Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / zh_CN.po
blob351edf0c45c67157081cd0280e0871d24ecfe44e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-04 10:11+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
43 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "搜索"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
53 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
69 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "执行"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "键名"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "说明"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "使用此值"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "获取头失败"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "打开远程 URL 失败"
110 #: db_create.php:55
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
115 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
116 #: server_databases.php:305
117 msgid "Check Privileges"
118 msgstr "检查权限"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
150 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
188 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
199 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
200 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
204 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
205 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
206 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
207 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
208 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 msgid "No"
210 msgstr "否"
212 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
213 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
214 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
215 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
222 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
223 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
224 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
225 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
226 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
227 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
228 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
229 msgid "Yes"
230 msgstr "是"
232 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "Print"
234 msgstr "打印"
236 #: db_export.php:30
237 msgid "View dump (schema) of database"
238 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
240 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
241 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
242 msgid "No tables found in database."
243 msgstr "数据库中没有表。"
245 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
246 msgid "Select All"
247 msgstr "全选"
249 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
250 msgid "Unselect All"
251 msgstr "全不选"
253 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
254 msgid "The database name is empty!"
255 msgstr "数据库名不能为空!"
257 #: db_operations.php:239
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been renamed to %s"
260 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
262 #: db_operations.php:243
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been copied to %s"
265 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
267 #: db_operations.php:365
268 msgid "Rename database to"
269 msgstr "将数据库改名为"
271 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
272 msgid "Command"
273 msgstr "命令"
275 #: db_operations.php:397
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "删除数据库"
279 #: db_operations.php:409
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
284 #: db_operations.php:414
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "删除数据库 (DROP)"
288 #: db_operations.php:442
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "复制数据库到"
292 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "仅结构"
296 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "结构和数据"
300 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
301 msgid "Data only"
302 msgstr "仅数据"
304 #: db_operations.php:459
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
308 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
309 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
310 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
311 #, php-format
312 msgid "Add %s"
313 msgstr "添加 %s"
315 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
316 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
320 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "强制添加"
324 #: db_operations.php:483
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "切换到复制的数据库"
328 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
331 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
332 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
333 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "整理"
337 #: db_operations.php:516
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
347 #: db_operations.php:549
348 #| msgid "Relational schema"
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "编辑或导出关系大纲"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
353 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
356 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
357 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
358 #: test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "表"
362 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
363 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
364 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
366 #: tbl_structure.php:867
367 msgid "Rows"
368 msgstr "行数"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
371 msgid "Size"
372 msgstr "大小"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
375 #: libraries/export/sql.php:947
376 msgid "in use"
377 msgstr "使用中"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:562
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:899
383 msgid "Creation"
384 msgstr "创建时间"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:567
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:907
390 msgid "Last update"
391 msgstr "最后更新"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:572
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:915
397 msgid "Last check"
398 msgstr "最后检查"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s 张表"
406 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
408 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
409 #: view_operations.php:60
410 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
411 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
413 #: db_qbe.php:38
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "您最少要选择显示一列"
417 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
419 msgid "Sort"
420 msgstr "排序"
422 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
424 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:310
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "递增"
429 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
431 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:311
433 msgid "Descending"
434 msgstr "递减"
436 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "显示"
441 #: db_qbe.php:296
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "条件"
445 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
446 msgid "Ins"
447 msgstr "插入"
449 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
450 msgid "And"
451 msgstr "与"
453 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
454 msgid "Del"
455 msgstr "删除"
457 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
459 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
460 msgid "Or"
461 msgstr "或"
463 #: db_qbe.php:503
464 msgid "Modify"
465 msgstr "修改"
467 #: db_qbe.php:580
468 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "添加/删除标准行"
472 #: db_qbe.php:592
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "添加/删除字段"
476 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "更新查询"
480 #: db_qbe.php:613
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "使用表"
484 #: db_qbe.php:636
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
489 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "提交查询"
493 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "拒绝访问"
500 #: db_search.php:65 db_search.php:308
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "至少一个词"
504 #: db_search.php:66 db_search.php:309
505 msgid "all words"
506 msgstr "所有词"
508 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "精确短语"
512 #: db_search.php:68 db_search.php:311
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "使用正则表达式"
516 #: db_search.php:230
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
521 #: db_search.php:248
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
527 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
528 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
529 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
532 #: tbl_structure.php:556
533 msgid "Browse"
534 msgstr "浏览"
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "删除"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
579 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
580 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
582 #: tbl_create.php:311
583 msgid "Insert"
584 msgstr "插入"
586 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
587 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
588 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
589 #: libraries/config/setup.forms.php:359
590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
593 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
594 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
595 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
596 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
597 msgid "Structure"
598 msgstr "结构"
600 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
601 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
602 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
603 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
604 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
605 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
606 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
607 msgid "Drop"
608 msgstr "删除"
610 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
611 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
612 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
613 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
614 msgid "Empty"
615 msgstr "清空"
617 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "已清空表 %s "
622 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "已删除视图 %s"
627 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "已删除表 %s "
632 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr "追踪已启用。"
636 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr "追踪已禁用。"
640 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
644 "%s."
645 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
647 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 msgid "View"
650 msgstr "视图"
652 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
653 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
655 msgid "Replication"
656 msgstr "复制"
658 #: db_structure.php:473
659 msgid "Sum"
660 msgstr "总计"
662 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
667 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
670 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
671 #: tbl_structure.php:553
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "选中项:"
675 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
676 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
677 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
678 msgid "Check All"
679 msgstr "全选"
681 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
683 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "全不选"
687 #: db_structure.php:520
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "仅选择多余"
691 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
693 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
694 msgid "Print view"
695 msgstr "打印预览"
697 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
698 #: tbl_operations.php:578
699 msgid "Check table"
700 msgstr "检查表"
702 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
703 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "优化表"
707 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
708 #: tbl_operations.php:608
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "修复表"
712 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
713 #: tbl_operations.php:598
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "分析表"
717 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
718 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
719 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
721 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
722 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
723 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
724 msgid "Export"
725 msgstr "导出"
727 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "数据字典"
731 #: db_tracking.php:78
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "已追踪的表"
735 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
738 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
740 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
741 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
742 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "数据库"
747 #: db_tracking.php:85
748 msgid "Last version"
749 msgstr "最新版本"
751 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
752 msgid "Created"
753 msgstr "创建"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr "更新"
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "状态"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
767 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
768 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "操作"
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "删除追踪数据"
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr "启用"
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr "禁用"
786 #: db_tracking.php:133
787 msgid "Versions"
788 msgstr "版本"
790 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "追踪报告"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "结构快照"
798 #: db_tracking.php:164
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "未追踪的表"
802 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
803 #: tbl_structure.php:619
804 msgid "Track table"
805 msgstr "追踪表"
807 #: db_tracking.php:212
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "数据库日志"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "字段“%s”的值"
816 #: enum_editor.php:22
817 #| msgid ""
818 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
819 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
820 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
821 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
822 msgid ""
823 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
824 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
825 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
826 msgstr ""
827 "请在不同区域中分别输入每个值,并用单引号括起。如果需要在值中输入反斜杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 "
828 "'a\\'b')。"
830 #: export.php:73
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "选择导出文件的类型!"
834 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
835 #, php-format
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
839 #: export.php:307
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
845 #: export.php:311 export.php:315
846 #, php-format
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
850 #: export.php:664
851 #, php-format
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
855 #: import.php:58
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
859 "%s for ways to workaround this limit."
860 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "无法读取文件"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
877 #: import.php:335
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
883 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
884 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
886 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
887 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
888 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
890 #: import.php:395
891 msgid "The bookmark has been deleted."
892 msgstr "书签已删除。"
894 #: import.php:399
895 msgid "Showing bookmark"
896 msgstr "显示书签"
898 #: import.php:401 sql.php:804
899 #, php-format
900 msgid "Bookmark %s created"
901 msgstr "已创建书签 %s"
903 #: import.php:407 import.php:413
904 #, php-format
905 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
906 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
908 #: import.php:422
909 msgid ""
910 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
911 "file and import will resume."
912 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
914 #: import.php:424
915 msgid ""
916 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
917 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
918 msgstr ""
919 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
920 "将无法完成导入操作。"
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
924 msgid "Back"
925 msgstr "返回"
927 #: index.php:183
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "点击选中"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "点击取消"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "您真的要"
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "正在删除事件"
958 #: js/messages.php:33
959 #| msgid "Procedures"
960 msgid "Dropping Procedure"
961 msgstr "正在删除存储过程"
963 #: js/messages.php:35
964 #| msgid "Delete tracking data for this table"
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "正在删除追踪数据"
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr "正在删除主键"
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
976 #: js/messages.php:40
977 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
978 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
980 #: js/messages.php:41
981 #, php-format
982 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
983 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "表单内缺少值!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "这不是一个数字!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "主机名不能为空!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "用户名不能为空!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "密码不能为空!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "两次密码不一致!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 #| msgid "Add a new User"
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "添加新用户"
1014 #: js/messages.php:53
1015 #| msgid "Create version"
1016 msgid "Create User"
1017 msgstr "新建用户"
1019 #: js/messages.php:54
1020 #| msgid "Reloading the privileges"
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "重新载入权限"
1024 #: js/messages.php:55
1025 #| msgid "Remove selected users"
1026 msgid "Removing Selected Users"
1027 msgstr "正在删除选中的用户"
1029 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1030 msgid "Close"
1031 msgstr "关闭"
1033 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1034 msgid "Cancel"
1035 msgstr "取消"
1037 #: js/messages.php:63
1038 #| msgid "Load"
1039 msgid "Loading"
1040 msgstr "正在加载"
1042 #: js/messages.php:64
1043 #| msgid "Processes"
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "正在处理请求"
1047 #: js/messages.php:65
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "处理请求时发生错误"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr "正在删除字段"
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr "正在添加主键"
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1060 msgid "OK"
1061 msgstr "确定"
1063 #: js/messages.php:71
1064 #| msgid "Rename database to"
1065 msgid "Renaming Databases"
1066 msgstr "正在重命名数据库"
1068 #: js/messages.php:72
1069 #| msgid "Remove database"
1070 msgid "Reload Database"
1071 msgstr "重新载入数据库"
1073 #: js/messages.php:73
1074 #| msgid "Copy database to"
1075 msgid "Copying Database"
1076 msgstr "正在复制数据库"
1078 #: js/messages.php:74
1079 #| msgid "Charset"
1080 msgid "Changing Charset"
1081 msgstr "正在修改字符集"
1083 #: js/messages.php:75
1084 #| msgid "Table must have at least one column."
1085 msgid "Table must have atleast 1 column"
1086 msgstr "数据表至少要有一个字段"
1088 #: js/messages.php:76
1089 #| msgid "Create table"
1090 msgid "Create Table"
1091 msgstr "新建数据表"
1093 #: js/messages.php:81
1094 #| msgid "Search"
1095 msgid "Searching"
1096 msgstr "正在搜索"
1098 #: js/messages.php:84
1099 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1100 msgstr "显示/隐藏查询输入框"
1102 #: js/messages.php:85
1103 #| msgid "Inline"
1104 msgid "Inline Edit"
1105 msgstr "快速编辑"
1107 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1108 #: tbl_indexes.php:223
1109 msgid "Ignore"
1110 msgstr "忽略"
1112 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1113 msgid "Modifications have been saved"
1114 msgstr "已保存修改。"
1116 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1117 msgid "Relation deleted"
1118 msgstr "已删除关系"
1120 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1121 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1122 msgstr "已添加外键关联"
1124 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1125 msgid "Internal relation added"
1126 msgstr "已添加内联关系"
1128 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1129 msgid "Error: Relation not added."
1130 msgstr "错误:关系未添加"
1132 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1133 msgid "Error: relation already exists."
1134 msgstr "错误:关系已存在"
1136 #: js/messages.php:97
1137 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1138 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1140 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1141 #: libraries/relation.lib.php:101
1142 msgid "General relation features"
1143 msgstr "基本功能"
1145 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1146 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1147 msgid "Disabled"
1148 msgstr "已禁用"
1150 #: js/messages.php:99
1151 msgid "Select referenced key"
1152 msgstr "选择外键"
1154 #: js/messages.php:100
1155 msgid "Select Foreign Key"
1156 msgstr "选择外键"
1158 #: js/messages.php:101
1159 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1160 msgstr "请选择主键或唯一键"
1162 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1163 msgid "Choose column to display"
1164 msgstr "选择要显示的字段"
1166 #: js/messages.php:105
1167 msgid "Generate password"
1168 msgstr "生成密码"
1170 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1171 msgid "Generate"
1172 msgstr "生成"
1174 #: js/messages.php:107
1175 #| msgid "Change password"
1176 msgid "Change Password"
1177 msgstr "修改密码"
1179 #: js/messages.php:110
1180 #| msgid "Mo"
1181 msgid "More"
1182 msgstr "更多"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:120
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "完成"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:122
1191 msgid "Prev"
1192 msgstr "上个月"
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1196 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1197 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:891
1199 msgid "Next"
1200 msgstr "下个月"
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:126
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "今天"
1207 #: js/messages.php:129
1208 msgid "January"
1209 msgstr "一月"
1211 #: js/messages.php:130
1212 msgid "February"
1213 msgstr "二月"
1215 #: js/messages.php:131
1216 msgid "March"
1217 msgstr "三月"
1219 #: js/messages.php:132
1220 msgid "April"
1221 msgstr "四月"
1223 #: js/messages.php:133
1224 msgid "May"
1225 msgstr "五月"
1227 #: js/messages.php:134
1228 msgid "June"
1229 msgstr "六月"
1231 #: js/messages.php:135
1232 msgid "July"
1233 msgstr "七月"
1235 #: js/messages.php:136
1236 msgid "August"
1237 msgstr "八月"
1239 #: js/messages.php:137
1240 msgid "September"
1241 msgstr "九月"
1243 #: js/messages.php:138
1244 msgid "October"
1245 msgstr "十月"
1247 #: js/messages.php:139
1248 msgid "November"
1249 msgstr "十一月"
1251 #: js/messages.php:140
1252 msgid "December"
1253 msgstr "十二月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr "一月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1262 msgid "Feb"
1263 msgstr "二月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1267 msgid "Mar"
1268 msgstr "三月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1272 msgid "Apr"
1273 msgstr "四月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "五月"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "六月"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "七月"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "八月"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "九月"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "十月"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "十一月"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "十二月"
1316 #: js/messages.php:169
1317 msgid "Sunday"
1318 msgstr "星期日"
1320 #: js/messages.php:170
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "星期一"
1324 #: js/messages.php:171
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "星期二"
1328 #: js/messages.php:172
1329 msgid "Wednesday"
1330 msgstr "星期三"
1332 #: js/messages.php:173
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "星期四"
1336 #: js/messages.php:174
1337 msgid "Friday"
1338 msgstr "星期五"
1340 #: js/messages.php:175
1341 msgid "Saturday"
1342 msgstr "星期六"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1346 msgid "Sun"
1347 msgstr "周日"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1351 msgid "Mon"
1352 msgstr "周一"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1356 msgid "Tue"
1357 msgstr "周二"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1361 msgid "Wed"
1362 msgstr "周三"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1366 msgid "Thu"
1367 msgstr "周四"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1371 msgid "Fri"
1372 msgstr "周五"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1376 msgid "Sat"
1377 msgstr "周六"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:195
1381 msgid "Su"
1382 msgstr "日"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:197
1386 msgid "Mo"
1387 msgstr "一"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:199
1391 msgid "Tu"
1392 msgstr "二"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:201
1396 msgid "We"
1397 msgstr "三"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:203
1401 msgid "Th"
1402 msgstr "四"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:205
1406 msgid "Fr"
1407 msgstr "五"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:207
1411 msgid "Sa"
1412 msgstr "六"
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:209
1416 msgid "Wk"
1417 msgstr "周"
1419 #: js/messages.php:211
1420 msgid "Hour"
1421 msgstr "时"
1423 #: js/messages.php:212
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "分"
1427 #: js/messages.php:213
1428 msgid "Second"
1429 msgstr "秒"
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1432 msgid "Font size"
1433 msgstr "字号"
1435 #: libraries/File.class.php:315
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1437 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1439 #: libraries/File.class.php:318
1440 msgid ""
1441 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1442 "the HTML form."
1443 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1445 #: libraries/File.class.php:321
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1449 #: libraries/File.class.php:324
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "找不到临时文件夹。"
1453 #: libraries/File.class.php:327
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1457 #: libraries/File.class.php:330
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1461 #: libraries/File.class.php:333
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1465 #: libraries/File.class.php:624
1466 msgid ""
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr ""
1470 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1471 "FAQ 1.11[/a]。"
1473 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1474 msgid "No index defined!"
1475 msgstr "没有已定义的索引!"
1477 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1478 msgid "Indexes"
1479 msgstr "索引"
1481 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1483 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1484 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1485 msgid "Unique"
1486 msgstr "唯一"
1488 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1489 msgid "Packed"
1490 msgstr "紧凑"
1492 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1493 msgid "Cardinality"
1494 msgstr "基数"
1496 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1497 msgid "Comment"
1498 msgstr "注释"
1500 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1501 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1502 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1503 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1504 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1505 msgid "Edit"
1506 msgstr "编辑"
1508 #: libraries/Index.class.php:471
1509 msgid "The primary key has been dropped"
1510 msgstr "已删除主键"
1512 #: libraries/Index.class.php:475
1513 #, php-format
1514 msgid "Index %s has been dropped"
1515 msgstr "已删除索引 %s "
1517 #: libraries/Index.class.php:576
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1521 "removed."
1522 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1524 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1525 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1526 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1527 msgid "Databases"
1528 msgstr "数据库"
1530 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1531 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1532 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1533 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1534 msgid "Error"
1535 msgstr "错误"
1537 #: libraries/Message.class.php:281
1538 #, php-format
1539 msgid "%1$d row affected."
1540 msgid_plural "%1$d rows affected."
1541 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1549 #: libraries/Message.class.php:319
1550 #, php-format
1551 msgid "%1$d row inserted."
1552 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1553 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1555 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1556 msgid ""
1557 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1558 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1560 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1561 #, php-format
1562 msgid "%s is available on this MySQL server."
1563 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1566 #, php-format
1567 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1568 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1571 #, php-format
1572 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1573 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1575 #: libraries/Table.class.php:1017
1576 msgid "Invalid database"
1577 msgstr "无效的数据库"
1579 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1580 msgid "Invalid table name"
1581 msgstr "无效的数据表名"
1583 #: libraries/Table.class.php:1046
1584 #, php-format
1585 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1586 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1588 #: libraries/Table.class.php:1129
1589 #, php-format
1590 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1591 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1593 #: libraries/Theme.class.php:160
1594 #, php-format
1595 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1596 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1598 #: libraries/Theme.class.php:380
1599 msgid "No preview available."
1600 msgstr "没有可用的预览。"
1602 #: libraries/Theme.class.php:383
1603 msgid "take it"
1604 msgstr "确定"
1606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1607 #, php-format
1608 msgid "Default theme %s not found!"
1609 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1612 #, php-format
1613 msgid "Theme %s not found!"
1614 msgstr "未找到主题 %s !"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1619 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1622 #: themes.php:40
1623 msgid "Theme / Style"
1624 msgstr "主题 / 风格"
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1627 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1628 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1630 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1632 #: test/theme.php:151
1633 #, php-format
1634 msgid "Welcome to %s"
1635 msgstr "欢迎使用 %s"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1638 #, php-format
1639 msgid ""
1640 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1641 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1642 msgstr ""
1643 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1646 msgid ""
1647 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1648 "connection. You should check the host, username and password in your "
1649 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1650 "the administrator of the MySQL server."
1651 msgstr ""
1652 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1653 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1656 msgid "Log in"
1657 msgstr "登录"
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1661 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1663 msgid "phpMyAdmin documentation"
1664 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1668 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1669 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1672 msgid "Server:"
1673 msgstr "服务器:"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1676 msgid "Username:"
1677 msgstr "用户名:"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1680 msgid "Password:"
1681 msgstr "密码:"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1684 msgid "Server Choice"
1685 msgstr "选择服务器"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1688 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1689 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1693 msgid ""
1694 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1695 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1699 #, php-format
1700 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1701 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1706 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1707 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1709 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1710 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1711 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1714 #, php-format
1715 msgid "File %s does not contain any key id"
1716 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1720 msgid "Hardware authentication failed"
1721 msgstr "硬件认证失败"
1723 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1724 msgid "No valid authentication key plugged"
1725 msgstr "没有可用的密钥插入"
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1728 msgid "Authenticating..."
1729 msgstr "正在认证..."
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1732 msgid "PBMS error"
1733 msgstr "PBMS 错误"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1736 msgid "PBMS connection failed:"
1737 msgstr "PBMS 连接失败:"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1740 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1741 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1744 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1745 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1748 msgid "View image"
1749 msgstr "查看图像"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1752 msgid "Play audio"
1753 msgstr "播放音频"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1756 msgid "View video"
1757 msgstr "播放视频"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1760 msgid "Download file"
1761 msgstr "下载文件"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1764 #, php-format
1765 msgid "Could not open file: %s"
1766 msgstr "无法打开文件:%s"
1768 #: libraries/chart.lib.php:40
1769 #| msgid "Show statistics"
1770 msgid "Query statistics"
1771 msgstr "查询统计"
1773 #: libraries/chart.lib.php:63
1774 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1775 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1777 #: libraries/chart.lib.php:83
1778 #| msgid "Query results operations"
1779 msgid "Query results"
1780 msgstr "查询结果"
1782 #: libraries/chart.lib.php:109
1783 msgid "No data found for the chart."
1784 msgstr "未找到图表所需数据。"
1786 #: libraries/chart.lib.php:249
1787 msgid "GD extension is needed for charts."
1788 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1790 #: libraries/chart.lib.php:252
1791 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1792 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1794 #: libraries/common.inc.php:571
1795 msgid ""
1796 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1797 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1798 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1799 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1800 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1801 "is fine."
1802 msgstr ""
1803 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1804 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1805 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1806 "有任何问题。"
1808 #: libraries/common.inc.php:582
1809 #, php-format
1810 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1811 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1813 #: libraries/common.inc.php:587
1814 msgid ""
1815 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1816 "configuration file!"
1817 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1819 #: libraries/common.inc.php:617
1820 #, php-format
1821 msgid "Invalid server index: %s"
1822 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1824 #: libraries/common.inc.php:624
1825 #, php-format
1826 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1827 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1829 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1830 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1831 msgid "Server"
1832 msgstr "服务器"
1834 #: libraries/common.inc.php:810
1835 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1836 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1838 #: libraries/common.inc.php:912
1839 #, php-format
1840 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1841 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1843 #: libraries/common.lib.php:145
1844 #, php-format
1845 msgid "Max: %s%s"
1846 msgstr "最大限制:%s %s"
1848 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1849 #: libraries/common.lib.php:407
1850 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1851 msgid "en"
1852 msgstr "zh"
1854 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1855 #: libraries/common.lib.php:411
1856 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1857 msgid "en"
1858 msgstr "zh"
1860 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1861 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1862 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1863 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1865 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1866 #: main.php:210
1867 msgid "Documentation"
1868 msgstr "文档"
1870 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1871 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1872 msgid "SQL query"
1873 msgstr "SQL 查询"
1875 #: libraries/common.lib.php:628
1876 msgid "MySQL said: "
1877 msgstr "MySQL 返回:"
1879 #: libraries/common.lib.php:1078
1880 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1881 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1883 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
1884 msgid "Explain SQL"
1885 msgstr "解释 SQL"
1887 #: libraries/common.lib.php:1119
1888 msgid "Skip Explain SQL"
1889 msgstr "略过解释 SQL"
1891 #: libraries/common.lib.php:1153
1892 msgid "Without PHP Code"
1893 msgstr "无 PHP 代码"
1895 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
1896 msgid "Create PHP Code"
1897 msgstr "创建 PHP 代码"
1899 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
1900 #: server_status.php:458
1901 msgid "Refresh"
1902 msgstr "刷新"
1904 #: libraries/common.lib.php:1183
1905 msgid "Skip Validate SQL"
1906 msgstr "略过校验 SQL"
1908 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
1909 msgid "Validate SQL"
1910 msgstr "校验 SQL"
1912 #: libraries/common.lib.php:1237
1913 msgid "Inline edit of this query"
1914 msgstr "在本页面编辑此查询"
1916 #: libraries/common.lib.php:1239
1917 msgid "Inline"
1918 msgstr "内联"
1920 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
1921 msgid "Profiling"
1922 msgstr "概要"
1924 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1925 #: server_processlist.php:57
1926 msgid "Time"
1927 msgstr "时间"
1929 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1930 #: libraries/common.lib.php:1361
1931 msgid "B"
1932 msgstr "字节"
1934 #: libraries/common.lib.php:1361
1935 msgid "KiB"
1936 msgstr "KB"
1938 #: libraries/common.lib.php:1361
1939 msgid "MiB"
1940 msgstr "MB"
1942 #: libraries/common.lib.php:1361
1943 msgid "GiB"
1944 msgstr "GB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1361
1947 msgid "TiB"
1948 msgstr "TB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1361
1951 msgid "PiB"
1952 msgstr "PB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1361
1955 msgid "EiB"
1956 msgstr "EB"
1958 #. l10n: Thousands separator
1959 #: libraries/common.lib.php:1399
1960 msgid ","
1961 msgstr ","
1963 #. l10n: Decimal separator
1964 #: libraries/common.lib.php:1401
1965 msgid "."
1966 msgstr "."
1968 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1969 #: libraries/common.lib.php:1578
1970 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1971 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1972 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1974 #: libraries/common.lib.php:1888
1975 #, php-format
1976 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1977 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1979 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1980 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1981 msgid "Begin"
1982 msgstr "开始"
1984 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1985 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1986 #: server_binlog.php:156
1987 msgid "Previous"
1988 msgstr "上一个"
1990 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
1991 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1992 msgid "End"
1993 msgstr "结束"
1995 #: libraries/common.lib.php:2408
1996 #, php-format
1997 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1998 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2000 #: libraries/common.lib.php:2427
2001 #, php-format
2002 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2003 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2005 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2006 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2007 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2008 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2009 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2010 msgid "SQL"
2011 msgstr "SQL"
2013 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2014 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2015 #: view_operations.php:87
2016 msgid "Operations"
2017 msgstr "操作"
2019 #: libraries/common.lib.php:2948
2020 msgid "Browse your computer:"
2021 msgstr "从计算机中上传:"
2023 #: libraries/common.lib.php:2961
2024 #, php-format
2025 #| msgid "web server upload directory"
2026 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2027 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2029 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2030 #: tbl_change.php:923
2031 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2032 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2034 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2035 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2036 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2037 #: libraries/import.lib.php:1141
2038 msgid "structure"
2039 msgstr "结构"
2041 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2042 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2043 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2044 msgid "data"
2045 msgstr "数据"
2047 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2048 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2049 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2050 #| msgid "Structure and data"
2051 msgid "structure and data"
2052 msgstr "结构和数据"
2054 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2055 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2056 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2058 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2059 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2060 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2062 #: libraries/config.values.php:101
2063 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2064 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2066 #: libraries/config.values.php:119
2067 #| msgid "Complete inserts"
2068 msgid "complete inserts"
2069 msgstr "完整插入"
2071 #: libraries/config.values.php:120
2072 #| msgid "Extended inserts"
2073 msgid "extended inserts"
2074 msgstr "扩展插入"
2076 #: libraries/config.values.php:121
2077 msgid "both of the above"
2078 msgstr "以上兼有"
2080 #: libraries/config.values.php:122
2081 msgid "neither of the above"
2082 msgstr "以上均不"
2084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2085 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2086 msgid "Not a positive number"
2087 msgstr "输入值不是正数"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2090 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2091 msgid "Not a non-negative number"
2092 msgstr "输入值不是非负数"
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2095 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2096 msgid "Not a valid port number"
2097 msgstr "非法的端口号"
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2101 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2102 msgid "Incorrect value"
2103 msgstr "输入的值不正确"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2106 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2107 #, php-format
2108 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2109 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2112 #, php-format
2113 msgid "Missing data for %s"
2114 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2118 #| msgid "Variable"
2119 msgid "unavailable"
2120 msgstr "不可用"
2122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2124 #, php-format
2125 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2126 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2129 #, php-format
2130 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2131 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2134 #, php-format
2135 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2136 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2139 msgid "SQL Validator is disabled"
2140 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2143 #| msgid "PHP extension to use"
2144 msgid "SOAP extension not found"
2145 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2148 #, php-format
2149 #| msgid "Maximum tables"
2150 msgid "maximum %s"
2151 msgstr "最大 %s"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2154 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2155 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2158 #, php-format
2159 msgid "Set value: %s"
2160 msgstr "设置值: %s"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2164 msgid "Restore default value"
2165 msgstr "还原默认值"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2168 msgid "Allow users to customize this value"
2169 msgstr "允许用户自定义该值"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2174 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2175 #: tbl_relation.php:563
2176 msgid "Save"
2177 msgstr "保存"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2181 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2182 msgid "Reset"
2183 msgstr "重置"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2186 msgid ""
2187 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2188 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2191 msgid "Allow login to any MySQL server"
2192 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2195 msgid ""
2196 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2197 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2198 "cross-frame scripting attacks"
2199 msgstr "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2202 msgid "Allow third party framing"
2203 msgstr "允许第三方框架"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2206 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2207 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2210 msgid ""
2211 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2212 "authentication"
2213 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2216 msgid "Blowfish secret"
2217 msgstr "短语密码"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2220 msgid "Highlight selected rows"
2221 msgstr "高亮选中的行"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2224 msgid "Row marker"
2225 msgstr "行标记"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2228 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2229 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2232 msgid "Highlight pointer"
2233 msgstr "高亮指针"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2236 msgid ""
2237 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2238 "import and export operations"
2239 msgstr ""
2240 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2241 "文)[/a] 压缩"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2244 msgid "Bzip2"
2245 msgstr "Bzip2"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2248 msgid ""
2249 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2250 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2251 "kbd] - allows newlines in columns"
2252 msgstr ""
2253 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2254 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2257 msgid "CHAR columns editing"
2258 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2261 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2262 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2265 msgid "CHAR textarea columns"
2266 msgstr "CHAR 文本框列"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2269 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2270 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2273 msgid "CHAR textarea rows"
2274 msgstr "CHAR 文本框行"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2277 msgid "Check config file permissions"
2278 msgstr "检查配置文件权限"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2281 msgid ""
2282 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2283 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2284 msgstr ""
2285 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2286 "选项"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2289 msgid "Compress on the fly"
2290 msgstr "实时压缩"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2293 #: setup/frames/index.inc.php:153
2294 msgid "Configuration file"
2295 msgstr "配置文件"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2298 msgid ""
2299 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2300 "when you're about to lose data"
2301 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2304 msgid "Confirm DROP queries"
2305 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2308 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2309 msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2312 msgid "Debug SQL"
2313 msgstr "调试 SQL"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2316 #| msgid "Databases display options"
2317 msgid "Default display direction"
2318 msgstr "默认显示模式"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2321 msgid ""
2322 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2323 "maximum number for which vertical model is used"
2324 msgstr "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的最大数值"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2327 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2328 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2332 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2335 msgid "Default database tab"
2336 msgstr "默认数据库标签"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2340 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2343 msgid "Default server tab"
2344 msgstr "默认服务器标签"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2348 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2351 msgid "Default table tab"
2352 msgstr "默认数据表标签"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2355 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2356 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2357 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2360 msgid "Show binary contents as HEX"
2361 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2364 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2365 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2368 msgid "Display databases as a list"
2369 msgstr "显示数据库为列表"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2372 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2373 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2376 msgid "Display servers as a list"
2377 msgstr "显示服务器为列表"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2380 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2381 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2384 #| msgid "Edit next row"
2385 msgid "Edit in window"
2386 msgstr "在窗口中编辑"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2389 #| msgid "Display Features"
2390 msgid "Display errors"
2391 msgstr "显示错误"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2394 #| msgid "Ignore errors"
2395 msgid "Gather errors"
2396 msgstr "收集错误"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2399 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2400 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2403 #| msgid "Ignore errors"
2404 msgid "Iconic errors"
2405 msgstr "错误图标"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2408 msgid ""
2409 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2410 "limit)"
2411 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2414 msgid "Maximum execution time"
2415 msgstr "最长执行时间"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2418 msgid "Save as file"
2419 msgstr "另存为文件"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2422 msgid "Character set of the file"
2423 msgstr "文件字符集"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2426 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2427 msgid "Format"
2428 msgstr "格式"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2431 msgid "Compression"
2432 msgstr "压缩"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2439 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2440 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2441 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2442 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2443 msgid "Put columns names in the first row"
2444 msgstr "首行保存字段名"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2448 #: libraries/import/ldi.php:41
2449 msgid "Columns enclosed by"
2450 msgstr "内容分隔符"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2454 #: libraries/import/ldi.php:42
2455 msgid "Columns escaped by"
2456 msgstr "内容转义符"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2463 msgid "Replace NULL by"
2464 msgstr "将 NULL 替换为"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2467 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2468 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2469 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2473 #: libraries/import/ldi.php:40
2474 msgid "Columns terminated by"
2475 msgstr "字段分隔符"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2478 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2479 msgid "Lines terminated by"
2480 msgstr "换行符"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2483 #| msgid "Excel edition"
2484 msgid "Excel edition"
2485 msgstr "Excel 版本"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2488 msgid "Database name template"
2489 msgstr "数据库名模板"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2492 msgid "Server name template"
2493 msgstr "服务器名模板"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2496 msgid "Table name template"
2497 msgstr "数据表名模板"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2502 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2503 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2504 #| msgid "%s table"
2505 #| msgid_plural "%s tables"
2506 msgid "Dump table"
2507 msgstr "转储数据表"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2510 msgid "Include table caption"
2511 msgstr "包含表的标题"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2514 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2515 msgid "Table caption"
2516 msgstr "表的标题"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2519 msgid "Continued table caption"
2520 msgstr "延续的表的标题"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2523 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2524 msgid "Label key"
2525 msgstr "关键标签"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2530 msgid "MIME type"
2531 msgstr "MIME 类型"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2535 msgid "Relations"
2536 msgstr "关系"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2539 #| msgid "Export type"
2540 msgid "Export method"
2541 msgstr "导出方式"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2544 msgid "Save on server"
2545 msgstr "保存在服务器上"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2548 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2549 msgid "Overwrite existing file(s)"
2550 msgstr "覆盖已有文件"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2553 msgid "Remember file name template"
2554 msgstr "记住文件名模板"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2557 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2558 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2561 #: libraries/display_export.lib.php:351
2562 msgid "SQL compatibility mode"
2563 msgstr "SQL 兼容模式"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2566 msgid "Syntax to use when inserting data"
2567 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2570 msgid "Creation/Update/Check dates"
2571 msgstr "创建/更新/检查日期"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2574 msgid "Use delayed inserts"
2575 msgstr "使用延迟插入"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2578 msgid "Disable foreign key checks"
2579 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2582 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2583 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2586 msgid "Use ignore inserts"
2587 msgstr "使用忽略插入"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2590 msgid "Maximal length of created query"
2591 msgstr "创建查询的最大长度"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2594 #| msgid "Export tables"
2595 msgid "Export type"
2596 msgstr "导出类型"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2599 msgid "Enclose export in a transaction"
2600 msgstr "处理事务中封装输出"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2603 msgid "Export time in UTC"
2604 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2607 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2608 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2611 msgid "Force SSL connection"
2612 msgstr "强制 SSL 连接"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2615 msgid ""
2616 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2617 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2618 msgstr ""
2619 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2620 "值"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2623 msgid "Foreign key dropdown order"
2624 msgstr "外键下拉框顺序"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2627 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2628 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2631 msgid "Foreign key limit"
2632 msgstr "外键限制"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2635 msgid "Browse mode"
2636 msgstr "浏览模式"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2639 msgid "Customize browse mode"
2640 msgstr "自定义浏览模式"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2646 #| msgid "Customize default export options"
2647 msgid "Customize default options"
2648 msgstr "自定义默认选项"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2651 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2654 #: libraries/import/csv.php:21
2655 msgid "CSV"
2656 msgstr "CSV"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2659 msgid "Developer"
2660 msgstr "开发"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2663 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2664 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2667 msgid "Edit mode"
2668 msgstr "编辑模式"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2671 msgid "Customize edit mode"
2672 msgstr "自定义编辑模式"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2675 msgid "Export defaults"
2676 msgstr "导出选项"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2679 msgid "Customize default export options"
2680 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2683 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2684 msgid "Features"
2685 msgstr "功能"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2688 #| msgid "Generate"
2689 msgid "General"
2690 msgstr "常规"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2693 msgid "Set some commonly used options"
2694 msgstr "设置某些常用选项"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2697 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2698 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2699 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2700 msgid "Import"
2701 msgstr "导入"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2704 msgid "Import defaults"
2705 msgstr "导入选项"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2708 msgid "Customize default common import options"
2709 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2712 msgid "Import / export"
2713 msgstr "导入 / 导出"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2716 msgid "Set import and export directories and compression options"
2717 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2720 msgid "LaTeX"
2721 msgstr "LaTeX"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2724 msgid "Databases display options"
2725 msgstr "数据库显示选项"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2728 msgid "Navigation frame"
2729 msgstr "导航框架"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2732 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2733 msgstr "自定义导航框架"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2736 #: setup/frames/index.inc.php:98
2737 msgid "Servers"
2738 msgstr "服务器"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2741 msgid "Servers display options"
2742 msgstr "服务器显示选项"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2745 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2746 msgid "Tables"
2747 msgstr "数据表"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2750 msgid "Tables display options"
2751 msgstr "数据表显示选项"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2754 msgid "Main frame"
2755 msgstr "主框架"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2758 msgid "Microsoft Office"
2759 msgstr "微软 Office"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2762 #| msgid "Open Document Text"
2763 msgid "Open Document"
2764 msgstr "开放文档"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2767 msgid "Other core settings"
2768 msgstr "其他核心设置"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2772 msgstr "其他设置"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2775 #| msgid "Page name"
2776 msgid "Page titles"
2777 msgstr "页面标题"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2780 msgid ""
2781 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2782 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2783 "get special values."
2784 msgstr ""
2785 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串"
2786 "。"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2789 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2790 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2791 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2792 msgid "Query window"
2793 msgstr "查询窗口"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2796 msgid "Customize query window options"
2797 msgstr "自定义查询窗口选项"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2800 msgid "Security"
2801 msgstr "安全"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2804 msgid ""
2805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2806 "limit MySQL"
2807 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2810 msgid "Basic settings"
2811 msgstr "基本设置"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2814 #| msgid "Authentication type"
2815 msgid "Authentication"
2816 msgstr "认证"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2819 #| msgid "Authentication type"
2820 msgid "Authentication settings"
2821 msgstr "认证设置"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2824 msgid "Server configuration"
2825 msgstr "服务器设置"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2828 msgid ""
2829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2830 "what they are for"
2831 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2834 msgid "Enter server connection parameters"
2835 msgstr "服务器连接参数"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2838 #| msgid "Configuration: %s"
2839 msgid "Configuration storage"
2840 msgstr "高级功能"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2843 #| msgid ""
2844 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2845 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2846 #| "in documentation"
2847 msgid ""
2848 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2849 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2850 "storage[/a] in documentation"
2851 msgstr ""
2852 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2853 "高级功能[/a]"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2856 msgid "Changes tracking"
2857 msgstr "修改追踪"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2860 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2861 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2864 msgid "Customize export options"
2865 msgstr "自定义导出选项"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2868 msgid "Customize import defaults"
2869 msgstr "自定义导入选项"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2872 msgid "Customize navigation frame"
2873 msgstr "自定义导航框架"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2876 msgid "Customize main frame"
2877 msgstr "自定义主框架"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2880 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2881 msgid "SQL queries"
2882 msgstr "SQL 查询"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2885 msgid "SQL Query box"
2886 msgstr "SQL 查询框"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2889 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2890 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2893 #| msgid "SQL queries"
2894 msgid "SQL queries settings"
2895 msgstr "SQL 查询设置"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2898 #| msgid "SQL history"
2899 msgid "SQL Validator"
2900 msgstr "SQL 校验器"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2903 msgid ""
2904 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2905 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2906 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2907 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2908 msgstr ""
2909 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL "
2910 "语句将出于统计目的而被匿名存储[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
2911 "校验器[/a],版权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2914 msgid "Startup"
2915 msgstr "起始页"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2918 msgid "Customize startup page"
2919 msgstr "自定义起始页"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2922 msgid "Tabs"
2923 msgstr "标签"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2926 msgid "Choose how you want tabs to work"
2927 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2930 #| msgid "Use text field"
2931 msgid "Text fields"
2932 msgstr "文本字段"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2935 #| msgid "Customize export options"
2936 msgid "Customize text input fields"
2937 msgstr "自定义文本输入框"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
2940 msgid "Texy! text"
2941 msgstr "Texy! 文本"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2944 #| msgid "Warning"
2945 msgid "Warnings"
2946 msgstr "警告"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2949 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2950 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2953 msgid ""
2954 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2955 "and export operations"
2956 msgstr ""
2957 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2958 "[/a] 压缩"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2961 msgid "GZip"
2962 msgstr "GZip"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2965 msgid "Extra parameters for iconv"
2966 msgstr "iconv 的额外参数"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2969 msgid ""
2970 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2971 "if one of the queries failed"
2972 msgstr ""
2973 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2974 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2977 msgid "Ignore multiple statement errors"
2978 msgstr "忽略多个语句错误"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2981 msgid ""
2982 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2983 "This might be good way to import large files, however it can break "
2984 "transactions."
2985 msgstr ""
2986 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2987 "入大文件时是个很好的方法。"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:234
2990 msgid "Partial import: allow interrupt"
2991 msgstr "部分导入:允许中断"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
2994 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2995 msgid "Ignore duplicate rows"
2996 msgstr "忽略重复行"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
2999 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3000 msgid "Replace table data with file"
3001 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3004 msgid ""
3005 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3006 "table) and only SQL is always available"
3007 msgstr ""
3008 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3011 msgid "Format of imported file"
3012 msgstr "导入文件的格式"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3015 msgid "Use LOCAL keyword"
3016 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3020 msgid "Column names in first row"
3021 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3024 msgid "Do not import empty rows"
3025 msgstr "不导入空行"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3028 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3029 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3030 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3033 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3034 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3035 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3038 msgid "Number of queries to skip from start"
3039 msgstr "跳过查询的数量"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3042 msgid "Partial import: skip queries"
3043 msgstr "部分导入:跳过查询"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3046 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3047 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3048 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3051 msgid "Initial state for sliders"
3052 msgstr "滑块初始状态"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3055 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3056 msgstr "一次可以插入的行数"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3059 msgid "Number of inserted rows"
3060 msgstr "插入的行数"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3063 msgid "Target for quick access icon"
3064 msgstr "快速访问图标的目标"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3067 msgid "Show logo in left frame"
3068 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3071 msgid "Display logo"
3072 msgstr "显示 logo"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3075 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3076 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3079 msgid "Display servers selection"
3080 msgstr "显示服务器选择"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3083 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3084 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3087 msgid "Database tree separator"
3088 msgstr "树状数据库分隔符"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3091 msgid ""
3092 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3093 "defined below)"
3094 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3097 msgid "Display databases in a tree"
3098 msgstr "以树形显示数据库"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3101 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3102 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3105 msgid "Use light version"
3106 msgstr "使用轻量级版本"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3109 msgid "Maximum table tree depth"
3110 msgstr "数据表树最大深度"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3113 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3114 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3117 msgid "Table tree separator"
3118 msgstr "树形表分隔符"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3121 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3122 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3125 msgid "Logo link URL"
3126 msgstr "Logo 链接地址"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3129 msgid ""
3130 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3131 "([kbd]new[/kbd])"
3132 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3135 msgid "Logo link target"
3136 msgstr "Logo 链接目标"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3139 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3140 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3143 msgid "Enable highlighting"
3144 msgstr "启用高亮"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3147 msgid "Use less graphically intense tabs"
3148 msgstr "不在标签上使用背景"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3151 msgid "Light tabs"
3152 msgstr "简化标签"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3155 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3156 msgid ""
3157 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3158 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3161 msgid "Limit column characters"
3162 msgstr "限制字段字符数"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3165 msgid ""
3166 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3167 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3168 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3169 msgstr ""
3170 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3171 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3174 msgid "Delete all cookies on logout"
3175 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3178 msgid ""
3179 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3180 "authentication mode"
3181 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3184 msgid "Recall user name"
3185 msgstr "显示上次登录的用户名"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3188 msgid ""
3189 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3190 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3191 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3192 "recommended for non-trusted environments."
3193 msgstr ""
3194 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3195 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3196 "下建议使用默认值。"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3199 msgid "Login cookie store"
3200 msgstr "登录 cookie 存储"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3203 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3204 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3207 msgid "Login cookie validity"
3208 msgstr "登录 cookie 有效期"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3211 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3212 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的文本输入框"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3215 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3216 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的文本输入框"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3219 msgid "Use icons on main page"
3220 msgstr "在主页上使用图标"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3223 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3224 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3227 msgid "Maximum displayed SQL length"
3228 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3232 msgid "Users cannot set a higher value"
3233 msgstr "用户不能设置更大的值"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3236 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3237 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3240 msgid "Maximum databases"
3241 msgstr "最大数据库数量"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3244 msgid ""
3245 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3246 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3247 "shown."
3248 msgstr ""
3249 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3250 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3253 msgid "Maximum number of rows to display"
3254 msgstr "显示的最多行数"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3257 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3258 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3261 msgid "Maximum tables"
3262 msgstr "最大数据表数量"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3265 msgid ""
3266 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3267 "cookie authentication"
3268 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3271 msgid "mcrypt warning"
3272 msgstr "mcrypt 警告"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3275 msgid ""
3276 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3277 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3278 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3281 msgid "Memory limit"
3282 msgstr "内存限制"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3285 #| msgid "Show/Hide left menu"
3286 msgid "Show left delete link"
3287 msgstr "显示左侧删除链接"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3290 msgid "Show right delete link"
3291 msgstr "显示右侧删除链接"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3294 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3295 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3298 #| msgid "Alter table order by"
3299 msgid "Natural order"
3300 msgstr "自然排序"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3303 msgid "Use only icons, only text or both"
3304 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3307 msgid "Iconic navigation bar"
3308 msgstr "导航条显示"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3311 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3312 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3315 msgid "GZip output buffering"
3316 msgstr "GZip 输出缓冲"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3319 msgid ""
3320 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3321 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3322 msgstr ""
3323 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3324 "序,其他字段递增"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3327 msgid "Default sorting order"
3328 msgstr "默认排序"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3331 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3332 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3335 msgid "Persistent connections"
3336 msgstr "持久连接"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3339 msgid ""
3340 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3341 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3342 "not be found"
3343 msgstr "禁止在缺少关系功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3346 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3347 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3350 msgid "Iconic table operations"
3351 msgstr "数据表操作显示"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3354 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3355 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3358 msgid "Protect binary columns"
3359 msgstr "保护二进制字段"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3362 #| msgid ""
3363 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3364 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3365 msgid ""
3366 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3367 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3368 "(lost by window close)."
3369 msgstr "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3372 msgid "Permanent query history"
3373 msgstr "持久查询历史"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3376 msgid "How many queries are kept in history"
3377 msgstr "记录查询历史的数量"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3380 msgid "Query history length"
3381 msgstr "查询历史个数"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3384 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3385 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3388 msgid "Default query window tab"
3389 msgstr "默认查询窗口标签"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3392 msgid "Query window height (in pixels)"
3393 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3396 #| msgid "Query window"
3397 msgid "Query window height"
3398 msgstr "查询窗口高度"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3401 #| msgid "Query window"
3402 msgid "Query window width (in pixels)"
3403 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3406 #| msgid "Query window"
3407 msgid "Query window width"
3408 msgstr "查询窗口宽度"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3411 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3412 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3415 msgid "Recoding engine"
3416 msgstr "记录引擎"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3419 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3420 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3423 #| msgid "Repair threads"
3424 msgid "Repeat headers"
3425 msgstr "重复表头"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3428 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3429 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3432 msgid "Show help button"
3433 msgstr "显示帮助按钮"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3436 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3437 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3440 msgid "Save directory"
3441 msgstr "保存文件夹"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3444 msgid "Leave blank if not used"
3445 msgstr "不使用请留空"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3448 #| msgid "Host authentication order"
3449 msgid "Host authorization order"
3450 msgstr "主机认证模式"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3453 msgid "Leave blank for defaults"
3454 msgstr "默认请留空"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3457 #| msgid "Host authentication rules"
3458 msgid "Host authorization rules"
3459 msgstr "主机认证规则"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3462 msgid "Allow logins without a password"
3463 msgstr "允许空密码登录"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3466 msgid "Allow root login"
3467 msgstr "允许 root 用户登录"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3470 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3471 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3474 msgid "HTTP Realm"
3475 msgstr "HTTP 提示信息"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3478 msgid ""
3479 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3480 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3481 "swekey.conf)"
3482 msgstr ""
3483 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3484 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3487 msgid "SweKey config file"
3488 msgstr "SweKey 配置文件"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3491 msgid "Authentication method to use"
3492 msgstr "要使用的认证方式"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3495 msgid "Authentication type"
3496 msgstr "认证方式"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3499 msgid ""
3500 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3501 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3502 msgstr ""
3503 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3504 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3507 msgid "Bookmark table"
3508 msgstr "书签表"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3511 msgid ""
3512 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3513 "pma_column_info[/kbd]"
3514 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3517 msgid "Column information table"
3518 msgstr "列信息表"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3521 msgid "Compress connection to MySQL server"
3522 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3525 msgid "Compress connection"
3526 msgstr "压缩连接"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3529 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3530 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3533 msgid "Connection type"
3534 msgstr "连接方式"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3537 msgid "Control user password"
3538 msgstr "控制用户的密码"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3541 msgid ""
3542 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3543 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3544 msgstr ""
3545 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3546 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3549 msgid "Control user"
3550 msgstr "控制用户"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3553 msgid "Count tables when showing database list"
3554 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3557 msgid "Count tables"
3558 msgstr "统计数据表"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3561 msgid ""
3562 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3563 "kbd]"
3564 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3567 msgid "Designer table"
3568 msgstr "设计表"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3571 msgid ""
3572 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3573 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3574 msgstr ""
3575 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3576 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3577 "链,英文)[/a]"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3580 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3581 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3584 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3585 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3588 msgid "PHP extension to use"
3589 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3592 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3593 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3596 msgid "Hide databases"
3597 msgstr "隐藏数据库"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3600 msgid ""
3601 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3602 "kbd]"
3603 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3606 msgid "SQL query history table"
3607 msgstr "SQL 查询历史表"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3610 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3611 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3614 msgid "Server hostname"
3615 msgstr "服务器主机名"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3618 msgid "Logout URL"
3619 msgstr "退出地址"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3622 msgid "Try to connect without password"
3623 msgstr "尝试用空密码连接"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3626 msgid "Connect without password"
3627 msgstr "用空密码连接"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3630 #| msgid ""
3631 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3632 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3633 msgid ""
3634 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3635 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3636 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3637 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3638 "alphabetical order."
3639 msgstr ""
3640 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my\\_db'[/kbd] 而不是 "
3641 "[kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只需按顺序输入它们的名称并加上 "
3642 "[kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3645 msgid "Show only listed databases"
3646 msgstr "仅显示列出的数据库"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3649 msgid "Leave empty if not using config auth"
3650 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3653 msgid "Password for config auth"
3654 msgstr "config 认证方式的密码"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3657 msgid ""
3658 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3659 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3662 msgid "PDF schema: pages table"
3663 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3666 msgid ""
3667 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3668 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3669 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3670 msgstr ""
3671 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3672 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3675 #| msgid "database name"
3676 msgid "Database name"
3677 msgstr "数据库名"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3680 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3681 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3684 msgid "Server port"
3685 msgstr "服务器端口"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3688 msgid ""
3689 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3690 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3691 msgstr ""
3692 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3693 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3696 msgid "Relation table"
3697 msgstr "关系表"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3700 msgid "SQL command to fetch available databases"
3701 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3704 msgid "SHOW DATABASES command"
3705 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3708 msgid ""
3709 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3710 "[/a] for an example"
3711 msgstr ""
3712 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3713 "[/a]中的例子"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3716 msgid "Signon session name"
3717 msgstr "Signon 会话名"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3720 msgid "Signon URL"
3721 msgstr "登录地址"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3724 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3725 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3728 msgid "Server socket"
3729 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3732 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3733 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3736 msgid "Use SSL"
3737 msgstr "使用 SSL"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3740 msgid ""
3741 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3742 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3745 msgid "PDF schema: table coordinates"
3746 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3749 msgid ""
3750 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3751 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3752 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3755 msgid "Display columns table"
3756 msgstr "显示字段表"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3759 msgid ""
3760 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3761 "the log when creating a database."
3762 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3765 msgid "Add DROP DATABASE"
3766 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3769 msgid ""
3770 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3771 "log when creating a table."
3772 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3775 msgid "Add DROP TABLE"
3776 msgstr "添加 DROP TABLE"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3779 msgid ""
3780 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3781 "log when creating a view."
3782 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3785 msgid "Add DROP VIEW"
3786 msgstr "添加 DROP VIEW"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3789 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3790 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3793 msgid "Statements to track"
3794 msgstr "要追踪的命令"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3797 msgid ""
3798 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3799 "kbd]"
3800 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3803 msgid "SQL query tracking table"
3804 msgstr "SQL 查询追踪表"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3807 msgid ""
3808 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3809 "automatically."
3810 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3813 msgid "Automatically create versions"
3814 msgstr "自动创建版本"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3817 #| msgid ""
3818 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3819 #| "pma_tracking[/kbd]"
3820 msgid ""
3821 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3822 "pma_config[/kbd]"
3823 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3826 msgid "User preferences storage table"
3827 msgstr "用户偏好表"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3830 msgid "User for config auth"
3831 msgstr "config 认证方式的用户名"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3834 msgid ""
3835 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3836 "compatibility checks and thereby increases performance"
3837 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3840 msgid "Verbose check"
3841 msgstr "详细检查"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3844 msgid ""
3845 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3846 "hostname instead."
3847 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3850 msgid "Verbose name of this server"
3851 msgstr "服务器名称"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3854 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3855 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3858 msgid "Allow to display all the rows"
3859 msgstr "允许显示所有行"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3862 msgid ""
3863 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3864 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3865 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3866 msgstr ""
3867 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3868 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3871 msgid "Show password change form"
3872 msgstr "显示修改密码"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3875 msgid "Show create database form"
3876 msgstr "显示创建数据库表单"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3879 msgid ""
3880 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3881 "insert mode"
3882 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3885 #| msgid "Show open tables"
3886 msgid "Show field types"
3887 msgstr "显示字段类型"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3890 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3891 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3894 msgid "Show function fields"
3895 msgstr "显示函数列"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3898 msgid ""
3899 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3900 "output"
3901 msgstr ""
3902 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3903 "a] 输出的链接"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3906 msgid "Show phpinfo() link"
3907 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3910 msgid "Show detailed MySQL server information"
3911 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3914 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3915 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3918 msgid "Show SQL queries"
3919 msgstr "显示 SQL 查询"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3922 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3923 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3926 msgid "Show statistics"
3927 msgstr "显示统计"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3930 msgid ""
3931 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3932 "comment and the real name"
3933 msgstr ""
3934 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3937 msgid "Display database comment instead of its name"
3938 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3941 msgid ""
3942 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3943 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3944 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3945 "alias, the table name itself stays unchanged"
3946 msgstr ""
3947 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3948 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3949 "己的名字并不改变"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3952 msgid "Display table comment instead of its name"
3953 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3956 msgid "Display table comments in tooltips"
3957 msgstr "悬停时显示表备注"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3960 msgid ""
3961 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3962 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3965 msgid "Skip locked tables"
3966 msgstr "跳过锁定的表"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3969 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3970 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3973 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3974 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3975 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3976 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
3977 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
3978 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
3979 msgid "Password"
3980 msgstr "密码"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3983 msgid ""
3984 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3985 "installed"
3986 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3989 msgid "Enable SQL Validator"
3990 msgstr "启用 SQL 校验器"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3993 msgid ""
3994 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3995 "kbd])"
3996 msgstr "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3999 #: tbl_tracking.php:456
4000 msgid "Username"
4001 msgstr "用户名"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4004 msgid ""
4005 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4006 "possible) or keep the text field empty"
4007 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4010 msgid "Suggest new database name"
4011 msgstr "建议新数据库名"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4014 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4015 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4018 msgid "Suhosin warning"
4019 msgstr "Suhosin 警告"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4022 msgid ""
4023 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4024 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4025 msgstr "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 (*1.25)"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4028 #| msgid "CHAR textarea columns"
4029 msgid "Textarea columns"
4030 msgstr "文本框列"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4033 msgid ""
4034 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4035 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4036 msgstr "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 (*1.25)"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4039 #| msgid "CHAR textarea rows"
4040 msgid "Textarea rows"
4041 msgstr "文本框行"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4044 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4045 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4048 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4049 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4052 #| msgid "Default table tab"
4053 msgid "Default title"
4054 msgstr "默认标题"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4057 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4058 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4061 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4062 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4065 msgid ""
4066 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4067 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4068 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4069 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4070 msgstr ""
4071 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4072 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4073 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4076 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4077 msgstr "可信代理IP列表"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4080 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4081 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4084 msgid "Upload directory"
4085 msgstr "上传文件夹"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4088 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4089 msgstr "允许搜索整个数据库"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4092 msgid "Use database search"
4093 msgstr "使用数据库搜索"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4096 msgid ""
4097 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4098 "checkbox on the right"
4099 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4102 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4103 msgstr "启用设置中的开发标签"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4106 msgid ""
4107 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4108 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4109 "contain."
4110 msgstr ""
4111 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4112 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4115 msgid "Verbose multiple statements"
4116 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4119 msgid "Check for latest version"
4120 msgstr "检查更新"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4123 msgid ""
4124 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4125 "for import and export operations"
4126 msgstr ""
4127 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4128 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4131 msgid "ZIP"
4132 msgstr "ZIP"
4134 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4135 #| msgid "Host authentication order"
4136 msgid "Config authentication"
4137 msgstr "Config 认证"
4139 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4140 #| msgid "Host authentication order"
4141 msgid "Cookie authentication"
4142 msgstr "Cookie 认证"
4144 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4145 #| msgid "Host authentication order"
4146 msgid "HTTP authentication"
4147 msgstr "HTTP 认证"
4149 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4150 #| msgid "Host authentication order"
4151 msgid "Signon authentication"
4152 msgstr "Signon 认证"
4154 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4156 msgid "CSV using LOAD DATA"
4157 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4159 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4162 #: libraries/import/xls.php:20
4163 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4164 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4166 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4169 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4170 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4171 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4173 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4176 #: libraries/import/ods.php:22
4177 msgid "Open Document Spreadsheet"
4178 msgstr "OpenOffice 表格"
4180 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4182 msgid "Quick"
4183 msgstr "快速"
4185 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4187 #| msgid "Custom color"
4188 msgid "Custom"
4189 msgstr "自定义"
4191 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4193 msgid "Database export options"
4194 msgstr "数据库导出选项"
4196 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4197 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4202 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4203 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4204 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4205 msgid "Data"
4206 msgstr "数据"
4208 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4210 #: libraries/export/excel.php:17
4211 msgid "CSV for MS Excel"
4212 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4216 #: libraries/export/htmlword.php:17
4217 msgid "Microsoft Word 2000"
4218 msgstr "Microsoft Word 2000"
4220 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4221 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4222 msgid "Open Document Text"
4223 msgstr "OpenOffice 文档"
4225 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4226 msgid "Could not connect to MySQL server"
4227 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4229 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4230 msgid "Empty username while using config authentication method"
4231 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4233 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4234 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4235 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4237 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4238 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4239 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4241 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4242 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4243 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4245 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4246 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4247 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4249 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4250 #, php-format
4251 msgid "Incorrect IP address: %s"
4252 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4254 #: libraries/core.lib.php:265
4255 #, php-format
4256 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4257 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4259 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4260 #: libraries/export/sql.php:463
4261 msgid "Events"
4262 msgstr "事件"
4264 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4265 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4266 #: setup/frames/index.inc.php:113
4267 msgid "Name"
4268 msgstr "名字"
4270 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4271 #: libraries/db_links.inc.php:44
4272 msgid "Database seems to be empty!"
4273 msgstr "数据库是空的!"
4275 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4276 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4277 msgid "Tracking"
4278 msgstr "追踪"
4280 #: libraries/db_links.inc.php:71
4281 msgid "Query"
4282 msgstr "查询"
4284 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4285 msgid "Designer"
4286 msgstr "设计器"
4288 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4289 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4290 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4291 msgid "Privileges"
4292 msgstr "权限"
4294 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4295 msgid "Routines"
4296 msgstr "常规"
4298 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4299 msgid "Return type"
4300 msgstr "返回类型"
4302 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4303 msgid ""
4304 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4305 "3.11[/a]"
4306 msgstr ""
4307 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4309 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4310 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4311 msgid "Overhead"
4312 msgstr "多余"
4314 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4315 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4316 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4318 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4319 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4320 msgid "The server is not responding"
4321 msgstr "服务器没有响应"
4323 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4324 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4325 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4327 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4328 msgid "Details..."
4329 msgstr "详细..."
4331 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4332 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4333 msgid "Change password"
4334 msgstr "修改密码"
4336 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4337 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4338 msgid "No Password"
4339 msgstr "无密码"
4341 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4343 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4344 msgid "Re-type"
4345 msgstr "重新输入"
4347 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4348 msgid "Password Hashing"
4349 msgstr "密码加密方式"
4351 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4352 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4353 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4355 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4356 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4357 msgid "Create new database"
4358 msgstr "新建数据库"
4360 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4361 msgid "Create"
4362 msgstr "创建"
4364 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4365 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4366 msgid "No Privileges"
4367 msgstr "无权限"
4369 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4370 #, php-format
4371 msgid "Create table on database %s"
4372 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4374 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4375 msgid "Number of columns"
4376 msgstr "字段数"
4378 #: libraries/display_export.lib.php:35
4379 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4380 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4382 #: libraries/display_export.lib.php:87
4383 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4384 msgid "Exporting databases in the current server"
4385 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4387 #: libraries/display_export.lib.php:89
4388 #, php-format
4389 #| msgid "Create table on database %s"
4390 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4391 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:91
4394 #, php-format
4395 #| msgid "Create table on database %s"
4396 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4397 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4399 #: libraries/display_export.lib.php:97
4400 #| msgid "Export type"
4401 msgid "Export Method:"
4402 msgstr "导出方式"
4404 #: libraries/display_export.lib.php:137
4405 #| msgid "Databases"
4406 msgid "Database(s):"
4407 msgstr "数据库:"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:139
4410 #| msgid "Tables"
4411 msgid "Table(s):"
4412 msgstr "数据表:"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:149
4415 #| msgid "Rows"
4416 msgid "Rows:"
4417 msgstr "记录:"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:157
4420 #| msgid "Dump all rows"
4421 msgid "Dump some row(s)"
4422 msgstr "转储部分记录"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:159
4425 #| msgid "Number of columns"
4426 msgid "Number of rows:"
4427 msgstr "记录数:"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:162
4430 msgid "Row to begin at:"
4431 msgstr "起始行数:"
4433 #: libraries/display_export.lib.php:173
4434 msgid "Dump all rows"
4435 msgstr "转储所有行"
4437 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4438 msgid "Output:"
4439 msgstr "输出:"
4441 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4442 #, php-format
4443 #| msgid "Save on server in %s directory"
4444 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4445 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:206
4448 #| msgid "Save as file"
4449 msgid "Save output to a file"
4450 msgstr "保存为文件"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:227
4453 #| msgid "File name template"
4454 msgid "File name template:"
4455 msgstr "文件名模板:"
4457 #: libraries/display_export.lib.php:229
4458 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4459 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4461 #: libraries/display_export.lib.php:231
4462 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4463 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:233
4466 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4467 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:237
4470 #, php-format
4471 #| msgid ""
4472 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4473 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4474 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4475 msgid ""
4476 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4477 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4478 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4479 msgstr ""
4480 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%"
4481 "4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4483 #: libraries/display_export.lib.php:275
4484 msgid "use this for future exports"
4485 msgstr "以后也使用此设置"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4488 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4489 msgid "Character set of the file:"
4490 msgstr "文件的字符集:"
4492 #: libraries/display_export.lib.php:309
4493 #| msgid "Compression"
4494 msgid "Compression:"
4495 msgstr "压缩:"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4498 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4499 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4500 msgid "None"
4501 msgstr "无"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:313
4504 #| msgid "\"zipped\""
4505 msgid "zipped"
4506 msgstr "zip 压缩"
4508 #: libraries/display_export.lib.php:315
4509 #| msgid "\"gzipped\""
4510 msgid "gzipped"
4511 msgstr "gzip 压缩"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:317
4514 #| msgid "\"bzipped\""
4515 msgid "bzipped"
4516 msgstr "bzip 压缩"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4519 #: libraries/export/codegen.php:37
4520 #| msgid "Format"
4521 msgid "Format:"
4522 msgstr "格式:"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4525 msgid "Format-Specific Options:"
4526 msgstr "格式特定选项:"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4529 #| msgid "Encoding conversion"
4530 msgid "Encoding Conversion:"
4531 msgstr "编码转换:"
4533 #: libraries/display_import.lib.php:66
4534 msgid ""
4535 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4536 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4537 "browsers."
4538 msgstr ""
4539 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4540 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4542 #: libraries/display_import.lib.php:76
4543 msgid "The file is being processed, please be patient."
4544 msgstr "正在处理,请稍候。"
4546 #: libraries/display_import.lib.php:98
4547 msgid ""
4548 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4549 "not available."
4550 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4552 #: libraries/display_import.lib.php:129
4553 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4554 msgid "Importing into the current server"
4555 msgstr "导入到当前服务器"
4557 #: libraries/display_import.lib.php:131
4558 #, php-format
4559 #| msgid "Jump to database"
4560 msgid "Importing into the database \"%s\""
4561 msgstr "导入到数据库“%s”"
4563 #: libraries/display_import.lib.php:133
4564 #, php-format
4565 #| msgid "Jump to database"
4566 msgid "Importing into the table \"%s\""
4567 msgstr "导入到数据表“%s”"
4569 #: libraries/display_import.lib.php:139
4570 #| msgid "File to import"
4571 msgid "File to Import:"
4572 msgstr "要导入的文件:"
4574 #: libraries/display_import.lib.php:156
4575 #, php-format
4576 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4577 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4579 #: libraries/display_import.lib.php:158
4580 msgid ""
4581 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4582 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4583 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4585 #: libraries/display_import.lib.php:178
4586 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4587 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4589 #: libraries/display_import.lib.php:208
4590 #| msgid "Partial import"
4591 msgid "Partial Import:"
4592 msgstr "部分导入:"
4594 #: libraries/display_import.lib.php:214
4595 #, php-format
4596 msgid ""
4597 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4598 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4600 #: libraries/display_import.lib.php:221
4601 #| msgid ""
4602 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4603 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4604 #| "files, however it can break transactions."
4605 msgid ""
4606 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4607 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4608 "however it can break transactions.)</i>"
4609 msgstr "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4611 #: libraries/display_import.lib.php:228
4612 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4613 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4614 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4616 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4617 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4618 msgid "Language"
4619 msgstr "Language"
4621 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4622 #, php-format
4623 msgid "%d is not valid row number."
4624 msgstr "%d 不是有效行数。"
4626 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4627 msgid "row(s) starting from row #"
4628 msgstr "行,起始行 #"
4630 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4631 msgid "horizontal"
4632 msgstr "水平"
4634 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4635 msgid "horizontal (rotated headers)"
4636 msgstr "水平 (旋转标题)"
4638 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4639 msgid "vertical"
4640 msgstr "垂直"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4643 #, php-format
4644 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4645 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4647 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4648 msgid "Sort by key"
4649 msgstr "主键排序"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4652 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4653 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4654 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4655 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4656 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4657 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4658 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4659 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4660 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4661 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4662 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4663 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4664 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4665 #: tbl_structure.php:843
4666 msgid "Options"
4667 msgstr "选项"
4669 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4670 msgid "Partial Texts"
4671 msgstr "部分文字"
4673 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4674 msgid "Full Texts"
4675 msgstr "完整文字"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4678 msgid "Relational key"
4679 msgstr "关联键"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4682 msgid "Relational display column"
4683 msgstr "关联显示字段"
4685 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4686 msgid "Show binary contents"
4687 msgstr "显示二进制内容"
4689 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4690 msgid "Show BLOB contents"
4691 msgstr "显示 BLOB 内容"
4693 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4694 #: tbl_change.php:314
4695 msgid "Hide"
4696 msgstr "隐藏"
4698 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4700 msgid "Browser transformation"
4701 msgstr "浏览器转换"
4703 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4704 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4705 msgid "Execute bookmarked query"
4706 msgstr "执行书签中的查询"
4708 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4709 msgid "The row has been deleted"
4710 msgstr "已删除该行"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4713 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4714 msgid "Kill"
4715 msgstr "杀死"
4717 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4718 msgid "in query"
4719 msgstr "查询中"
4721 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4722 msgid "Showing rows"
4723 msgstr "显示行"
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4726 msgid "total"
4727 msgstr "总计"
4729 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4730 #, php-format
4731 msgid "Query took %01.4f sec"
4732 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4735 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4736 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4737 msgid "Change"
4738 msgstr "修改"
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4741 msgid "Query results operations"
4742 msgstr "查询结果选项"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4745 msgid "Print view (with full texts)"
4746 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4749 #| msgid "Display PDF schema"
4750 msgid "Display chart"
4751 msgstr "显示图表"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4754 msgid "Link not found"
4755 msgstr "找不到链接"
4757 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4758 msgid "Version information"
4759 msgstr "版本信息"
4761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4762 msgid "Data home directory"
4763 msgstr "数据主文件夹"
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4766 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4767 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4770 msgid "Data files"
4771 msgstr "数据文件"
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4774 msgid "Autoextend increment"
4775 msgstr "自动增加"
4777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4778 msgid ""
4779 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4780 "when it becomes full."
4781 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4783 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4784 msgid "Buffer pool size"
4785 msgstr "缓冲池大小"
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4788 msgid ""
4789 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4790 "tables."
4791 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4794 msgid "Buffer Pool"
4795 msgstr "缓冲池"
4797 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4798 msgid "InnoDB Status"
4799 msgstr "InnoDB 状态"
4801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4802 msgid "Buffer Pool Usage"
4803 msgstr "缓冲池使用情况"
4805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4806 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4807 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4808 msgid "Total"
4809 msgstr "总计"
4811 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4812 msgid "pages"
4813 msgstr "页数"
4815 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4816 msgid "Free pages"
4817 msgstr "空闲页"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4820 msgid "Dirty pages"
4821 msgstr "脏页"
4823 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4824 msgid "Pages containing data"
4825 msgstr "非空页"
4827 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4828 msgid "Pages to be flushed"
4829 msgstr "要刷新的页"
4831 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4832 msgid "Busy pages"
4833 msgstr "负载页"
4835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4836 msgid "Latched pages"
4837 msgstr "锁定页"
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4840 msgid "Buffer Pool Activity"
4841 msgstr "缓冲池活动"
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4844 msgid "Read requests"
4845 msgstr "读请求"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4848 msgid "Write requests"
4849 msgstr "写请求"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4852 msgid "Read misses"
4853 msgstr "读缺失数"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4856 msgid "Write waits"
4857 msgstr "写等待数"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4860 msgid "Read misses in %"
4861 msgstr "读缺失率"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4864 msgid "Write waits in %"
4865 msgstr "写等待率"
4867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4868 msgid "Data pointer size"
4869 msgstr "数据指针大小"
4871 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4872 msgid ""
4873 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4874 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4875 msgstr ""
4876 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4877 "MyISAM 数据表。"
4879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4880 msgid "Automatic recovery mode"
4881 msgstr "自动恢复模式"
4883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4884 msgid ""
4885 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4886 "myisam-recover server startup option."
4887 msgstr ""
4888 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4890 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4891 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4892 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4894 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4895 msgid ""
4896 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4897 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4898 "INFILE)."
4899 msgstr ""
4900 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4901 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4903 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4904 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4905 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4907 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4908 msgid ""
4909 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4910 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4911 "method."
4912 msgstr ""
4913 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4914 "存。"
4916 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4917 msgid "Repair threads"
4918 msgstr "修复线程"
4920 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4921 msgid ""
4922 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4923 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4924 msgstr ""
4925 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4926 "都有自己的线程) 创建"
4928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4929 msgid "Sort buffer size"
4930 msgstr "排序缓存大小"
4932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4933 msgid ""
4934 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4935 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4936 msgstr ""
4937 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4938 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4940 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Garbage threshold"
4943 msgid "Garbage Threshold"
4944 msgstr "垃圾阈值"
4946 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid ""
4949 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
4950 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
4951 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4952 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
4954 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4955 #: server_synchronize.php:1161
4956 msgid "Port"
4957 msgstr "端口"
4959 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4960 msgid ""
4961 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4962 "will disable HTTP communication with the daemon."
4963 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4965 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4966 msgid "Repository Threshold"
4967 msgstr "库阈值"
4969 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4970 msgid ""
4971 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4972 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4973 "specified."
4974 msgstr "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默认单位:字节。"
4976 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4977 msgid "Temp Blob Timeout"
4978 msgstr "临时 Blob 超时"
4980 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4981 msgid ""
4982 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4983 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4984 msgstr "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数据库中的记录所引用。"
4986 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4987 msgid "Temp Log Threshold"
4988 msgstr "临时日志阈值"
4990 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4991 msgid ""
4992 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4993 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4994 "specified."
4995 msgstr ""
4996 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4997 "位,默认为字节。"
4999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5000 msgid "Max Keep Alive"
5001 msgstr "最大保持连接"
5003 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5004 msgid ""
5005 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5006 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5007 msgstr "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫秒。"
5009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5010 msgid "Metadata Headers"
5011 msgstr "元数据头"
5013 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5014 msgid ""
5015 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5016 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5017 msgstr "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5019 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5020 msgid "Index cache size"
5021 msgstr "索引缓存大小"
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5024 msgid ""
5025 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5026 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5027 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5030 msgid "Record cache size"
5031 msgstr "记录缓存大小"
5033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5034 msgid ""
5035 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5036 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5037 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5038 msgstr ""
5039 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5040 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5043 msgid "Log cache size"
5044 msgstr "日志缓存大小"
5046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5047 msgid ""
5048 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5049 "transaction log data. The default is 16MB."
5050 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5053 msgid "Log file threshold"
5054 msgstr "日志文件阈值"
5056 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5057 msgid ""
5058 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5059 "default value is 16MB."
5060 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5063 msgid "Transaction buffer size"
5064 msgstr "事务缓存大小"
5066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5067 msgid ""
5068 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5069 "buffers of this size). The default is 1MB."
5070 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5073 msgid "Checkpoint frequency"
5074 msgstr "检查点频率"
5076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5077 msgid ""
5078 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5079 "performed. The default value is 24MB."
5080 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5083 msgid "Data log threshold"
5084 msgstr "数据日志阈值"
5086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5087 msgid ""
5088 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5089 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5090 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5091 "that can be stored in the database."
5092 msgstr ""
5093 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5094 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5096 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5097 msgid "Garbage threshold"
5098 msgstr "垃圾阈值"
5100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5101 msgid ""
5102 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5103 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5104 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5107 msgid "Log buffer size"
5108 msgstr "日志缓存大小"
5110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5111 msgid ""
5112 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5113 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5114 "required to write a data log."
5115 msgstr ""
5116 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5117 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5119 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5120 msgid "Data file grow size"
5121 msgstr "数据文件增长大小"
5123 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5124 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5125 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5128 msgid "Row file grow size"
5129 msgstr "行文件增长大小"
5131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5132 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5133 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5136 msgid "Log file count"
5137 msgstr "日志文件总数"
5139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5140 msgid ""
5141 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5142 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5143 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5144 "number."
5145 msgstr ""
5146 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5147 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5149 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5150 #| msgid "Columns terminated by"
5151 msgid "Columns separated with:"
5152 msgstr "字段分隔符:"
5154 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5155 #| msgid "Columns enclosed by"
5156 msgid "Columns enclosed with:"
5157 msgstr "内容分隔符:"
5159 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5160 #| msgid "Columns escaped by"
5161 msgid "Columns escaped with:"
5162 msgstr "内容转义符:"
5164 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5165 #| msgid "Lines terminated by"
5166 msgid "Lines terminated with:"
5167 msgstr "换行符:"
5169 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5170 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5171 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5172 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5173 #| msgid "Replace NULL by"
5174 msgid "Replace NULL with:"
5175 msgstr "将 NULL 替换为:"
5177 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5178 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5179 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5180 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5182 #: libraries/export/excel.php:32
5183 #| msgid "Excel edition"
5184 msgid "Excel edition:"
5185 msgstr "Excel 版本"
5187 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5188 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5189 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5190 #| msgid "Databases display options"
5191 msgid "Data dump options"
5192 msgstr "数据转储选项"
5194 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5195 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5196 msgid "Dumping data for table"
5197 msgstr "转存表中的数据"
5199 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5200 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5201 msgid "Table structure for table"
5202 msgstr "表的结构"
5204 #: libraries/export/latex.php:13
5205 msgid "Content of table @TABLE@"
5206 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5208 #: libraries/export/latex.php:14
5209 msgid "(continued)"
5210 msgstr "(延续的)"
5212 #: libraries/export/latex.php:15
5213 msgid "Structure of table @TABLE@"
5214 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5216 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5217 #: libraries/export/sql.php:87
5218 #| msgid "Transformation options"
5219 msgid "Object creation options"
5220 msgstr "对象创建选项"
5222 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5223 #| msgid "Table caption"
5224 msgid "Table caption (continued)"
5225 msgstr "表的副标题"
5227 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5228 #: libraries/export/sql.php:40
5229 #| msgid "Disable foreign key checks"
5230 msgid "Display foreign key relationships"
5231 msgstr "显示外键的关系"
5233 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5234 #| msgid "Displaying Column Comments"
5235 msgid "Display comments"
5236 msgstr "显示注释"
5238 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5239 #: libraries/export/sql.php:44
5240 #| msgid "Available MIME types"
5241 msgid "Display MIME types"
5242 msgstr "显示 MIME 类型"
5244 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5245 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5246 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5247 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5248 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5249 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5250 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5251 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5252 msgid "Host"
5253 msgstr "主机"
5255 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5256 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5257 msgid "Generation Time"
5258 msgstr "生成日期"
5260 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5261 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5262 msgid "Server version"
5263 msgstr "服务器版本"
5265 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5266 #: libraries/export/xml.php:112
5267 msgid "PHP Version"
5268 msgstr "PHP 版本"
5270 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5271 msgid "MediaWiki Table"
5272 msgstr "MediaWiki 表"
5274 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5275 msgid "PDF"
5276 msgstr "PDF"
5278 #: libraries/export/pdf.php:23
5279 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5280 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5282 #: libraries/export/pdf.php:24
5283 #| msgid "Report title"
5284 msgid "Report title:"
5285 msgstr "报告标题:"
5287 #: libraries/export/php_array.php:16
5288 msgid "PHP array"
5289 msgstr "PHP 数组"
5291 #: libraries/export/sql.php:33
5292 msgid ""
5293 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5294 "and server version)</i>"
5295 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5297 #: libraries/export/sql.php:35
5298 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5299 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5300 msgstr ""
5301 "在文件头添加自定义注释 (\\\n"
5302 " 为换行):"
5304 #: libraries/export/sql.php:37
5305 msgid ""
5306 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5307 "checked"
5308 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5310 #: libraries/export/sql.php:65
5311 msgid ""
5312 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5313 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5315 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5316 #: libraries/export/sql.php:107
5317 #, php-format
5318 #| msgid "Statements"
5319 msgid "Add %s statement"
5320 msgstr "添加 %s 语句"
5322 #: libraries/export/sql.php:91
5323 #| msgid "Statements"
5324 msgid "Add statements:"
5325 msgstr "添加语句:"
5327 #: libraries/export/sql.php:111
5328 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5329 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5331 #: libraries/export/sql.php:123
5332 msgid ""
5333 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5334 "names formed with special characters)</i>"
5335 msgstr "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护表名和字段名中的特殊字符)</i>"
5337 #: libraries/export/sql.php:136
5338 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5339 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5341 #: libraries/export/sql.php:138
5342 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5343 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5345 #: libraries/export/sql.php:140
5346 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5347 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5349 #: libraries/export/sql.php:147
5350 msgid "Function to use when dumping data:"
5351 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5353 #: libraries/export/sql.php:151
5354 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5355 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5357 #: libraries/export/sql.php:154
5358 msgid ""
5359 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5360 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5361 "(1,2,3)</code>"
5362 msgstr ""
5363 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5364 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5366 #: libraries/export/sql.php:155
5367 msgid ""
5368 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5369 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5370 "(7,8,9)</code>"
5371 msgstr ""
5372 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5373 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5375 #: libraries/export/sql.php:156
5376 msgid ""
5377 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5378 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5379 msgstr ""
5380 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) "
5381 "VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5383 #: libraries/export/sql.php:157
5384 msgid ""
5385 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5386 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5387 msgstr ""
5388 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5389 "(1,2,3)</code>"
5391 #: libraries/export/sql.php:167
5392 msgid ""
5393 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5394 "0x616263)</i>"
5395 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5397 #: libraries/export/sql.php:171
5398 msgid ""
5399 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5400 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5401 msgstr "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 TIMESTAMP 字段)</i>"
5403 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5404 msgid "Procedures"
5405 msgstr "存储过程"
5407 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5408 msgid "Functions"
5409 msgstr "函数"
5411 #: libraries/export/sql.php:666
5412 msgid "Constraints for dumped tables"
5413 msgstr "限制导出的表"
5415 #: libraries/export/sql.php:675
5416 msgid "Constraints for table"
5417 msgstr "限制表"
5419 #: libraries/export/sql.php:775
5420 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5421 msgstr "MIME 类型表"
5423 #: libraries/export/sql.php:787
5424 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5425 msgstr "表的关联"
5427 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5428 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5429 msgid "Triggers"
5430 msgstr "触发器"
5432 #: libraries/export/sql.php:856
5433 msgid "Structure for view"
5434 msgstr "视图结构"
5436 #: libraries/export/sql.php:865
5437 msgid "Stand-in structure for view"
5438 msgstr "替换视图以便查看"
5440 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5441 msgid "XML"
5442 msgstr "XML"
5444 #: libraries/export/xml.php:30
5445 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5446 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5448 #: libraries/export/xml.php:40
5449 #| msgid "View"
5450 msgid "Views"
5451 msgstr "视图"
5453 #: libraries/export/xml.php:47
5454 msgid "Export contents"
5455 msgstr "导出内容"
5457 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5458 #: libraries/footer.inc.php:192
5459 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5460 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5462 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5463 msgid "SQL result"
5464 msgstr "SQL 查询结果"
5466 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5467 msgid "Generated by"
5468 msgstr "生成者"
5470 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5471 #: tbl_get_field.php:34
5472 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5473 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5475 #: libraries/import.lib.php:1110
5476 msgid ""
5477 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5478 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5480 #: libraries/import.lib.php:1111
5481 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5482 msgstr "点击它的名字查看内容"
5484 #: libraries/import.lib.php:1112
5485 msgid ""
5486 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5487 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5489 #: libraries/import.lib.php:1113
5490 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5491 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5493 #: libraries/import.lib.php:1116
5494 msgid "Go to database"
5495 msgstr "转到数据库"
5497 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5498 msgid "settings"
5499 msgstr "设置"
5501 #: libraries/import.lib.php:1138
5502 msgid "Go to table"
5503 msgstr "转到数据表"
5505 #: libraries/import.lib.php:1147
5506 msgid "Go to view"
5507 msgstr "转到视图"
5509 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5510 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5511 msgid ""
5512 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5513 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5514 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5516 #: libraries/import/csv.php:39
5517 msgid ""
5518 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5519 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5520 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5521 msgstr "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半角逗号分隔且不能用引号括起。"
5523 #: libraries/import/csv.php:41
5524 #| msgid "Column names"
5525 msgid "Column names: "
5526 msgstr "字段名:"
5528 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5529 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5530 #, php-format
5531 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5532 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5534 #: libraries/import/csv.php:121
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5538 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5539 msgstr "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括起。"
5541 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5542 #, php-format
5543 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5544 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5546 #: libraries/import/csv.php:314
5547 #, php-format
5548 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5549 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5551 #: libraries/import/docsql.php:27
5552 msgid "DocSQL"
5553 msgstr "DocSQL"
5555 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5556 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5557 msgid "Table name"
5558 msgstr "数据表名"
5560 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5561 #: view_create.php:147
5562 msgid "Column names"
5563 msgstr "字段名"
5565 #: libraries/import/ldi.php:56
5566 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5567 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5569 #: libraries/import/ods.php:28
5570 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5571 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5572 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5574 #: libraries/import/ods.php:29
5575 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5576 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5577 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5579 #: libraries/import/sql.php:32
5580 #| msgid "SQL compatibility mode"
5581 msgid "SQL compatibility mode:"
5582 msgstr "SQL 兼容模式:"
5584 #: libraries/import/sql.php:42
5585 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5586 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5587 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5589 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5590 msgid ""
5591 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5592 "the issue and try again."
5593 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5595 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5596 msgctxt "None encoding conversion"
5597 msgid "None"
5598 msgstr "无"
5600 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5601 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5602 msgid "Convert to Kana"
5603 msgstr "转换为假名"
5605 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5606 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5607 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5608 msgid "Primary"
5609 msgstr "主键"
5611 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5613 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5614 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5615 #: tbl_structure.php:763
5616 msgid "Index"
5617 msgstr "索引"
5619 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5620 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5621 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5622 msgid "Fulltext"
5623 msgstr "全文搜索"
5625 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5626 msgid "No change"
5627 msgstr "无更改"
5629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5630 msgid "Charset"
5631 msgstr "字符集"
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5634 #: tbl_change.php:511
5635 msgid "Binary"
5636 msgstr "二进制"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5639 msgid "Bulgarian"
5640 msgstr "保加利亚语"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5643 msgid "Simplified Chinese"
5644 msgstr "简体中文"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5647 msgid "Traditional Chinese"
5648 msgstr "正体中文"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5651 msgid "case-insensitive"
5652 msgstr "不区分大小写"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5655 msgid "case-sensitive"
5656 msgstr "区分大小写"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5659 msgid "Croatian"
5660 msgstr "克罗地亚语"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5663 msgid "Czech"
5664 msgstr "捷克语"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5667 msgid "Danish"
5668 msgstr "丹麦语"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5671 msgid "English"
5672 msgstr "英语"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5675 msgid "Esperanto"
5676 msgstr "世界语"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5679 msgid "Estonian"
5680 msgstr "爱沙尼亚语"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5683 msgid "German"
5684 msgstr "德语"
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5687 msgid "dictionary"
5688 msgstr "字典"
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5691 msgid "phone book"
5692 msgstr "电话本"
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5695 msgid "Hungarian"
5696 msgstr "匈牙利语"
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5699 msgid "Icelandic"
5700 msgstr "冰岛语"
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5703 msgid "Japanese"
5704 msgstr "日语"
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5707 msgid "Latvian"
5708 msgstr "拉脱维亚语"
5710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5711 msgid "Lithuanian"
5712 msgstr "立陶宛语"
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5715 msgid "Korean"
5716 msgstr "朝鲜语"
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5719 msgid "Persian"
5720 msgstr "波斯语"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5723 msgid "Polish"
5724 msgstr "波兰语"
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5727 msgid "West European"
5728 msgstr "西欧"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5731 msgid "Romanian"
5732 msgstr "罗马尼亚语"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5735 msgid "Slovak"
5736 msgstr "斯洛伐克语"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5739 msgid "Slovenian"
5740 msgstr "斯洛文尼亚语"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5743 msgid "Spanish"
5744 msgstr "西班牙语"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5747 msgid "Traditional Spanish"
5748 msgstr "传统西班牙语"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5751 msgid "Swedish"
5752 msgstr "瑞典语"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5755 msgid "Thai"
5756 msgstr "泰语"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5759 msgid "Turkish"
5760 msgstr "土耳其语"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5763 msgid "Ukrainian"
5764 msgstr "乌克兰语"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5767 msgid "Unicode"
5768 msgstr "Unicode"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5773 msgid "multilingual"
5774 msgstr "多语言"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5777 msgid "Central European"
5778 msgstr "中欧"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5781 msgid "Russian"
5782 msgstr "俄语"
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5785 msgid "Baltic"
5786 msgstr "巴拉克语"
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5789 msgid "Armenian"
5790 msgstr "亚美尼亚语"
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5793 msgid "Cyrillic"
5794 msgstr "西里尔语"
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5797 msgid "Arabic"
5798 msgstr "阿拉伯语"
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5801 msgid "Hebrew"
5802 msgstr "希伯来语"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5805 msgid "Georgian"
5806 msgstr "乔治亚语"
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5809 msgid "Greek"
5810 msgstr "希腊语"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5813 msgid "Czech-Slovak"
5814 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5817 msgid "unknown"
5818 msgstr "未知"
5820 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5821 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5822 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5823 msgid "Home"
5824 msgstr "主页"
5826 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5827 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5828 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5829 msgid "Log out"
5830 msgstr "退出"
5832 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5833 #| msgid "This format has no options"
5834 msgid "This format has no options"
5835 msgstr "该格式没有选项"
5837 #: libraries/relation.lib.php:77
5838 msgid "not OK"
5839 msgstr "错误"
5841 #: libraries/relation.lib.php:82
5842 msgid "Enabled"
5843 msgstr "已启用"
5845 #: libraries/relation.lib.php:105
5846 msgid "Display Features"
5847 msgstr "显示功能"
5849 #: libraries/relation.lib.php:111
5850 msgid "Creation of PDFs"
5851 msgstr "创建 PDF"
5853 #: libraries/relation.lib.php:115
5854 msgid "Displaying Column Comments"
5855 msgstr "显示字段注释"
5857 #: libraries/relation.lib.php:120
5858 msgid ""
5859 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5860 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5862 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5863 msgid "Bookmarked SQL query"
5864 msgstr "SQL 查询书签"
5866 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5867 msgid "SQL history"
5868 msgstr "SQL 历史"
5870 #: libraries/relation.lib.php:141
5871 msgid "User preferences"
5872 msgstr "用户偏好"
5874 #: libraries/relation.lib.php:145
5875 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5876 msgstr "快速设置高级功能:"
5878 #: libraries/relation.lib.php:147
5879 msgid ""
5880 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5881 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5883 #: libraries/relation.lib.php:148
5884 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5885 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5887 #: libraries/relation.lib.php:149
5888 msgid ""
5889 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5890 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5891 msgstr ""
5892 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5893 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5895 #: libraries/relation.lib.php:150
5896 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5897 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5899 #: libraries/relation.lib.php:1164
5900 msgid "no description"
5901 msgstr "无说明"
5903 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5904 msgid "Slave configuration"
5905 msgstr "从服务器配置"
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5908 msgid "Change or reconfigure master server"
5909 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5911 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5912 msgid ""
5913 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5914 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5915 msgstr ""
5916 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5917 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5919 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5920 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5921 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
5922 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
5923 #: server_synchronize.php:1169
5924 msgid "User name"
5925 msgstr "用户名"
5927 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5928 msgid "Master status"
5929 msgstr "主服务器状态"
5931 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5932 msgid "Slave status"
5933 msgstr "从服务器状态"
5935 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5936 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5937 msgid "Variable"
5938 msgstr "变量"
5940 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5941 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5942 #: tbl_structure.php:819
5943 msgid "Value"
5944 msgstr "值"
5946 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5947 msgid "Server ID"
5948 msgstr "服务器ID"
5950 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5951 msgid ""
5952 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5953 "this list."
5954 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5957 msgid "Add slave replication user"
5958 msgstr "添加从复制用户"
5960 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
5961 msgid "Any user"
5962 msgstr "任意用户"
5964 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
5966 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
5967 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
5968 msgid "Use text field"
5969 msgstr "使用文本域"
5971 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
5972 msgid "Any host"
5973 msgstr "任意主机"
5975 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
5976 msgid "Local"
5977 msgstr "本地"
5979 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
5980 msgid "This Host"
5981 msgstr "此主机"
5983 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
5984 msgid "Use Host Table"
5985 msgstr "使用主机表"
5987 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
5988 msgid ""
5989 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5990 "table are used instead."
5991 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5994 msgid "Generate Password"
5995 msgstr "生成密码"
5997 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
5998 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
5999 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6000 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6001 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6002 #, php-format
6003 msgid "The %s table doesn't exist!"
6004 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6006 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6007 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6008 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6009 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6010 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6011 #, php-format
6012 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6013 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6015 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6016 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6017 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6018 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6019 #, php-format
6020 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6021 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6023 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6024 msgid "No tables"
6025 msgstr "没有表"
6027 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6028 msgid "SCHEMA ERROR: "
6029 msgstr "大纲错误: "
6031 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6032 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6033 msgid "Relational schema"
6034 msgstr "关系大纲"
6036 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6037 msgid "Table of contents"
6038 msgstr "目录"
6040 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6041 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6043 #: tbl_structure.php:200
6044 msgid "Attributes"
6045 msgstr "属性"
6047 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6048 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6049 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6050 msgid "Extra"
6051 msgstr "额外"
6053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6054 msgid "Create a page"
6055 msgstr "创建新页"
6057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6058 msgid "Page name"
6059 msgstr "页面名称"
6061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6062 msgid "Automatic layout based on"
6063 msgstr "自动排版,基于"
6065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6066 msgid "Internal relations"
6067 msgstr "内联"
6069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6070 msgid "FOREIGN KEY"
6071 msgstr "外键"
6073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6074 msgid "Please choose a page to edit"
6075 msgstr "请选择需要编辑的页"
6077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6078 #| msgid "Select Tables"
6079 msgid "Select page"
6080 msgstr "选择页"
6082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6083 msgid "Select Tables"
6084 msgstr "选择表"
6086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6087 #| msgid "Relational schema"
6088 msgid "Display relational schema"
6089 msgstr "显示关系大纲"
6091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6092 #| msgid "CSV"
6093 msgid "SVG"
6094 msgstr "SVG"
6096 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6097 msgid "DIA"
6098 msgstr "DIA"
6100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6101 msgid "VISIO"
6102 msgstr "VISIO"
6104 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6105 msgid "EPS"
6106 msgstr "EPS"
6108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6109 msgid "Select Export Relational Type"
6110 msgstr "选择导出关系类型"
6112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6113 msgid "Show grid"
6114 msgstr "显示网格"
6116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6117 msgid "Show color"
6118 msgstr "显示颜色"
6120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6121 msgid "Show dimension of tables"
6122 msgstr "显示表格大小"
6124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6125 msgid "Display all tables with the same width"
6126 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6129 msgid "Only show keys"
6130 msgstr "仅显示键"
6132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6133 msgid "Landscape"
6134 msgstr "横向"
6136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6137 msgid "Portrait"
6138 msgstr "纵向"
6140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6141 #| msgid "Creation"
6142 msgid "Orientation"
6143 msgstr "方向"
6145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6146 msgid "Paper size"
6147 msgstr "纸张大小"
6149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6150 msgid ""
6151 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6152 "like to delete those references?"
6153 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6156 msgid "Toggle scratchboard"
6157 msgstr "切换刮板"
6159 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6160 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6161 msgid "ltr"
6162 msgstr "ltr"
6164 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6165 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6166 #, php-format
6167 msgid "Unknown language: %1$s."
6168 msgstr "未知的语言:%1$s."
6170 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6171 #| msgid "Current server"
6172 msgid "Current Server"
6173 msgstr "当前服务器"
6175 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6176 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6177 msgid "Binary log"
6178 msgstr "二进制日志"
6180 #: libraries/server_links.inc.php:59
6181 msgid "Processes"
6182 msgstr "进程"
6184 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6185 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6186 msgid "Variables"
6187 msgstr "变量"
6189 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6190 msgid "Charsets"
6191 msgstr "字符集"
6193 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6194 msgid "Engines"
6195 msgstr "引擎"
6197 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6198 #: server_synchronize.php:1098
6199 msgid "Synchronize"
6200 msgstr "同步"
6202 #: libraries/server_links.inc.php:99
6203 #| msgid "settings"
6204 msgid "Settings"
6205 msgstr "设置"
6207 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6208 msgid "Source database"
6209 msgstr "源数据库"
6211 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6212 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6213 msgid "Current server"
6214 msgstr "当前服务器"
6216 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6217 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6218 msgid "Remote server"
6219 msgstr "远程服务器"
6221 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6222 msgid "Difference"
6223 msgstr "差异"
6225 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6226 msgid "Target database"
6227 msgstr "目标数据库"
6229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6230 #, php-format
6231 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6232 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6235 #, php-format
6236 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6237 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6240 msgid "Columns"
6241 msgstr "字段"
6243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6244 msgid "Bookmark this SQL query"
6245 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6248 msgid "Let every user access this bookmark"
6249 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6252 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6253 msgstr "替换现有的同名书签"
6255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6256 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6257 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6259 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6260 msgid "Delimiter"
6261 msgstr "语句定界符"
6263 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6264 msgid " Show this query here again "
6265 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6267 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6268 msgid "Submit"
6269 msgstr "提交"
6271 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6272 msgid "View only"
6273 msgstr "仅查看"
6275 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6276 msgid "Location of the text file"
6277 msgstr "文本文件的位置"
6279 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6280 msgid "web server upload directory"
6281 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6283 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6284 msgid ""
6285 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6286 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6287 msgstr ""
6288 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6289 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6291 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6292 msgid ""
6293 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6294 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6295 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6296 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6297 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6298 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6299 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6300 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6301 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6302 msgstr ""
6303 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6304 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6305 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6306 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6307 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6308 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6310 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6311 msgid "BEGIN CUT"
6312 msgstr "开始剪切"
6314 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6315 msgid "END CUT"
6316 msgstr "结束剪切"
6318 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6319 msgid "BEGIN RAW"
6320 msgstr "开始原文"
6322 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6323 msgid "END RAW"
6324 msgstr "结束原文"
6326 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6327 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6328 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6330 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6331 msgid "Unclosed quote"
6332 msgstr "引号不配对"
6334 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6335 msgid "Invalid Identifer"
6336 msgstr "无效的标识符"
6338 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6339 msgid "Unknown Punctuation String"
6340 msgstr "未知的标点符号字符串"
6342 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6343 #, php-format
6344 msgid ""
6345 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6346 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6347 msgstr ""
6348 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6350 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6351 msgid "Table seems to be empty!"
6352 msgstr "数据表是空的!"
6354 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6355 #, php-format
6356 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6357 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6360 msgid "Length/Values"
6361 msgstr "长度/值"
6363 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6364 msgid ""
6365 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6366 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6367 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6368 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6369 msgstr ""
6370 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6371 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6374 msgid ""
6375 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6376 "escaping or quotes, using this format: a"
6377 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6380 #, php-format
6381 msgid ""
6382 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6383 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6384 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6387 msgid "Transformation options"
6388 msgstr "转换选项"
6390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6391 msgid ""
6392 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6393 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6394 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6395 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6396 msgstr ""
6397 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6398 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6401 msgid "ENUM or SET data too long?"
6402 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6405 msgid "Get more editing space"
6406 msgstr "获取更多编辑空间"
6408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6409 msgctxt "for default"
6410 msgid "None"
6411 msgstr "无"
6413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6414 msgid "As defined:"
6415 msgstr "定义:"
6417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6418 #, php-format
6419 msgid ""
6420 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6421 "author what %s does."
6422 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6425 #: tbl_operations.php:352
6426 msgid "Storage Engine"
6427 msgstr "存储引擎"
6429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6430 msgid "PARTITION definition"
6431 msgstr "分区定义"
6433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6434 #, php-format
6435 msgid "Add %s column(s)"
6436 msgstr "添加 %s 个字段"
6438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6439 msgid "You have to add at least one column."
6440 msgstr "至少要添加一个字段。"
6442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6443 #| msgid ""
6444 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6445 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6446 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6447 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6448 msgid ""
6449 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6450 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6451 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6452 msgstr "请将值分别输入。如果需要输入反斜杠 (“\\”) 或单引号 (“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6454 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6455 msgid "Event"
6456 msgstr "事件"
6458 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6459 msgid ""
6460 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6461 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6462 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6463 "need to set the first option to the empty string."
6464 msgstr ""
6465 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6466 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6468 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6469 msgid ""
6470 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6471 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6472 msgstr ""
6473 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6475 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6476 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6477 msgid ""
6478 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6479 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6480 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6482 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6483 msgid "Displays a link to download this image."
6484 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6486 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6487 #| msgid ""
6488 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6489 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6490 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6491 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6492 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6493 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6494 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6495 #| "done using gmdate() function."
6496 msgid ""
6497 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6498 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6499 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6500 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6501 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6502 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6503 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6504 "gmdate() function."
6505 msgstr ""
6506 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 "
6507 "(默认:0)。第二个选项用于指定时间格式字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 "
6508 "(填入“local”或“utc”),所以填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 "
6509 "gmdate() 函数文档)所到的结果是不一样的。"
6511 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6512 msgid ""
6513 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6514 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6515 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6516 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6517 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6518 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6519 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6520 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6521 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6522 "(Default 1)."
6523 msgstr ""
6524 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6525 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6526 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6527 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6528 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6529 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6531 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6532 msgid ""
6533 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6534 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6535 msgstr ""
6536 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6537 "代码。"
6539 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6540 msgid ""
6541 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6542 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6543 "third options are the width and the height in pixels."
6544 msgstr ""
6545 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6546 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6548 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6549 msgid ""
6550 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6551 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6552 "the link."
6553 msgstr ""
6554 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6555 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6557 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6558 msgid ""
6559 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6560 "standard dotted format."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6564 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6565 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6567 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6568 msgid ""
6569 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6570 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6571 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6572 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6573 "(Default: \"...\")."
6574 msgstr ""
6575 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6576 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6577 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6579 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6580 #| msgid "Other core settings"
6581 msgid "Manage your settings"
6582 msgstr "管理我的设置"
6584 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6585 #| msgid "Modifications have been saved"
6586 msgid "Configuration has been saved"
6587 msgstr "设置已保存"
6589 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6590 #, php-format
6591 msgid ""
6592 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6593 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6594 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6596 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6597 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6598 msgid "Could not save configuration"
6599 msgstr "无法保存设置"
6601 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6602 msgid ""
6603 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6604 "import it for current session?"
6605 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6607 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6608 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6609 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6611 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6612 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6613 msgid "Error in ZIP archive:"
6614 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6616 #: main.php:67
6617 #| msgid "General relation features"
6618 msgid "General Settings"
6619 msgstr "常规设置"
6621 #: main.php:98
6622 msgid "MySQL connection collation"
6623 msgstr "MySQL 连接校对"
6625 #: main.php:113
6626 #| msgid "Other core settings"
6627 msgid "Appearance Settings"
6628 msgstr "外观设置"
6630 #: main.php:133
6631 msgid "Background color"
6632 msgstr "背景色"
6634 #: main.php:134
6635 msgid "Choose..."
6636 msgstr "选择 ..."
6638 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6639 #| msgid "settings"
6640 msgid "More settings"
6641 msgstr "更多设置"
6643 #: main.php:168
6644 msgid "Protocol version"
6645 msgstr "协议版本"
6647 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6648 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6649 #: server_processlist.php:53
6650 msgid "User"
6651 msgstr "用户"
6653 #: main.php:174
6654 msgid "MySQL charset"
6655 msgstr "MySQL 字符集"
6657 #: main.php:186
6658 msgid "Web server"
6659 msgstr "网站服务器"
6661 #: main.php:192
6662 msgid "MySQL client version"
6663 msgstr "MySQL 客户端版本"
6665 #: main.php:194
6666 msgid "PHP extension"
6667 msgstr "PHP 扩展"
6669 #: main.php:200
6670 msgid "Show PHP information"
6671 msgstr "显示 PHP 信息"
6673 #: main.php:211
6674 msgid "Wiki"
6675 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6677 #: main.php:214
6678 msgid "Official Homepage"
6679 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6681 #: main.php:221
6682 msgid "Mailing lists"
6683 msgstr "邮件列表"
6685 #: main.php:247
6686 msgid ""
6687 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6688 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6689 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6690 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6691 msgstr ""
6692 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6693 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6694 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6696 #: main.php:255
6697 msgid ""
6698 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6699 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6700 "corrupted!"
6701 msgstr ""
6702 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6703 "能会导致一些数据损坏!"
6705 #: main.php:263
6706 msgid ""
6707 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6708 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6709 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6710 msgstr ""
6711 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6712 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6714 #: main.php:271
6715 msgid ""
6716 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6717 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6718 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6719 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6720 msgstr ""
6721 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6722 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6723 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6724 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6726 #: main.php:279
6727 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6728 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6730 #: main.php:287
6731 msgid ""
6732 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6733 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6734 "has been configured."
6735 msgstr ""
6736 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6737 "好,请立即删除该文件夹。"
6739 #: main.php:296
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "The additional features for working with linked tables have been "
6743 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6744 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6746 #: main.php:311
6747 msgid ""
6748 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6749 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6750 "automatically."
6751 msgstr ""
6752 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6753 "将不能自动刷新。"
6755 #: main.php:326
6756 #, php-format
6757 msgid ""
6758 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6759 "This may cause unpredictable behavior."
6760 msgstr ""
6761 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6762 "的问题。"
6764 #: main.php:338
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6768 "issues."
6769 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6771 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6772 msgid "Reload navigation frame"
6773 msgstr "刷新导航框架"
6775 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6776 msgid "No databases"
6777 msgstr "无数据库"
6779 #: navigation.php:292
6780 msgid "Filter"
6781 msgstr "快速搜索"
6783 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6784 msgid "Clear"
6785 msgstr "清除"
6787 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6788 msgctxt "short form"
6789 msgid "Create table"
6790 msgstr "新建数据表"
6792 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6793 msgid "Please select a database"
6794 msgstr "请选择数据库"
6796 #: pmd_general.php:63
6797 msgid "Show/Hide left menu"
6798 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6800 #: pmd_general.php:67
6801 msgid "Save position"
6802 msgstr "保存位置"
6804 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6805 msgid "Create table"
6806 msgstr "新建数据表"
6808 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6809 msgid "Create relation"
6810 msgstr "创建关系"
6812 #: pmd_general.php:79
6813 msgid "Reload"
6814 msgstr "重新载入"
6816 #: pmd_general.php:82
6817 msgid "Help"
6818 msgstr "帮助"
6820 #: pmd_general.php:86
6821 msgid "Angular links"
6822 msgstr "规则连接"
6824 #: pmd_general.php:86
6825 msgid "Direct links"
6826 msgstr "直接连接"
6828 #: pmd_general.php:90
6829 msgid "Snap to grid"
6830 msgstr "对齐网格"
6832 #: pmd_general.php:94
6833 msgid "Small/Big All"
6834 msgstr "全部收缩/展开"
6836 #: pmd_general.php:98
6837 msgid "Toggle small/big"
6838 msgstr "反向收缩/展开"
6840 #: pmd_general.php:103
6841 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6842 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6844 #: pmd_general.php:107
6845 msgid "Move Menu"
6846 msgstr "移动菜单"
6848 #: pmd_general.php:119
6849 msgid "Hide/Show all"
6850 msgstr "全部隐藏/显示"
6852 #: pmd_general.php:123
6853 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6854 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6856 #: pmd_general.php:163
6857 msgid "Number of tables"
6858 msgstr "数据表数量"
6860 #: pmd_general.php:371
6861 msgid "Delete relation"
6862 msgstr "删除关系"
6864 #: pmd_help.php:26
6865 msgid "To select relation, click :"
6866 msgstr "要选择关系,点击:"
6868 #: pmd_help.php:28
6869 msgid ""
6870 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6871 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6872 "appropriate column name."
6873 msgstr ""
6874 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6875 "要的字段名。"
6877 #: pmd_pdf.php:60
6878 msgid "Page has been created"
6879 msgstr "已创建页面"
6881 #: pmd_pdf.php:62
6882 msgid "Page creation failed"
6883 msgstr "页面创建失败"
6885 #: pmd_pdf.php:82
6886 msgid "Export/Import to scale"
6887 msgstr "按比例导出/导入"
6889 #: pmd_pdf.php:86
6890 msgid "recommended"
6891 msgstr "推荐"
6893 #: pmd_pdf.php:91
6894 msgid "to/from page"
6895 msgstr "到/从 页"
6897 #: prefs_forms.php:78
6898 #| msgid "Submitted form contains errors"
6899 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6900 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6902 #: prefs_manage.php:80
6903 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6904 msgid "Could not import configuration"
6905 msgstr "无法导入设置"
6907 #: prefs_manage.php:112
6908 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6909 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6911 #: prefs_manage.php:128
6912 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6913 msgstr "是否导入其余的设置?"
6915 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6916 msgid "Saved on: @DATE@"
6917 msgstr "保存于:@DATE@"
6919 #: prefs_manage.php:239
6920 #| msgid "Import files"
6921 msgid "Import from file"
6922 msgstr "从文件导入"
6924 #: prefs_manage.php:245
6925 msgid "Import from browser's storage"
6926 msgstr "从浏览器存储中导入"
6928 #: prefs_manage.php:248
6929 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6930 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6932 #: prefs_manage.php:254
6933 #| msgid "Other core settings"
6934 msgid "You have no saved settings!"
6935 msgstr "你没有已保存的设置!"
6937 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6938 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6939 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6941 #: prefs_manage.php:263
6942 #| msgid "Server configuration"
6943 msgid "Merge with current configuration"
6944 msgstr "与当前设置合并"
6946 #: prefs_manage.php:277
6947 #, php-format
6948 msgid ""
6949 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6950 "script%s."
6951 msgstr "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6953 #: prefs_manage.php:302
6954 msgid "Save to browser's storage"
6955 msgstr "保存到浏览器存储"
6957 #: prefs_manage.php:306
6958 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6959 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6961 #: prefs_manage.php:308
6962 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6963 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6965 #: prefs_manage.php:323
6966 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6967 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6969 #: querywindow.php:93
6970 msgid "Import files"
6971 msgstr "导入文件"
6973 #: querywindow.php:104
6974 msgid "All"
6975 msgstr "全部"
6977 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
6978 #, php-format
6979 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6980 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6982 #: schema_export.php:46
6983 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
6984 msgid "File doesn't exist"
6985 msgstr "文件不存在"
6987 #: server_binlog.php:106
6988 msgid "Select binary log to view"
6989 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6991 #: server_binlog.php:122
6992 msgid "Files"
6993 msgstr "文件"
6995 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6996 #: server_processlist.php:50
6997 msgid "Truncate Shown Queries"
6998 msgstr "截断显示的查询"
7000 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7001 #: server_processlist.php:50
7002 msgid "Show Full Queries"
7003 msgstr "显示完整查询"
7005 #: server_binlog.php:201
7006 msgid "Log name"
7007 msgstr "日志文件名"
7009 #: server_binlog.php:202
7010 msgid "Position"
7011 msgstr "位置"
7013 #: server_binlog.php:203
7014 msgid "Event type"
7015 msgstr "事件类型"
7017 #: server_binlog.php:205
7018 msgid "Original position"
7019 msgstr "初始位置"
7021 #: server_binlog.php:206
7022 msgid "Information"
7023 msgstr "信息"
7025 #: server_collations.php:39
7026 msgid "Character Sets and Collations"
7027 msgstr "字符集和整理"
7029 #: server_databases.php:63
7030 msgid "No databases selected."
7031 msgstr "未选中数据库。"
7033 #: server_databases.php:74
7034 #, php-format
7035 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7036 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7038 #: server_databases.php:99
7039 msgid "Databases statistics"
7040 msgstr "数据库统计"
7042 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7043 #: server_replication.php:207
7044 msgid "Master replication"
7045 msgstr "主复制"
7047 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7048 msgid "Slave replication"
7049 msgstr "从复制"
7051 #: server_databases.php:241
7052 msgid "Jump to database"
7053 msgstr "转到数据库"
7055 #: server_databases.php:278
7056 msgid "Not replicated"
7057 msgstr "未复制"
7059 #: server_databases.php:284
7060 msgid "Replicated"
7061 msgstr "已复制"
7063 #: server_databases.php:300
7064 #, php-format
7065 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7066 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
7068 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7069 msgid "Enable Statistics"
7070 msgstr "启用统计"
7072 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7073 msgid "Disable Statistics"
7074 msgstr "禁用统计"
7076 #: server_databases.php:377
7077 msgid ""
7078 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7079 "between the web server and the MySQL server."
7080 msgstr ""
7081 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7083 #: server_engines.php:47
7084 msgid "Storage Engines"
7085 msgstr "存储引擎"
7087 #: server_export.php:20
7088 msgid "View dump (schema) of databases"
7089 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7091 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7092 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7093 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7095 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7096 #: server_privileges.php:517
7097 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7098 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7100 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7101 #: server_privileges.php:523
7102 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7103 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7105 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7106 #: server_privileges.php:516
7107 msgid "Allows creating new databases and tables."
7108 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7110 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7111 #: server_privileges.php:522
7112 msgid "Allows creating stored routines."
7113 msgstr "允许创建存储过程。"
7115 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7116 msgid "Allows creating new tables."
7117 msgstr "允许创建新数据表。"
7119 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7120 #: server_privileges.php:520
7121 msgid "Allows creating temporary tables."
7122 msgstr "允许创建临时表。"
7124 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7125 #: server_privileges.php:556
7126 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7127 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7129 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7130 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7131 #: server_privileges.php:532
7132 msgid "Allows creating new views."
7133 msgstr "允许创建视图。"
7135 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7136 #: server_privileges.php:508
7137 msgid "Allows deleting data."
7138 msgstr "允许删除数据。"
7140 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7141 #: server_privileges.php:519
7142 msgid "Allows dropping databases and tables."
7143 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7145 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7146 msgid "Allows dropping tables."
7147 msgstr "允许删除数据表。"
7149 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7150 #: server_privileges.php:536
7151 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7152 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7154 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7155 #: server_privileges.php:524
7156 msgid "Allows executing stored routines."
7157 msgstr "允许运行存储过程。"
7159 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7160 #: server_privileges.php:511
7161 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7162 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7164 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7165 msgid ""
7166 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7167 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7169 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7170 #: server_privileges.php:518
7171 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7172 msgstr "允许创建和删除索引。"
7174 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7175 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7176 msgid "Allows inserting and replacing data."
7177 msgstr "允许插入和替换数据。"
7179 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7180 #: server_privileges.php:551
7181 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7182 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7184 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7185 #: server_privileges.php:650
7186 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7187 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7189 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7190 #: server_privileges.php:638
7191 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7192 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7194 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7195 #: server_privileges.php:644
7196 msgid ""
7197 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7198 "execute per hour."
7199 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7201 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7202 #: server_privileges.php:656
7203 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7204 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7206 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7207 #: server_privileges.php:546
7208 msgid "Allows viewing processes of all users"
7209 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7211 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7212 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7213 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7214 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7216 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7217 #: server_privileges.php:547
7218 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7219 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7221 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7222 #: server_privileges.php:554
7223 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7224 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7226 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7227 #: server_privileges.php:555
7228 msgid "Needed for the replication slaves."
7229 msgstr "回复附属者所需。"
7231 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7232 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7233 msgid "Allows reading data."
7234 msgstr "允许读取数据。"
7236 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7237 #: server_privileges.php:549
7238 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7239 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7241 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7242 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7243 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7244 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7246 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7247 #: server_privileges.php:548
7248 msgid "Allows shutting down the server."
7249 msgstr "允许关闭服务器。"
7251 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7252 #: server_privileges.php:545
7253 msgid ""
7254 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7255 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7256 "killing threads of other users."
7257 msgstr ""
7258 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7259 "管理操作是必需的。"
7261 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7262 #: server_privileges.php:537
7263 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7264 msgstr "允许创建和删除触发器"
7266 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7267 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7268 msgid "Allows changing data."
7269 msgstr "允许修改数据。"
7271 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7272 msgid "No privileges."
7273 msgstr "无权限。"
7275 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7276 msgctxt "None privileges"
7277 msgid "None"
7278 msgstr "无"
7280 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7281 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7282 msgid "Table-specific privileges"
7283 msgstr "按表指定权限"
7285 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7286 #: server_privileges.php:1622
7287 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7288 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7290 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7291 msgid "Global privileges"
7292 msgstr "全局权限"
7294 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7295 msgid "Database-specific privileges"
7296 msgstr "按数据库指定权限"
7298 #: server_privileges.php:612
7299 msgid "Administration"
7300 msgstr "管理"
7302 #: server_privileges.php:632
7303 msgid "Resource limits"
7304 msgstr "资源限制"
7306 #: server_privileges.php:633
7307 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7308 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7310 #: server_privileges.php:710
7311 msgid "Login Information"
7312 msgstr "登录信息"
7314 #: server_privileges.php:804
7315 msgid "Do not change the password"
7316 msgstr "保持原密码"
7318 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7319 msgid "No user found."
7320 msgstr "未找到用户。"
7322 #: server_privileges.php:881
7323 #, php-format
7324 msgid "The user %s already exists!"
7325 msgstr "用户 %s 己存在!"
7327 #: server_privileges.php:964
7328 msgid "You have added a new user."
7329 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7331 #: server_privileges.php:1194
7332 #, php-format
7333 msgid "You have updated the privileges for %s."
7334 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7336 #: server_privileges.php:1218
7337 #, php-format
7338 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7339 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7341 #: server_privileges.php:1254
7342 #, php-format
7343 msgid "The password for %s was changed successfully."
7344 msgstr "%s 的密码已修改。"
7346 #: server_privileges.php:1274
7347 #, php-format
7348 msgid "Deleting %s"
7349 msgstr "正在删除 %s"
7351 #: server_privileges.php:1288
7352 msgid "No users selected for deleting!"
7353 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7355 #: server_privileges.php:1291
7356 msgid "Reloading the privileges"
7357 msgstr "重新载入权限"
7359 #: server_privileges.php:1309
7360 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7361 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7363 #: server_privileges.php:1344
7364 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7365 msgstr "已成功重新载入权限。"
7367 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7368 msgid "Edit Privileges"
7369 msgstr "编辑权限"
7371 #: server_privileges.php:1364
7372 msgid "Revoke"
7373 msgstr "撤销"
7375 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7376 #: server_privileges.php:2250
7377 msgid "Any"
7378 msgstr "任意"
7380 #: server_privileges.php:1482
7381 msgid "User overview"
7382 msgstr "查看用户"
7384 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7385 #: server_privileges.php:2160
7386 msgid "Grant"
7387 msgstr "授权"
7389 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7390 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7391 msgid "Add a new User"
7392 msgstr "添加新用户"
7394 #: server_privileges.php:1696
7395 msgid "Remove selected users"
7396 msgstr "删除选中的用户"
7398 #: server_privileges.php:1699
7399 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7400 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7402 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7403 #: server_privileges.php:1702
7404 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7405 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7407 #: server_privileges.php:1723
7408 #, php-format
7409 msgid ""
7410 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7411 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7412 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7413 "%sreload the privileges%s before you continue."
7414 msgstr ""
7415 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7416 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7417 "限%s。"
7419 #: server_privileges.php:1771
7420 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7421 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7423 #: server_privileges.php:1811
7424 msgid "Column-specific privileges"
7425 msgstr "按字段指定权限"
7427 #: server_privileges.php:2012
7428 msgid "Add privileges on the following database"
7429 msgstr "在下列数据库添加权限"
7431 #: server_privileges.php:2030
7432 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7433 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7435 #: server_privileges.php:2033
7436 msgid "Add privileges on the following table"
7437 msgstr "在下列数据表添加权限"
7439 #: server_privileges.php:2090
7440 msgid "Change Login Information / Copy User"
7441 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7443 #: server_privileges.php:2093
7444 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7445 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7447 #: server_privileges.php:2095
7448 msgid "... keep the old one."
7449 msgstr "... 保留旧用户。"
7451 #: server_privileges.php:2096
7452 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7453 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7455 #: server_privileges.php:2097
7456 msgid ""
7457 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7458 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7460 #: server_privileges.php:2098
7461 msgid ""
7462 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7463 "afterwards."
7464 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7466 #: server_privileges.php:2121
7467 msgid "Database for user"
7468 msgstr "用户数据库"
7470 #: server_privileges.php:2125
7471 msgctxt "Create none database for user"
7472 msgid "None"
7473 msgstr "无"
7475 #: server_privileges.php:2126
7476 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7477 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7479 #: server_privileges.php:2127
7480 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7481 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7483 #: server_privileges.php:2130
7484 #, php-format
7485 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7486 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7488 #: server_privileges.php:2153
7489 #, php-format
7490 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7491 msgstr "用户可以访问“%s”"
7493 #: server_privileges.php:2261
7494 msgid "global"
7495 msgstr "全局"
7497 #: server_privileges.php:2263
7498 msgid "database-specific"
7499 msgstr "按数据库指定"
7501 #: server_privileges.php:2265
7502 msgid "wildcard"
7503 msgstr "通配符"
7505 #: server_processlist.php:21
7506 #, php-format
7507 msgid "Thread %s was successfully killed."
7508 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7510 #: server_processlist.php:23
7511 #, php-format
7512 msgid ""
7513 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7514 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7516 #: server_processlist.php:52
7517 msgid "ID"
7518 msgstr "ID"
7520 #: server_replication.php:49
7521 msgid "Unknown error"
7522 msgstr "未知错误"
7524 #: server_replication.php:56
7525 #, php-format
7526 msgid "Unable to connect to master %s."
7527 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7529 #: server_replication.php:63
7530 msgid ""
7531 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7532 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7534 #: server_replication.php:69
7535 msgid "Unable to change master"
7536 msgstr "无法修改主服务器"
7538 #: server_replication.php:72
7539 #, php-format
7540 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7541 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7543 #: server_replication.php:180
7544 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7545 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7547 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7548 msgid "Show master status"
7549 msgstr "查看主服务器状态"
7551 #: server_replication.php:185
7552 msgid "Show connected slaves"
7553 msgstr "查看已连接的从服务器"
7555 #: server_replication.php:208
7556 #, php-format
7557 msgid ""
7558 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7559 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7560 msgstr ""
7561 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7562 "吗?"
7564 #: server_replication.php:215
7565 msgid "Master configuration"
7566 msgstr "主服务器配置"
7568 #: server_replication.php:216
7569 msgid ""
7570 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7571 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7572 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7573 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7574 "replicated. Please select the mode:"
7575 msgstr ""
7576 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7577 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7579 #: server_replication.php:219
7580 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7581 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7583 #: server_replication.php:220
7584 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7585 msgstr "仅复制:"
7587 #: server_replication.php:223
7588 msgid "Please select databases:"
7589 msgstr "请选择数据库:"
7591 #: server_replication.php:226
7592 msgid ""
7593 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7594 "and please restart the MySQL server afterwards."
7595 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7597 #: server_replication.php:228
7598 msgid ""
7599 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7600 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7601 "master"
7602 msgstr ""
7603 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7604 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7606 #: server_replication.php:291
7607 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7608 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7610 #: server_replication.php:294
7611 msgid "Slave IO Thread not running!"
7612 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7614 #: server_replication.php:303
7615 msgid ""
7616 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7617 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7619 #: server_replication.php:306
7620 msgid "See slave status table"
7621 msgstr "查看从服务器状态"
7623 #: server_replication.php:309
7624 msgid "Synchronize databases with master"
7625 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7627 #: server_replication.php:320
7628 msgid "Control slave:"
7629 msgstr "控制从服务器:"
7631 #: server_replication.php:323
7632 msgid "Full start"
7633 msgstr "全部开始"
7635 #: server_replication.php:323
7636 msgid "Full stop"
7637 msgstr "全部停止"
7639 #: server_replication.php:324
7640 msgid "Reset slave"
7641 msgstr "重置从服务器"
7643 #: server_replication.php:325
7644 #, php-format
7645 msgid "SQL Thread %s only"
7646 msgstr "仅%s SQL 线程"
7648 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7649 msgid "Start"
7650 msgstr "开始"
7652 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7653 msgid "Stop"
7654 msgstr "停止"
7656 #: server_replication.php:326
7657 #, php-format
7658 msgid "IO Thread %s only"
7659 msgstr "仅%s IO 线程"
7661 #: server_replication.php:330
7662 msgid "Error management:"
7663 msgstr "错误管理:"
7665 #: server_replication.php:332
7666 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7667 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7669 #: server_replication.php:334
7670 msgid "Skip current error"
7671 msgstr "忽略当前错误"
7673 #: server_replication.php:335
7674 msgid "Skip next"
7675 msgstr "忽略下"
7677 #: server_replication.php:338
7678 msgid "errors."
7679 msgstr "个错误。"
7681 #: server_replication.php:353
7682 #, php-format
7683 msgid ""
7684 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7685 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7686 msgstr ""
7687 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7688 "吗?"
7690 #: server_status.php:46
7691 msgid ""
7692 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7693 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7694 "statements from the transaction."
7695 msgstr ""
7696 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7697 "的数量。"
7699 #: server_status.php:47
7700 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7701 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7703 #: server_status.php:48
7704 msgid ""
7705 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7706 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7707 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7708 "based instead of disk-based."
7709 msgstr ""
7710 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7711 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7713 #: server_status.php:49
7714 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7715 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7717 #: server_status.php:50
7718 msgid ""
7719 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7720 "while executing statements."
7721 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7723 #: server_status.php:51
7724 msgid ""
7725 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7726 "(probably duplicate key)."
7727 msgstr ""
7728 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7729 "值) 。"
7731 #: server_status.php:52
7732 msgid ""
7733 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7734 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7735 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7737 #: server_status.php:53
7738 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7739 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7741 #: server_status.php:54
7742 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7743 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7745 #: server_status.php:55
7746 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7747 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7749 #: server_status.php:56
7750 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7751 msgstr "从表中删除行的次数。"
7753 #: server_status.php:57
7754 msgid ""
7755 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7756 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7757 "indicates the number of time tables have been discovered."
7758 msgstr ""
7759 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7760 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7762 #: server_status.php:58
7763 msgid ""
7764 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7765 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7766 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7767 msgstr ""
7768 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7769 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7771 #: server_status.php:59
7772 msgid ""
7773 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7774 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7775 msgstr ""
7776 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7778 #: server_status.php:60
7779 msgid ""
7780 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7781 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7782 "if you are doing an index scan."
7783 msgstr ""
7784 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7785 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7787 #: server_status.php:61
7788 msgid ""
7789 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7790 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7791 msgstr ""
7792 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7793 "DESC 的查询。"
7795 #: server_status.php:62
7796 msgid ""
7797 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7798 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7799 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7800 "you have joins that don't use keys properly."
7801 msgstr ""
7802 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7803 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7805 #: server_status.php:63
7806 msgid ""
7807 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7808 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7809 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7810 "advantage of the indexes you have."
7811 msgstr ""
7812 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7813 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7815 #: server_status.php:64
7816 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7817 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7819 #: server_status.php:65
7820 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7821 msgstr "表中更新行的请求数。"
7823 #: server_status.php:66
7824 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7825 msgstr "表中插入行的请求数。"
7827 #: server_status.php:67
7828 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7829 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7831 #: server_status.php:68
7832 msgid "The number of pages currently dirty."
7833 msgstr "当前脏页数。"
7835 #: server_status.php:69
7836 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7837 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7839 #: server_status.php:70
7840 msgid "The number of free pages."
7841 msgstr "空闲页数。"
7843 #: server_status.php:71
7844 msgid ""
7845 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7846 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7847 "reason."
7848 msgstr ""
7849 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7850 "被刷新或删除的。"
7852 #: server_status.php:72
7853 msgid ""
7854 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7855 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7856 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7857 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7858 msgstr ""
7859 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7860 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7861 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7863 #: server_status.php:73
7864 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7865 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7867 #: server_status.php:74
7868 msgid ""
7869 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7870 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7871 msgstr ""
7872 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7873 "生。"
7875 #: server_status.php:75
7876 msgid ""
7877 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7878 "InnoDB does a sequential full table scan."
7879 msgstr ""
7880 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7882 #: server_status.php:76
7883 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7884 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7886 #: server_status.php:77
7887 msgid ""
7888 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7889 "and had to do a single-page read."
7890 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7892 #: server_status.php:78
7893 msgid ""
7894 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7895 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7896 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7897 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7898 "properly, this value should be small."
7899 msgstr ""
7900 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7901 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7902 "个值应该会很小。"
7904 #: server_status.php:79
7905 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7906 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7908 #: server_status.php:80
7909 msgid "The number of fsync() operations so far."
7910 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7912 #: server_status.php:81
7913 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7914 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7916 #: server_status.php:82
7917 msgid "The current number of pending reads."
7918 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7920 #: server_status.php:83
7921 msgid "The current number of pending writes."
7922 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7924 #: server_status.php:84
7925 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7926 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7928 #: server_status.php:85
7929 msgid "The total number of data reads."
7930 msgstr "数据读取总数。"
7932 #: server_status.php:86
7933 msgid "The total number of data writes."
7934 msgstr "数据写入总数。"
7936 #: server_status.php:87
7937 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7938 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7940 #: server_status.php:88
7941 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7942 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7944 #: server_status.php:89
7945 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7946 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7948 #: server_status.php:90
7949 msgid ""
7950 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7951 "wait for it to be flushed before continuing."
7952 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7954 #: server_status.php:91
7955 msgid "The number of log write requests."
7956 msgstr "日志写入请求数。"
7958 #: server_status.php:92
7959 msgid "The number of physical writes to the log file."
7960 msgstr "日志物理写入次数。"
7962 #: server_status.php:93
7963 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7964 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7966 #: server_status.php:94
7967 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7968 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7970 #: server_status.php:95
7971 msgid "Pending log file writes."
7972 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7974 #: server_status.php:96
7975 msgid "The number of bytes written to the log file."
7976 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7978 #: server_status.php:97
7979 msgid "The number of pages created."
7980 msgstr "创建的页数。"
7982 #: server_status.php:98
7983 msgid ""
7984 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7985 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7986 msgstr ""
7987 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7988 "便地将这些值转化为字节数。"
7990 #: server_status.php:99
7991 msgid "The number of pages read."
7992 msgstr "读取的页数。"
7994 #: server_status.php:100
7995 msgid "The number of pages written."
7996 msgstr "写入的页数。"
7998 #: server_status.php:101
7999 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8000 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8002 #: server_status.php:102
8003 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8004 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8006 #: server_status.php:103
8007 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8008 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8010 #: server_status.php:104
8011 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8012 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8014 #: server_status.php:105
8015 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8016 msgstr "等待行锁的次数。"
8018 #: server_status.php:106
8019 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8020 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8022 #: server_status.php:107
8023 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8024 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8026 #: server_status.php:108
8027 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8028 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8030 #: server_status.php:109
8031 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8032 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8034 #: server_status.php:110
8035 msgid ""
8036 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8037 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8038 msgstr ""
8039 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8041 #: server_status.php:111
8042 msgid ""
8043 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8044 "determine how much of the key cache is in use."
8045 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8047 #: server_status.php:112
8048 msgid ""
8049 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8050 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8051 "one time."
8052 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8054 #: server_status.php:113
8055 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8056 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8058 #: server_status.php:114
8059 msgid ""
8060 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8061 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8062 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8063 msgstr ""
8064 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8065 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8067 #: server_status.php:115
8068 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8069 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8071 #: server_status.php:116
8072 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8073 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8075 #: server_status.php:117
8076 msgid ""
8077 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8078 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8079 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8080 msgstr ""
8081 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8082 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8084 #: server_status.php:118
8085 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8086 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8088 #: server_status.php:119
8089 msgid ""
8090 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8091 "table cache value is probably too small."
8092 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8094 #: server_status.php:120
8095 msgid "The number of files that are open."
8096 msgstr "打开的文件个数。"
8098 #: server_status.php:121
8099 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8100 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8102 #: server_status.php:122
8103 msgid "The number of tables that are open."
8104 msgstr "打开的数据表个数。"
8106 #: server_status.php:123
8107 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8108 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8110 #: server_status.php:124
8111 msgid "The amount of free memory for query cache."
8112 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8114 #: server_status.php:125
8115 msgid "The number of cache hits."
8116 msgstr "缓存命中数。"
8118 #: server_status.php:126
8119 msgid "The number of queries added to the cache."
8120 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8122 #: server_status.php:127
8123 msgid ""
8124 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8125 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8126 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8127 "decide which queries to remove from the cache."
8128 msgstr ""
8129 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8130 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8132 #: server_status.php:128
8133 msgid ""
8134 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8135 "query_cache_type setting)."
8136 msgstr ""
8137 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8138 "查询)。"
8140 #: server_status.php:129
8141 msgid "The number of queries registered in the cache."
8142 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8144 #: server_status.php:130
8145 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8146 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8148 #: server_status.php:131
8149 msgctxt "$strShowStatusReset"
8150 msgid "Reset"
8151 msgstr "重设"
8153 #: server_status.php:132
8154 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8155 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8157 #: server_status.php:133
8158 msgid ""
8159 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8160 "should carefully check the indexes of your tables."
8161 msgstr ""
8162 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8163 "的索引。"
8165 #: server_status.php:134
8166 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8167 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8169 #: server_status.php:135
8170 msgid ""
8171 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8172 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8173 msgstr ""
8174 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8175 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8177 #: server_status.php:136
8178 msgid ""
8179 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8180 "critical even if this is big.)"
8181 msgstr ""
8182 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8183 "响。)"
8185 #: server_status.php:137
8186 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8187 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8189 #: server_status.php:138
8190 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8191 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8193 #: server_status.php:139
8194 msgid ""
8195 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8196 "retried transactions."
8197 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8199 #: server_status.php:140
8200 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8201 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8203 #: server_status.php:141
8204 msgid ""
8205 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8206 "create."
8207 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8209 #: server_status.php:142
8210 msgid ""
8211 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8212 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8214 #: server_status.php:143
8215 msgid ""
8216 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8217 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8218 "system variable."
8219 msgstr ""
8220 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8221 "sort_buffer_size 的值。"
8223 #: server_status.php:144
8224 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8225 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8227 #: server_status.php:145
8228 msgid "The number of sorted rows."
8229 msgstr "排序的行数。"
8231 #: server_status.php:146
8232 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8233 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8235 #: server_status.php:147
8236 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8237 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8239 #: server_status.php:148
8240 msgid ""
8241 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8242 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8243 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8244 "tables or use replication."
8245 msgstr ""
8246 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8247 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8249 #: server_status.php:149
8250 msgid ""
8251 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8252 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8253 "raise your thread_cache_size."
8254 msgstr ""
8255 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8256 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8258 #: server_status.php:150
8259 msgid "The number of currently open connections."
8260 msgstr "当前打开的连接数。"
8262 #: server_status.php:151
8263 msgid ""
8264 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8265 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8266 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8267 "implementation.)"
8268 msgstr ""
8269 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8270 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8271 "升)。"
8273 #: server_status.php:152
8274 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8275 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8277 #: server_status.php:163
8278 msgid "Runtime Information"
8279 msgstr "运行信息"
8281 #: server_status.php:367
8282 msgid "Handler"
8283 msgstr "句柄"
8285 #: server_status.php:368
8286 msgid "Query cache"
8287 msgstr "查询缓存"
8289 #: server_status.php:369
8290 msgid "Threads"
8291 msgstr "线程"
8293 #: server_status.php:371
8294 msgid "Temporary data"
8295 msgstr "临时数据"
8297 #: server_status.php:372
8298 msgid "Delayed inserts"
8299 msgstr "延迟插入"
8301 #: server_status.php:373
8302 msgid "Key cache"
8303 msgstr "键缓存"
8305 #: server_status.php:374
8306 msgid "Joins"
8307 msgstr "多表查询"
8309 #: server_status.php:376
8310 msgid "Sorting"
8311 msgstr "排序"
8313 #: server_status.php:378
8314 msgid "Transaction coordinator"
8315 msgstr "事务协调"
8317 #: server_status.php:388
8318 msgid "Flush (close) all tables"
8319 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8321 #: server_status.php:390
8322 msgid "Show open tables"
8323 msgstr "显示打开的表"
8325 #: server_status.php:395
8326 msgid "Show slave hosts"
8327 msgstr "显示从服务器"
8329 #: server_status.php:401
8330 msgid "Show slave status"
8331 msgstr "显示从服务器状态"
8333 #: server_status.php:406
8334 msgid "Flush query cache"
8335 msgstr "强制更新查询缓存"
8337 #: server_status.php:411
8338 msgid "Show processes"
8339 msgstr "显示进程"
8341 #: server_status.php:461
8342 msgctxt "for Show status"
8343 msgid "Reset"
8344 msgstr "重置"
8346 #: server_status.php:467
8347 #, php-format
8348 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8349 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8351 #: server_status.php:477
8352 msgid ""
8353 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8354 "b> process."
8355 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8357 #: server_status.php:479
8358 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8359 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8361 #: server_status.php:481
8362 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8363 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8365 #: server_status.php:483
8366 msgid ""
8367 "For further information about replication status on the server, please visit "
8368 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8369 msgstr ""
8370 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8371 "</a>。"
8373 #: server_status.php:500
8374 msgid ""
8375 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8376 "this MySQL server since its startup."
8377 msgstr ""
8378 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8380 #: server_status.php:505
8381 msgid "Traffic"
8382 msgstr "流量"
8384 #: server_status.php:505
8385 msgid ""
8386 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8387 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8388 msgstr ""
8389 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8390 "确"
8392 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8393 #: server_status.php:672
8394 msgid "per hour"
8395 msgstr "每小时"
8397 #: server_status.php:511
8398 msgid "Received"
8399 msgstr "已接收"
8401 #: server_status.php:521
8402 msgid "Sent"
8403 msgstr "已发送"
8405 #: server_status.php:550
8406 msgid "Connections"
8407 msgstr "连接"
8409 #: server_status.php:557
8410 msgid "max. concurrent connections"
8411 msgstr "最大并发连接数"
8413 #: server_status.php:564
8414 msgid "Failed attempts"
8415 msgstr "已失败"
8417 #: server_status.php:578
8418 msgid "Aborted"
8419 msgstr "已取消"
8421 #: server_status.php:607
8422 #, php-format
8423 msgid ""
8424 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8425 "server."
8426 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8428 #: server_status.php:615
8429 msgid "per minute"
8430 msgstr "每分钟"
8432 #: server_status.php:616
8433 msgid "per second"
8434 msgstr "每秒"
8436 #: server_status.php:671
8437 msgid "Query type"
8438 msgstr "查询方式"
8440 #: server_status.php:845
8441 msgid "Replication status"
8442 msgstr "复制状态"
8444 #: server_synchronize.php:92
8445 msgid "Could not connect to the source"
8446 msgstr "无法连接到源数据库"
8448 #: server_synchronize.php:95
8449 msgid "Could not connect to the target"
8450 msgstr "无法连接到目标数据库"
8452 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8453 #: tbl_get_field.php:19
8454 #, php-format
8455 msgid "'%s' database does not exist."
8456 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8458 #: server_synchronize.php:263
8459 msgid "Structure Synchronization"
8460 msgstr "结构同步"
8462 #: server_synchronize.php:270
8463 msgid "Data Synchronization"
8464 msgstr "数据同步"
8466 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8467 msgid "not present"
8468 msgstr "未找到"
8470 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8471 msgid "Structure Difference"
8472 msgstr "结构差异"
8474 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8475 msgid "Data Difference"
8476 msgstr "数据差异"
8478 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8479 msgid "Add column(s)"
8480 msgstr "增加字段"
8482 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8483 msgid "Remove column(s)"
8484 msgstr "删除字段"
8486 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8487 msgid "Alter column(s)"
8488 msgstr "修改字段"
8490 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8491 msgid "Remove index(s)"
8492 msgstr "删除索引"
8494 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8495 msgid "Apply index(s)"
8496 msgstr "增加索引"
8498 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8499 msgid "Update row(s)"
8500 msgstr "更新行"
8502 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8503 msgid "Insert row(s)"
8504 msgstr "增加行"
8506 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8507 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8508 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8510 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8511 msgid "Apply Selected Changes"
8512 msgstr "应用选中的修改"
8514 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8515 msgid "Synchronize Databases"
8516 msgstr "同步数据库"
8518 #: server_synchronize.php:462
8519 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8520 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8522 #: server_synchronize.php:940
8523 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8524 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8526 #: server_synchronize.php:1001
8527 msgid "The following queries have been executed:"
8528 msgstr "下列查询被执行:"
8530 #: server_synchronize.php:1120
8531 msgid "Enter manually"
8532 msgstr "手动输入"
8534 #: server_synchronize.php:1121
8535 msgid "Current connection"
8536 msgstr "当前连接"
8538 #: server_synchronize.php:1150
8539 #, php-format
8540 msgid "Configuration: %s"
8541 msgstr "配置: %s"
8543 #: server_synchronize.php:1165
8544 msgid "Socket"
8545 msgstr "套接字"
8547 #: server_synchronize.php:1211
8548 msgid ""
8549 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8550 "database will remain unchanged."
8551 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8553 #: server_variables.php:34
8554 msgid "Server variables and settings"
8555 msgstr "服务器变量和设置"
8557 #: server_variables.php:54
8558 msgid "Session value"
8559 msgstr "会话值"
8561 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8562 msgid "Global value"
8563 msgstr "全局值"
8565 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8566 msgid "Download"
8567 msgstr "下载"
8569 #: setup/frames/index.inc.php:49
8570 msgid "Cannot load or save configuration"
8571 msgstr "无法加载或保存配置"
8573 #: setup/frames/index.inc.php:50
8574 #| msgid ""
8575 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8576 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8577 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8578 #| "it."
8579 msgid ""
8580 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8581 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8582 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8583 msgstr ""
8584 "请在 phpMyAdmin "
8585 "的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/a]中所述的网站服务器可以写入的 "
8586 "[em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配置。"
8588 #: setup/frames/index.inc.php:57
8589 msgid ""
8590 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8591 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8592 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8594 #: setup/frames/index.inc.php:60
8595 #, php-format
8596 msgid ""
8597 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8598 "link[/a] to use a secure connection."
8599 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8601 #: setup/frames/index.inc.php:64
8602 msgid "Insecure connection"
8603 msgstr "非安全连接"
8605 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8606 msgid "Overview"
8607 msgstr "概要"
8609 #: setup/frames/index.inc.php:96
8610 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8611 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8613 #: setup/frames/index.inc.php:136
8614 msgid "There are no configured servers"
8615 msgstr "没有配置好的服务器"
8617 #: setup/frames/index.inc.php:144
8618 msgid "New server"
8619 msgstr "新建服务器"
8621 #: setup/frames/index.inc.php:173
8622 msgid "Default language"
8623 msgstr "默认语言"
8625 #: setup/frames/index.inc.php:183
8626 msgid "let the user choose"
8627 msgstr "让用户选择"
8629 #: setup/frames/index.inc.php:194
8630 msgid "- none -"
8631 msgstr "- 无 -"
8633 #: setup/frames/index.inc.php:197
8634 msgid "Default server"
8635 msgstr "默认服务器"
8637 #: setup/frames/index.inc.php:207
8638 msgid "End of line"
8639 msgstr "换行符"
8641 #: setup/frames/index.inc.php:212
8642 msgid "Display"
8643 msgstr "显示"
8645 #: setup/frames/index.inc.php:216
8646 msgid "Load"
8647 msgstr "加载"
8649 #: setup/frames/index.inc.php:227
8650 msgid "phpMyAdmin homepage"
8651 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8653 #: setup/frames/index.inc.php:228
8654 msgid "Donate"
8655 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8657 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8658 msgid "Edit server"
8659 msgstr "编辑服务器"
8661 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8662 msgid "Add a new server"
8663 msgstr "添加服务器"
8665 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8666 msgid "Warning"
8667 msgstr "警告"
8669 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8670 msgid "Submitted form contains errors"
8671 msgstr "提交的表单中有错误"
8673 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8674 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8675 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8677 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8678 msgid "Ignore errors"
8679 msgstr "忽略错误"
8681 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8682 msgid "Show form"
8683 msgstr "显示表单"
8685 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8686 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8687 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8688 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8689 msgid "Version check"
8690 msgstr "检查更新"
8692 #: setup/lib/index.lib.php:119
8693 msgid ""
8694 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8695 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8697 #: setup/lib/index.lib.php:126
8698 msgid ""
8699 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8700 "not respond."
8701 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8703 #: setup/lib/index.lib.php:143
8704 msgid "Got invalid version string from server"
8705 msgstr "从服务器获得版本错误"
8707 #: setup/lib/index.lib.php:150
8708 msgid "Unparsable version string"
8709 msgstr "无法解析版本"
8711 #: setup/lib/index.lib.php:158
8712 #, php-format
8713 msgid ""
8714 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8715 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8716 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8718 #: setup/lib/index.lib.php:162
8719 #, php-format
8720 msgid ""
8721 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8722 "version is %s, released on %s."
8723 msgstr ""
8724 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8725 "为 %s,于 %s 发布。"
8727 #: setup/lib/index.lib.php:165
8728 msgid "No newer stable version is available"
8729 msgstr "没有更新的可用版本"
8731 #: setup/lib/index.lib.php:250
8732 msgid ""
8733 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8734 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8735 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8736 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8737 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8738 "of users, including you, are connected to."
8739 msgstr ""
8740 "该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项[/a]应该被关闭以防止尝"
8741 "试暴力破解 MySQL 服务器。如果您认为有必要,可以使用[a@?page=form&amp;"
8742 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8743 "址,该措施的安全性将下降。"
8745 #: setup/lib/index.lib.php:251
8746 msgid ""
8747 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8748 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8749 "you don't need to remember it."
8750 msgstr ""
8751 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8752 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8754 #: setup/lib/index.lib.php:252
8755 #, php-format
8756 msgid ""
8757 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8758 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8759 "system."
8760 msgstr ""
8761 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 "
8762 "压缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:253
8765 msgid ""
8766 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8767 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8768 msgstr ""
8769 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8770 "入的权限。"
8772 #: setup/lib/index.lib.php:254
8773 msgid ""
8774 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8775 "enabled if your web server supports it"
8776 msgstr ""
8777 "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项"
8778 "[/a]"
8780 #: setup/lib/index.lib.php:255
8781 #, php-format
8782 msgid ""
8783 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8784 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8785 "system."
8786 msgstr ""
8787 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip 压"
8788 "缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8790 #: setup/lib/index.lib.php:256
8791 msgid ""
8792 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8793 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8794 "pose a security risk such as impersonation."
8795 msgstr ""
8796 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]登录 cookie 有效期[/a]应小于 "
8797 "1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将会增加安全风险。"
8799 #: setup/lib/index.lib.php:257
8800 #, php-format
8801 msgid ""
8802 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8803 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8804 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8805 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8806 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8807 "to."
8808 msgstr ""
8809 "如果您认为有必要,可以使用额外的保护设置 - [a@?page=servers&amp;"
8810 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]主机认证[/a]和 [a@?page=form&amp;"
8811 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8812 "址,该措施的安全性将下降。"
8814 #: setup/lib/index.lib.php:258
8815 #, php-format
8816 msgid ""
8817 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8818 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8819 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8820 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8821 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8822 msgstr ""
8823 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8824 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8825 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将[a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
8826 "%1$d#tab_Server]登录认证方式[/a]设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 [kbd]HTTP 认"
8827 "证[/kbd]。"
8829 #: setup/lib/index.lib.php:259
8830 #, php-format
8831 msgid ""
8832 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8833 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8834 msgstr ""
8835 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 压"
8836 "缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8838 #: setup/lib/index.lib.php:260
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8842 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8843 msgstr ""
8844 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 解"
8845 "压缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8847 #: setup/lib/index.lib.php:283
8848 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8849 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
8851 #: setup/lib/index.lib.php:293
8852 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8853 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能"
8855 #: setup/lib/index.lib.php:318
8856 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8857 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8859 #: setup/lib/index.lib.php:338
8860 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8861 msgstr "短语密码太短,至少应含有8个字符"
8863 #: setup/lib/index.lib.php:345
8864 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8865 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符"
8867 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8868 #, php-format
8869 msgid "Inserted row id: %1$d"
8870 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8872 #: sql.php:586
8873 msgid "Showing as PHP code"
8874 msgstr "显示为 PHP 代码"
8876 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8877 msgid "Showing SQL query"
8878 msgstr "显示 SQL 查询"
8880 #: sql.php:591
8881 msgid "Validated SQL"
8882 msgstr "已校验的 SQL"
8884 #: sql.php:817
8885 #, php-format
8886 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8887 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8889 #: sql.php:849
8890 msgid "Label"
8891 msgstr "标签"
8893 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8894 #, php-format
8895 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8896 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8898 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8899 #: tbl_select.php:32
8900 msgid "Browse foreign values"
8901 msgstr "浏览不相关的值"
8903 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
8904 msgid "Function"
8905 msgstr "函数"
8907 #: tbl_change.php:721
8908 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8909 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8911 #: tbl_change.php:836
8912 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8913 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8915 #: tbl_change.php:842
8916 msgid "Binary - do not edit"
8917 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8919 #: tbl_change.php:890
8920 msgid "Upload to BLOB repository"
8921 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8923 #: tbl_change.php:1027
8924 msgid "Insert as new row"
8925 msgstr "以新行插入"
8927 #: tbl_change.php:1028
8928 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8929 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8931 #: tbl_change.php:1029
8932 msgid "Show insert query"
8933 msgstr "显示插入语句"
8935 #: tbl_change.php:1040
8936 msgid "and then"
8937 msgstr "然后"
8939 #: tbl_change.php:1044
8940 msgid "Go back to previous page"
8941 msgstr "返回上一页"
8943 #: tbl_change.php:1045
8944 msgid "Insert another new row"
8945 msgstr "插入新数据"
8947 #: tbl_change.php:1049
8948 msgid "Go back to this page"
8949 msgstr "返回到本页"
8951 #: tbl_change.php:1057
8952 msgid "Edit next row"
8953 msgstr "编辑下一行"
8955 #: tbl_change.php:1068
8956 msgid ""
8957 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8958 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8960 #: tbl_change.php:1106
8961 #, php-format
8962 msgid "Restart insertion with %s rows"
8963 msgstr "重新进行插入操作,共 %s 行"
8965 #: tbl_chart.php:57
8966 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8967 msgid "Chart generated successfully."
8968 msgstr "图表生成成功。"
8970 #: tbl_chart.php:60
8971 #| msgid ""
8972 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
8973 #| "3.11[/a]"
8974 msgid ""
8975 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8976 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8977 msgstr ""
8978 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]常见问题 (FAQ) "
8979 "6.29[/a]"
8981 #: tbl_chart.php:91
8982 msgid "Width"
8983 msgstr "宽"
8985 #: tbl_chart.php:95
8986 msgid "Height"
8987 msgstr "高"
8989 #: tbl_chart.php:99
8990 msgid "Title"
8991 msgstr "标题"
8993 #: tbl_chart.php:104
8994 msgid "X Axis label"
8995 msgstr "水平轴标签"
8997 #: tbl_chart.php:108
8998 msgid "Y Axis label"
8999 msgstr "竖直轴标签"
9001 #: tbl_chart.php:113
9002 msgid "Area margins"
9003 msgstr "区域边距"
9005 #: tbl_chart.php:123
9006 msgid "Legend margins"
9007 msgstr "图例边距"
9009 #: tbl_chart.php:135
9010 #| msgid "Mar"
9011 msgid "Bar"
9012 msgstr "柱状图"
9014 #: tbl_chart.php:136
9015 msgid "Line"
9016 msgstr "折线图"
9018 #: tbl_chart.php:137
9019 msgid "Radar"
9020 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9022 #: tbl_chart.php:139
9023 #| msgid "PiB"
9024 msgid "Pie"
9025 msgstr "饼图"
9027 #: tbl_chart.php:145
9028 #| msgid "Query type"
9029 msgid "Bar type"
9030 msgstr "柱状图类型"
9032 #: tbl_chart.php:147
9033 #| msgid "Packed"
9034 msgid "Stacked"
9035 msgstr "堆叠"
9037 #: tbl_chart.php:148
9038 msgid "Multi"
9039 msgstr "并列"
9041 #: tbl_chart.php:153
9042 msgid "Continuous image"
9043 msgstr "连续图片"
9045 #: tbl_chart.php:156
9046 msgid ""
9047 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9048 "this to draw the whole chart in one image."
9049 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9051 #: tbl_chart.php:167
9052 msgid ""
9053 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9054 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9056 #: tbl_chart.php:174
9057 msgid ""
9058 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9059 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9060 msgstr ""
9061 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9062 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9064 #: tbl_chart.php:182
9065 msgid "Redraw"
9066 msgstr "重绘"
9068 #: tbl_create.php:55
9069 #, php-format
9070 msgid "Table %s already exists!"
9071 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9073 #: tbl_create.php:241
9074 #, php-format
9075 msgid "Table %1$s has been created."
9076 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9078 #: tbl_export.php:24
9079 msgid "View dump (schema) of table"
9080 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9082 #: tbl_indexes.php:66
9083 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9084 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9086 #: tbl_indexes.php:74
9087 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9088 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9090 #: tbl_indexes.php:90
9091 msgid "No index parts defined!"
9092 msgstr "没有定义的索引部分!"
9094 #: tbl_indexes.php:158
9095 msgid "Create a new index"
9096 msgstr "新建索引"
9098 #: tbl_indexes.php:160
9099 msgid "Modify an index"
9100 msgstr "修改索引"
9102 #: tbl_indexes.php:166
9103 msgid "Index name:"
9104 msgstr "索引名称:"
9106 #: tbl_indexes.php:172
9107 msgid "Index type:"
9108 msgstr "索引类型:"
9110 #: tbl_indexes.php:182
9111 msgid ""
9112 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9113 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9115 #: tbl_indexes.php:249
9116 #, php-format
9117 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9118 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9120 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9121 msgid "Column count has to be larger than zero."
9122 msgstr "至少要有一个字段。"
9124 #: tbl_move_copy.php:44
9125 msgid "Can't move table to same one!"
9126 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9128 #: tbl_move_copy.php:46
9129 msgid "Can't copy table to same one!"
9130 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9132 #: tbl_move_copy.php:54
9133 #, php-format
9134 msgid "Table %s has been moved to %s."
9135 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9137 #: tbl_move_copy.php:56
9138 #, php-format
9139 msgid "Table %s has been copied to %s."
9140 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9142 #: tbl_move_copy.php:80
9143 msgid "The table name is empty!"
9144 msgstr "表名不能为空!"
9146 #: tbl_operations.php:246
9147 msgid "Alter table order by"
9148 msgstr "更改表的排序,根据"
9150 #: tbl_operations.php:255
9151 msgid "(singly)"
9152 msgstr "(逐一)"
9154 #: tbl_operations.php:275
9155 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9156 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9158 #: tbl_operations.php:333
9159 msgid "Table options"
9160 msgstr "表选项"
9162 #: tbl_operations.php:337
9163 msgid "Rename table to"
9164 msgstr "将表改名为"
9166 #: tbl_operations.php:508
9167 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9168 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9170 #: tbl_operations.php:555
9171 msgid "Switch to copied table"
9172 msgstr "切换到复制的数据表"
9174 #: tbl_operations.php:567
9175 msgid "Table maintenance"
9176 msgstr "表维护"
9178 #: tbl_operations.php:588
9179 msgid "Defragment table"
9180 msgstr "整理表碎片"
9182 #: tbl_operations.php:627
9183 #, php-format
9184 msgid "Table %s has been flushed"
9185 msgstr "已强制更新表 %s "
9187 #: tbl_operations.php:633
9188 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9189 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9191 #: tbl_operations.php:642
9192 msgid "Delete data or table"
9193 msgstr "删除数据或数据表"
9195 #: tbl_operations.php:657
9196 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9197 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9199 #: tbl_operations.php:677
9200 msgid "Delete the table (DROP)"
9201 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9203 #: tbl_operations.php:698
9204 msgid "Partition maintenance"
9205 msgstr "分区维护"
9207 #: tbl_operations.php:706
9208 #, php-format
9209 msgid "Partition %s"
9210 msgstr "分区 %s"
9212 #: tbl_operations.php:709
9213 msgid "Analyze"
9214 msgstr "分析"
9216 #: tbl_operations.php:710
9217 msgid "Check"
9218 msgstr "检查"
9220 #: tbl_operations.php:711
9221 msgid "Optimize"
9222 msgstr "优化"
9224 #: tbl_operations.php:712
9225 msgid "Rebuild"
9226 msgstr "重建"
9228 #: tbl_operations.php:713
9229 msgid "Repair"
9230 msgstr "修复"
9232 #: tbl_operations.php:725
9233 msgid "Remove partitioning"
9234 msgstr "删除分区"
9236 #: tbl_operations.php:751
9237 msgid "Check referential integrity:"
9238 msgstr "检查引用完整性:"
9240 #: tbl_printview.php:72
9241 msgid "Show tables"
9242 msgstr "显示表"
9244 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9245 msgid "Space usage"
9246 msgstr "已用空间"
9248 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9249 msgid "Usage"
9250 msgstr "已用"
9252 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9253 msgid "Effective"
9254 msgstr "有效"
9256 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9257 msgid "Row Statistics"
9258 msgstr "行统计"
9260 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9261 msgid "Statements"
9262 msgstr "说明"
9264 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9265 msgid "static"
9266 msgstr "静态"
9268 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9269 msgid "dynamic"
9270 msgstr "动态"
9272 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9273 msgid "Row length"
9274 msgstr "行长度"
9276 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9277 msgid " Row size "
9278 msgstr " 行大小 "
9280 #: tbl_relation.php:276
9281 #, php-format
9282 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9283 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9285 #: tbl_relation.php:402
9286 msgid "Internal relation"
9287 msgstr "内联"
9289 #: tbl_relation.php:404
9290 msgid ""
9291 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9292 "relation exists."
9293 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9295 #: tbl_relation.php:410
9296 msgid "Foreign key constraint"
9297 msgstr "外键约束"
9299 #: tbl_row_action.php:28
9300 msgid "No rows selected"
9301 msgstr "没有选中任何行"
9303 #: tbl_select.php:129
9304 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9305 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9307 #: tbl_select.php:135
9308 msgid "Operator"
9309 msgstr "操作符"
9311 #: tbl_select.php:266
9312 msgid "Select columns (at least one):"
9313 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9315 #: tbl_select.php:284
9316 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9317 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9319 #: tbl_select.php:291
9320 msgid "Number of rows per page"
9321 msgstr "每页行数"
9323 #: tbl_select.php:297
9324 msgid "Display order:"
9325 msgstr "显示顺序:"
9327 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9328 msgid "Browse distinct values"
9329 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9331 #: tbl_structure.php:383
9332 msgctxt "None for default"
9333 msgid "None"
9334 msgstr "无"
9336 #: tbl_structure.php:396
9337 #, php-format
9338 msgid "Column %s has been dropped"
9339 msgstr "已删除字段 %s "
9341 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9342 #, php-format
9343 msgid "A primary key has been added on %s"
9344 msgstr "已将 %s 设为主键"
9346 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9347 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9348 #, php-format
9349 msgid "An index has been added on %s"
9350 msgstr "已将 %s 设为索引"
9352 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9353 msgid "Relation view"
9354 msgstr "关系查看"
9356 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9357 msgid "Propose table structure"
9358 msgstr "规划表结构"
9360 #: tbl_structure.php:629
9361 msgid "Add column"
9362 msgstr "添加字段"
9364 #: tbl_structure.php:643
9365 msgid "At End of Table"
9366 msgstr "于表结尾"
9368 #: tbl_structure.php:644
9369 msgid "At Beginning of Table"
9370 msgstr "于表开头"
9372 #: tbl_structure.php:645
9373 #, php-format
9374 msgid "After %s"
9375 msgstr "于 %s 之后"
9377 #: tbl_structure.php:684
9378 #, php-format
9379 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9380 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9382 #: tbl_structure.php:846
9383 msgid "partitioned"
9384 msgstr "已分区"
9386 #: tbl_tracking.php:109
9387 #, php-format
9388 msgid "Tracking report for table `%s`"
9389 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9391 #: tbl_tracking.php:182
9392 #, php-format
9393 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9394 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9396 #: tbl_tracking.php:190
9397 #, php-format
9398 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9399 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9401 #: tbl_tracking.php:198
9402 #, php-format
9403 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9404 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9406 #: tbl_tracking.php:208
9407 msgid "SQL statements executed."
9408 msgstr "SQL 语句已执行。"
9410 #: tbl_tracking.php:215
9411 msgid ""
9412 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9413 "ensure that you have the privileges to do so."
9414 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9416 #: tbl_tracking.php:216
9417 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9418 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9420 #: tbl_tracking.php:225
9421 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9422 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9424 #: tbl_tracking.php:256
9425 #, php-format
9426 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9427 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9429 #: tbl_tracking.php:375
9430 msgid "Tracking statements"
9431 msgstr "追踪语句"
9433 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9434 #, php-format
9435 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9436 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9438 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9439 msgid "Date"
9440 msgstr "日期"
9442 #: tbl_tracking.php:406
9443 msgid "Data definition statement"
9444 msgstr "数据定义语句"
9446 #: tbl_tracking.php:457
9447 msgid "Data manipulation statement"
9448 msgstr "数据操作语句"
9450 #: tbl_tracking.php:501
9451 msgid "SQL dump (file download)"
9452 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9454 #: tbl_tracking.php:502
9455 msgid "SQL dump"
9456 msgstr "SQL 转储"
9458 #: tbl_tracking.php:503
9459 msgid "This option will replace your table and contained data."
9460 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9462 #: tbl_tracking.php:503
9463 msgid "SQL execution"
9464 msgstr "执行 SQL 语句"
9466 #: tbl_tracking.php:515
9467 #, php-format
9468 msgid "Export as %s"
9469 msgstr "导出为 %s"
9471 #: tbl_tracking.php:555
9472 msgid "Show versions"
9473 msgstr "查看版本"
9475 #: tbl_tracking.php:587
9476 msgid "Version"
9477 msgstr "版本"
9479 #: tbl_tracking.php:634
9480 #, php-format
9481 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9482 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9484 #: tbl_tracking.php:636
9485 msgid "Deactivate now"
9486 msgstr "立即禁用"
9488 #: tbl_tracking.php:647
9489 #, php-format
9490 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9491 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9493 #: tbl_tracking.php:649
9494 msgid "Activate now"
9495 msgstr "立即启用"
9497 #: tbl_tracking.php:662
9498 #, php-format
9499 msgid "Create version %s of %s.%s"
9500 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9502 #: tbl_tracking.php:666
9503 msgid "Track these data definition statements:"
9504 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9506 #: tbl_tracking.php:674
9507 msgid "Track these data manipulation statements:"
9508 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9510 #: tbl_tracking.php:682
9511 msgid "Create version"
9512 msgstr "创建版本"
9514 #: themes.php:31
9515 #, php-format
9516 msgid ""
9517 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9518 "directory %s."
9519 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9521 #: themes.php:41
9522 msgid "Get more themes!"
9523 msgstr "获得更多主题!"
9525 #: transformation_overview.php:24
9526 msgid "Available MIME types"
9527 msgstr "可用的 MIME 类型"
9529 #: transformation_overview.php:37
9530 msgid ""
9531 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9532 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9534 #: transformation_overview.php:42
9535 msgid "Available transformations"
9536 msgstr "可用的转换"
9538 #: transformation_overview.php:47
9539 msgctxt "for MIME transformation"
9540 msgid "Description"
9541 msgstr "说明"
9543 #: user_password.php:49
9544 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9545 msgstr "权限不足!"
9547 #: user_password.php:111
9548 msgid "The profile has been updated."
9549 msgstr "配置文件己更新。"
9551 #: view_create.php:141
9552 msgid "VIEW name"
9553 msgstr "视图名"
9555 #: view_operations.php:91
9556 msgid "Rename view to"
9557 msgstr "将视图改名为"
9559 #~ msgid "New table"
9560 #~ msgstr "新数据表"
9562 #~ msgid "server name"
9563 #~ msgstr "服务器名"
9565 #~ msgid "database name"
9566 #~ msgstr "数据库名"
9568 #~ msgid "table name"
9569 #~ msgstr "数据表名"
9571 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9572 #~ msgstr "编辑 PDF 页"
9574 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9575 #~ msgstr "数据字典格式"
9577 #~ msgid "no"
9578 #~ msgstr "否"
9580 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9581 #~ msgstr "设置 signon 认证方式选项"
9583 #~ msgid "Signon login options"
9584 #~ msgstr "Signon 登录参数"
9586 #~ msgid "PMA database"
9587 #~ msgstr "PMA 数据库"
9589 #~ msgid "Customization"
9590 #~ msgstr "自定义"
9592 #~ msgid ""
9593 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9594 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9595 #~ msgstr ""
9596 #~ "SQL 查询设置,要设置 SQL 查询框请到[a@?page=form&amp;"
9597 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]主框架[/a]设置中修改"
9599 #~ msgid "yes"
9600 #~ msgstr "是"