5133 msgstr "Temp Blob Timeout"
5135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5137 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5138 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5140 "Tidsgränsen i sekunder för tillfälliga BLOBs. Uppladdad BLOB-data tas bort "
5141 "efter denna tid, såvida de inte refereras av en post i databasen."
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5144 msgid "Temp Log Threshold"
5145 msgstr "Tröskelvärde för temporär loggfil"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5149 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5150 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5153 "Den maximala storleken på en temporär BLOB loggfil. Du får använda Kb, Mb "
5154 "eller Gb för att ange värdet. Ett värde i bytes förutsätts när ingen enhet "
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5158 msgid "Max Keep Alive"
5159 msgstr "Max Keep Alive"
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5163 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5164 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5166 "Tidsgränsen för inaktiv förbindelse med aktiverad keep-alive-flagga. Efter "
5167 "denna tid stängs anslutningen . Timeout-tiden är i millisekunder (1/1000)."
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5170 msgid "Metadata Headers"
5171 msgstr "Metadata rubriker"
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5175 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5176 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5178 "En \":\" lista av metadata rubriker som skall användas för att initializera "
5179 "tabellen pbms_metadata_header när en databas skapas."
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5184 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5185 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5187 "Dokumentation och ytterligare information finns på %sThe PrimeBase Media "
5188 "Streaming home page%s."
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5191 msgid "Related Links"
5192 msgstr "Liknande länkar"
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5195 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5196 msgstr "PrimeBase Media Streaming Blogg av Barry Leslie"
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5199 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5200 msgstr "PrimeBase XT hemsida"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5203 msgid "Index cache size"
5204 msgstr "Cachestorlek för index"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5208 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5209 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5211 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5212 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5215 msgid "Record cache size"
5216 msgstr "Cachestorlek för rad"
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5220 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5221 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5222 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5224 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5225 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5226 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5229 msgid "Log cache size"
5230 msgstr "Cachestorlek för logg"
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5234 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5235 "transaction log data. The default is 16MB."
5237 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5238 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5241 msgid "Log file threshold"
5242 msgstr "Gräns för loggfil"
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5246 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5247 "default value is 16MB."
5249 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5250 "Standardvärdet är 16MB."
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5253 msgid "Transaction buffer size"
5254 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5258 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5259 "buffers of this size). The default is 1MB."
5261 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5262 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5265 msgid "Checkpoint frequency"
5266 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5270 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5271 "performed. The default value is 24MB."
5273 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5274 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5277 msgid "Data log threshold"
5278 msgstr "Gräns för datalogg"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5282 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5283 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5284 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5285 "that can be stored in the database."
5287 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5288 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5289 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5293 msgid "Garbage threshold"
5294 msgstr "Gräns för skräp"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5298 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5299 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5301 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5302 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5305 msgid "Log buffer size"
5306 msgstr "Bufferstolek för logg"
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5310 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5311 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5312 "required to write a data log."
5314 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5315 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5316 "skriva en datalogg."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5319 msgid "Data file grow size"
5320 msgstr "Växstorlek för datafil"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5323 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5324 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5327 msgid "Row file grow size"
5328 msgstr "Växstorlek för radfil"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5331 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5332 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5335 msgid "Log file count"
5336 msgstr "Antal loggfiler"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5340 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5341 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5342 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5345 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5346 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5347 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5352 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5353 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5355 "Dokumentation och ytterligare information finns på %sPrimeBase XT Home Page"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5359 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5360 msgstr "PrimeBase XT Blogg av Paul McCullagh "
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5363 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5364 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) hemsida"
5366 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5367 msgid "Columns separated with:"
5368 msgstr "Kolumnerna avslutas med:"
5370 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5371 msgid "Columns enclosed with:"
5372 msgstr "Kolumner omges av:"
5374 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5375 msgid "Columns escaped with:"
5376 msgstr "Specialtecken i fält föregås av:"
5378 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5379 msgid "Lines terminated with:"
5380 msgstr "Rader avslutas med:"
5382 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5383 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5384 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5385 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5386 msgid "Replace NULL with:"
5387 msgstr "Ersätt NULL med:"
5389 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5390 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5391 msgstr "Ta bort radbrytning inom kolumner"
5393 #: libraries/export/excel.php:32
5394 msgid "Excel edition:"
5395 msgstr "Excel-version:"
5397 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5398 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5399 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5400 msgid "Data dump options"
5401 msgstr "Dumpningsalternativ för data"
5403 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5404 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5405 msgid "Dumping data for table"
5406 msgstr "Dumpning av Data i tabell"
5408 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5409 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5410 msgid "Table structure for table"
5411 msgstr "Tabellstruktur"
5413 #: libraries/export/latex.php:13
5414 msgid "Content of table @TABLE@"
5415 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5417 #: libraries/export/latex.php:14
5419 msgstr "(fortsättning)"
5421 #: libraries/export/latex.php:15
5422 msgid "Structure of table @TABLE@"
5423 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5425 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5426 #: libraries/export/sql.php:87
5427 msgid "Object creation options"
5428 msgstr "Alternativ för skapande av objekt"
5430 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5431 msgid "Table caption (continued)"
5432 msgstr "Tabell beskrivning (forts)"
5434 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5435 #: libraries/export/sql.php:40
5436 msgid "Display foreign key relationships"
5437 msgstr "Visa relationer för främmande nycklar"
5439 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5440 msgid "Display comments"
5441 msgstr "Visa kommentarer"
5443 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5444 #: libraries/export/sql.php:44
5445 msgid "Display MIME types"
5446 msgstr "Visa MIME-typer"
5448 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5449 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5450 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5451 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5452 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5453 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5454 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5455 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5459 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5460 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5461 msgid "Generation Time"
5464 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5465 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5466 msgid "Server version"
5467 msgstr "Serverversion"
5469 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5470 #: libraries/export/xml.php:112
5472 msgstr "PHP-version"
5474 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5475 msgid "MediaWiki Table"
5476 msgstr "MediaWiki Tabell"
5478 #: libraries/export/pdf.php:17
5482 #: libraries/export/pdf.php:23
5483 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5484 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5486 #: libraries/export/pdf.php:24
5487 msgid "Report title:"
5488 msgstr "Rapport titel:"
5490 #: libraries/export/php_array.php:16
5494 #: libraries/export/sql.php:33
5496 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5497 "and server version)</i>"
5499 "Visa kommentarer <i>(inkluderar info såsom export tidsstämpel, PHP version, "
5500 "och server version)</i>"
5502 #: libraries/export/sql.php:35
5503 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5505 "Ytterligare Anpassa sidhuvud kommentar (\n"
5508 #: libraries/export/sql.php:37
5510 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5513 "Inkludera en tidsstämpel på när databaser skapades, senast uppdaterade, och "
5514 "senast kontrollerade"
5516 #: libraries/export/sql.php:65
5518 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5519 msgstr "Maximera kompatibilitet med databassystem eller äldre MySQL-server:"
5521 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5522 #: libraries/export/sql.php:107
5524 msgid "Add %s statement"
5525 msgstr "Lägg till %s uppgift"
5527 #: libraries/export/sql.php:91
5528 msgid "Add statements:"
5529 msgstr "Lägg till uppgift:"
5531 #: libraries/export/sql.php:111
5532 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5533 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> alternativ:"
5535 #: libraries/export/sql.php:123
5537 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5538 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5540 "Bifoga tabell och fältnamnen med backquotes <i>(Skyddar fältet och namn på "
5541 "tabell skapade med specialtecken eller nyckelord)/i>"
5543 #: libraries/export/sql.php:136
5544 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5545 msgstr "Istället för <code>INSERT</code> kommando, använd:"
5547 #: libraries/export/sql.php:138
5548 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5549 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> kommando"
5551 #: libraries/export/sql.php:140
5552 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5553 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> kommando"
5555 #: libraries/export/sql.php:147
5556 msgid "Function to use when dumping data:"
5557 msgstr "Funktion för att använda när data dumpas:"
5559 #: libraries/export/sql.php:151
5560 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5561 msgstr "Syntax att använda när data infogas:"
5563 #: libraries/export/sql.php:154
5565 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5566 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5569 "inkludera kolumnnamn i varje <code>INSERT</code> kommando <br /> "
5570 " Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5573 #: libraries/export/sql.php:155
5575 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5576 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5579 "Mata in flera rader i varje <code>INSERT</code> kommando<br /> "
5580 " Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5583 #: libraries/export/sql.php:156
5585 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5586 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5588 "båda av ovanstående<br /> Exempel: <code>INSERT INTO "
5589 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5591 #: libraries/export/sql.php:157
5593 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5594 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5596 "ingen av ovanstående<br /> Exempel: <code>INSERT INTO "
5597 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5599 #: libraries/export/sql.php:167
5601 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5604 "Dumpa binära kolumner i hexadecimal notation <i>(t.ex. \"abc\"blir 0x616263)"
5607 #: libraries/export/sql.php:171
5609 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5610 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5612 "Dumpa TIMESTAMP kolumner i UTC <i>(gör TIMESTAMP kolumner som ska dumpas och "
5613 "laddade mellan servrar i olika tidszoner)</i>"
5615 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5619 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5623 #: libraries/export/sql.php:695
5624 msgid "Constraints for dumped tables"
5625 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5627 #: libraries/export/sql.php:704
5628 msgid "Constraints for table"
5629 msgstr "Restriktioner för tabell"
5631 #: libraries/export/sql.php:804
5632 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5633 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5635 #: libraries/export/sql.php:816
5636 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5637 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5639 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5640 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5644 #: libraries/export/sql.php:885
5645 msgid "Structure for view"
5646 msgstr "Struktur för visning"
5648 #: libraries/export/sql.php:894
5649 msgid "Stand-in structure for view"
5650 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5652 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5656 #: libraries/export/xml.php:30
5657 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5658 msgstr "Skapa objekt alternativ (alla rekommenderas)"
5660 #: libraries/export/xml.php:40
5664 #: libraries/export/xml.php:47
5665 msgid "Export contents"
5666 msgstr "Exportera innehåll"
5668 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5669 #: libraries/footer.inc.php:194
5670 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5671 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5673 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5675 msgstr "SQL-resultat"
5677 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5678 msgid "Generated by"
5679 msgstr "Genererad av"
5681 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5682 #: tbl_get_field.php:34
5683 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5684 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5686 #: libraries/import.lib.php:1141
5688 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5689 msgstr "Följande strukturer har antingen skapats eller ändrats. Här kan du"
5691 #: libraries/import.lib.php:1142
5692 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5693 msgstr "Visa en strukturs innehåll genom att klicka på dess namn"
5695 #: libraries/import.lib.php:1143
5697 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5699 "Ändra någon av inställningarna genom att klicka på motsvarande \"Alternativ"
5702 #: libraries/import.lib.php:1144
5703 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5704 msgstr "Redigera dess struktur genom att följa \"Struktur\" länken"
5706 #: libraries/import.lib.php:1147
5707 msgid "Go to database"
5708 msgstr "Gå till databas"
5710 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5712 msgstr "inställningar"
5714 #: libraries/import.lib.php:1169
5716 msgstr "Gå till tabell"
5718 #: libraries/import.lib.php:1178
5722 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5723 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5725 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5726 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5728 "Den första raden i filen innehåller tabellens kolumn namne<i>(om detta inte "
5729 "är markerat, kommer den första raden bli en del av uppgifterna)</i>"
5731 #: libraries/import/csv.php:39
5733 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5734 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5735 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5737 "Om uppgifterna i varje rad i filen är inte i samma ordning som i databasen, "
5738 "lista motsvarande kolumnnamn här. Kolumnnamn måste vara åtskilda med "
5739 "kommatecken och inte inneslutna i citattecken."
5741 #: libraries/import/csv.php:41
5742 msgid "Column names: "
5743 msgstr "Kolumnnamn: "
5745 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5746 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5748 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5749 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5751 #: libraries/import/csv.php:131
5754 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5755 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5757 "Ogiltig kolumn (%s) anges! Se till att kolumnernas namn är rättstavade, "
5758 "åtskilda med kommatecken och inte omges av citattecken"
5760 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5762 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5763 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5765 #: libraries/import/csv.php:324
5767 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5768 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV indata på rad %d."
5770 #: libraries/import/docsql.php:27
5774 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5775 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5779 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5780 #: view_create.php:147
5781 msgid "Column names"
5782 msgstr "Kolumn-namn"
5784 #: libraries/import/ldi.php:56
5785 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5786 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5788 #: libraries/import/ods.php:28
5789 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5791 "Importera procenttal som korrekt antal decimaler <i>(t.ex. 12.00% to .12)</i>"
5793 #: libraries/import/ods.php:29
5794 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5795 msgstr "Importera valutor <i>(t.ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5797 #: libraries/import/sql.php:32
5798 msgid "SQL compatibility mode:"
5799 msgstr "SQL kompatibilitetsläge:"
5801 #: libraries/import/sql.php:42
5802 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5803 msgstr "Använd inte <code>AUTO_INCREMENT</code> för nollvärden"
5805 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5807 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5808 "the issue and try again."
5810 "Den angivna XML-filen var antingen felaktig eller ofullständig. Korrigera "
5811 "problemet och försök igen."
5813 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5814 msgctxt "None encoding conversion"
5818 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5819 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5820 msgid "Convert to Kana"
5821 msgstr "Konvertera till Kana"
5823 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5824 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5825 #: tbl_structure.php:563
5829 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5831 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5832 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5836 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5837 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5838 #: tbl_structure.php:569
5842 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5844 msgstr "Ingen förändring"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5848 msgstr "Teckenuppsättning"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5851 #: tbl_change.php:549
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5860 msgid "Simplified Chinese"
5861 msgstr "Förenklad Kinesiska"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5864 msgid "Traditional Chinese"
5865 msgstr "Traditionell Kinesiska"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5868 msgid "case-insensitive"
5869 msgstr "skiftlägesokänslig"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5872 msgid "case-sensitive"
5873 msgstr "skiftlägeskänslig"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5944 msgid "West European"
5945 msgstr "Västeuropeisk"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5964 msgid "Traditional Spanish"
5965 msgstr "Traditionell Spanska"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5990 msgid "multilingual"
5991 msgstr "flerspråkig"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5994 msgid "Central European"
5995 msgstr "Centraleuropeisk"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6030 msgid "Czech-Slovak"
6031 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6052 msgid "Reload navigation frame"
6053 msgstr "Ladda om navigering ram"
6055 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6056 msgid "This format has no options"
6057 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6059 #: libraries/relation.lib.php:83
6063 #: libraries/relation.lib.php:88
6067 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6068 #: pmd_relation_new.php:68
6069 msgid "General relation features"
6070 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6072 #: libraries/relation.lib.php:111
6073 msgid "Display Features"
6074 msgstr "Visningsfunktionalitet"
6076 #: libraries/relation.lib.php:117
6077 msgid "Creation of PDFs"
6078 msgstr "Skapande av PDF"
6080 #: libraries/relation.lib.php:121
6081 msgid "Displaying Column Comments"
6082 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6084 #: libraries/relation.lib.php:126
6086 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6088 "Vänligen se dokumentationen om hur du uppdaterar din column_comments tabell"
6090 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6091 msgid "Bookmarked SQL query"
6092 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6094 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6096 msgstr "SQL-historik"
6098 #: libraries/relation.lib.php:147
6099 msgid "User preferences"
6100 msgstr "Användarinställningar"
6102 #: libraries/relation.lib.php:151
6103 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6104 msgstr "Snabba steg för att installera avancerade funktioner"
6106 #: libraries/relation.lib.php:153
6108 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6110 "Skapa de nödvändiga tabellerna med <code>script/create_tables.sql</code>."
6112 #: libraries/relation.lib.php:154
6113 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6114 msgstr "Skapa en PMA användare och ge tillgång till dessa tabeller."
6116 #: libraries/relation.lib.php:155
6118 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6119 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6121 "Aktivera avancerade funktioner i konfigurationsfilen (<code>config.inc.php</"
6122 "code>), till exempel genom att starta från <code>config.sample.inc.php</"
6125 #: libraries/relation.lib.php:156
6126 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6128 "Logga in igen till phpMyAdmin för att ladda den uppdaterade "
6129 "konfigurationsfilen."
6131 #: libraries/relation.lib.php:1175
6132 msgid "no description"
6133 msgstr "Ingen beskrivning"
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6136 msgid "Slave configuration"
6137 msgstr "Slavkonfiguration"
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6140 msgid "Change or reconfigure master server"
6141 msgstr "Ändra eller konfigurera om master-server"
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6145 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6146 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6148 "Säkerställ att du har unikt server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). Om "
6149 "inte, lägg till följande rad i [mysqld]-sektionen:"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6154 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6155 #: server_synchronize.php:1168
6157 msgstr "Användarnamn"
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6160 msgid "Master status"
6161 msgstr "Master-status"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6164 msgid "Slave status"
6165 msgstr "Slav-status"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6168 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6173 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6174 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6175 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6185 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6188 "Endast slavar startade med - report-host = host_name alternativet syns i "
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6192 msgid "Add slave replication user"
6193 msgstr "Lägg till användare för slav replikering"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6197 msgstr "Vilken användare som helst"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6201 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6202 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6203 msgid "Use text field"
6204 msgstr "Använd textfältet"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6208 msgstr "Vilken värd som helst"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6219 msgid "Use Host Table"
6220 msgstr "Använd värdtabell"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6224 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6225 "table are used instead."
6227 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6228 "värdtabllen används istället."
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6231 msgid "Generate Password"
6232 msgstr "Generera lösenord"
6234 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6235 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6237 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6238 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6240 msgid "The %s table doesn't exist!"
6241 msgstr "Tabellen %s existerar inte!"
6243 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6244 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6245 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6246 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6247 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6249 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6250 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6252 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6254 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6255 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6257 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6258 msgstr "Schema för databasen %s - Sida %s"
6260 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6261 msgid "This page does not contain any tables!"
6262 msgstr "Den här sidan innehåller inga tabeller!"
6264 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6265 msgid "SCHEMA ERROR: "
6266 msgstr "SCHEMA FEL:"
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6270 msgid "Relational schema"
6271 msgstr "Relationsschema"
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6274 msgid "Table of contents"
6275 msgstr "Innehållsförteckning"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6280 #: tbl_structure.php:200
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6286 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6291 msgid "Create a page"
6292 msgstr "Skapa ny sida"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6299 msgid "Automatic layout based on"
6300 msgstr "Automatisk layout baserad på"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6303 msgid "Internal relations"
6304 msgstr "Interna relationer"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6308 msgstr "FRÄMMANDE NYCKEL"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6311 msgid "Please choose a page to edit"
6312 msgstr "Välj en sida att redigera"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6319 msgid "Select Tables"
6320 msgstr "Välj tabeller"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6323 msgid "Display relational schema"
6324 msgstr "Visa relationsschema"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6327 msgid "Select Export Relational Type"
6328 msgstr "Välj Exportera Relationell Typ"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6332 msgstr "Visa rutnät"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6339 msgid "Show dimension of tables"
6340 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6343 msgid "Display all tables with the same width"
6344 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6347 msgid "Only show keys"
6348 msgstr "Visa endast nycklar"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6360 msgstr "Orientering"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6364 msgstr "Pappersstorlek"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6368 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6369 "like to delete those references?"
6371 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6372 "du ta bort dessa referenser?"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6375 msgid "Toggle scratchboard"
6376 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6378 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6379 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6383 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6384 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6386 msgid "Unknown language: %1$s."
6387 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6389 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6390 msgid "Current Server"
6391 msgstr "Nuvarande Server"
6393 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6394 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6398 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6402 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6403 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6407 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6409 msgstr "Teckenuppsättningar"
6411 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6415 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6416 #: server_synchronize.php:1099
6418 msgstr "Synkronisera"
6420 #: libraries/server_links.inc.php:99
6422 msgstr "Inställningar"
6424 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6425 msgid "Source database"
6426 msgstr "Källdatabas"
6428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6429 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6430 msgid "Current server"
6431 msgstr "Aktuell Server"
6433 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6434 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6435 msgid "Remote server"
6436 msgstr "Fjärrserver"
6438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6443 msgid "Target database"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6448 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6449 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6453 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6454 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6457 #: setup/frames/index.inc.php:219
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6466 msgid "Bookmark this SQL query"
6467 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6470 msgid "Let every user access this bookmark"
6471 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6474 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6475 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6478 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6479 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6486 msgid " Show this query here again "
6487 msgstr " Visa frågan här igen "
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6495 msgstr "Visa endast"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6498 msgid "Location of the text file"
6499 msgstr "Textfilens plats"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6502 msgid "web server upload directory"
6503 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6505 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6507 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6508 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6510 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6511 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6513 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6515 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6516 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6517 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6518 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6519 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6520 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6521 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6522 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6523 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6525 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6526 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6527 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6528 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6529 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6530 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6531 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6532 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6533 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6534 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6536 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6538 msgstr "START URKLIPP"
6540 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6542 msgstr "SLUT URKLIPP"
6544 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6546 msgstr "START RÅTEXT"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6550 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6553 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6554 msgstr "Automatiskt bifoga citattecken till slutet av frågan"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6557 msgid "Unclosed quote"
6558 msgstr "Oavslutat citat"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6561 msgid "Invalid Identifer"
6562 msgstr "Ogiltig identifierare"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6565 msgid "Unknown Punctuation String"
6566 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6568 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6571 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6572 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6574 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6575 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6577 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6578 msgid "Table seems to be empty!"
6579 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6581 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6583 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6584 msgstr "Spårning av %s.%s är aktiverad."
6586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6587 msgid "Length/Values"
6588 msgstr "Längd/Värden"
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6592 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6593 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6594 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6595 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6597 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6598 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett backslash (\"\\\") eller "
6599 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett backslash före tecknet (t.ex. "
6600 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6604 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6605 "escaping or quotes, using this format: a"
6607 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6608 "citattecken, enligt formatet: a"
6610 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6613 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6614 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6616 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6617 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6620 msgid "Transformation options"
6621 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6625 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6626 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6627 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6628 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6630 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6631 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6632 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6633 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6636 msgid "ENUM or SET data too long?"
6637 msgstr "ENUM eller SET data för långt?"
6639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6640 msgid "Get more editing space"
6641 msgstr "Få mer redigerings utrymme"
6643 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6644 msgctxt "for default"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6650 msgstr "Som definierat:"
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6655 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6656 "author what %s does."
6658 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6659 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6662 #: tbl_operations.php:352
6663 msgid "Storage Engine"
6664 msgstr "Lagringsmotor"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6667 msgid "PARTITION definition"
6668 msgstr "Partitionsdefinition"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6672 msgid "Add %s column(s)"
6673 msgstr "Lägg till %s fält"
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6676 msgid "You have to add at least one column."
6677 msgstr "Du måste lägga till åtminstone en kolumn."
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6680 msgid "+ Add a new value"
6681 msgstr "+ Lägg till ett nytt värde"
6683 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6687 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6689 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6690 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6691 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6692 "need to set the first option to the empty string."
6694 "Visar en länk för att ladda ner binära data i kolumnen.Du kan använda det "
6695 "första alternativet för att ange filnamnet eller använda det andra "
6696 "alternativet som namnet på en kolumn som innehåller filnamn. Om du använder "
6697 "det andra alternativet, måste du ställa det första alternativet till den "
6700 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6702 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6703 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6705 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6706 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6708 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6709 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6711 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6712 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6714 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6715 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6717 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6718 msgid "Displays a link to download this image."
6719 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6721 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6723 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6724 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6725 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6726 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6727 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6728 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6729 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6730 "gmdate() function."
6732 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6733 "formaterat datum. Det första alternativet är förskjutningen (i timmar) som "
6734 "kommer att läggas till tidsstämpeln (Standard: 0).Använd andra alternativet "
6735 "för att ange ett annat datum / tidsformat. Tredje alternativet avgör om du "
6736 "vill se lokalt datum eller UTC en (använd \"lokal\"eller \"UTC \" strängar) "
6737 "för det. Enligt detta har datumformat olika värden - för \"lokala\" se "
6738 "dokumentationen för PHP:s strftime() och för \"UTC\" är det gjort med hjälp "
6739 "gmdate() funktionen."
6741 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6743 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6744 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6745 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6746 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6747 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6748 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6749 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6750 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6751 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6754 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6755 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6756 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6757 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php lista "
6758 "de verktyg du vill göra tillgängliga. Det första alternativet är då numret "
6759 "för det program du vill använda och det andra alternativet är parametrarna "
6760 "för programmet.. Den tredje parametern, om angivet till 1, kommer att "
6761 "konvertera utgång med htmlspecialchars () (standard 1). Den fjärde "
6762 "parametern, om angivet till 1, kommer att förhindra inslagning och se till "
6763 "att utskriften kommer på en enda rad (standard 1)."
6765 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6767 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6768 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6770 "Visar innehållet i den kolumn som det är, utan att köra det genom "
6771 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6773 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6775 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6776 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6777 "third options are the width and the height in pixels."
6779 "Visar en bild och en länk; kolumnen innehåller filnamn. Det första "
6780 "alternativet är en URL prefix som \"http://www.example.com/\". Det andra och "
6781 "tredje alternativet är bredden och höjden i pixlar."
6783 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6785 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6786 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6789 "Visar en länk; kolumnen innehåller filnamn. Det första alternativet är en "
6790 "URL prefix som \"http://www.example.com/\". Det andra alternativet är en "
6793 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6795 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6796 "standard dotted format."
6798 "Konverterar en (IPv4) Internet nätverksadress till en sträng i Internet-"
6799 "standard prickade format. (DNS-format)"
6801 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6802 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6803 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med syntaxmarkering"
6805 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6807 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6808 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6809 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6810 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6811 "(Default: \"...\")."
6813 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
6814 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
6815 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
6816 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
6817 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
6819 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6820 msgid "Manage your settings"
6821 msgstr "Hantera dina inställningar"
6823 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6824 msgid "Configuration has been saved"
6825 msgstr "Konfigurationen har sparats"
6827 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6830 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6831 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6833 "Dina inställningar kommer enbart att sparas för den aktuella sessionen.För "
6834 "att lagra dem permanent krävs %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6836 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6837 msgid "Could not save configuration"
6838 msgstr "Kunde inte spara konfigurationen"
6840 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6842 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6843 "import it for current session?"
6845 "Din webbläsare har phpMyAdmin konfigurationen för denna domän. Vill du "
6846 "importera den för nuvarande session?"
6848 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6849 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6850 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
6852 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6853 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6854 msgid "Error in ZIP archive:"
6855 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
6858 msgid "General Settings"
6859 msgstr "Allmänna inställningar"
6862 msgid "MySQL connection collation"
6863 msgstr "Kollation för MySQL anslutning"
6866 msgid "Appearance Settings"
6867 msgstr "Inställningar för utseende"
6870 msgid "Background color"
6871 msgstr "Bakgrundsfärg"
6877 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6878 msgid "More settings"
6879 msgstr "Fler inställningar"
6882 msgid "Protocol version"
6883 msgstr "Protokollversion"
6885 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6886 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6887 #: server_processlist.php:61
6892 msgid "MySQL charset"
6893 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
6900 msgid "MySQL client version"
6901 msgstr "MySQL klientversion"
6904 msgid "PHP extension"
6905 msgstr "PHP-tillägg"
6908 msgid "Show PHP information"
6909 msgstr "Visa PHP-information"
6916 msgid "Official Homepage"
6917 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
6928 msgid "List of changes"
6929 msgstr "Lista över ändringar"
6933 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6934 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6935 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6936 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6938 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
6939 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto.Din MySQL-server körs med "
6940 "denna standard, är öppen för intrång, och du bör verkligen fixa detta "
6941 "säkerhetshål genom att ange ett lösenord för användare 'root'."
6945 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6946 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6949 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
6950 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan leda till att data kan "
6955 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6956 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6957 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6959 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
6960 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
6961 "utan tillägget mbstring, vilket kan resultera i oväntade resultat."
6965 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6966 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6967 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6968 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6970 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6971 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
6972 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
6973 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
6977 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6978 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6980 "Login cookie är mindre än cookie giltighet konfigurerad i phpMyAdmin, på "
6981 "grund av detta kommer dina inloggningsuppgifter upphöra att gälla tidigare "
6982 "än konfigurerat i phpMyAdmin."
6985 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6986 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
6990 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6991 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6992 "has been configured."
6994 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
6995 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
6996 "har konfigurerats."
7001 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7002 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7004 " phpMyAdmin konfigurationen är inte fullständigt konfigurerat, vissa utökade "
7005 "funktioner har inaktiverats.. Föra att ta reda på varför klicka%shär%s."
7009 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7010 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7013 "Stöd för Javascript saknas eller är inaktiverat i din webbläsare. Viss "
7014 "phpMyAdmin funktionalitet kommer saknas. Till exempel kommer "
7015 "navigeringsramen inte uppdateras automatiskt."
7020 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7021 "This may cause unpredictable behavior."
7023 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL server version "
7024 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7029 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7031 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga problem."
7033 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7034 msgid "No databases"
7035 msgstr "Inga databaser"
7037 #: navigation.php:277
7041 #: navigation.php:277
7042 msgid "filter tables by name"
7043 msgstr "filtrera tabeller efter namn"
7045 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7046 msgctxt "short form"
7047 msgid "Create table"
7048 msgstr "Skapa tabell"
7050 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7051 msgid "Please select a database"
7052 msgstr "Välj en databas"
7054 #: pmd_general.php:74
7055 msgid "Show/Hide left menu"
7056 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7058 #: pmd_general.php:78
7059 msgid "Save position"
7060 msgstr "Spara position"
7062 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7063 msgid "Create table"
7064 msgstr "Skapa tabell"
7066 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7067 msgid "Create relation"
7068 msgstr "Skapa relation"
7070 #: pmd_general.php:90
7074 #: pmd_general.php:93
7078 #: pmd_general.php:97
7079 msgid "Angular links"
7080 msgstr "Vinklade länkar"
7082 #: pmd_general.php:97
7083 msgid "Direct links"
7084 msgstr "Direkta länkar"
7086 #: pmd_general.php:101
7087 msgid "Snap to grid"
7088 msgstr "Fäst vid rutnät"
7090 #: pmd_general.php:105
7091 msgid "Small/Big All"
7092 msgstr "Små/Stora Alla"
7094 #: pmd_general.php:109
7095 msgid "Toggle small/big"
7096 msgstr "Växla liten/stor"
7098 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7099 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7100 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7102 #: pmd_general.php:120
7104 msgstr "Bygg sökfråga"
7106 #: pmd_general.php:125
7108 msgstr "Flytta meny"
7110 #: pmd_general.php:137
7111 msgid "Hide/Show all"
7112 msgstr "Dölj/Visa alla"
7114 #: pmd_general.php:141
7115 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7116 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7118 #: pmd_general.php:181
7119 msgid "Number of tables"
7120 msgstr "Antal tabeller"
7122 #: pmd_general.php:418
7123 msgid "Delete relation"
7124 msgstr "Ta bort relation"
7126 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7127 msgid "Relation operator"
7128 msgstr "Relation aktör"
7130 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7131 #: pmd_general.php:769
7135 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7136 #: pmd_general.php:775
7140 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7142 msgstr "Byt namn till"
7144 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7148 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7152 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7153 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7154 #: tbl_select.php:115
7158 #: pmd_general.php:810
7159 msgid "Active options"
7160 msgstr "Aktiva alternativ"
7163 msgid "To select relation, click :"
7164 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7168 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7169 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7170 "appropriate column name."
7172 "Visningsfältet visas i rosa. För att aktivera/avaktivera ett fält som "
7173 "visningsfält, klicka på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan "
7174 "på lämpligt fältnamn."
7177 msgid "Page has been created"
7178 msgstr "Sidan har skapats"
7181 msgid "Page creation failed"
7182 msgstr "Sidan gick inte att skapa"
7189 msgid "Import from selected page"
7190 msgstr "Importera från vald sida"
7193 msgid "Export to selected page"
7194 msgstr "Exportera till vald sida"
7197 msgid "Create a page and export to it"
7198 msgstr "Skapa en sida och exportera till den"
7201 msgid "New page name: "
7202 msgstr "Nytt sidnamn:"
7205 msgid "Export/Import to scale"
7206 msgstr "Exportera/Importera till skala"
7210 msgstr "rekommenderad"
7212 #: pmd_relation_new.php:29
7213 msgid "Error: relation already exists."
7214 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7216 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7217 msgid "Error: Relation not added."
7218 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7220 #: pmd_relation_new.php:62
7221 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7222 msgstr "FOREIGN KEY relation tillagd"
7224 #: pmd_relation_new.php:84
7225 msgid "Internal relation added"
7226 msgstr "Intern relation tillagd"
7228 #: pmd_relation_upd.php:55
7229 msgid "Relation deleted"
7230 msgstr "Relation borttagen"
7232 #: pmd_save_pos.php:44
7233 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7234 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7236 #: pmd_save_pos.php:52
7237 msgid "Modifications have been saved"
7238 msgstr "Ändringarna har sparats"
7240 #: prefs_forms.php:78
7241 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7242 msgstr "Kan inte spara inställningar, Sänt formulär innehåller fel"
7244 #: prefs_manage.php:80
7245 msgid "Could not import configuration"
7246 msgstr "Kan inte importera konfiguration"
7248 #: prefs_manage.php:112
7249 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7250 msgstr "Konfiguration innehåller felaktiga data för vissa fält."
7252 #: prefs_manage.php:128
7253 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7254 msgstr "Vill du importera återstående inställningar?"
7256 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7257 msgid "Saved on: @DATE@"
7258 msgstr "Har sparat på: @DATE@"
7260 #: prefs_manage.php:239
7261 msgid "Import from file"
7262 msgstr "Importera från fil"
7264 #: prefs_manage.php:245
7265 msgid "Import from browser's storage"
7266 msgstr "Importera från webbläsaren"
7268 #: prefs_manage.php:248
7269 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7270 msgstr "Inställningar kommer att importeras från webbläsaren"
7272 #: prefs_manage.php:254
7273 msgid "You have no saved settings!"
7274 msgstr "Du har inga sparade inställningar!"
7276 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7277 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7278 msgstr "Denna funktion stöds inte av din webbläsare"
7280 #: prefs_manage.php:263
7281 msgid "Merge with current configuration"
7282 msgstr "Slå samman med nuvarande konfiguration"
7284 #: prefs_manage.php:277
7287 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7290 "Du kan ställa in fler inställningar genom att ändra config.inc.php, t ex. "
7291 "genom att använda %sSetup script%s."
7293 #: prefs_manage.php:302
7294 msgid "Save to browser's storage"
7295 msgstr "Spara till webbläsaren"
7297 #: prefs_manage.php:306
7298 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7299 msgstr "Inställningarna kommer att sparas i din webbläsare."
7301 #: prefs_manage.php:308
7302 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7303 msgstr "Befintliga inställningar kommer skrivas över!"
7305 #: prefs_manage.php:323
7306 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7308 "Du kan återställa alla inställningar och återföra dem till standardvärdena."
7310 #: querywindow.php:93
7311 msgid "Import files"
7312 msgstr "Importera filer"
7314 #: querywindow.php:104
7318 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7320 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7321 msgstr "<b>%s</b>-tabellen hittas ej eller är ej angiven i %s"
7323 #: schema_export.php:45
7324 msgid "File doesn't exist"
7325 msgstr "Filen finns inte"
7327 #: server_binlog.php:106
7328 msgid "Select binary log to view"
7329 msgstr "Välj binär logg att visa"
7331 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7335 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7336 #: server_processlist.php:58
7337 msgid "Truncate Shown Queries"
7338 msgstr "Korta av visade frågor"
7340 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7341 #: server_processlist.php:58
7342 msgid "Show Full Queries"
7343 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7345 #: server_binlog.php:199
7349 #: server_binlog.php:200
7353 #: server_binlog.php:201
7355 msgstr "Händelsetyp"
7357 #: server_binlog.php:203
7358 msgid "Original position"
7359 msgstr "Ursprunglig position"
7361 #: server_binlog.php:204
7363 msgstr "Information"
7365 #: server_collations.php:39
7366 msgid "Character Sets and Collations"
7367 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7369 #: server_databases.php:64
7370 msgid "No databases selected."
7371 msgstr "Inga databaser markerade."
7373 #: server_databases.php:75
7375 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7376 msgstr "%s databaser har framgångsrikt tagits bort."
7378 #: server_databases.php:100
7379 msgid "Databases statistics"
7380 msgstr "Databas-statistik"
7382 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7383 #: server_replication.php:207
7384 msgid "Master replication"
7385 msgstr "Master replikering"
7387 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7388 msgid "Slave replication"
7389 msgstr "Slav replikering"
7391 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7392 msgid "Enable Statistics"
7393 msgstr "Aktivera Statistik"
7395 #: server_databases.php:261
7397 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7398 "between the web server and the MySQL server."
7400 "Anm: Att aktivera databas-statistik här kan orsaka tung trafik mellan "
7401 "webbservern och MySQL-servern."
7403 #: server_engines.php:47
7404 msgid "Storage Engines"
7405 msgstr "Lagringsmotorer"
7407 #: server_export.php:20
7408 msgid "View dump (schema) of databases"
7409 msgstr "Visa dump (schemat) för databaser"
7411 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7412 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7413 msgstr "Inkluderar alla privilegier förutom GRANT."
7415 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7416 #: server_privileges.php:522
7417 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7418 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7420 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7421 #: server_privileges.php:528
7422 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7423 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7425 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7426 #: server_privileges.php:521
7427 msgid "Allows creating new databases and tables."
7428 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7430 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7431 #: server_privileges.php:527
7432 msgid "Allows creating stored routines."
7433 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7435 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7436 msgid "Allows creating new tables."
7437 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7439 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7440 #: server_privileges.php:525
7441 msgid "Allows creating temporary tables."
7442 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7444 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7445 #: server_privileges.php:561
7446 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7447 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7449 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7450 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7451 #: server_privileges.php:537
7452 msgid "Allows creating new views."
7453 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7455 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7456 #: server_privileges.php:513
7457 msgid "Allows deleting data."
7458 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7460 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7461 #: server_privileges.php:524
7462 msgid "Allows dropping databases and tables."
7463 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7465 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7466 msgid "Allows dropping tables."
7467 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7469 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7470 #: server_privileges.php:541
7471 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7472 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7474 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7475 #: server_privileges.php:529
7476 msgid "Allows executing stored routines."
7477 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7479 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7480 #: server_privileges.php:516
7481 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7482 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7484 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7486 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7488 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7489 "privilegiumtabellerna."
7491 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7492 #: server_privileges.php:523
7493 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7494 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7496 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7497 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7498 msgid "Allows inserting and replacing data."
7499 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7501 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7502 #: server_privileges.php:556
7503 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7504 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7506 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7507 #: server_privileges.php:655
7508 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7509 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7511 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7512 #: server_privileges.php:643
7513 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7514 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7516 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7517 #: server_privileges.php:649
7519 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7522 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7523 "användaren kan utföra per timme."
7525 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7526 #: server_privileges.php:661
7527 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7528 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7530 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7531 #: server_privileges.php:551
7532 msgid "Allows viewing processes of all users"
7533 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7535 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7536 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7537 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7538 msgstr "Har ingen effekt i denna version av MySQL."
7540 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7541 #: server_privileges.php:552
7542 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7544 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7546 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7547 #: server_privileges.php:559
7548 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7549 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7551 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7552 #: server_privileges.php:560
7553 msgid "Needed for the replication slaves."
7554 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7556 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7557 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7558 msgid "Allows reading data."
7559 msgstr "Tillåter läsning av data."
7561 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7562 #: server_privileges.php:554
7563 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7564 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7566 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7567 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7568 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7569 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7571 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7572 #: server_privileges.php:553
7573 msgid "Allows shutting down the server."
7574 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7576 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7577 #: server_privileges.php:550
7579 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7580 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7581 "killing threads of other users."
7583 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7584 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7585 "variabler eller döda andra användares trådar."
7587 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7588 #: server_privileges.php:542
7589 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7590 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av triggers"
7592 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7593 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7594 msgid "Allows changing data."
7595 msgstr "Tillåter ändring av data."
7597 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7598 msgid "No privileges."
7599 msgstr "Inga privilegier."
7601 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7602 msgctxt "None privileges"
7606 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7607 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7608 msgid "Table-specific privileges"
7609 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7611 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7612 #: server_privileges.php:1627
7613 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7614 msgstr " Notera: MySQL privilegie benämningar uttrycks på engelska"
7616 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7617 msgid "Global privileges"
7618 msgstr "Globala privilegier"
7620 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7621 msgid "Database-specific privileges"
7622 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7624 #: server_privileges.php:617
7625 msgid "Administration"
7626 msgstr "Administration"
7628 #: server_privileges.php:637
7629 msgid "Resource limits"
7630 msgstr "Resursbegränsningar"
7632 #: server_privileges.php:638
7633 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7635 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7637 #: server_privileges.php:715
7638 msgid "Login Information"
7639 msgstr "Inloggningsinformation"
7641 #: server_privileges.php:809
7642 msgid "Do not change the password"
7643 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7645 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7646 msgid "No user found."
7647 msgstr "Ingen användare hittades."
7649 #: server_privileges.php:886
7651 msgid "The user %s already exists!"
7652 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7654 #: server_privileges.php:969
7655 msgid "You have added a new user."
7656 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7658 #: server_privileges.php:1199
7660 msgid "You have updated the privileges for %s."
7661 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7663 #: server_privileges.php:1223
7665 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7666 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7668 #: server_privileges.php:1259
7670 msgid "The password for %s was changed successfully."
7671 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7673 #: server_privileges.php:1279
7676 msgstr "Tar bort %s"
7678 #: server_privileges.php:1293
7679 msgid "No users selected for deleting!"
7680 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7682 #: server_privileges.php:1296
7683 msgid "Reloading the privileges"
7684 msgstr "Laddar om privilegierna"
7686 #: server_privileges.php:1314
7687 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7688 msgstr "De valda användarna har tagits bort."
7690 #: server_privileges.php:1349
7691 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7692 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7694 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7695 msgid "Edit Privileges"
7696 msgstr "Ändra privilegier"
7698 #: server_privileges.php:1369
7702 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7703 #: server_privileges.php:2260
7705 msgstr "Vem som helst"
7707 #: server_privileges.php:1487
7708 msgid "User overview"
7709 msgstr "Användaröversikt"
7711 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7712 #: server_privileges.php:2170
7716 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7717 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7718 msgid "Add a new User"
7719 msgstr "Lägg till ny användare"
7721 #: server_privileges.php:1701
7722 msgid "Remove selected users"
7723 msgstr "Ta bort valda användare"
7725 #: server_privileges.php:1704
7726 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7728 "Upphäv alla aktiva privilegier från användarna och ta bort dem efteråt."
7730 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7731 #: server_privileges.php:1707
7732 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7733 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7735 #: server_privileges.php:1728
7738 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7739 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7740 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7741 "%sreload the privileges%s before you continue."
7743 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7744 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7745 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7746 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7748 #: server_privileges.php:1781
7749 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7750 msgstr "Den valda användaren kunde inte hittas i privilegietabellen."
7752 #: server_privileges.php:1821
7753 msgid "Column-specific privileges"
7754 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7756 #: server_privileges.php:2022
7757 msgid "Add privileges on the following database"
7758 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7760 #: server_privileges.php:2040
7761 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7763 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7766 #: server_privileges.php:2043
7767 msgid "Add privileges on the following table"
7768 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7770 #: server_privileges.php:2100
7771 msgid "Change Login Information / Copy User"
7772 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7774 #: server_privileges.php:2103
7775 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7776 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7778 #: server_privileges.php:2105
7779 msgid "... keep the old one."
7780 msgstr "... behåll den gamla."
7782 #: server_privileges.php:2106
7783 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7784 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7786 #: server_privileges.php:2107
7788 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7790 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7792 #: server_privileges.php:2108
7794 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7797 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7800 #: server_privileges.php:2131
7801 msgid "Database for user"
7802 msgstr "Databas för användare"
7804 #: server_privileges.php:2135
7805 msgctxt "Create none database for user"
7809 #: server_privileges.php:2136
7810 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7811 msgstr "Skapa databas med samma namn och tilldela alla privilegier"
7813 #: server_privileges.php:2137
7814 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7815 msgstr "Bevilja alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7817 #: server_privileges.php:2140
7819 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7820 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas "%s""
7822 #: server_privileges.php:2163
7824 msgid "Users having access to "%s""
7825 msgstr "Användare som har tillgång till "%s""
7827 #: server_privileges.php:2271
7831 #: server_privileges.php:2273
7832 msgid "database-specific"
7833 msgstr "databasspecifik"
7835 #: server_privileges.php:2275
7837 msgstr "jokertecken"
7839 #: server_processlist.php:29
7841 msgid "Thread %s was successfully killed."
7842 msgstr "Tråden %s dödades med framgång."
7844 #: server_processlist.php:31
7847 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7849 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
7851 #: server_processlist.php:60
7855 #: server_replication.php:49
7856 msgid "Unknown error"
7859 #: server_replication.php:56
7861 msgid "Unable to connect to master %s."
7862 msgstr "Kan inte ansluta till master %s."
7864 #: server_replication.php:63
7866 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7868 "Det går inte att läsa master logg läge. Eventuella privilegie problem på "
7871 #: server_replication.php:69
7872 msgid "Unable to change master"
7873 msgstr "Kan inte ändra master"
7875 #: server_replication.php:72
7877 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7878 msgstr "Master server ändrad framgångsrikt till %s"
7880 #: server_replication.php:180
7881 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7882 msgstr "Denna server är konfigurerad som master i en replikerings process."
7884 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7885 msgid "Show master status"
7886 msgstr "Visa master-status"
7888 #: server_replication.php:185
7889 msgid "Show connected slaves"
7890 msgstr "Visa anslutna slavar"
7892 #: server_replication.php:208
7895 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7896 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7898 "Denna server är inte konfigurerad som master i en replikering process. Vill "
7899 "du <a href=\"%s\">konfigurera</a> den?"
7901 #: server_replication.php:215
7902 msgid "Master configuration"
7903 msgstr "Master-konfiguration"
7905 #: server_replication.php:216
7907 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7908 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7909 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7910 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7911 "replicated. Please select the mode:"
7913 "Denna server är inte konfigurerad som masterserver i en replikering process. "
7914 "Du kan välja mellan att antingen replikera alla databaser och ignorera vissa "
7915 "(användbart om du vill replikera majoriteten av databaser) eller du kan "
7916 "välja att ignorera alla databaser som standard och endast tillåta att vissa "
7917 "databaser speglas. Välj inställning:"
7919 #: server_replication.php:219
7920 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7921 msgstr "Replikera alla databaser, Ignorera:"
7923 #: server_replication.php:220
7924 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7925 msgstr "Ignorera alla databaser, Replikera:"
7927 #: server_replication.php:223
7928 msgid "Please select databases:"
7929 msgstr "Välj databaser:"
7931 #: server_replication.php:226
7933 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7934 "and please restart the MySQL server afterwards."
7936 "Nu, lägg till följande rader i slutet av [mysqld]-sektionen i din my.cnf och "
7937 "starta om MySQL-servern efteråt."
7939 #: server_replication.php:228
7941 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7942 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7945 "När du startat om MySQL-server, klicka på Go-knappen. Därefter bör du se ett "
7946 "meddelande som informerar dig, att denna server <b>är</ b> konfigurerad som "
7949 #: server_replication.php:291
7950 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7951 msgstr "Slav SQL tråden exekveras inte!"
7953 #: server_replication.php:294
7954 msgid "Slave IO Thread not running!"
7955 msgstr "Slav IO tråden exekveras inte!"
7957 #: server_replication.php:303
7959 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7960 msgstr "Servern är konfigurerad som slav i en replikering process. Vill du:"
7962 #: server_replication.php:306
7963 msgid "See slave status table"
7964 msgstr "Se slavtabell status"
7966 #: server_replication.php:309
7967 msgid "Synchronize databases with master"
7968 msgstr "Synkronisera databaser med master"
7970 #: server_replication.php:320
7971 msgid "Control slave:"
7972 msgstr "Kontroll-slav"
7974 #: server_replication.php:323
7978 #: server_replication.php:323
7982 #: server_replication.php:324
7984 msgstr "Återställ slav"
7986 #: server_replication.php:326
7987 msgid "Start SQL Thread only"
7988 msgstr "Starta endast SQL tråd"
7990 #: server_replication.php:328
7991 msgid "Stop SQL Thread only"
7992 msgstr "Stoppa endast SQL tråd"
7994 #: server_replication.php:331
7995 msgid "Start IO Thread only"
7996 msgstr "Starta endast IO tråd"
7998 #: server_replication.php:333
7999 msgid "Stop IO Thread only"
8000 msgstr "Stoppa endast IO tråd"
8002 #: server_replication.php:338
8003 msgid "Error management:"
8004 msgstr "Felhantering:"
8006 #: server_replication.php:340
8007 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8008 msgstr "Hoppa över fel kan leda till osynkroniserad master och slav!"
8010 #: server_replication.php:342
8011 msgid "Skip current error"
8012 msgstr "Hoppa över nuvarande fel"
8014 #: server_replication.php:343
8016 msgstr "Hoppa över nästa"
8018 #: server_replication.php:346
8022 #: server_replication.php:361
8025 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8026 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8028 "Denna server är inte konfigurerad som slav i en replikering process. Vill du "
8029 "<a href=\"%s\">konfigurera</a> den?"
8031 #: server_status.php:46
8033 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8034 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8035 "statements from the transaction."
8037 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8038 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8039 "satser från transaktionen."
8041 #: server_status.php:47
8042 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8043 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8045 #: server_status.php:48
8047 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8048 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8049 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8050 "based instead of disk-based."
8052 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8053 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8054 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8055 "lagras i minne istället för på disk."
8057 #: server_status.php:49
8058 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8059 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8061 #: server_status.php:50
8063 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8064 "while executing statements."
8066 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8067 "utförande av satser."
8069 #: server_status.php:51
8071 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8072 "(probably duplicate key)."
8074 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8075 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8077 #: server_status.php:52
8079 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8080 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8082 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8083 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8085 #: server_status.php:53
8086 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8087 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8089 #: server_status.php:54
8090 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8091 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8093 #: server_status.php:55
8094 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8095 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8097 #: server_status.php:56
8098 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8099 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8101 #: server_status.php:57
8103 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8104 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8105 "indicates the number of time tables have been discovered."
8107 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8108 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8109 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8111 #: server_status.php:58
8113 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8114 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8115 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8117 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8118 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8119 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8121 #: server_status.php:59
8123 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8124 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8126 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8127 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8130 #: server_status.php:60
8132 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8133 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8134 "if you are doing an index scan."
8136 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8137 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8138 "gör en indexavsökning."
8140 #: server_status.php:61
8142 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8143 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8145 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8146 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8148 #: server_status.php:62
8150 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8151 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8152 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8153 "you have joins that don't use keys properly."
8155 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8156 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8157 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8158 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8160 #: server_status.php:63
8162 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8163 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8164 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8165 "advantage of the indexes you have."
8167 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8168 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8169 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8170 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8172 #: server_status.php:64
8173 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8174 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8176 #: server_status.php:65
8177 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8178 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8180 #: server_status.php:66
8181 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8182 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8184 #: server_status.php:67
8185 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8186 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8188 #: server_status.php:68
8189 msgid "The number of pages currently dirty."
8190 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8192 #: server_status.php:69
8193 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8194 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8196 #: server_status.php:70
8197 msgid "The number of free pages."
8198 msgstr "Antalet tomma sidor."
8200 #: server_status.php:71
8202 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8203 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8206 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8207 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8210 #: server_status.php:72
8212 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8213 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8214 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8215 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8217 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8218 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8219 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8220 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8222 #: server_status.php:73
8223 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8224 msgstr "Total storlek på buffert, i antal sidor."
8226 #: server_status.php:74
8228 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8229 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8231 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8232 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8234 #: server_status.php:75
8236 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8237 "InnoDB does a sequential full table scan."
8239 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8240 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8242 #: server_status.php:76
8243 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8244 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8246 #: server_status.php:77
8248 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8249 "and had to do a single-page read."
8251 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8252 "fick göra en enkelsidig läsning."
8254 #: server_status.php:78
8256 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8257 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8258 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8259 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8260 "properly, this value should be small."
8262 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8263 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8264 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8265 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8268 #: server_status.php:79
8269 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8270 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8272 #: server_status.php:80
8273 msgid "The number of fsync() operations so far."
8274 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8276 #: server_status.php:81
8277 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8278 msgstr "Nuvarande antal väntande fsync()-operationer."
8280 #: server_status.php:82
8281 msgid "The current number of pending reads."
8282 msgstr "Nuvarande antal väntande läsningar."
8284 #: server_status.php:83
8285 msgid "The current number of pending writes."
8286 msgstr "Nuvarande antal väntande skrivningar."
8288 #: server_status.php:84
8289 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8290 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8292 #: server_status.php:85
8293 msgid "The total number of data reads."
8294 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8296 #: server_status.php:86
8297 msgid "The total number of data writes."
8298 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8300 #: server_status.php:87
8301 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8302 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8304 #: server_status.php:88
8305 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8306 msgstr "Antalet sidor som har skrivits för doublewrite transaktioner"
8308 #: server_status.php:89
8309 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8310 msgstr "Antalet doublewrite transaktioner som har utförts.."
8312 #: server_status.php:90
8314 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8315 "wait for it to be flushed before continuing."
8317 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8318 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8320 #: server_status.php:91
8321 msgid "The number of log write requests."
8322 msgstr "Antalet skriv-begäran att skriva till logg."
8324 #: server_status.php:92
8325 msgid "The number of physical writes to the log file."
8326 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8328 #: server_status.php:93
8329 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8330 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8332 #: server_status.php:94
8333 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8334 msgstr "Antalet väntande fsync() av loggfil."
8336 #: server_status.php:95
8337 msgid "Pending log file writes."
8338 msgstr "Väntande skrivningar till loggfil."
8340 #: server_status.php:96
8341 msgid "The number of bytes written to the log file."
8342 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8344 #: server_status.php:97
8345 msgid "The number of pages created."
8346 msgstr "Antalet skapade sidor."
8348 #: server_status.php:98
8350 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8351 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8353 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8354 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8356 #: server_status.php:99
8357 msgid "The number of pages read."
8358 msgstr "Antalet lästa sidor."
8360 #: server_status.php:100
8361 msgid "The number of pages written."
8362 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8364 #: server_status.php:101
8365 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8366 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8368 #: server_status.php:102
8369 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8370 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8372 #: server_status.php:103
8373 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8374 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8376 #: server_status.php:104
8377 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8378 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8380 #: server_status.php:105
8381 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8382 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8384 #: server_status.php:106
8385 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8386 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8388 #: server_status.php:107
8389 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8390 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8392 #: server_status.php:108
8393 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8394 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8396 #: server_status.php:109
8397 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8398 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8400 #: server_status.php:110
8402 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8403 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8405 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8406 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8408 #: server_status.php:111
8410 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8411 "determine how much of the key cache is in use."
8413 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8414 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8416 #: server_status.php:112
8418 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8419 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8422 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8423 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8425 #: server_status.php:113
8426 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8427 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8429 #: server_status.php:114
8431 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8432 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8433 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8435 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8436 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8437 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8439 #: server_status.php:115
8440 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8441 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8443 #: server_status.php:116
8444 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8445 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8447 #: server_status.php:117
8449 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8450 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8451 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8453 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8454 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8455 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8458 #: server_status.php:118
8459 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8460 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8462 #: server_status.php:119
8464 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8465 "table cache value is probably too small."
8467 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8468 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8470 #: server_status.php:120
8471 msgid "The number of files that are open."
8472 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8474 #: server_status.php:121
8475 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8476 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8478 #: server_status.php:122
8479 msgid "The number of tables that are open."
8480 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8482 #: server_status.php:123
8483 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8484 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8486 #: server_status.php:124
8487 msgid "The amount of free memory for query cache."
8488 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8490 #: server_status.php:125
8491 msgid "The number of cache hits."
8492 msgstr "Antalet cache-träffar."
8494 #: server_status.php:126
8495 msgid "The number of queries added to the cache."
8496 msgstr "Antalet förfrågningar tillagda i cachen."
8498 #: server_status.php:127
8500 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8501 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8502 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8503 "decide which queries to remove from the cache."
8505 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8506 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8507 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8508 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8510 #: server_status.php:128
8512 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8513 "query_cache_type setting)."
8515 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8516 "inställningen query_cache_type)."
8518 #: server_status.php:129
8519 msgid "The number of queries registered in the cache."
8520 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8522 #: server_status.php:130
8523 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8524 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8526 #: server_status.php:131
8527 msgctxt "$strShowStatusReset"
8531 #: server_status.php:132
8532 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8533 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8535 #: server_status.php:133
8537 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8538 "should carefully check the indexes of your tables."
8540 "Antalet kopplingar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8541 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8543 #: server_status.php:134
8544 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8545 msgstr "Antalet kopplingar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8547 #: server_status.php:135
8549 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8550 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8552 "Antalet kopplingar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8553 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8556 #: server_status.php:136
8558 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8559 "critical even if this is big.)"
8561 "Antalet kopplingar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8562 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8564 #: server_status.php:137
8565 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8567 "Antalet kopplingar som gjorde en fullständig genomsökning av den första "
8570 #: server_status.php:138
8571 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8572 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8574 #: server_status.php:139
8576 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8577 "retried transactions."
8579 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8580 "omprövat transaktioner."
8582 #: server_status.php:140
8583 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8585 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8588 #: server_status.php:141
8590 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8593 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8595 #: server_status.php:142
8597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8598 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8600 #: server_status.php:143
8602 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8603 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8606 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8607 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8610 #: server_status.php:144
8611 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8612 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med intervall."
8614 #: server_status.php:145
8615 msgid "The number of sorted rows."
8616 msgstr "Antalet sorterade rader."
8618 #: server_status.php:146
8619 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8620 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8622 #: server_status.php:147
8623 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8624 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8626 #: server_status.php:148
8628 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8629 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8630 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8631 "tables or use replication."
8633 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8634 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8635 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8636 "tabeller eller använda replikering."
8638 #: server_status.php:149
8640 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8641 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8642 "raise your thread_cache_size."
8644 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8645 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8646 "thread_cache_size."
8648 #: server_status.php:150
8649 msgid "The number of currently open connections."
8650 msgstr "Antalet öppna förbindelser."
8652 #: server_status.php:151
8654 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8655 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8656 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8659 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8660 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8661 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8662 "trådimplementering.)"
8664 #: server_status.php:152
8665 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8666 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8668 #: server_status.php:163
8669 msgid "Runtime Information"
8670 msgstr "Körningsinformation"
8672 #: server_status.php:375
8676 #: server_status.php:376
8680 #: server_status.php:377
8684 #: server_status.php:379
8685 msgid "Temporary data"
8686 msgstr "Temporära data"
8688 #: server_status.php:380
8689 msgid "Delayed inserts"
8690 msgstr "Fördröjda infogningar"
8692 #: server_status.php:381
8694 msgstr "Nyckelcache"
8696 #: server_status.php:382
8700 #: server_status.php:384
8704 #: server_status.php:386
8705 msgid "Transaction coordinator"
8706 msgstr "Transaktionssamordnare"
8708 #: server_status.php:397
8709 msgid "Flush (close) all tables"
8710 msgstr "Flush (stäng) alla tabeller"
8712 #: server_status.php:399
8713 msgid "Show open tables"
8714 msgstr "Visa öppna tabeller"
8716 #: server_status.php:404
8717 msgid "Show slave hosts"
8718 msgstr "Visa slav-värdar"
8720 #: server_status.php:410
8721 msgid "Show slave status"
8722 msgstr "Visa slav-status"
8724 #: server_status.php:415
8725 msgid "Flush query cache"
8726 msgstr "Rensa frågecache"
8728 #: server_status.php:420
8729 msgid "Show processes"
8730 msgstr "Visa processer"
8732 #: server_status.php:470
8733 msgctxt "for Show status"
8737 #: server_status.php:476
8739 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8740 msgstr "Denna MySQL-server har varit igång i %s. Den startade den %s."
8742 #: server_status.php:486
8744 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8747 "Denna MySQL-server fungerar som<b>master</b> och<b>slave</b> i "
8748 "<b>replicerings</b> process."
8750 #: server_status.php:488
8751 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8753 "Denna MySQL server arbetar som <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8755 #: server_status.php:490
8756 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8758 "Denna MySQL server arbetar som <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8760 #: server_status.php:492
8762 "For further information about replication status on the server, please visit "
8763 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8765 "För ytterligare information om replikeringsstatus på servern, gå till <a "
8766 "href=\"#replication\">replikeringssektionen</a>."
8768 #: server_status.php:509
8770 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8771 "this MySQL server since its startup."
8773 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8774 "denna MySQL-server sedan den startade."
8776 #: server_status.php:514
8780 #: server_status.php:514
8782 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8783 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8785 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, så statistiken som "
8786 "rapporteras av MySQL-servern kan vara fel."
8788 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8789 #: server_status.php:683
8793 #: server_status.php:520
8797 #: server_status.php:530
8801 #: server_status.php:559
8803 msgstr "Förbindelser"
8805 #: server_status.php:566
8806 msgid "max. concurrent connections"
8807 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8809 #: server_status.php:573
8810 msgid "Failed attempts"
8811 msgstr "Misslyckade försök"
8813 #: server_status.php:587
8817 #: server_status.php:616
8820 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8823 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
8826 #: server_status.php:626
8830 #: server_status.php:627
8834 #: server_status.php:682
8838 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8839 msgid "Show query chart"
8840 msgstr "Visa fråge diagram"
8842 #: server_status.php:723
8843 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8844 msgstr "Notera: Skapa fråga-diagrammet kan ta lång tid."
8846 #: server_status.php:867
8847 msgid "Replication status"
8848 msgstr "Replikeringsstatus"
8850 #: server_synchronize.php:92
8851 msgid "Could not connect to the source"
8852 msgstr "Kunde inte ansluta till källan"
8854 #: server_synchronize.php:95
8855 msgid "Could not connect to the target"
8856 msgstr "Kunde inte ansluta till målet"
8858 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8859 #: tbl_get_field.php:19
8861 msgid "'%s' database does not exist."
8862 msgstr "'%s' databasen finns inte."
8864 #: server_synchronize.php:263
8865 msgid "Structure Synchronization"
8866 msgstr "Struktur Synkronisering"
8868 #: server_synchronize.php:270
8869 msgid "Data Synchronization"
8870 msgstr "Datasynkronisering"
8872 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8874 msgstr "inte närvarande"
8876 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8877 msgid "Structure Difference"
8878 msgstr "Struktur skillnad"
8880 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8881 msgid "Data Difference"
8882 msgstr "Data skillnad"
8884 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8885 msgid "Add column(s)"
8886 msgstr "Lägg till kolumn(er)"
8888 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8889 msgid "Remove column(s)"
8890 msgstr "Radera kolumn(er)"
8892 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8893 msgid "Alter column(s)"
8894 msgstr "Ändra kolumn(er)"
8896 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8897 msgid "Remove index(s)"
8898 msgstr "Radera index"
8900 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8901 msgid "Apply index(s)"
8902 msgstr "Applicera index"
8904 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8905 msgid "Update row(s)"
8906 msgstr "Uppdatera rad(er)"
8908 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8909 msgid "Insert row(s)"
8910 msgstr "Infoga rad(er)"
8912 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8913 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8914 msgstr "Vill du radera alla tidigare rader från mål tabellen?"
8916 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8917 msgid "Apply Selected Changes"
8918 msgstr "Applicera markerade ändringar"
8920 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8921 msgid "Synchronize Databases"
8922 msgstr "Synkronisera databaser"
8924 #: server_synchronize.php:463
8925 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8926 msgstr "Valda måltabellerna har synkroniserats med källtabellerna."
8928 #: server_synchronize.php:941
8929 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8930 msgstr "Måldatabas har synkroniserats med källdatabasen"
8932 #: server_synchronize.php:1002
8933 msgid "The following queries have been executed:"
8934 msgstr "Följande frågor har verkställts:"
8936 #: server_synchronize.php:1119
8937 msgid "Enter manually"
8938 msgstr "Skriv in manuellt"
8940 #: server_synchronize.php:1120
8941 msgid "Current connection"
8942 msgstr "Nuvarande anslutning"
8944 #: server_synchronize.php:1149
8946 msgid "Configuration: %s"
8947 msgstr "Konfiguration: %s"
8949 #: server_synchronize.php:1164
8953 #: server_synchronize.php:1210
8955 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8956 "database will remain unchanged."
8958 "Mål databasen kommer bli helt synkroniserat med källdatabasen. Källdatabasen "
8959 "kommer att förbli oförändrad."
8961 #: server_variables.php:39
8962 msgid "Server variables and settings"
8963 msgstr "Servervariabler och inställningar"
8965 #: server_variables.php:60
8966 msgid "Session value"
8967 msgstr "Sessionsvärde"
8969 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8970 msgid "Global value"
8971 msgstr "Globalt värde"
8973 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8977 #: setup/frames/index.inc.php:49
8978 msgid "Cannot load or save configuration"
8979 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
8981 #: setup/frames/index.inc.php:50
8983 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8984 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8985 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8987 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
8988 "huvudkatalog son beskrivs i [a@../Documentation.html#setup_script]"
8989 "dokumentationen[/a]. Annars kommer du endast att kunna hämta eller visa den."
8991 #: setup/frames/index.inc.php:57
8993 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8994 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8996 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
8997 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
8999 #: setup/frames/index.inc.php:60
9002 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9003 "link[/a] to use a secure connection."
9005 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9006 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9008 #: setup/frames/index.inc.php:64
9009 msgid "Insecure connection"
9010 msgstr "Osäker anslutning"
9012 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9016 #: setup/frames/index.inc.php:96
9017 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9018 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9020 #: setup/frames/index.inc.php:136
9021 msgid "There are no configured servers"
9022 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9024 #: setup/frames/index.inc.php:144
9028 #: setup/frames/index.inc.php:173
9029 msgid "Default language"
9030 msgstr "Förvalt språk"
9032 #: setup/frames/index.inc.php:183
9033 msgid "let the user choose"
9034 msgstr "låt användaren välja"
9036 #: setup/frames/index.inc.php:194
9040 #: setup/frames/index.inc.php:197
9041 msgid "Default server"
9042 msgstr "Förvald server"
9044 #: setup/frames/index.inc.php:207
9048 #: setup/frames/index.inc.php:212
9052 #: setup/frames/index.inc.php:216
9056 #: setup/frames/index.inc.php:227
9057 msgid "phpMyAdmin homepage"
9058 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9060 #: setup/frames/index.inc.php:228
9064 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9066 msgstr "Ändra server"
9068 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9069 msgid "Add a new server"
9070 msgstr "Lägg till en ny server"
9072 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9076 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9077 msgid "Submitted form contains errors"
9078 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9080 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9081 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9082 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9084 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9085 msgid "Ignore errors"
9086 msgstr "Ignorera fel"
9088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9090 msgstr "Visa formulär"
9092 #: setup/lib/index.lib.php:119
9094 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9096 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgängliga. Versionskontroll är inte "
9099 #: setup/lib/index.lib.php:126
9101 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9104 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9105 "uppgraderingsservern."
9107 #: setup/lib/index.lib.php:143
9108 msgid "Got invalid version string from server"
9109 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9111 #: setup/lib/index.lib.php:150
9112 msgid "Unparsable version string"
9113 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9115 #: setup/lib/index.lib.php:162
9118 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9119 "version is %s, released on %s."
9121 "Du använder Git version, kör [kbd]git pull[/ kbd] :-) [br] Den senaste "
9122 "stabila versionen är%s, släppt den %s."
9124 #: setup/lib/index.lib.php:165
9125 msgid "No newer stable version is available"
9126 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9128 #: setup/lib/index.lib.php:250
9131 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9132 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9133 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9134 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9136 "Denna %soption%s bör inaktiveras eftersom de tillåter angripare att genom "
9137 "bruteforce logga in på en MySQL-server. Om du anser att detta är "
9138 "nödvändigt, använd %strusted proxies listan%s. IP-baserat skydd kan dock "
9139 "inte vara tillförlitligg om din IP tillhör till en ISP där tusentals "
9140 "användare, inklusive dig, är anslutna till."
9142 #: setup/lib/index.lib.php:252
9144 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9145 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9146 "you don't need to remember it."
9148 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9149 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9150 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9152 #: setup/lib/index.lib.php:253
9155 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9156 "unavailable on this system."
9158 "%sBzip2 komprimering och dekomprimering%s kräver funktioner (%s) som inte är "
9159 "tillgängliga på detta system."
9161 #: setup/lib/index.lib.php:255
9163 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9164 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9166 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9167 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9169 #: setup/lib/index.lib.php:256
9171 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9172 msgstr "Denna %soption%s ska vara aktiv om din webbserver stödjer det."
9174 #: setup/lib/index.lib.php:258
9177 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9178 "unavailable on this system."
9180 "%sGZip komprimering och dekomprimering%s kräver funktioner (%s) som inte är "
9181 "tillgängliga på detta system."
9183 #: setup/lib/index.lib.php:260
9186 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9187 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9190 "%sLogin cookie validity%s är mer än 1440 sekunder kan orsaka slumpmässit "
9191 "ogiltigförklarande av session om %ssession.gc_maxlifetime%s s är mindre än "
9192 "dess värde (för närvarande %d)."
9194 #: setup/lib/index.lib.php:262
9197 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9198 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9200 "%slogin cookie giltighet%s ska anges till 1800 sekunder (30 minuter) som "
9201 "mest. Värden större än 1800 kan innebära en säkerhetsrisk som "
9204 #: setup/lib/index.lib.php:264
9207 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9208 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9210 "Om du använder cookie autentisering och% slogin cookie lagra%s inte är 0, "
9211 "måste%slogin cookie giltighet%s sättas till ett värde mindre eller lika med "
9214 #: setup/lib/index.lib.php:266
9217 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9218 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9219 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9220 "of users, including you, are connected to."
9222 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd extra skyddsinställningar - "
9223 "%shost autentisering%s inställningarna och %strusted proxies listan%s. Dock "
9224 "kan IP-baserat skydd inte vara tillförlitligt om din IP tillhör en ISP där "
9225 "tusentals användare, inklusive dig, är anslutna till"
9227 #: setup/lib/index.lib.php:268
9230 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9231 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9232 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9233 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9236 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9237 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9238 "värdar i skarp drift. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL "
9239 "kan direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt %sauthentication type%s "
9240 "till [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9242 #: setup/lib/index.lib.php:270
9245 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9248 "%sZip kompression%s kräver funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta "
9251 #: setup/lib/index.lib.php:272
9254 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9257 "%sZip dekompression%s kräver funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9260 #: setup/lib/index.lib.php:296
9261 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9262 msgstr "Du ska använda SSL-anslutningar om din webbserver stödjer det."
9264 #: setup/lib/index.lib.php:306
9265 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9266 msgstr "Du ska använda mysqli av prestandaskäl."
9268 #: setup/lib/index.lib.php:331
9269 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9270 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9272 #: setup/lib/index.lib.php:351
9273 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9274 msgstr "Nyckeln är för kort, den ska ha minst 8 tecken."
9276 #: setup/lib/index.lib.php:358
9277 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9278 msgstr "Nyckeln ska innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialtecken."
9280 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9281 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9282 msgid "Browse foreign values"
9283 msgstr "Bläddra bland främmande värden"
9287 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9288 msgstr "Använd bokmärke \"% s\" som standard webbläsarfråga."
9290 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9292 msgid "Inserted row id: %1$d"
9293 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9296 msgid "Showing as PHP code"
9297 msgstr "Visar som PHP-kod"
9299 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9300 msgid "Showing SQL query"
9301 msgstr "Visar SQL-fråga"
9304 msgid "Validated SQL"
9305 msgstr "Validerad SQL-kod"
9309 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9310 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9316 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9318 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9319 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9321 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9325 #: tbl_change.php:752
9326 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9327 msgstr "På grund av sin längd,<br /> är denna kolumn kanske inte redigerbar"
9329 #: tbl_change.php:869
9330 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9331 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9333 #: tbl_change.php:875
9334 msgid "Binary - do not edit"
9335 msgstr "Binär - ändra inte"
9337 #: tbl_change.php:923
9338 msgid "Upload to BLOB repository"
9339 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9341 #: tbl_change.php:1052
9342 msgid "Insert as new row"
9343 msgstr "Lägg till som ny rad"
9345 #: tbl_change.php:1053
9346 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9347 msgstr "Infoga som ny rad och ignorera fel"
9349 #: tbl_change.php:1054
9350 msgid "Show insert query"
9351 msgstr "Visa insert fråga"
9353 #: tbl_change.php:1065
9357 #: tbl_change.php:1069
9358 msgid "Go back to previous page"
9359 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9361 #: tbl_change.php:1070
9362 msgid "Insert another new row"
9363 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9365 #: tbl_change.php:1074
9366 msgid "Go back to this page"
9367 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9369 #: tbl_change.php:1082
9370 msgid "Edit next row"
9371 msgstr "Ändra nästa rad"
9373 #: tbl_change.php:1093
9375 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9377 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9378 "för att flytta vart som helst"
9380 #: tbl_change.php:1131
9382 msgid "Continue insertion with %s rows"
9383 msgstr "Fortsätt inmatning med %s rader"
9386 msgid "Chart generated successfully."
9387 msgstr "Diagram skapadesframgångsrikt."
9391 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9392 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9394 "Resultatet av denna fråga kan inte användas för ett diagram. Se [a@./"
9395 "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9409 #: tbl_chart.php:103
9410 msgid "X Axis label"
9411 msgstr "X-axel etikett"
9413 #: tbl_chart.php:107
9414 msgid "Y Axis label"
9415 msgstr "Y-axel etikett"
9417 #: tbl_chart.php:112
9418 msgid "Area margins"
9419 msgstr "Area marginaler"
9421 #: tbl_chart.php:122
9422 msgid "Legend margins"
9423 msgstr "Förklaring marginaler"
9425 #: tbl_chart.php:134
9429 #: tbl_chart.php:135
9433 #: tbl_chart.php:136
9437 #: tbl_chart.php:138
9441 #: tbl_chart.php:144
9445 #: tbl_chart.php:146
9449 #: tbl_chart.php:147
9453 #: tbl_chart.php:152
9454 msgid "Continuous image"
9455 msgstr "Kontinuerlig bild"
9457 #: tbl_chart.php:155
9459 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9460 "this to draw the whole chart in one image."
9462 "Av kompatibilitetsskäl är diagrammet segmenterat som standard, välj detta "
9463 "för att dra hela diagrammet i en bild."
9465 #: tbl_chart.php:166
9467 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9469 "När du ritar ett polärdiagram är alla värden normaliserade till ett spann "
9472 #: tbl_chart.php:173
9474 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9475 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9477 "Notera att inte alla resultattabeller kan läggas till diagrammet. Se <a href="
9478 "\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9480 #: tbl_chart.php:181
9484 #: tbl_create.php:56
9486 msgid "Table %s already exists!"
9487 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9489 #: tbl_create.php:242
9491 msgid "Table %1$s has been created."
9492 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9494 #: tbl_export.php:24
9495 msgid "View dump (schema) of table"
9496 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9498 #: tbl_indexes.php:66
9499 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9500 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9502 #: tbl_indexes.php:74
9503 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9504 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9506 #: tbl_indexes.php:90
9507 msgid "No index parts defined!"
9508 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9510 #: tbl_indexes.php:158
9511 msgid "Create a new index"
9512 msgstr "Skapa ett nytt index"
9514 #: tbl_indexes.php:160
9515 msgid "Modify an index"
9516 msgstr "Ändra ett index"
9518 #: tbl_indexes.php:166
9522 #: tbl_indexes.php:172
9526 #: tbl_indexes.php:182
9528 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9530 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9533 #: tbl_indexes.php:249
9535 msgid "Add to index %s column(s)"
9536 msgstr "Lägg till %s kolumn(er) till index"
9538 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9539 msgid "Column count has to be larger than zero."
9540 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9542 #: tbl_move_copy.php:44
9543 msgid "Can't move table to same one!"
9544 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma en!"
9546 #: tbl_move_copy.php:46
9547 msgid "Can't copy table to same one!"
9548 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma en!"
9550 #: tbl_move_copy.php:54
9552 msgid "Table %s has been moved to %s."
9553 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9555 #: tbl_move_copy.php:56
9557 msgid "Table %s has been copied to %s."
9558 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9560 #: tbl_move_copy.php:80
9561 msgid "The table name is empty!"
9562 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9564 #: tbl_operations.php:246
9565 msgid "Alter table order by"
9566 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9568 #: tbl_operations.php:255
9570 msgstr "(var för sig)"
9572 #: tbl_operations.php:275
9573 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9574 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9576 #: tbl_operations.php:333
9577 msgid "Table options"
9578 msgstr "Tabellalternativ"
9580 #: tbl_operations.php:337
9581 msgid "Rename table to"
9582 msgstr "Döp om tabellen till"
9584 #: tbl_operations.php:513
9585 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9586 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9588 #: tbl_operations.php:560
9589 msgid "Switch to copied table"
9590 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9592 #: tbl_operations.php:572
9593 msgid "Table maintenance"
9594 msgstr "Tabellunderhåll"
9596 #: tbl_operations.php:593
9597 msgid "Defragment table"
9598 msgstr "Defragmentera tabell"
9600 #: tbl_operations.php:632
9602 msgid "Table %s has been flushed"
9603 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9605 #: tbl_operations.php:638
9606 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9607 msgstr "Rensa tabellen (flush)"
9609 #: tbl_operations.php:647
9610 msgid "Delete data or table"
9611 msgstr "Ta bort data eller tabell"
9613 #: tbl_operations.php:662
9614 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9615 msgstr "Töm tabellen (TRUNCATE)"
9617 #: tbl_operations.php:682
9618 msgid "Delete the table (DROP)"
9619 msgstr "Ta bort tabellen (DROP)"
9621 #: tbl_operations.php:703
9622 msgid "Partition maintenance"
9623 msgstr "Underhåll av partition"
9625 #: tbl_operations.php:711
9627 msgid "Partition %s"
9628 msgstr "Partition %s"
9630 #: tbl_operations.php:714
9634 #: tbl_operations.php:715
9636 msgstr "Kontrollera"
9638 #: tbl_operations.php:716
9642 #: tbl_operations.php:717
9646 #: tbl_operations.php:718
9650 #: tbl_operations.php:730
9651 msgid "Remove partitioning"
9652 msgstr "Ta bort partitionering"
9654 #: tbl_operations.php:756
9655 msgid "Check referential integrity:"
9656 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9658 #: tbl_printview.php:72
9660 msgstr "Visa tabeller"
9662 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9664 msgstr "Visa använt utrymme"
9666 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9670 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9674 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9675 msgid "Row Statistics"
9676 msgstr "Radstatistik"
9678 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9680 msgstr "Uppgifterna"
9682 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9686 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9690 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9694 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9698 #: tbl_relation.php:276
9700 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9701 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9703 #: tbl_relation.php:402
9704 msgid "Internal relation"
9705 msgstr "Intern relation"
9707 #: tbl_relation.php:404
9709 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9712 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande FOREIGN KEY relation "
9715 #: tbl_relation.php:410
9716 msgid "Foreign key constraint"
9717 msgstr "Begränsning av främmande nyckel"
9719 #: tbl_row_action.php:28
9720 msgid "No rows selected"
9721 msgstr "Inga rader valda"
9723 #: tbl_select.php:109
9724 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9725 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9727 #: tbl_select.php:233
9728 msgid "Select columns (at least one):"
9729 msgstr "Markera kolumner (minst en):"
9731 #: tbl_select.php:251
9732 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9733 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9735 #: tbl_select.php:258
9736 msgid "Number of rows per page"
9737 msgstr "Anntal rader per sida"
9739 #: tbl_select.php:264
9740 msgid "Display order:"
9741 msgstr "Visningsordning:"
9743 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9744 msgid "Browse distinct values"
9745 msgstr "Bläddra bland distinkta värden"
9747 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9748 msgid "Add primary key"
9749 msgstr "Lägg till primär nyckel"
9751 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9753 msgstr "Lägg till index"
9755 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9756 msgid "Add unique index"
9757 msgstr "Lägg till unikt index"
9759 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9760 msgid "Add FULLTEXT index"
9761 msgstr "Lägg till FULLTEXT index"
9763 #: tbl_structure.php:384
9764 msgctxt "None for default"
9768 #: tbl_structure.php:397
9770 msgid "Column %s has been dropped"
9771 msgstr "Kolumnen %s har tagits bort"
9773 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9775 msgid "A primary key has been added on %s"
9776 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
9778 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9779 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9781 msgid "An index has been added on %s"
9782 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
9784 #: tbl_structure.php:471
9785 msgid "Show more actions"
9786 msgstr "Visa fler åtgärder"
9788 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9789 msgid "Relation view"
9790 msgstr "Visa relationer"
9792 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9793 msgid "Propose table structure"
9794 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
9796 #: tbl_structure.php:631
9798 msgstr "Lägg till kolumn"
9800 #: tbl_structure.php:645
9801 msgid "At End of Table"
9802 msgstr "I slutet av tabellen"
9804 #: tbl_structure.php:646
9805 msgid "At Beginning of Table"
9806 msgstr "I början av tabellen"
9808 #: tbl_structure.php:647
9813 #: tbl_structure.php:686
9815 msgid "Create an index on %s columns"
9816 msgstr "Skapa ett index för %s kolumn(er)"
9818 #: tbl_structure.php:848
9820 msgstr "partitionerad"
9822 #: tbl_tracking.php:109
9824 msgid "Tracking report for table `%s`"
9825 msgstr "Spårning av rapport för tabell `%s`"
9827 #: tbl_tracking.php:182
9829 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9830 msgstr "Version %s har skapats, spårning för %s.%s är aktiverad."
9832 #: tbl_tracking.php:190
9834 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9835 msgstr "Spårning av %s.%s , version %s är avaktiverad."
9837 #: tbl_tracking.php:198
9839 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9840 msgstr "Spårning av %s.%s , version %s är aktiverad."
9842 #: tbl_tracking.php:208
9843 msgid "SQL statements executed."
9844 msgstr "SQL-satser exekverade."
9846 #: tbl_tracking.php:215
9848 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9849 "ensure that you have the privileges to do so."
9851 "Du kan dumpa genom att skapa och använda en tillfällig databas. Se till att "
9852 "du har behörighet att göra det."
9854 #: tbl_tracking.php:216
9855 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9856 msgstr "Kommentera bort dessa två rader om du inte behöver dem."
9858 #: tbl_tracking.php:225
9859 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9860 msgstr "SQL-satser exporteras. Kopiera dump eller verkställ."
9862 #: tbl_tracking.php:256
9864 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9865 msgstr "Version %s ögonblicksbild (SQL-kod)"
9867 #: tbl_tracking.php:375
9868 msgid "Tracking statements"
9869 msgstr "Spårning av uppgifter"
9871 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9873 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9874 msgstr "Visa %s med datum fån %s till %s av användare %s %s"
9876 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9880 #: tbl_tracking.php:406
9881 msgid "Data definition statement"
9882 msgstr "Data definition redogörelse"
9884 #: tbl_tracking.php:457
9885 msgid "Data manipulation statement"
9886 msgstr "Data manipulation redogörelse"
9888 #: tbl_tracking.php:501
9889 msgid "SQL dump (file download)"
9890 msgstr "SQL dump (filnedladdning)"
9892 #: tbl_tracking.php:502
9896 #: tbl_tracking.php:503
9897 msgid "This option will replace your table and contained data."
9898 msgstr "Denna alternativ kommer att ersätta din tabell och ingående data."
9900 #: tbl_tracking.php:503
9901 msgid "SQL execution"
9902 msgstr "SQL exekvering"
9904 #: tbl_tracking.php:515
9906 msgid "Export as %s"
9907 msgstr "Exportera som %s"
9909 #: tbl_tracking.php:555
9910 msgid "Show versions"
9911 msgstr "Visa versioner"
9913 #: tbl_tracking.php:587
9917 #: tbl_tracking.php:634
9919 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9920 msgstr "Avbryt spårning för %s.%s"
9922 #: tbl_tracking.php:636
9923 msgid "Deactivate now"
9924 msgstr "Deaktivera nu"
9926 #: tbl_tracking.php:647
9928 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9929 msgstr "Aktivera spårning för %s.%s"
9931 #: tbl_tracking.php:649
9932 msgid "Activate now"
9933 msgstr "Aktivera nu"
9935 #: tbl_tracking.php:662
9937 msgid "Create version %s of %s.%s"
9938 msgstr "Skapa version %s of %s.%s"
9940 #: tbl_tracking.php:666
9941 msgid "Track these data definition statements:"
9942 msgstr "Spåra dessa datadefinitioners kommandon"
9944 #: tbl_tracking.php:674
9945 msgid "Track these data manipulation statements:"
9946 msgstr "Spåra dessa datahanterings kommandon"
9948 #: tbl_tracking.php:682
9949 msgid "Create version"
9950 msgstr "Skapa version"
9955 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9958 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
9962 msgid "Get more themes!"
9963 msgstr "Hämta fler teman!"
9965 #: transformation_overview.php:24
9966 msgid "Available MIME types"
9967 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
9969 #: transformation_overview.php:37
9971 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9972 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
9974 #: transformation_overview.php:42
9975 msgid "Available transformations"
9976 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
9978 #: transformation_overview.php:47
9979 msgctxt "for MIME transformation"
9981 msgstr "Beskrivning"
9983 #: user_password.php:48
9984 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9985 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
9987 #: user_password.php:110
9988 msgid "The profile has been updated."
9989 msgstr "Profilen har uppdaterats."
9991 #: view_create.php:141
9995 #: view_operations.php:91
9996 msgid "Rename view to"
9997 msgstr "Ändra namn till"
10000 #~| msgid "Delete the matches for the %s table?"
10001 #~ msgid "Delete the matches for the "
10002 #~ msgstr "radera matchande för %s tabellen?"
10004 #~ msgid "Show left delete link"
10005 #~ msgstr "Visa vänster radera-länk"
10007 #~ msgid "Show right delete link"
10008 #~ msgstr "Visa höger radera-länk"
10010 #~ msgid "Mailing lists"
10011 #~ msgstr "E-postlistor"