Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / sv.po
blob9f5bbb6ebf3b8228526c3c7ee1af3c7ba2eef8de
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
44 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Sök"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
54 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
70 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Kör"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nyckel"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beskrivning"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Använd detta värde"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Databas %1$s har skapats."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Kontrollera privilegier"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Databaskommentar: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Kolumn-namn"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Typ"
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Standard"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Länkar till"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Kommentarer"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
211 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nej"
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
230 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Skriv ut"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Markera alla"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Avmarkera alla"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Databasens namn är tomt!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Döp om databasen till"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Kommando"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Döp om databasen till"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Inga databaser"
295 #: db_operations.php:442
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopiera databas till"
299 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Enbart struktur"
303 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur och data"
307 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Enbart data"
311 #: db_operations.php:459
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
315 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
316 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Lägg till %s"
322 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
327 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Lägg till restriktioner"
331 #: db_operations.php:483
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Byt till kopierad databas"
335 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
339 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
340 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Kollationering"
344 #: db_operations.php:516
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
354 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
356 #: db_operations.php:549
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Relationsschema"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
363 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
366 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
367 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tabell"
372 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
373 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
374 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
376 #: tbl_structure.php:867
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Rader"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Storlek"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
385 #: libraries/export/sql.php:947
386 msgid "in use"
387 msgstr "används"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:562
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:899
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Skapades"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:567
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:907
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Senaste uppdatering"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:572
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:915
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Senaste kontroll"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tabell(er)"
416 msgstr[1] "%s tabell(er)"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sortering"
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Stigande"
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Fallande"
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Visa"
453 #: db_qbe.php:296
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Villkor"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Infoga"
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 msgid "And"
463 msgstr "Och"
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 msgid "Del"
467 msgstr "Ta bort"
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "Eller"
475 #: db_qbe.php:503
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Ändra"
479 #: db_qbe.php:580
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
485 #: db_qbe.php:592
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
491 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Uppdatera fråga"
495 #: db_qbe.php:613
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Använd tabeller"
499 #: db_qbe.php:636
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Kör fråga"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Åtkomst nekad"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "minst ett av orden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "alla ord"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "den exakta frasen"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "som reguljärt uttryck"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
545 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
546 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
549 #: tbl_structure.php:556
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Visa"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Radera"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
571 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Sök i databas"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Hitta:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "I tabell(er):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "I fält:"
599 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
600 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
603 #: tbl_create.php:311
604 msgid "Insert"
605 msgstr "Lägg till"
607 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
608 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
609 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
610 #: libraries/config/setup.forms.php:359
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
614 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
615 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
616 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
617 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
618 msgid "Structure"
619 msgstr "Struktur"
621 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
622 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
623 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
624 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
626 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
627 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
628 msgid "Drop"
629 msgstr "Radera"
631 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
632 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
633 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
635 msgid "Empty"
636 msgstr "Töm"
638 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
639 #, php-format
640 msgid "Table %s has been emptied"
641 msgstr "Tabellen %s har tömts"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 #, php-format
645 msgid "View %s has been dropped"
646 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
648 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
649 #, php-format
650 msgid "Table %s has been dropped"
651 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
653 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
654 msgid "Tracking is active."
655 msgstr ""
657 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
658 msgid "Tracking is not active."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
662 #, php-format
663 msgid ""
664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
665 "%s."
666 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
668 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
669 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
670 msgid "View"
671 msgstr "Vy"
673 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
674 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
675 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
676 msgid "Replication"
677 msgstr "Replikering"
679 #: db_structure.php:473
680 msgid "Sum"
681 msgstr "Summa"
683 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
684 #, php-format
685 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
686 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
688 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
691 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
692 #: tbl_structure.php:553
693 msgid "With selected:"
694 msgstr "Med markerade:"
696 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
697 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
698 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
699 msgid "Check All"
700 msgstr "Markera alla"
702 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
703 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
704 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
705 msgid "Uncheck All"
706 msgstr "Avmarkera alla"
708 #: db_structure.php:520
709 msgid "Check tables having overhead"
710 msgstr "Markera ooptimerade"
712 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
713 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
714 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
715 msgid "Print view"
716 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
718 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
719 #: tbl_operations.php:578
720 msgid "Check table"
721 msgstr "Kontrollera tabell"
723 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
724 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Optimera tabell"
728 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
729 #: tbl_operations.php:608
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparera tabell"
733 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
734 #: tbl_operations.php:598
735 msgid "Analyze table"
736 msgstr "Analysera tabell"
738 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
739 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
741 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
742 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
743 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
744 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
745 msgid "Export"
746 msgstr "Exportera"
748 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Datalexikon"
752 #: db_tracking.php:78
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
757 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
760 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
761 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
762 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
763 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
764 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
765 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
766 msgid "Database"
767 msgstr "Databas"
769 #: db_tracking.php:85
770 #, fuzzy
771 msgid "Last version"
772 msgstr "Skapa relation"
774 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
775 #, fuzzy
776 msgid "Created"
777 msgstr "Skapa"
779 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Status"
789 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
791 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
792 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Åtgärd"
796 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:133
811 #, fuzzy
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Persiska"
815 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 #, fuzzy
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Enbart struktur"
824 #: db_tracking.php:164
825 #, fuzzy
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
829 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
830 #: tbl_structure.php:619
831 #, fuzzy
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Kontrollera tabell"
835 #: db_tracking.php:212
836 #, fuzzy
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Databas"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22
846 #, fuzzy
847 #| msgid ""
848 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
849 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
850 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
851 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
852 msgid ""
853 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
854 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
855 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
856 msgstr ""
857 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
858 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
859 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
860 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
862 #: export.php:73
863 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
864 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
866 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
867 #, php-format
868 msgid "Insufficient space to save the file %s."
869 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
871 #: export.php:307
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 msgstr ""
876 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
877 "alternativet."
879 #: export.php:311 export.php:315
880 #, php-format
881 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
882 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
884 #: export.php:664
885 #, php-format
886 msgid "Dump has been saved to file %s."
887 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
889 #: import.php:58
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
893 "%s for ways to workaround this limit."
894 msgstr ""
895 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
896 "för metoder att gå runt denna begränsning."
898 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
899 #: libraries/File.class.php:676
900 msgid "File could not be read"
901 msgstr "Filen kunde inte läsas"
903 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
904 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
905 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
909 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 msgstr ""
911 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
912 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
914 #: import.php:335
915 msgid ""
916 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
917 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
918 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
919 msgstr ""
920 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
921 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
922 "Se FAQ 1.16."
924 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
925 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
926 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
928 #: import.php:395
929 msgid "The bookmark has been deleted."
930 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
932 #: import.php:399
933 msgid "Showing bookmark"
934 msgstr "Visar bokmärke"
936 #: import.php:401 sql.php:804
937 #, php-format
938 msgid "Bookmark %s created"
939 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
941 #: import.php:407 import.php:413
942 #, php-format
943 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
944 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
946 #: import.php:422
947 msgid ""
948 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
949 "file and import will resume."
950 msgstr ""
951 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
952 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
954 #: import.php:424
955 msgid ""
956 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
957 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
958 msgstr ""
959 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
960 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
961 "tidsbegränsningar."
963 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
964 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
965 msgid "Back"
966 msgstr "Bakåt"
968 #: index.php:183
969 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
970 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
972 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
973 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
974 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
975 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
976 msgid "Click to select"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:26
980 msgid "Click to unselect"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
984 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
985 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
987 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
988 msgid "Do you really want to "
989 msgstr "Vill du verkligen "
991 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
992 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
993 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
995 #: js/messages.php:32
996 msgid "Dropping Event"
997 msgstr ""
999 #: js/messages.php:33
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Procedures"
1002 msgid "Dropping Procedure"
1003 msgstr "Procedurer"
1005 #: js/messages.php:35
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1008 msgid "Deleting tracking data"
1009 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
1011 #: js/messages.php:36
1012 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1013 msgstr ""
1015 #: js/messages.php:37
1016 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1017 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
1019 #: js/messages.php:40
1020 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1021 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
1023 #: js/messages.php:41
1024 #, php-format
1025 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1026 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1028 #: js/messages.php:44
1029 msgid "Missing value in the form!"
1030 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1032 #: js/messages.php:45
1033 msgid "This is not a number!"
1034 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1036 #: js/messages.php:48
1037 msgid "The host name is empty!"
1038 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1040 #: js/messages.php:49
1041 msgid "The user name is empty!"
1042 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1044 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1045 msgid "The password is empty!"
1046 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1048 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1049 msgid "The passwords aren't the same!"
1050 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1052 #: js/messages.php:52
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Add a new User"
1055 msgid "Add a New User"
1056 msgstr "Lägg till ny användare"
1058 #: js/messages.php:53
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Create User"
1061 msgstr "Skapa relation"
1063 #: js/messages.php:54
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Reloading the privileges"
1066 msgid "Reloading Privileges"
1067 msgstr "Laddar om privilegierna"
1069 #: js/messages.php:55
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Remove selected users"
1072 msgid "Removing Selected Users"
1073 msgstr "Ta bort markerade användare"
1075 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1076 msgid "Close"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1080 msgid "Cancel"
1081 msgstr "Avbryt"
1083 #: js/messages.php:63
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Load"
1086 msgid "Loading"
1087 msgstr "Ladda"
1089 #: js/messages.php:64
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Processes"
1092 msgid "Processing Request"
1093 msgstr "Processer"
1095 #: js/messages.php:65
1096 msgid "Error in Processing Request"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:66
1100 msgid "Dropping Column"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:67
1104 msgid "Adding Primary Key"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1108 msgid "OK"
1109 msgstr "OK"
1111 #: js/messages.php:71
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Renaming Databases"
1115 msgstr "Döp om databasen till"
1117 #: js/messages.php:72
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Rename database to"
1120 msgid "Reload Database"
1121 msgstr "Döp om databasen till"
1123 #: js/messages.php:73
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Copy database to"
1126 msgid "Copying Database"
1127 msgstr "Kopiera databas till"
1129 #: js/messages.php:74
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Charset"
1132 msgid "Changing Charset"
1133 msgstr "Teckenuppsättning"
1135 #: js/messages.php:75
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Table must have at least one field."
1138 msgid "Table must have atleast 1 column"
1139 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1141 #: js/messages.php:76
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Create table"
1144 msgid "Create Table"
1145 msgstr "Skapa tabell"
1147 #: js/messages.php:81
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Search"
1150 msgid "Searching"
1151 msgstr "Sök"
1153 #: js/messages.php:84
1154 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1155 msgstr ""
1157 #: js/messages.php:85
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Engines"
1160 msgid "Inline Edit"
1161 msgstr "Motorer"
1163 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1164 #: tbl_indexes.php:223
1165 msgid "Ignore"
1166 msgstr "Ignorera"
1168 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1169 msgid "Modifications have been saved"
1170 msgstr "Ändringarna har sparats"
1172 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1173 msgid "Relation deleted"
1174 msgstr "Relation borttagen"
1176 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1177 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1178 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
1180 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1181 msgid "Internal relation added"
1182 msgstr "Intern relation tillagd"
1184 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1185 msgid "Error: Relation not added."
1186 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
1188 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1189 msgid "Error: relation already exists."
1190 msgstr "Fel: Relation finns redan."
1192 #: js/messages.php:97
1193 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1194 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
1196 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1197 #: libraries/relation.lib.php:101
1198 msgid "General relation features"
1199 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1201 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1202 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1203 msgid "Disabled"
1204 msgstr "Inaktiverat"
1206 #: js/messages.php:99
1207 msgid "Select referenced key"
1208 msgstr "Välj refererad nyckel"
1210 #: js/messages.php:100
1211 msgid "Select Foreign Key"
1212 msgstr "Välj främmande nyckel"
1214 #: js/messages.php:101
1215 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1216 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1218 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Choose field to display"
1221 msgid "Choose column to display"
1222 msgstr "Välj fält som ska visas"
1224 #: js/messages.php:105
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Generate Password"
1227 msgid "Generate password"
1228 msgstr "Generera lösenord"
1230 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1231 msgid "Generate"
1232 msgstr "Generera"
1234 #: js/messages.php:107
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Change password"
1237 msgid "Change Password"
1238 msgstr "Byt lösenord"
1240 #: js/messages.php:110
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Mon"
1243 msgid "More"
1244 msgstr "Mån"
1246 #. l10n: Display text for calendar close link
1247 #: js/messages.php:120
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Donate"
1250 msgid "Done"
1251 msgstr "Donera"
1253 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1254 #: js/messages.php:122
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Previous"
1257 msgid "Prev"
1258 msgstr "Föregående"
1260 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1261 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1262 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1263 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1264 #: tbl_structure.php:891
1265 msgid "Next"
1266 msgstr "Nästa"
1268 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1269 #: js/messages.php:126
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Total"
1272 msgid "Today"
1273 msgstr "Totalt"
1275 #: js/messages.php:129
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Binary"
1278 msgid "January"
1279 msgstr "Binär"
1281 #: js/messages.php:130
1282 msgid "February"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:131
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Mar"
1288 msgid "March"
1289 msgstr "mars"
1291 #: js/messages.php:132
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Apr"
1294 msgid "April"
1295 msgstr "april"
1297 #: js/messages.php:133
1298 msgid "May"
1299 msgstr "maj"
1301 #: js/messages.php:134
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Jun"
1304 msgid "June"
1305 msgstr "juni"
1307 #: js/messages.php:135
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jul"
1310 msgid "July"
1311 msgstr "juli"
1313 #: js/messages.php:136
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Aug"
1316 msgid "August"
1317 msgstr "augusti"
1319 #: js/messages.php:137
1320 msgid "September"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:138
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Oct"
1326 msgid "October"
1327 msgstr "oktober"
1329 #: js/messages.php:139
1330 msgid "November"
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:140
1334 msgid "December"
1335 msgstr ""
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1339 msgid "Jan"
1340 msgstr "januari"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1344 msgid "Feb"
1345 msgstr "februari"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1349 msgid "Mar"
1350 msgstr "mars"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1354 msgid "Apr"
1355 msgstr "april"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "May"
1361 msgctxt "Short month name"
1362 msgid "May"
1363 msgstr "maj"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1367 msgid "Jun"
1368 msgstr "juni"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1372 msgid "Jul"
1373 msgstr "juli"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1377 msgid "Aug"
1378 msgstr "augusti"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1382 msgid "Sep"
1383 msgstr "september"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1387 msgid "Oct"
1388 msgstr "oktober"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1392 msgid "Nov"
1393 msgstr "november"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1397 msgid "Dec"
1398 msgstr "december"
1400 #: js/messages.php:169
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Sun"
1403 msgid "Sunday"
1404 msgstr "Sön"
1406 #: js/messages.php:170
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Mon"
1409 msgid "Monday"
1410 msgstr "Mån"
1412 #: js/messages.php:171
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Tue"
1415 msgid "Tuesday"
1416 msgstr "Tis"
1418 #: js/messages.php:172
1419 msgid "Wednesday"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:173
1423 msgid "Thursday"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:174
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Fri"
1429 msgid "Friday"
1430 msgstr "Fre"
1432 #: js/messages.php:175
1433 msgid "Saturday"
1434 msgstr ""
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1438 msgid "Sun"
1439 msgstr "Sön"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1443 msgid "Mon"
1444 msgstr "Mån"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1448 msgid "Tue"
1449 msgstr "Tis"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1453 msgid "Wed"
1454 msgstr "Ons"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1458 msgid "Thu"
1459 msgstr "Tors"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1463 msgid "Fri"
1464 msgstr "Fre"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1468 msgid "Sat"
1469 msgstr "Lör"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:195
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Sun"
1475 msgid "Su"
1476 msgstr "Sön"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:197
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Mon"
1482 msgid "Mo"
1483 msgstr "Mån"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:199
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Tue"
1489 msgid "Tu"
1490 msgstr "Tis"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:201
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Wed"
1496 msgid "We"
1497 msgstr "Ons"
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:203
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Thu"
1503 msgid "Th"
1504 msgstr "Tors"
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:205
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Fri"
1510 msgid "Fr"
1511 msgstr "Fre"
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:207
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Sat"
1517 msgid "Sa"
1518 msgstr "Lör"
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:209
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Wiki"
1524 msgid "Wk"
1525 msgstr "Wiki"
1527 #: js/messages.php:211
1528 msgid "Hour"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:212
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "in use"
1534 msgid "Minute"
1535 msgstr "används"
1537 #: js/messages.php:213
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "per second"
1540 msgid "Second"
1541 msgstr "per sekund"
1543 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1544 msgid "Font size"
1545 msgstr "Teckenstorlek"
1547 #: libraries/File.class.php:315
1548 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1549 msgstr ""
1550 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1552 #: libraries/File.class.php:318
1553 msgid ""
1554 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1555 "the HTML form."
1556 msgstr ""
1557 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1558 "i HTML-formuläret."
1560 #: libraries/File.class.php:321
1561 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1562 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1564 #: libraries/File.class.php:324
1565 msgid "Missing a temporary folder."
1566 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1568 #: libraries/File.class.php:327
1569 msgid "Failed to write file to disk."
1570 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1572 #: libraries/File.class.php:330
1573 msgid "File upload stopped by extension."
1574 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1576 #: libraries/File.class.php:333
1577 msgid "Unknown error in file upload."
1578 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1580 #: libraries/File.class.php:624
1581 msgid ""
1582 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1583 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1584 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1586 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1587 msgid "No index defined!"
1588 msgstr "Inga index är definierade!"
1590 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1591 msgid "Indexes"
1592 msgstr "Index"
1594 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1596 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1597 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1598 msgid "Unique"
1599 msgstr "Unik"
1601 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1602 msgid "Packed"
1603 msgstr "Packad"
1605 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1606 msgid "Cardinality"
1607 msgstr "Kardinalitet"
1609 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1610 msgid "Comment"
1611 msgstr "Kommentar"
1613 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1614 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1615 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1616 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1617 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1618 msgid "Edit"
1619 msgstr "Ändra"
1621 #: libraries/Index.class.php:471
1622 msgid "The primary key has been dropped"
1623 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1625 #: libraries/Index.class.php:475
1626 #, php-format
1627 msgid "Index %s has been dropped"
1628 msgstr "Index %s har tagits bort"
1630 #: libraries/Index.class.php:576
1631 #, php-format
1632 msgid ""
1633 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1634 "removed."
1635 msgstr ""
1636 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1637 "bort."
1639 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1640 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1641 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1642 msgid "Databases"
1643 msgstr "Databaser"
1645 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1647 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1648 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1649 msgid "Error"
1650 msgstr "Fel"
1652 #: libraries/Message.class.php:281
1653 #, fuzzy, php-format
1654 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1655 msgid "%1$d row affected."
1656 msgid_plural "%1$d rows affected."
1657 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1658 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1660 #: libraries/Message.class.php:300
1661 #, fuzzy, php-format
1662 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1663 msgid "%1$d row deleted."
1664 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1665 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1666 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1668 #: libraries/Message.class.php:319
1669 #, fuzzy, php-format
1670 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1671 msgid "%1$d row inserted."
1672 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1673 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1674 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1677 msgid ""
1678 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1679 msgstr ""
1680 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1681 "lagringsmotor."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1684 #, php-format
1685 msgid "%s is available on this MySQL server."
1686 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1688 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1689 #, php-format
1690 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1691 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1694 #, php-format
1695 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1696 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1698 #: libraries/Table.class.php:1017
1699 msgid "Invalid database"
1700 msgstr "Ogiltig databas"
1702 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1703 msgid "Invalid table name"
1704 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1706 #: libraries/Table.class.php:1046
1707 #, php-format
1708 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1709 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1711 #: libraries/Table.class.php:1129
1712 #, php-format
1713 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1714 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1716 #: libraries/Theme.class.php:160
1717 #, php-format
1718 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1719 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1721 #: libraries/Theme.class.php:380
1722 msgid "No preview available."
1723 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1725 #: libraries/Theme.class.php:383
1726 msgid "take it"
1727 msgstr "använd detta"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1730 #, php-format
1731 msgid "Default theme %s not found!"
1732 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1734 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1735 #, php-format
1736 msgid "Theme %s not found!"
1737 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1740 #, php-format
1741 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1742 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1745 #: themes.php:40
1746 msgid "Theme / Style"
1747 msgstr "Tema / Stil"
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1750 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1751 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1755 #: test/theme.php:151
1756 #, php-format
1757 msgid "Welcome to %s"
1758 msgstr "Välkommen till %s"
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1761 #, php-format
1762 msgid ""
1763 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1764 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1765 msgstr ""
1766 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1767 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1769 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1770 msgid ""
1771 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1772 "connection. You should check the host, username and password in your "
1773 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1774 "the administrator of the MySQL server."
1775 msgstr ""
1776 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1777 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1778 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1779 "administratören av MySQL-servern."
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1782 msgid "Log in"
1783 msgstr "Logga in"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1787 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1788 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1789 msgid "phpMyAdmin documentation"
1790 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1794 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1795 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1798 msgid "Server:"
1799 msgstr "Server"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1802 msgid "Username:"
1803 msgstr "Användarnamn:"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1806 msgid "Password:"
1807 msgstr "Lösenord:"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1810 msgid "Server Choice"
1811 msgstr "Serverval"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1814 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1815 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1819 msgid ""
1820 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1821 msgstr ""
1822 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1823 "AllowNoPassword)"
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1827 #, php-format
1828 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1829 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1833 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1834 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1835 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1837 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1838 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1839 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1842 #, php-format
1843 msgid "File %s does not contain any key id"
1844 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1848 msgid "Hardware authentication failed"
1849 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1852 msgid "No valid authentication key plugged"
1853 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1856 msgid "Authenticating..."
1857 msgstr "Autentisering pågår..."
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1860 msgid "PBMS error"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "MySQL connection collation"
1866 msgid "PBMS connection failed:"
1867 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1870 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1874 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1875 msgstr ""
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1878 msgid "View image"
1879 msgstr "Visa bild"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1882 msgid "Play audio"
1883 msgstr "Spela ljud"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1886 msgid "View video"
1887 msgstr "Visa video"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1890 msgid "Download file"
1891 msgstr "Ladda ner fil"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1894 #, php-format
1895 msgid "Could not open file: %s"
1896 msgstr ""
1898 #: libraries/chart.lib.php:40
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Show statistics"
1901 msgid "Query statistics"
1902 msgstr "Visa statistik"
1904 #: libraries/chart.lib.php:63
1905 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/chart.lib.php:83
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Query results operations"
1911 msgid "Query results"
1912 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1914 #: libraries/chart.lib.php:109
1915 msgid "No data found for the chart."
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/chart.lib.php:249
1919 msgid "GD extension is needed for charts."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/chart.lib.php:252
1923 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/common.inc.php:571
1927 msgid ""
1928 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1929 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1930 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1931 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1932 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1933 "is fine."
1934 msgstr ""
1935 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1936 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1937 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1938 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1939 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1941 #: libraries/common.inc.php:582
1942 #, fuzzy, php-format
1943 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1944 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1945 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1947 #: libraries/common.inc.php:587
1948 msgid ""
1949 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1950 "configuration file!"
1951 msgstr ""
1952 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1953 "konfigurationsfil!"
1955 #: libraries/common.inc.php:617
1956 #, fuzzy, php-format
1957 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1958 msgid "Invalid server index: %s"
1959 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1961 #: libraries/common.inc.php:624
1962 #, php-format
1963 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1964 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1966 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1967 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1968 msgid "Server"
1969 msgstr "Server"
1971 #: libraries/common.inc.php:810
1972 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1973 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1975 #: libraries/common.inc.php:912
1976 #, php-format
1977 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1978 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1980 #: libraries/common.lib.php:145
1981 #, php-format
1982 msgid "Max: %s%s"
1983 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1985 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1986 #: libraries/common.lib.php:407
1987 #, fuzzy
1988 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1989 msgid "en"
1990 msgstr "Skickade"
1992 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1993 #: libraries/common.lib.php:411
1994 #, fuzzy
1995 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1996 msgid "en"
1997 msgstr "Skickade"
1999 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2000 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2001 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2002 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
2003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2005 #: main.php:210
2006 msgid "Documentation"
2007 msgstr "Dokumentation"
2009 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2010 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2011 msgid "SQL query"
2012 msgstr "SQL-fråga"
2014 #: libraries/common.lib.php:628
2015 msgid "MySQL said: "
2016 msgstr "MySQL sa: "
2018 #: libraries/common.lib.php:1078
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2021 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2022 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2024 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2025 msgid "Explain SQL"
2026 msgstr "Förklara SQL-kod"
2028 #: libraries/common.lib.php:1119
2029 msgid "Skip Explain SQL"
2030 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2032 #: libraries/common.lib.php:1153
2033 msgid "Without PHP Code"
2034 msgstr "Utan PHP-kod"
2036 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2037 msgid "Create PHP Code"
2038 msgstr "Skapa PHP-kod"
2040 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2041 #: server_status.php:458
2042 msgid "Refresh"
2043 msgstr "Uppdatera"
2045 #: libraries/common.lib.php:1183
2046 msgid "Skip Validate SQL"
2047 msgstr "Utan SQL-validering"
2049 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2050 msgid "Validate SQL"
2051 msgstr "Validera SQL-kod"
2053 #: libraries/common.lib.php:1237
2054 msgid "Inline edit of this query"
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/common.lib.php:1239
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "Engines"
2060 msgid "Inline"
2061 msgstr "Motorer"
2063 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2064 msgid "Profiling"
2065 msgstr "Under produktion"
2067 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2068 #: server_processlist.php:57
2069 msgid "Time"
2070 msgstr "Tid"
2072 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2073 #: libraries/common.lib.php:1361
2074 msgid "B"
2075 msgstr "bytes"
2077 #: libraries/common.lib.php:1361
2078 msgid "KiB"
2079 msgstr "KiB"
2081 #: libraries/common.lib.php:1361
2082 msgid "MiB"
2083 msgstr "MiB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1361
2086 msgid "GiB"
2087 msgstr "GiB"
2089 #: libraries/common.lib.php:1361
2090 msgid "TiB"
2091 msgstr "TiB"
2093 #: libraries/common.lib.php:1361
2094 msgid "PiB"
2095 msgstr "PiB"
2097 #: libraries/common.lib.php:1361
2098 msgid "EiB"
2099 msgstr "EiB"
2101 #. l10n: Thousands separator
2102 #: libraries/common.lib.php:1399
2103 msgid ","
2104 msgstr " "
2106 #. l10n: Decimal separator
2107 #: libraries/common.lib.php:1401
2108 msgid "."
2109 msgstr ","
2111 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2112 #: libraries/common.lib.php:1578
2113 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2114 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2115 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2117 #: libraries/common.lib.php:1888
2118 #, php-format
2119 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2120 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2122 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2123 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2124 msgid "Begin"
2125 msgstr "Början"
2127 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2128 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2129 #: server_binlog.php:156
2130 msgid "Previous"
2131 msgstr "Föregående"
2133 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2134 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2135 msgid "End"
2136 msgstr "Slutet"
2138 #: libraries/common.lib.php:2408
2139 #, php-format
2140 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2141 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2143 #: libraries/common.lib.php:2427
2144 #, php-format
2145 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2146 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2148 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2149 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2150 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2151 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2152 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2153 msgid "SQL"
2154 msgstr "SQL"
2156 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2157 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2158 #: view_operations.php:87
2159 msgid "Operations"
2160 msgstr "Operationer"
2162 #: libraries/common.lib.php:2948
2163 msgid "Browse your computer:"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/common.lib.php:2961
2167 #, fuzzy, php-format
2168 #| msgid "web server upload directory"
2169 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2170 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2172 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2173 #: tbl_change.php:923
2174 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2175 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2177 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2178 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2179 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2180 #: libraries/import.lib.php:1141
2181 #, fuzzy
2182 msgid "structure"
2183 msgstr "Struktur"
2185 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2186 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2187 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2188 msgid "data"
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2192 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2193 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Structure and data"
2196 msgid "structure and data"
2197 msgstr "Struktur och data"
2199 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2200 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2204 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config.values.php:101
2208 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config.values.php:119
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Complete inserts"
2214 msgid "complete inserts"
2215 msgstr "Kompletta infogningar"
2217 #: libraries/config.values.php:120
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Extended inserts"
2220 msgid "extended inserts"
2221 msgstr "Utökade infogningar"
2223 #: libraries/config.values.php:121
2224 msgid "both of the above"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config.values.php:122
2228 msgid "neither of the above"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2232 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2233 msgid "Not a positive number"
2234 msgstr "Inte ett positivt tal"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2237 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2238 msgid "Not a non-negative number"
2239 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2242 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2243 msgid "Not a valid port number"
2244 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2249 msgid "Incorrect value"
2250 msgstr "Felaktigt värde"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2254 #, php-format
2255 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2259 #, php-format
2260 msgid "Missing data for %s"
2261 msgstr "Saknar data för %s"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Variable"
2267 msgid "unavailable"
2268 msgstr "Variabel"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2272 #, php-format
2273 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2277 #, php-format
2278 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2282 #, php-format
2283 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2287 msgid "SQL Validator is disabled"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "PHP extension to use"
2293 msgid "SOAP extension not found"
2294 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2297 #, fuzzy, php-format
2298 #| msgid "Maximum tables"
2299 msgid "maximum %s"
2300 msgstr "Max antal tabeller"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2303 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2307 #, php-format
2308 msgid "Set value: %s"
2309 msgstr "Ange värde: %s"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2313 msgid "Restore default value"
2314 msgstr "Återställ standardvärde"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2317 msgid "Allow users to customize this value"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2323 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2324 #: tbl_relation.php:563
2325 msgid "Save"
2326 msgstr "Spara"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2330 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2331 msgid "Reset"
2332 msgstr "Återställ"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2335 msgid ""
2336 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2337 msgstr ""
2338 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2339 "för cookie-autentisering"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2342 msgid "Allow login to any MySQL server"
2343 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2346 msgid ""
2347 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2348 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2349 "cross-frame scripting attacks"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2353 msgid "Allow third party framing"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2357 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2358 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2361 msgid ""
2362 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2363 "authentication"
2364 msgstr ""
2365 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2366 "kbd]-autentisering"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2369 msgid "Blowfish secret"
2370 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2373 msgid "Highlight selected rows"
2374 msgstr "Framhäv markerade rader"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2377 msgid "Row marker"
2378 msgstr "Radmarkering"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2381 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2382 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2385 msgid "Highlight pointer"
2386 msgstr "Framhäv under pekare"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2389 msgid ""
2390 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2391 "import and export operations"
2392 msgstr ""
2393 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2394 "import- och exportoperationer"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2397 msgid "Bzip2"
2398 msgstr "Bzip2"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid ""
2403 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2404 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2405 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2406 msgid ""
2407 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2408 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2409 "kbd] - allows newlines in columns"
2410 msgstr ""
2411 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2412 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2413 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "CHAR fields editing"
2418 msgid "CHAR columns editing"
2419 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2422 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2423 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2426 msgid "CHAR textarea columns"
2427 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2430 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2431 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2434 msgid "CHAR textarea rows"
2435 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2438 msgid "Check config file permissions"
2439 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2442 msgid ""
2443 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2444 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2445 msgstr ""
2446 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2447 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2448 "filer"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2451 msgid "Compress on the fly"
2452 msgstr "Komprimera i farten"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2455 #: setup/frames/index.inc.php:153
2456 msgid "Configuration file"
2457 msgstr "Konfigurationsfil"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2460 msgid ""
2461 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2462 "when you're about to lose data"
2463 msgstr ""
2464 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2465 "håller på att förlora data"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2468 msgid "Confirm DROP queries"
2469 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2472 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2476 msgid "Debug SQL"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Databases display options"
2482 msgid "Default display direction"
2483 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2486 msgid ""
2487 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2488 "maximum number for which vertical model is used"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2492 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2496 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2497 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2500 msgid "Default database tab"
2501 msgstr "Standard databasflik"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2504 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2505 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2508 msgid "Default server tab"
2509 msgstr "Standard serverflik"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2512 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2513 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2516 msgid "Default table tab"
2517 msgstr "Standard tabellflik"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2522 msgstr "Visa binärt innehåll"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Show binary contents as HEX"
2527 msgstr "Visa binärt innehåll"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2530 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2531 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2534 msgid "Display databases as a list"
2535 msgstr "Visa databaser som en lista"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2538 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2539 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2542 msgid "Display servers as a list"
2543 msgstr "Visa servrar som en lista"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2546 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Edit next row"
2552 msgid "Edit in window"
2553 msgstr "Ändra nästa rad"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Display Features"
2558 msgid "Display errors"
2559 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Ignore errors"
2564 msgid "Gather errors"
2565 msgstr "Ignorera fel"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2568 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Ignore errors"
2574 msgid "Iconic errors"
2575 msgstr "Ignorera fel"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2578 msgid ""
2579 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2580 "limit)"
2581 msgstr ""
2582 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2583 "för ingen begränsning)"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2586 msgid "Maximum execution time"
2587 msgstr "Max körtid"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2590 msgid "Save as file"
2591 msgstr "Spara som fil"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2594 msgid "Character set of the file"
2595 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2598 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2599 msgid "Format"
2600 msgstr "Format"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2603 msgid "Compression"
2604 msgstr "Komprimering"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2611 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2612 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2613 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2614 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Put fields names in the first row"
2617 msgid "Put columns names in the first row"
2618 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2622 #: libraries/import/ldi.php:41
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Fields enclosed by"
2625 msgid "Columns enclosed by"
2626 msgstr "Fälten omges av"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2630 #: libraries/import/ldi.php:42
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Fields escaped by"
2633 msgid "Columns escaped by"
2634 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2641 msgid "Replace NULL by"
2642 msgstr "Ersätt NULL med"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2647 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2648 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2652 #: libraries/import/ldi.php:40
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Lines terminated by"
2655 msgid "Columns terminated by"
2656 msgstr "Raderna avslutas med"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2659 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2660 msgid "Lines terminated by"
2661 msgstr "Raderna avslutas med"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Excel edition"
2666 msgid "Excel edition"
2667 msgstr "Excel-version"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2670 msgid "Database name template"
2671 msgstr "Mall för databasnamn"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2674 msgid "Server name template"
2675 msgstr "Mall för servernamn"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2678 msgid "Table name template"
2679 msgstr "Mall för tabellnamn"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2684 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2685 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "%s table(s)"
2688 msgid "Dump table"
2689 msgstr "%s tabell(er)"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2692 msgid "Include table caption"
2693 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2696 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2697 msgid "Table caption"
2698 msgstr "Tabellrubrik"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2701 msgid "Continued table caption"
2702 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2705 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2706 msgid "Label key"
2707 msgstr "Etikett"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2712 msgid "MIME type"
2713 msgstr "MIME-typ"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2717 msgid "Relations"
2718 msgstr "Relationer"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "Export type"
2723 msgid "Export method"
2724 msgstr "Export-typ"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2727 msgid "Save on server"
2728 msgstr "Spara på server"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2731 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2732 msgid "Overwrite existing file(s)"
2733 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2736 msgid "Remember file name template"
2737 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2742 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2743 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2746 #: libraries/display_export.lib.php:351
2747 msgid "SQL compatibility mode"
2748 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2751 msgid "Syntax to use when inserting data"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2755 msgid "Creation/Update/Check dates"
2756 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2759 msgid "Use delayed inserts"
2760 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2763 msgid "Disable foreign key checks"
2764 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2767 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2768 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2771 msgid "Use ignore inserts"
2772 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2775 msgid "Maximal length of created query"
2776 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Export type"
2781 msgstr "Export-typ"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2784 msgid "Enclose export in a transaction"
2785 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Export time in UTC"
2790 msgstr "Standard för export"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2793 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2794 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2797 msgid "Force SSL connection"
2798 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2801 msgid ""
2802 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2803 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2804 msgstr ""
2805 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2806 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2809 msgid "Foreign key dropdown order"
2810 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2813 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2814 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2817 msgid "Foreign key limit"
2818 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2821 msgid "Browse mode"
2822 msgstr "Visningsläge"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2825 msgid "Customize browse mode"
2826 msgstr "Anpassa viningsläge"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Customize default export options"
2834 msgid "Customize default options"
2835 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2841 #: libraries/import/csv.php:21
2842 msgid "CSV"
2843 msgstr "CSV"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2846 msgid "Developer"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2850 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2854 msgid "Edit mode"
2855 msgstr "Redigeringsläge"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2858 msgid "Customize edit mode"
2859 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2862 msgid "Export defaults"
2863 msgstr "Standard för export"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2866 msgid "Customize default export options"
2867 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2870 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2871 msgid "Features"
2872 msgstr "Funktioner"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Generate"
2877 msgid "General"
2878 msgstr "Generera"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2881 msgid "Set some commonly used options"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2885 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2886 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2887 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2888 msgid "Import"
2889 msgstr "Importera"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2892 msgid "Import defaults"
2893 msgstr "Standard för import"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2896 msgid "Customize default common import options"
2897 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2900 msgid "Import / export"
2901 msgstr "Importera / exportera"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2904 msgid "Set import and export directories and compression options"
2905 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2908 msgid "LaTeX"
2909 msgstr "LaTeX"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2912 msgid "Databases display options"
2913 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2916 msgid "Navigation frame"
2917 msgstr "Navigeringsram"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2920 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2921 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2924 #: setup/frames/index.inc.php:98
2925 msgid "Servers"
2926 msgstr "Servrar"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2929 msgid "Servers display options"
2930 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2933 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2934 msgid "Tables"
2935 msgstr "Tabeller"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2938 msgid "Tables display options"
2939 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2942 msgid "Main frame"
2943 msgstr "Huvudram"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2946 msgid "Microsoft Office"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Open Document Text"
2952 msgid "Open Document"
2953 msgstr "OpenDocument-text"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2956 msgid "Other core settings"
2957 msgstr "Andra grundinställningar"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2960 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2961 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Page number:"
2966 msgid "Page titles"
2967 msgstr "Sida:"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2970 msgid ""
2971 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2972 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2973 "get special values."
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2977 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2978 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2979 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2980 msgid "Query window"
2981 msgstr "Frågefönster"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2984 msgid "Customize query window options"
2985 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2988 msgid "Security"
2989 msgstr "Säkerhet"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2992 msgid ""
2993 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2994 "limit MySQL"
2995 msgstr ""
2996 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
2997 "funktioner inte begränsar MySQL"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3000 msgid "Basic settings"
3001 msgstr "Grundinställningar"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Authentication type"
3006 msgid "Authentication"
3007 msgstr "Typ av autentisering"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Authentication type"
3012 msgid "Authentication settings"
3013 msgstr "Typ av autentisering"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3016 msgid "Server configuration"
3017 msgstr "Serverkonfiguration"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3020 msgid ""
3021 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3022 "what they are for"
3023 msgstr ""
3024 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3025 "vet vad de är till för"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3028 msgid "Enter server connection parameters"
3029 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Configuration file"
3034 msgid "Configuration storage"
3035 msgstr "Konfigurationsfil"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid ""
3040 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3041 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3042 #| "in documentation"
3043 msgid ""
3044 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3045 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3046 "storage[/a] in documentation"
3047 msgstr ""
3048 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3049 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3050 "a] i dokumentationen"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3053 msgid "Changes tracking"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3057 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3061 msgid "Customize export options"
3062 msgstr "Anpassa export"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3065 msgid "Customize import defaults"
3066 msgstr "Anpassa import"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3069 msgid "Customize navigation frame"
3070 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3073 msgid "Customize main frame"
3074 msgstr "Anpassa huvudram"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3077 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3078 msgid "SQL queries"
3079 msgstr "SQL-frågor"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3082 msgid "SQL Query box"
3083 msgstr "SQL-frågeruta"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3086 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3087 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "SQL queries"
3092 msgid "SQL queries settings"
3093 msgstr "SQL-frågor"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "SQL history"
3098 msgid "SQL Validator"
3099 msgstr "SQL-historik"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3102 msgid ""
3103 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3104 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3105 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3106 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3110 msgid "Startup"
3111 msgstr "Start"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3114 msgid "Customize startup page"
3115 msgstr "Anpassa startsida"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3118 msgid "Tabs"
3119 msgstr "Flikar"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3122 msgid "Choose how you want tabs to work"
3123 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Use text field"
3128 msgid "Text fields"
3129 msgstr "Använd textfältet"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "Customize export options"
3134 msgid "Customize text input fields"
3135 msgstr "Anpassa export"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3138 msgid "Texy! text"
3139 msgstr "Texy! text"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Warning"
3144 msgid "Warnings"
3145 msgstr "Varning"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3148 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3152 msgid ""
3153 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3154 "and export operations"
3155 msgstr ""
3156 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3157 "import- och exportoperationer"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3160 msgid "GZip"
3161 msgstr "GZip"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3164 msgid "Extra parameters for iconv"
3165 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3168 msgid ""
3169 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3170 "if one of the queries failed"
3171 msgstr ""
3172 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3173 "av frågorna misslyckades"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3176 msgid "Ignore multiple statement errors"
3177 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3180 msgid ""
3181 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3182 "This might be good way to import large files, however it can break "
3183 "transactions."
3184 msgstr ""
3185 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3186 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3187 "men det kan bryta transaktioner."
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3190 msgid "Partial import: allow interrupt"
3191 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3194 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3195 msgid "Ignore duplicate rows"
3196 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3199 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3200 msgid "Replace table data with file"
3201 msgstr "Ersätt data i tabell"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3204 msgid ""
3205 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3206 "table) and only SQL is always available"
3207 msgstr ""
3208 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3209 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3212 msgid "Format of imported file"
3213 msgstr "Format på importerad fil"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3216 msgid "Use LOCAL keyword"
3217 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Put fields names in the first row"
3223 msgid "Column names in first row"
3224 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3227 msgid "Do not import empty rows"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3231 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3235 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3241 msgid "Number of queries to skip from start"
3242 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3245 msgid "Partial import: skip queries"
3246 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3251 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3252 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3255 msgid "Initial state for sliders"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3259 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3260 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3263 msgid "Number of inserted rows"
3264 msgstr "Antal infogade rader"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3267 msgid "Target for quick access icon"
3268 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3271 msgid "Show logo in left frame"
3272 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3275 msgid "Display logo"
3276 msgstr "Visa logo"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3279 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3280 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3283 msgid "Display servers selection"
3284 msgstr "Visa serverval"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3287 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3288 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3291 msgid "Database tree separator"
3292 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3295 msgid ""
3296 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3297 "defined below)"
3298 msgstr ""
3299 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3300 "definierad nedan)"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3303 msgid "Display databases in a tree"
3304 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3307 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3308 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3311 msgid "Use light version"
3312 msgstr "Använd lätt version"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3315 msgid "Maximum table tree depth"
3316 msgstr "Max djup i tabellträd"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3319 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3320 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3323 msgid "Table tree separator"
3324 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3327 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3331 msgid "Logo link URL"
3332 msgstr "Logo-länk URL"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3335 msgid ""
3336 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3337 "([kbd]new[/kbd])"
3338 msgstr ""
3339 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3340 "([kbd]new[/kbd])"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3343 msgid "Logo link target"
3344 msgstr "Logo-länk mål"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3347 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3348 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3351 msgid "Enable highlighting"
3352 msgstr "Aktivera framhävning"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3355 msgid "Use less graphically intense tabs"
3356 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3359 msgid "Light tabs"
3360 msgstr "Lätta flikar"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3365 msgid ""
3366 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3367 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3370 msgid "Limit column characters"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3374 msgid ""
3375 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3376 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3377 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3378 msgstr ""
3379 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3380 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3381 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3382 "är ansluten till flera servrar."
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3385 msgid "Delete all cookies on logout"
3386 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3389 msgid ""
3390 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3391 "authentication mode"
3392 msgstr ""
3393 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3394 "autentisering"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3397 msgid "Recall user name"
3398 msgstr "Återkalla användarnamn"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3401 msgid ""
3402 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3403 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3404 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3405 "recommended for non-trusted environments."
3406 msgstr ""
3407 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3408 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3409 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3410 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3413 msgid "Login cookie store"
3414 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3417 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3418 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3421 msgid "Login cookie validity"
3422 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3425 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3429 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3433 msgid "Use icons on main page"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3437 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3438 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3441 msgid "Maximum displayed SQL length"
3442 msgstr "Max visad SQL-längd"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3446 msgid "Users cannot set a higher value"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3450 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3451 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3454 msgid "Maximum databases"
3455 msgstr "Max antal databaser"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3458 msgid ""
3459 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3460 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3461 "shown."
3462 msgstr ""
3463 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3464 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3465 "Nästa&quot;."
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3468 msgid "Maximum number of rows to display"
3469 msgstr "Max antal rader att visa"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3472 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3473 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3476 msgid "Maximum tables"
3477 msgstr "Max antal tabeller"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3480 msgid ""
3481 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3482 "cookie authentication"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3486 msgid "mcrypt warning"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3490 msgid ""
3491 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3492 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3493 msgstr ""
3494 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3495 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3498 msgid "Memory limit"
3499 msgstr "Minnesgräns"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Show/Hide left menu"
3504 msgid "Show left delete link"
3505 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3508 msgid "Show right delete link"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3512 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Alter table order by"
3518 msgid "Natural order"
3519 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3522 msgid "Use only icons, only text or both"
3523 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3526 msgid "Iconic navigation bar"
3527 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3530 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3531 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3534 msgid "GZip output buffering"
3535 msgstr "GZip buffring av utdata"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid ""
3540 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3541 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3542 msgid ""
3543 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3544 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3545 msgstr ""
3546 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3547 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3550 msgid "Default sorting order"
3551 msgstr "Standard sorteringsordning"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3554 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3555 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3558 msgid "Persistent connections"
3559 msgstr "Persistenta anslutningar"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3562 msgid ""
3563 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3564 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3565 "not be found"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3569 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3573 msgid "Iconic table operations"
3574 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3579 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3580 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Protect binary fields"
3585 msgid "Protect binary columns"
3586 msgstr "Skydda binära fält"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid ""
3591 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3592 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3593 msgid ""
3594 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3595 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3596 "(lost by window close)."
3597 msgstr ""
3598 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3599 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3600 "fönstret stängs)."
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3603 msgid "Permanent query history"
3604 msgstr "Permanent frågehistorik"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3607 msgid "How many queries are kept in history"
3608 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3611 msgid "Query history length"
3612 msgstr "Längd på frågehistorik"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3615 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3616 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3619 msgid "Default query window tab"
3620 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3623 msgid "Query window height (in pixels)"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Query window"
3629 msgid "Query window height"
3630 msgstr "Frågefönster"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Query window"
3635 msgid "Query window width (in pixels)"
3636 msgstr "Frågefönster"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Query window"
3641 msgid "Query window width"
3642 msgstr "Frågefönster"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3645 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3646 msgstr ""
3647 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3650 msgid "Recoding engine"
3651 msgstr "Omvandlingsmotor"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3654 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Repair threads"
3660 msgid "Repeat headers"
3661 msgstr "Reparera trådar"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3664 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3668 msgid "Show help button"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3672 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3673 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3676 msgid "Save directory"
3677 msgstr "Spara-katalog"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3680 msgid "Leave blank if not used"
3681 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Host authentication order"
3686 msgid "Host authorization order"
3687 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3690 msgid "Leave blank for defaults"
3691 msgstr "Lämna tomt för standard"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Host authentication rules"
3696 msgid "Host authorization rules"
3697 msgstr "Regler för värdautentisering"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3700 msgid "Allow logins without a password"
3701 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3704 msgid "Allow root login"
3705 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3708 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3712 msgid "HTTP Realm"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3716 msgid ""
3717 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3718 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3719 "swekey.conf)"
3720 msgstr ""
3721 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3722 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3723 "etc/swekey.conf)"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3726 msgid "SweKey config file"
3727 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3730 msgid "Authentication method to use"
3731 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3734 msgid "Authentication type"
3735 msgstr "Typ av autentisering"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3738 msgid ""
3739 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3740 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3741 msgstr ""
3742 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3743 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3746 msgid "Bookmark table"
3747 msgstr "Tabell för bokmärken"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3750 msgid ""
3751 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3752 "pma_column_info[/kbd]"
3753 msgstr ""
3754 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3755 "pma_column_info[/kbd]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3758 msgid "Column information table"
3759 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3762 msgid "Compress connection to MySQL server"
3763 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3766 msgid "Compress connection"
3767 msgstr "Komprimera anslutning"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3770 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3771 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3774 msgid "Connection type"
3775 msgstr "Anslutningstyp"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3778 msgid "Control user password"
3779 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3782 msgid ""
3783 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3784 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3785 msgstr ""
3786 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3787 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3788 "[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3791 msgid "Control user"
3792 msgstr "Kontrollanvändare"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3795 msgid "Count tables when showing database list"
3796 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3799 msgid "Count tables"
3800 msgstr "Räkna tabeller"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3803 msgid ""
3804 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3805 "kbd]"
3806 msgstr ""
3807 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3808 "kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3811 msgid "Designer table"
3812 msgstr "Tabell för Designer"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3815 msgid ""
3816 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3817 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3818 msgstr ""
3819 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3820 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3823 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3824 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3827 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3828 msgstr ""
3829 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3832 msgid "PHP extension to use"
3833 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3836 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3837 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3840 msgid "Hide databases"
3841 msgstr "Dölj databaser"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3844 msgid ""
3845 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3846 "kbd]"
3847 msgstr ""
3848 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3849 "kbd]"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3852 msgid "SQL query history table"
3853 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3856 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3857 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3860 msgid "Server hostname"
3861 msgstr "Serverns värdnamn"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3864 msgid "Logout URL"
3865 msgstr "Utloggning URL"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3868 msgid "Try to connect without password"
3869 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3872 msgid "Connect without password"
3873 msgstr "Anslut utan lösenord"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid ""
3878 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3879 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3880 msgid ""
3881 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3882 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3883 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3884 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3885 "alphabetical order."
3886 msgstr ""
3887 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3888 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3891 msgid "Show only listed databases"
3892 msgstr "Visa endast listade databaser"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3895 msgid "Leave empty if not using config auth"
3896 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3899 msgid "Password for config auth"
3900 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3903 msgid ""
3904 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3905 msgstr ""
3906 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3909 msgid "PDF schema: pages table"
3910 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3913 msgid ""
3914 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3915 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3916 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3917 msgstr ""
3918 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3919 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3920 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "database name"
3925 msgid "Database name"
3926 msgstr "databasnamn"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3929 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3930 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3933 msgid "Server port"
3934 msgstr "Serverport"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3937 msgid ""
3938 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3939 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3940 msgstr ""
3941 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3942 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3945 msgid "Relation table"
3946 msgstr "Tabell för relationer"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3949 msgid "SQL command to fetch available databases"
3950 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3953 msgid "SHOW DATABASES command"
3954 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3957 msgid ""
3958 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3959 "[/a] for an example"
3960 msgstr ""
3961 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3962 "a] för ett exempel"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3965 msgid "Signon session name"
3966 msgstr "Signon sessionsnamn"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3969 msgid "Signon URL"
3970 msgstr "Signon URL"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3973 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3974 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3977 msgid "Server socket"
3978 msgstr "Serversockel"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3983 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3986 msgid "Use SSL"
3987 msgstr "Använd SSL"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3990 msgid ""
3991 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3992 msgstr ""
3993 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
3994 "kbd]"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3997 msgid "PDF schema: table coordinates"
3998 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid ""
4003 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4004 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4005 msgid ""
4006 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4007 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4008 msgstr ""
4009 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4010 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Display fields table"
4015 msgid "Display columns table"
4016 msgstr "Tabell för visa fält"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4019 msgid ""
4020 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4021 "the log when creating a database."
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4025 msgid "Add DROP DATABASE"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4029 msgid ""
4030 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4031 "log when creating a table."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4035 msgid "Add DROP TABLE"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4039 msgid ""
4040 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4041 "log when creating a view."
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4045 msgid "Add DROP VIEW"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4049 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "Statements"
4055 msgid "Statements to track"
4056 msgstr "Uppgift"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid ""
4061 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4062 #| "[/kbd]"
4063 msgid ""
4064 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4065 "kbd]"
4066 msgstr ""
4067 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4068 "kbd]"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "SQL query history table"
4073 msgid "SQL query tracking table"
4074 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4077 msgid ""
4078 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4079 "automatically."
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "Automatic recovery mode"
4085 msgid "Automatically create versions"
4086 msgstr "Automatisk återställning"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid ""
4091 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4092 #| "[/kbd]"
4093 msgid ""
4094 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4095 "pma_config[/kbd]"
4096 msgstr ""
4097 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4098 "kbd]"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4101 msgid "User preferences storage table"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4105 msgid "User for config auth"
4106 msgstr "Användare för autentisering config"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4109 msgid ""
4110 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4111 "compatibility checks and thereby increases performance"
4112 msgstr ""
4113 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4114 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4117 msgid "Verbose check"
4118 msgstr "Utförlig kontroll"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4121 msgid ""
4122 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4123 "hostname instead."
4124 msgstr ""
4125 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4126 "värdnamnet istället."
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4129 msgid "Verbose name of this server"
4130 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid ""
4135 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4136 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4137 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4140 msgid "Allow to display all the rows"
4141 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4144 msgid ""
4145 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4146 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4147 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4148 msgstr ""
4149 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4150 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4151 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4154 msgid "Show password change form"
4155 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4158 msgid "Show create database form"
4159 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4162 msgid ""
4163 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4164 "insert mode"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Show open tables"
4170 msgid "Show field types"
4171 msgstr "Visa öppna tabeller"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4174 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4175 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4178 msgid "Show function fields"
4179 msgstr "Visa funktionsfält"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4182 msgid ""
4183 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4184 "output"
4185 msgstr ""
4186 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4189 msgid "Show phpinfo() link"
4190 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4193 msgid "Show detailed MySQL server information"
4194 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4197 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4198 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4201 msgid "Show SQL queries"
4202 msgstr "Visa SQL-frågor"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4205 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4206 msgstr ""
4207 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4210 msgid "Show statistics"
4211 msgstr "Visa statistik"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4214 msgid ""
4215 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4216 "comment and the real name"
4217 msgstr ""
4218 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4219 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4222 msgid "Display database comment instead of its name"
4223 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4226 msgid ""
4227 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4228 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4229 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4230 "alias, the table name itself stays unchanged"
4231 msgstr ""
4232 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4233 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4234 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4235 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4238 msgid "Display table comment instead of its name"
4239 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4242 msgid "Display table comments in tooltips"
4243 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4246 msgid ""
4247 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4248 msgstr ""
4249 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4250 "tabeller"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4253 msgid "Skip locked tables"
4254 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4257 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4261 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4262 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4263 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4264 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4265 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4266 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4267 msgid "Password"
4268 msgstr "Lösenord"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4271 msgid ""
4272 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4273 "installed"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4277 msgid "Enable SQL Validator"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4281 msgid ""
4282 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4283 "kbd])"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4287 #: tbl_tracking.php:456
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Username"
4290 msgstr "Användarnamn:"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4293 msgid ""
4294 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4295 "possible) or keep the text field empty"
4296 msgstr ""
4297 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4298 "eller behåll textfältet tomt"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4301 msgid "Suggest new database name"
4302 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4305 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4309 msgid "Suhosin warning"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4313 msgid ""
4314 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4315 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "CHAR textarea columns"
4321 msgid "Textarea columns"
4322 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4325 msgid ""
4326 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4327 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "CHAR textarea rows"
4333 msgid "Textarea rows"
4334 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4337 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4341 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Default table tab"
4347 msgid "Default title"
4348 msgstr "Standard tabellflik"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4351 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4355 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4359 msgid ""
4360 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4361 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4362 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4363 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4364 msgstr ""
4365 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4366 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4367 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4368 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4371 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4372 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4375 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4376 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4379 msgid "Upload directory"
4380 msgstr "Uppladdningskatalog"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4383 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4384 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4387 msgid "Use database search"
4388 msgstr "Använd databassökning"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4391 msgid ""
4392 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4393 "checkbox on the right"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4397 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4401 msgid ""
4402 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4403 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4404 "contain."
4405 msgstr ""
4406 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4407 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4408 "innehålla."
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4411 msgid "Verbose multiple statements"
4412 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4415 msgid "Check for latest version"
4416 msgstr "Kontrollera senaste version"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4419 msgid ""
4420 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4421 "for import and export operations"
4422 msgstr ""
4423 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4424 "komprimering för import- och exportoperationer"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4427 msgid "ZIP"
4428 msgstr "ZIP"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Host authentication order"
4433 msgid "Config authentication"
4434 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Host authentication order"
4439 msgid "Cookie authentication"
4440 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Host authentication order"
4445 msgid "HTTP authentication"
4446 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "Host authentication order"
4451 msgid "Signon authentication"
4452 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4456 msgid "CSV using LOAD DATA"
4457 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4462 #: libraries/import/xls.php:20
4463 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4469 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4470 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4476 #: libraries/import/ods.php:22
4477 msgid "Open Document Spreadsheet"
4478 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4482 msgid "Quick"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "Custom color"
4489 msgid "Custom"
4490 msgstr "Anpassad färg"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4494 msgid "Database export options"
4495 msgstr "Exportalternativ för databas"
4497 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4503 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4504 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4505 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4506 msgid "Data"
4507 msgstr "Data"
4509 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4510 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4511 #: libraries/export/excel.php:17
4512 msgid "CSV for MS Excel"
4513 msgstr "CSV för MS Excel"
4515 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4517 #: libraries/export/htmlword.php:17
4518 msgid "Microsoft Word 2000"
4519 msgstr "Microsoft Word 2000"
4521 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4522 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4523 msgid "Open Document Text"
4524 msgstr "OpenDocument-text"
4526 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4527 msgid "Could not connect to MySQL server"
4528 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4530 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4531 msgid "Empty username while using config authentication method"
4532 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4535 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4536 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4538 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4539 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4540 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4542 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4543 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4544 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4546 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4547 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4548 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4550 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4551 #, php-format
4552 msgid "Incorrect IP address: %s"
4553 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4555 #: libraries/core.lib.php:265
4556 #, php-format
4557 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4561 #: libraries/export/sql.php:463
4562 msgid "Events"
4563 msgstr "Händelser"
4565 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4566 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4567 #: setup/frames/index.inc.php:113
4568 msgid "Name"
4569 msgstr "Namn"
4571 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4572 #: libraries/db_links.inc.php:44
4573 msgid "Database seems to be empty!"
4574 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4576 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4577 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4578 msgid "Tracking"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/db_links.inc.php:71
4582 msgid "Query"
4583 msgstr "Skapa fråga"
4585 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4586 msgid "Designer"
4587 msgstr "Designer"
4589 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4590 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4591 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4592 msgid "Privileges"
4593 msgstr "Privilegier"
4595 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4596 msgid "Routines"
4597 msgstr "Rutiner"
4599 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4600 msgid "Return type"
4601 msgstr "Returtyp"
4603 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4604 msgid ""
4605 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4606 "3.11[/a]"
4607 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4609 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4610 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4611 msgid "Overhead"
4612 msgstr "Outnyttjat"
4614 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4615 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4616 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4618 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4619 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4620 msgid "The server is not responding"
4621 msgstr "Servern svarar inte"
4623 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4624 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4625 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4627 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4628 msgid "Details..."
4629 msgstr "Detaljer..."
4631 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4632 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4633 msgid "Change password"
4634 msgstr "Byt lösenord"
4636 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4637 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4638 msgid "No Password"
4639 msgstr "Inget lösenord"
4641 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4642 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4643 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4644 msgid "Re-type"
4645 msgstr "Skriv igen"
4647 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4648 msgid "Password Hashing"
4649 msgstr "Hashning av lösenord"
4651 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4654 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4655 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4657 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4658 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4659 msgid "Create new database"
4660 msgstr "Skapa ny databas"
4662 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4663 msgid "Create"
4664 msgstr "Skapa"
4666 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4667 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4668 msgid "No Privileges"
4669 msgstr "Inga privilegier"
4671 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4672 #, php-format
4673 msgid "Create table on database %s"
4674 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4676 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Number of fields"
4679 msgid "Number of columns"
4680 msgstr "Antal fält"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:35
4683 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4684 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4686 #: libraries/display_export.lib.php:87
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4689 msgid "Exporting databases in the current server"
4690 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4692 #: libraries/display_export.lib.php:89
4693 #, fuzzy, php-format
4694 #| msgid "Create table on database %s"
4695 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4696 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:91
4699 #, fuzzy, php-format
4700 #| msgid "Create table on database %s"
4701 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4702 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:97
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Export type"
4707 msgid "Export Method:"
4708 msgstr "Export-typ"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:137
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Databases"
4713 msgid "Database(s):"
4714 msgstr "Databaser"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:139
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Tables"
4719 msgid "Table(s):"
4720 msgstr "Tabeller"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:149
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Rows"
4725 msgid "Rows:"
4726 msgstr "Rader"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:157
4729 msgid "Dump some row(s)"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:159
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Number of fields"
4735 msgid "Number of rows:"
4736 msgstr "Antal fält"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:162
4739 msgid "Row to begin at:"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_export.lib.php:173
4743 msgid "Dump all rows"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4747 msgid "Output:"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4751 #, fuzzy, php-format
4752 #| msgid "Save on server in %s directory"
4753 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4754 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:206
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Save as file"
4759 msgid "Save output to a file"
4760 msgstr "Spara som fil"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:227
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "File name template"
4765 msgid "File name template:"
4766 msgstr "Mall för filnamn"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:229
4769 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/display_export.lib.php:231
4773 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/display_export.lib.php:233
4777 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:237
4781 #, fuzzy, php-format
4782 #| msgid ""
4783 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4784 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4785 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4786 msgid ""
4787 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4788 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4789 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4790 msgstr ""
4791 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4792 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4793 "text behålls som den är."
4795 #: libraries/display_export.lib.php:275
4796 msgid "use this for future exports"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4800 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4801 msgid "Character set of the file:"
4802 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:309
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Compression"
4807 msgid "Compression:"
4808 msgstr "Komprimering"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4811 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4812 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4813 msgid "None"
4814 msgstr "Inget"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:313
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "\"zipped\""
4819 msgid "zipped"
4820 msgstr "\"zippad\""
4822 #: libraries/display_export.lib.php:315
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "\"gzipped\""
4825 msgid "gzipped"
4826 msgstr "\"gzippad\""
4828 #: libraries/display_export.lib.php:317
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "\"bzipped\""
4831 msgid "bzipped"
4832 msgstr "\"bzippad\""
4834 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4835 #: libraries/export/codegen.php:37
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Format"
4838 msgid "Format:"
4839 msgstr "Format"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4842 msgid "Format-Specific Options:"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Recoding engine"
4848 msgid "Encoding Conversion:"
4849 msgstr "Omvandlingsmotor"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:66
4852 msgid ""
4853 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4854 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4855 "browsers."
4856 msgstr ""
4857 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4858 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4859 "Chrome, Arora etc.)."
4861 #: libraries/display_import.lib.php:76
4862 msgid "The file is being processed, please be patient."
4863 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:98
4866 msgid ""
4867 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4868 "not available."
4869 msgstr ""
4870 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4871 "är inte tillgängliga."
4873 #: libraries/display_import.lib.php:129
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4876 msgid "Importing into the current server"
4877 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4879 #: libraries/display_import.lib.php:131
4880 #, fuzzy, php-format
4881 msgid "Importing into the database \"%s\""
4882 msgstr "Inga databaser"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:133
4885 #, fuzzy, php-format
4886 msgid "Importing into the table \"%s\""
4887 msgstr "Inga databaser"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:139
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "File to import"
4892 msgid "File to Import:"
4893 msgstr "Fil att importera"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:156
4896 #, php-format
4897 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/display_import.lib.php:158
4901 msgid ""
4902 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4903 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_import.lib.php:178
4907 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4908 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4910 #: libraries/display_import.lib.php:208
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Partial import"
4913 msgid "Partial Import:"
4914 msgstr "Partiell import"
4916 #: libraries/display_import.lib.php:214
4917 #, php-format
4918 msgid ""
4919 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4920 msgstr ""
4921 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4922 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4924 #: libraries/display_import.lib.php:221
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid ""
4927 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4928 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4929 #| "files, however it can break transactions."
4930 msgid ""
4931 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4932 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4933 "however it can break transactions.)</i>"
4934 msgstr ""
4935 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4936 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4937 "men det kan bryta transaktioner."
4939 #: libraries/display_import.lib.php:228
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4942 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4943 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4945 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4946 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4947 msgid "Language"
4948 msgstr "Språk"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4951 #, php-format
4952 msgid "%d is not valid row number."
4953 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "row(s) starting from record #"
4958 msgid "row(s) starting from row #"
4959 msgstr "rader med början från"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4962 msgid "horizontal"
4963 msgstr "vågrätt"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4966 msgid "horizontal (rotated headers)"
4967 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4970 msgid "vertical"
4971 msgstr "lodrätt"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4974 #, php-format
4975 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4976 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4979 msgid "Sort by key"
4980 msgstr "Sortera efter nyckel"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4983 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4984 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4985 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4986 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4987 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4988 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4989 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4990 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4991 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4992 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4993 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4994 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4995 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4996 #: tbl_structure.php:843
4997 msgid "Options"
4998 msgstr "Alternativ"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5001 msgid "Partial Texts"
5002 msgstr "Avkortade texter"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5005 msgid "Full Texts"
5006 msgstr "Fullständiga texter"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5009 msgid "Relational key"
5010 msgstr "Relationsnyckel"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Relational display field"
5015 msgid "Relational display column"
5016 msgstr "Visningsfält för relation"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5019 msgid "Show binary contents"
5020 msgstr "Visa binärt innehåll"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5023 msgid "Show BLOB contents"
5024 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5027 #: tbl_change.php:314
5028 msgid "Hide"
5029 msgstr "Dölj"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5033 msgid "Browser transformation"
5034 msgstr "Webbläsaromvandling"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5038 msgid "Execute bookmarked query"
5039 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5042 msgid "The row has been deleted"
5043 msgstr "Raden har raderats"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5046 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5047 msgid "Kill"
5048 msgstr "Döda"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5051 msgid "in query"
5052 msgstr "i fråga"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5055 msgid "Showing rows"
5056 msgstr "Visar rader "
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5059 msgid "total"
5060 msgstr "totalt"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5063 #, php-format
5064 msgid "Query took %01.4f sec"
5065 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5068 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5069 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5070 msgid "Change"
5071 msgstr "Ändra"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5074 msgid "Query results operations"
5075 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5078 msgid "Print view (with full texts)"
5079 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Display PDF schema"
5084 msgid "Display chart"
5085 msgstr "Visa PDF-schema"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5088 msgid "Link not found"
5089 msgstr "Länk ej funnen"
5091 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5092 msgid "Version information"
5093 msgstr "Versionsinformation"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5096 msgid "Data home directory"
5097 msgstr "Hemkatalog för data"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5100 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5101 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5104 msgid "Data files"
5105 msgstr "Datafiler"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5108 msgid "Autoextend increment"
5109 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5112 msgid ""
5113 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5114 "when it becomes full."
5115 msgstr ""
5116 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5117 "fullt."
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5120 msgid "Buffer pool size"
5121 msgstr "Buffertstorlek"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5124 msgid ""
5125 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5126 "tables."
5127 msgstr ""
5128 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5129 "till sina tabeller."
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5132 msgid "Buffer Pool"
5133 msgstr "Buffertutrymme"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5136 msgid "InnoDB Status"
5137 msgstr "InnoDB-status"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5140 msgid "Buffer Pool Usage"
5141 msgstr "Buffertanvändning"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5144 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5145 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5146 msgid "Total"
5147 msgstr "Totalt"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5150 msgid "pages"
5151 msgstr "sidor"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5154 msgid "Free pages"
5155 msgstr "Fria sidor"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5158 msgid "Dirty pages"
5159 msgstr "Orena sidor"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5162 msgid "Pages containing data"
5163 msgstr "Sidor innehållande data"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5166 msgid "Pages to be flushed"
5167 msgstr "Sidor att rensa"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5170 msgid "Busy pages"
5171 msgstr "Upptagna sidor"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5174 msgid "Latched pages"
5175 msgstr "Låsta sidor"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5178 msgid "Buffer Pool Activity"
5179 msgstr "Buffertaktivitet"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5182 msgid "Read requests"
5183 msgstr "Läsefterfrågningar"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5186 msgid "Write requests"
5187 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5190 msgid "Read misses"
5191 msgstr "Läsmissar"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5194 msgid "Write waits"
5195 msgstr "Skrivväntanden"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5198 msgid "Read misses in %"
5199 msgstr "Läsmissar i %"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5202 msgid "Write waits in %"
5203 msgstr "Skrivväntanden i %"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5206 msgid "Data pointer size"
5207 msgstr "Storlek för datapekare"
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5210 msgid ""
5211 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5212 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5213 msgstr ""
5214 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5215 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5218 msgid "Automatic recovery mode"
5219 msgstr "Automatisk återställning"
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5222 msgid ""
5223 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5224 "myisam-recover server startup option."
5225 msgstr ""
5226 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5227 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5230 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5231 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5234 msgid ""
5235 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5236 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5237 "INFILE)."
5238 msgstr ""
5239 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5240 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5241 "eller LOAD DATA INFILE)."
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5244 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5245 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5248 msgid ""
5249 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5250 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5251 "method."
5252 msgstr ""
5253 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5254 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5255 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5258 msgid "Repair threads"
5259 msgstr "Reparera trådar"
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5262 msgid ""
5263 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5264 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5265 msgstr ""
5266 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5267 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5270 msgid "Sort buffer size"
5271 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5273 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5274 msgid ""
5275 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5276 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5277 msgstr ""
5278 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5279 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Garbage threshold"
5284 msgid "Garbage Threshold"
5285 msgstr "Gräns för skräp"
5287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid ""
5290 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5291 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5292 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5293 msgstr ""
5294 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5295 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5298 #: server_synchronize.php:1161
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Port"
5301 msgstr "Sortering"
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5304 msgid ""
5305 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5306 "will disable HTTP communication with the daemon."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5310 msgid "Repository Threshold"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5314 msgid ""
5315 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5316 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5317 "specified."
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5321 msgid "Temp Blob Timeout"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5325 msgid ""
5326 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5327 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Log file threshold"
5333 msgid "Temp Log Threshold"
5334 msgstr "Gräns för loggfil"
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5337 msgid ""
5338 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5339 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5340 "specified."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5344 msgid "Max Keep Alive"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5348 msgid ""
5349 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5350 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5354 msgid "Metadata Headers"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5358 msgid ""
5359 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5360 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5364 msgid "Index cache size"
5365 msgstr "Cachestorlek för index"
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5368 msgid ""
5369 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5370 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5371 msgstr ""
5372 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5373 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5376 msgid "Record cache size"
5377 msgstr "Cachestorlek för rad"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5380 msgid ""
5381 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5382 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5383 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5384 msgstr ""
5385 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5386 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5387 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5390 msgid "Log cache size"
5391 msgstr "Cachestorlek för logg"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5394 msgid ""
5395 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5396 "transaction log data. The default is 16MB."
5397 msgstr ""
5398 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5399 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5402 msgid "Log file threshold"
5403 msgstr "Gräns för loggfil"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5406 msgid ""
5407 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5408 "default value is 16MB."
5409 msgstr ""
5410 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5411 "Standardvärdet är 16MB."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5414 msgid "Transaction buffer size"
5415 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5418 msgid ""
5419 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5420 "buffers of this size). The default is 1MB."
5421 msgstr ""
5422 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5423 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5426 msgid "Checkpoint frequency"
5427 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5430 msgid ""
5431 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5432 "performed. The default value is 24MB."
5433 msgstr ""
5434 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5435 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5438 msgid "Data log threshold"
5439 msgstr "Gräns för datalogg"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5442 msgid ""
5443 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5444 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5445 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5446 "that can be stored in the database."
5447 msgstr ""
5448 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5449 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5450 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5451 "databasen."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5454 msgid "Garbage threshold"
5455 msgstr "Gräns för skräp"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5458 msgid ""
5459 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5460 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5461 msgstr ""
5462 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5463 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5466 msgid "Log buffer size"
5467 msgstr "Bufferstolek för logg"
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5470 msgid ""
5471 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5472 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5473 "required to write a data log."
5474 msgstr ""
5475 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5476 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5477 "skriva en datalogg."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5480 msgid "Data file grow size"
5481 msgstr "Växstorlek för datafil"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5484 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5485 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5488 msgid "Row file grow size"
5489 msgstr "Växstorlek för radfil"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5492 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5493 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5496 msgid "Log file count"
5497 msgstr "Antal loggfiler"
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5500 msgid ""
5501 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5502 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5503 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5504 "number."
5505 msgstr ""
5506 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5507 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5508 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5510 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Lines terminated by"
5513 msgid "Columns separated with:"
5514 msgstr "Raderna avslutas med"
5516 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Fields enclosed by"
5519 msgid "Columns enclosed with:"
5520 msgstr "Fälten omges av"
5522 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Fields escaped by"
5525 msgid "Columns escaped with:"
5526 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5528 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Lines terminated by"
5531 msgid "Lines terminated with:"
5532 msgstr "Raderna avslutas med"
5534 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5535 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5536 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5537 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Replace NULL by"
5540 msgid "Replace NULL with:"
5541 msgstr "Ersätt NULL med"
5543 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5546 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5547 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5549 #: libraries/export/excel.php:32
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Excel edition"
5552 msgid "Excel edition:"
5553 msgstr "Excel-version"
5555 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5556 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5557 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Databases display options"
5560 msgid "Data dump options"
5561 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5563 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5564 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5565 msgid "Dumping data for table"
5566 msgstr "Data i tabell"
5568 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5569 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5570 msgid "Table structure for table"
5571 msgstr "Struktur för tabell"
5573 #: libraries/export/latex.php:13
5574 msgid "Content of table @TABLE@"
5575 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5577 #: libraries/export/latex.php:14
5578 msgid "(continued)"
5579 msgstr "(fortsättning)"
5581 #: libraries/export/latex.php:15
5582 msgid "Structure of table @TABLE@"
5583 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5585 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5586 #: libraries/export/sql.php:87
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Transformation options"
5589 msgid "Object creation options"
5590 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5592 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Table caption"
5595 msgid "Table caption (continued)"
5596 msgstr "Tabellrubrik"
5598 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5599 #: libraries/export/sql.php:40
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Disable foreign key checks"
5602 msgid "Display foreign key relationships"
5603 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5605 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Displaying Column Comments"
5608 msgid "Display comments"
5609 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5611 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5612 #: libraries/export/sql.php:44
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Available MIME types"
5615 msgid "Display MIME types"
5616 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5618 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5619 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5620 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5621 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5622 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5623 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5624 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5625 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5626 msgid "Host"
5627 msgstr "Värd"
5629 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5630 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5631 msgid "Generation Time"
5632 msgstr "Skapad"
5634 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5635 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5636 msgid "Server version"
5637 msgstr "Serverversion"
5639 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5640 #: libraries/export/xml.php:112
5641 msgid "PHP Version"
5642 msgstr "PHP-version"
5644 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5645 msgid "MediaWiki Table"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5649 msgid "PDF"
5650 msgstr "PDF"
5652 #: libraries/export/pdf.php:23
5653 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5654 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5656 #: libraries/export/pdf.php:24
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Report title"
5659 msgid "Report title:"
5660 msgstr "Rapportrubrik"
5662 #: libraries/export/php_array.php:16
5663 msgid "PHP array"
5664 msgstr "PHP-array"
5666 #: libraries/export/sql.php:33
5667 msgid ""
5668 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5669 "and server version)</i>"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/sql.php:35
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5675 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5676 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5678 #: libraries/export/sql.php:37
5679 msgid ""
5680 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5681 "checked"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/sql.php:65
5685 msgid ""
5686 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5690 #: libraries/export/sql.php:107
5691 #, fuzzy, php-format
5692 #| msgid "Statements"
5693 msgid "Add %s statement"
5694 msgstr "Uppgift"
5696 #: libraries/export/sql.php:91
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Statements"
5699 msgid "Add statements:"
5700 msgstr "Uppgift"
5702 #: libraries/export/sql.php:111
5703 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/export/sql.php:123
5707 msgid ""
5708 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5709 "names formed with special characters)</i>"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/sql.php:136
5713 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:138
5717 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/sql.php:140
5721 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/export/sql.php:147
5725 msgid "Function to use when dumping data:"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/export/sql.php:151
5729 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:154
5733 msgid ""
5734 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5735 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5736 "(1,2,3)</code>"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/sql.php:155
5740 msgid ""
5741 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5742 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5743 "(7,8,9)</code>"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/export/sql.php:156
5747 msgid ""
5748 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5749 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:157
5753 msgid ""
5754 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5755 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/export/sql.php:167
5759 msgid ""
5760 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5761 "0x616263)</i>"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:171
5765 msgid ""
5766 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5767 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5771 msgid "Procedures"
5772 msgstr "Procedurer"
5774 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5775 msgid "Functions"
5776 msgstr "Funktioner"
5778 #: libraries/export/sql.php:666
5779 msgid "Constraints for dumped tables"
5780 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5782 #: libraries/export/sql.php:675
5783 msgid "Constraints for table"
5784 msgstr "Restriktioner för tabell"
5786 #: libraries/export/sql.php:775
5787 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5788 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5790 #: libraries/export/sql.php:787
5791 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5792 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5794 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5795 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5796 msgid "Triggers"
5797 msgstr "Utlösare"
5799 #: libraries/export/sql.php:856
5800 msgid "Structure for view"
5801 msgstr "Struktur för visning"
5803 #: libraries/export/sql.php:865
5804 msgid "Stand-in structure for view"
5805 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5807 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5808 msgid "XML"
5809 msgstr "XML"
5811 #: libraries/export/xml.php:30
5812 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/export/xml.php:40
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "View"
5818 msgid "Views"
5819 msgstr "Vy"
5821 #: libraries/export/xml.php:47
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Export contents"
5824 msgstr "Standard för export"
5826 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5827 #: libraries/footer.inc.php:192
5828 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5829 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5831 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5832 msgid "SQL result"
5833 msgstr "SQL-resultat"
5835 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5836 msgid "Generated by"
5837 msgstr "Genererad av"
5839 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5840 #: tbl_get_field.php:34
5841 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5842 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5844 #: libraries/import.lib.php:1110
5845 msgid ""
5846 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/import.lib.php:1111
5850 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import.lib.php:1112
5854 msgid ""
5855 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import.lib.php:1113
5859 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/import.lib.php:1116
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Go to database"
5865 msgstr "Inga databaser"
5867 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5868 msgid "settings"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/import.lib.php:1138
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Go to table"
5874 msgstr "Inga databaser"
5876 #: libraries/import.lib.php:1147
5877 msgid "Go to view"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5881 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5882 msgid ""
5883 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5884 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/import/csv.php:39
5888 msgid ""
5889 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5890 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5891 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/import/csv.php:41
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "Column names"
5897 msgid "Column names: "
5898 msgstr "Kolumn-namn"
5900 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5901 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5902 #, php-format
5903 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5904 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5906 #: libraries/import/csv.php:121
5907 #, php-format
5908 msgid ""
5909 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5910 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5914 #, php-format
5915 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5916 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5918 #: libraries/import/csv.php:314
5919 #, fuzzy, php-format
5920 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5921 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5922 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5924 #: libraries/import/docsql.php:27
5925 msgid "DocSQL"
5926 msgstr "DocSQL"
5928 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5929 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5930 msgid "Table name"
5931 msgstr "Tabellnamn"
5933 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5934 #: view_create.php:147
5935 msgid "Column names"
5936 msgstr "Kolumn-namn"
5938 #: libraries/import/ldi.php:56
5939 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5940 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5942 #: libraries/import/ods.php:28
5943 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/import/ods.php:29
5947 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/import/sql.php:32
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "SQL compatibility mode"
5953 msgid "SQL compatibility mode:"
5954 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5956 #: libraries/import/sql.php:42
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5959 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5960 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5962 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5963 msgid ""
5964 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5965 "the issue and try again."
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "None"
5971 msgctxt "None encoding conversion"
5972 msgid "None"
5973 msgstr "Inget"
5975 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5976 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5977 msgid "Convert to Kana"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5981 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5982 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5983 msgid "Primary"
5984 msgstr "Primär"
5986 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5988 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5989 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5990 #: tbl_structure.php:763
5991 msgid "Index"
5992 msgstr "Index"
5994 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5995 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5996 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5997 msgid "Fulltext"
5998 msgstr "Heltext"
6000 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6001 msgid "No change"
6002 msgstr "Ingen förändring"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6005 msgid "Charset"
6006 msgstr "Teckenuppsättning"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6009 #: tbl_change.php:511
6010 msgid "Binary"
6011 msgstr "Binär"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6014 msgid "Bulgarian"
6015 msgstr "Bulgarisk"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6018 msgid "Simplified Chinese"
6019 msgstr "Förenklad kinesiska"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6022 msgid "Traditional Chinese"
6023 msgstr "Traditionell kinesiska"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6026 msgid "case-insensitive"
6027 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6030 msgid "case-sensitive"
6031 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6034 msgid "Croatian"
6035 msgstr "Kroatisk"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6038 msgid "Czech"
6039 msgstr "Tjeckisk"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6042 msgid "Danish"
6043 msgstr "Dansk"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6046 msgid "English"
6047 msgstr "Engelsk"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6050 msgid "Esperanto"
6051 msgstr "Esperanto"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6054 msgid "Estonian"
6055 msgstr "Estnisk"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6058 msgid "German"
6059 msgstr "Tysk"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6062 msgid "dictionary"
6063 msgstr "lexikon"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6066 msgid "phone book"
6067 msgstr "telefonbok"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6070 msgid "Hungarian"
6071 msgstr "Ungersk"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6074 msgid "Icelandic"
6075 msgstr "Isländska"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6078 msgid "Japanese"
6079 msgstr "Japansk"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6082 msgid "Latvian"
6083 msgstr "Lettiska"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6086 msgid "Lithuanian"
6087 msgstr "Litauisk"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6090 msgid "Korean"
6091 msgstr "Koreansk"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6094 msgid "Persian"
6095 msgstr "Persiska"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6098 msgid "Polish"
6099 msgstr "Polska"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6102 msgid "West European"
6103 msgstr "Västeuropeisk"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6106 msgid "Romanian"
6107 msgstr "Rumänska"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6110 msgid "Slovak"
6111 msgstr "Slovakiska"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6114 msgid "Slovenian"
6115 msgstr "Slovenska"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6118 msgid "Spanish"
6119 msgstr "Spanska"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6122 msgid "Traditional Spanish"
6123 msgstr "Traditionell Spanska"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6126 msgid "Swedish"
6127 msgstr "Svensk"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6130 msgid "Thai"
6131 msgstr "Thailändsk"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6134 msgid "Turkish"
6135 msgstr "Turkisk"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6138 msgid "Ukrainian"
6139 msgstr "Ukrainsk"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6142 msgid "Unicode"
6143 msgstr "Unicode"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6148 msgid "multilingual"
6149 msgstr "flerspråkig"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6152 msgid "Central European"
6153 msgstr "Centraleuropeisk"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6156 msgid "Russian"
6157 msgstr "Rysk"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6160 msgid "Baltic"
6161 msgstr "Baltisk"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6164 msgid "Armenian"
6165 msgstr "Armenisk"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6168 msgid "Cyrillic"
6169 msgstr "Kyrillisk"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6172 msgid "Arabic"
6173 msgstr "Arabisk"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6176 msgid "Hebrew"
6177 msgstr "Hebreisk"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6180 msgid "Georgian"
6181 msgstr "Georgisk"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6184 msgid "Greek"
6185 msgstr "Grekisk"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6188 msgid "Czech-Slovak"
6189 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6192 msgid "unknown"
6193 msgstr "okänd"
6195 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6196 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6198 msgid "Home"
6199 msgstr "Hem"
6201 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6202 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6203 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6204 msgid "Log out"
6205 msgstr "Logga ut"
6207 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "This format has no options"
6210 msgid "This format has no options"
6211 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6213 #: libraries/relation.lib.php:77
6214 msgid "not OK"
6215 msgstr "Inte OK"
6217 #: libraries/relation.lib.php:82
6218 msgid "Enabled"
6219 msgstr "Aktiverat"
6221 #: libraries/relation.lib.php:105
6222 msgid "Display Features"
6223 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6225 #: libraries/relation.lib.php:111
6226 msgid "Creation of PDFs"
6227 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6229 #: libraries/relation.lib.php:115
6230 msgid "Displaying Column Comments"
6231 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6233 #: libraries/relation.lib.php:120
6234 msgid ""
6235 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6236 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6238 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6239 msgid "Bookmarked SQL query"
6240 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6242 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6243 msgid "SQL history"
6244 msgstr "SQL-historik"
6246 #: libraries/relation.lib.php:141
6247 msgid "User preferences"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/relation.lib.php:145
6251 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/relation.lib.php:147
6255 msgid ""
6256 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/relation.lib.php:148
6260 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/relation.lib.php:149
6264 msgid ""
6265 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6266 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/relation.lib.php:150
6270 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/relation.lib.php:1164
6274 msgid "no description"
6275 msgstr "Ingen beskrivning"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Slave configuration"
6280 msgstr "Serverkonfiguration"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6283 msgid "Change or reconfigure master server"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6287 msgid ""
6288 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6289 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6295 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6296 #: server_synchronize.php:1169
6297 msgid "User name"
6298 msgstr "Användarnamn"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6301 msgid "Master status"
6302 msgstr "Master-status"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6305 msgid "Slave status"
6306 msgstr "Slave-status"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6309 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6310 msgid "Variable"
6311 msgstr "Variabel"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6314 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6315 #: tbl_structure.php:819
6316 msgid "Value"
6317 msgstr "Värde"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6320 msgid "Server ID"
6321 msgstr "Server-ID"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6324 msgid ""
6325 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6326 "this list."
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6330 msgid "Add slave replication user"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6334 msgid "Any user"
6335 msgstr "Vilken användare som helst"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6339 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6340 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6341 msgid "Use text field"
6342 msgstr "Använd textfältet"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6345 msgid "Any host"
6346 msgstr "Vilken värd som helst"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6349 msgid "Local"
6350 msgstr "Lokal"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6353 msgid "This Host"
6354 msgstr "Denna värd"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6357 msgid "Use Host Table"
6358 msgstr "Använd värdtabell"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6361 msgid ""
6362 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6363 "table are used instead."
6364 msgstr ""
6365 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6366 "värdtabllen används istället."
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6369 msgid "Generate Password"
6370 msgstr "Generera lösenord"
6372 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6373 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6375 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6376 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6377 #, fuzzy, php-format
6378 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6379 msgid "The %s table doesn't exist!"
6380 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6382 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6383 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6385 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6386 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6387 #, php-format
6388 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6389 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6391 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6393 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6394 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6395 #, fuzzy, php-format
6396 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6397 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6398 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6400 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6401 msgid "No tables"
6402 msgstr "Inga tabeller"
6404 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6405 msgid "SCHEMA ERROR: "
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6410 msgid "Relational schema"
6411 msgstr "Relationsschema"
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6414 msgid "Table of contents"
6415 msgstr "Innehållsförteckning"
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6420 #: tbl_structure.php:200
6421 msgid "Attributes"
6422 msgstr "Attribut"
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6426 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6427 msgid "Extra"
6428 msgstr "Extra"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6431 msgid "Create a page"
6432 msgstr "Skapa en ny sida"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Page number:"
6437 msgid "Page name"
6438 msgstr "Sida:"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Automatic layout"
6443 msgid "Automatic layout based on"
6444 msgstr "Automatisk layout"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6447 msgid "Internal relations"
6448 msgstr "Interna relationer"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6451 msgid "FOREIGN KEY"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6455 msgid "Please choose a page to edit"
6456 msgstr "Välj en sida att redigera"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Select Tables"
6461 msgid "Select page"
6462 msgstr "Välj tabeller"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6465 msgid "Select Tables"
6466 msgstr "Välj tabeller"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Relational schema"
6471 msgid "Display relational schema"
6472 msgstr "Relationsschema"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "CSV"
6477 msgid "SVG"
6478 msgstr "CSV"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6481 msgid "DIA"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6485 msgid "VISIO"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6489 msgid "EPS"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6493 msgid "Select Export Relational Type"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6497 msgid "Show grid"
6498 msgstr "Visa rutnät"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6501 msgid "Show color"
6502 msgstr "Visa färger"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6505 msgid "Show dimension of tables"
6506 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6509 msgid "Display all tables with the same width"
6510 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6513 msgid "Only show keys"
6514 msgstr "Endast visa nycklar"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6517 msgid "Landscape"
6518 msgstr "Liggande"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6521 msgid "Portrait"
6522 msgstr "Stående"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Creation"
6527 msgid "Orientation"
6528 msgstr "Skapades"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6531 msgid "Paper size"
6532 msgstr "Pappersstorlek"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6535 msgid ""
6536 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6537 "like to delete those references?"
6538 msgstr ""
6539 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6540 "du ta bort dessa referenser?"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6543 msgid "Toggle scratchboard"
6544 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6546 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6547 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6548 msgid "ltr"
6549 msgstr "ltr"
6551 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6552 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6553 #, php-format
6554 msgid "Unknown language: %1$s."
6555 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6557 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "Server"
6560 msgid "Current Server"
6561 msgstr "Server"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6564 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6565 msgid "Binary log"
6566 msgstr "Binär logg"
6568 #: libraries/server_links.inc.php:59
6569 msgid "Processes"
6570 msgstr "Processer"
6572 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6573 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6574 msgid "Variables"
6575 msgstr "Variabler"
6577 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6578 msgid "Charsets"
6579 msgstr "Teckenuppsättningar"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6582 msgid "Engines"
6583 msgstr "Motorer"
6585 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6586 #: server_synchronize.php:1098
6587 msgid "Synchronize"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/server_links.inc.php:99
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid "General relation features"
6593 msgid "Settings"
6594 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Source database"
6599 msgstr "Sök i databas"
6601 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6603 msgid "Current server"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Remote server"
6610 msgstr "Ny server"
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6613 msgid "Difference"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Target database"
6619 msgstr "Sök i databas"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6622 #, php-format
6623 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6624 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6627 #, php-format
6628 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6629 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Column names"
6634 msgid "Columns"
6635 msgstr "Kolumn-namn"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6638 msgid "Bookmark this SQL query"
6639 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6642 msgid "Let every user access this bookmark"
6643 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6646 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6647 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6650 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6651 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6654 msgid "Delimiter"
6655 msgstr "Avgränsare"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6658 msgid " Show this query here again "
6659 msgstr " Visa frågan här igen "
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6662 msgid "Submit"
6663 msgstr "Sänd"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6666 msgid "View only"
6667 msgstr "Visa endast"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6670 msgid "Location of the text file"
6671 msgstr "Textfilens plats"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6674 msgid "web server upload directory"
6675 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6677 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6678 msgid ""
6679 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6680 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6681 msgstr ""
6682 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6683 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6686 msgid ""
6687 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6688 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6689 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6690 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6691 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6692 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6693 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6694 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6695 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6696 msgstr ""
6697 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6698 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6699 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6700 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6701 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6702 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6703 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6704 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6705 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6706 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6709 msgid "BEGIN CUT"
6710 msgstr "START URKLIPP"
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6713 msgid "END CUT"
6714 msgstr "SLUT URKLIPP"
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6717 msgid "BEGIN RAW"
6718 msgstr "START RÅTEXT"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6721 msgid "END RAW"
6722 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6725 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6729 msgid "Unclosed quote"
6730 msgstr "Oavslutat citat"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6733 msgid "Invalid Identifer"
6734 msgstr "Ogiltig identifierare"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6737 msgid "Unknown Punctuation String"
6738 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6740 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6741 #, php-format
6742 msgid ""
6743 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6744 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6745 msgstr ""
6746 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6747 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6749 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6750 msgid "Table seems to be empty!"
6751 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6753 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6754 #, php-format
6755 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6759 msgid "Length/Values"
6760 msgstr "Längd/Värden*"
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid ""
6765 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6766 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6767 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6768 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6769 msgid ""
6770 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6771 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6772 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6773 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6774 msgstr ""
6775 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6776 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6777 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6778 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6781 msgid ""
6782 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6783 "escaping or quotes, using this format: a"
6784 msgstr ""
6785 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6786 "citattecken, enligt formatet: a"
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6789 #, php-format
6790 msgid ""
6791 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6792 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6793 msgstr ""
6794 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6795 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6798 msgid "Transformation options"
6799 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6802 msgid ""
6803 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6804 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6805 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6806 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6807 msgstr ""
6808 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6809 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6810 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6811 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6814 msgid "ENUM or SET data too long?"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6818 msgid "Get more editing space"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "None"
6824 msgctxt "for default"
6825 msgid "None"
6826 msgstr "Inget"
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6829 msgid "As defined:"
6830 msgstr "Enligt angivet:"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6833 #, php-format
6834 msgid ""
6835 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6836 "author what %s does."
6837 msgstr ""
6838 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6839 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6842 #: tbl_operations.php:352
6843 msgid "Storage Engine"
6844 msgstr "Lagringsmotor"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6847 msgid "PARTITION definition"
6848 msgstr "Partitionsdefinition"
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6851 #, fuzzy, php-format
6852 #| msgid "Add %s field(s)"
6853 msgid "Add %s column(s)"
6854 msgstr "Lägg till %s fält"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "You have to add at least one field."
6859 msgid "You have to add at least one column."
6860 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid ""
6865 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6866 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6867 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6868 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6869 msgid ""
6870 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6871 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6872 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6873 msgstr ""
6874 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6875 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6876 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6877 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6879 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6880 msgid "Event"
6881 msgstr "Händelse"
6883 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid ""
6886 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6887 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6888 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6889 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6890 msgid ""
6891 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6892 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6893 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6894 "need to set the first option to the empty string."
6895 msgstr ""
6896 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6897 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6898 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6899 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6901 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6902 msgid ""
6903 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6904 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6905 msgstr ""
6906 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6907 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6909 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6910 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6911 msgid ""
6912 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6913 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6914 msgstr ""
6915 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6916 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6918 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6919 msgid "Displays a link to download this image."
6920 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6922 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid ""
6925 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6926 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6927 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6928 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6929 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6930 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6931 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6932 #| "done using gmdate() function."
6933 msgid ""
6934 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6935 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6936 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6937 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6938 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6939 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6940 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6941 "gmdate() function."
6942 msgstr ""
6943 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6944 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6945 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6946 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6947 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6948 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6949 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6951 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid ""
6954 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6955 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6956 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6957 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6958 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6959 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6960 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6961 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6962 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6963 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6964 msgid ""
6965 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6966 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6967 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6968 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6969 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6970 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6971 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6972 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6973 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6974 "(Default 1)."
6975 msgstr ""
6976 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6977 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6978 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6979 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6980 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6981 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6982 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6983 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6984 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6985 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6987 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid ""
6990 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6991 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6992 msgid ""
6993 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6994 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6995 msgstr ""
6996 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6997 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6999 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid ""
7002 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7003 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7004 #| "third options are the width and the height in pixels."
7005 msgid ""
7006 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7007 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7008 "third options are the width and the height in pixels."
7009 msgstr ""
7010 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
7011 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
7012 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
7014 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid ""
7017 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7018 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7019 #| "for the link."
7020 msgid ""
7021 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7022 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7023 "the link."
7024 msgstr ""
7025 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7026 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7027 "länken."
7029 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7030 msgid ""
7031 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7032 "standard dotted format."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7036 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7037 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7039 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7040 msgid ""
7041 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7042 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7043 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7044 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7045 "(Default: \"...\")."
7046 msgstr ""
7047 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7048 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7049 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7050 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7051 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7053 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Other core settings"
7056 msgid "Manage your settings"
7057 msgstr "Andra grundinställningar"
7059 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Modifications have been saved"
7062 msgid "Configuration has been saved"
7063 msgstr "Ändringarna har sparats"
7065 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
7066 #, php-format
7067 msgid ""
7068 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7069 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7075 msgid "Could not save configuration"
7076 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7078 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7079 msgid ""
7080 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7081 "import it for current session?"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7085 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7086 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7088 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7089 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7090 msgid "Error in ZIP archive:"
7091 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7093 #: main.php:67
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "General relation features"
7096 msgid "General Settings"
7097 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7099 #: main.php:98
7100 msgid "MySQL connection collation"
7101 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7103 #: main.php:113
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Other core settings"
7106 msgid "Appearance Settings"
7107 msgstr "Andra grundinställningar"
7109 #: main.php:133
7110 msgid "Background color"
7111 msgstr ""
7113 #: main.php:134
7114 msgid "Choose..."
7115 msgstr ""
7117 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Other core settings"
7120 msgid "More settings"
7121 msgstr "Andra grundinställningar"
7123 #: main.php:168
7124 msgid "Protocol version"
7125 msgstr "Protokollversion"
7127 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7128 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
7129 #: server_processlist.php:53
7130 msgid "User"
7131 msgstr "Användare"
7133 #: main.php:174
7134 msgid "MySQL charset"
7135 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7137 #: main.php:186
7138 msgid "Web server"
7139 msgstr "Webbserver"
7141 #: main.php:192
7142 msgid "MySQL client version"
7143 msgstr "MySQL klientversion"
7145 #: main.php:194
7146 msgid "PHP extension"
7147 msgstr "PHP-tillägg"
7149 #: main.php:200
7150 msgid "Show PHP information"
7151 msgstr "Visa PHP-information"
7153 #: main.php:211
7154 msgid "Wiki"
7155 msgstr "Wiki"
7157 #: main.php:214
7158 msgid "Official Homepage"
7159 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7161 #: main.php:221
7162 msgid "Mailing lists"
7163 msgstr ""
7165 #: main.php:247
7166 msgid ""
7167 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7168 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7169 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7170 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7171 msgstr ""
7172 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7173 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7174 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7175 "täppa till detta säkerhetshål."
7177 #: main.php:255
7178 msgid ""
7179 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7180 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7181 "corrupted!"
7182 msgstr ""
7183 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7184 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7185 "förstörs!"
7187 #: main.php:263
7188 msgid ""
7189 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7190 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7191 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7192 msgstr ""
7193 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7194 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7195 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7197 #: main.php:271
7198 msgid ""
7199 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7200 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7201 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7202 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7203 msgstr ""
7204 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7205 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7206 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7207 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7209 #: main.php:279
7210 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7211 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7213 #: main.php:287
7214 msgid ""
7215 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7216 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7217 "has been configured."
7218 msgstr ""
7219 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7220 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7221 "har konfigurerats."
7223 #: main.php:296
7224 #, php-format
7225 msgid ""
7226 "The additional features for working with linked tables have been "
7227 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7228 msgstr ""
7229 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7230 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7232 #: main.php:311
7233 msgid ""
7234 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7235 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7236 "automatically."
7237 msgstr ""
7239 #: main.php:326
7240 #, php-format
7241 msgid ""
7242 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7243 "This may cause unpredictable behavior."
7244 msgstr ""
7245 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion "
7246 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7248 #: main.php:338
7249 #, php-format
7250 msgid ""
7251 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7252 "issues."
7253 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7255 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Reload navigation frame"
7258 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7260 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7261 msgid "No databases"
7262 msgstr "Inga databaser"
7264 #: navigation.php:292
7265 msgid "Filter"
7266 msgstr "Filter"
7268 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7269 msgid "Clear"
7270 msgstr "Nollställ"
7272 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Create table"
7275 msgctxt "short form"
7276 msgid "Create table"
7277 msgstr "Skapa tabell"
7279 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7280 msgid "Please select a database"
7281 msgstr "Välj en databas"
7283 #: pmd_general.php:63
7284 msgid "Show/Hide left menu"
7285 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7287 #: pmd_general.php:67
7288 msgid "Save position"
7289 msgstr "Spara position"
7291 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7292 msgid "Create table"
7293 msgstr "Skapa tabell"
7295 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7296 msgid "Create relation"
7297 msgstr "Skapa relation"
7299 #: pmd_general.php:79
7300 msgid "Reload"
7301 msgstr "Uppdatera"
7303 #: pmd_general.php:82
7304 msgid "Help"
7305 msgstr "Hjälp"
7307 #: pmd_general.php:86
7308 msgid "Angular links"
7309 msgstr "Vinklade länkar"
7311 #: pmd_general.php:86
7312 msgid "Direct links"
7313 msgstr "Direkta länkar"
7315 #: pmd_general.php:90
7316 msgid "Snap to grid"
7317 msgstr "Fäst vid rutnät"
7319 #: pmd_general.php:94
7320 msgid "Small/Big All"
7321 msgstr "Små/stora alla"
7323 #: pmd_general.php:98
7324 msgid "Toggle small/big"
7325 msgstr "Växla liten/stor"
7327 #: pmd_general.php:103
7328 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7329 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7331 #: pmd_general.php:107
7332 msgid "Move Menu"
7333 msgstr "Flytta meny"
7335 #: pmd_general.php:119
7336 msgid "Hide/Show all"
7337 msgstr "Dölj/visa alla"
7339 #: pmd_general.php:123
7340 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7341 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7343 #: pmd_general.php:163
7344 msgid "Number of tables"
7345 msgstr "Antal tabeller"
7347 #: pmd_general.php:371
7348 msgid "Delete relation"
7349 msgstr "Ta bort relation"
7351 #: pmd_help.php:26
7352 msgid "To select relation, click :"
7353 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7355 #: pmd_help.php:28
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid ""
7358 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7359 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7360 #| "appropriate field name."
7361 msgid ""
7362 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7363 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7364 "appropriate column name."
7365 msgstr ""
7366 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7367 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7369 #: pmd_pdf.php:60
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Page has been created"
7372 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7374 #: pmd_pdf.php:62
7375 msgid "Page creation failed"
7376 msgstr ""
7378 #: pmd_pdf.php:82
7379 msgid "Export/Import to scale"
7380 msgstr "Exportera/importera till skala"
7382 #: pmd_pdf.php:86
7383 msgid "recommended"
7384 msgstr "rekommenderad"
7386 #: pmd_pdf.php:91
7387 msgid "to/from page"
7388 msgstr "till/från sida"
7390 #: prefs_forms.php:78
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Submitted form contains errors"
7393 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7394 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7396 #: prefs_manage.php:80
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7399 msgid "Could not import configuration"
7400 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7402 #: prefs_manage.php:112
7403 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:128
7407 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7411 msgid "Saved on: @DATE@"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:239
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Import files"
7417 msgid "Import from file"
7418 msgstr "Importera filer"
7420 #: prefs_manage.php:245
7421 msgid "Import from browser's storage"
7422 msgstr ""
7424 #: prefs_manage.php:248
7425 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:254
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Other core settings"
7431 msgid "You have no saved settings!"
7432 msgstr "Andra grundinställningar"
7434 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7435 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:263
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Server configuration"
7441 msgid "Merge with current configuration"
7442 msgstr "Serverkonfiguration"
7444 #: prefs_manage.php:277
7445 #, php-format
7446 msgid ""
7447 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7448 "script%s."
7449 msgstr ""
7451 #: prefs_manage.php:302
7452 msgid "Save to browser's storage"
7453 msgstr ""
7455 #: prefs_manage.php:306
7456 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7457 msgstr ""
7459 #: prefs_manage.php:308
7460 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7461 msgstr ""
7463 #: prefs_manage.php:323
7464 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7465 msgstr ""
7467 #: querywindow.php:93
7468 msgid "Import files"
7469 msgstr "Importera filer"
7471 #: querywindow.php:104
7472 msgid "All"
7473 msgstr "Alla"
7475 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7476 #, php-format
7477 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7478 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7480 #: schema_export.php:46
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7483 msgid "File doesn't exist"
7484 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7486 #: server_binlog.php:106
7487 msgid "Select binary log to view"
7488 msgstr "Välj binär logg att visa"
7490 #: server_binlog.php:122
7491 msgid "Files"
7492 msgstr "Filer"
7494 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7495 #: server_processlist.php:50
7496 msgid "Truncate Shown Queries"
7497 msgstr "Korta av visade frågor"
7499 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7500 #: server_processlist.php:50
7501 msgid "Show Full Queries"
7502 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7504 #: server_binlog.php:201
7505 msgid "Log name"
7506 msgstr "Loggnamn"
7508 #: server_binlog.php:202
7509 msgid "Position"
7510 msgstr "Position"
7512 #: server_binlog.php:203
7513 msgid "Event type"
7514 msgstr "Typ av händelse"
7516 #: server_binlog.php:205
7517 msgid "Original position"
7518 msgstr "Ursprunglig position"
7520 #: server_binlog.php:206
7521 msgid "Information"
7522 msgstr "Information"
7524 #: server_collations.php:39
7525 msgid "Character Sets and Collations"
7526 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7528 #: server_databases.php:63
7529 msgid "No databases selected."
7530 msgstr "Inga databaser markerade."
7532 #: server_databases.php:74
7533 #, php-format
7534 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7535 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7537 #: server_databases.php:99
7538 msgid "Databases statistics"
7539 msgstr "Databas-statistik"
7541 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7542 #: server_replication.php:207
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Master replication"
7545 msgstr "Serverkonfiguration"
7547 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Slave replication"
7550 msgstr "Serverkonfiguration"
7552 #: server_databases.php:241
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Jump to database"
7555 msgstr "Inga databaser"
7557 #: server_databases.php:278
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Not replicated"
7560 msgstr "Serverkonfiguration"
7562 #: server_databases.php:284
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Replication"
7565 msgid "Replicated"
7566 msgstr "Replikering"
7568 #: server_databases.php:300
7569 #, php-format
7570 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7571 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
7573 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7574 msgid "Enable Statistics"
7575 msgstr "Slå på statistik"
7577 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7578 msgid "Disable Statistics"
7579 msgstr "Stäng av statistik"
7581 #: server_databases.php:377
7582 msgid ""
7583 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7584 "between the web server and the MySQL server."
7585 msgstr ""
7586 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7587 "MySQL-servern."
7589 #: server_engines.php:47
7590 msgid "Storage Engines"
7591 msgstr "Lagringsmotorer"
7593 #: server_export.php:20
7594 msgid "View dump (schema) of databases"
7595 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7597 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7598 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7599 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7601 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7602 #: server_privileges.php:517
7603 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7604 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7606 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7607 #: server_privileges.php:523
7608 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7609 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7611 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7612 #: server_privileges.php:516
7613 msgid "Allows creating new databases and tables."
7614 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7616 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7617 #: server_privileges.php:522
7618 msgid "Allows creating stored routines."
7619 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7621 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7622 msgid "Allows creating new tables."
7623 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7625 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7626 #: server_privileges.php:520
7627 msgid "Allows creating temporary tables."
7628 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7630 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7631 #: server_privileges.php:556
7632 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7633 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7635 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7636 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7637 #: server_privileges.php:532
7638 msgid "Allows creating new views."
7639 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7641 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7642 #: server_privileges.php:508
7643 msgid "Allows deleting data."
7644 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7646 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7647 #: server_privileges.php:519
7648 msgid "Allows dropping databases and tables."
7649 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7651 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7652 msgid "Allows dropping tables."
7653 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7655 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7656 #: server_privileges.php:536
7657 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7658 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7660 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7661 #: server_privileges.php:524
7662 msgid "Allows executing stored routines."
7663 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7665 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7666 #: server_privileges.php:511
7667 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7668 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7670 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7671 msgid ""
7672 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7673 msgstr ""
7674 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7675 "privilegiumtabellerna."
7677 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7678 #: server_privileges.php:518
7679 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7680 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7682 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7683 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7684 msgid "Allows inserting and replacing data."
7685 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7687 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7688 #: server_privileges.php:551
7689 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7690 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7692 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7693 #: server_privileges.php:650
7694 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7695 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7697 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7698 #: server_privileges.php:638
7699 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7700 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7702 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7703 #: server_privileges.php:644
7704 msgid ""
7705 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7706 "execute per hour."
7707 msgstr ""
7708 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7709 "användaren kan utföra per timme."
7711 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7712 #: server_privileges.php:656
7713 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7714 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7716 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7717 #: server_privileges.php:546
7718 msgid "Allows viewing processes of all users"
7719 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7721 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7722 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7723 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7724 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7726 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7727 #: server_privileges.php:547
7728 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7729 msgstr ""
7730 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7732 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7733 #: server_privileges.php:554
7734 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7735 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7737 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7738 #: server_privileges.php:555
7739 msgid "Needed for the replication slaves."
7740 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7742 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7743 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7744 msgid "Allows reading data."
7745 msgstr "Tillåter läsning av data."
7747 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7748 #: server_privileges.php:549
7749 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7750 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7752 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7753 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7754 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7755 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7757 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7758 #: server_privileges.php:548
7759 msgid "Allows shutting down the server."
7760 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7762 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7763 #: server_privileges.php:545
7764 msgid ""
7765 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7766 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7767 "killing threads of other users."
7768 msgstr ""
7769 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7770 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7771 "variabler eller döda andra användares trådar."
7773 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7774 #: server_privileges.php:537
7775 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7776 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7778 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7779 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7780 msgid "Allows changing data."
7781 msgstr "Tillåter ändring av data."
7783 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7784 msgid "No privileges."
7785 msgstr "Inga privilegier."
7787 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "None"
7790 msgctxt "None privileges"
7791 msgid "None"
7792 msgstr "Inget"
7794 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7795 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7796 msgid "Table-specific privileges"
7797 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7799 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7800 #: server_privileges.php:1622
7801 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7802 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7804 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7805 msgid "Global privileges"
7806 msgstr "Globala privilegier"
7808 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7809 msgid "Database-specific privileges"
7810 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7812 #: server_privileges.php:612
7813 msgid "Administration"
7814 msgstr "Administration"
7816 #: server_privileges.php:632
7817 msgid "Resource limits"
7818 msgstr "Resursbegränsningar"
7820 #: server_privileges.php:633
7821 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7822 msgstr ""
7823 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7825 #: server_privileges.php:710
7826 msgid "Login Information"
7827 msgstr "Inloggningsinformation"
7829 #: server_privileges.php:804
7830 msgid "Do not change the password"
7831 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7833 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "No user(s) found."
7836 msgid "No user found."
7837 msgstr "Hittade ingen användare."
7839 #: server_privileges.php:881
7840 #, php-format
7841 msgid "The user %s already exists!"
7842 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7844 #: server_privileges.php:964
7845 msgid "You have added a new user."
7846 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7848 #: server_privileges.php:1194
7849 #, php-format
7850 msgid "You have updated the privileges for %s."
7851 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7853 #: server_privileges.php:1218
7854 #, php-format
7855 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7856 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7858 #: server_privileges.php:1254
7859 #, php-format
7860 msgid "The password for %s was changed successfully."
7861 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7863 #: server_privileges.php:1274
7864 #, php-format
7865 msgid "Deleting %s"
7866 msgstr "Tar bort %s"
7868 #: server_privileges.php:1288
7869 msgid "No users selected for deleting!"
7870 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7872 #: server_privileges.php:1291
7873 msgid "Reloading the privileges"
7874 msgstr "Laddar om privilegierna"
7876 #: server_privileges.php:1309
7877 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7878 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7880 #: server_privileges.php:1344
7881 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7882 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7884 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7885 msgid "Edit Privileges"
7886 msgstr "Ändra privilegier"
7888 #: server_privileges.php:1364
7889 msgid "Revoke"
7890 msgstr "Upphäv"
7892 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7893 #: server_privileges.php:2250
7894 msgid "Any"
7895 msgstr "Vem som helst"
7897 #: server_privileges.php:1482
7898 msgid "User overview"
7899 msgstr "Användaröversikt"
7901 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7902 #: server_privileges.php:2160
7903 msgid "Grant"
7904 msgstr "Grant"
7906 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7907 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7908 msgid "Add a new User"
7909 msgstr "Lägg till ny användare"
7911 #: server_privileges.php:1696
7912 msgid "Remove selected users"
7913 msgstr "Ta bort markerade användare"
7915 #: server_privileges.php:1699
7916 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7917 msgstr ""
7918 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7920 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7921 #: server_privileges.php:1702
7922 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7923 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7925 #: server_privileges.php:1723
7926 #, php-format
7927 msgid ""
7928 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7929 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7930 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7931 "%sreload the privileges%s before you continue."
7932 msgstr ""
7933 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7934 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7935 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7936 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7938 #: server_privileges.php:1771
7939 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7940 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7942 #: server_privileges.php:1811
7943 msgid "Column-specific privileges"
7944 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7946 #: server_privileges.php:2012
7947 msgid "Add privileges on the following database"
7948 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7950 #: server_privileges.php:2030
7951 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7952 msgstr ""
7953 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7954 "betydelse"
7956 #: server_privileges.php:2033
7957 msgid "Add privileges on the following table"
7958 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7960 #: server_privileges.php:2090
7961 msgid "Change Login Information / Copy User"
7962 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7964 #: server_privileges.php:2093
7965 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7966 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7968 #: server_privileges.php:2095
7969 msgid "... keep the old one."
7970 msgstr "... behåll den gamla."
7972 #: server_privileges.php:2096
7973 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7974 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7976 #: server_privileges.php:2097
7977 msgid ""
7978 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7979 msgstr ""
7980 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7982 #: server_privileges.php:2098
7983 msgid ""
7984 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7985 "afterwards."
7986 msgstr ""
7987 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7988 "efteråt."
7990 #: server_privileges.php:2121
7991 msgid "Database for user"
7992 msgstr "Databas för användare"
7994 #: server_privileges.php:2125
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "None"
7997 msgctxt "Create none database for user"
7998 msgid "None"
7999 msgstr "Inget"
8001 #: server_privileges.php:2126
8002 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8003 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8005 #: server_privileges.php:2127
8006 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8007 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8009 #: server_privileges.php:2130
8010 #, php-format
8011 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8012 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8014 #: server_privileges.php:2153
8015 #, php-format
8016 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8017 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8019 #: server_privileges.php:2261
8020 msgid "global"
8021 msgstr "global"
8023 #: server_privileges.php:2263
8024 msgid "database-specific"
8025 msgstr "databasspecifik"
8027 #: server_privileges.php:2265
8028 msgid "wildcard"
8029 msgstr "jokertecken"
8031 #: server_processlist.php:21
8032 #, php-format
8033 msgid "Thread %s was successfully killed."
8034 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8036 #: server_processlist.php:23
8037 #, php-format
8038 msgid ""
8039 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8040 msgstr ""
8041 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8043 #: server_processlist.php:52
8044 msgid "ID"
8045 msgstr "ID"
8047 #: server_replication.php:49
8048 msgid "Unknown error"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:56
8052 #, php-format
8053 msgid "Unable to connect to master %s."
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:63
8057 msgid ""
8058 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:69
8062 msgid "Unable to change master"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:72
8066 #, php-format
8067 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:180
8071 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Show master status"
8077 msgstr "Visa slav-status"
8079 #: server_replication.php:185
8080 msgid "Show connected slaves"
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:208
8084 #, php-format
8085 msgid ""
8086 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8087 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:215
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Master configuration"
8093 msgstr "Serverkonfiguration"
8095 #: server_replication.php:216
8096 msgid ""
8097 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8098 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8099 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8100 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8101 "replicated. Please select the mode:"
8102 msgstr ""
8104 #: server_replication.php:219
8105 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:220
8109 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:223
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Please select databases:"
8115 msgstr "Välj en databas"
8117 #: server_replication.php:226
8118 msgid ""
8119 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8120 "and please restart the MySQL server afterwards."
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:228
8124 msgid ""
8125 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8126 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8127 "master"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:291
8131 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:294
8135 msgid "Slave IO Thread not running!"
8136 msgstr ""
8138 #: server_replication.php:303
8139 msgid ""
8140 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8141 msgstr ""
8143 #: server_replication.php:306
8144 msgid "See slave status table"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:309
8148 msgid "Synchronize databases with master"
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:320
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Control slave:"
8154 msgstr "Kontrollanvändare"
8156 #: server_replication.php:323
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Full start"
8159 msgstr "Heltext"
8161 #: server_replication.php:323
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Full stop"
8164 msgstr "Heltext"
8166 #: server_replication.php:324
8167 msgid "Reset slave"
8168 msgstr ""
8170 #: server_replication.php:325
8171 #, php-format
8172 msgid "SQL Thread %s only"
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Start"
8178 msgstr "Start"
8180 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8181 msgid "Stop"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:326
8185 #, php-format
8186 msgid "IO Thread %s only"
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:330
8190 msgid "Error management:"
8191 msgstr ""
8193 #: server_replication.php:332
8194 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8195 msgstr ""
8197 #: server_replication.php:334
8198 msgid "Skip current error"
8199 msgstr ""
8201 #: server_replication.php:335
8202 msgid "Skip next"
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:338
8206 msgid "errors."
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:353
8210 #, php-format
8211 msgid ""
8212 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8213 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:46
8217 msgid ""
8218 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8219 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8220 "statements from the transaction."
8221 msgstr ""
8222 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8223 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8224 "satser från transaktionen."
8226 #: server_status.php:47
8227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8228 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8230 #: server_status.php:48
8231 msgid ""
8232 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8233 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8234 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8235 "based instead of disk-based."
8236 msgstr ""
8237 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8238 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8239 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8240 "lagras i minne istället för på disk."
8242 #: server_status.php:49
8243 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8244 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8246 #: server_status.php:50
8247 msgid ""
8248 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8249 "while executing statements."
8250 msgstr ""
8251 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8252 "utförande av satser."
8254 #: server_status.php:51
8255 msgid ""
8256 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8257 "(probably duplicate key)."
8258 msgstr ""
8259 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8260 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8262 #: server_status.php:52
8263 msgid ""
8264 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8265 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8266 msgstr ""
8267 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8268 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8270 #: server_status.php:53
8271 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8272 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8274 #: server_status.php:54
8275 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8276 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8278 #: server_status.php:55
8279 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8280 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8282 #: server_status.php:56
8283 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8284 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8286 #: server_status.php:57
8287 msgid ""
8288 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8289 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8290 "indicates the number of time tables have been discovered."
8291 msgstr ""
8292 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8293 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8294 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8296 #: server_status.php:58
8297 msgid ""
8298 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8299 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8300 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8301 msgstr ""
8302 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8303 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8304 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8306 #: server_status.php:59
8307 msgid ""
8308 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8309 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8310 msgstr ""
8311 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8312 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8313 "indexerade."
8315 #: server_status.php:60
8316 msgid ""
8317 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8318 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8319 "if you are doing an index scan."
8320 msgstr ""
8321 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8322 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8323 "gör en indexavsökning."
8325 #: server_status.php:61
8326 msgid ""
8327 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8328 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8329 msgstr ""
8330 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8331 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8333 #: server_status.php:62
8334 msgid ""
8335 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8336 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8337 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8338 "you have joins that don't use keys properly."
8339 msgstr ""
8340 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8341 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8342 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8343 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8345 #: server_status.php:63
8346 msgid ""
8347 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8348 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8349 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8350 "advantage of the indexes you have."
8351 msgstr ""
8352 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8353 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8354 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8355 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8357 #: server_status.php:64
8358 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8359 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8361 #: server_status.php:65
8362 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8363 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8365 #: server_status.php:66
8366 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8367 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8369 #: server_status.php:67
8370 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8371 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8373 #: server_status.php:68
8374 msgid "The number of pages currently dirty."
8375 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8377 #: server_status.php:69
8378 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8379 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8381 #: server_status.php:70
8382 msgid "The number of free pages."
8383 msgstr "Antalet fria sidor."
8385 #: server_status.php:71
8386 msgid ""
8387 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8388 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8389 "reason."
8390 msgstr ""
8391 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8392 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8393 "anledning."
8395 #: server_status.php:72
8396 msgid ""
8397 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8398 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8399 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8400 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8401 msgstr ""
8402 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8403 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8404 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8405 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8407 #: server_status.php:73
8408 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8409 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8411 #: server_status.php:74
8412 msgid ""
8413 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8414 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8415 msgstr ""
8416 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8417 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8419 #: server_status.php:75
8420 msgid ""
8421 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8422 "InnoDB does a sequential full table scan."
8423 msgstr ""
8424 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8425 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8427 #: server_status.php:76
8428 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8429 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8431 #: server_status.php:77
8432 msgid ""
8433 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8434 "and had to do a single-page read."
8435 msgstr ""
8436 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8437 "fick göra en enkelsidig läsning."
8439 #: server_status.php:78
8440 msgid ""
8441 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8442 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8443 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8444 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8445 "properly, this value should be small."
8446 msgstr ""
8447 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8448 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8449 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8450 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8451 "värde vara litet."
8453 #: server_status.php:79
8454 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8455 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8457 #: server_status.php:80
8458 msgid "The number of fsync() operations so far."
8459 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8461 #: server_status.php:81
8462 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8463 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8465 #: server_status.php:82
8466 msgid "The current number of pending reads."
8467 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8469 #: server_status.php:83
8470 msgid "The current number of pending writes."
8471 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8473 #: server_status.php:84
8474 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8475 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8477 #: server_status.php:85
8478 msgid "The total number of data reads."
8479 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8481 #: server_status.php:86
8482 msgid "The total number of data writes."
8483 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8485 #: server_status.php:87
8486 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8487 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8489 #: server_status.php:88
8490 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8491 msgstr ""
8492 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8493 "för detta ändamål."
8495 #: server_status.php:89
8496 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8497 msgstr ""
8498 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8499 "för detta ändamål."
8501 #: server_status.php:90
8502 msgid ""
8503 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8504 "wait for it to be flushed before continuing."
8505 msgstr ""
8506 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8507 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8509 #: server_status.php:91
8510 msgid "The number of log write requests."
8511 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8513 #: server_status.php:92
8514 msgid "The number of physical writes to the log file."
8515 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8517 #: server_status.php:93
8518 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8519 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8521 #: server_status.php:94
8522 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8523 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8525 #: server_status.php:95
8526 msgid "Pending log file writes."
8527 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8529 #: server_status.php:96
8530 msgid "The number of bytes written to the log file."
8531 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8533 #: server_status.php:97
8534 msgid "The number of pages created."
8535 msgstr "Antalet skapade sidor."
8537 #: server_status.php:98
8538 msgid ""
8539 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8540 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8541 msgstr ""
8542 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8543 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8545 #: server_status.php:99
8546 msgid "The number of pages read."
8547 msgstr "Antalet lästa sidor."
8549 #: server_status.php:100
8550 msgid "The number of pages written."
8551 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8553 #: server_status.php:101
8554 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8555 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8557 #: server_status.php:102
8558 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8559 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8561 #: server_status.php:103
8562 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8563 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8565 #: server_status.php:104
8566 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8567 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8569 #: server_status.php:105
8570 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8571 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8573 #: server_status.php:106
8574 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8575 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8577 #: server_status.php:107
8578 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8579 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8581 #: server_status.php:108
8582 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8583 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8585 #: server_status.php:109
8586 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8587 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8589 #: server_status.php:110
8590 msgid ""
8591 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8592 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8593 msgstr ""
8594 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8595 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8597 #: server_status.php:111
8598 msgid ""
8599 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8600 "determine how much of the key cache is in use."
8601 msgstr ""
8602 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8603 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8605 #: server_status.php:112
8606 msgid ""
8607 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8608 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8609 "one time."
8610 msgstr ""
8611 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8612 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8614 #: server_status.php:113
8615 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8616 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8618 #: server_status.php:114
8619 msgid ""
8620 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8621 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8622 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8623 msgstr ""
8624 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8625 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8626 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8628 #: server_status.php:115
8629 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8630 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8632 #: server_status.php:116
8633 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8634 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8636 #: server_status.php:117
8637 msgid ""
8638 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8639 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8640 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8641 msgstr ""
8642 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8643 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8644 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8645 "ännu."
8647 #: server_status.php:118
8648 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8649 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8651 #: server_status.php:119
8652 msgid ""
8653 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8654 "table cache value is probably too small."
8655 msgstr ""
8656 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8657 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8659 #: server_status.php:120
8660 msgid "The number of files that are open."
8661 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8663 #: server_status.php:121
8664 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8665 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8667 #: server_status.php:122
8668 msgid "The number of tables that are open."
8669 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8671 #: server_status.php:123
8672 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8673 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8675 #: server_status.php:124
8676 msgid "The amount of free memory for query cache."
8677 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8679 #: server_status.php:125
8680 msgid "The number of cache hits."
8681 msgstr "Antalet cache-träffar."
8683 #: server_status.php:126
8684 msgid "The number of queries added to the cache."
8685 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8687 #: server_status.php:127
8688 msgid ""
8689 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8690 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8691 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8692 "decide which queries to remove from the cache."
8693 msgstr ""
8694 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8695 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8696 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8697 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8699 #: server_status.php:128
8700 msgid ""
8701 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8702 "query_cache_type setting)."
8703 msgstr ""
8704 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8705 "inställningen query_cache_type)."
8707 #: server_status.php:129
8708 msgid "The number of queries registered in the cache."
8709 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8711 #: server_status.php:130
8712 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8713 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8715 #: server_status.php:131
8716 msgctxt "$strShowStatusReset"
8717 msgid "Reset"
8718 msgstr "Återställ"
8720 #: server_status.php:132
8721 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8722 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8724 #: server_status.php:133
8725 msgid ""
8726 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8727 "should carefully check the indexes of your tables."
8728 msgstr ""
8729 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8730 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8732 #: server_status.php:134
8733 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8734 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8736 #: server_status.php:135
8737 msgid ""
8738 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8739 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8740 msgstr ""
8741 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8742 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8743 "dina tabeller.)"
8745 #: server_status.php:136
8746 msgid ""
8747 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8748 "critical even if this is big.)"
8749 msgstr ""
8750 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8751 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8753 #: server_status.php:137
8754 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8755 msgstr ""
8756 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8758 #: server_status.php:138
8759 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8760 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8762 #: server_status.php:139
8763 msgid ""
8764 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8765 "retried transactions."
8766 msgstr ""
8767 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8768 "omprövat transaktioner."
8770 #: server_status.php:140
8771 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8772 msgstr ""
8773 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8774 "huvudserver."
8776 #: server_status.php:141
8777 msgid ""
8778 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8779 "create."
8780 msgstr ""
8781 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8783 #: server_status.php:142
8784 msgid ""
8785 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8786 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8788 #: server_status.php:143
8789 msgid ""
8790 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8791 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8792 "system variable."
8793 msgstr ""
8794 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8795 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8796 "sort_buffer_size."
8798 #: server_status.php:144
8799 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8800 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8802 #: server_status.php:145
8803 msgid "The number of sorted rows."
8804 msgstr "Antalet sorterade rader."
8806 #: server_status.php:146
8807 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8808 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8810 #: server_status.php:147
8811 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8812 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8814 #: server_status.php:148
8815 msgid ""
8816 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8817 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8818 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8819 "tables or use replication."
8820 msgstr ""
8821 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8822 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8823 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8824 "tabeller eller använda replikering."
8826 #: server_status.php:149
8827 msgid ""
8828 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8829 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8830 "raise your thread_cache_size."
8831 msgstr ""
8832 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8833 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8834 "thread_cache_size."
8836 #: server_status.php:150
8837 msgid "The number of currently open connections."
8838 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8840 #: server_status.php:151
8841 msgid ""
8842 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8843 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8844 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8845 "implementation.)"
8846 msgstr ""
8847 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8848 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8849 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8850 "trådimplementering.)"
8852 #: server_status.php:152
8853 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8854 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8856 #: server_status.php:163
8857 msgid "Runtime Information"
8858 msgstr "Körningsinformation"
8860 #: server_status.php:367
8861 msgid "Handler"
8862 msgstr "Hanterare"
8864 #: server_status.php:368
8865 msgid "Query cache"
8866 msgstr "Frågecache"
8868 #: server_status.php:369
8869 msgid "Threads"
8870 msgstr "Trådar"
8872 #: server_status.php:371
8873 msgid "Temporary data"
8874 msgstr "Temporära data"
8876 #: server_status.php:372
8877 msgid "Delayed inserts"
8878 msgstr "Fördröjda infogningar"
8880 #: server_status.php:373
8881 msgid "Key cache"
8882 msgstr "Nyckelcache"
8884 #: server_status.php:374
8885 msgid "Joins"
8886 msgstr "Föreningar"
8888 #: server_status.php:376
8889 msgid "Sorting"
8890 msgstr "Sortering"
8892 #: server_status.php:378
8893 msgid "Transaction coordinator"
8894 msgstr "Transaktionssamordnare"
8896 #: server_status.php:388
8897 msgid "Flush (close) all tables"
8898 msgstr "Stäng alla tabeller"
8900 #: server_status.php:390
8901 msgid "Show open tables"
8902 msgstr "Visa öppna tabeller"
8904 #: server_status.php:395
8905 msgid "Show slave hosts"
8906 msgstr "Visa slav-värdar"
8908 #: server_status.php:401
8909 msgid "Show slave status"
8910 msgstr "Visa slav-status"
8912 #: server_status.php:406
8913 msgid "Flush query cache"
8914 msgstr "Rensa frågecache"
8916 #: server_status.php:411
8917 msgid "Show processes"
8918 msgstr "Visa processer"
8920 #: server_status.php:461
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Reset"
8923 msgctxt "for Show status"
8924 msgid "Reset"
8925 msgstr "Återställ"
8927 #: server_status.php:467
8928 #, php-format
8929 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8930 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8932 #: server_status.php:477
8933 msgid ""
8934 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8935 "b> process."
8936 msgstr ""
8938 #: server_status.php:479
8939 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8940 msgstr ""
8942 #: server_status.php:481
8943 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8944 msgstr ""
8946 #: server_status.php:483
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid ""
8949 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8950 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8951 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8952 msgid ""
8953 "For further information about replication status on the server, please visit "
8954 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8955 msgstr ""
8956 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8957 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
8958 "\">replikeringssektionen</a>."
8960 #: server_status.php:500
8961 msgid ""
8962 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8963 "this MySQL server since its startup."
8964 msgstr ""
8965 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8966 "denna MySQL-server sedan den startade."
8968 #: server_status.php:505
8969 msgid "Traffic"
8970 msgstr "Trafik"
8972 #: server_status.php:505
8973 msgid ""
8974 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8975 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8976 msgstr ""
8977 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
8978 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
8980 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8981 #: server_status.php:672
8982 msgid "per hour"
8983 msgstr "per timme"
8985 #: server_status.php:511
8986 msgid "Received"
8987 msgstr "Mottagna"
8989 #: server_status.php:521
8990 msgid "Sent"
8991 msgstr "Skickade"
8993 #: server_status.php:550
8994 msgid "Connections"
8995 msgstr "Uppkopplingar"
8997 #: server_status.php:557
8998 msgid "max. concurrent connections"
8999 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9001 #: server_status.php:564
9002 msgid "Failed attempts"
9003 msgstr "Misslyckade försök"
9005 #: server_status.php:578
9006 msgid "Aborted"
9007 msgstr "Avbrutna"
9009 #: server_status.php:607
9010 #, php-format
9011 msgid ""
9012 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9013 "server."
9014 msgstr ""
9015 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9016 "startade."
9018 #: server_status.php:615
9019 msgid "per minute"
9020 msgstr "per minut"
9022 #: server_status.php:616
9023 msgid "per second"
9024 msgstr "per sekund"
9026 #: server_status.php:671
9027 msgid "Query type"
9028 msgstr "Typ av fråga"
9030 #: server_status.php:845
9031 msgid "Replication status"
9032 msgstr "Replikeringsstatus"
9034 #: server_synchronize.php:92
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Could not connect to the source"
9037 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9039 #: server_synchronize.php:95
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Could not connect to the target"
9042 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9044 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9045 #: tbl_get_field.php:19
9046 #, php-format
9047 msgid "'%s' database does not exist."
9048 msgstr ""
9050 #: server_synchronize.php:263
9051 msgid "Structure Synchronization"
9052 msgstr ""
9054 #: server_synchronize.php:270
9055 msgid "Data Synchronization"
9056 msgstr ""
9058 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9059 msgid "not present"
9060 msgstr ""
9062 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Structure Difference"
9065 msgstr "Struktur för visning"
9067 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Data Difference"
9070 msgstr "Struktur för visning"
9072 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9073 msgid "Add column(s)"
9074 msgstr ""
9076 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9077 msgid "Remove column(s)"
9078 msgstr ""
9080 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9081 msgid "Alter column(s)"
9082 msgstr ""
9084 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9085 msgid "Remove index(s)"
9086 msgstr ""
9088 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9089 msgid "Apply index(s)"
9090 msgstr ""
9092 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9093 msgid "Update row(s)"
9094 msgstr ""
9096 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9097 msgid "Insert row(s)"
9098 msgstr ""
9100 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9101 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9102 msgstr ""
9104 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9105 msgid "Apply Selected Changes"
9106 msgstr ""
9108 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9109 msgid "Synchronize Databases"
9110 msgstr ""
9112 #: server_synchronize.php:462
9113 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9114 msgstr ""
9116 #: server_synchronize.php:940
9117 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:1001
9121 msgid "The following queries have been executed:"
9122 msgstr ""
9124 #: server_synchronize.php:1120
9125 msgid "Enter manually"
9126 msgstr ""
9128 #: server_synchronize.php:1121
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Insecure connection"
9131 msgid "Current connection"
9132 msgstr "Osäker anslutning"
9134 #: server_synchronize.php:1150
9135 #, fuzzy, php-format
9136 #| msgid "Configuration file"
9137 msgid "Configuration: %s"
9138 msgstr "Konfigurationsfil"
9140 #: server_synchronize.php:1165
9141 msgid "Socket"
9142 msgstr ""
9144 #: server_synchronize.php:1211
9145 msgid ""
9146 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9147 "database will remain unchanged."
9148 msgstr ""
9150 #: server_variables.php:34
9151 msgid "Server variables and settings"
9152 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9154 #: server_variables.php:54
9155 msgid "Session value"
9156 msgstr "Sessionsvärde"
9158 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9159 msgid "Global value"
9160 msgstr "Globalt värde"
9162 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9163 msgid "Download"
9164 msgstr "Ladda ner"
9166 #: setup/frames/index.inc.php:49
9167 msgid "Cannot load or save configuration"
9168 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9170 #: setup/frames/index.inc.php:50
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid ""
9173 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9174 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9175 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9176 #| "it."
9177 msgid ""
9178 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9179 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9180 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9181 msgstr ""
9182 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9183 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9184 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9186 #: setup/frames/index.inc.php:57
9187 msgid ""
9188 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9189 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9190 msgstr ""
9191 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9192 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9194 #: setup/frames/index.inc.php:60
9195 #, php-format
9196 msgid ""
9197 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9198 "link[/a] to use a secure connection."
9199 msgstr ""
9200 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9201 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9203 #: setup/frames/index.inc.php:64
9204 msgid "Insecure connection"
9205 msgstr "Osäker anslutning"
9207 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9208 msgid "Overview"
9209 msgstr "Översikt"
9211 #: setup/frames/index.inc.php:96
9212 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9213 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9215 #: setup/frames/index.inc.php:136
9216 msgid "There are no configured servers"
9217 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9219 #: setup/frames/index.inc.php:144
9220 msgid "New server"
9221 msgstr "Ny server"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:173
9224 msgid "Default language"
9225 msgstr "Förvalt språk"
9227 #: setup/frames/index.inc.php:183
9228 msgid "let the user choose"
9229 msgstr "låt användaren välja"
9231 #: setup/frames/index.inc.php:194
9232 msgid "- none -"
9233 msgstr "- ingen -"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:197
9236 msgid "Default server"
9237 msgstr "Förvald server"
9239 #: setup/frames/index.inc.php:207
9240 msgid "End of line"
9241 msgstr "Radslut"
9243 #: setup/frames/index.inc.php:212
9244 msgid "Display"
9245 msgstr "Visa"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:216
9248 msgid "Load"
9249 msgstr "Ladda"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:227
9252 msgid "phpMyAdmin homepage"
9253 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:228
9256 msgid "Donate"
9257 msgstr "Donera"
9259 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9260 msgid "Edit server"
9261 msgstr "Ändra server"
9263 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9264 msgid "Add a new server"
9265 msgstr "Lägg till en ny server"
9267 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9268 msgid "Warning"
9269 msgstr "Varning"
9271 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9272 msgid "Submitted form contains errors"
9273 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9275 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9276 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9277 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9279 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9280 msgid "Ignore errors"
9281 msgstr "Ignorera fel"
9283 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9284 msgid "Show form"
9285 msgstr "Visa formulär"
9287 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9288 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9289 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9290 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9291 msgid "Version check"
9292 msgstr "Versionskontroll"
9294 #: setup/lib/index.lib.php:119
9295 msgid ""
9296 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9297 msgstr ""
9298 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9299 "möjlig."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:126
9302 msgid ""
9303 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9304 "not respond."
9305 msgstr ""
9306 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9307 "uppgraderingsservern."
9309 #: setup/lib/index.lib.php:143
9310 msgid "Got invalid version string from server"
9311 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9313 #: setup/lib/index.lib.php:150
9314 msgid "Unparsable version string"
9315 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9317 #: setup/lib/index.lib.php:158
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9321 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9322 msgstr ""
9323 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9324 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9326 #: setup/lib/index.lib.php:162
9327 #, fuzzy, php-format
9328 #| msgid ""
9329 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9330 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9331 msgid ""
9332 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9333 "version is %s, released on %s."
9334 msgstr ""
9335 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9336 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9338 #: setup/lib/index.lib.php:165
9339 msgid "No newer stable version is available"
9340 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9342 #: setup/lib/index.lib.php:250
9343 msgid ""
9344 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9345 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9346 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9347 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9348 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9349 "of users, including you, are connected to."
9350 msgstr ""
9351 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9352 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9353 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9354 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9355 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9356 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9357 "till."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:251
9360 msgid ""
9361 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9362 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9363 "you don't need to remember it."
9364 msgstr ""
9365 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9366 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9367 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9369 #: setup/lib/index.lib.php:252
9370 #, php-format
9371 msgid ""
9372 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9373 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9374 "system."
9375 msgstr ""
9376 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9377 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9378 "detta system."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:253
9381 msgid ""
9382 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9383 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9384 msgstr ""
9385 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9386 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:254
9389 msgid ""
9390 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9391 "enabled if your web server supports it"
9392 msgstr ""
9393 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
9394 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
9396 #: setup/lib/index.lib.php:255
9397 #, php-format
9398 msgid ""
9399 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9400 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9401 "system."
9402 msgstr ""
9403 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9404 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9405 "detta system."
9407 #: setup/lib/index.lib.php:256
9408 msgid ""
9409 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9410 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9411 "pose a security risk such as impersonation."
9412 msgstr ""
9413 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9414 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9415 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9417 #: setup/lib/index.lib.php:257
9418 #, php-format
9419 msgid ""
9420 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9421 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9422 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9423 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9424 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9425 "to."
9426 msgstr ""
9427 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9428 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9429 "%1$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9430 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9431 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9432 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9434 #: setup/lib/index.lib.php:258
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9438 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9439 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9440 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9441 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9442 msgstr ""
9443 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9444 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9445 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9446 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9447 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9448 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:259
9451 #, php-format
9452 msgid ""
9453 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9454 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9455 msgstr ""
9456 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9457 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:260
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9463 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9464 msgstr ""
9465 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9466 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:283
9469 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9470 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9472 #: setup/lib/index.lib.php:293
9473 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9474 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9476 #: setup/lib/index.lib.php:318
9477 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9478 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:338
9481 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9482 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9484 #: setup/lib/index.lib.php:345
9485 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9486 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9488 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9489 #, php-format
9490 msgid "Inserted row id: %1$d"
9491 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9493 #: sql.php:586
9494 msgid "Showing as PHP code"
9495 msgstr "Visar som PHP-kod"
9497 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9498 msgid "Showing SQL query"
9499 msgstr "Visar SQL-fråga"
9501 #: sql.php:591
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Validate SQL"
9504 msgid "Validated SQL"
9505 msgstr "Validera SQL-kod"
9507 #: sql.php:817
9508 #, php-format
9509 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9510 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9512 #: sql.php:849
9513 msgid "Label"
9514 msgstr "Etikett"
9516 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9517 #, php-format
9518 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9519 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9521 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9522 #: tbl_select.php:32
9523 msgid "Browse foreign values"
9524 msgstr "Visa främmande värden"
9526 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9527 msgid "Function"
9528 msgstr "Funktion"
9530 #: tbl_change.php:721
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9533 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9534 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9536 #: tbl_change.php:836
9537 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9538 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9540 #: tbl_change.php:842
9541 msgid "Binary - do not edit"
9542 msgstr "Binär - ändra inte"
9544 #: tbl_change.php:890
9545 msgid "Upload to BLOB repository"
9546 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9548 #: tbl_change.php:1027
9549 msgid "Insert as new row"
9550 msgstr "Lägg till som ny rad"
9552 #: tbl_change.php:1028
9553 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9554 msgstr ""
9556 #: tbl_change.php:1029
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Show insert query"
9559 msgstr "Visar SQL-fråga"
9561 #: tbl_change.php:1040
9562 msgid "and then"
9563 msgstr "och sedan"
9565 #: tbl_change.php:1044
9566 msgid "Go back to previous page"
9567 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9569 #: tbl_change.php:1045
9570 msgid "Insert another new row"
9571 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9573 #: tbl_change.php:1049
9574 msgid "Go back to this page"
9575 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9577 #: tbl_change.php:1057
9578 msgid "Edit next row"
9579 msgstr "Ändra nästa rad"
9581 #: tbl_change.php:1068
9582 msgid ""
9583 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9584 msgstr ""
9585 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9586 "för att flytta vart som helst"
9588 #: tbl_change.php:1106
9589 #, php-format
9590 msgid "Restart insertion with %s rows"
9591 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9593 #: tbl_chart.php:57
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9596 msgid "Chart generated successfully."
9597 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9599 #: tbl_chart.php:60
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid ""
9602 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9603 #| "3.11[/a]"
9604 msgid ""
9605 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9606 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9607 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9609 #: tbl_chart.php:91
9610 msgid "Width"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_chart.php:95
9614 msgid "Height"
9615 msgstr ""
9617 #: tbl_chart.php:99
9618 msgid "Title"
9619 msgstr ""
9621 #: tbl_chart.php:104
9622 msgid "X Axis label"
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_chart.php:108
9626 msgid "Y Axis label"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_chart.php:113
9630 msgid "Area margins"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_chart.php:123
9634 msgid "Legend margins"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_chart.php:135
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Mar"
9640 msgid "Bar"
9641 msgstr "mars"
9643 #: tbl_chart.php:136
9644 msgid "Line"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_chart.php:137
9648 msgid "Radar"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_chart.php:139
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "PiB"
9654 msgid "Pie"
9655 msgstr "PiB"
9657 #: tbl_chart.php:145
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Query type"
9660 msgid "Bar type"
9661 msgstr "Typ av fråga"
9663 #: tbl_chart.php:147
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Packed"
9666 msgid "Stacked"
9667 msgstr "Packad"
9669 #: tbl_chart.php:148
9670 msgid "Multi"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_chart.php:153
9674 msgid "Continuous image"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_chart.php:156
9678 msgid ""
9679 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9680 "this to draw the whole chart in one image."
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_chart.php:167
9684 msgid ""
9685 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:174
9689 msgid ""
9690 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9691 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_chart.php:182
9695 msgid "Redraw"
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_create.php:55
9699 #, php-format
9700 msgid "Table %s already exists!"
9701 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9703 #: tbl_create.php:241
9704 #, php-format
9705 msgid "Table %1$s has been created."
9706 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9708 #: tbl_export.php:24
9709 msgid "View dump (schema) of table"
9710 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9712 #: tbl_indexes.php:66
9713 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9714 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9716 #: tbl_indexes.php:74
9717 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9718 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9720 #: tbl_indexes.php:90
9721 msgid "No index parts defined!"
9722 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9724 #: tbl_indexes.php:158
9725 msgid "Create a new index"
9726 msgstr "Skapa ett nytt index"
9728 #: tbl_indexes.php:160
9729 msgid "Modify an index"
9730 msgstr "Ändra ett index"
9732 #: tbl_indexes.php:166
9733 msgid "Index name:"
9734 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9736 #: tbl_indexes.php:172
9737 msgid "Index type:"
9738 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9740 #: tbl_indexes.php:182
9741 msgid ""
9742 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9743 msgstr ""
9744 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9745 "primärnyckel!)"
9747 #: tbl_indexes.php:249
9748 #, php-format
9749 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9750 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9752 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9753 msgid "Column count has to be larger than zero."
9754 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9756 #: tbl_move_copy.php:44
9757 msgid "Can't move table to same one!"
9758 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9760 #: tbl_move_copy.php:46
9761 msgid "Can't copy table to same one!"
9762 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9764 #: tbl_move_copy.php:54
9765 #, php-format
9766 msgid "Table %s has been moved to %s."
9767 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9769 #: tbl_move_copy.php:56
9770 #, php-format
9771 msgid "Table %s has been copied to %s."
9772 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9774 #: tbl_move_copy.php:80
9775 msgid "The table name is empty!"
9776 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9778 #: tbl_operations.php:246
9779 msgid "Alter table order by"
9780 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9782 #: tbl_operations.php:255
9783 msgid "(singly)"
9784 msgstr "(ensam)"
9786 #: tbl_operations.php:275
9787 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9788 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9790 #: tbl_operations.php:333
9791 msgid "Table options"
9792 msgstr "Tabellalternativ"
9794 #: tbl_operations.php:337
9795 msgid "Rename table to"
9796 msgstr "Döp om tabellen till"
9798 #: tbl_operations.php:508
9799 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9800 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9802 #: tbl_operations.php:555
9803 msgid "Switch to copied table"
9804 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9806 #: tbl_operations.php:567
9807 msgid "Table maintenance"
9808 msgstr "Tabellunderhåll"
9810 #: tbl_operations.php:588
9811 msgid "Defragment table"
9812 msgstr "Defragmentera tabell"
9814 #: tbl_operations.php:627
9815 #, php-format
9816 msgid "Table %s has been flushed"
9817 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9819 #: tbl_operations.php:633
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9822 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9823 msgstr "Rensa tabell"
9825 #: tbl_operations.php:642
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Dumping data for table"
9828 msgid "Delete data or table"
9829 msgstr "Data i tabell"
9831 #: tbl_operations.php:657
9832 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_operations.php:677
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Delete the table (DROP)"
9838 msgstr "Inga databaser"
9840 #: tbl_operations.php:698
9841 msgid "Partition maintenance"
9842 msgstr "Partitionsunderhåll"
9844 #: tbl_operations.php:706
9845 #, php-format
9846 msgid "Partition %s"
9847 msgstr "Partition %s"
9849 #: tbl_operations.php:709
9850 msgid "Analyze"
9851 msgstr "Analysera"
9853 #: tbl_operations.php:710
9854 msgid "Check"
9855 msgstr "Kontrollera"
9857 #: tbl_operations.php:711
9858 msgid "Optimize"
9859 msgstr "Optimera"
9861 #: tbl_operations.php:712
9862 msgid "Rebuild"
9863 msgstr "Omskapa"
9865 #: tbl_operations.php:713
9866 msgid "Repair"
9867 msgstr "Reparera"
9869 #: tbl_operations.php:725
9870 msgid "Remove partitioning"
9871 msgstr "Ta bort partitionering"
9873 #: tbl_operations.php:751
9874 msgid "Check referential integrity:"
9875 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9877 #: tbl_printview.php:72
9878 msgid "Show tables"
9879 msgstr "Visa tabeller"
9881 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9882 msgid "Space usage"
9883 msgstr "Utrymmesanvändning"
9885 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9886 msgid "Usage"
9887 msgstr "Användning"
9889 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9890 msgid "Effective"
9891 msgstr "Effektivt"
9893 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9894 msgid "Row Statistics"
9895 msgstr "Radstatistik"
9897 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9898 msgid "Statements"
9899 msgstr "Uppgift"
9901 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9902 msgid "static"
9903 msgstr "statisk"
9905 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9906 msgid "dynamic"
9907 msgstr "dynamisk"
9909 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9910 msgid "Row length"
9911 msgstr "Radlängd"
9913 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9914 msgid " Row size "
9915 msgstr "Radstorlek"
9917 #: tbl_relation.php:276
9918 #, php-format
9919 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9920 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9922 #: tbl_relation.php:402
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Internal relations"
9925 msgid "Internal relation"
9926 msgstr "Interna relationer"
9928 #: tbl_relation.php:404
9929 msgid ""
9930 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9931 "relation exists."
9932 msgstr ""
9933 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
9934 "relation finns."
9936 #: tbl_relation.php:410
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Foreign key limit"
9939 msgid "Foreign key constraint"
9940 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
9942 #: tbl_row_action.php:28
9943 msgid "No rows selected"
9944 msgstr "Inga rader valda"
9946 #: tbl_select.php:129
9947 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9948 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9950 #: tbl_select.php:135
9951 msgid "Operator"
9952 msgstr "Operator"
9954 #: tbl_select.php:266
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Select fields (at least one):"
9957 msgid "Select columns (at least one):"
9958 msgstr "Välj fält (minst ett):"
9960 #: tbl_select.php:284
9961 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9962 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9964 #: tbl_select.php:291
9965 msgid "Number of rows per page"
9966 msgstr "Rader per sida"
9968 #: tbl_select.php:297
9969 msgid "Display order:"
9970 msgstr "Visningsordning:"
9972 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9973 msgid "Browse distinct values"
9974 msgstr "Visa distinkta värden"
9976 #: tbl_structure.php:383
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "None"
9979 msgctxt "None for default"
9980 msgid "None"
9981 msgstr "Inget"
9983 #: tbl_structure.php:396
9984 #, fuzzy, php-format
9985 #| msgid "Table %s has been dropped"
9986 msgid "Column %s has been dropped"
9987 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
9989 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9990 #, php-format
9991 msgid "A primary key has been added on %s"
9992 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
9994 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9995 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9996 #, php-format
9997 msgid "An index has been added on %s"
9998 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10000 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10001 msgid "Relation view"
10002 msgstr "Visa relationer"
10004 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10005 msgid "Propose table structure"
10006 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10008 #: tbl_structure.php:629
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Add %s field(s)"
10011 msgid "Add column"
10012 msgstr "Lägg till %s fält"
10014 #: tbl_structure.php:643
10015 msgid "At End of Table"
10016 msgstr "I slutet av tabellen"
10018 #: tbl_structure.php:644
10019 msgid "At Beginning of Table"
10020 msgstr "I början av tabellen"
10022 #: tbl_structure.php:645
10023 #, php-format
10024 msgid "After %s"
10025 msgstr "Efter %s"
10027 #: tbl_structure.php:684
10028 #, fuzzy, php-format
10029 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10030 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10031 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10033 #: tbl_structure.php:846
10034 msgid "partitioned"
10035 msgstr "partitionerad"
10037 #: tbl_tracking.php:109
10038 #, php-format
10039 msgid "Tracking report for table `%s`"
10040 msgstr ""
10042 #: tbl_tracking.php:182
10043 #, php-format
10044 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10045 msgstr ""
10047 #: tbl_tracking.php:190
10048 #, php-format
10049 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10050 msgstr ""
10052 #: tbl_tracking.php:198
10053 #, php-format
10054 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10055 msgstr ""
10057 #: tbl_tracking.php:208
10058 msgid "SQL statements executed."
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_tracking.php:215
10062 msgid ""
10063 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10064 "ensure that you have the privileges to do so."
10065 msgstr ""
10067 #: tbl_tracking.php:216
10068 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_tracking.php:225
10072 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10073 msgstr ""
10075 #: tbl_tracking.php:256
10076 #, php-format
10077 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_tracking.php:375
10081 msgid "Tracking statements"
10082 msgstr ""
10084 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10085 #, php-format
10086 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10087 msgstr ""
10089 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Date"
10092 msgstr "Data"
10094 #: tbl_tracking.php:406
10095 msgid "Data definition statement"
10096 msgstr ""
10098 #: tbl_tracking.php:457
10099 msgid "Data manipulation statement"
10100 msgstr ""
10102 #: tbl_tracking.php:501
10103 msgid "SQL dump (file download)"
10104 msgstr ""
10106 #: tbl_tracking.php:502
10107 msgid "SQL dump"
10108 msgstr ""
10110 #: tbl_tracking.php:503
10111 msgid "This option will replace your table and contained data."
10112 msgstr ""
10114 #: tbl_tracking.php:503
10115 msgid "SQL execution"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_tracking.php:515
10119 #, fuzzy, php-format
10120 msgid "Export as %s"
10121 msgstr "Standard för export"
10123 #: tbl_tracking.php:555
10124 msgid "Show versions"
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:587
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Version"
10130 msgstr "Persiska"
10132 #: tbl_tracking.php:634
10133 #, php-format
10134 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10135 msgstr ""
10137 #: tbl_tracking.php:636
10138 msgid "Deactivate now"
10139 msgstr ""
10141 #: tbl_tracking.php:647
10142 #, php-format
10143 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10144 msgstr ""
10146 #: tbl_tracking.php:649
10147 msgid "Activate now"
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_tracking.php:662
10151 #, php-format
10152 msgid "Create version %s of %s.%s"
10153 msgstr ""
10155 #: tbl_tracking.php:666
10156 msgid "Track these data definition statements:"
10157 msgstr ""
10159 #: tbl_tracking.php:674
10160 msgid "Track these data manipulation statements:"
10161 msgstr ""
10163 #: tbl_tracking.php:682
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Create version"
10166 msgstr "Skapa relation"
10168 #: themes.php:31
10169 #, php-format
10170 msgid ""
10171 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10172 "directory %s."
10173 msgstr ""
10174 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10175 "katalog %s."
10177 #: themes.php:41
10178 msgid "Get more themes!"
10179 msgstr "Hämta fler teman!"
10181 #: transformation_overview.php:24
10182 msgid "Available MIME types"
10183 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10185 #: transformation_overview.php:37
10186 msgid ""
10187 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10188 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10190 #: transformation_overview.php:42
10191 msgid "Available transformations"
10192 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10194 #: transformation_overview.php:47
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Description"
10197 msgctxt "for MIME transformation"
10198 msgid "Description"
10199 msgstr "Beskrivning"
10201 #: user_password.php:49
10202 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10203 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10205 #: user_password.php:111
10206 msgid "The profile has been updated."
10207 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10209 #: view_create.php:141
10210 msgid "VIEW name"
10211 msgstr "Namn på vy"
10213 #: view_operations.php:91
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Rename view to"
10216 msgstr "Döp om tabellen till"
10218 #, fuzzy
10219 #~ msgid "New table"
10220 #~ msgstr "Inga tabeller"
10222 #~ msgid "server name"
10223 #~ msgstr "servernamn"
10225 #~ msgid "database name"
10226 #~ msgstr "databasnamn"
10228 #~ msgid "table name"
10229 #~ msgstr "tabellnamn"
10231 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10232 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10234 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10235 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10237 #~ msgid "no"
10238 #~ msgstr "nej"
10240 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10241 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10243 #~ msgid "Signon login options"
10244 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10246 #~ msgid "PMA database"
10247 #~ msgstr "PMA databas"
10249 #~ msgid "Customization"
10250 #~ msgstr "Anpassning"
10252 #~ msgid ""
10253 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10254 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10255 #~ msgstr ""
10256 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10257 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10258 #~ "inställningar"
10260 #~ msgid "yes"
10261 #~ msgstr "ja"
10263 #, fuzzy
10264 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10265 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10266 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10268 #, fuzzy
10269 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10270 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10271 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10275 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10276 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10278 #~ msgid "remember template"
10279 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10281 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10282 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10284 #~ msgid "Add into comments"
10285 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10287 #, fuzzy
10288 #~ msgid "Export functions"
10289 #~ msgstr "Standard för export"
10291 #, fuzzy
10292 #~ msgid "Export triggers"
10293 #~ msgstr "Export-typ"
10295 #, fuzzy
10296 #~ msgid "Export views"
10297 #~ msgstr "Standard för export"
10299 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10300 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10302 #~ msgid "Actions"
10303 #~ msgstr "Åtgärder"
10305 #~ msgid "Interface"
10306 #~ msgstr "Gränssnitt"
10308 #, fuzzy
10309 #~| msgid "Table name"
10310 #~ msgid "Table removal"
10311 #~ msgstr "Tabellnamn"
10313 #~ msgid "BLOB Repository"
10314 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10316 #, fuzzy
10317 #~| msgid "Enabled"
10318 #~ msgctxt "BLOB repository"
10319 #~ msgid "Enabled"
10320 #~ msgstr "Aktiverat"
10322 #~ msgid "Disable"
10323 #~ msgstr "Inaktivera"
10325 #~ msgid "Damaged"
10326 #~ msgstr "Skadad"
10328 #, fuzzy
10329 #~| msgid "Repair"
10330 #~ msgctxt "BLOB repository"
10331 #~ msgid "Repair"
10332 #~ msgstr "Reparera"
10334 #, fuzzy
10335 #~| msgid "Disabled"
10336 #~ msgctxt "BLOB repository"
10337 #~ msgid "Disabled"
10338 #~ msgstr "Inaktiverat"
10340 #~ msgid "Enable"
10341 #~ msgstr "Aktivera"
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10345 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10346 #~ msgstr ""
10347 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10349 #~ msgid ""
10350 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10351 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10352 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10353 #~ msgstr ""
10354 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10355 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10356 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10358 #~ msgid ""
10359 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10360 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10361 #~ "configuration."
10362 #~ msgstr ""
10363 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10364 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10365 #~ "konfiguration."
10367 #~ msgid "Allow character set conversion"
10368 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10370 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10371 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10373 #~ msgid "Default character set"
10374 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"