1 # Automatically generated <>, 2010.
2 # Michal <michal@cihar.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 10:37+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:47+0200\n"
9 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
10 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/messages.inc.php:878
23 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
25 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
26 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
27 "cross-window updates."
29 "Cílové okno prohlížeče nemohlo být aktualizováno. Možná jste zavřel "
30 "rodičovské okno, nebo prohlížeč blokuje operace mezi okny z důvodu "
31 "bezpečnostních nastavení."
33 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
34 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
35 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
36 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
40 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
41 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
42 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
43 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
44 #: libraries/display_export.lib.php:277
45 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
46 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
47 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
48 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
49 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
50 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
51 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
52 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
53 #: view_operations.php:101
57 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
58 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
60 msgstr "Klíčový název"
62 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
63 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
64 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
68 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
69 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
70 #: libraries/messages.inc.php:1226
71 msgid "Use this value"
72 msgstr "Použít tuto hodnotu"
74 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
75 msgid "Database comment: "
76 msgstr "Komentář k databázi: "
78 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
79 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
80 #: tbl_printview.php:130
81 msgid "Table comments"
82 msgstr "Komentář k tabulce"
84 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
85 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
86 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
87 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
88 #: tbl_tracking.php:324
92 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
93 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
94 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
95 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
96 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
100 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
102 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
103 #: tbl_tracking.php:327
107 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
109 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
113 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
117 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
122 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
123 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
124 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
128 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
131 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
132 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
133 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
134 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
135 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
139 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
140 #: tbl_printview.php:498
144 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
145 msgid "View dump (schema) of database"
146 msgstr "Export databáze"
148 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
152 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
154 msgstr "Odznačit vše"
156 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
157 msgid "Rename database to"
158 msgstr "Přejmenovat databázi na"
160 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
161 #: server_processlist.php:57
165 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
169 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
170 msgid "Copy database to"
171 msgstr "Zkopírovat databázi na"
173 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
174 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
175 msgid "Structure only"
176 msgstr "Pouze strukturu"
178 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
179 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
180 msgid "Structure and data"
181 msgstr "Strukturu a data"
183 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
184 #: tbl_tracking.php:389
188 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
189 msgid "CREATE DATABASE before copying"
190 msgstr "Vytvořit databázi před kopírováním (CREATE DATABASE)"
192 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
197 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
198 #: tbl_operations.php:536
199 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
200 msgstr "Přidat hodnotu AUTO_INCREMENT"
202 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
203 msgid "Add constraints"
204 msgstr "Přidat integritní omezení"
206 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
207 msgid "Switch to copied database"
208 msgstr "Přepnout na zkopírovanou databázi"
210 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
211 msgid "BLOB Repository"
212 msgstr "Skladiště BLOBů"
214 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
215 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
216 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
220 #: db_operations.php:544
222 msgctxt "BLOB repository"
226 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
230 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
234 #: db_operations.php:562
236 msgctxt "BLOB repository"
240 #: db_operations.php:570
242 msgctxt "BLOB repository"
246 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
250 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
252 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
253 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
254 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
258 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
259 msgid "Display PDF schema"
260 msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
262 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
264 msgstr "Strana číslo:"
266 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
268 msgstr "Zobrazit mřížku"
270 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
272 msgstr "Barevné šipky"
274 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
275 msgid "Show dimension of tables"
276 msgstr "Rozměry tabulek"
278 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
279 msgid "Display all tables with the same width"
280 msgstr "Použít pro všechny tabulky stejnou šířku"
282 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
284 msgid "Data Dictionary"
285 msgstr "Datový slovník"
287 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
288 msgid "Only show keys"
289 msgstr "Jen zobrazit klíče"
291 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
292 msgid "Data Dictionary Format"
293 msgstr "Formát datového slovníku"
295 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
299 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
303 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
305 msgstr "Velikost stránky"
307 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
308 msgid "Edit PDF Pages"
309 msgstr "Upravit PDF stránky"
311 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
312 #: libraries/messages.inc.php:576
313 msgid "No tables found in database."
314 msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
316 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
317 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
318 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
322 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
326 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
330 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
332 msgstr "právě se používá"
334 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
335 #: tbl_structure.php:810
339 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
340 #: tbl_structure.php:818
342 msgstr "Poslední změna"
344 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
345 #: tbl_structure.php:826
347 msgstr "Poslední kontrola"
349 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
354 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
358 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
359 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
363 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
364 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
368 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
369 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
373 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
377 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
378 #: libraries/messages.inc.php:726
382 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
383 #: libraries/messages.inc.php:64
387 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
388 #: libraries/messages.inc.php:725
392 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
393 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
394 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
398 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
402 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
403 msgid "Add/Delete Criteria Row"
404 msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
406 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
407 msgid "Add/Delete Field Columns"
408 msgstr "Přidat nebo odebrat sloupec"
410 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
412 msgstr "Aktualizovat dotaz"
414 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
416 msgstr "Použít tabulky"
418 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
420 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
421 msgstr "SQL dotaz na databázi <b>%s</b>:"
423 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
425 msgstr "Provést dotaz"
427 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
428 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
429 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
430 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
431 #: tbl_structure.php:468
435 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
436 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
437 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
441 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
442 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
443 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
447 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
448 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
449 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
450 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
451 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
452 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
453 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
457 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
458 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
459 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
460 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
464 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
465 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
467 msgid "Table %s has been emptied"
468 msgstr "Tabulka %s byla vyprázdněna"
470 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
471 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
473 msgid "View %s has been dropped"
474 msgstr "Pohled %s byl odstraněn"
476 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
477 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
479 msgid "Table %s has been dropped"
480 msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
482 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
483 msgid "Tracking is active."
484 msgstr "Sledování je zapnuté."
486 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
487 msgid "Tracking is not active."
488 msgstr "Sledování není zapnuté."
490 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
493 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
496 "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
498 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
499 #: tbl_structure.php:185
503 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
507 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
509 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
510 msgstr "%s je výchozí úložiště na tomto MySQL serveru."
512 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
513 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
514 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
515 #: tbl_structure.php:465
516 msgid "With selected:"
519 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
520 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
522 msgstr "Zaškrtnout vše"
524 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
525 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
527 msgstr "Odškrtnout vše"
529 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
530 msgid "Check tables having overhead"
531 msgstr "Zaškrtnout neoptimální"
533 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
534 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
535 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
537 msgstr "Náhled pro tisk"
539 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
542 msgstr "Zkontrolovat tabulku"
544 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
546 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
547 msgid "Optimize table"
548 msgstr "Optimalizovat tabulku"
550 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
551 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
553 msgstr "Opravit tabulku"
555 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
557 msgid "Analyze table"
558 msgstr "Analyzovat tabulku"
560 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
561 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
562 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
563 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
567 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
568 msgid "Tracked tables"
569 msgstr "Sledované tabulky"
571 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
572 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
573 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
577 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
579 msgstr "Poslední verze"
581 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
585 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
587 msgstr "Aktualizováno"
589 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
590 #: tbl_structure.php:187
594 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
595 msgid "Delete tracking data for this table"
596 msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
598 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
599 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
603 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
604 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
606 msgstr "není zapnuté"
608 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
612 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
613 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
614 msgid "Tracking report"
615 msgstr "Informace o sledování"
617 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
618 #: tbl_tracking.php:624
619 msgid "Structure snapshot"
620 msgstr "Snímek struktury"
622 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
623 msgid "Untracked tables"
624 msgstr "Nesledované tabulky"
626 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
627 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
629 msgstr "Sledovat tabulku"
631 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
633 msgstr "Historie databáze"
635 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
637 msgid "Bookmark %s created"
638 msgstr "Vytvořen oblíbený dotaz %s"
640 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
641 #: pmd_general.php:379
645 #. l10n: Display text for calendar close link
646 #: js/messages.php:74
650 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
651 #: js/messages.php:76
655 #. l10n: Display text for next month link in calendar
656 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
657 #: tbl_structure.php:802
661 #. l10n: Display text for current month link in calendar
662 #: js/messages.php:80
666 #: js/messages.php:83
670 #: js/messages.php:84
674 #: js/messages.php:85
678 #: js/messages.php:86
682 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
686 #: js/messages.php:88
690 #: js/messages.php:89
694 #: js/messages.php:90
698 #: js/messages.php:91
702 #: js/messages.php:92
706 #: js/messages.php:93
710 #: js/messages.php:94
714 #. l10n: Short month name
715 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
719 #. l10n: Short month name
720 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
724 #. l10n: Short month name
725 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
729 #. l10n: Short month name
730 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
734 #. l10n: Short month name
735 #: js/messages.php:106
736 msgctxt "Short month name"
740 #. l10n: Short month name
741 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
745 #. l10n: Short month name
746 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
750 #. l10n: Short month name
751 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
755 #. l10n: Short month name
756 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
760 #. l10n: Short month name
761 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
765 #. l10n: Short month name
766 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
770 #. l10n: Short month name
771 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
775 #: js/messages.php:123
779 #: js/messages.php:124
783 #: js/messages.php:125
787 #: js/messages.php:126
791 #: js/messages.php:127
795 #: js/messages.php:128
799 #: js/messages.php:129
803 #. l10n: Short week day name
804 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
808 #. l10n: Short week day name
809 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
813 #. l10n: Short week day name
814 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
818 #. l10n: Short week day name
819 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
823 #. l10n: Short week day name
824 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
828 #. l10n: Short week day name
829 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
833 #. l10n: Short week day name
834 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
838 #. l10n: Minimal week day name
839 #: js/messages.php:149
843 #. l10n: Minimal week day name
844 #: js/messages.php:151
848 #. l10n: Minimal week day name
849 #: js/messages.php:153
853 #. l10n: Minimal week day name
854 #: js/messages.php:155
858 #. l10n: Minimal week day name
859 #: js/messages.php:157
863 #. l10n: Minimal week day name
864 #: js/messages.php:159
868 #. l10n: Minimal week day name
869 #: js/messages.php:161
873 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
874 #: js/messages.php:163
878 #: js/messages.php:165
882 #: js/messages.php:166
886 #: js/messages.php:167
890 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
893 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
894 "1$ssetup script%2$s to create one."
896 "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
897 "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
899 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
901 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
902 "connection. You should check the host, username and password in your "
903 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
904 "the administrator of the MySQL server."
906 "phpMyAdmin se pokusil připojit k MySQL serveru, a ten odmítl připojení. "
907 "Zkontrolujte jméno serveru, uživatelské jméno a heslo v souboru config.inc."
908 "php a ujistěte se, že jsou totožné s těmi, které máte od administrátora "
911 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
913 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
914 #| "extension. Please check your PHP configuration."
916 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
917 "Please check your PHP configuration."
919 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a], "
920 "prosím zkontrolujte nastavení PHP."
922 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
924 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
925 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
926 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
927 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
928 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
931 "phpMyAdmin nemohl načíst konfigurační soubor!<br />Tato chyba může nastat, "
932 "pokud v něm PHP najde chybu nebo nemůže tento soubor najít.<br />Po kliknutí "
933 "na následující odkaz se PHP pokusí přímo interpretovat tento soubor a "
934 "zobrazí informace o chybě, ke které došlo. Pak opravte tuto chybu "
935 "(nejčastěji se jedná o chybějící středník).<br />Pokud získáte prázdnou "
936 "stránku, všechno je v pořádku."
938 #: libraries/common.inc.php:594
939 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
940 msgid "Could not load default configuration from: %1"
941 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1“"
943 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
945 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
946 "configuration file!"
948 "Parametr <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ být nastaven v konfiguračním "
951 #: libraries/common.inc.php:629
953 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
954 msgid "Invalid server index: %s"
955 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
957 #: libraries/common.inc.php:636
958 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
959 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
960 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1. Prosím zkontrolujte nastavení."
962 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
963 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
964 msgstr "V konfiguraci máte špatnou autentizační metodu:"
966 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
967 #: libraries/common.lib.php:411
968 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
972 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
973 #: libraries/common.lib.php:415
974 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
978 #: libraries/common.lib.php:1276
979 msgid "Inline edit of this query"
980 msgstr "Upravit tento dotaz na této stránce"
982 #: libraries/common.lib.php:1278
986 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
987 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
988 #: view_operations.php:62
992 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
993 #: libraries/messages.inc.php:314
997 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
998 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
999 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1003 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1004 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1005 msgid "Database seems to be empty!"
1006 msgstr "Databáze se zdá být prázdná!"
1008 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1009 #: libraries/messages.inc.php:820
1013 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1015 msgstr "Návratový typ"
1017 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1018 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
1019 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1020 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
1022 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1023 msgid "Generate Password"
1024 msgstr "Vytvořit heslo"
1026 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1030 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1031 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1032 msgid "Create new database"
1033 msgstr "Vytvořit novou databázi"
1035 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1039 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1040 msgid "No Privileges"
1041 msgstr "Nemáte oprávnění"
1043 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1045 msgid "Create table on database %s"
1046 msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
1048 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1049 msgid "Number of fields"
1050 msgstr "Počet sloupců"
1052 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1054 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1055 msgstr "Vypsat %s řádků od %s"
1057 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1058 msgid "Dump all rows"
1059 msgstr "Všechny řádky"
1061 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1062 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1063 msgid "Save as file"
1064 msgstr "Uložit jako soubor"
1066 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1068 msgid "Save on server in %s directory"
1069 msgstr "Uložit na serveru v adresáři %s"
1071 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1072 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1073 msgid "Overwrite existing file(s)"
1074 msgstr "Přepsat existující soubory"
1076 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1077 msgid "File name template"
1078 msgstr "Vzor pro jméno souboru"
1080 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1081 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1083 msgid "Documentation"
1084 msgstr "Dokumentace"
1086 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1087 msgid "remember template"
1088 msgstr "zapamatovat si hodnotu"
1090 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1091 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1092 msgid "Character set of the file:"
1093 msgstr "Znaková sada souboru:"
1095 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1096 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1100 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1101 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1106 #: libraries/display_export.lib.php:247
1107 #| msgid "\"zipped\""
1109 msgstr "„zazipováno“"
1111 #: libraries/display_export.lib.php:253
1112 #| msgid "\"gzipped\""
1114 msgstr "„zagzipováno“"
1116 #: libraries/display_export.lib.php:259
1117 #| msgid "\"bzipped\""
1119 msgstr "„zabzipováno“"
1121 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1122 msgid "Password Hashing"
1123 msgstr "Hašovací funkce pro heslo"
1125 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1127 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1128 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1131 "Nahrávaný soubor je pravděpodobně větší než je povolená velikost, nebo se "
1132 "jedná o známou chybu prohlížečů založených na webkitu (Safari, Google "
1133 "Chrome, Arora apod.)."
1135 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1136 msgid "The file is being processed, please be patient."
1137 msgstr "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví."
1139 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1141 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1144 "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví. Podrobnosti o nahrávání nejsou "
1147 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1148 msgid "File to import"
1149 msgstr "Soubor pro importování"
1151 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1152 msgid "Location of the text file"
1153 msgstr "textový soubor"
1155 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1156 #: tbl_change.php:1031
1157 msgid "web server upload directory"
1158 msgstr "soubor z adresáře pro upload"
1160 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1162 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1164 "Komprimace importovaného souboru bude automaticky rozpoznána. Podporovány "
1167 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1168 msgid "Partial import"
1169 msgstr "Částečný import"
1171 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1174 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1176 "Předchozí ímport vyčerpal veškerý čas, po dalším odeslání bude import "
1177 "pokračovat od pozice %d."
1179 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1181 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1182 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1183 "however it can break transactions."
1185 "Povolit přerušení importu v případě že skript pozná, že se blíží časový "
1186 "limit nastavený v PHP. Tímto způsobem můžete importovat i velké soubory, ale "
1187 "může to způsobit problémy s transakcemi."
1189 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1190 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1191 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1192 msgstr "Počet záznamů (dotazů) od začátku, které se mají přeskočit"
1194 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1195 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1196 msgid "Format of imported file"
1197 msgstr "Formát importovaného souboru"
1199 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1201 msgstr "Nová tabulka"
1203 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1204 #: libraries/messages.inc.php:1032
1206 msgstr "Výsledek SQL dotazu"
1208 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1209 #: server_processlist.php:55
1213 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1214 msgid "Generation Time"
1215 msgstr "Vygenerováno"
1217 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1218 msgid "Generated by"
1219 msgstr "Vygeneroval"
1221 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1222 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1226 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1227 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1228 #: tbl_structure.php:778
1232 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1233 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1234 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1236 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1237 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1238 "conversion in phpMyAdmin."
1240 "Nelze nahrát rozšíření iconv ani recode potřebná pro převod znakových sad. "
1241 "Upravte nastavení PHP tak, aby umožňovalo použít tyto rozšíření nebo vypněte "
1242 "převod znakových sad v phpMyAdminovi."
1244 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1245 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1246 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1248 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1249 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1251 "Nelze použít funkce iconv ani libiconv ani recode_string, přestože rozšíření "
1252 "jsou nahrána. Zkontrolujte nastavení PHP."
1254 #: libraries/Message.class.php:282
1256 msgid "%1$d row affected."
1257 msgid_plural "%1$d rows affected."
1258 msgstr[0] "Ovlivněn %1$d řádek."
1259 msgstr[1] "Ovlivněny %1$d řádky."
1260 msgstr[2] "Ovlivněno %1$d řádek."
1262 #: libraries/Message.class.php:301
1264 msgid "%1$d row deleted."
1265 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1266 msgstr[0] "Smazán %1$d řádek."
1267 msgstr[1] "Smazány %1$d řádky."
1268 msgstr[2] "Smazáno %1$d řádek."
1270 #: libraries/Message.class.php:320
1272 msgid "%1$d row inserted."
1273 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1274 msgstr[0] "Vložen %1$d řádek."
1275 msgstr[1] "Vloženy %1$d řádky."
1276 msgstr[2] "Vloženo %1$d řádek."
1278 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1279 #: libraries/messages.inc.php:19
1283 #. l10n: Thousands separator
1284 #: libraries/messages.inc.php:21
1288 #. l10n: Decimal separator
1289 #: libraries/messages.inc.php:23
1293 #: libraries/messages.inc.php:25
1297 #: libraries/messages.inc.php:25
1301 #: libraries/messages.inc.php:25
1305 #: libraries/messages.inc.php:25
1309 #: libraries/messages.inc.php:25
1313 #: libraries/messages.inc.php:25
1317 #: libraries/messages.inc.php:25
1321 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1322 #: libraries/messages.inc.php:30
1323 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1324 msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M"
1326 #: libraries/messages.inc.php:31
1328 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1329 msgstr "%s dnů, %s hodin, %s minut a %s sekund"
1331 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1335 #: libraries/messages.inc.php:34
1336 msgid "Access denied"
1337 msgstr "Přístup odepřen"
1339 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1343 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1344 #: tbl_structure.php:543
1346 msgid "Add %s field(s)"
1347 msgstr "Přidat %s sloupců"
1349 #: libraries/messages.inc.php:43
1350 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1351 msgstr "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\\n odděluje řádky)"
1353 #: libraries/messages.inc.php:44
1354 msgid "Add into comments"
1355 msgstr "Do komentářů přidat"
1357 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1358 msgid "Add new field"
1359 msgstr "Přidat sloupec"
1361 #: libraries/messages.inc.php:46
1362 msgid "Add privileges on the following database"
1363 msgstr "Přidat oprávnění pro databázi"
1365 #: libraries/messages.inc.php:47
1366 msgid "Add privileges on the following table"
1367 msgstr "Přidat oprávnění pro tabulku"
1369 #: libraries/messages.inc.php:48
1370 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1371 msgstr "Přidat vyhledávací parametry (část dotazu po příkazu „WHERE“):"
1373 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1375 msgid "Add to index %s column(s)"
1376 msgstr "Přidat %s sloupců do indexu"
1378 #: libraries/messages.inc.php:50
1379 msgid "Add a new User"
1380 msgstr "Přidat nového uživatele"
1382 #: libraries/messages.inc.php:51
1383 msgid "You have added a new user."
1384 msgstr "Uživatel byl přidán."
1386 #: libraries/messages.inc.php:52
1387 msgid "Administration"
1390 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1395 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1396 msgid "Go back to previous page"
1397 msgstr "Návrat na předchozí stránku"
1399 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1400 msgid "Insert another new row"
1401 msgstr "Vložit další řádek"
1403 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1404 msgid "Edit next row"
1405 msgstr "Upravit následující řádek"
1407 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1408 msgid "Go back to this page"
1409 msgstr "Návrat na tuto stránku"
1411 #: libraries/messages.inc.php:58
1415 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1416 msgid "Alter table order by"
1417 msgstr "Změnit pořadí tabulky podle"
1419 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1423 #: libraries/messages.inc.php:65
1427 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1428 msgid "Angular links"
1429 msgstr "Pravoúhlé spoje"
1431 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1432 #: tbl_structure.php:429
1434 msgid "An index has been added on %s"
1435 msgstr "Na sloupci %s byl vytvořen index"
1437 #: libraries/messages.inc.php:69
1441 #: libraries/messages.inc.php:70
1443 msgstr "Jakýkoliv počítač"
1445 #: libraries/messages.inc.php:71
1447 msgstr "Jakýkoliv uživatel"
1449 #: libraries/messages.inc.php:72
1450 msgid "Apply Selected Changes"
1451 msgstr "Provést vybrané změny"
1453 #: libraries/messages.inc.php:73
1455 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1458 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
1461 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1463 msgid "A primary key has been added on %s"
1464 msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
1466 #: libraries/messages.inc.php:75
1470 #: libraries/messages.inc.php:76
1474 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1476 msgstr "Dle zadání:"
1478 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1479 msgid "At Beginning of Table"
1480 msgstr "Na začátku tabulky"
1482 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1483 msgid "At End of Table"
1484 msgstr "Na konci tabulky"
1486 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1487 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1491 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1492 msgid "Automatic layout"
1493 msgstr "automatické rozvržení"
1495 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1499 #: libraries/messages.inc.php:85
1503 #: libraries/messages.inc.php:86
1505 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
1507 #: libraries/messages.inc.php:87
1509 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
1511 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1515 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1516 msgid "Binary - do not edit"
1517 msgstr "Binární - neupravujte"
1519 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1520 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1522 msgstr "Binární log"
1524 #: libraries/messages.inc.php:91
1526 msgstr "Typ události"
1528 #: libraries/messages.inc.php:92
1532 #: libraries/messages.inc.php:93
1536 #: libraries/messages.inc.php:94
1537 msgid "Original position"
1538 msgstr "Původní pozice"
1540 #: libraries/messages.inc.php:95
1544 #: libraries/messages.inc.php:96
1548 #: libraries/messages.inc.php:99
1550 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1551 msgstr "Chcete vypnout všechny odkazy do skladiště BLOBů v databázi %s?"
1553 #: libraries/messages.inc.php:100
1554 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1558 #: libraries/messages.inc.php:102
1559 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1560 msgstr "Chystáte se vypnout skladiště BLOBů!"
1562 #: libraries/messages.inc.php:103
1563 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1567 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1568 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1569 msgstr "Odstranit odkaz do skladiště BLOBů"
1571 #: libraries/messages.inc.php:106
1572 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1576 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1577 msgid "Upload to BLOB repository"
1578 msgstr "Nahrát do skladiště BLOBů"
1580 #: libraries/messages.inc.php:108
1581 msgid "Let every user access this bookmark"
1582 msgstr "Umožnit všem uživatelům používat tuto položku"
1584 #: libraries/messages.inc.php:110
1585 msgid "The bookmark has been deleted."
1586 msgstr "Položka byla smazána z oblíbených."
1588 #: libraries/messages.inc.php:111
1592 #: libraries/messages.inc.php:112
1593 msgid "Bookmarked SQL query"
1594 msgstr "Oblíbený SQL dotaz"
1596 #: libraries/messages.inc.php:113
1597 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1598 msgstr "Přepsat existující oblíbený dotaz stejného jména"
1600 #: libraries/messages.inc.php:114
1601 msgid "Bookmark this SQL query"
1602 msgstr "Přidat tento SQL dotaz do oblíbených"
1604 #: libraries/messages.inc.php:115
1608 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1609 msgid "Browse distinct values"
1610 msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
1612 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1613 msgid "Browse foreign values"
1614 msgstr "Projít hodnoty cizích klíčů"
1616 #: libraries/messages.inc.php:119
1617 msgid "Buffer Pool Activity"
1618 msgstr "Aktivita vyrovnávací paměti"
1620 #: libraries/messages.inc.php:120
1622 msgstr "Vyrovnávací paměť"
1624 #: libraries/messages.inc.php:121
1625 msgid "Buffer Pool Usage"
1626 msgstr "Využití vyrovnávací paměti"
1628 #: libraries/messages.inc.php:122
1629 msgid "Read misses in %"
1630 msgstr "Výpadků při čtení v %"
1632 #: libraries/messages.inc.php:123
1634 msgstr "Výpadků při čtení"
1636 #: libraries/messages.inc.php:124
1637 msgid "Write waits in %"
1638 msgstr "Čekání na zápis v %"
1640 #: libraries/messages.inc.php:125
1642 msgstr "Čekání na zápis"
1644 #: libraries/messages.inc.php:126
1646 msgstr "Bulharština"
1648 #: libraries/messages.inc.php:127
1650 msgstr "Zpracovávaných stránek"
1652 #: libraries/messages.inc.php:128
1654 msgstr "„zabzipováno“"
1656 #: libraries/messages.inc.php:130
1660 #: libraries/messages.inc.php:132
1661 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1663 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
1665 #: libraries/messages.inc.php:133
1666 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1668 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro import, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
1670 #: libraries/messages.inc.php:134
1671 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1672 msgstr "Nepodařilo se přihlášení k MySQL serveru"
1674 #: libraries/messages.inc.php:135
1677 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1678 "extension. Please check your PHP configuration."
1680 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
1681 "a], prosím zkontrolujte nastavení PHP."
1683 #: libraries/messages.inc.php:137
1684 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1685 msgstr "Index nemůžete přejmenovat na „PRIMARY“!"
1687 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1691 #: libraries/messages.inc.php:140
1692 msgid "case-insensitive"
1693 msgstr "nerozlišovat velká a malá písmena"
1695 #: libraries/messages.inc.php:141
1696 msgid "case-sensitive"
1697 msgstr "rozlišovat velká a malá písmena"
1699 #: libraries/messages.inc.php:142
1700 msgid "Central European"
1701 msgstr "Střední Evropa"
1703 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1704 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1708 #: libraries/messages.inc.php:144
1709 msgid "... keep the old one."
1710 msgstr "... zachovat původního uživatele."
1712 #: libraries/messages.inc.php:145
1713 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1714 msgstr "Vytvořit nového uživatele se stejnými oprávněními a ..."
1716 #: libraries/messages.inc.php:146
1718 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1720 msgstr " ... smazat uživatele a poté znovu načíst oprávnění."
1722 #: libraries/messages.inc.php:147
1723 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1724 msgstr " ... smazat původního uživatele ze všech tabulek."
1726 #: libraries/messages.inc.php:148
1728 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1729 msgstr " ... odebrat všechna oprávnění původnímu uživateli a poté ho smazat."
1731 #: libraries/messages.inc.php:149
1732 msgid "Change Login Information / Copy User"
1733 msgstr "Změnit informace o uživateli / Kopírovat uživatele"
1735 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1736 msgid "Choose field to display"
1737 msgstr "Zvolte které sloupce zobrazit"
1739 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1740 #: user_password.php:129
1741 msgid "Change password"
1742 msgstr "Změnit heslo"
1744 #: libraries/messages.inc.php:152
1746 msgstr "Znaková sada"
1748 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1749 msgid "Character Sets and Collations"
1750 msgstr "Znakové sady a porovnávání"
1752 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1753 #: test/theme.php:109
1755 msgstr "Znakové sady"
1757 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1759 msgstr "Zkontrolovat"
1761 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1762 #: server_databases.php:294
1763 msgid "Check Privileges"
1764 msgstr "Zkontrolovat oprávnění"
1766 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1768 msgid "Check privileges for database "%s"."
1769 msgstr "Zkontrolovat oprávnění pro databázi „%s“."
1771 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1772 msgid "Please choose a page to edit"
1773 msgstr "Zvolte stránku, kterou chcete změnit"
1775 #: libraries/messages.inc.php:163
1776 msgid "Click to select"
1777 msgstr "Klikněte pro vybrání"
1779 #: libraries/messages.inc.php:164
1780 msgid "Click to unselect"
1781 msgstr "Klikněte pro zrušení výběru"
1783 #: libraries/messages.inc.php:165
1784 msgid "Displaying Column Comments"
1785 msgstr "Zobrazuji komentáře sloupců"
1787 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1788 msgid "Column names"
1789 msgstr "Názvy sloupců"
1791 #: libraries/messages.inc.php:168
1792 msgid "Column-specific privileges"
1793 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé sloupce"
1795 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1799 #: libraries/messages.inc.php:172
1800 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1801 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
1803 #: libraries/messages.inc.php:173
1804 msgid "Complete inserts"
1805 msgstr "Úplné inserty"
1807 #: libraries/messages.inc.php:176
1809 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1810 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1$s“"
1812 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1814 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1815 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1816 "has been configured."
1818 "Adresář [code]config[/code], který používá nastavovací skript, pořád "
1819 "existuje v adresáři s phpMyAdminem. Měli byste ho odstranit, jakmile je "
1820 "phpMyAdmin nastaven."
1822 #: libraries/messages.inc.php:179
1824 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1825 msgstr "Prosím, nastavte souřadnice pro tabulku %s"
1827 #: libraries/messages.inc.php:180
1828 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1829 msgstr "Nepodařilo se připojit: chybné nastavení."
1831 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1835 #: libraries/messages.inc.php:182
1836 msgid "Constraints for dumped tables"
1837 msgstr "Omezení pro exportované tabulky"
1839 #: libraries/messages.inc.php:183
1840 msgid "Constraints for table"
1841 msgstr "Omezení pro tabulku"
1843 #: libraries/messages.inc.php:184
1844 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1846 "Nepodařilo se připojit jako controluser, který je nadefinován v nastaveních."
1848 #: libraries/messages.inc.php:185
1849 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1850 msgstr "Přihlášení vyžaduje povolené cookies."
1852 #: libraries/messages.inc.php:186
1854 msgid "Database %s has been copied to %s"
1855 msgstr "Databáze %s byla zkopírována na %s"
1857 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1858 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1859 msgstr "Kopírovat tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
1861 #: libraries/messages.inc.php:188
1863 msgid "Table %s has been copied to %s."
1864 msgstr "Tabulka %s byla zkopírována do %s."
1866 #: libraries/messages.inc.php:189
1867 msgid "Can't copy table to same one!"
1868 msgstr "Nelze kopírovat tabulku na sebe samu!"
1870 #: libraries/messages.inc.php:190
1871 msgid "Could not connect to the source"
1872 msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdrojové databázi"
1874 #: libraries/messages.inc.php:191
1875 msgid "Could not connect to the target"
1876 msgstr "Nepodařilo se připojit k cílové databázi"
1878 #: libraries/messages.inc.php:192
1881 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1883 "phpMyAdminovi se nepodařilo ukončit vlákno %s. Pravděpodobně jeho běh již "
1886 #: libraries/messages.inc.php:195
1888 msgid "Create an index on %s columns"
1889 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
1891 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1892 msgid "Create a new index"
1893 msgstr "Vytvořit nový index"
1895 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1896 msgid "Create a page"
1897 msgstr "Vytvořit novou stránku"
1899 #: libraries/messages.inc.php:200
1900 msgid "Creation of PDFs"
1901 msgstr "Vytváření PDF"
1903 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1904 msgid "Create relation"
1905 msgstr "Vytvořit relaci"
1907 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1908 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1909 msgid "Create table"
1910 msgstr "Vytvořit tabulku"
1912 #: libraries/messages.inc.php:203
1913 msgctxt "$strCreateTableShort"
1914 msgid "Create table"
1915 msgstr "Vytvořit tabulku"
1917 #: libraries/messages.inc.php:204
1918 msgid "Database for user"
1919 msgstr "Databáze pro uživatele"
1921 #: libraries/messages.inc.php:205
1922 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1923 msgstr "Vytvořit databázi stejného jména a přidělit všechna oprávnění"
1925 #: libraries/messages.inc.php:206
1926 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1930 #: libraries/messages.inc.php:207
1932 msgid "Grant all privileges on database "%s""
1933 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi "%s""
1935 #: libraries/messages.inc.php:208
1936 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
1937 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
1939 #: libraries/messages.inc.php:209
1940 msgid "Creation/Update/Check dates"
1941 msgstr "Datum vytvoření, poslední změny a kontroly"
1943 #: libraries/messages.inc.php:211
1945 msgstr "Chorvatština"
1947 #: libraries/messages.inc.php:212
1951 #: libraries/messages.inc.php:213
1952 msgid "Current server"
1953 msgstr "Aktuální server"
1955 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
1956 msgid "Custom color"
1957 msgstr "Vlastní barva"
1959 #: libraries/messages.inc.php:215
1963 #: libraries/messages.inc.php:216
1967 #: libraries/messages.inc.php:217
1968 msgid "Czech-Slovak"
1969 msgstr "Čeština/Slovenština"
1971 #: libraries/messages.inc.php:219
1975 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
1976 msgid "The database name is empty!"
1977 msgstr "Jméno databáze je prázdné!"
1979 #: libraries/messages.inc.php:222
1980 msgid "Database export options"
1981 msgstr "Nastavení exportu databází"
1983 #: libraries/messages.inc.php:223
1985 msgid "Database %1$s has been created."
1986 msgstr "Byla vytvořena databáze %1$s."
1988 #: libraries/messages.inc.php:224
1990 msgid "Database %s has been dropped."
1991 msgstr "Databáze %s byla zrušena."
1993 #: libraries/messages.inc.php:225
1995 msgid "'%s' database does not exist."
1996 msgstr "Databáze '%s' neexistuje."
1998 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
1999 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2003 #: libraries/messages.inc.php:227
2005 msgid "%s databases have been dropped successfully."
2006 msgstr "%s databáze byla úspěšně zrušena."
2008 #: libraries/messages.inc.php:228
2009 msgid "Source database"
2010 msgstr "Zdrojová databáze"
2012 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
2013 msgid "Databases statistics"
2014 msgstr "Statistiky databází"
2016 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
2017 #: server_databases.php:363
2018 msgid "Disable Statistics"
2019 msgstr "Skrýt podrobnosti"
2021 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
2022 #: server_databases.php:359
2023 msgid "Enable Statistics"
2024 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
2026 #: libraries/messages.inc.php:232
2028 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2029 "between the web server and the MySQL server."
2031 "Poznámka: Zobrazení podrobností o databázích může způsobit značné zvýšení "
2032 "provozu mezi webserverem a MySQL serverem."
2034 #: libraries/messages.inc.php:233
2035 msgid "Target database"
2036 msgstr "Cílová databáze"
2038 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2039 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2043 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2044 #: server_synchronize.php:868
2045 msgid "Data Difference"
2046 msgstr "Rozdíl mezi daty"
2048 #: libraries/messages.inc.php:238
2049 msgid "Pages containing data"
2050 msgstr "Stránek obsahujících data"
2052 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2053 msgid "Data Synchronization"
2054 msgstr "Synchronizace dat"
2056 #: libraries/messages.inc.php:243
2057 msgid "Database-specific privileges"
2058 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé databáze"
2060 #: libraries/messages.inc.php:245
2061 msgid "database-specific"
2062 msgstr "závislé na databázi"
2064 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2066 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2067 "escaping or quotes, using this format: a"
2069 "Výchozí hodnotu zadejte jen jednu hodnotu bez uvozovek a escapování znaků, "
2072 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2073 msgid "Defragment table"
2074 msgstr "Defragmentovat tabulku"
2076 #: libraries/messages.inc.php:250
2077 msgid "Use delayed inserts"
2078 msgstr "Používat zpožděné inserty"
2080 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2081 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2085 #: libraries/messages.inc.php:252
2086 msgid "The row has been deleted"
2087 msgstr "Řádek byl smazán"
2089 #: libraries/messages.inc.php:253
2090 msgid "No users selected for deleting!"
2091 msgstr "Musíte vybrat uživatele, které chcete odstranit!"
2093 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2094 msgid "Delete relation"
2095 msgstr "Odstranit relaci"
2097 #: libraries/messages.inc.php:256
2100 msgstr "Odstraňuji %s"
2102 #: libraries/messages.inc.php:257
2106 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2108 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2109 "like to delete those references?"
2111 "Aktuální stránka se odkazuje na tabulky, které již neexistují. Chcete "
2112 "odstranit tyto odkazy?"
2114 #: libraries/messages.inc.php:261
2118 #: libraries/messages.inc.php:262
2120 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2121 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2122 "appropriate field name."
2124 "Zobrazované pole je označeno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
2125 "ikonu „Zvolte které sloupce zobrazit“ a poté zvolte odpovídající sloupec."
2127 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2129 msgstr "Podrobnosti..."
2131 #: libraries/messages.inc.php:264
2135 #: libraries/messages.inc.php:265
2139 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2140 msgid "Direct links"
2141 msgstr "Přímé spoje"
2143 #: libraries/messages.inc.php:267
2145 msgstr "Změněných stránek"
2147 #: libraries/messages.inc.php:268
2151 #: libraries/messages.inc.php:269
2152 msgid "Disable foreign key checks"
2153 msgstr "Vypnout kontrolu cizích klíčů"
2155 #: libraries/messages.inc.php:270
2156 msgid "Display Features"
2157 msgstr "Zobrazení funkcí"
2159 #: libraries/messages.inc.php:271
2160 msgid "Display order:"
2161 msgstr "Seřadit podle:"
2163 #: libraries/messages.inc.php:273
2164 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2165 msgstr "Provést „dotaz podle příkladu“ (zástupný znak: „%“)"
2167 #: libraries/messages.inc.php:274
2171 #: libraries/messages.inc.php:276
2172 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2173 msgstr "Nepoužívat AUTO_INCREMENT pro nulové hodnoty"
2175 #: libraries/messages.inc.php:277
2176 msgid "Download file"
2177 msgstr "Stáhnout soubor"
2179 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2180 msgid "Do you really want to "
2181 msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
2183 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2184 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2185 msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
2187 #: libraries/messages.inc.php:281
2188 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2189 msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
2191 #: libraries/messages.inc.php:283
2192 msgid "Dumping data for table"
2193 msgstr "Vypisuji data pro tabulku"
2195 #: libraries/messages.inc.php:284
2197 msgid "Dump has been saved to file %s."
2198 msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
2200 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2204 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2205 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2209 #: libraries/messages.inc.php:290
2210 msgid "Edit Privileges"
2211 msgstr "Upravit oprávnění"
2213 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2217 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2218 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2219 msgstr "MySQL vrátil prázdný výsledek (tj. nulový počet řádků)."
2221 #: libraries/messages.inc.php:294
2225 #: libraries/messages.inc.php:295
2226 msgid "Enclose export in a transaction"
2227 msgstr "Uzavřít příkazy v transakci"
2229 #: libraries/messages.inc.php:296
2231 msgstr "KONEC VÝPISU"
2233 #: libraries/messages.inc.php:297
2237 #: libraries/messages.inc.php:298
2239 msgstr "KONEC VÝPISU"
2241 #: libraries/messages.inc.php:299
2243 msgid "%s is available on this MySQL server."
2244 msgstr "Úložiště %s je dostupné na tomto MySQL serveru."
2246 #: libraries/messages.inc.php:300
2248 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2249 msgstr "Úložiště %s je vypnuté na tomto MySQL serveru."
2251 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2252 #: test/theme.php:113
2256 #: libraries/messages.inc.php:302
2258 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2259 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložiště %s."
2261 #: libraries/messages.inc.php:303
2265 #: libraries/messages.inc.php:304
2266 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2267 msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
2269 #: libraries/messages.inc.php:306
2270 msgid "Error in ZIP archive:"
2271 msgstr "Chyba v ZIP archívu:"
2273 #: libraries/messages.inc.php:307
2274 msgid "Error: Relation not added."
2275 msgstr "Chyba: relace nebyla přidána."
2277 #: libraries/messages.inc.php:308
2278 msgid "Error: relation already exists."
2279 msgstr "Chyba: relace již existuje."
2281 #: libraries/messages.inc.php:309
2283 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2284 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
2286 #: libraries/messages.inc.php:310
2287 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2288 msgstr "Chyba při ukládání souřadnic pro Návrháře."
2290 #: libraries/messages.inc.php:311
2294 #: libraries/messages.inc.php:312
2298 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2302 #: libraries/messages.inc.php:315
2303 msgid "Excel edition"
2304 msgstr "Verze Excelu"
2306 #: libraries/messages.inc.php:316
2307 msgid "Execute bookmarked query"
2308 msgstr "Spustit oblíbený dotaz"
2310 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2312 msgstr "Vysvětlit SQL"
2314 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2315 msgid "Export/Import to scale"
2316 msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
2318 #: libraries/messages.inc.php:320
2319 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2320 msgstr "Zvolený export musí být uložen do souboru!"
2322 #: libraries/messages.inc.php:321
2323 msgid "Extended inserts"
2324 msgstr "Rozšířené inserty"
2326 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2327 #: tbl_tracking.php:278
2331 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2332 msgid "Failed attempts"
2333 msgstr "Nepovedených pokusů"
2335 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2337 msgid "Field %s has been dropped"
2338 msgstr "Sloupec %s byl odstraněn"
2340 #: libraries/messages.inc.php:327
2342 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2343 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2345 "Chyba při přejmenování nahraného soubory, viz [a@./Documentation."
2346 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2348 #: libraries/messages.inc.php:328
2349 msgid "Fields enclosed by"
2350 msgstr "Názvy sloupců uzavřené"
2352 #: libraries/messages.inc.php:329
2353 msgid "Fields escaped by"
2354 msgstr "Názvy sloupců escapovány"
2356 #: libraries/messages.inc.php:330
2360 #: libraries/messages.inc.php:331
2361 msgid "Fields terminated by"
2362 msgstr "Sloupce oddělené"
2364 #: libraries/messages.inc.php:332
2367 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2369 "Soubor %s již na serveru existuje, změňte jméno souboru, nebo zvolte "
2372 #: libraries/messages.inc.php:333
2373 msgid "File could not be read"
2374 msgstr "Soubor nelze přečíst"
2376 #: libraries/messages.inc.php:334
2377 msgid "database name"
2378 msgstr "jméno databáze"
2380 #: libraries/messages.inc.php:335
2382 msgstr "jméno serveru"
2384 #: libraries/messages.inc.php:336
2386 msgstr "jméno tabulky"
2388 #: libraries/messages.inc.php:337
2391 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2392 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2393 "3$s. Other text will be kept as is."
2395 "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
2396 "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
2397 "následující nahrazení: %3$s. Jakýkoliv jiný text zůstane zachován beze změny."
2399 #: libraries/messages.inc.php:340
2403 #: libraries/messages.inc.php:342
2406 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2407 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2408 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2409 "sreload the privileges%s before you continue."
2411 "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
2412 "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
2413 "tyto tabulky upravovány. V tomto případě je vhodné provést %snové načtení "
2414 "oprávnění%s před pokračováním."
2416 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2417 msgid "Flush query cache"
2418 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť dotazů"
2420 #: libraries/messages.inc.php:344
2421 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2422 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
2424 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2425 msgid "Flush (close) all tables"
2426 msgstr "Zavřít všechny tabulky"
2428 #: libraries/messages.inc.php:346
2430 msgstr "Velikost písma"
2432 #: libraries/messages.inc.php:347
2434 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2435 msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ sloupce)"
2437 #: libraries/messages.inc.php:348
2438 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2439 msgstr "Relace FOREIGN KEY byla vytvořena"
2441 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2442 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2446 #: libraries/messages.inc.php:350
2447 msgid "Missing value in the form!"
2448 msgstr "Chybějící hodnota ve formuláři!"
2450 #: libraries/messages.inc.php:351
2452 msgstr "Volných stránek"
2454 #: libraries/messages.inc.php:352
2456 msgstr "Kompletně spustit"
2458 #: libraries/messages.inc.php:353
2460 msgstr "Kompletně zastavit"
2462 #: libraries/messages.inc.php:354
2466 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2470 #: libraries/messages.inc.php:356
2474 #: libraries/messages.inc.php:359
2475 msgid "General relation features"
2476 msgstr "Obecné funkce relací"
2478 #: libraries/messages.inc.php:363
2480 msgstr "Gruzínština"
2482 #: libraries/messages.inc.php:364
2486 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2487 msgid "Get more themes!"
2488 msgstr "Získejte další témata vzhledu!"
2490 #: libraries/messages.inc.php:366
2494 #: libraries/messages.inc.php:367
2495 msgid "Global privileges"
2496 msgstr "Globální oprávnění"
2498 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2499 #: server_variables.php:89
2500 msgid "Global value"
2501 msgstr "Globální hodnota"
2503 #: libraries/messages.inc.php:370
2504 msgid "Go to database"
2505 msgstr "Přejít na databázi"
2507 #: libraries/messages.inc.php:371
2509 msgstr "Přejít na tabulku"
2511 #: libraries/messages.inc.php:372
2513 msgstr "Přejít na podhled"
2515 #: libraries/messages.inc.php:373
2517 msgstr "Přidělování"
2519 #: libraries/messages.inc.php:374
2523 #: libraries/messages.inc.php:375
2525 msgstr "„zagzipováno“"
2527 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2529 msgstr "Obslužné rutiny"
2531 #: libraries/messages.inc.php:378
2532 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2533 msgstr "Vybrané cílové tabulky byly synchronizovány se zdrojovými."
2535 #: libraries/messages.inc.php:379
2536 msgid "You have to choose at least one column to display"
2537 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden sloupec, který chcete zobrazit"
2539 #: libraries/messages.inc.php:380
2541 msgstr "Hebrejština"
2543 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2547 #: libraries/messages.inc.php:382
2548 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2549 msgstr "Použít šestnáctkové zobrazení pro BLOB"
2551 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2555 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2556 msgid "Hide/Show all"
2557 msgstr "Skrýt/Zobrazit vše"
2559 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2560 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2561 msgstr "Skrýt/Zobrazit tabulky bez relací"
2563 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2564 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2565 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2567 msgstr "Hlavní strana"
2569 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2570 msgid "Official Homepage"
2571 msgstr "Oficiální stránka phpMyAdmina"
2573 #: libraries/messages.inc.php:388
2574 msgid "The host name is empty!"
2575 msgstr "Jméno počítače je prázdné!"
2577 #: libraries/messages.inc.php:390
2579 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2580 "table are used instead."
2582 "Pokud je použita tabulka Host, toto pole je ignorováno a jsou použity "
2583 "hodnoty uložené v tabulce Host."
2585 #: libraries/messages.inc.php:391
2586 msgid "Microsoft Word 2000"
2587 msgstr "Microsoft Word 2000"
2589 #: libraries/messages.inc.php:392
2593 #: libraries/messages.inc.php:394
2595 msgstr "Islandština"
2597 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2601 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2603 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2607 #: libraries/messages.inc.php:397
2608 msgid "Ignore duplicate rows"
2609 msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
2611 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2612 #: tbl_indexes.php:223
2616 #: libraries/messages.inc.php:399
2617 msgid "Use ignore inserts"
2618 msgstr "Použít IGNORE"
2620 #: libraries/messages.inc.php:400
2621 msgid "Column names in first row"
2622 msgstr "Jména sloupců na prvním řádku"
2624 #: libraries/messages.inc.php:401
2625 msgid "Do not import empty rows"
2626 msgstr "Neimportovat prázdné řádky"
2628 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2629 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2630 msgstr "Import/Export souřadnic pro PDF schéma"
2632 #: libraries/messages.inc.php:403
2633 msgid "Import files"
2634 msgstr "Importovat soubory"
2636 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2637 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2641 #: libraries/messages.inc.php:407
2643 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2644 msgstr "Následující tabulkybyly vytvořeny nebo změněny. Teď můžete:"
2646 #: libraries/messages.inc.php:408
2647 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2648 msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
2650 #: libraries/messages.inc.php:409
2652 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2653 msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
2655 #: libraries/messages.inc.php:410
2656 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2657 msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
2659 #: libraries/messages.inc.php:411
2660 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2661 msgstr "Importovat měny (5.00 místo $5.00)"
2663 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2664 msgid "Open Document Spreadsheet"
2665 msgstr "Sešit OpenDocument"
2667 #: libraries/messages.inc.php:413
2668 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2669 msgstr "Importovat procenta jako desetinná čísla (0.12 místo 12.00%)"
2671 #: libraries/messages.inc.php:415
2673 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2674 msgstr "Import byl úspěšně dokončen, bylo provedeno %d dotazů."
2676 #: libraries/messages.inc.php:417
2677 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2678 msgstr "Excel 97-2003 XLS"
2680 #: libraries/messages.inc.php:418
2681 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2682 msgstr "Excel 2007 XLSX"
2684 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2685 #: tbl_tracking.php:316
2689 #: libraries/messages.inc.php:420
2692 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2695 "Indexy %1$s a %2$s vypadají stejné a jeden z nich by pravděpodobně mohl být "
2698 #: libraries/messages.inc.php:421
2700 msgid "Index %s has been dropped"
2701 msgstr "Index %s byl odstraněn"
2703 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2705 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2706 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2710 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2712 msgstr "Jméno indexu:"
2714 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2716 msgstr "Typ indexu:"
2718 #: libraries/messages.inc.php:425
2720 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2721 msgstr "Problémy s indexy v tabulce `%s`"
2723 #: libraries/messages.inc.php:426
2724 msgid "Autoextend increment"
2725 msgstr "Krok automatického zvětšování"
2727 #: libraries/messages.inc.php:427
2729 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2730 "when it becomes full."
2731 msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
2733 #: libraries/messages.inc.php:428
2734 msgid "Buffer pool size"
2735 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
2737 #: libraries/messages.inc.php:429
2739 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2742 "Velikost vyrovnávací paměti, kterou InnoDB používá pro vyrovnávací paměť dat "
2745 #: libraries/messages.inc.php:430
2747 msgstr "Soubor s daty"
2749 #: libraries/messages.inc.php:431
2750 msgid "Data home directory"
2751 msgstr "Domovský adresář pro data"
2753 #: libraries/messages.inc.php:432
2754 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2755 msgstr "Společná část cesty pro všechny soubory obsahující data InnoDB."
2757 #: libraries/messages.inc.php:433
2761 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2762 msgid "InnoDB Status"
2763 msgstr "Stav InnoDB"
2765 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2767 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2768 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2769 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2770 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2772 "Máte standardní nastavení hesla uživatele root v MySQL. Doporučujeme změnit "
2773 "toto nastavení a tím podstatně zvýšit zabezpečení vašeho serveru."
2775 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2776 msgid "Insert as new row"
2777 msgstr "Vložit jako nový řádek"
2779 #: libraries/messages.inc.php:437
2781 msgid "Inserted row id: %1$d"
2782 msgstr "ID vloženého řádku: %1$d"
2784 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2785 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2786 msgstr "Vložit jako nový řádek a ignorovat chyby"
2788 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2792 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2794 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2797 "Interní relace není potřebná pokud existuje stejná relace pomocí FOREIGN KEY."
2799 #: libraries/messages.inc.php:442
2800 msgid "Internal relation added"
2801 msgstr "Interní relace vytvořena"
2803 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2804 msgid "Internal relations"
2805 msgstr "Interní relace"
2807 #: libraries/messages.inc.php:446
2808 msgid "Column count has to be larger than zero."
2809 msgstr "Počet sloupců musí být větší než nula."
2811 #: libraries/messages.inc.php:447
2813 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2814 msgstr "Byl zadán chybný sloupec (%s)!"
2816 #: libraries/messages.inc.php:448
2818 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2819 msgstr "Chybný počet položek v CSV datech na řádku %d."
2821 #: libraries/messages.inc.php:449
2823 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2824 msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
2826 #: libraries/messages.inc.php:450
2828 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2829 msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
2831 #: libraries/messages.inc.php:451
2832 msgid "Invalid database"
2833 msgstr "Chybná databáze"
2835 #: libraries/messages.inc.php:452
2836 msgid "You have to add at least one field."
2837 msgstr "Musíte přidat alespoň jeden sloupec."
2839 #: libraries/messages.inc.php:453
2840 msgid "Table must have at least one field."
2841 msgstr "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec."
2843 #: libraries/messages.inc.php:454
2844 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2845 msgstr "Tento plugin nepodporuje komprimované soubory!"
2847 #: libraries/messages.inc.php:455
2849 msgid "%d is not valid row number."
2850 msgstr "%d není platné číslo řádku."
2852 #: libraries/messages.inc.php:456
2854 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2855 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1$s. Prosím zkontrolujte nastavení."
2857 #: libraries/messages.inc.php:457
2859 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2860 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
2862 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2863 msgid "Invalid table name"
2864 msgstr "Chybné jméno tabulky"
2866 #: libraries/messages.inc.php:460
2870 #: libraries/messages.inc.php:461
2872 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2873 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2876 "Podpora Javascriptu ve vašem prohlížeči chybí nebo je vypnuta, některé části "
2877 "phpMyAdmin nemusí fungovat správně. Například navigační rám se nebude "
2878 "automaticky obnovovat."
2880 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2882 msgstr "Použité výběry"
2884 #: libraries/messages.inc.php:463
2886 msgid "Jump to database "%s"."
2887 msgstr "Přejít na databázi „%s“."
2889 #: libraries/messages.inc.php:465
2890 msgid "Do not change the password"
2891 msgstr "Neměnit heslo"
2893 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2895 msgstr "Vyrovnávací paměť klíčů"
2897 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2901 #: libraries/messages.inc.php:469
2903 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2904 msgstr "Funkčnost %s je omezena známou chybou, viz %s"
2906 #: libraries/messages.inc.php:470
2910 #: libraries/messages.inc.php:473
2914 #: libraries/messages.inc.php:474
2916 msgid "Unknown language: %1$s."
2917 msgstr "Neznámý jazyk: %1$s."
2919 #: libraries/messages.inc.php:475
2920 msgid "Latched pages"
2921 msgstr "Zamčených stránek"
2923 #: libraries/messages.inc.php:476
2924 msgid "Table caption"
2925 msgstr "Titulek tabulky"
2927 #: libraries/messages.inc.php:477
2928 msgid "Content of table __TABLE__"
2929 msgstr "Obsah tabulky __TABLE__"
2931 #: libraries/messages.inc.php:478
2932 msgid "Continued table caption"
2933 msgstr "Titulek pokračování tabulky"
2935 #: libraries/messages.inc.php:479
2937 msgstr "(pokračování)"
2939 #: libraries/messages.inc.php:480
2940 msgid "Include table caption"
2941 msgstr "Použít titulek tabulky"
2943 #: libraries/messages.inc.php:481
2947 #: libraries/messages.inc.php:482
2951 #: libraries/messages.inc.php:483
2952 msgid "Structure of table __TABLE__"
2953 msgstr "Struktura tabulky __TABLE__"
2955 #: libraries/messages.inc.php:484
2959 #: libraries/messages.inc.php:485
2960 msgid "CSV using LOAD DATA"
2961 msgstr "CSV pomocí LOAD DATA"
2963 #: libraries/messages.inc.php:486
2964 msgid "Use LOCAL keyword"
2965 msgstr "Použít klíčové slovo LOCAL"
2967 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
2968 msgid "Length/Values"
2969 msgstr "Délka/Množina"
2971 #: libraries/messages.inc.php:488
2972 msgid "Number of rows per page"
2973 msgstr "záznamů na stránku"
2975 #: libraries/messages.inc.php:489
2976 msgid "Lines terminated by"
2977 msgstr "Řádky ukončené"
2979 #: libraries/messages.inc.php:490
2980 msgid "Link not found"
2981 msgstr "Odkaz nenalezen"
2983 #: libraries/messages.inc.php:492
2987 #: libraries/messages.inc.php:493
2991 #: libraries/messages.inc.php:495
2992 msgid "Login Information"
2993 msgstr "Přihlašování"
2995 #: libraries/messages.inc.php:496
2999 #: libraries/messages.inc.php:497
3001 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
3002 msgstr "Přihlášení bez hesla je zakázáno v konfiguraci (viz AllowNoPassword)"
3004 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3005 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3006 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3008 msgstr "Odhlásit se"
3010 #: libraries/messages.inc.php:499
3014 #: libraries/messages.inc.php:500
3015 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3016 msgstr "Můžete zadat jméno počítače (nebo IP adresu) a port oddělené mezerou."
3018 #: libraries/messages.inc.php:501
3022 #: libraries/messages.inc.php:502
3026 #: libraries/messages.inc.php:503
3027 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3028 msgstr "Tato operace může trvat velmi dlouho. Chcete je přesto provést?"
3030 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3031 msgid "max. concurrent connections"
3032 msgstr "Maximum současných připojení"
3034 #: libraries/messages.inc.php:506
3035 msgid "Maximal length of created query"
3036 msgstr "Maximální velikost vytvořeného dotazu"
3038 #: libraries/messages.inc.php:507
3041 msgstr "Maximální velikost: %s%s"
3043 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3045 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3046 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3047 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3049 "Rozšíření mbstring pro PHP nebylo nalezeno a zdá se, že požíváte více "
3050 "bajtovou znakovou sadu. Bez rozšíření mbstring neumí phpMyAdmin správně "
3051 "rozdělovat řetězce a proto to může mít nečekané následky."
3053 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3055 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3056 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3059 "V nastavení PHP máte zapnuto mbstring.func_overload. Toto nastavení není "
3060 "kompatibilní s phpMyAdminem a může způsobit poškození dat!"
3062 #: libraries/messages.inc.php:510
3063 msgid "MediaWiki Table"
3064 msgstr "Tabulka MediaWiki"
3066 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3067 msgid "Available MIME types"
3068 msgstr "Dostupné MIME typy"
3070 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3071 msgid "Available transformations"
3072 msgstr "Dostupné transformace"
3074 #: libraries/messages.inc.php:513
3075 msgctxt "$strMIME_description"
3079 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3083 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3084 #: transformation_overview.php:60
3087 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3088 "author what %s does."
3090 "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
3093 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3094 #: transformation_overview.php:47
3095 msgid "Browser transformation"
3096 msgstr "Transformace při prohlížení"
3098 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3101 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3102 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3104 "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
3105 "spopisy transformací%s"
3107 #: libraries/messages.inc.php:518
3109 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3110 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3111 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3112 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3114 "Zadejte parametry transformací v následujícím tvaru: 'a', 100, b,'c'...<br /"
3115 ">Pokud potřebujete použít zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky "
3116 "(„'“) mezi těmito hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\"
3117 "\\xyz' nebo 'a\\'b')."
3119 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3121 msgid "Transformation options"
3122 msgstr "Parametry transformace"
3124 #: libraries/messages.inc.php:520
3125 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3126 msgstr "MIME TYPY PRO TABULKU"
3128 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3130 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3131 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemají vlastní transformační funkci"
3133 #: libraries/messages.inc.php:522
3134 msgid "Modifications have been saved"
3135 msgstr "Změny byly uloženy"
3137 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3138 msgid "Modify an index"
3139 msgstr "Upravit index"
3141 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3143 msgstr "Přesun menu"
3145 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3146 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3147 msgstr "Přesunout tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
3149 #: libraries/messages.inc.php:527
3151 msgid "Table %s has been moved to %s."
3152 msgstr "Tabulka %s byla přesunuta do %s."
3154 #: libraries/messages.inc.php:528
3155 msgid "Can't move table to same one!"
3156 msgstr "Nelze přesunout tabulku na sebe samu!"
3158 #: libraries/messages.inc.php:529
3159 msgid "multilingual"
3160 msgstr "mnohojazyčný"
3162 #: libraries/messages.inc.php:530
3163 msgid "Data pointer size"
3164 msgstr "Velikost ukazatele na data"
3166 #: libraries/messages.inc.php:531
3168 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3169 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3171 "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
3172 "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
3174 #: libraries/messages.inc.php:532
3176 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3177 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3180 "Pokud by byl soubor pro vytváření MyISAM indexu byl větší než zde uvedená "
3181 "hodnota, použije se pomalejší metoda vyrovnávací paměti klíčů."
3183 #: libraries/messages.inc.php:533
3184 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3185 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů při vytváření indexu"
3187 #: libraries/messages.inc.php:534
3189 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3190 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3193 "Maximální velikost dočasných souborů, které smí MySQL použít při obnově "
3194 "indexu (při REPAIR TABLE, ALTER TABLE nebo LOAD DATA INFILE)."
3196 #: libraries/messages.inc.php:535
3197 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3198 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů pro řazení"
3200 #: libraries/messages.inc.php:536
3201 msgid "Automatic recovery mode"
3202 msgstr "Automatický režim obnovy"
3204 #: libraries/messages.inc.php:537
3206 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3207 "myisam-recover server startup option."
3209 "Režim automatické obnovy poškozených MyISAM tabulek. Nastavuje se parametrem "
3210 "--myisam-recover při spouštění serveru."
3212 #: libraries/messages.inc.php:538
3214 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3215 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3217 "Pokud je tato hodnota větší než 1, indexy v MyISAM tabulkách jsou vytvářeny "
3218 "paralelně (každý index vlastním vláknem) při obnově nebo řazení."
3220 #: libraries/messages.inc.php:539
3221 msgid "Repair threads"
3222 msgstr "Vláken pro opravování"
3224 #: libraries/messages.inc.php:540
3226 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3227 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3229 "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
3230 "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
3232 #: libraries/messages.inc.php:541
3233 msgid "Sort buffer size"
3234 msgstr "Velikost paměti pro řazení"
3236 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3237 msgid "MySQL charset"
3238 msgstr "Znaková sada v MySQL"
3240 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3241 msgid "MySQL client version"
3242 msgstr "Verze MySQL klienta"
3244 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3245 msgid "MySQL connection collation"
3246 msgstr "Porovnávání pro toto připojení k MySQL"
3248 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3251 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3252 "This may cause unpredictable behavior."
3254 "Používaný MySQL modul v PHP je kompilován pro MySQL %s a server používá "
3255 "verzi %s. Používání různých verzí může způsobit problémy."
3257 #: libraries/messages.inc.php:546
3258 msgid "MySQL said: "
3259 msgstr "MySQL hlásí: "
3261 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3262 msgid "Show processes"
3263 msgstr "Zobrazit procesy"
3265 #: libraries/messages.inc.php:552
3267 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3269 "Byli jste příliš dlouho neaktivní (déle než %s sekund), prosím přihlaste se "
3272 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3273 msgid "No databases"
3274 msgstr "Žádné databáze"
3276 #: libraries/messages.inc.php:554
3277 msgid "No databases selected."
3278 msgstr "Nebyla vybrána žádná databáze."
3280 #: libraries/messages.inc.php:555
3282 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3283 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3284 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3286 "Nepodařilo se načíst žádná data k importu. Buďto nebyl odeslán žádný soubor, "
3287 "nebo jeho velikost překročila velikost povolenou v nastavení PHP. Viz [a@./"
3288 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3290 #: libraries/messages.inc.php:556
3291 msgid "no description"
3292 msgstr "žádný popisek"
3294 #: libraries/messages.inc.php:557
3296 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3297 msgstr "Nejsou dostupné podrobnější informace o tomto úložišti."
3299 #: libraries/messages.inc.php:558
3300 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3301 msgstr "Příkaz „DROP DATABASE“ je vypnutý."
3303 #: libraries/messages.inc.php:559
3304 msgid "Skip Explain SQL"
3305 msgstr "Bez vysvětlení (EXPLAIN) SQL"
3307 #: libraries/messages.inc.php:560
3308 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3309 msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
3311 #: libraries/messages.inc.php:561
3312 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3313 msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
3315 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3316 msgid "No index defined!"
3317 msgstr "Není definován žádný index!"
3319 #: libraries/messages.inc.php:563
3320 msgid "No index parts defined!"
3321 msgstr "Nebyla zadána žádná část indexu!"
3323 #: libraries/messages.inc.php:564
3325 msgstr "Žádná změna"
3327 #: libraries/messages.inc.php:565
3328 msgctxt "$strNoneDefault"
3332 #: libraries/messages.inc.php:568
3333 msgid "This format has no options"
3334 msgstr "Tento formát nemá žádná nastavení"
3336 #: libraries/messages.inc.php:569
3338 msgstr "Žádné heslo"
3340 #: libraries/messages.inc.php:570
3342 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3343 msgstr "Web server nemá oprávnění uložit výpis do souboru %s."
3345 #: libraries/messages.inc.php:571
3346 msgid "Without PHP Code"
3347 msgstr "Bez PHP kódu"
3349 #: libraries/messages.inc.php:573
3350 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3351 msgstr "Nemáte dostatečná práva na provedení této akce!"
3353 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3354 msgid "No rows selected"
3355 msgstr "Nebyl vybrán žádný řádek"
3357 #: libraries/messages.inc.php:575
3359 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3360 msgstr "Nedostatek místa pro uložení souboru %s."
3362 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3365 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3368 "Není podporována změna tématu, zkontrolujte nastavení a témata v adresáři %s."
3370 #: libraries/messages.inc.php:578
3371 msgid "This is not a number!"
3372 msgstr "Nebylo zadáno číslo!"
3374 #: libraries/messages.inc.php:579
3376 msgstr "není v pořádku"
3378 #: libraries/messages.inc.php:580
3382 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3383 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3385 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3386 msgstr "<b>%s</b> tabulka nenalezena nebo není nastavena v %s"
3388 #: libraries/messages.inc.php:582
3389 msgid "No user(s) found."
3390 msgstr "Žádný uživatel nenalezen."
3392 #: libraries/messages.inc.php:583
3393 msgid "Skip Validate SQL"
3394 msgstr "Bez kontroly SQL"
3396 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3397 msgid "Number of tables"
3398 msgstr "Počet tabulek"
3400 #: libraries/messages.inc.php:587
3402 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3403 msgstr "%s odpovídající(ch) záznam(ů) v tabulce <i>%s</i>"
3405 #: libraries/messages.inc.php:588
3407 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3408 msgstr "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající(ch) záznam(ů)"
3410 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3411 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3415 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3419 #: libraries/messages.inc.php:593
3420 msgid "Open Document Text"
3421 msgstr "Text OpenDocument"
3423 #: libraries/messages.inc.php:594
3424 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3425 msgstr "Otevřít nové okno phpMyAdmina"
3427 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3428 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3432 #: libraries/messages.inc.php:596
3436 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3438 msgstr "Optimalizovat"
3440 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3444 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3445 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3449 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3453 #: libraries/messages.inc.php:606
3454 msgid "Pages to be flushed"
3455 msgstr "Stránek určených k uvolnění"
3457 #: libraries/messages.inc.php:609
3458 msgid "Partial Texts"
3459 msgstr "Zkrácené texty"
3461 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3462 msgid "PARTITION definition"
3463 msgstr "Definice PARTITION"
3465 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3467 msgstr "používá oddíly"
3469 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3470 msgid "Partition maintenance"
3471 msgstr "Údržba oddílů"
3473 #: libraries/messages.inc.php:613
3475 msgid "Partition %s"
3478 #: libraries/messages.inc.php:614
3480 msgid "The password for %s was changed successfully."
3481 msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně změněno."
3483 #: libraries/messages.inc.php:615
3484 msgid "The password is empty!"
3485 msgstr "Heslo je prázdné!"
3487 #: libraries/messages.inc.php:617
3488 msgid "The passwords aren't the same!"
3489 msgstr "Hesla nejsou stejná!"
3491 #: libraries/messages.inc.php:618
3495 #: libraries/messages.inc.php:619
3496 msgid "Checkpoint frequency"
3497 msgstr "Četnost vytváření kontrolních bodů"
3499 #: libraries/messages.inc.php:620
3501 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3502 "performed. The default value is 24MB."
3504 "Množství dat zapsaných do logu transakcí předtím, než dojde k vytvoření "
3505 "kontrolního bodu. Výchozí velikost je 24MB."
3507 #: libraries/messages.inc.php:621
3508 msgid "Data file grow size"
3509 msgstr "Velikost nárůstu souboru s daty"
3511 #: libraries/messages.inc.php:622
3512 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3513 msgstr "Velikost nárůstu souborů se zpracovávanými daty (.xtd)."
3515 #: libraries/messages.inc.php:623
3516 msgid "Data log threshold"
3517 msgstr "Nejvyšší velikost datového logu"
3519 #: libraries/messages.inc.php:624
3521 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3522 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3523 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3524 "that can be stored in the database."
3526 "Nejvyšší velikost datového logu. Výchozí hodnota je 64MB. PBXT může vytvořit "
3527 "až 32000 datových logů, které jsou používany všemi tabulkami. Hodnota této "
3528 "proměnné tedy může být zvýšena, aby se zvýšilo celkové množství dat, které "
3529 "může být uloženo v databázi."
3531 #: libraries/messages.inc.php:625
3533 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3534 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3536 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
3537 "soubor stlačen. Tato hodnota se může pohybovat mezi 1 a 99. Výchozí hodnota "
3540 #: libraries/messages.inc.php:626
3541 msgid "Garbage threshold"
3542 msgstr "Největší velikost odpadu (garbage)"
3544 #: libraries/messages.inc.php:627
3546 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3547 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3549 "Toto je množství paměti alokované pro vyrovnávací paměť indexu. Výchozí "
3550 "velikost je 32MB. Zde alokovaná paměť se používá pouze pro vyrovnávací pamět "
3553 #: libraries/messages.inc.php:628
3554 msgid "Index cache size"
3555 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti indexu"
3557 #: libraries/messages.inc.php:629
3559 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3560 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3561 "required to write a data log."
3563 "Velikost vyrovnávací paměti používané při zápisu datového logu. Výchozí "
3564 "velikost je 256MB. Vyrovnávací paměť se alokuje pro každé vlákno, ale pouze "
3565 "pokud toto vlákno potřebuje zapsat datový log."
3567 #: libraries/messages.inc.php:630
3568 msgid "Log buffer size"
3569 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logu"
3571 #: libraries/messages.inc.php:631
3573 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3574 "transaction log data. The default is 16MB."
3576 "Množství paměti alokované pro vyrovnávací pamět transakčního logu, která se "
3577 "využívá pro dočasné ukládání dat transakčního logu. Výchozí velikost je 16MB."
3579 #: libraries/messages.inc.php:632
3580 msgid "Log cache size"
3581 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logů"
3583 #: libraries/messages.inc.php:633
3585 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3586 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3587 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3590 "Toto je počet souborů transakčních logů (pbxt/system/xlog*.xt), které bude "
3591 "systém udržovat. Pokud množství logů překročí tuto hodnotu, budou staré "
3592 "soubory vymazány. Jinak jsou soubory přejmenovány a označeny vyšším číslem."
3594 #: libraries/messages.inc.php:634
3595 msgid "Log file count"
3596 msgstr "Počet souborů s logy"
3598 #: libraries/messages.inc.php:635
3600 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3601 "default value is 16MB."
3603 "Velikost, jaké musí transakční log dosáhnout předtím, než je vytvořen nový "
3604 "soubor. Východzí velikost je 16MB."
3606 #: libraries/messages.inc.php:636
3607 msgid "Log file threshold"
3608 msgstr "Prahová hodnota logového souboru"
3610 #: libraries/messages.inc.php:637
3612 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3613 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3614 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3616 "Toto je velikost vyrovnávací paměti pro záznamy používané k dočasnému "
3617 "ukládání dat tabulky. Výchozí velikost je 32MB. Tato pamět se používá k "
3618 "ukládání změn souborů zpracovávaných dat (.xtd) a ukazatelů řádků (.xtr)."
3620 #: libraries/messages.inc.php:638
3621 msgid "Record cache size"
3622 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti záznamu"
3624 #: libraries/messages.inc.php:639
3625 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3626 msgstr "Velikost nárůstu souboru ukazatelů řádku (.xtr)."
3628 #: libraries/messages.inc.php:640
3629 msgid "Row file grow size"
3630 msgstr "Velikost nárůstu souboru řádků"
3632 #: libraries/messages.inc.php:641
3634 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3635 "buffers of this size). The default is 1MB."
3637 "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
3638 "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
3640 #: libraries/messages.inc.php:642
3641 msgid "Transaction buffer size"
3642 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti transakcí"
3644 #: libraries/messages.inc.php:643
3646 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3647 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
3649 #: libraries/messages.inc.php:644
3651 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3652 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
3654 #: libraries/messages.inc.php:645
3656 msgstr "žádné tabulky"
3658 #: libraries/messages.inc.php:646
3659 msgid "Page has been created"
3660 msgstr "Stránka byla vytvořena"
3662 #: libraries/messages.inc.php:647
3663 msgid "Page creation failed"
3664 msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
3666 #: libraries/messages.inc.php:648
3670 #: libraries/messages.inc.php:649
3671 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3672 msgstr "(Vygeneruje dokument obsahující data jedné tabulky)"
3674 #: libraries/messages.inc.php:650
3675 msgid "Report title"
3676 msgstr "Název výpisu"
3678 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3679 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3683 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3687 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3691 #: libraries/messages.inc.php:654
3695 #: libraries/messages.inc.php:655
3699 #: libraries/messages.inc.php:656
3703 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3704 msgid "Create PHP Code"
3705 msgstr "Vytvořit PHP kód"
3707 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3708 msgid "PHP extension"
3709 msgstr "Rozšíření PHP"
3711 #: libraries/messages.inc.php:659
3715 #: libraries/messages.inc.php:660
3717 msgstr "Přehrát zvuk"
3719 #: libraries/messages.inc.php:661
3720 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3721 msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
3723 #: libraries/messages.inc.php:662
3725 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3726 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3728 "Zapněte rozšířené funkce v konfiguračním souboru (<code>config.inc.php</"
3729 "code>), můžete se inspirovat v <code>config.sample.inc.php</code>."
3731 #: libraries/messages.inc.php:663
3732 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3733 msgstr "Stručný návod pro zapnutí rozšířených funkcí:"
3735 #: libraries/messages.inc.php:664
3737 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3739 "Vytvořte potřebné tabulky pomocí skriptu <code>script/create_tables.sql</"
3742 #: libraries/messages.inc.php:665
3743 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3744 msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
3746 #: libraries/messages.inc.php:666
3747 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3749 "Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
3751 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3752 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3753 msgid "phpMyAdmin documentation"
3754 msgstr "Dokumentace phpMyAdmina"
3756 #: libraries/messages.inc.php:669
3760 #: libraries/messages.inc.php:670
3764 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3768 #: libraries/messages.inc.php:673
3772 #: libraries/messages.inc.php:674
3773 msgid "The primary key has been dropped"
3774 msgstr "Primární klíč byl odstraněn"
3776 #: libraries/messages.inc.php:675
3777 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3778 msgstr "Jméno primárního klíče musí být „PRIMARY“!"
3780 #: libraries/messages.inc.php:676
3782 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3783 msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíče!)"
3785 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3787 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3791 #: libraries/messages.inc.php:679
3792 msgid "Print view (with full texts)"
3793 msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
3795 #: libraries/messages.inc.php:681
3796 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3797 msgstr "Všechna oprávnění kromě GRANT."
3799 #: libraries/messages.inc.php:682
3800 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3801 msgstr "Umožňuje měnit strukturu existujících tabulek."
3803 #: libraries/messages.inc.php:683
3804 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3805 msgstr "Umožňuje měnit a rušit uložené procedury."
3807 #: libraries/messages.inc.php:684
3808 msgid "Allows creating new databases and tables."
3809 msgstr "Umožňuje vytvářet nové databáze a tabulky."
3811 #: libraries/messages.inc.php:685
3812 msgid "Allows creating stored routines."
3813 msgstr "Umožňuje vytvářet uložené procedury."
3815 #: libraries/messages.inc.php:686
3816 msgid "Allows creating new tables."
3817 msgstr "Umožňuje vytvářet nové tabulky."
3819 #: libraries/messages.inc.php:687
3820 msgid "Allows creating temporary tables."
3821 msgstr "Umožňuje vytvářet dočasné tabulky."
3823 #: libraries/messages.inc.php:688
3824 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3825 msgstr "Umožňuje vytvářet, rušit a přejmenovávat účty uživatelů."
3827 #: libraries/messages.inc.php:689
3828 msgid "Allows creating new views."
3829 msgstr "Umožňuje vytvářet nové pohledy."
3831 #: libraries/messages.inc.php:690
3832 msgid "Allows deleting data."
3833 msgstr "Umožňuje mazat data."
3835 #: libraries/messages.inc.php:691
3836 msgid "Allows dropping databases and tables."
3837 msgstr "Umožňuje odstranit databáze a tabulky."
3839 #: libraries/messages.inc.php:692
3840 msgid "Allows dropping tables."
3841 msgstr "Umožňuje odstranit tabulky."
3843 #: libraries/messages.inc.php:693
3844 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3845 msgstr "Umožňuje plánovat úlohy pomocí plánovače"
3847 #: libraries/messages.inc.php:694
3848 msgid "Allows executing stored routines."
3849 msgstr "Umožňuje spouštět uložené procedury."
3851 #: libraries/messages.inc.php:695
3852 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3853 msgstr "Umožňuje importovat a exportovat data z/do souborů na serveru."
3855 #: libraries/messages.inc.php:696
3857 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3859 "Umožňuje přidávat uživatele a oprávnění bez znovunačítání tabulek "
3862 #: libraries/messages.inc.php:697
3863 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3864 msgstr "Umožňuje vytvářet a rušit indexy."
3866 #: libraries/messages.inc.php:698
3867 msgid "Allows inserting and replacing data."
3868 msgstr "Umožňuje vkládat a přepisovat data."
3870 #: libraries/messages.inc.php:699
3871 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3872 msgstr "Umožňuje zamknout tabulku pro aktuální vlákno."
3874 #: libraries/messages.inc.php:700
3875 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3877 "Omezuje počet nových připojení, která může uživatel vytvořit za hodinu."
3879 #: libraries/messages.inc.php:701
3880 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3881 msgstr "Omezuje, kolik dotazů může uživatel odeslat serveru za hodinu."
3883 #: libraries/messages.inc.php:702
3885 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3888 "Omezuje, kolik dotazů měnících nějakou tabulku nebo databázi může uživatel "
3889 "spustit za hodinu."
3891 #: libraries/messages.inc.php:703
3892 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3893 msgstr "Omezuje počet současných připojení uživatele."
3895 #: libraries/messages.inc.php:704
3896 msgid "Allows viewing processes of all users"
3897 msgstr "Umožňuje prohlížet procesy všech uživatelů"
3899 #: libraries/messages.inc.php:705
3900 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3901 msgstr "Nemá žádný vliv v této verzi MySQL."
3903 #: libraries/messages.inc.php:706
3904 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3906 "Umožňuje znovu načíst nastavení a vyprázdnění vyrovnávacích pamětí MySQL "
3909 #: libraries/messages.inc.php:707
3910 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3911 msgstr "Umožní uživateli zjistit, kde je hlavní / pomocný server."
3913 #: libraries/messages.inc.php:708
3914 msgid "Needed for the replication slaves."
3915 msgstr "Potřebné pro replikaci pomocných serverů."
3917 #: libraries/messages.inc.php:709
3918 msgid "Allows reading data."
3919 msgstr "Umožňuje vybírat data."
3921 #: libraries/messages.inc.php:710
3922 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3923 msgstr "Umožňuje přístup k úplnému seznamu databází."
3925 #: libraries/messages.inc.php:711
3926 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3927 msgstr "Umožňuje spuštění dotazu SHOW CREATE VIEW."
3929 #: libraries/messages.inc.php:712
3930 msgid "Allows shutting down the server."
3931 msgstr "Umožňuje vypnout server."
3933 #: libraries/messages.inc.php:713
3935 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3936 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3937 "killing threads of other users."
3939 "Umožňuje připojení, i když je dosažen maximální počet připojení. Potřebné "
3940 "pro většinu operací pro správu serveru jako nastavování globálních "
3941 "proměnných a zabíjení vláken jiných uživatelů."
3943 #: libraries/messages.inc.php:714
3944 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3945 msgstr "Umožňuje vytváření a mazání spouští"
3947 #: libraries/messages.inc.php:715
3948 msgid "Allows changing data."
3949 msgstr "Umožňuje měnit data."
3951 #: libraries/messages.inc.php:716
3952 msgid "No privileges."
3953 msgstr "Žádná oprávnění."
3955 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
3956 #: test/theme.php:117
3960 #: libraries/messages.inc.php:718
3961 msgid "The privileges were reloaded successfully."
3962 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
3964 #: libraries/messages.inc.php:719
3968 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
3972 #: libraries/messages.inc.php:721
3974 msgstr "Profilování"
3976 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
3977 msgid "Protocol version"
3978 msgstr "Verze protokolu"
3980 #: libraries/messages.inc.php:723
3981 msgid "Put fields names in the first row"
3982 msgstr "Přidat jména sloupců na první řádek"
3984 #: libraries/messages.inc.php:727
3988 #: libraries/messages.inc.php:728
3989 msgid "The following queries have been executed:"
3990 msgstr "Byly provedeny následující dotazy:"
3992 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
3994 msgstr "Vyrovnávací paměť dotazů"
3996 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
3997 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3999 msgid "Query window"
4000 msgstr "Okno dotazů"
4002 #: libraries/messages.inc.php:732
4003 msgid "Query results operations"
4004 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
4006 #: libraries/messages.inc.php:733
4008 msgstr "SQL historie"
4010 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4013 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4015 msgstr "<b>Statistika dotazů</b>: Od spuštění bylo serveru posláno %s dotazů."
4017 #: libraries/messages.inc.php:735
4019 msgid "Query took %01.4f sec"
4020 msgstr "dotaz trval %01.4f sekund"
4022 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4026 #: libraries/messages.inc.php:737
4027 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4028 msgstr "Nepřepisovat tento dotaz z hlavního okna"
4030 #: libraries/messages.inc.php:739
4031 msgid "Read requests"
4032 msgstr "Požadavků na zápis"
4034 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4038 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4042 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4046 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4047 msgid "Check referential integrity:"
4048 msgstr "Zkontrolovat integritu odkazů:"
4050 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4051 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4055 #: libraries/messages.inc.php:746
4056 msgid "Relational display field"
4057 msgstr "Položka k zobrazení v relacích"
4059 #: libraries/messages.inc.php:747
4060 msgid "Relational key"
4061 msgstr "Relační klíč"
4063 #: libraries/messages.inc.php:748
4064 msgid "Relational schema"
4065 msgstr "Relační schéma"
4067 #: libraries/messages.inc.php:749
4068 msgid "Relation deleted"
4069 msgstr "Relace smazána"
4071 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4074 "The additional features for working with linked tables have been "
4075 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4077 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
4080 #: libraries/messages.inc.php:751
4081 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4082 msgstr "RELACE PRO TABULKU"
4084 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4088 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4089 msgid "Relation view"
4090 msgstr "Zobrazit relace"
4092 #: libraries/messages.inc.php:754
4093 msgid "Reloading the privileges"
4094 msgstr "Načítám oprávnění"
4096 #: libraries/messages.inc.php:755
4097 msgid "Reload navigation frame"
4098 msgstr "Znovu nahrát navigační rám"
4100 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4102 msgstr "Znovu načíst"
4104 #: libraries/messages.inc.php:757
4105 msgid "Remote server"
4106 msgstr "Vzdálený server"
4108 #: libraries/messages.inc.php:758
4109 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4110 msgstr "Odstranit znaky CRLF z položek"
4112 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4113 msgid "Remove partitioning"
4114 msgstr "Zrušit oddíly"
4116 #: libraries/messages.inc.php:760
4117 msgid "Remove selected users"
4118 msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
4120 #: libraries/messages.inc.php:761
4122 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4123 msgstr "Databáze %s byla přejmenována na %s"
4125 #: libraries/messages.inc.php:762
4127 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4128 msgstr "Tabulka %s byla přejmenována na %s"
4130 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4131 msgid "Rename table to"
4132 msgstr "Přejmenovat tabulku na"
4134 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4135 msgid "Rename view to"
4136 msgstr "Přejmenovat pohled na"
4138 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4142 #: libraries/messages.inc.php:767
4143 msgid "Replace NULL by"
4144 msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
4146 #: libraries/messages.inc.php:768
4147 msgid "Replace table data with file"
4148 msgstr "Přepsat data tabulky souborem"
4150 #: libraries/messages.inc.php:769
4152 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4153 "and please restart the MySQL server afterwards."
4155 "Nyní, prosím, přidejte následující řádky na konec sekce [mysqld] ve vašem "
4156 "souboru my.cnf a poté restartutje MySQL server."
4158 #: libraries/messages.inc.php:770
4159 msgid "Add slave replication user"
4160 msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
4162 #: libraries/messages.inc.php:771
4164 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4165 msgstr "Nadřízený server bych úspěšně změněn na %s"
4167 #: libraries/messages.inc.php:772
4168 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4169 msgstr "Tento server je v replikačním procesu nastavený jako nadřízený."
4171 #: libraries/messages.inc.php:773
4172 msgid "Control slave:"
4173 msgstr "Ovládání podřízeného:"
4175 #: libraries/messages.inc.php:774
4177 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4179 "Nepodařilo se zjistit pozici v logu na nadřízeném serveru. Pravděpodobně je "
4180 "na něm problém s přístupovými právy."
4182 #: libraries/messages.inc.php:775
4184 msgid "Unable to connect to master %s."
4185 msgstr "Nepodařilo se připojit k nadřízenému %s."
4187 #: libraries/messages.inc.php:776
4188 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4189 msgstr "Replikovat všechny databáze s výjimkou::"
4191 #: libraries/messages.inc.php:777
4192 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4193 msgstr "Nereplikovat databáze s výjimkou:"
4195 #: libraries/messages.inc.php:778
4197 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4198 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4199 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4200 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4201 "replicated. Please select the mode:"
4203 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Můžete si "
4204 "vybrat zda replikovat všechny databáze a přeskočit vybrané (vhodné pokud "
4205 "chcete replikovat většinu databází) nebo můžete zvolit opačný přístup - jen "
4206 "vybrat databáze, které chcete synchronizovat. Prosím zvolte požadovaný režim:"
4208 #: libraries/messages.inc.php:779
4209 msgid "Master configuration"
4210 msgstr "Nastavení nadřízeného"
4212 #: libraries/messages.inc.php:780
4213 msgid "Master replication"
4214 msgstr "Replikace nadřízeného"
4216 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4217 #: server_status.php:258
4221 #: libraries/messages.inc.php:782
4223 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4224 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4227 "Prosím klikněte na tlačítko po restartování MySQL serveru. Poté byste měli "
4228 "vidět zprávu informující vás že server <b>je</b> nastaven jako nadřízený"
4230 #: libraries/messages.inc.php:783
4231 msgid "Please select databases:"
4232 msgstr "Prosím vyberte databáze:"
4234 #: libraries/messages.inc.php:784
4237 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4238 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4240 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4241 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4243 #: libraries/messages.inc.php:785
4245 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4248 "V tomto seznamu jsou zobrazeny jen podřízené servery spuštěné s parametrem --"
4249 "report-host=host_name."
4251 #: libraries/messages.inc.php:786
4252 msgid "Show connected slaves"
4253 msgstr "Zobrazit připojené podřízené"
4255 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4256 #: server_status.php:281
4257 msgid "Show master status"
4258 msgstr "Zobrazit stav nadřízeného"
4260 #: libraries/messages.inc.php:788
4261 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4263 "Přeskakování chyb může vést k rozdílným datům na nadřízeném a podřízeném "
4266 #: libraries/messages.inc.php:789
4267 msgid "Change or reconfigure master server"
4268 msgstr "Změnit nebo přenastavit nadřízený server"
4270 #: libraries/messages.inc.php:790
4271 msgid "Slave configuration"
4272 msgstr "Nastavení podřízeného"
4274 #: libraries/messages.inc.php:791
4276 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4277 msgstr "Server je nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si:"
4279 #: libraries/messages.inc.php:792
4280 msgid "Error management:"
4281 msgstr "Práce s chybami:"
4283 #: libraries/messages.inc.php:793
4285 msgid "IO Thread %s only"
4286 msgstr "%s jen IO vlákno"
4288 #: libraries/messages.inc.php:794
4289 msgid "Slave IO Thread not running!"
4290 msgstr "IO vlákno pro podřízený server neběží!"
4292 #: libraries/messages.inc.php:795
4295 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4296 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4298 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4299 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4301 #: libraries/messages.inc.php:796
4303 msgstr "Resetovat podřízený server"
4305 #: libraries/messages.inc.php:797
4306 msgid "See slave status table"
4307 msgstr "Zobrazit tabulku se stavem podřízených"
4309 #: libraries/messages.inc.php:798
4310 msgid "Skip current error"
4311 msgstr "Přeskočit současnou chybu"
4313 #: libraries/messages.inc.php:799
4317 #: libraries/messages.inc.php:800
4319 msgstr "Přeskočit dalších"
4321 #: libraries/messages.inc.php:801
4322 msgid "Slave replication"
4323 msgstr "Replikace podřízeného"
4325 #: libraries/messages.inc.php:802
4326 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4327 msgstr "SQL vlákno pro podřízený server neběží!"
4329 #: libraries/messages.inc.php:803
4331 msgid "SQL Thread %s only"
4332 msgstr "%s jen SQL vlákno"
4334 #: libraries/messages.inc.php:804
4337 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4338 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4339 "\"#replication\">replication section</a>."
4341 "Tento MySQL server pracuje jako %s v <b>replikačním</b> procesu. Pro více "
4342 "informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication\">sekce "
4345 #: libraries/messages.inc.php:805
4346 msgid "Master status"
4347 msgstr "Stav nadřízeného"
4349 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4350 msgid "Replication status"
4351 msgstr "Stav replikace"
4353 #: libraries/messages.inc.php:807
4354 msgid "Slave status"
4355 msgstr "Stav podřízeného"
4357 #: libraries/messages.inc.php:808
4358 msgid "Synchronize databases with master"
4359 msgstr "Synchronizovat databáze s nadřízeným"
4361 #: libraries/messages.inc.php:809
4362 msgid "Unable to change master"
4363 msgstr "Nepodařilo se změnit nadřízeného"
4365 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4366 msgid "Unknown error"
4367 msgstr "Neznámá chyba"
4369 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4370 #: tbl_change.php:1175
4374 #: libraries/messages.inc.php:812
4375 msgid "Resource limits"
4376 msgstr "Omezení zdrojů"
4378 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4380 msgid "Restart insertion with %s rows"
4381 msgstr "Začít znovu vkládání s %s řádky"
4383 #: libraries/messages.inc.php:814
4385 msgstr "Heslo znovu"
4387 #: libraries/messages.inc.php:815
4388 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4389 msgstr "Odebrat uživatelům veškerá oprávnění a poté je odstranit z tabulek."
4391 #: libraries/messages.inc.php:816
4393 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4394 msgstr "Byla zrušena práva pro %s"
4396 #: libraries/messages.inc.php:817
4400 #: libraries/messages.inc.php:818
4404 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4406 msgstr "Délka řádku"
4408 #: libraries/messages.inc.php:822
4409 msgid "row(s) starting from record #"
4410 msgstr "řádků začínající od"
4412 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4414 msgstr " Velikost řádku "
4416 #: libraries/messages.inc.php:824
4417 msgid "horizontal (rotated headers)"
4418 msgstr "vodorovném (otočené hlavičky)"
4420 #: libraries/messages.inc.php:825
4424 #: libraries/messages.inc.php:826
4426 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4427 msgstr "ve %s režimu a opakovat hlavičky po %s řádcích"
4429 #: libraries/messages.inc.php:827
4433 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4434 msgid "Row Statistics"
4435 msgstr "Statistika řádků"
4437 #: libraries/messages.inc.php:830
4439 msgid "running on %s"
4442 #: libraries/messages.inc.php:832
4444 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4445 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na serveru %s"
4447 #: libraries/messages.inc.php:833
4449 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4450 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
4452 #: libraries/messages.inc.php:834
4456 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4457 msgid "Save position"
4458 msgstr "Uložit rozmístění"
4460 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4461 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4462 #: tbl_relation.php:566
4466 #: libraries/messages.inc.php:839
4467 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4468 msgstr "Měřítko je příliš malé, aby se schéma vešlo na jednu stránku"
4470 #: libraries/messages.inc.php:840
4471 msgid "Search in database"
4472 msgstr "Vyhledávání v databázi"
4474 #: libraries/messages.inc.php:841
4475 msgid "Inside field:"
4476 msgstr "Uvnitř pole:"
4478 #: libraries/messages.inc.php:842
4479 msgid "Inside table(s):"
4480 msgstr "V tabulkách:"
4482 #: libraries/messages.inc.php:843
4483 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4484 msgstr "Slova nebo hodnoty, které chcete vyhledat (zástupný znak: „%“):"
4486 #: libraries/messages.inc.php:844
4487 msgid "at least one of the words"
4488 msgstr "alespoň jedno ze slov"
4490 #: libraries/messages.inc.php:845
4492 msgstr "všechna slova"
4494 #: libraries/messages.inc.php:846
4495 msgid "the exact phrase"
4496 msgstr "přesnou frázi"
4498 #: libraries/messages.inc.php:847
4499 msgid "as regular expression"
4500 msgstr "jako regulární výraz"
4502 #: libraries/messages.inc.php:848
4504 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4505 msgstr "Výsledky vyhledávání pro „<i>%s</i>“ %s:"
4507 #: libraries/messages.inc.php:850
4511 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4512 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4514 "Nastavte klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret) v konfiguračním "
4515 "souboru (config.inc.php)."
4517 #: libraries/messages.inc.php:852
4518 msgid "Please select a database"
4519 msgstr "Prosím vyberte databázi"
4521 #: libraries/messages.inc.php:854
4522 msgid "Select binary log to view"
4523 msgstr "Zvolte binární log pro zobrazení"
4525 #: libraries/messages.inc.php:855
4526 msgid "Select fields (at least one):"
4527 msgstr "Zvolte sloupec (alespoň jeden):"
4529 #: libraries/messages.inc.php:856
4530 msgid "Select Foreign Key"
4531 msgstr "Zvolte cizí klíč"
4533 #: libraries/messages.inc.php:857
4537 #: libraries/messages.inc.php:858
4538 msgid "Select referenced key"
4539 msgstr "Zvolte odkazovaný klíč"
4541 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4542 msgid "Select Tables"
4543 msgstr "Vybrat tabulky"
4545 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4549 #: libraries/messages.inc.php:862
4550 msgid "Server Choice"
4553 #: libraries/messages.inc.php:863
4554 msgid "The server is not responding"
4555 msgstr "Server neodpovídá"
4557 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4561 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4565 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4566 msgid "Delayed inserts"
4567 msgstr "Odložené inserty"
4569 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4570 msgid "Runtime Information"
4571 msgstr "Stav serveru"
4573 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4575 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4576 msgstr "Tento MySQL server běží %s. Čas spuštění: %s."
4578 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4579 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4580 #: test/theme.php:105
4584 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4586 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4587 "this MySQL server since its startup."
4589 "<b>Provoz serveru</b>: Informace o síťovém provozu MySQL serveru od jeho "
4592 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4593 msgid "Server variables and settings"
4594 msgstr "Proměnné a nastavení serveru"
4596 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4597 msgid "Server version"
4598 msgstr "Verze MySQL"
4600 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4602 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4603 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4604 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4605 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4607 "Vaše nastavení PHP ([a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
4608 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]) je menší než "
4609 "platnost cookies nastavená v phpMyAdminovi. Z tohoto důvodu bude vaše "
4610 "přilášení neplatné dříve, než je nastaveno v phpMyAdminovi."
4612 #: libraries/messages.inc.php:874
4614 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4615 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4617 "Vytváření sezení selhalo, prosím zkontrolujte chyby v logu PHP a/nebo "
4618 "webserveru a pečlivě nastavte podporu sezení v PHP."
4620 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4621 msgid "Session value"
4622 msgstr "Hodnota sezení"
4624 #: libraries/messages.inc.php:876
4626 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4627 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4628 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4629 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4631 "Pokud je sloupec typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
4632 "formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
4633 "nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
4634 "lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
4636 #: libraries/messages.inc.php:877
4640 #: libraries/messages.inc.php:879
4641 msgid "Show binary contents as HEX"
4642 msgstr "Zobrazit binární obsah šestnáctkově (HEX)"
4644 #: libraries/messages.inc.php:880
4645 msgid "Show binary contents"
4646 msgstr "Zobrazit binární obsah"
4648 #: libraries/messages.inc.php:881
4649 msgid "Show BLOB contents"
4650 msgstr "Zobrazit obsah BLOBu"
4652 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4653 #: server_processlist.php:51
4654 msgid "Show Full Queries"
4655 msgstr "Zobrazit celé dotazy"
4657 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4658 msgid "Show/Hide left menu"
4659 msgstr "Zobrazit/Skrýt levé menu"
4661 #: libraries/messages.inc.php:887
4662 msgid "Showing bookmark"
4663 msgstr "Zobrazuji oblíbený dotaz"
4665 #: libraries/messages.inc.php:888
4666 msgid "Showing as PHP code"
4667 msgstr "Zobrazuji jako PHP kód"
4669 #: libraries/messages.inc.php:889
4670 msgid "Showing rows"
4671 msgstr "Zobrazeny záznamy"
4673 #: libraries/messages.inc.php:890
4674 msgid "Showing SQL query"
4675 msgstr "Zobrazuji SQL dotaz"
4677 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4678 msgid "Show insert query"
4679 msgstr "Zobrazit dotaz pro vložení"
4681 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4682 msgid "Show open tables"
4683 msgstr "Zobrazit otevřené tabulky"
4685 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4686 msgid "Show PHP information"
4687 msgstr "Zobrazit informace o PHP"
4689 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4690 msgid "Show slave hosts"
4691 msgstr "Zobrazit podřízené servery"
4693 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4694 msgid "Show slave status"
4695 msgstr "Zobrazit stav podřízených serverů"
4697 #: libraries/messages.inc.php:899
4699 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4700 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4701 "statements from the transaction."
4703 "Počet transakcí, které použily dočasný binární log, ale překročily hodnotu "
4704 "binlog_cache_size a musely použít dočasný soubor pro uložení příkazů "
4707 #: libraries/messages.inc.php:900
4708 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4709 msgstr "Počet transakcí, které využily dočasný binární log."
4711 #: libraries/messages.inc.php:901
4713 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4714 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4715 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
4716 "based instead of disk-based."
4718 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem na disku při provádění dotazů. "
4719 "Pokud je tato hodnota velká, můžete zvětšit parametr tmp_table_size a MySQL "
4720 "bude používat větší dočasné tabulky v paměti."
4722 #: libraries/messages.inc.php:902
4723 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4724 msgstr "Počet vytvořených dočasných souborů."
4726 #: libraries/messages.inc.php:903
4728 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4729 "while executing statements."
4731 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem v paměti při provádění dotazů."
4733 #: libraries/messages.inc.php:904
4735 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4736 "(probably duplicate key)."
4738 "Počet řádků provedených pomocí INSERT DELAYED, u kterých se vyskytla chyba "
4739 "(pravděpodobně duplicitní klíč)."
4741 #: libraries/messages.inc.php:905
4743 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4744 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4746 "Počet vláken používaných pro INSERT DELAYED. Každá tabulka na které je "
4747 "použit INSERT DEKAYED má přiděleno jedno vlákno."
4749 #: libraries/messages.inc.php:906
4750 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4751 msgstr "Počet řádků zapsaných pomocí INSERT DELAYED."
4753 #: libraries/messages.inc.php:907
4754 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4755 msgstr "Počet provedených příkazů FLUSH."
4757 #: libraries/messages.inc.php:908
4758 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4759 msgstr "Počet interních příkazů COMMIT."
4761 #: libraries/messages.inc.php:909
4762 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4763 msgstr "Počet požadavků na smazání řádku."
4765 #: libraries/messages.inc.php:910
4767 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4768 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4769 "indicates the number of time tables have been discovered."
4771 "Počet zjišťování tabulek. Tímto se nazývá dotaz NDB clusteru, jestli ví o "
4772 "tabulce daného jména."
4774 #: libraries/messages.inc.php:911
4776 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4777 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4778 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4780 "Počet přečtení první položky indexu. Příliš vysoká hodnota znamení, že "
4781 "server provádí mnoho kompletních procházení indexu. Na příklad SELECT col1 "
4782 "FROM foo, pokud je col1 indexována."
4784 #: libraries/messages.inc.php:912
4786 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4787 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4789 "Počet požadavků na přečtení řádku vycházející z indexu. Vysoká hodnota "
4790 "znamená, že dotazy správně využívají indexy."
4792 #: libraries/messages.inc.php:913
4794 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4795 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4796 "if you are doing an index scan."
4798 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
4799 "zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexovaný sloupec s omezením rozsahu nebo "
4800 "prohledáváte index."
4802 #: libraries/messages.inc.php:914
4804 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4805 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4807 "Počet požadavků na přečtení předchozího řádku z indexu. Používané pro "
4808 "optimalizaci dotazů ORDER BY ... DESC."
4810 #: libraries/messages.inc.php:915
4812 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4813 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4814 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4815 "you have joins that don't use keys properly."
4817 "Počet požadavků na přečtení konkrétního řádku tabulky. Vysoká hodnota "
4818 "znamená, že provádíte mnoho dotazů, které vyžadují řazení výsledků. "
4819 "Pravděpodobně používáte mnoho dotazů, které vyžadují prohlížení celé tabulky "
4820 "nebo používáte spojení tabulek, která nevyužívají indexů."
4822 #: libraries/messages.inc.php:916
4824 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4825 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4826 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4827 "advantage of the indexes you have."
4829 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku ze souboru. Tato hodnota je vysoká "
4830 "pokud dotazy procházejí celé tabulky, pravděpodobně tedy nemají vhodné "
4833 #: libraries/messages.inc.php:917
4834 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4835 msgstr "Počet interních příkazů ROLLBACK."
4837 #: libraries/messages.inc.php:918
4838 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4839 msgstr "Počet požadavků na aktualizaci řádku."
4841 #: libraries/messages.inc.php:919
4842 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4843 msgstr "Počet požadavků na vložení řádku."
4845 #: libraries/messages.inc.php:920
4846 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4847 msgstr "Počet stránek obsahujících data (změněné i nezměněné)."
4849 #: libraries/messages.inc.php:921
4850 msgid "The number of pages currently dirty."
4851 msgstr "Počet změněných stránek."
4853 #: libraries/messages.inc.php:922
4854 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4855 msgstr "Počet stránek, na které je požadavek na vyprázdnění."
4857 #: libraries/messages.inc.php:923
4858 msgid "The number of free pages."
4859 msgstr "Počet volných stránek."
4861 #: libraries/messages.inc.php:924
4863 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4864 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4867 "Počet zamčených stránek, tzn. stránek, které jsou právě zapisovány nebo "
4868 "čteny nebo nemohou být odstraněny z jakéhokoliv důvodu."
4870 #: libraries/messages.inc.php:925
4872 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4873 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4874 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4875 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4877 "Počet stránek zablokovaných pro administrativní účely jako zamykání řádků "
4878 "nebo hashe indexů. Tato hodnota také může být vypočítána jako "
4879 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
4880 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
4882 #: libraries/messages.inc.php:926
4883 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4884 msgstr "Celková velikost InnoDB bufferů, ve stránkách."
4886 #: libraries/messages.inc.php:927
4888 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4889 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4891 "Počet provedených „náhodných“ dopředných čtení. Tato situace nastává pokud "
4892 "dotaz prochází velkou část tabulky v náhodném pořadí."
4894 #: libraries/messages.inc.php:928
4896 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4897 "InnoDB does a sequential full table scan."
4899 "Počet provedených sekvenčních dopředných čtení. Toto nastává pokud InnoDB "
4900 "musí procházet celou tabulku."
4902 #: libraries/messages.inc.php:929
4903 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4904 msgstr "Počet provedených logických čtení."
4906 #: libraries/messages.inc.php:930
4908 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4909 "and had to do a single-page read."
4911 "Počet logických čtení, které nemohly být uspokojeny z bufferu, ale bylo "
4912 "nutné přečíst stránku ze souboru."
4914 #: libraries/messages.inc.php:931
4916 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4917 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4918 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4919 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4920 "properly, this value should be small."
4922 "Počet čekání na zápis do InnoDB bufferů. Tyto zápisy obvykle probíhají na "
4923 "pozadí, ale pokud je nutné přečíst nebo vytvořit stránku a žádná volná není "
4924 "k dispozici, musí se čekat. Pokud je velikost bufferů nastavena správně, "
4925 "měla by tato hodnota být malá."
4927 #: libraries/messages.inc.php:932
4928 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
4929 msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
4931 #: libraries/messages.inc.php:933
4932 msgid "The number of fsync() operations so far."
4933 msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
4935 #: libraries/messages.inc.php:934
4936 msgid "The current number of pending fsync() operations."
4937 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
4939 #: libraries/messages.inc.php:935
4940 msgid "The current number of pending reads."
4941 msgstr "Počet nevyřízených čtení."
4943 #: libraries/messages.inc.php:936
4944 msgid "The current number of pending writes."
4945 msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
4947 #: libraries/messages.inc.php:937
4948 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
4949 msgstr "Velikost přečtených dat, v bajtech."
4951 #: libraries/messages.inc.php:938
4952 msgid "The total number of data reads."
4953 msgstr "Počet provedených čtení dat."
4955 #: libraries/messages.inc.php:939
4956 msgid "The total number of data writes."
4957 msgstr "Počet provedených zápisů dat."
4959 #: libraries/messages.inc.php:940
4960 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
4961 msgstr "Velikost zapsaných dat, v bajtech."
4963 #: libraries/messages.inc.php:941
4964 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
4966 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
4969 #: libraries/messages.inc.php:942
4970 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
4972 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
4975 #: libraries/messages.inc.php:943
4977 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
4978 "wait for it to be flushed before continuing."
4980 "Počet čekání kvůli plnému bufferu logu, který musel být vyprázdněn před "
4983 #: libraries/messages.inc.php:944
4984 msgid "The number of log write requests."
4985 msgstr "Počet požadavků na zápis do logovacího souboru."
4987 #: libraries/messages.inc.php:945
4988 msgid "The number of physical writes to the log file."
4989 msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
4991 #: libraries/messages.inc.php:946
4992 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
4993 msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
4995 #: libraries/messages.inc.php:947
4996 msgid "The number of pending log file fsyncs."
4997 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací logovacích souborů."
4999 #: libraries/messages.inc.php:948
5000 msgid "Pending log file writes."
5001 msgstr "Počet nevyřízených zápisů do logovacích souborů."
5003 #: libraries/messages.inc.php:949
5004 msgid "The number of bytes written to the log file."
5005 msgstr "Počet bajtů zapsaných do logovacího souboru."
5007 #: libraries/messages.inc.php:950
5008 msgid "The number of pages created."
5009 msgstr "Počet vytvořených stránek."
5011 #: libraries/messages.inc.php:951
5013 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5014 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5016 "Zakompilovaná velikost stránky InnoDB (výchozí je 16 kB). Mnoho hodnot je "
5017 "uváděno ve stránkách, pomocí této hodnoty je můžete přepočítat na velikost."
5019 #: libraries/messages.inc.php:952
5020 msgid "The number of pages read."
5021 msgstr "Počet přečtených stránek."
5023 #: libraries/messages.inc.php:953
5024 msgid "The number of pages written."
5025 msgstr "Počet zapsaných stránek."
5027 #: libraries/messages.inc.php:954
5028 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5029 msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
5031 #: libraries/messages.inc.php:955
5032 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5033 msgstr "Průměrný čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5035 #: libraries/messages.inc.php:956
5036 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5037 msgstr "Celkový čas strávený čekáním na zámek řádku, v milisekundách."
5039 #: libraries/messages.inc.php:957
5040 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5041 msgstr "Maximální čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5043 #: libraries/messages.inc.php:958
5044 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5045 msgstr "Kolikrát se muselo čekat na zámek řádku."
5047 #: libraries/messages.inc.php:959
5048 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5049 msgstr "Počet řádků odstraněných z InnoDB tabulek."
5051 #: libraries/messages.inc.php:960
5052 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5053 msgstr "Počet řádků vložených do InnoDB tabulek."
5055 #: libraries/messages.inc.php:961
5056 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5057 msgstr "Počet řádků přečtených z InnoDB tabulek."
5059 #: libraries/messages.inc.php:962
5060 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5061 msgstr "Počet řádků aktualizovaných v InnoDB tabulkách."
5063 #: libraries/messages.inc.php:963
5065 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5066 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5068 "Počet bloků ve vyrovnávací paměti klíčů, které byly změněny, ale nebyly "
5069 "zapsány na disk. Dříve se tato hodnota jmenovala Not_flushed_key_blocks."
5071 #: libraries/messages.inc.php:964
5073 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5074 "determine how much of the key cache is in use."
5076 "Počet nepoužitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Pomocí této hodnoty "
5077 "poznáte jak moc je vyrovnávací paměť využitá."
5079 #: libraries/messages.inc.php:965
5081 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5082 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5085 "Počet použitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Tato hodnota určuje "
5086 "maximum bloků, které kdy byly obsazeny najednou."
5088 #: libraries/messages.inc.php:966
5089 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5090 msgstr "Počet požadavků na přečtení klíče z vyrovnávací paměti."
5092 #: libraries/messages.inc.php:967
5094 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5095 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5096 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5098 "Počet skutečných čtení bloku zklíče z disku. Pokud je hodnota příliš velká, "
5099 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť (key_buffer_size). Úspěšnost "
5100 "vyrovnávací paměti můžete spočítat jako Key_reads/Key_read_requests."
5102 #: libraries/messages.inc.php:968
5103 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5104 msgstr "Počet požadavků na zápis bloku klíče na disk."
5106 #: libraries/messages.inc.php:969
5107 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5108 msgstr "Počet skutečných zápisů bloku klíče na disk."
5110 #: libraries/messages.inc.php:970
5112 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5113 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5114 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5116 "Celková cena posledního kompilovaného dotazu spočítaná optimalizátorem "
5117 "dotazů. Užitečné pro porovnání různých dotazů. Výchozí hodnota 0 znamená, že "
5118 "žádný dotaz ještě nebyl kompilován."
5120 #: libraries/messages.inc.php:971
5121 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5122 msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED."
5124 #: libraries/messages.inc.php:972
5126 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5127 "table cache value is probably too small."
5129 "Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, "
5130 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť pro tabulky."
5132 #: libraries/messages.inc.php:973
5133 msgid "The number of files that are open."
5134 msgstr "Počet otevřených souborů."
5136 #: libraries/messages.inc.php:974
5137 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5138 msgstr "Počet otevřených streamů (používané převážně pro logování)."
5140 #: libraries/messages.inc.php:975
5141 msgid "The number of tables that are open."
5142 msgstr "Počet aktuálně otevřených tabulek."
5144 #: libraries/messages.inc.php:976
5145 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5146 msgstr "Počet volných bloků paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5148 #: libraries/messages.inc.php:977
5149 msgid "The amount of free memory for query cache."
5150 msgstr "Velikost volné paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5152 #: libraries/messages.inc.php:978
5153 msgid "The number of cache hits."
5154 msgstr "Počet zásahů vyrovnávací paměti dotazů."
5156 #: libraries/messages.inc.php:979
5157 msgid "The number of queries added to the cache."
5158 msgstr "Počet dotazů přidaných do vyrovnávací paměti dotazů."
5160 #: libraries/messages.inc.php:980
5162 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5163 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5164 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5165 "decide which queries to remove from the cache."
5167 "Počet dotazů odstraněných z vyrovnávací paměti dotazů aby uvolnily místo pro "
5168 "nové. Tato hodnota může pomoci v nastavení velikosti vyrovnávací paměti. "
5169 "Vyrovnávací paměť používá strategii LRU (nejdéle nepoužité) pro vyřazování "
5170 "dotazů z vyrovnávací paměti."
5172 #: libraries/messages.inc.php:981
5174 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5175 "query_cache_type setting)."
5177 "Počet necachovaných dotazů (necachovatelných nebo necachovaných kvůli "
5178 "nastavení query_cache_type)."
5180 #: libraries/messages.inc.php:982
5181 msgid "The number of queries registered in the cache."
5182 msgstr "Počet dotazů ve vyrovnávací paměti dotazů."
5184 #: libraries/messages.inc.php:983
5185 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5186 msgstr "Celkový počet bloků ve vyrovnávací paměti dotazů."
5188 #: libraries/messages.inc.php:984
5189 msgctxt "$strShowStatusReset"
5191 msgstr "Vynulovat statistiky"
5193 #: libraries/messages.inc.php:985
5194 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5195 msgstr "Stav failsafe replikace."
5197 #: libraries/messages.inc.php:986
5199 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5200 "should carefully check the indexes of your tables."
5202 "Počet spojení, které nevyužívaly indexy. Pokud tato hodnota není 0, měli "
5203 "byste zkontrolovat indexy tabulek."
5205 #: libraries/messages.inc.php:987
5206 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5208 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na referenční tabulce."
5210 #: libraries/messages.inc.php:988
5212 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5213 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5215 "Počet spojení bez klíčů, které kontrolovaly použití klíčů po každém řádku. "
5216 "(Pokud tato hodnota není 0, měli byste zkontrolovat indexy tabulek.)"
5218 #: libraries/messages.inc.php:989
5220 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5221 "critical even if this is big.)"
5223 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na první tabulce. "
5224 "(Tato hodnota obvykle není kritická i když je vysoká.)"
5226 #: libraries/messages.inc.php:990
5227 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5228 msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabulky."
5230 #: libraries/messages.inc.php:991
5231 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5233 "Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
5235 #: libraries/messages.inc.php:992
5237 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5238 "retried transactions."
5239 msgstr "Celkový počet, kolikrát musel podřízený server opakovat transakce."
5241 #: libraries/messages.inc.php:993
5242 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5243 msgstr "Tato položka je zapnutá, pokud server pracuje jako podřízený."
5245 #: libraries/messages.inc.php:994
5247 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5250 "Počet vláken jejichž vytvoření trvalo déle než slow_launch_time sekund."
5252 #: libraries/messages.inc.php:995
5254 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5255 msgstr "Počet dotazů, které trvaly déle než long_query_time sekund."
5257 #: libraries/messages.inc.php:996
5259 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5260 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5263 "Počet průchodů slučování, které musel provést řadicí algoritmus. Při příliš "
5264 "vysoké hodnotě zvažte zvýšení sort_buffer_size."
5266 #: libraries/messages.inc.php:997
5267 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5268 msgstr "Počet řazení, které byly omezeny rozsahem."
5270 #: libraries/messages.inc.php:998
5271 msgid "The number of sorted rows."
5272 msgstr "Počet řazených řádek."
5274 #: libraries/messages.inc.php:999
5275 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5276 msgstr "Počet řazení provedených procházením tabulky."
5278 #: libraries/messages.inc.php:1000
5279 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5280 msgstr "Počet okamžitých získání zámku tabulky."
5282 #: libraries/messages.inc.php:1001
5284 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5285 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5286 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5287 "tables or use replication."
5289 "Počet čekání na získání zámku tabulky. Pokud je tato hodnota vysoká a máte "
5290 "problémy s výkonem, měli byste optimalizovat dotazy a případně rozdělit "
5291 "tabulky nebo použít replikaci."
5293 #: libraries/messages.inc.php:1002
5295 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5296 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5297 "raise your thread_cache_size."
5299 "Počet vláken ve vyrovnávací paměti. Úspěšnost vyrovnávací paměti může být "
5300 "spočítána jako Threads_created/Connections. Pokud je tato hodnota červená, "
5301 "měli byste zvýšit thread_cache_size."
5303 #: libraries/messages.inc.php:1003
5304 msgid "The number of currently open connections."
5305 msgstr "Počet aktuálně otevřených připojení."
5307 #: libraries/messages.inc.php:1004
5309 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5310 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5311 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5314 "Počet vláken vytvořených pro obsluhu připojení. Pokud je hodnota příliš "
5315 "velká, můžete zvětšit parametr thread_cache_size. (Na platformách, které "
5316 "mají dobrou implementaci vláken však toto nemá příliš velký vliv.)"
5318 #: libraries/messages.inc.php:1005
5319 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5320 msgstr "Počet vláken, která nespí."
5322 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5324 msgstr "Zobrazit tabulky"
5326 #: libraries/messages.inc.php:1008
5327 msgid " Show this query here again "
5328 msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
5330 #: libraries/messages.inc.php:1009
5331 msgid "Simplified Chinese"
5332 msgstr "Zjednodušená čínština"
5334 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5336 msgstr "(po jednom)"
5338 #: libraries/messages.inc.php:1013
5340 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5341 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5343 "Ujistěte se, že máte unikátní ID serveru ve vašem konfiguračním souboru (my."
5344 "cnf). Pokud ne, prosím přidejte následující řádek to sekce [mysqld]:"
5346 #: libraries/messages.inc.php:1014
5348 msgstr "Slovenština"
5350 #: libraries/messages.inc.php:1015
5352 msgstr "Slovinština"
5354 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5355 msgid "Small/Big All"
5356 msgstr "Vše malé/velké"
5358 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5359 msgid "Snap to grid"
5360 msgstr "Zachytávat na mřížku"
5362 #: libraries/messages.inc.php:1018
5363 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5364 msgstr "(nebo není správně nastaven lokální socket MySQL serveru)"
5366 #: libraries/messages.inc.php:1019
5370 #: libraries/messages.inc.php:1020
5372 msgstr "Setřídit podle klíče"
5374 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5378 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5380 msgstr "Využití místa"
5382 #: libraries/messages.inc.php:1024
5384 msgstr "Španělština"
5386 #: libraries/messages.inc.php:1025
5387 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5388 msgstr "Slova jsou oddělena mezerou („ “)."
5390 #: libraries/messages.inc.php:1026
5391 msgid "SQL compatibility mode"
5392 msgstr "Režim kompatibility SQL"
5394 #: libraries/messages.inc.php:1027
5396 msgstr "Typ vytvořených dotazů"
5398 #: libraries/messages.inc.php:1028
5399 msgid "Export time in UTC"
5400 msgstr "Exportovat čas v UTC"
5402 #: libraries/messages.inc.php:1029
5404 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5405 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5406 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5407 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5408 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5409 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5410 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5411 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5412 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5414 "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
5415 "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou proházené. "
5416 "Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními daty nezapsanými "
5417 "v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku MySQL. Níže uvedený "
5418 "výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání "
5419 "problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud SQL parser ohlásí chybu "
5420 "u dotazu, který na příkazové řádce funguje, prosím pokuste se zredukovat "
5421 "dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém ještě vyskytne, a ohlaste chybu "
5422 "na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí VÝPIS uvedenou níže:"
5424 #: libraries/messages.inc.php:1030
5426 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5427 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5429 "Pravděpodobně máte v SQL dotazu chybu. Níže uvedený výstup MySQL serveru "
5430 "(pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání problému"
5432 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5433 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5437 #: libraries/messages.inc.php:1034
5438 msgid "Invalid Identifer"
5439 msgstr "Chybný identifikátor"
5441 #: libraries/messages.inc.php:1035
5442 msgid "Unclosed quote"
5443 msgstr "Neuzavřené uvozovky"
5445 #: libraries/messages.inc.php:1036
5446 msgid "Unknown Punctuation String"
5447 msgstr "Neznámé interpunkční znaménko"
5449 #: libraries/messages.inc.php:1037
5450 msgid "Stand-in structure for view"
5451 msgstr "Zástupná struktura pro pohled"
5453 #: libraries/messages.inc.php:1038
5457 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5461 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5465 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5467 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5468 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5470 "Na hodně zatíženém serveru mohou čítače přetéct, takže statistiky MySQL "
5471 "serveru mohou být nepřesné."
5473 #: libraries/messages.inc.php:1046
5477 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5478 msgid "Storage Engines"
5481 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5482 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5483 msgid "Storage Engine"
5486 #: libraries/messages.inc.php:1050
5487 msgid "CSV for MS Excel"
5488 msgstr "CSV pro MS Excel"
5490 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5491 msgid "Propose table structure"
5492 msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
5494 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5495 #: server_synchronize.php:867
5496 msgid "Structure Difference"
5497 msgstr "Rozdíly ve struktuře"
5499 #: libraries/messages.inc.php:1054
5500 msgid "Structure for view"
5501 msgstr "Struktura pro pohled"
5503 #: libraries/messages.inc.php:1055
5507 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5508 msgid "Structure Synchronization"
5509 msgstr "Synchronizace struktury"
5511 #: libraries/messages.inc.php:1058
5515 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5516 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5517 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5518 msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
5520 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5523 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5526 "Server používá Suhosin. Prosím podívejte se do %sdokumentace%s pro popis "
5527 "problémů, které tím mohou být způsobeny."
5529 #: libraries/messages.inc.php:1062
5533 #: libraries/messages.inc.php:1063
5534 msgid "Authenticating..."
5535 msgstr "Authentizuji..."
5537 #: libraries/messages.inc.php:1064
5538 msgid "Hardware authentication failed"
5539 msgstr "Hardwarová autentizace selhala"
5541 #: libraries/messages.inc.php:1065
5543 msgid "File %s does not contain any key id"
5544 msgstr "Soubor %s neobsahuje ID klíče"
5546 #: libraries/messages.inc.php:1066
5547 msgid "No valid authentication key plugged"
5548 msgstr "Nebyl připojen autentizační klíč"
5550 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5551 msgid "Switch to copied table"
5552 msgstr "Přepnout na zkopírovanou tabulku"
5554 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5556 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5557 "database will remain unchanged."
5559 "Cílová databáze bude kompletně synchronizována se zdrojovou. Zdrojová nebude "
5562 #: libraries/messages.inc.php:1070
5563 msgid "Synchronize Databases"
5564 msgstr "Synchronizovat databáze"
5566 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5567 #: server_synchronize.php:1092
5569 msgstr "Synchronizace"
5571 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5572 #: server_synchronize.php:873
5573 msgid "Add column(s)"
5574 msgstr "Přidat sloupce"
5576 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5578 msgid "Table %s already exists!"
5579 msgstr "Tabulka %s již existuje!"
5581 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5582 #: server_synchronize.php:875
5583 msgid "Alter column(s)"
5584 msgstr "Změnit sloupce"
5586 #: libraries/messages.inc.php:1076
5588 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5589 msgstr "Tabulka %1$s byla úspěšně změněna"
5591 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5592 #: server_synchronize.php:877
5593 msgid "Apply index(s)"
5594 msgstr "Applikovat indexy"
5596 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5597 #: server_synchronize.php:890
5598 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5599 msgstr "Chcete odstranit všechny stávající řídky z cílových tabulek?"
5601 #: libraries/messages.inc.php:1080
5602 msgid "The table name is empty!"
5603 msgstr "Jméno tabulky je prázdné!"
5605 #: libraries/messages.inc.php:1081
5607 msgid "Table %1$s has been created."
5608 msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
5610 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5612 msgid "Table %s has been flushed"
5613 msgstr "Vyrovnávací paměť pro tabulku %s byla vyprázdněna"
5615 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5616 #: server_synchronize.php:879
5617 msgid "Insert row(s)"
5618 msgstr "Vložit řádky"
5620 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5621 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5622 msgid "Table seems to be empty!"
5623 msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
5625 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5626 msgid "Table maintenance"
5627 msgstr "Údržba tabulky"
5629 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5630 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5632 msgstr "Jméno tabulky"
5634 #: libraries/messages.inc.php:1089
5635 msgid "Table of contents"
5638 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5639 msgid "Table options"
5640 msgstr "Parametry tabulky"
5642 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5643 #: server_synchronize.php:874
5644 msgid "Remove column(s)"
5645 msgstr "Odstranit sloupce"
5647 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5648 #: server_synchronize.php:876
5649 msgid "Remove index(s)"
5650 msgstr "Odstranit indexy"
5652 #: libraries/messages.inc.php:1094
5653 msgid "Table structure for table"
5654 msgstr "Struktura tabulky"
5656 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5657 #: server_synchronize.php:878
5658 msgid "Update row(s)"
5659 msgstr "Aktuallizovat řádky"
5661 #: libraries/messages.inc.php:1097
5665 #: libraries/messages.inc.php:1098
5666 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5667 msgstr "Cílová databáze byla synchronizována se zdrojovou"
5669 #: libraries/messages.inc.php:1099
5670 msgid "Table-specific privileges"
5671 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé tabulky"
5673 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5674 msgid "Temporary data"
5675 msgstr "Dočasná data"
5677 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5678 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5679 msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
5681 #: libraries/messages.inc.php:1102
5685 #: libraries/messages.inc.php:1103
5689 #: libraries/messages.inc.php:1104
5691 msgid "Default theme %s not found!"
5692 msgstr "Výchozí vzhled %s nebyl nalezen!"
5694 #: libraries/messages.inc.php:1105
5695 msgid "No preview available."
5696 msgstr "Náhled není k dispozici."
5698 #: libraries/messages.inc.php:1106
5700 msgid "Theme %s not found!"
5701 msgstr "Vzhled %s nebyl nalezen!"
5703 #: libraries/messages.inc.php:1107
5705 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5706 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k obrázkům pro vzhled %s!"
5708 #: libraries/messages.inc.php:1108
5710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5711 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k vzhledu %s!"
5713 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5715 msgid "Theme / Style"
5718 #: libraries/messages.inc.php:1110
5720 msgstr "Tento počítač"
5722 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5724 msgstr "Počet vláken"
5726 #: libraries/messages.inc.php:1112
5728 msgid "Thread %s was successfully killed."
5729 msgstr "Vlákno %s bylo úspěšně zabito."
5731 #: libraries/messages.inc.php:1114
5733 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5734 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5736 "Bohužel během posledního pokusu nebyla žádná data načtena. Toto obvykle "
5737 "znamená, že phpMyAdmin nebude schopen načíst tento soubor, pokud nezvýšíte "
5738 "časové limity v PHP."
5740 #: libraries/messages.inc.php:1115
5742 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5743 "file and import will resume."
5745 "Limit pro běh importu vypršel, prosím odešlete formulář znovu se stejným "
5746 "souborem a import bude pokračovat."
5748 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5749 #: server_processlist.php:58
5753 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5754 msgid "to/from page"
5755 msgstr "do/ze stránky"
5757 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5758 msgid "Toggle scratchboard"
5759 msgstr "Zobrazit grafický návrh"
5761 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5762 msgid "Toggle small/big"
5763 msgstr "Přepnout malé/velké"
5765 #: libraries/messages.inc.php:1120
5766 msgid "To select relation, click :"
5767 msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
5769 #: libraries/messages.inc.php:1121
5773 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5774 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5775 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5779 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5781 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5782 msgstr "Sledování pro %s.%s je zapnuté."
5784 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5785 msgid "Activate now"
5786 msgstr "Zapnout teď"
5788 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5790 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5791 msgstr "Zapnuté sledování pro %s.%s"
5793 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5794 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5795 msgstr "Zakomentujte následující dva řádky pokud je nepotřebujete."
5797 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5798 msgid "Create version"
5799 msgstr "Vytvořit verzi"
5801 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5803 msgid "Create version %s of %s.%s"
5804 msgstr "Vytvořit verzi %s z %s.%s"
5806 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5807 msgid "Data definition statement"
5808 msgstr "Příkaz pro definici dat"
5810 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5811 msgid "Data manipulation statement"
5812 msgstr "Příkaz pro úpravu dat"
5814 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5818 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5819 msgid "Deactivate now"
5820 msgstr "Vypnout teď"
5822 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5824 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5825 msgstr "Vypnout sledování pro %s.%s"
5827 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5829 msgid "Export as %s"
5830 msgstr "Exportovat jako %s"
5832 #: libraries/messages.inc.php:1138
5836 #: libraries/messages.inc.php:1139
5838 msgid "Tracking report for table `%s`"
5839 msgstr "Záznamy o sledování tabulky `%s`"
5841 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5843 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5844 msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
5846 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5847 msgid "Show versions"
5848 msgstr "Zobrazit verze"
5850 #: libraries/messages.inc.php:1143
5851 msgid "SQL dump (file download)"
5852 msgstr "výpis SQL (stáhnout soubor)"
5854 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5858 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5859 msgid "SQL statements executed."
5860 msgstr "provedené SQL příkazy."
5862 #: libraries/messages.inc.php:1146
5863 msgid "This option will replace your table and contained data."
5864 msgstr "Tato volba nahradí vaší tabulku a data, která obsahuje."
5866 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5867 msgid "SQL execution"
5868 msgstr "Provedení SQL"
5870 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5871 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5873 "SQL příkazy byly exportovány. Prosím zkopírujte si je, nebo je spusťte."
5875 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5876 msgid "Tracking statements"
5877 msgstr "Sledování příkazů"
5879 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5883 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5884 msgid "Track these data definition statements:"
5885 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro definici dat:"
5887 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
5888 msgid "Track these data manipulation statements:"
5889 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro úpravu dat:"
5891 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
5895 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
5899 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
5901 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5902 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je zapnuté."
5904 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
5906 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5907 msgstr "Verze %s vytvořena, sledování pro %s.%s je zapnuté."
5909 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
5911 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
5912 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je vypnuté."
5914 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
5916 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
5917 msgstr "Snímek verze %s (SQL kód)"
5919 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
5921 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
5922 "ensure that you have the privileges to do so."
5924 "Záznam můžete spustit vytvořením a použitím dočasné databáze. Prosím ověřte, "
5925 "že na tuto operací máte oprávnění."
5927 #: libraries/messages.inc.php:1170
5928 msgid "Traditional Chinese"
5929 msgstr "Tradiční čínština"
5931 #: libraries/messages.inc.php:1171
5932 msgid "Traditional Spanish"
5933 msgstr "Tradiční španělština"
5935 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
5939 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
5940 msgid "Transaction coordinator"
5941 msgstr "Koordinátor transakcí"
5943 #: libraries/messages.inc.php:1174
5945 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
5946 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
5947 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
5948 "need to set the first option to the empty string."
5950 "Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
5951 "sloupce v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, "
5952 "první musí být prázdný."
5954 #: libraries/messages.inc.php:1175
5956 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
5957 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
5959 "Zobrazí data šestnáctkově. Nepovinný parametr určuje po kolika znacích má "
5960 "být přidána mezera (výchozí hodnota je 2)."
5962 #: libraries/messages.inc.php:1176
5964 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
5965 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
5967 "Zobrazí náhled obrázku s odkazem na obrázek; parametry šířka a výška "
5968 "v bodech. Poměr stran obrázku zůstane zachován."
5970 #: libraries/messages.inc.php:1177
5971 msgid "Displays a link to download this image."
5972 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
5974 #: libraries/messages.inc.php:1178
5975 msgid "See image/jpeg: inline"
5976 msgstr "Viz image/jpeg: inline"
5978 #: libraries/messages.inc.php:1179
5980 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
5981 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
5982 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
5983 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
5984 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
5985 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
5986 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
5987 "gmdate() function."
5989 "Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
5990 "numerickém sloupci). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
5991 "k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
5992 "jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
5993 "text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
5994 "funkce strftime() pokud použijete „local“ nebo pro gmtime() pokud použijete "
5997 #: libraries/messages.inc.php:1180
5999 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6000 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6001 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6002 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6003 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6004 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6005 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6006 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6007 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6010 "JEN PRO LINUX: Spustí externí program, na jeho standardní vstup pošle obsah "
6011 "pole a zobrazí výstup programu. Výchozí je program Tidy, který pěkně "
6012 "zformátuje HTML. Z bezpečnostních důvodů musíte jména povolených programů "
6013 "zapsat do souboru libraries/transformations/text_plain__external.inc.php. "
6014 "První parametr je číslo programu, který má být spuštěn a druhý parametr "
6015 "udává parametry tohoto programu. Třetí parametr určuje, zda mají být ve "
6016 "výstupu nahrazeny HTML entity (např. pro zobrazení zdrojového kódu HTML) "
6017 "(výchozí je 1, tedy převádět na entity), čtvrtý (při nastavení na 1) zajistí "
6018 "přidání parametru NOWRAP k vypisovanému textu, čímž se zachová formátování "
6021 #: libraries/messages.inc.php:1181
6023 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6024 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6026 "Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
6027 "použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
6029 #: libraries/messages.inc.php:1182
6031 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6032 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6033 "third options are the width and the height in pixels."
6035 "Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
6036 "je prefix URL (například „http://mojedomena.cz/“), druhý a třetí určuje "
6037 "šířku a výšku obrázku."
6039 #: libraries/messages.inc.php:1183
6041 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6042 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6045 "Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
6046 "(například „http://mojedomena.cz/“), druhý text odkazu."
6048 #: libraries/messages.inc.php:1184
6049 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6050 msgstr "Zobrazí text jako SQL dotaz se zvýrazňováním syntaxe."
6052 #: libraries/messages.inc.php:1185
6054 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6055 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6056 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6057 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6058 "(Default: \"...\")."
6060 "Zobrazí jen část textu. První parametr je posun od začátku (výchozí je 0) a "
6061 "druhý určuje délku textu, který se má zobrazit, pokud není uveden, bude "
6062 "zobrazen zbytek textu. Třetí parametr určuje, jaký text má být přidán za "
6063 "zkrácený text (výchozí je ...)."
6065 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6069 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6070 #: server_processlist.php:51
6071 msgid "Truncate Shown Queries"
6072 msgstr "Zobrazit zkrácené dotazy"
6074 #: libraries/messages.inc.php:1188
6078 #: libraries/messages.inc.php:1191
6080 msgstr "Ukrajinština"
6082 #: libraries/messages.inc.php:1193
6086 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6088 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6089 #: tbl_tracking.php:322
6093 #: libraries/messages.inc.php:1195
6097 #: libraries/messages.inc.php:1197
6100 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6101 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6103 "Pokusili jste se importovat soubor s nepodporovanou kompresí (%s). Buďto "
6104 "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vaší konfiguraci."
6106 #: libraries/messages.inc.php:1198
6108 msgid "You have updated the privileges for %s."
6109 msgstr "Byla aktualizována oprávnění pro %s."
6111 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6112 msgid "The profile has been updated."
6113 msgstr "Přístup byl změněn."
6115 #: libraries/messages.inc.php:1201
6117 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6119 "Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
6120 "o sloupcích (tabulka column_comments)"
6122 #: libraries/messages.inc.php:1202
6124 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6125 msgstr "Měli byste aktualizovat %s na verzi %s nebo vyšší."
6127 #: libraries/messages.inc.php:1203
6128 msgid "Failed to write file to disk."
6129 msgstr "Chyba při zapisování souboru na disk."
6131 #: libraries/messages.inc.php:1204
6132 msgid "File upload stopped by extension."
6133 msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením."
6135 #: libraries/messages.inc.php:1205
6137 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6140 "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla "
6141 "zadána v HTML formuláři."
6143 #: libraries/messages.inc.php:1206
6144 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6146 "Velikost nahraného souboru přesahuje nastavení upload_max_filesize v php.ini."
6148 #: libraries/messages.inc.php:1207
6149 msgid "Missing a temporary folder."
6150 msgstr "Chybějící adresář pro dočasné soubory."
6152 #: libraries/messages.inc.php:1208
6153 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6154 msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně."
6156 #: libraries/messages.inc.php:1209
6157 msgid "Unknown error in file upload."
6158 msgstr "Neznámá chyba při nahrávání souboru."
6160 #: libraries/messages.inc.php:1210
6163 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6164 "s for ways to workaround this limit."
6166 "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
6167 "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
6169 #: libraries/messages.inc.php:1211
6170 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6171 msgstr "Upload souborů není na tomto serveru povolen."
6173 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6177 #: libraries/messages.inc.php:1213
6178 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6179 msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a sloupců"
6181 #: libraries/messages.inc.php:1214
6182 msgid "Use Host Table"
6183 msgstr "Použít tabulku Host"
6185 #: libraries/messages.inc.php:1215
6187 msgid "The user %s already exists!"
6188 msgstr "Uživatel %s již existuje!"
6190 #: libraries/messages.inc.php:1216
6191 msgid "The user name is empty!"
6192 msgstr "Jméno uživatele je prázdné!"
6194 #: libraries/messages.inc.php:1217
6196 msgstr "Jméno uživatele"
6198 #: libraries/messages.inc.php:1218
6199 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6200 msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
6202 #: libraries/messages.inc.php:1219
6203 msgid "User overview"
6204 msgstr "Přehled uživatelů"
6206 #: libraries/messages.inc.php:1220
6207 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6208 msgstr "Vybraní uživatelé byli úspěšně odstraněni."
6210 #: libraries/messages.inc.php:1221
6212 msgid "Users having access to "%s""
6213 msgstr "Uživatelé mající přístup k „%s“"
6215 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6219 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6221 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6223 "Použijte klávesu TAB pro pohyb mezi hodnotami nebo CTRL+šipky po pohyb všemi "
6226 #: libraries/messages.inc.php:1225
6227 msgid "Use text field"
6228 msgstr "Použít textové pole"
6230 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6231 msgid "Validate SQL"
6232 msgstr "Zkontrolovat SQL"
6234 #: libraries/messages.inc.php:1229
6237 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6238 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6240 "SQL validátor nemohl být inicializován. Prosím zkontrolujte, jestli máte "
6241 "požadovaná rozšíření PHP, která jsou uvedena v %sdokumentaci%s."
6243 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6244 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6248 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6249 #: server_variables.php:52
6253 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6254 msgid "Version information"
6255 msgstr "Informace o verzi"
6257 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6258 msgid "View dump (schema) of databases"
6259 msgstr "Export databází"
6261 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6262 msgid "View dump (schema) of table"
6263 msgstr "Export tabulky"
6265 #: libraries/messages.inc.php:1238
6267 msgstr "Zobrazit obrázek"
6269 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6271 msgstr "Jméno pohledu"
6273 #: libraries/messages.inc.php:1240
6275 msgstr "Přehrát video"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6278 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6279 msgstr "Adresář určený pro upload souborů nemohl být otevřen"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6285 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6287 msgid "Welcome to %s"
6288 msgstr "Vítejte v %s"
6290 #: libraries/messages.inc.php:1247
6291 msgid "West European"
6292 msgstr "Západní Evropa"
6294 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6298 #: libraries/messages.inc.php:1249
6302 #: libraries/messages.inc.php:1252
6303 msgid "Write requests"
6304 msgstr "Požadavků na čtení"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1253
6307 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6308 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo. Přístup odepřen."
6310 #: libraries/messages.inc.php:1255
6312 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6313 "the issue and try again."
6315 "Zadaný XML soubor je buď poškozený nebo nekompletní. Prosím opravte ho a "
6318 #: libraries/messages.inc.php:1256
6319 msgid "Export contents"
6320 msgstr "Exportovat obsah"
6322 #: libraries/messages.inc.php:1257
6323 msgid "Export functions"
6324 msgstr "Exportovat funkce"
6326 #: libraries/messages.inc.php:1258
6327 msgid "Export procedures"
6328 msgstr "Exportovat procedury"
6330 #: libraries/messages.inc.php:1259
6331 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6332 msgstr "Exportovat schéma struktury (doporučené)"
6334 #: libraries/messages.inc.php:1260
6335 msgid "Export tables"
6336 msgstr "Exportovat tabulky"
6338 #: libraries/messages.inc.php:1261
6339 msgid "Export triggers"
6340 msgstr "Exportovat spouště"
6342 #: libraries/messages.inc.php:1262
6343 msgid "Export views"
6344 msgstr "Exportovat pohledy"
6346 #: libraries/messages.inc.php:1263
6350 #: libraries/messages.inc.php:1267
6351 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6352 msgstr "Poznámka: Nastavení těchto parametrů na 0 (nulu) odstraní omezení."
6354 #: libraries/messages.inc.php:1268
6356 msgstr "„zazipováno“"
6358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6360 msgctxt "for default"
6364 #: navigation.php:318
6368 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6372 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6373 #| msgid "Create table"
6374 msgctxt "short form"
6375 msgid "Create table"
6376 msgstr "Nová tabulka"
6378 #: server_databases.php:230
6379 #| msgid "Go to database"
6380 msgid "Jump to database"
6381 msgstr "Přejít na databázi"
6383 #: server_privileges.php:1904
6384 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6386 "Zástupné znaky _ a % by měly být escapovány pomocí \\, pokud je chcete "
6389 #: server_status.php:344
6391 msgctxt "for Show status"
6395 #: server_status.php:360
6396 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6398 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6401 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> i <b>podřízený</b> v "
6402 "<b>replikačním</b> procesu."
6404 #: server_status.php:362
6405 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6406 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6408 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6410 #: server_status.php:364
6411 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6412 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6414 "Tento server pracuje jako <b>podřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6416 #: server_status.php:366
6418 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6419 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6420 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6422 "For further information about replication status on the server, please visit "
6423 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6425 "Pro více informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication"
6426 "\">sekce replikace</a>."
6428 #: server_synchronize.php:1117
6429 msgid "Enter manually"
6430 msgstr "Zadat ručně"
6432 #: server_synchronize.php:1118
6433 msgid "Current connection"
6434 msgstr "Současné připojení"
6436 #: server_synchronize.php:1147
6438 msgid "Configuration: %s"
6439 msgstr "Konfigurace: %s"
6441 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6442 msgid "Allow character set conversion"
6443 msgstr "Povolit převod znakových sad"
6445 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6447 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6449 "Pokud je povoleno, může uživatel zadat libovolný MySQL server do "
6450 "přihlašovacího formuláře pro autorizaci pomocí cookie"
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6454 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6455 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6456 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6457 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6458 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6459 "of users, including you, are connected to."
6461 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
6462 "zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému "
6463 "MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?"
6464 "page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. "
6465 "Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud "
6466 "Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou "
6467 "připojeny tisíce uživatelů."
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6470 msgid "Allow login to any MySQL server"
6471 msgstr "Povolit přihlášení k libovolnému MySQL serveru"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6474 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
6475 msgstr "Zobrazit příkaz "Zrušit databázi" běžným uživatelům"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6478 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6479 msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky"
6481 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6483 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6486 "Tajné heslo (fráze) používané pro šifrování cookies při autentizaci pomocí "
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6490 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6491 msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků"
6493 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6495 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6496 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6497 "you don't need to remember it."
6499 "Něměl jste nastavený tajný klíč pro šifru blowfish (blowfish_secret) a "
6500 "povolenou autentizaci pomocí cookie, takže byl Váš tajný klíč vygenerován. "
6501 "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6504 msgid "Blowfish secret"
6505 msgstr "Klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret)"
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6508 msgid "Highlight selected rows"
6509 msgstr "Zvýrazní označené řádky"
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6513 msgstr "Zvýrazňovač vybraných řádků"
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6516 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6517 msgstr "Zvýrazní řádky, na které ukazuje kurzor myši"
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6520 msgid "Highlight pointer"
6521 msgstr "Zvýrazňovač řádků při ukázání"
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6525 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6526 "import and export operations"
6528 "Povolit [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi pro "
6529 "importování a exportování"
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6533 msgstr "Komprese bzip2"
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6538 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6539 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6542 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese "
6543 "bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
6545 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6546 msgid "Cannot load or save configuration"
6547 msgstr "Nelze načíst nebo uložit nastavení"
6549 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6551 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6552 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6553 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6555 "Prosím, vytvořte adresář [em]config[/em] zapisovatelný pro web server v "
6556 "kořenovém adresáři phpMyAdmin, jak je popsáno v [a@../Documentation."
6557 "html#setup_script]dokumentaci[/a]. Jinak budete moci nastavení pouze "
6558 "stáhnout nebo zobrazit."
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6562 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6563 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6564 "kbd] - allows newlines in fields"
6566 "Definuje, který typ ovládacích prvků má být použit při editaci polí typu "
6567 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje omezit délku vstupu, [kbd]"
6568 "textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
6570 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6571 msgid "CHAR fields editing"
6572 msgstr "Editace polí typu CHAR"
6574 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6575 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6576 msgstr "Počet sloupců textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6579 msgid "CHAR textarea columns"
6580 msgstr "Sloupce pro textové oblasti typu CHAR"
6582 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6583 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6584 msgstr "Počet řádků textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6587 msgid "CHAR textarea rows"
6588 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6591 msgid "Check config file permissions"
6592 msgstr "Zkontrolovat přístupová práva konfiguračního souboru"
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6596 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6597 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6599 "Komprimovat exporty pomocí gzip/bzip2 za letu bez velkých nároků na paměť; "
6600 "pokud narazíte na problémy s takto vytvořenými gzip/bzip2 archivy, zakažte "
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6604 msgid "Compress on the fly"
6605 msgstr "Komprimovat za letu"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6608 msgid "Configuration file"
6609 msgstr "Konfigurační soubor"
6611 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6613 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
6614 "when you're about to lose data"
6616 "Zda se má zobrazovat varování ("Jste si opravdu jistý..."), když "
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6620 msgid "Confirm DROP queries"
6621 msgstr "Potvrzovat DROP dotazy"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6624 msgid "Default character set used for conversions"
6625 msgstr "Výchozí znaková sada používaná pro převody"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6628 msgid "Default character set"
6629 msgstr "Výchozí znaková sada"
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6632 msgid "Default language"
6633 msgstr "Výchozí jazyk"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6636 msgid "Default server"
6637 msgstr "Výchozí server"
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6640 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6641 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k databázi"
6643 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6644 msgid "Default database tab"
6645 msgstr "Výchozí panel databáze"
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6648 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6649 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k serveru"
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6652 msgid "Default server tab"
6653 msgstr "Výchozí panel serveru"
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6656 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6657 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k tabulce"
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6660 msgid "Default table tab"
6661 msgstr "Výchozí panel tabulky"
6663 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6665 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6666 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6668 "Tato hodnota by měla být důkladně zkontrolována, aby se zajistilo, že tento "
6669 "adresář není dostupný zvenčí, ani není čitelný nebo zapisovatelný pro "
6670 "ostatní uživatele na Vašem serveru."
6672 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6673 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6674 msgstr "Zobrazit přehled databází jako seznam namísto rozbalovacího menu"
6676 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6677 msgid "Display databases as a list"
6678 msgstr "Zabrazit databáze jako seznam"
6680 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6684 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6685 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6686 msgstr "Zobrazit přehled serverů jako seznam namísto rozbalovacího menu"
6688 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6689 msgid "Display servers as a list"
6690 msgstr "Zobrazit servery jako seznam"
6692 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6696 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6702 msgstr "Konec řádku"
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6705 msgid "Could not connect to MySQL server"
6706 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6709 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6710 msgstr "Prázdné heslo kontrolního uživatele phpMyAdmina při použití pmadb"
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6713 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6714 msgstr "Prázdný kontrolní uživatel phpMyAdmina při použití pmadb"
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6717 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6718 msgstr "Prázdné jméno signon sezení při použití autentizace signon"
6720 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6721 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6722 msgstr "Prázdné přihlašovací URL při použití autentizace signon"
6724 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6725 msgid "Empty username while using config authentication method"
6727 "Při použití nastavené autentizační metody nebylo vyplněno uživatelské jméno"
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6730 msgid "Submitted form contains errors"
6731 msgstr "Odeslaný formulář obsahuje chyby"
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6735 msgid "Incorrect IP address: %s"
6736 msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6739 msgid "Not a valid port number"
6740 msgstr "Neplatné číslo portu"
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6743 msgid "Incorrect value"
6744 msgstr "Nesprávná hodnota"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6748 msgid "Missing data for %s"
6749 msgstr "Chybí data v %s"
6751 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6752 msgid "Not a non-negative number"
6753 msgstr "Nebylo zadáno nezáporné číslo"
6755 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6756 msgid "Not a positive number"
6757 msgstr "Nebylo zadáno kladné číslo"
6759 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6761 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6764 "Zadejte počet sekund, po které může skript běžet, nebo ([kbd]0[/kbd] pro "
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6768 msgid "Maximum execution time"
6769 msgstr "Časový limit běhu skriptu"
6771 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6772 msgid "Character set of the file"
6773 msgstr "Znaková sada souboru"
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6776 msgid "Database name template"
6777 msgstr "Vzor pro jméno databáze"
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6780 msgid "Server name template"
6781 msgstr "Vzor pro jméno serveru"
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6784 msgid "Table name template"
6785 msgstr "Vzor pro jméno tabulky"
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6788 msgid "Save on server"
6789 msgstr "Uložit na server"
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6792 msgid "Remember file name template"
6793 msgstr "Pamatovat si vzor pro jména souborů"
6795 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6799 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6800 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6801 msgstr "Vynutit zabezpečené spojení při použití phpMyAdmina"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6805 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6806 "enabled if your web server supports it"
6808 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
6809 "povolena, pokud ji Váš server podporuje"
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6812 msgid "Force SSL connection"
6813 msgstr "Vynutit SSL spojení"
6815 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6817 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6818 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6820 "Pořadí řazení položek v rozbalovací nabídce cizích klíčů; [kbd]obsah[/kbd] "
6821 "jsou referenční data, [kbd]id[/kbd] je hodnota klíče"
6823 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6824 msgid "Foreign key dropdown order"
6825 msgstr "Pořadí cizích klíčů v rozbalovací nabídce"
6827 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6828 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6830 "Rozbalovací nabídka bude použita pokud je přítomno menší množství položek"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6833 msgid "Foreign key limit"
6834 msgstr "Nejvyšší počet cizích klíčů"
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6838 msgstr "Režim prohlížení"
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6841 msgid "Customize browse mode"
6842 msgstr "Přizpůsobí režim prohlížení"
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6845 msgid "Customize edit mode"
6846 msgstr "Přizpůsobí režim úprav"
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6850 msgstr "Režim úprav"
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6853 msgid "Customize default export options"
6854 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení exportu"
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6857 msgid "Export defaults"
6858 msgstr "Výchozí nastavení exportu"
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6861 msgid "Customize default common import options"
6862 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení importu"
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6865 msgid "Import defaults"
6866 msgstr "Výchozí nastavení importu"
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6869 msgid "Set import and export directories and compression options"
6870 msgstr "Nastaví adresáře pro import a export a volby komprese"
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6873 msgid "Import / export"
6874 msgstr "Import / export"
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6877 msgid "Databases display options"
6878 msgstr "Nastavení zobrazení databází"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6881 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6882 msgstr "Přizpůsobí vzhled navigačního rámu"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6885 msgid "Navigation frame"
6886 msgstr "Navigační rám"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6889 msgid "Servers display options"
6890 msgstr "Nastavení zobrazení serverů"
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6893 msgid "Tables display options"
6894 msgstr "Nastavení zobrazení tabulek"
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6901 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6902 msgstr "Nastavení, která nelze zařadit jinam"
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6905 msgid "Other core settings"
6906 msgstr "Jiná důležitá nastavení"
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6909 msgid "Customize query window options"
6910 msgstr "Přizpůsobit nastavení okna dotazů"
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6914 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6917 "Prosíme, vemte v potaz, že phpMyAdmin je pouze uživatelské rozhraní a jeho "
6918 "funkce neomezují MySQL"
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6924 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6925 msgid "Basic settings"
6926 msgstr "Základní nastavení"
6928 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6930 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6933 "Pokročilé nastavení serveru, neměňte tyto volby, pokud nevíte, čeho se týkají"
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6936 msgid "Server configuration"
6937 msgstr "Nastavení serveru"
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6940 msgid "Enter server connection parameters"
6941 msgstr "Vložte parametry připojení k serveru"
6943 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6944 msgid "Enter login options for signon authentication"
6945 msgstr "Zadejte parametry pro autentizaci signon"
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6948 msgid "Signon login options"
6949 msgstr "Volby přihlašování pomocí Signon"
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6953 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6954 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6957 "Nastavení databáze phpMyAdmina tak, aby získal přístup k dodatečným funkcím, "
6958 "viz [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktura propojených tabulek"
6959 "[/a] v dokumentaci"
6961 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6962 msgid "PMA database"
6963 msgstr "Databáze PMA"
6965 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6966 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6968 "Sledování změn provedených v databazí. Vyžaduje nastavenou databázi PMA."
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6971 msgid "Changes tracking"
6972 msgstr "Sledování změn"
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6975 msgid "Customization"
6976 msgstr "Přizpůsobení"
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6979 msgid "Customize export options"
6980 msgstr "Přizpůsobení exportu"
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6987 msgid "Customize import defaults"
6988 msgstr "Přizpůsobení výchozího nastavení importu"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6991 msgid "Customize navigation frame"
6992 msgstr "Přizpůsobení navigačního rámu"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6995 msgid "Customize main frame"
6996 msgstr "Přizpůsobení hlavního rámu"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6999 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7000 msgstr "Přizpůsobení odkazů zobrazených v políčcích pro SQL dotazy"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7003 msgid "SQL Query box"
7004 msgstr "Políčko pro SQL dotazy"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7008 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
7009 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7011 "Nastavení SQL dotazů, pro nastavení políček pro SQL dotazy si prohlédněte "
7012 "nastavení [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigačního rámu[/"
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7020 msgid "Customize startup page"
7021 msgstr "Přizpůsobení úvodní stránky"
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7025 msgstr "Úvodní stránka"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7028 msgid "Choose how you want tabs to work"
7029 msgstr "Nastaví, jak mají fungovat panely"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7037 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7038 "and export operations"
7040 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
7041 "importování a exportování"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7050 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7051 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7054 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a "
7055 "dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7058 msgid "phpMyAdmin homepage"
7059 msgstr "Domovská stránka phpMyAdmina"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7062 msgid "Extra parameters for iconv"
7063 msgstr "Další parametry pro iconv"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7066 msgid "Ignore errors"
7067 msgstr "Ignorovat chyby"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7071 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7072 "if one of the queries failed"
7074 "Pokud je povoleno, PMA pokračuje ve zpracování víceprvkových dotazů, i když "
7075 "jeden z nich selhal"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7078 msgid "Ignore multiple statement errors"
7079 msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7083 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7084 "This might be good way to import large files, however it can break "
7087 "Povolí přerušení importu v případě, že skript zjistí blížící se vypršení "
7088 "časového limitu. Tento způsob může být vhodný pro import velkých souborů, "
7089 "ovšem může poškodit transakce."
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7092 msgid "Partial import: allow interrupt"
7093 msgstr "Častečný import: povolit přerušení"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7097 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7098 "table) and only SQL is always available"
7100 "Výchozí formát; vemte v potaz, že toto závisí na umístění (databáze, "
7101 "tabulka) a pouze SQL je vždy dostupný"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7104 msgid "Partial import: skip queries"
7105 msgstr "Částečný import: přeskočit dotazy"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7108 msgid "Insecure connection"
7109 msgstr "Nezabezpečené připojení"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7113 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7114 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7116 "Nepoužíváte zabezpečené připojení, všechna data (včetně citlivých údajů jako "
7117 "jsou hesla) se posílají nešifrovaně!"
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7122 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7123 "link[/a] to use a secure connection."
7125 "Pokud je Váš server nastaven tak, aby přijal HTTPS požadavky, klikněte na [a@"
7126 "%s]tento odkaz[/a] pro použití zabezpečeného připojení."
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7129 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7130 msgstr "Kolik řádků může být vloženo naráz"
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7133 msgid "Number of inserted rows"
7134 msgstr "Počet vkládaných řádků"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7137 msgid "Target for quick access icon"
7138 msgstr "Cíl pro ikonu rychlého přístupu"
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7141 msgid "Show logo in left frame"
7142 msgstr "Zobrazí logo v levém rámu"
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7145 msgid "Display logo"
7146 msgstr "Zobrazit logo"
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7149 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7150 msgstr "Zobrazí volbu serveru v horní části levého rámu"
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7153 msgid "Display servers selection"
7154 msgstr "Zobrazit výběr serverů"
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7157 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7158 msgstr "Řetězec, který rozděluje databáze do různých pater stromu"
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7161 msgid "Database tree separator"
7162 msgstr "Oddělovač databázového stromu"
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7166 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7169 "Pouze pro odlehčenou verzi; zobrazí databáze jako strom (určeno oddělovačem "
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7173 msgid "Display databases in a tree"
7174 msgstr "Stromový pohled na databáze"
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7177 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7178 msgstr "Tuto volbu zakažte, pokud chcete vidět všechny databáze najednou"
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7181 msgid "Use light version"
7182 msgstr "Použít odlehčenou verzi"
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7185 msgid "Maximum table tree depth"
7186 msgstr "Nejvyšší počet pater tabulkového stromu"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7189 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7190 msgstr "Řetězec, který rozděluje tabulky do různých pater stromu"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7193 msgid "Table tree separator"
7194 msgstr "Oddělovač tabulkovýho stromu"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7197 msgid "Logo link URL"
7198 msgstr "URL odkazu loga"
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7202 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7205 "Zda se má odkazovaná stránka otevřít v hlavním okně ([kbd]hlavní[/kbd]) nebo "
7206 "v novém ([kbd]nové[/kbd])"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7209 msgid "Logo link target"
7210 msgstr "Cíl odkazu loga"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7213 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7214 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorem myši"
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7217 msgid "Enable highlighting"
7218 msgstr "Povolit zvýrazňování"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7221 msgid "let the user choose"
7222 msgstr "Nechat uživatele, aby si vybral"
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7225 msgid "Use less graphically intense tabs"
7226 msgstr "Použije graficky méně náročné panely"
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7230 msgstr "Odlehčené panely"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7238 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7239 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7240 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7242 "Pokud je povoleno, dochází při odhlášení ke smazání cookies na všech "
7243 "serverech, pokud je zakázáno, maže se cookie pouze pro současný server. "
7244 "Zakázání může způsobit, že se zapomenete odhlásit od ostatních serverů, "
7245 "pokud jich používáte více."
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7248 msgid "Delete all cookies on logout"
7249 msgstr "Smazat všechny cookies při odhlášení"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7253 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7254 "authentication mode"
7256 "Určuje, zda se má pamatovat předchozí přihlášení, při použití autentizace "
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7260 msgid "Recall user name"
7261 msgstr "Pamatovat si uživatelské jméno"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7265 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7266 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7267 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7268 "recommended for non-trusted environments."
7270 "Určuje, jak dlouho (v sekundách) si má prohlížeč pamatovat přihlašovací "
7271 "cookie. Výchozí hodnota 0 znamená, že cookie bude držena jen pro existující "
7272 "sezení, čili, že bude smazána v okamžiku, kdy zavřete okno prohlížeče. Tato "
7273 "volba je doporučena pro nedůvěryhodná prostředí."
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7276 msgid "Login cookie store"
7277 msgstr "Uložení přihlašovací cookie"
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7280 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7281 msgstr "Určuje, jak dlouho (v sekundách) je přihlašovací cookie platná"
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7285 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7286 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7287 "pose a security risk such as impersonation."
7289 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] "
7290 "by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než "
7291 "1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity."
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7294 msgid "Login cookie validity"
7295 msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7298 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7299 msgstr "Nejvyšší počet znaků SQL dotazu, které se ještě zobrazí"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7302 msgid "Maximum displayed SQL length"
7303 msgstr "Nejvyšší délka zobrazeného SQL dotazu"
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7306 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7308 "Nejvyšší počet databází zobrazovaných v levém rámu a v seznamu databází"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7311 msgid "Maximum databases"
7312 msgstr "Nejvyšší počet databází"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7316 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7317 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7320 "Počet řádků, které se zobrazí při procházení množiny výsledků. Pokud je "
7321 "množina výsledků delší, zobrazí se odkazy "Předchozí" a ""
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7325 msgid "Maximum number of rows to display"
7326 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených řádků"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7329 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7330 msgstr "Nejvyšší počet tabulek zobrazených v seznamu tabulek"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7333 msgid "Maximum tables"
7334 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených tabulek"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7338 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7339 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7341 "Počet bytů, které si může skript alokovat, např. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
7342 "kbd] ruší omezení)"
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7345 msgid "Memory limit"
7346 msgstr "Omezení paměti"
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7349 msgid "Use only icons, only text or both"
7350 msgstr "Zda se mají zobrazit pouze ikony, nebo pouze text, případně obojí"
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7353 msgid "Iconic navigation bar"
7354 msgstr "Ikony v navigační liště"
7356 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7358 msgstr "Nový server"
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7361 msgid "There are no configured servers"
7362 msgstr "Žádné servery nejsou nastaveny"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7365 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7366 msgstr "Použije mezipaměť pro GZip výstup, čímž zvýší rychlost HTTP přenosů"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7369 msgid "GZip output buffering"
7370 msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7378 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7379 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7381 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro políčka typu TIME, DATE, "
7382 "DATETIME a TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7385 msgid "Default sorting order"
7386 msgstr "Výchozí pořadí řazení"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7393 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7394 msgstr "Použije trvalé (persistentní) připojení k MySQL databázi"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7397 msgid "Persistent connections"
7398 msgstr "Trvalé připojení"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7401 msgid "Iconic table operations"
7402 msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7405 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7406 msgstr "Zakáže úpravu políček BLOB a BINARY"
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7409 msgid "Protect binary fields"
7410 msgstr "Chránit binární políčka"
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7414 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7415 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7417 "Povolte pokud chcete histori dotazů založenou na databázi (vyžaduje pmadb). "
7418 "Pokud toto zakážete, využijí se k zobrazení historie Java Scriptové rutiny "
7419 "(se zavřením okna ztratíte předchozí historii)."
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7422 msgid "Permanent query history"
7423 msgstr "Nepřetržitá historie dotazů"
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7426 msgid "How many queries are kept in history"
7427 msgstr "Kolik dotazů se má držet v historii"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7430 msgid "Query history length"
7431 msgstr "Délka historie dotazů"
7433 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7434 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7435 msgstr "Panel zobrazený při otevření nového okna dotazů"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7438 msgid "Default query window tab"
7439 msgstr "Výchozí panel okna dotazů"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7442 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7443 msgstr "Vybere, které funkce budou použity pro konverzi znakových sad"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7446 msgid "Recoding engine"
7447 msgstr "Nástroje pro konverzi znakových sad"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7450 msgid "Restore default value"
7451 msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7454 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7455 msgstr "Zkusit vrátit původní hodnoty chybných políček"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7458 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7459 msgstr "Adresář na serveru pro ukládání exportů"
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7462 msgid "Save directory"
7463 msgstr "Adresář pro ukládání"
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7468 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7469 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7470 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7471 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7472 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7474 "Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
7475 "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
7476 "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
7477 "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
7478 "$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7481 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7482 msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7485 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7486 msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7489 msgid "Add a new server"
7490 msgstr "Přidat nový server"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7493 msgid "Leave blank if not used"
7494 msgstr "Pokud tuto volbu nepoužíváte, nechte ji prázdnou"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7497 msgid "Host authentication order"
7498 msgstr "Příkaz pro autentizaci serverů"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7501 msgid "Leave blank for defaults"
7502 msgstr "Nechte volbu prázdnou pro výchozí nastavení"
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7505 msgid "Host authentication rules"
7506 msgstr "Pravidla autentizace serverů"
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7509 msgid "Allow logins without a password"
7510 msgstr "Povolit přihlášení bez hesla"
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7513 msgid "Allow root login"
7514 msgstr "Povolit přihlašování uživatele root"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7517 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7518 msgstr "Název pro zobrazení při HTTP autentizace"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7522 msgstr "HTTP doméma"
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7526 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7527 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7530 "Cesta ke konfiguračnímu souboru pro [a@http://swekey.com]hardwarovou "
7531 "autentizaci SweKey[/a] (Není umístěna ve Vašem kořenovém adresáři dokumentů; "
7532 "Doporučení: /etc/swekey.conf)"
7534 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7535 msgid "SweKey config file"
7536 msgstr "Konfigurační soubor SweKey"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7539 msgid "Authentication method to use"
7540 msgstr "Která autentizační metoda se má použít"
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7543 msgid "Authentication type"
7544 msgstr "Typ autentizace"
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7548 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7549 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7551 "Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
7552 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
7553 "pma_bookmarks[/kbd]"
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7556 msgid "Bookmark table"
7557 msgstr "Tabulka záložek"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7561 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7562 "pma_column_info[/kbd]"
7564 "Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
7565 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7568 msgid "Column information table"
7569 msgstr "Tabulka informací o sloupcích"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7572 msgid "Compress connection to MySQL server"
7573 msgstr "Zda se má komprimovat připojení k MySQL serveru"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7576 msgid "Compress connection"
7577 msgstr "Komprimovat připojení"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7580 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7581 msgstr "Jak se připojit k serveru, ponechte tcp pokud si nejste jistí"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7584 msgid "Connection type"
7585 msgstr "Typ připojení"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7588 msgid "Control user password"
7589 msgstr "Heslo kontrolního uživatele"
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7593 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7594 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7596 "Zvláštní MySQL uživatel s omezenými právy, více informací na [a@http://wiki."
7597 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7600 msgid "Control user"
7601 msgstr "Kontrolní uživatel"
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7604 msgid "Count tables when showing database list"
7605 msgstr "Zda počítat tabulky, když se zobrazuje seznam databází"
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7608 msgid "Count tables"
7609 msgstr "Počítat tabulky"
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7613 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7616 "Nechte prázné pro vypnutí návrháře, výchozí nastavení: [kbd]"
7617 "pma_designer_coords[/kbd]"
7619 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7620 msgid "Designer table"
7621 msgstr "Tabulka návrháře"
7623 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7625 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7626 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7628 "Více informací v [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7629 "trackeru[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7631 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7632 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7633 msgstr "Zakázat použití INFORMATION_SCHEMA"
7635 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7638 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7639 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7640 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
7641 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7642 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7645 "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?"
7646 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/"
7647 "a] a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných "
7648 "proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být "
7649 "spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem "
7650 "spolu s mnoha dalšími uživateli."
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7654 msgstr "Upravit server"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7657 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7658 msgstr "Které rozšíření PHP se má použít, použijte mysqli, pokud je to možné"
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7661 msgid "PHP extension to use"
7662 msgstr "Použít rozšíření PHP"
7664 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7665 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7666 msgstr "Skrýt databáze odpovídající regulárnímu výrazu (PCRE)"
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7669 msgid "Hide databases"
7670 msgstr "Skrýt databáze"
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7674 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7677 "Nechte prázné pro vypnutí SQL historie, výchozí hodnota [kbd]pma_history[/"
7680 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7681 msgid "SQL query history table"
7682 msgstr "Tabulka pro historii SQL dotazů"
7684 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7686 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7689 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro sledování SQL dotazů, výchozí "
7690 "nastavení: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7693 msgid "SQL query tracking table"
7694 msgstr "Tabulka pro sledování SQL dotazů"
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7697 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7698 msgstr "Jméno počítače, kde běží MySQL server"
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7701 msgid "Server hostname"
7702 msgstr "Jméno serveru"
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7706 msgstr "URL pro odhlášení"
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7709 msgid "Try to connect without password"
7710 msgstr "Pokusit se připojit bez hesla"
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7713 msgid "Connect without password"
7714 msgstr "Připojit bez hesla"
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7718 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7719 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7721 "Můžete použít žolíky MySQL (% a _), escapujte je, pokud je chcete použít "
7722 "jako znaky, např. použijte 'moje\\_db' a ne 'moje_db'"
7724 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7725 msgid "Show only listed databases"
7726 msgstr "Zobrazit jen vybrané databáze"
7728 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7729 msgid "Leave empty if not using config auth"
7730 msgstr "Nechte prázdné, pokud nepoužíváte autentizaci config"
7732 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7733 msgid "Password for config auth"
7734 msgstr "Heslo pro autentizaci config"
7736 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7738 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7740 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
7741 "pma_table_pages[/kbd]"
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7744 msgid "PDF schema: pages table"
7745 msgstr "PDF schémata: tabulka stránek"
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7749 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7750 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7751 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7753 "Databáze používaná pro relace, záložky a PDF stránky. Více informací "
7754 "naleznete na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Pokud "
7755 "ponecháte prázdné, budou tyto funkce vypnuté. Doporučená hodnota: [kbd]"
7758 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7759 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7761 "Port na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7765 msgstr "Port serveru"
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7769 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7770 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7772 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7773 "relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7776 msgid "Relation table"
7777 msgstr "Tabulka s relacemi"
7779 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7780 msgid "SQL command to fetch available databases"
7781 msgstr "SQL příkaz pro načtení dostupných databází"
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7784 msgid "SHOW DATABASES command"
7785 msgstr "Příkaz SHOW DATABASES"
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7789 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7790 "[/a] for an example"
7792 "Příklad můžete nalézt na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
7793 "authentication types[/a]"
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7796 msgid "Signon session name"
7797 msgstr "Jméno signon session"
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7801 msgstr "URL pro přihlášení"
7803 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7805 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7808 "Jestli má sledování tabulek automaticky vytvářet verze pro tabulky a pohledy."
7810 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7811 msgid "Automatically create versions"
7812 msgstr "Automaticky vytvářet verze"
7814 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7815 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7817 "Určuje seznam příkazů které se automaticky používají pro vytvoření nových "
7820 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7821 msgid "Statements to track"
7822 msgstr "Sledované příkazy"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7826 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7827 "log when creating a view."
7829 "Jestli přidat příkaz DROP VIEW IF EXISTS jako první při vytváření pohledu."
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7832 msgid "Add DROP VIEW"
7833 msgstr "Přidat DROP VIEW"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7837 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7838 "log when creating a table."
7840 "Jestli přidat příkaz DROP TABLE IF EXISTS jako první při vytváření tabulky."
7842 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7843 msgid "Add DROP TABLE"
7844 msgstr "Přidat DROP TABLE"
7846 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7848 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7849 "the log when creating a database."
7851 "Jestli přidat příkaz DROP DATABASE IF EXISTS jako první při vytváření "
7854 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7855 msgid "Add DROP DATABASE"
7856 msgstr "Přidat DROP DATABASE"
7858 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7859 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7860 msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje"
7862 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7863 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7865 "Socket na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7868 msgid "Server socket"
7869 msgstr "Socket serveru"
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7872 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7873 msgstr "Zda se má použít SSL pro připojení k MySQL serveru"
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7879 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7881 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7883 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
7884 "pma_table_coords[/kbd]"
7886 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7887 msgid "PDF schema: table coordinates"
7888 msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7892 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7893 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7895 "Tabulka obsahující popisy sloupců, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
7896 "Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7898 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7899 msgid "Display fields table"
7900 msgstr "Tabulka s popisem sloupců"
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7903 msgid "User for config auth"
7904 msgstr "Uživatel pro autentizaci config"
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7908 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7909 "compatibility checks and thereby increases performance"
7911 "Vypněte, pokud víte, že vaše tabulky pma_* jsou v pořádku. Tím zabráníte "
7912 "kontrolám kompatibility a urychlíte zobrazování stránek"
7914 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7915 msgid "Verbose check"
7916 msgstr "Podrobná kontrola"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7920 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7923 "Přívětivý popis tohoto serveru. Pokud necháte prázné, zobrazí se jeho jméno."
7925 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7926 msgid "Verbose name of this server"
7927 msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
7929 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7931 msgid "Set value: %s"
7932 msgstr "Nastavena hodnota: %s"
7934 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7936 "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
7937 msgstr "Jestli uživateli bude zobrazeno tlačítko "zobrazit vše""
7939 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7940 msgid "Allow to display all the rows"
7941 msgstr "Umožní zobrazit všechny řádky"
7943 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7945 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7946 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7947 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7949 "Tato volba nemá žádný efekt s přihlašovací metodou [kbd]config[/kbd], "
7950 "protože v tomto případě je heslo uloženo v konfiguračním souboru; tato volba "
7951 "neomezuje možnost spustit daný příkaz přímo, jen ovlivňuje zobrazení "
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7955 msgid "Show password change form"
7956 msgstr "Zobrazit formulář pro změnu hesla"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7959 msgid "Show create database form"
7960 msgstr "Zobrazit formulář pro vytvoření databáze"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7964 msgstr "Zobrazit formulář"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7967 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7968 msgstr "Zobrazí seznam funkcí v editačním režimu"
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7971 msgid "Show function fields"
7972 msgstr "Zobrazit seznam fukncí"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7975 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7976 msgstr "Zobrazit skyté zprávy (#MSG_COUNT)"
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7980 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7983 "Zobrazí link na výstup funkce [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7987 msgid "Show phpinfo() link"
7988 msgstr "Zobrazit odkaz na phpinfo()"
7990 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7991 msgid "Show detailed MySQL server information"
7992 msgstr "Zobrazí podrobné informace o MySQL serveru"
7994 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7995 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7996 msgstr "Určuje, jestli SQL dotazy vytvořené phpMyAdminem budou zobrazeny"
7998 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7999 msgid "Show SQL queries"
8000 msgstr "Zobrazit SQL dotazy"
8002 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8003 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8005 "Povolí zobrazení statistik (např. použití místa) pro databáze a tabulky"
8007 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8008 msgid "Show statistics"
8009 msgstr "Zobrazit statistiky"
8011 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8013 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8014 "comment and the real name"
8016 "Pokud jsou povoleny tooltipy a je nastaven komentář databáze, tato volba "
8017 "prohodí komentář a skutečné jméno"
8019 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8020 msgid "Display database comment instead of its name"
8021 msgstr "Zobrazit komentář databáze místo jména"
8023 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8025 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8026 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8027 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8028 "alias, the table name itself stays unchanged"
8030 "Při nastavení na [kbd]nested[/kbd], bude komentář použit pro zanoření a "
8031 "rozdělení podle nastavení $cfg['LeftFrameTableSeparator']. Takže komentář se "
8032 "použije jen pro zanoření, ale jména tabulek zůstanou nezměněná"
8034 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8035 msgid "Display table comment instead of its name"
8036 msgstr "Zobrazit komentář tabulky místo jména"
8038 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8039 msgid "Display table comments in tooltips"
8040 msgstr "Zobrazit komentáře tabulky v tooltipu"
8042 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8044 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8046 "Označí používané tabulky a umožní zobrazit databáze se zamčenými tabulkami."
8048 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8049 msgid "Skip locked tables"
8050 msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
8052 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8054 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
8055 "possible) or keep the text field empty"
8057 "Navrhne jméno nové databáze ve formuláři pro vytváření databáze (pokud je to "
8058 "možné) nebo ponechá pole prázné"
8060 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8061 msgid "Suggest new database name"
8062 msgstr "Navrhnout jméno nové databáze"
8064 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8070 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8071 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8072 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8073 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8075 "Zadejte proxy ve tvaru [kbd]IP: důvěryhodná hlavička s adresou[/kbd]. "
8076 "Následující příklad povolí používání hlavičky HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8077 "Forwarded-For) přicházející od proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8078 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8081 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8082 msgstr "Seznam důvěryhodných proxy pro ověření IP adresy"
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8085 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8086 msgstr "Adresář na serveru, kam můžete nahrát souboru pro import"
8088 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8089 msgid "Upload directory"
8090 msgstr "Adresář pro nahrávání"
8092 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8093 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8094 msgstr "Povolit prohledávání přes celou databázi"
8096 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8097 msgid "Use database search"
8098 msgstr "Použít prohledávání databáze"
8100 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8102 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8103 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8106 "Zobrazí počet ovlivněných řádek pro každý dotaz při zadání více dotazů. V "
8107 "souboru libraries/import.lib.php naleznete kolik dotazů můžete najednou "
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8111 msgid "Verbose multiple statements"
8112 msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8116 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8119 "Čtení verze selhalo. Možná nejste připojeni k internetu nebo server s "
8120 "informace o verzích neodpověděl."
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8123 msgid "Got invalid version string from server"
8124 msgstr "Server odpověděl chybným textem verze"
8126 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8127 msgid "Check for latest version"
8128 msgstr "Zkontrolovat nejnovější verzi"
8130 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8133 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8134 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8136 "Je dostupná novější verze phpMyAdmina, měli byste aktualizovat. Nová verze "
8137 "je %s a byla vydána %s."
8139 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8142 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8143 "version is %s, released on %s."
8145 "Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
8146 "Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
8148 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8149 msgid "No newer stable version is available"
8150 msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
8152 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8153 msgid "Unparsable version string"
8154 msgstr "Nepodařilo se zpracovat text verze"
8156 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8157 msgid "Version check"
8158 msgstr "Kontrola verze"
8160 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8162 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8164 "Není dostupný přístup na URL ani CURL, proto není možné kontrolovat verzi."
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8170 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8172 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8173 "for import and export operations"
8175 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
8176 "ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování"
8178 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8181 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8182 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8184 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] "
8185 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8187 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8190 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8191 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8193 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] "
8194 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8196 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8200 #: tbl_operations.php:634
8201 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8202 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8203 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
8205 #: tbl_relation.php:405
8206 msgid "Internal relation"
8207 msgstr "Interní relace"
8209 #: tbl_relation.php:413
8210 msgid "Foreign key constraint"
8211 msgstr "Omezení cizího klíče"
8213 #: tbl_structure.php:595
8215 #| msgid "Create an index on %s columns"
8216 msgid "Create an index on %s columns"
8217 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
8219 #: transformation_overview.php:48
8220 #| msgid "Description"
8221 msgctxt "for MIME transformation"
8225 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8230 #~ msgstr "Kopírovat"
8232 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8233 #~ msgstr "Odstranit uživatele a znovu načíst oprávnění."
8236 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8237 #~ msgstr "Toto je nejčistší řešení, ale načítání oprávnění může trvat dlouho."
8239 #~ msgid "has been altered."
8240 #~ msgstr "byla změněna."
8242 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8243 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8245 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8246 #~ msgstr "Prohlížeč Internet Explorer tuto funkci nepodporuje."
8249 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
8250 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8252 #~ "Odstranění uživatelé stále budou mít přístup na server, dokud nebudou "
8253 #~ "znovu načtena oprávnění."
8255 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8256 #~ msgstr "Jen odstranit uživatele z tabulek s oprávněními."
8259 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8261 #~ "Umožňuje spouštět uložené procedury. V této verzi MySQL se nepoužívá."
8263 #~ msgid "Process list"
8264 #~ msgstr "Seznam procesů"
8266 #~ msgid "Reload privileges"
8267 #~ msgstr "Znovu načíst oprávnění"
8270 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8273 #~ "Uživatelé budou mít oprávnění „USAGE“ (používání), dokud nebudou znovu "
8274 #~ "načtena oprávnění."
8276 #~ msgid "Native MS Excel format"
8277 #~ msgstr "Nativní formát MS Excelu"
8279 #~ msgid "Alter index(s)"
8280 #~ msgstr "Změnit indexy"
8282 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8283 #~ msgstr "Sledovací mechanismus"
8286 #~ msgstr "SELECT *"