Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / nb.po
blob82736f391ed43edd8c1203876ef938624b36e959
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 14:06+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
43 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "Søk"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
53 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
69 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Utfør"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nøkkel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivelse"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Bruk denne verdien"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
110 #: db_create.php:55
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
115 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
116 #: server_databases.php:305
117 msgid "Check Privileges"
118 msgstr "Kontroller privilegier"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Database kommentar: "
124 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Tabellkommentarer"
130 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "Kolonne"
142 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
150 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "Type"
157 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "Null"
168 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "Standard"
178 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "Linker til"
186 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
188 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "Kommentarer"
197 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
199 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
200 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
204 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
205 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
206 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
207 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
208 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 msgid "No"
210 msgstr "Nei"
212 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
213 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
214 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
215 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
222 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
223 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
224 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
225 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
226 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
227 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
228 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
229 msgid "Yes"
230 msgstr "Ja"
232 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "Print"
234 msgstr "Skriv ut"
236 #: db_export.php:30
237 msgid "View dump (schema) of database"
238 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
240 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
241 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
242 msgid "No tables found in database."
243 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
245 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
246 msgid "Select All"
247 msgstr "Velg alle"
249 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
250 msgid "Unselect All"
251 msgstr "Fjern alle valgte"
253 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
254 msgid "The database name is empty!"
255 msgstr "Databasen er uten navn!"
257 #: db_operations.php:239
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been renamed to %s"
260 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
262 #: db_operations.php:243
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been copied to %s"
265 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
267 #: db_operations.php:365
268 msgid "Rename database to"
269 msgstr "Endre databasens navn til"
271 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
272 msgid "Command"
273 msgstr "Kommando"
275 #: db_operations.php:397
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Fjern database"
280 #: db_operations.php:409
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
285 #: db_operations.php:414
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Drop databasen (DROP)"
290 #: db_operations.php:442
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Kopier databasen til"
294 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Kun struktur"
298 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Struktur og data"
302 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Bare data"
306 #: db_operations.php:459
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
310 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
311 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
312 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Legg til %s"
317 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
322 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Legg til begrensninger"
326 #: db_operations.php:483
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Bytt til kopiert database"
330 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
333 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
334 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
335 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Sammenligning"
339 #: db_operations.php:516
340 #, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%"
349 "s."
351 #: db_operations.php:549
352 #| msgid "Relational schema"
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
357 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1757
360 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
361 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
362 #: test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabell"
366 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
367 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
368 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
370 #: tbl_structure.php:867
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rader"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Størrelse"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
379 #: libraries/export/sql.php:947
380 msgid "in use"
381 msgstr "i bruk"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:562
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:899
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Opprettet"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:567
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:907
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Sist oppdatert"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:572
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:915
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Sist kontrollert"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabell"
409 msgstr[1] "%s tabeller"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
422 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorter"
427 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
429 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
430 #: tbl_select.php:310
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Stigende"
434 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
437 #: tbl_select.php:311
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Synkende"
441 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
442 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Vis"
446 #: db_qbe.php:296
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Kriterier"
450 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Sett inn"
454 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
455 msgid "And"
456 msgstr "og"
458 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
459 msgid "Del"
460 msgstr "Slett"
462 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
464 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
465 msgid "Or"
466 msgstr "Eller"
468 #: db_qbe.php:503
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Endre"
472 #: db_qbe.php:580
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
476 #: db_qbe.php:592
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
480 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Oppdater spørring"
484 #: db_qbe.php:613
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Bruk tabeller"
488 #: db_qbe.php:636
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Kjør spørring"
497 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Ingen tilgang"
504 #: db_search.php:65 db_search.php:308
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "minst ett av ordene"
508 #: db_search.php:66 db_search.php:309
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle ordene"
512 #: db_search.php:67 db_search.php:310
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "med den nøyaktige setningen"
516 #: db_search.php:68 db_search.php:311
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "som \"regular expression\""
520 #: db_search.php:230
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:248
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
533 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
534 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
537 #: tbl_structure.php:556
538 msgid "Browse"
539 msgstr "Se på"
541 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
548 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
549 #: tbl_row_action.php:62
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Slett"
553 #: db_search.php:273
554 #, php-format
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
558 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 #: db_search.php:296
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Søk i database"
564 #: db_search.php:299
565 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
566 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
568 #: db_search.php:304
569 msgid "Find:"
570 msgstr "Finn:"
572 #: db_search.php:308 db_search.php:309
573 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
574 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
576 #: db_search.php:322
577 msgid "Inside table(s):"
578 msgstr "I tabell(ene):"
580 #: db_search.php:352
581 msgid "Inside column:"
582 msgstr "I kolonne:"
584 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
585 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
586 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
588 #: tbl_create.php:311
589 msgid "Insert"
590 msgstr "Sett inn"
592 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
593 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
594 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
595 #: libraries/config/setup.forms.php:360
596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
599 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
600 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
601 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
602 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
603 msgid "Structure"
604 msgstr "Struktur"
606 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
607 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
608 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
609 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
610 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
611 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
612 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
613 msgid "Drop"
614 msgstr "Slett"
616 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
617 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
618 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
620 msgid "Empty"
621 msgstr "Tøm"
623 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
628 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
633 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
638 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Overvåkning er aktiv."
642 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
646 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
650 "s."
651 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
653 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
655 msgid "View"
656 msgstr "Vis"
658 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Replikering"
664 #: db_structure.php:473
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Sum"
668 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
673 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
676 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
677 #: tbl_structure.php:553
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "Med avkrysset:"
681 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
682 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
683 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
684 msgid "Check All"
685 msgstr "Merk alle"
687 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
689 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
690 msgid "Uncheck All"
691 msgstr "Fjern merking"
693 #: db_structure.php:520
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "Merk overheng"
697 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
698 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
702 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
703 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Eksporter"
707 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
713 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:578
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Kontroller tabell"
718 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimiser tabell"
723 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:608
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparer tabell"
728 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:598
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analyser tabell"
733 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Dataordbok"
737 #: db_tracking.php:78
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Overvåkede tabeller"
741 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
744 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
746 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
747 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
748 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Database"
753 #: db_tracking.php:85
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Siste versjon"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Opprettet"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Oppdatert"
765 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Status"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
773 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
774 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
775 msgid "Action"
776 msgstr "Handling"
778 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
782 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #: tbl_tracking.php:607
784 msgid "active"
785 msgstr "aktiv"
787 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #: tbl_tracking.php:604
789 msgid "not active"
790 msgstr "ikke aktiv"
792 #: db_tracking.php:133
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versjoner"
796 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Overvåkningsrapport"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
804 #: db_tracking.php:164
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
808 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
809 #: tbl_structure.php:619
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Overvåk tabell"
813 #: db_tracking.php:212
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Databaselogg"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22
823 #| msgid ""
824 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
825 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
826 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
827 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
828 msgid ""
829 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
830 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
831 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
832 msgstr ""
833 "Skriv hver enkelt verdi i et separat felt, innelukket i enkle apostrofer. "
834 "Hvis du trenger å skrive en bakoverskråstrek(\"\\\") eller en enkel apostrof "
835 "(\"'\") blant disse verdiene, så skriv en bakoverskråstrek foran (eks. "
836 "'\\\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
847 #: export.php:307
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
853 "overskriving av fil."
855 #: export.php:311 export.php:315
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
860 #: export.php:664
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
869 "s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
872 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
874 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
875 #: libraries/File.class.php:676
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Fila kunne ikke leses"
879 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
880 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
881 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
888 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
897 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
898 "Se FAQ 1.16"
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Vis bokmerke"
913 #: import.php:401 sql.php:804
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
928 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
929 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
936 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
937 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
938 "øker php tidsgrensen."
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
942 msgid "Back"
943 msgstr "Tilbake"
945 #: index.php:183
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
950 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
951 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
952 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
953 msgid "Click to select"
954 msgstr "Klikk for å velge"
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Vil du virkelig "
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
972 #: js/messages.php:32
973 msgid "Dropping Event"
974 msgstr "Slipper hendelse"
976 #: js/messages.php:33
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Slipper prosedyre"
981 #: js/messages.php:35
982 #| msgid "Delete tracking data for this table"
983 msgid "Deleting tracking data"
984 msgstr "Slett overvåkningsdata"
986 #: js/messages.php:36
987 msgid "Dropping Primary Key/Index"
988 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
990 #: js/messages.php:37
991 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
992 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
994 #: js/messages.php:40
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
998 #: js/messages.php:41
999 #, php-format
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr ""
1002 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Passordet er blankt!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Passordene er ikke like!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 #| msgid "Add a new User"
1030 msgid "Add a New User"
1031 msgstr "Legg til en ny bruker"
1033 #: js/messages.php:53
1034 #| msgid "Create version"
1035 msgid "Create User"
1036 msgstr "Opprett bruker"
1038 #: js/messages.php:54
1039 #| msgid "Reloading the privileges"
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1043 #: js/messages.php:55
1044 #| msgid "Remove selected users"
1045 msgid "Removing Selected Users"
1046 msgstr "Fjern valgte brukere"
1048 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1049 msgid "Close"
1050 msgstr "Lukk"
1052 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1053 msgid "Cancel"
1054 msgstr "Avbryt"
1056 #: js/messages.php:63
1057 #| msgid "Load"
1058 msgid "Loading"
1059 msgstr "Laster"
1061 #: js/messages.php:64
1062 #| msgid "Processes"
1063 msgid "Processing Request"
1064 msgstr "Prosessforespørsel"
1066 #: js/messages.php:65
1067 msgid "Error in Processing Request"
1068 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1070 #: js/messages.php:66
1071 msgid "Dropping Column"
1072 msgstr "Dropper kolonne"
1074 #: js/messages.php:67
1075 msgid "Adding Primary Key"
1076 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1078 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1079 msgid "OK"
1080 msgstr "OK"
1082 #: js/messages.php:71
1083 #| msgid "Rename database to"
1084 msgid "Renaming Databases"
1085 msgstr "Endrer databasenes navn"
1087 #: js/messages.php:72
1088 #| msgid "Rename database to"
1089 msgid "Reload Database"
1090 msgstr "Gjennlast database"
1092 #: js/messages.php:73
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Kopierer database"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #| msgid "Charset"
1099 msgid "Changing Charset"
1100 msgstr "Endrer tegnsett"
1102 #: js/messages.php:75
1103 #| msgid "Table must have at least one column."
1104 msgid "Table must have at least one column"
1105 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1107 #: js/messages.php:76
1108 #| msgid "Create table"
1109 msgid "Create Table"
1110 msgstr "Opprett tabell"
1112 #: js/messages.php:81
1113 #| msgid "Search"
1114 msgid "Searching"
1115 msgstr "Søker"
1117 #: js/messages.php:84
1118 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:85
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Inline"
1124 msgid "Inline Edit"
1125 msgstr "Inline"
1127 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1128 #: tbl_indexes.php:223
1129 msgid "Ignore"
1130 msgstr "Ignorer"
1132 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1133 msgid "Modifications have been saved"
1134 msgstr "Endringene er lagret"
1136 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1137 msgid "Relation deleted"
1138 msgstr "Relasjon slettet"
1140 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1141 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1142 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
1144 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1145 msgid "Internal relation added"
1146 msgstr "Intern relasjon lagt til"
1148 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1149 msgid "Error: Relation not added."
1150 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
1152 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1153 msgid "Error: relation already exists."
1154 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
1156 #: js/messages.php:97
1157 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1158 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
1160 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1161 #: libraries/relation.lib.php:101
1162 msgid "General relation features"
1163 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
1165 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1166 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1167 msgid "Disabled"
1168 msgstr "Avslått"
1170 #: js/messages.php:99
1171 msgid "Select referenced key"
1172 msgstr "Velg referert nøkkel"
1174 #: js/messages.php:100
1175 msgid "Select Foreign Key"
1176 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1178 #: js/messages.php:101
1179 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1180 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1182 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1183 msgid "Choose column to display"
1184 msgstr "Velg kolonne for visning"
1186 #: js/messages.php:105
1187 msgid "Generate password"
1188 msgstr "Generer passord"
1190 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1191 msgid "Generate"
1192 msgstr "Generer"
1194 #: js/messages.php:107
1195 #| msgid "Change password"
1196 msgid "Change Password"
1197 msgstr "Endre passord"
1199 #: js/messages.php:110
1200 #| msgid "Mo"
1201 msgid "More"
1202 msgstr "Mer"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:120
1206 msgid "Done"
1207 msgstr "Utført"
1209 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1210 #: js/messages.php:122
1211 msgid "Prev"
1212 msgstr "Forrige"
1214 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1215 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1216 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1217 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1218 #: tbl_structure.php:891
1219 msgid "Next"
1220 msgstr "Neste"
1222 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1223 #: js/messages.php:126
1224 msgid "Today"
1225 msgstr "I dag"
1227 #: js/messages.php:129
1228 msgid "January"
1229 msgstr "Januar"
1231 #: js/messages.php:130
1232 msgid "February"
1233 msgstr "Februar"
1235 #: js/messages.php:131
1236 msgid "March"
1237 msgstr "Mars"
1239 #: js/messages.php:132
1240 msgid "April"
1241 msgstr "April"
1243 #: js/messages.php:133
1244 msgid "May"
1245 msgstr "Mai"
1247 #: js/messages.php:134
1248 msgid "June"
1249 msgstr "Juni"
1251 #: js/messages.php:135
1252 msgid "July"
1253 msgstr "Juli"
1255 #: js/messages.php:136
1256 msgid "August"
1257 msgstr "August"
1259 #: js/messages.php:137
1260 msgid "September"
1261 msgstr "September"
1263 #: js/messages.php:138
1264 msgid "October"
1265 msgstr "Oktober"
1267 #: js/messages.php:139
1268 msgid "November"
1269 msgstr "November"
1271 #: js/messages.php:140
1272 msgid "December"
1273 msgstr "Desember"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1277 msgid "Jan"
1278 msgstr "Jan"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1282 msgid "Feb"
1283 msgstr "Feb"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1287 msgid "Mar"
1288 msgstr "Mar"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1292 msgid "Apr"
1293 msgstr "Apr"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1297 msgctxt "Short month name"
1298 msgid "May"
1299 msgstr "Mai"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1303 msgid "Jun"
1304 msgstr "Jun"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1308 msgid "Jul"
1309 msgstr "Jul"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1313 msgid "Aug"
1314 msgstr "Aug"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1318 msgid "Sep"
1319 msgstr "Sep"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1323 msgid "Oct"
1324 msgstr "Okt"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1328 msgid "Nov"
1329 msgstr "Nov"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1333 msgid "Dec"
1334 msgstr "Des"
1336 #: js/messages.php:169
1337 msgid "Sunday"
1338 msgstr "Søndag"
1340 #: js/messages.php:170
1341 msgid "Monday"
1342 msgstr "Mandag"
1344 #: js/messages.php:171
1345 msgid "Tuesday"
1346 msgstr "Tirsdag"
1348 #: js/messages.php:172
1349 msgid "Wednesday"
1350 msgstr "Onsdag"
1352 #: js/messages.php:173
1353 msgid "Thursday"
1354 msgstr "Torsdag"
1356 #: js/messages.php:174
1357 msgid "Friday"
1358 msgstr "Fredag"
1360 #: js/messages.php:175
1361 msgid "Saturday"
1362 msgstr "Lørdag"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1366 msgid "Sun"
1367 msgstr "Søn"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1371 msgid "Mon"
1372 msgstr "Man"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1376 msgid "Tue"
1377 msgstr "Tir"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1381 msgid "Wed"
1382 msgstr "Ons"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1386 msgid "Thu"
1387 msgstr "Tor"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1391 msgid "Fri"
1392 msgstr "Fre"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1396 msgid "Sat"
1397 msgstr "Lør"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:195
1401 msgid "Su"
1402 msgstr "Søndag"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:197
1406 msgid "Mo"
1407 msgstr "Man"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:199
1411 msgid "Tu"
1412 msgstr "Tir"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:201
1416 msgid "We"
1417 msgstr "Ons"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:203
1421 msgid "Th"
1422 msgstr "Tor"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:205
1426 msgid "Fr"
1427 msgstr "Fre"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:207
1431 msgid "Sa"
1432 msgstr "Lør"
1434 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1435 #: js/messages.php:209
1436 msgid "Wk"
1437 msgstr "Uke"
1439 #: js/messages.php:211
1440 msgid "Hour"
1441 msgstr "Time"
1443 #: js/messages.php:212
1444 msgid "Minute"
1445 msgstr "Minutt"
1447 #: js/messages.php:213
1448 msgid "Second"
1449 msgstr "Sekund"
1451 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1452 msgid "Font size"
1453 msgstr "Fontstørrelse"
1455 #: libraries/File.class.php:315
1456 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1457 msgstr ""
1458 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1459 "ini."
1461 #: libraries/File.class.php:318
1462 msgid ""
1463 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1464 "the HTML form."
1465 msgstr ""
1466 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1467 "HTML-skjemaet."
1469 #: libraries/File.class.php:321
1470 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1471 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1473 #: libraries/File.class.php:324
1474 msgid "Missing a temporary folder."
1475 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1477 #: libraries/File.class.php:327
1478 msgid "Failed to write file to disk."
1479 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1481 #: libraries/File.class.php:330
1482 msgid "File upload stopped by extension."
1483 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1485 #: libraries/File.class.php:333
1486 msgid "Unknown error in file upload."
1487 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1489 #: libraries/File.class.php:624
1490 msgid ""
1491 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1492 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1493 msgstr ""
1494 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1496 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1497 msgid "No index defined!"
1498 msgstr "Ingen indeks definert!"
1500 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1501 msgid "Indexes"
1502 msgstr "Indekser"
1504 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1506 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1507 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1508 msgid "Unique"
1509 msgstr "Unik"
1511 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1512 msgid "Packed"
1513 msgstr "Pakket"
1515 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1516 msgid "Cardinality"
1517 msgstr "Kardinalitet"
1519 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1520 msgid "Comment"
1521 msgstr "Kommentar"
1523 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1524 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1525 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1526 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1527 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1528 msgid "Edit"
1529 msgstr "Rediger"
1531 #: libraries/Index.class.php:471
1532 msgid "The primary key has been dropped"
1533 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1535 #: libraries/Index.class.php:475
1536 #, php-format
1537 msgid "Index %s has been dropped"
1538 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1540 #: libraries/Index.class.php:576
1541 #, php-format
1542 msgid ""
1543 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1544 "removed."
1545 msgstr ""
1546 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1547 "fjernes."
1549 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1550 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1551 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1552 msgid "Databases"
1553 msgstr "Databaser"
1555 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1556 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1557 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1558 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1559 msgid "Error"
1560 msgstr "Feil"
1562 #: libraries/Message.class.php:281
1563 #, php-format
1564 msgid "%1$d row affected."
1565 msgid_plural "%1$d rows affected."
1566 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1567 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1569 #: libraries/Message.class.php:300
1570 #, php-format
1571 msgid "%1$d row deleted."
1572 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1573 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1574 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1576 #: libraries/Message.class.php:319
1577 #, php-format
1578 msgid "%1$d row inserted."
1579 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1580 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1581 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1584 msgid ""
1585 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1586 msgstr ""
1587 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1589 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1590 #, php-format
1591 msgid "%s is available on this MySQL server."
1592 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1594 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1595 #, php-format
1596 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1597 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1599 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1600 #, php-format
1601 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1602 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1604 #: libraries/Table.class.php:1017
1605 msgid "Invalid database"
1606 msgstr "Ugylding database"
1608 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1609 msgid "Invalid table name"
1610 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1612 #: libraries/Table.class.php:1046
1613 #, php-format
1614 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1615 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1617 #: libraries/Table.class.php:1129
1618 #, php-format
1619 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1620 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1622 #: libraries/Theme.class.php:160
1623 #, php-format
1624 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1625 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1627 #: libraries/Theme.class.php:380
1628 msgid "No preview available."
1629 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1631 #: libraries/Theme.class.php:383
1632 msgid "take it"
1633 msgstr "velg"
1635 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1636 #, php-format
1637 msgid "Default theme %s not found!"
1638 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1641 #, php-format
1642 msgid "Theme %s not found!"
1643 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1646 #, php-format
1647 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1648 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1651 #: themes.php:40
1652 msgid "Theme / Style"
1653 msgstr "Tema / Stil"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1656 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1657 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1661 #: test/theme.php:151
1662 #, php-format
1663 msgid "Welcome to %s"
1664 msgstr "Velkommen til %s"
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1670 "1$ssetup script%2$s to create one."
1671 msgstr ""
1672 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1673 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1676 msgid ""
1677 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1678 "connection. You should check the host, username and password in your "
1679 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1680 "the administrator of the MySQL server."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1683 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1684 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1685 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Logg inn"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1704 msgid "Server:"
1705 msgstr "Tjener"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1708 msgid "Username:"
1709 msgstr "Brukernavn:"
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1712 msgid "Password:"
1713 msgstr "Passord:"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1716 msgid "Server Choice"
1717 msgstr "Tjenervalg"
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1720 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1721 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1724 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1725 msgid ""
1726 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1727 msgstr ""
1728 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1732 #, php-format
1733 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1734 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1738 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1739 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1740 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1742 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1743 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1744 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1747 #, php-format
1748 msgid "File %s does not contain any key id"
1749 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1753 msgid "Hardware authentication failed"
1754 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1756 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1757 msgid "No valid authentication key plugged"
1758 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1760 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1761 msgid "Authenticating..."
1762 msgstr "Autentiserer..."
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1765 msgid "PBMS error"
1766 msgstr "PBMS feil"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1769 #| msgid "Page creation failed"
1770 msgid "PBMS connection failed:"
1771 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1774 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1778 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1782 msgid "View image"
1783 msgstr "Vis bilde"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1786 msgid "Play audio"
1787 msgstr "Spill lyd"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1790 msgid "View video"
1791 msgstr "Vis video"
1793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1794 msgid "Download file"
1795 msgstr "Last ned fil"
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1798 #, php-format
1799 msgid "Could not open file: %s"
1800 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1802 #: libraries/chart.lib.php:40
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Show statistics"
1805 msgid "Query statistics"
1806 msgstr "Vis statistikk"
1808 #: libraries/chart.lib.php:63
1809 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/chart.lib.php:83
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Query results operations"
1815 msgid "Query results"
1816 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
1818 #: libraries/chart.lib.php:109
1819 msgid "No data found for the chart."
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/chart.lib.php:249
1823 msgid "GD extension is needed for charts."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/chart.lib.php:252
1827 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/common.inc.php:571
1831 msgid ""
1832 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1833 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1834 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1835 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1836 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1837 "is fine."
1838 msgstr ""
1839 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1840 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1841 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1842 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1843 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1845 #: libraries/common.inc.php:582
1846 #, php-format
1847 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1848 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1850 #: libraries/common.inc.php:587
1851 msgid ""
1852 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1853 "configuration file!"
1854 msgstr ""
1855 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1856 "konfigurasjonsfil!"
1858 #: libraries/common.inc.php:617
1859 #, php-format
1860 msgid "Invalid server index: %s"
1861 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1863 #: libraries/common.inc.php:624
1864 #, php-format
1865 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1866 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1868 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1869 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1870 msgid "Server"
1871 msgstr "Tjener"
1873 #: libraries/common.inc.php:810
1874 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1875 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1877 #: libraries/common.inc.php:912
1878 #, php-format
1879 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1880 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1882 #: libraries/common.lib.php:145
1883 #, php-format
1884 msgid "Max: %s%s"
1885 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1887 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1888 #: libraries/common.lib.php:407
1889 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1890 msgid "en"
1891 msgstr "en"
1893 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1894 #: libraries/common.lib.php:411
1895 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1896 msgid "en"
1897 msgstr "en"
1899 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1900 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1901 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1902 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1904 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1905 #: main.php:210
1906 msgid "Documentation"
1907 msgstr "Dokumentasjon"
1909 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1910 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1911 msgid "SQL query"
1912 msgstr "SQL-spørring"
1914 #: libraries/common.lib.php:628
1915 msgid "MySQL said: "
1916 msgstr "MySQL sa: "
1918 #: libraries/common.lib.php:1078
1919 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1920 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1922 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1923 msgid "Explain SQL"
1924 msgstr "Forklar SQL"
1926 #: libraries/common.lib.php:1122
1927 msgid "Skip Explain SQL"
1928 msgstr "Ikke forklar SQL"
1930 #: libraries/common.lib.php:1156
1931 msgid "Without PHP Code"
1932 msgstr "uten PHP kode"
1934 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1935 msgid "Create PHP Code"
1936 msgstr "Lag PHP kode"
1938 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1939 #: server_status.php:458
1940 msgid "Refresh"
1941 msgstr "Oppdater"
1943 #: libraries/common.lib.php:1186
1944 msgid "Skip Validate SQL"
1945 msgstr "Ikke teste SQL"
1947 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1948 msgid "Validate SQL"
1949 msgstr "Test SQL"
1951 #: libraries/common.lib.php:1240
1952 msgid "Inline edit of this query"
1953 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1955 #: libraries/common.lib.php:1242
1956 msgid "Inline"
1957 msgstr "Inline"
1959 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1960 msgid "Profiling"
1961 msgstr "Profilering"
1963 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1964 #: server_processlist.php:57
1965 msgid "Time"
1966 msgstr "Tid"
1968 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1969 #: libraries/common.lib.php:1364
1970 msgid "B"
1971 msgstr "B"
1973 #: libraries/common.lib.php:1364
1974 msgid "KiB"
1975 msgstr "KiB"
1977 #: libraries/common.lib.php:1364
1978 msgid "MiB"
1979 msgstr "MiB"
1981 #: libraries/common.lib.php:1364
1982 msgid "GiB"
1983 msgstr "GiB"
1985 #: libraries/common.lib.php:1364
1986 msgid "TiB"
1987 msgstr "TiB"
1989 #: libraries/common.lib.php:1364
1990 msgid "PiB"
1991 msgstr "PiB"
1993 #: libraries/common.lib.php:1364
1994 msgid "EiB"
1995 msgstr "EiB"
1997 #. l10n: Thousands separator
1998 #: libraries/common.lib.php:1402
1999 msgid ","
2000 msgstr "."
2002 #. l10n: Decimal separator
2003 #: libraries/common.lib.php:1404
2004 msgid "."
2005 msgstr ","
2007 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2008 #: libraries/common.lib.php:1581
2009 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2010 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2011 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2013 #: libraries/common.lib.php:1891
2014 #, php-format
2015 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2016 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2018 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2019 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2020 msgid "Begin"
2021 msgstr "Start"
2023 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2024 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2025 #: server_binlog.php:156
2026 msgid "Previous"
2027 msgstr "Forrige"
2029 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2030 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2031 msgid "End"
2032 msgstr "Slutt"
2034 #: libraries/common.lib.php:2411
2035 #, php-format
2036 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2037 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2039 #: libraries/common.lib.php:2430
2040 #, php-format
2041 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2042 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2044 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2045 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2046 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2047 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2048 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2049 msgid "SQL"
2050 msgstr "SQL"
2052 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2053 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2054 #: view_operations.php:87
2055 msgid "Operations"
2056 msgstr "Operasjoner"
2058 #: libraries/common.lib.php:2952
2059 msgid "Browse your computer:"
2060 msgstr ""
2062 #: libraries/common.lib.php:2965
2063 #, fuzzy, php-format
2064 #| msgid "web server upload directory"
2065 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2066 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2068 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2069 #: tbl_change.php:923
2070 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2071 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2073 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2074 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2075 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2076 #: libraries/import.lib.php:1141
2077 msgid "structure"
2078 msgstr "struktur"
2080 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2081 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2082 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2083 msgid "data"
2084 msgstr ""
2086 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2087 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2088 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Structure and data"
2091 msgid "structure and data"
2092 msgstr "Struktur og data"
2094 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2095 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2096 msgstr ""
2098 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2099 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/config.values.php:101
2103 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2104 msgstr ""
2106 #: libraries/config.values.php:119
2107 #, fuzzy
2108 #| msgid "Complete inserts"
2109 msgid "complete inserts"
2110 msgstr "Komplette innlegg"
2112 #: libraries/config.values.php:120
2113 #, fuzzy
2114 #| msgid "Extended inserts"
2115 msgid "extended inserts"
2116 msgstr "Utvidete innlegg"
2118 #: libraries/config.values.php:121
2119 msgid "both of the above"
2120 msgstr ""
2122 #: libraries/config.values.php:122
2123 msgid "neither of the above"
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2127 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2128 msgid "Not a positive number"
2129 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2132 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2133 msgid "Not a non-negative number"
2134 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2137 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2138 msgid "Not a valid port number"
2139 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2143 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2144 msgid "Incorrect value"
2145 msgstr "Ugyldig verdi"
2147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2148 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2149 #, php-format
2150 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2151 msgstr ""
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2154 #, php-format
2155 msgid "Missing data for %s"
2156 msgstr "Mangler data for %s"
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "Variable"
2162 msgid "unavailable"
2163 msgstr "Variabler"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2167 #, php-format
2168 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2172 #, php-format
2173 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2177 #, php-format
2178 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2182 msgid "SQL Validator is disabled"
2183 msgstr ""
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "PHP extension to use"
2188 msgid "SOAP extension not found"
2189 msgstr "Bruk PHP modul"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2192 #, fuzzy, php-format
2193 #| msgid "Maximum tables"
2194 msgid "maximum %s"
2195 msgstr "Maks antall tabeller"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2198 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2202 #, php-format
2203 msgid "Set value: %s"
2204 msgstr "Sett verdi: %s"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2208 msgid "Restore default value"
2209 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2212 msgid "Allow users to customize this value"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2218 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2219 #: tbl_relation.php:563
2220 msgid "Save"
2221 msgstr "Lagre"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2225 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2226 msgid "Reset"
2227 msgstr "Tilbakestill"
2229 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2230 msgid ""
2231 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2232 msgstr ""
2233 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2234 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2237 msgid "Allow login to any MySQL server"
2238 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2241 msgid ""
2242 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2243 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2244 "cross-frame scripting attacks"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2248 msgid "Allow third party framing"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2252 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2253 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2256 msgid ""
2257 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2258 "authentication"
2259 msgstr ""
2260 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2261 "autentisering"
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2264 msgid "Blowfish secret"
2265 msgstr "Blowfish secret"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2268 msgid "Highlight selected rows"
2269 msgstr "Framhev valgte rader"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2272 msgid "Row marker"
2273 msgstr "Radframheving"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2276 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2277 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2280 msgid "Highlight pointer"
2281 msgstr "Pekermarkering"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2284 msgid ""
2285 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2286 "import and export operations"
2287 msgstr ""
2288 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2289 "import og eksportoperasjoner"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2292 msgid "Bzip2"
2293 msgstr "Bzip2"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2296 msgid ""
2297 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2298 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2299 "kbd] - allows newlines in columns"
2300 msgstr ""
2301 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2302 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2303 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2306 msgid "CHAR columns editing"
2307 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2310 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2311 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2314 msgid "CHAR textarea columns"
2315 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2318 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2319 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2322 msgid "CHAR textarea rows"
2323 msgstr "CHAR textarea rader"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2326 msgid "Check config file permissions"
2327 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2330 msgid ""
2331 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2332 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2333 msgstr ""
2334 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2335 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2338 msgid "Compress on the fly"
2339 msgstr "Komprimer direkte"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2342 #: setup/frames/index.inc.php:153
2343 msgid "Configuration file"
2344 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2347 msgid ""
2348 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2349 "when you're about to lose data"
2350 msgstr ""
2351 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2352 "ferd med å miste data"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2355 msgid "Confirm DROP queries"
2356 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2359 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2363 msgid "Debug SQL"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Databases display options"
2369 msgid "Default display direction"
2370 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2373 msgid ""
2374 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2375 "maximum number for which vertical model is used"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2379 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2383 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2384 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2387 msgid "Default database tab"
2388 msgstr "Standard databasefane"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2391 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2392 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2395 msgid "Default server tab"
2396 msgstr "Standard tjenerfane"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2399 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2400 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2403 msgid "Default table tab"
2404 msgstr "Standard tabellfane"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2409 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2410 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2413 msgid "Show binary contents as HEX"
2414 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2417 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2418 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2421 msgid "Display databases as a list"
2422 msgstr "Vis databaser som en liste"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2425 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2426 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2429 msgid "Display servers as a list"
2430 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2433 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Edit next row"
2439 msgid "Edit in window"
2440 msgstr "Rediger neste rad"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Display Features"
2445 msgid "Display errors"
2446 msgstr "Vis egenskaper"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2449 #, fuzzy
2450 #| msgid "Ignore errors"
2451 msgid "Gather errors"
2452 msgstr "Ignorer feil"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2455 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Ignore errors"
2461 msgid "Iconic errors"
2462 msgstr "Ignorer feil"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2465 msgid ""
2466 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2467 "limit)"
2468 msgstr ""
2469 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2470 "begrensning)"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2473 msgid "Maximum execution time"
2474 msgstr "Maks kjøretid"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2477 msgid "Save as file"
2478 msgstr "Lagre som fil"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2481 msgid "Character set of the file"
2482 msgstr "Filas tegnsett"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2485 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2486 msgid "Format"
2487 msgstr "Format"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2490 msgid "Compression"
2491 msgstr "Kompresjon"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2498 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2499 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2500 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2501 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2502 msgid "Put columns names in the first row"
2503 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2507 #: libraries/import/ldi.php:41
2508 msgid "Columns enclosed by"
2509 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2513 #: libraries/import/ldi.php:42
2514 msgid "Columns escaped by"
2515 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2522 msgid "Replace NULL by"
2523 msgstr "Erstatt NULL med"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2528 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2529 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2533 #: libraries/import/ldi.php:40
2534 msgid "Columns terminated by"
2535 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2538 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2539 msgid "Lines terminated by"
2540 msgstr "Linker avsluttet med"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Excel edition"
2545 msgid "Excel edition"
2546 msgstr "Excel-versjon"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2549 msgid "Database name template"
2550 msgstr "Databasenavnmal"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2553 msgid "Server name template"
2554 msgstr "Tjenernavnmal"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2557 msgid "Table name template"
2558 msgstr "Tabellnavnmal"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2563 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2564 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2565 #, fuzzy
2566 #| msgid "%s table"
2567 #| msgid_plural "%s tables"
2568 msgid "Dump table"
2569 msgstr "%s tabell"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2572 msgid "Include table caption"
2573 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2576 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2577 msgid "Table caption"
2578 msgstr "Tabelloverskrift"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2581 msgid "Continued table caption"
2582 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2585 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2586 msgid "Label key"
2587 msgstr "Merkelappnøkkel"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2592 msgid "MIME type"
2593 msgstr "MIME-type"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2597 msgid "Relations"
2598 msgstr "Relasjoner"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Export type"
2603 msgid "Export method"
2604 msgstr "Eksporttype"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2607 msgid "Save on server"
2608 msgstr "Lagre på tjener"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2611 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2612 msgid "Overwrite existing file(s)"
2613 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2616 msgid "Remember file name template"
2617 msgstr "Husk filnavnmal"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2620 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2621 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2624 #: libraries/display_export.lib.php:351
2625 msgid "SQL compatibility mode"
2626 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2629 msgid "Syntax to use when inserting data"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2633 msgid "Creation/Update/Check dates"
2634 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2637 msgid "Use delayed inserts"
2638 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2641 msgid "Disable foreign key checks"
2642 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2645 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2646 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2649 msgid "Use ignore inserts"
2650 msgstr "Bruk ignore inserts"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2653 msgid "Maximal length of created query"
2654 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Export tables"
2659 msgid "Export type"
2660 msgstr "Eksporter tabeller"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2663 msgid "Enclose export in a transaction"
2664 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2667 msgid "Export time in UTC"
2668 msgstr "Eksport tid i UTC"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2671 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2672 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2675 msgid "Force SSL connection"
2676 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2679 msgid ""
2680 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2681 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2682 msgstr ""
2683 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2684 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2687 msgid "Foreign key dropdown order"
2688 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2691 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2692 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2695 msgid "Foreign key limit"
2696 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2699 msgid "Browse mode"
2700 msgstr "Visningsmodus"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2703 msgid "Customize browse mode"
2704 msgstr "Endre visningsmodus"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Customize default export options"
2712 msgid "Customize default options"
2713 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2716 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2719 #: libraries/import/csv.php:21
2720 msgid "CSV"
2721 msgstr "CSV-data"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2724 msgid "Developer"
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2728 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2732 msgid "Edit mode"
2733 msgstr "Redigeringsmodus"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2736 msgid "Customize edit mode"
2737 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2740 msgid "Export defaults"
2741 msgstr "Eksportinnstillinger"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2744 msgid "Customize default export options"
2745 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2748 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2749 msgid "Features"
2750 msgstr "Egenskaper"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Generate"
2755 msgid "General"
2756 msgstr "Generer"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2759 msgid "Set some commonly used options"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2763 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2764 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2765 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2766 msgid "Import"
2767 msgstr "Importer"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2770 msgid "Import defaults"
2771 msgstr "Importinnstillinger"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2774 msgid "Customize default common import options"
2775 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2778 msgid "Import / export"
2779 msgstr "Import / eksport"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2782 msgid "Set import and export directories and compression options"
2783 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2786 msgid "LaTeX"
2787 msgstr "LaTeX"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2790 msgid "Databases display options"
2791 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2794 msgid "Navigation frame"
2795 msgstr "Navigasjonsramme"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2798 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2799 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2802 #: setup/frames/index.inc.php:98
2803 msgid "Servers"
2804 msgstr "Tjenere"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2807 msgid "Servers display options"
2808 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2811 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2812 msgid "Tables"
2813 msgstr "Tabeller"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2816 msgid "Tables display options"
2817 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2820 msgid "Main frame"
2821 msgstr "Hovedramme"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2824 msgid "Microsoft Office"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Open Document Text"
2830 msgid "Open Document"
2831 msgstr "Open Document tekst"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2834 msgid "Other core settings"
2835 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2838 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2839 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2842 #, fuzzy
2843 #| msgid "Page name"
2844 msgid "Page titles"
2845 msgstr "Sidenummer"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2848 msgid ""
2849 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2850 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2851 "get special values."
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2855 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2856 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2857 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2858 msgid "Query window"
2859 msgstr "Spørringsvindu"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2862 msgid "Customize query window options"
2863 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2866 msgid "Security"
2867 msgstr "Sikkerhet"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2870 msgid ""
2871 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2872 "limit MySQL"
2873 msgstr ""
2874 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2875 "ikke MySQL"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2878 msgid "Basic settings"
2879 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2882 #, fuzzy
2883 #| msgid "Authentication type"
2884 msgid "Authentication"
2885 msgstr "Autentiseringstype"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Authentication type"
2890 msgid "Authentication settings"
2891 msgstr "Autentiseringstype"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2894 msgid "Server configuration"
2895 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2898 msgid ""
2899 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2900 "what they are for"
2901 msgstr ""
2902 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2903 "for"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2906 msgid "Enter server connection parameters"
2907 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Configuration: %s"
2912 msgid "Configuration storage"
2913 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid ""
2918 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2919 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2920 #| "in documentation"
2921 msgid ""
2922 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2923 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2924 "storage[/a] in documentation"
2925 msgstr ""
2926 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2927 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2928 "dokumentasjonen"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2931 msgid "Changes tracking"
2932 msgstr "Endringssporing"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2935 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2936 msgstr ""
2937 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2940 msgid "Customize export options"
2941 msgstr "Endre eksportstandarder"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2944 msgid "Customize import defaults"
2945 msgstr "Endre importstandarder"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2948 msgid "Customize navigation frame"
2949 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2952 msgid "Customize main frame"
2953 msgstr "Endre hovedrammen"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2956 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2957 msgid "SQL queries"
2958 msgstr "SQL spørringer"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2961 msgid "SQL Query box"
2962 msgstr "SQL spørringsboks"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2965 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2966 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "SQL queries"
2971 msgid "SQL queries settings"
2972 msgstr "SQL spørringer"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "SQL history"
2977 msgid "SQL Validator"
2978 msgstr "SQL-historie"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2981 msgid ""
2982 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2983 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2984 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2985 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2989 msgid "Startup"
2990 msgstr "Oppstart"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2993 msgid "Customize startup page"
2994 msgstr "Endre oppstartssiden"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2997 msgid "Tabs"
2998 msgstr "Faner"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3001 msgid "Choose how you want tabs to work"
3002 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Use text field"
3007 msgid "Text fields"
3008 msgstr "Bruk tekstfelt"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Customize export options"
3013 msgid "Customize text input fields"
3014 msgstr "Endre eksportstandarder"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3017 msgid "Texy! text"
3018 msgstr "Texy! tekst"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Warning"
3023 msgid "Warnings"
3024 msgstr "Advarsel"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3027 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3031 msgid ""
3032 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3033 "and export operations"
3034 msgstr ""
3035 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3036 "og eksportoperasjoner"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3039 msgid "GZip"
3040 msgstr "GZip"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3043 msgid "Extra parameters for iconv"
3044 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3047 msgid ""
3048 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3049 "if one of the queries failed"
3050 msgstr ""
3051 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3052 "en av spørringene feiler"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3055 msgid "Ignore multiple statement errors"
3056 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3059 msgid ""
3060 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3061 "This might be good way to import large files, however it can break "
3062 "transactions."
3063 msgstr ""
3064 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3065 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3066 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3069 msgid "Partial import: allow interrupt"
3070 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3073 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3074 msgid "Ignore duplicate rows"
3075 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3078 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3079 msgid "Replace table data with file"
3080 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3083 msgid ""
3084 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3085 "table) and only SQL is always available"
3086 msgstr ""
3087 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3088 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3091 msgid "Format of imported file"
3092 msgstr "Importfilformat"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3095 msgid "Use LOCAL keyword"
3096 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3100 msgid "Column names in first row"
3101 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3104 msgid "Do not import empty rows"
3105 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3110 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3111 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3116 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3117 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3120 msgid "Number of queries to skip from start"
3121 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3124 msgid "Partial import: skip queries"
3125 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3130 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3131 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3134 msgid "Initial state for sliders"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3138 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3139 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3142 msgid "Number of inserted rows"
3143 msgstr "Antall innsettingsrader"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3146 msgid "Target for quick access icon"
3147 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3150 msgid "Show logo in left frame"
3151 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3154 msgid "Display logo"
3155 msgstr "Vis logo"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3158 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3159 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3162 msgid "Display servers selection"
3163 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Display databases in a tree"
3168 msgid "Display table filter"
3169 msgstr "Vis databaser i et tre"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3172 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3173 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3176 msgid "Database tree separator"
3177 msgstr "Database treskilletegn"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3180 msgid ""
3181 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3182 "defined below)"
3183 msgstr ""
3184 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3185 "definert nedenfor)"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3188 msgid "Display databases in a tree"
3189 msgstr "Vis databaser i et tre"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3192 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3193 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3196 msgid "Use light version"
3197 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3200 msgid "Maximum table tree depth"
3201 msgstr "Maks tabelltredybde"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3204 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3205 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3208 msgid "Table tree separator"
3209 msgstr "Tabelltreseparator"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3212 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3216 msgid "Logo link URL"
3217 msgstr "Logo link URL"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3220 msgid ""
3221 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3222 "([kbd]new[/kbd])"
3223 msgstr ""
3224 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3225 "([kbd]new[/kbd])"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3228 msgid "Logo link target"
3229 msgstr "Logo link mål"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3232 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3233 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3236 msgid "Enable highlighting"
3237 msgstr "Aktiver utheving"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3240 msgid "Use less graphically intense tabs"
3241 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3244 msgid "Light tabs"
3245 msgstr "Hurtigfaner"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3250 msgid ""
3251 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3252 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3255 msgid "Limit column characters"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3259 msgid ""
3260 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3261 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3262 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3263 msgstr ""
3264 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3265 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3266 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3269 msgid "Delete all cookies on logout"
3270 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3273 msgid ""
3274 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3275 "authentication mode"
3276 msgstr ""
3277 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3278 "autentiseringsmodus"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3281 msgid "Recall user name"
3282 msgstr "Husk brukernavn"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3285 msgid ""
3286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3289 "recommended for non-trusted environments."
3290 msgstr ""
3291 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3292 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3293 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3294 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3297 msgid "Login cookie store"
3298 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3302 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3305 msgid "Login cookie validity"
3306 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3313 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3317 msgid "Use icons on main page"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3321 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3322 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3325 msgid "Maximum displayed SQL length"
3326 msgstr "Maks lengde SQL"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3330 msgid "Users cannot set a higher value"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3334 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3335 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3338 msgid "Maximum databases"
3339 msgstr "Maks antall databaser"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3342 msgid ""
3343 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3344 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3345 "shown."
3346 msgstr ""
3347 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3348 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3349 "bli vist."
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3352 msgid "Maximum number of rows to display"
3353 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3356 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3357 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3360 msgid "Maximum tables"
3361 msgstr "Maks antall tabeller"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3364 msgid ""
3365 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3366 "cookie authentication"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3370 msgid "mcrypt warning"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3374 msgid ""
3375 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3376 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3377 msgstr ""
3378 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3379 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3382 msgid "Memory limit"
3383 msgstr "Minnetak"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Show/Hide left menu"
3388 msgid "Show left delete link"
3389 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3392 msgid "Show right delete link"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3396 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Alter table order by"
3402 msgid "Natural order"
3403 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3406 msgid "Use only icons, only text or both"
3407 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3410 msgid "Iconic navigation bar"
3411 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3414 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3415 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3418 msgid "GZip output buffering"
3419 msgstr "GZip utbuffring"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3422 msgid ""
3423 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3424 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3425 msgstr ""
3426 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3427 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3430 msgid "Default sorting order"
3431 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3434 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3435 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3438 msgid "Persistent connections"
3439 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3442 msgid ""
3443 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3444 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3445 "configuration storage could not be found"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3449 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3453 msgid "Iconic table operations"
3454 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3457 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3458 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3461 msgid "Protect binary columns"
3462 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid ""
3467 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3468 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3469 msgid ""
3470 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3471 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3472 "(lost by window close)."
3473 msgstr ""
3474 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3475 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3478 msgid "Permanent query history"
3479 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3482 msgid "How many queries are kept in history"
3483 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3486 msgid "Query history length"
3487 msgstr "Spørringshistorielengde"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3490 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3491 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3494 msgid "Default query window tab"
3495 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3498 msgid "Query window height (in pixels)"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Query window"
3504 msgid "Query window height"
3505 msgstr "Spørringsvindu"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Query window"
3510 msgid "Query window width (in pixels)"
3511 msgstr "Spørringsvindu"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Query window"
3516 msgid "Query window width"
3517 msgstr "Spørringsvindu"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3520 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3521 msgstr ""
3522 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3525 msgid "Recoding engine"
3526 msgstr "Rekodingsmotor"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3529 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Repair threads"
3535 msgid "Repeat headers"
3536 msgstr "Reparer tråder"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3539 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3543 msgid "Show help button"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3547 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3548 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3551 msgid "Save directory"
3552 msgstr "Lagringsmappe"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3555 msgid "Leave blank if not used"
3556 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Host authentication order"
3561 msgid "Host authorization order"
3562 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3565 msgid "Leave blank for defaults"
3566 msgstr "La stå tom for standard"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Host authentication rules"
3571 msgid "Host authorization rules"
3572 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3575 msgid "Allow logins without a password"
3576 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3579 msgid "Allow root login"
3580 msgstr "Tillat innlogging som root"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3583 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3584 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3587 msgid "HTTP Realm"
3588 msgstr "HTTP Realm"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3591 msgid ""
3592 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3593 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3594 "swekey.conf)"
3595 msgstr ""
3596 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3597 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3600 msgid "SweKey config file"
3601 msgstr "SweKey config fil"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3604 msgid "Authentication method to use"
3605 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3608 msgid "Authentication type"
3609 msgstr "Autentiseringstype"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3612 msgid ""
3613 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3614 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3615 msgstr ""
3616 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3617 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3620 msgid "Bookmark table"
3621 msgstr "Bokmerketabell"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3624 msgid ""
3625 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3626 "pma_column_info[/kbd]"
3627 msgstr ""
3628 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3629 "pma_column_info[/kbd]"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3632 msgid "Column information table"
3633 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3636 msgid "Compress connection to MySQL server"
3637 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3640 msgid "Compress connection"
3641 msgstr "Komprimer tilkobling"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3644 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3645 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3648 msgid "Connection type"
3649 msgstr "Tilkoblingstype"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3652 msgid "Control user password"
3653 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3656 msgid ""
3657 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3658 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3659 msgstr ""
3660 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3661 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3662 "wiki[/a]"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3665 msgid "Control user"
3666 msgstr "Kontrollbruker"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3669 msgid "Count tables when showing database list"
3670 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3673 msgid "Count tables"
3674 msgstr "Tell tabeller"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3677 msgid ""
3678 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3679 "kbd]"
3680 msgstr ""
3681 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3684 msgid "Designer table"
3685 msgstr "Designertabell"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3688 msgid ""
3689 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3690 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3691 msgstr ""
3692 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3693 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3696 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3697 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3700 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3701 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3704 msgid "PHP extension to use"
3705 msgstr "Bruk PHP modul"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3708 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3709 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3712 msgid "Hide databases"
3713 msgstr "Skul databaser"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3718 "kbd]"
3719 msgstr ""
3720 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3723 msgid "SQL query history table"
3724 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3727 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3728 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3731 msgid "Server hostname"
3732 msgstr "Tjenervertsnavn"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3735 msgid "Logout URL"
3736 msgstr "Logg ut URL"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3739 msgid "Try to connect without password"
3740 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3743 msgid "Connect without password"
3744 msgstr "Koble til uten passord"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid ""
3749 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3750 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3751 msgid ""
3752 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3753 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3754 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3755 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3756 "alphabetical order."
3757 msgstr ""
3758 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3759 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3762 msgid "Show only listed databases"
3763 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3766 msgid "Leave empty if not using config auth"
3767 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3770 msgid "Password for config auth"
3771 msgstr "Passord for config autentisering"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3774 msgid ""
3775 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3776 msgstr ""
3777 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3780 msgid "PDF schema: pages table"
3781 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3784 msgid ""
3785 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3786 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3787 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3788 msgstr ""
3789 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3790 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3791 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "database name"
3796 msgid "Database name"
3797 msgstr "databasenavn"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3800 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3801 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3804 msgid "Server port"
3805 msgstr "Tjenerport"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3808 msgid ""
3809 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3810 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3811 msgstr ""
3812 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3813 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3816 msgid "Relation table"
3817 msgstr "Relasjonstabell"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3820 msgid "SQL command to fetch available databases"
3821 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3824 msgid "SHOW DATABASES command"
3825 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3828 msgid ""
3829 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3830 "[/a] for an example"
3831 msgstr ""
3832 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3833 "a] for et eksempel"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3836 msgid "Signon session name"
3837 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3840 msgid "Signon URL"
3841 msgstr "Signon URL"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3844 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3845 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3848 msgid "Server socket"
3849 msgstr "Tjenersokkel"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3852 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3853 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3856 msgid "Use SSL"
3857 msgstr "Bruk SSL"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3860 msgid ""
3861 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3862 msgstr ""
3863 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3866 msgid "PDF schema: table coordinates"
3867 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3870 msgid ""
3871 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3872 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3873 msgstr ""
3874 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3875 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3878 msgid "Display columns table"
3879 msgstr "Visningskolonnetabell"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3882 msgid ""
3883 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3884 "the log when creating a database."
3885 msgstr ""
3886 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3887 "loggen når oppretter en database."
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3890 msgid "Add DROP DATABASE"
3891 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3894 msgid ""
3895 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3896 "log when creating a table."
3897 msgstr ""
3898 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3899 "loggen når oppretter en tabell."
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3902 msgid "Add DROP TABLE"
3903 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3906 msgid ""
3907 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3908 "log when creating a view."
3909 msgstr ""
3910 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3911 "loggen når opprettes en visning."
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3914 msgid "Add DROP VIEW"
3915 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3918 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3919 msgstr ""
3920 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3923 msgid "Statements to track"
3924 msgstr "Spørringer som skal spores"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3927 msgid ""
3928 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3929 "kbd]"
3930 msgstr ""
3931 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3934 msgid "SQL query tracking table"
3935 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3938 msgid ""
3939 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3940 "automatically."
3941 msgstr ""
3942 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3943 "automatisk."
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3946 msgid "Automatically create versions"
3947 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid ""
3952 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3953 #| "pma_tracking[/kbd]"
3954 msgid ""
3955 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3956 "pma_config[/kbd]"
3957 msgstr ""
3958 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3961 msgid "User preferences storage table"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3965 msgid "User for config auth"
3966 msgstr "Bruker for config autentisering"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3969 msgid ""
3970 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3971 "compatibility checks and thereby increases performance"
3972 msgstr ""
3973 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3974 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3977 msgid "Verbose check"
3978 msgstr "Full kontroll"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3981 msgid ""
3982 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3983 "hostname instead."
3984 msgstr ""
3985 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3986 "vertsnavn istedet."
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3989 msgid "Verbose name of this server"
3990 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3993 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3994 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3997 msgid "Allow to display all the rows"
3998 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4001 msgid ""
4002 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4003 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4004 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4005 msgstr ""
4006 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4007 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4008 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4011 msgid "Show password change form"
4012 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4015 msgid "Show create database form"
4016 msgstr "Vis opprett database skjema"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4019 msgid ""
4020 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4021 "insert mode"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Show open tables"
4027 msgid "Show field types"
4028 msgstr "Vis åpne tabeller"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4031 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4032 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4035 msgid "Show function fields"
4036 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4039 msgid ""
4040 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4041 "output"
4042 msgstr ""
4043 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4044 "resultat"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4047 msgid "Show phpinfo() link"
4048 msgstr "Vis phpinfo() link"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4051 msgid "Show detailed MySQL server information"
4052 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4055 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4056 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4059 msgid "Show SQL queries"
4060 msgstr "Vis SQL spørringer"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4063 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4064 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4067 msgid "Show statistics"
4068 msgstr "Vis statistikk"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4071 msgid ""
4072 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4073 "comment and the real name"
4074 msgstr ""
4075 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4076 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4079 msgid "Display database comment instead of its name"
4080 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4083 msgid ""
4084 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4085 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4086 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4087 "alias, the table name itself stays unchanged"
4088 msgstr ""
4089 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4090 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4091 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4092 "uendret"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4095 msgid "Display table comment instead of its name"
4096 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4099 msgid "Display table comments in tooltips"
4100 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4103 msgid ""
4104 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4105 msgstr ""
4106 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4109 msgid "Skip locked tables"
4110 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4113 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4117 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4118 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4120 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4121 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4122 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4123 msgid "Password"
4124 msgstr "Passord"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4127 msgid ""
4128 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4129 "installed"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4133 msgid "Enable SQL Validator"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4137 msgid ""
4138 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4139 "kbd])"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4143 #: tbl_tracking.php:456
4144 msgid "Username"
4145 msgstr "Brukernavn"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4148 msgid ""
4149 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4150 "possible) or keep the text field empty"
4151 msgstr ""
4152 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4153 "eller behold tekstfeltet tomt"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4156 msgid "Suggest new database name"
4157 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4160 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4164 msgid "Suhosin warning"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4168 msgid ""
4169 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4170 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "CHAR textarea columns"
4176 msgid "Textarea columns"
4177 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4180 msgid ""
4181 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4182 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "CHAR textarea rows"
4188 msgid "Textarea rows"
4189 msgstr "CHAR textarea rader"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4192 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4196 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Default table tab"
4202 msgid "Default title"
4203 msgstr "Standard tabellfane"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4206 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4210 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4214 msgid ""
4215 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4216 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4217 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4218 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4219 msgstr ""
4220 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4221 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4222 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4223 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4226 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4227 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4230 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4231 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4234 msgid "Upload directory"
4235 msgstr "Opplastingsmappe"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4238 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4239 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4242 msgid "Use database search"
4243 msgstr "Bruk databasesøk"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4246 msgid ""
4247 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4248 "checkbox on the right"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4252 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4256 msgid ""
4257 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4258 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4259 "contain."
4260 msgstr ""
4261 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4262 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4263 "spørringer kan inneholde."
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4266 msgid "Verbose multiple statements"
4267 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4270 msgid "Check for latest version"
4271 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4274 msgid ""
4275 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4276 "for import and export operations"
4277 msgstr ""
4278 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4279 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4282 msgid "ZIP"
4283 msgstr "ZIP"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Host authentication order"
4288 msgid "Config authentication"
4289 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Host authentication order"
4294 msgid "Cookie authentication"
4295 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Host authentication order"
4300 msgid "HTTP authentication"
4301 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Host authentication order"
4306 msgid "Signon authentication"
4307 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4311 msgid "CSV using LOAD DATA"
4312 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4317 #: libraries/import/xls.php:20
4318 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4319 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4324 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4325 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4326 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4331 #: libraries/import/ods.php:22
4332 msgid "Open Document Spreadsheet"
4333 msgstr "Open Document regneark"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4337 msgid "Quick"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "Custom color"
4344 msgid "Custom"
4345 msgstr "Egendefinert farge"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4349 msgid "Database export options"
4350 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4358 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4359 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4360 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4361 msgid "Data"
4362 msgstr "Data"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4366 #: libraries/export/excel.php:17
4367 msgid "CSV for MS Excel"
4368 msgstr "CSV for MS Excel data"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4372 #: libraries/export/htmlword.php:17
4373 msgid "Microsoft Word 2000"
4374 msgstr "Microsoft Word 2000"
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4378 msgid "Open Document Text"
4379 msgstr "Open Document tekst"
4381 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4382 msgid "Could not connect to MySQL server"
4383 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4386 msgid "Empty username while using config authentication method"
4387 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4390 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4391 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4393 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4394 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4395 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4397 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4398 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4399 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4401 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4402 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4403 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4405 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4406 #, php-format
4407 msgid "Incorrect IP address: %s"
4408 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4410 #: libraries/core.lib.php:265
4411 #, php-format
4412 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4413 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4415 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4416 #: libraries/export/sql.php:463
4417 msgid "Events"
4418 msgstr "Hendelser"
4420 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4421 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4422 #: setup/frames/index.inc.php:113
4423 msgid "Name"
4424 msgstr "Navn"
4426 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4427 #: libraries/db_links.inc.php:44
4428 msgid "Database seems to be empty!"
4429 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4431 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4432 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4433 msgid "Tracking"
4434 msgstr "Overvåkning"
4436 #: libraries/db_links.inc.php:71
4437 msgid "Query"
4438 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4440 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4441 msgid "Designer"
4442 msgstr "Designer"
4444 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4445 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4446 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4447 msgid "Privileges"
4448 msgstr "Privilegier"
4450 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4451 msgid "Routines"
4452 msgstr "Rutiner"
4454 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4455 msgid "Return type"
4456 msgstr "Returtype"
4458 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4459 msgid ""
4460 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4461 "3.11[/a]"
4462 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4464 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4465 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4466 msgid "Overhead"
4467 msgstr "Overheng"
4469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4470 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4471 msgstr ""
4472 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4474 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4475 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4476 msgid "The server is not responding"
4477 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4479 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4480 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4481 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4483 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4484 msgid "Details..."
4485 msgstr "Detaljer..."
4487 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4488 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4489 msgid "Change password"
4490 msgstr "Endre passord"
4492 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4493 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4494 msgid "No Password"
4495 msgstr "Intet passord"
4497 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4498 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4499 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4500 msgid "Re-type"
4501 msgstr "Gjenta"
4503 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4504 msgid "Password Hashing"
4505 msgstr "Passordnøkling"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4508 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4509 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4511 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4512 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4513 msgid "Create new database"
4514 msgstr "Opprett ny database"
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4517 msgid "Create"
4518 msgstr "Opprett"
4520 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4521 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4522 msgid "No Privileges"
4523 msgstr "Ingen privilegier"
4525 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4526 #, php-format
4527 msgid "Create table on database %s"
4528 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4530 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4531 msgid "Number of columns"
4532 msgstr "Antall kolonner"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:35
4535 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4536 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4538 #: libraries/display_export.lib.php:87
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4541 msgid "Exporting databases in the current server"
4542 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4544 #: libraries/display_export.lib.php:89
4545 #, fuzzy, php-format
4546 #| msgid "Create table on database %s"
4547 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4548 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:91
4551 #, fuzzy, php-format
4552 #| msgid "Create table on database %s"
4553 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4554 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:97
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Export type"
4559 msgid "Export Method:"
4560 msgstr "Eksporttype"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:137
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Databases"
4565 msgid "Database(s):"
4566 msgstr "Databaser"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:139
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "Tables"
4571 msgid "Table(s):"
4572 msgstr "Tabeller"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:149
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Rows"
4577 msgid "Rows:"
4578 msgstr "Rader"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:157
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Dump all rows"
4583 msgid "Dump some row(s)"
4584 msgstr "Dump alle rader"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:159
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "Number of columns"
4589 msgid "Number of rows:"
4590 msgstr "Antall kolonner"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:162
4593 msgid "Row to begin at:"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/display_export.lib.php:173
4597 msgid "Dump all rows"
4598 msgstr "Dump alle rader"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4601 msgid "Output:"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4605 #, fuzzy, php-format
4606 #| msgid "Save on server in %s directory"
4607 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4608 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:206
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Save as file"
4613 msgid "Save output to a file"
4614 msgstr "Lagre som fil"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:227
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "File name template"
4619 msgid "File name template:"
4620 msgstr "Filnavnsmal"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:229
4623 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:231
4627 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/display_export.lib.php:233
4631 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:237
4635 #, fuzzy, php-format
4636 #| msgid ""
4637 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4638 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4639 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4640 msgid ""
4641 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4642 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4643 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4644 msgstr ""
4645 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4646 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4647 "All annen tekst beholdes som den er."
4649 #: libraries/display_export.lib.php:275
4650 msgid "use this for future exports"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4654 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4655 msgid "Character set of the file:"
4656 msgstr "Filens tegnsett:"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:309
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Compression"
4661 msgid "Compression:"
4662 msgstr "Kompresjon"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4665 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4666 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4667 msgid "None"
4668 msgstr "Ingen"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:313
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "\"zipped\""
4673 msgid "zipped"
4674 msgstr "Komprimert (zip)"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:315
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "\"gzipped\""
4679 msgid "gzipped"
4680 msgstr "Komprimert (gz)"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:317
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "\"bzipped\""
4685 msgid "bzipped"
4686 msgstr "Komprimert (bz2)"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4689 #: libraries/export/codegen.php:37
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Format"
4692 msgid "Format:"
4693 msgstr "Format"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4696 msgid "Format-Specific Options:"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Encoding conversion"
4702 msgid "Encoding Conversion:"
4703 msgstr "Kodingskonvertering"
4705 #: libraries/display_import.lib.php:66
4706 msgid ""
4707 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4708 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4709 "browsers."
4710 msgstr ""
4711 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4712 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4713 "nettlesere."
4715 #: libraries/display_import.lib.php:76
4716 msgid "The file is being processed, please be patient."
4717 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:98
4720 msgid ""
4721 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4722 "not available."
4723 msgstr ""
4724 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4726 #: libraries/display_import.lib.php:129
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4729 msgid "Importing into the current server"
4730 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4732 #: libraries/display_import.lib.php:131
4733 #, fuzzy, php-format
4734 #| msgid "Jump to database"
4735 msgid "Importing into the database \"%s\""
4736 msgstr "Gå til database"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:133
4739 #, fuzzy, php-format
4740 #| msgid "Jump to database"
4741 msgid "Importing into the table \"%s\""
4742 msgstr "Gå til database"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:139
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "File to import"
4747 msgid "File to Import:"
4748 msgstr "Fil for importering"
4750 #: libraries/display_import.lib.php:156
4751 #, php-format
4752 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:158
4756 msgid ""
4757 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4758 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:178
4762 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4763 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:208
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Partial import"
4768 msgid "Partial Import:"
4769 msgstr "Delvis importering"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:214
4772 #, php-format
4773 msgid ""
4774 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4775 msgstr ""
4776 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4777 "gjenninnsending."
4779 #: libraries/display_import.lib.php:221
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid ""
4782 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4783 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4784 #| "files, however it can break transactions."
4785 msgid ""
4786 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4787 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4788 "however it can break transactions.)</i>"
4789 msgstr ""
4790 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4791 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4792 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:228
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4797 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4798 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4800 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4801 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4802 msgid "Language"
4803 msgstr "Språk"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4806 #, php-format
4807 msgid "%d is not valid row number."
4808 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4811 msgid "row(s) starting from row #"
4812 msgstr "rader fra rad"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4815 msgid "horizontal"
4816 msgstr "vannrett"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4819 msgid "horizontal (rotated headers)"
4820 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4823 msgid "vertical"
4824 msgstr "loddrett"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4827 #, php-format
4828 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4829 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4832 msgid "Sort by key"
4833 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4836 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4837 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4838 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4839 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4840 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4841 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4842 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4843 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4844 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4845 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4846 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4847 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4848 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4849 #: tbl_structure.php:843
4850 msgid "Options"
4851 msgstr "Innstillinger"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4854 msgid "Partial Texts"
4855 msgstr "Delvis tekst"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4858 msgid "Full Texts"
4859 msgstr "Hele strenger"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4862 msgid "Relational key"
4863 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4866 msgid "Relational display column"
4867 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4870 msgid "Show binary contents"
4871 msgstr "Vis binært innhold"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4874 msgid "Show BLOB contents"
4875 msgstr "Vis BLOB innhold"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4878 #: tbl_change.php:314
4879 msgid "Hide"
4880 msgstr "Skjul"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4884 msgid "Browser transformation"
4885 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4889 msgid "Execute bookmarked query"
4890 msgstr "Utfør lagret spørring"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4893 msgid "The row has been deleted"
4894 msgstr "Raden er slettet"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4897 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4898 msgid "Kill"
4899 msgstr "Avslutt"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4902 msgid "in query"
4903 msgstr "i spørring"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4906 msgid "Showing rows"
4907 msgstr "Viser rader "
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4910 msgid "total"
4911 msgstr "totalt"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4914 #, php-format
4915 msgid "Query took %01.4f sec"
4916 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4919 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4920 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4921 msgid "Change"
4922 msgstr "Endre"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4925 msgid "Query results operations"
4926 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4929 msgid "Print view (with full texts)"
4930 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Display PDF schema"
4935 msgid "Display chart"
4936 msgstr "Vis PDF-skjema"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4939 msgid "Link not found"
4940 msgstr "Link ikke funnet"
4942 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4943 msgid "Version information"
4944 msgstr "Versionsinformasjon"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4947 msgid "Data home directory"
4948 msgstr "Datalagringsmappe"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4951 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4952 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4955 msgid "Data files"
4956 msgstr "Datafiler"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4959 msgid "Autoextend increment"
4960 msgstr "Autoforstørrende økning"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4963 msgid ""
4964 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4965 "when it becomes full."
4966 msgstr ""
4967 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4968 "blir full."
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4971 msgid "Buffer pool size"
4972 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4975 msgid ""
4976 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4977 "tables."
4978 msgstr ""
4979 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4980 "for sine tabeller."
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4983 msgid "Buffer Pool"
4984 msgstr "Mellomlager"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4987 msgid "InnoDB Status"
4988 msgstr "InnoDB status"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4991 msgid "Buffer Pool Usage"
4992 msgstr "Mellomlagerbruk"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4995 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4996 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4997 msgid "Total"
4998 msgstr "Totalt"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5001 msgid "pages"
5002 msgstr "sider"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5005 msgid "Free pages"
5006 msgstr "Ledige sider"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5009 msgid "Dirty pages"
5010 msgstr "Endrede sider"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5013 msgid "Pages containing data"
5014 msgstr "Sider som inneholder data"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5017 msgid "Pages to be flushed"
5018 msgstr "Sider som skal tømmes"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5021 msgid "Busy pages"
5022 msgstr "Opptatte sider"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5025 msgid "Latched pages"
5026 msgstr "Tilknyttede sider"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5029 msgid "Buffer Pool Activity"
5030 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5033 msgid "Read requests"
5034 msgstr "Leseforespørsler"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5037 msgid "Write requests"
5038 msgstr "Skriveforespørsler"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5041 msgid "Read misses"
5042 msgstr "Lesebommer"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5045 msgid "Write waits"
5046 msgstr "Skriveforsinkelser"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5049 msgid "Read misses in %"
5050 msgstr "Lesebommer i %"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5053 msgid "Write waits in %"
5054 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5057 msgid "Data pointer size"
5058 msgstr "Datapekerstørrelse"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5061 msgid ""
5062 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5063 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5064 msgstr ""
5065 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5066 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5069 msgid "Automatic recovery mode"
5070 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5073 msgid ""
5074 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5075 "myisam-recover server startup option."
5076 msgstr ""
5077 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5078 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5081 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5082 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5085 msgid ""
5086 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5087 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5088 "INFILE)."
5089 msgstr ""
5090 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5091 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5092 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5095 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5096 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5099 msgid ""
5100 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5101 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5102 "method."
5103 msgstr ""
5104 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5105 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5106 "bruk nøkkellagermetoden."
5108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5109 msgid "Repair threads"
5110 msgstr "Reparer tråder"
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5113 msgid ""
5114 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5115 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5116 msgstr ""
5117 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5118 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5121 msgid "Sort buffer size"
5122 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5125 msgid ""
5126 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5127 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5128 msgstr ""
5129 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5130 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Garbage threshold"
5135 msgid "Garbage Threshold"
5136 msgstr "Søppelterskel"
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid ""
5141 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5142 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5143 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5144 msgstr ""
5145 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5146 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5149 #: server_synchronize.php:1161
5150 msgid "Port"
5151 msgstr "Port"
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5154 msgid ""
5155 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5156 "will disable HTTP communication with the daemon."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5160 msgid "Repository Threshold"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5164 msgid ""
5165 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5166 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5167 "specified."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5171 msgid "Temp Blob Timeout"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5175 msgid ""
5176 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5177 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Log file threshold"
5183 msgid "Temp Log Threshold"
5184 msgstr "Loggfilterskel"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5187 msgid ""
5188 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5189 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5190 "specified."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5194 msgid "Max Keep Alive"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5198 msgid ""
5199 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5200 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5204 msgid "Metadata Headers"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5208 msgid ""
5209 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5210 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5214 msgid "Index cache size"
5215 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5218 msgid ""
5219 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5220 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5221 msgstr ""
5222 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5223 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5226 msgid "Record cache size"
5227 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5230 msgid ""
5231 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5232 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5233 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5234 msgstr ""
5235 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5236 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5237 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5240 msgid "Log cache size"
5241 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5244 msgid ""
5245 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5246 "transaction log data. The default is 16MB."
5247 msgstr ""
5248 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5249 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5252 msgid "Log file threshold"
5253 msgstr "Loggfilterskel"
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5256 msgid ""
5257 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5258 "default value is 16MB."
5259 msgstr ""
5260 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5261 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5264 msgid "Transaction buffer size"
5265 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5268 msgid ""
5269 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5270 "buffers of this size). The default is 1MB."
5271 msgstr ""
5272 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5273 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5276 msgid "Checkpoint frequency"
5277 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5280 msgid ""
5281 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5282 "performed. The default value is 24MB."
5283 msgstr ""
5284 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5285 "Standard verdi er 24MB."
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5288 msgid "Data log threshold"
5289 msgstr "Dataloggterskel"
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5292 msgid ""
5293 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5294 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5295 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5296 "that can be stored in the database."
5297 msgstr ""
5298 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5299 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5300 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5301 "kan lagres i databasen."
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5304 msgid "Garbage threshold"
5305 msgstr "Søppelterskel"
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5308 msgid ""
5309 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5310 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5311 msgstr ""
5312 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5313 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5316 msgid "Log buffer size"
5317 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5320 msgid ""
5321 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5322 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5323 "required to write a data log."
5324 msgstr ""
5325 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5326 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5327 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5330 msgid "Data file grow size"
5331 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5334 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5335 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5338 msgid "Row file grow size"
5339 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5342 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5343 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5346 msgid "Log file count"
5347 msgstr "Antall loggfiler"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5350 msgid ""
5351 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5352 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5353 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5354 "number."
5355 msgstr ""
5356 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5357 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5358 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5359 "neste høyeste nummeret."
5361 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Columns terminated by"
5364 msgid "Columns separated with:"
5365 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5367 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Columns enclosed by"
5370 msgid "Columns enclosed with:"
5371 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5373 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Columns escaped by"
5376 msgid "Columns escaped with:"
5377 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5379 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Lines terminated by"
5382 msgid "Lines terminated with:"
5383 msgstr "Linker avsluttet med"
5385 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5386 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5387 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5388 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Replace NULL by"
5391 msgid "Replace NULL with:"
5392 msgstr "Erstatt NULL med"
5394 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5397 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5398 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5400 #: libraries/export/excel.php:32
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Excel edition"
5403 msgid "Excel edition:"
5404 msgstr "Excel-versjon"
5406 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5407 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5408 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Databases display options"
5411 msgid "Data dump options"
5412 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5414 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5415 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5416 msgid "Dumping data for table"
5417 msgstr "Dataark for tabell"
5419 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5420 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5421 msgid "Table structure for table"
5422 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5424 #: libraries/export/latex.php:13
5425 msgid "Content of table @TABLE@"
5426 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5428 #: libraries/export/latex.php:14
5429 msgid "(continued)"
5430 msgstr "(fortsettet)"
5432 #: libraries/export/latex.php:15
5433 msgid "Structure of table @TABLE@"
5434 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5436 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5437 #: libraries/export/sql.php:87
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Transformation options"
5440 msgid "Object creation options"
5441 msgstr "Transformasjonsvalg"
5443 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Table caption"
5446 msgid "Table caption (continued)"
5447 msgstr "Tabelloverskrift"
5449 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5450 #: libraries/export/sql.php:40
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Disable foreign key checks"
5453 msgid "Display foreign key relationships"
5454 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5456 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Displaying Column Comments"
5459 msgid "Display comments"
5460 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5462 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5463 #: libraries/export/sql.php:44
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Available MIME types"
5466 msgid "Display MIME types"
5467 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5469 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5470 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5471 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5472 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5473 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5474 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5475 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5476 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5477 msgid "Host"
5478 msgstr "Vert"
5480 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5481 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5482 msgid "Generation Time"
5483 msgstr "Generert den"
5485 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5486 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5487 msgid "Server version"
5488 msgstr "Tjenerversjon"
5490 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5491 #: libraries/export/xml.php:112
5492 msgid "PHP Version"
5493 msgstr "PHP-Versjon"
5495 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5496 msgid "MediaWiki Table"
5497 msgstr "MediaWiki Tabell"
5499 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5500 msgid "PDF"
5501 msgstr "PDF"
5503 #: libraries/export/pdf.php:23
5504 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5505 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5507 #: libraries/export/pdf.php:24
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Report title"
5510 msgid "Report title:"
5511 msgstr "Rapporttittel"
5513 #: libraries/export/php_array.php:16
5514 msgid "PHP array"
5515 msgstr "PHP array"
5517 #: libraries/export/sql.php:33
5518 msgid ""
5519 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5520 "and server version)</i>"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/export/sql.php:35
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5526 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5527 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5529 #: libraries/export/sql.php:37
5530 msgid ""
5531 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5532 "checked"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:65
5536 msgid ""
5537 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5541 #: libraries/export/sql.php:107
5542 #, fuzzy, php-format
5543 #| msgid "Statements"
5544 msgid "Add %s statement"
5545 msgstr "Oversikt"
5547 #: libraries/export/sql.php:91
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Statements"
5550 msgid "Add statements:"
5551 msgstr "Oversikt"
5553 #: libraries/export/sql.php:111
5554 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:123
5558 msgid ""
5559 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5560 "names formed with special characters)</i>"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/export/sql.php:136
5564 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:138
5568 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/export/sql.php:140
5572 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:147
5576 msgid "Function to use when dumping data:"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:151
5580 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:154
5584 msgid ""
5585 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5586 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5587 "(1,2,3)</code>"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:155
5591 msgid ""
5592 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5593 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5594 "(7,8,9)</code>"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:156
5598 msgid ""
5599 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5600 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/export/sql.php:157
5604 msgid ""
5605 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5606 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:167
5610 msgid ""
5611 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5612 "0x616263)</i>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:171
5616 msgid ""
5617 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5618 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5622 msgid "Procedures"
5623 msgstr "Prosedyrer"
5625 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5626 msgid "Functions"
5627 msgstr "Funsjoner"
5629 #: libraries/export/sql.php:666
5630 msgid "Constraints for dumped tables"
5631 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5633 #: libraries/export/sql.php:675
5634 msgid "Constraints for table"
5635 msgstr "Begrensninger for tabell"
5637 #: libraries/export/sql.php:775
5638 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5639 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5641 #: libraries/export/sql.php:787
5642 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5643 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5645 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5646 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5647 msgid "Triggers"
5648 msgstr "Triggere"
5650 #: libraries/export/sql.php:856
5651 msgid "Structure for view"
5652 msgstr "Visningsstruktur"
5654 #: libraries/export/sql.php:865
5655 msgid "Stand-in structure for view"
5656 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5658 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5659 msgid "XML"
5660 msgstr "XML"
5662 #: libraries/export/xml.php:30
5663 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/export/xml.php:40
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "View"
5669 msgid "Views"
5670 msgstr "Vis"
5672 #: libraries/export/xml.php:47
5673 msgid "Export contents"
5674 msgstr "Eksporter innhold"
5676 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5677 #: libraries/footer.inc.php:192
5678 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5679 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5681 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5682 msgid "SQL result"
5683 msgstr "SQL-resultat"
5685 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5686 msgid "Generated by"
5687 msgstr "Generert av"
5689 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5690 #: tbl_get_field.php:34
5691 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5692 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5694 #: libraries/import.lib.php:1110
5695 msgid ""
5696 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5697 msgstr ""
5698 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5700 #: libraries/import.lib.php:1111
5701 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5702 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5704 #: libraries/import.lib.php:1112
5705 msgid ""
5706 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5707 msgstr ""
5708 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5709 "\"Innstillinger\" link"
5711 #: libraries/import.lib.php:1113
5712 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5713 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5715 #: libraries/import.lib.php:1116
5716 msgid "Go to database"
5717 msgstr "Gå til database"
5719 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5720 msgid "settings"
5721 msgstr "innstillinger"
5723 #: libraries/import.lib.php:1138
5724 msgid "Go to table"
5725 msgstr "Gå til tabell"
5727 #: libraries/import.lib.php:1147
5728 msgid "Go to view"
5729 msgstr "Gå til visning"
5731 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5732 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5733 msgid ""
5734 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5735 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/import/csv.php:39
5739 msgid ""
5740 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5741 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5742 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/import/csv.php:41
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Column names"
5748 msgid "Column names: "
5749 msgstr "Kolonnenavn"
5751 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5752 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5753 #, php-format
5754 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5755 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5757 #: libraries/import/csv.php:121
5758 #, php-format
5759 msgid ""
5760 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5761 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5765 #, php-format
5766 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5767 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5769 #: libraries/import/csv.php:314
5770 #, php-format
5771 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5772 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5774 #: libraries/import/docsql.php:27
5775 msgid "DocSQL"
5776 msgstr "DocSQL"
5778 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5779 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5780 msgid "Table name"
5781 msgstr "Tabellnavn"
5783 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5784 #: view_create.php:147
5785 msgid "Column names"
5786 msgstr "Kolonnenavn"
5788 #: libraries/import/ldi.php:56
5789 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5790 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5792 #: libraries/import/ods.php:28
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5795 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5796 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5798 #: libraries/import/ods.php:29
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5801 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5802 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5804 #: libraries/import/sql.php:32
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "SQL compatibility mode"
5807 msgid "SQL compatibility mode:"
5808 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5810 #: libraries/import/sql.php:42
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5813 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5814 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5816 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5817 msgid ""
5818 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5819 "the issue and try again."
5820 msgstr ""
5821 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5822 "problemet og prøv igjen."
5824 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5825 msgctxt "None encoding conversion"
5826 msgid "None"
5827 msgstr "Ingen"
5829 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5830 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5831 msgid "Convert to Kana"
5832 msgstr "Konverter til Kana"
5834 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5835 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5836 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5837 msgid "Primary"
5838 msgstr "Primær"
5840 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5842 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5843 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5844 #: tbl_structure.php:763
5845 msgid "Index"
5846 msgstr "Indeks"
5848 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5849 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5850 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5851 msgid "Fulltext"
5852 msgstr "Fulltekst"
5854 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5855 msgid "No change"
5856 msgstr "Ingen endring"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5859 msgid "Charset"
5860 msgstr "Tegnsett"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5863 #: tbl_change.php:511
5864 msgid "Binary"
5865 msgstr " Binær "
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5868 msgid "Bulgarian"
5869 msgstr "bulgarsk"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5872 msgid "Simplified Chinese"
5873 msgstr "forenklet kinesisk"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5876 msgid "Traditional Chinese"
5877 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5880 msgid "case-insensitive"
5881 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5884 msgid "case-sensitive"
5885 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5888 msgid "Croatian"
5889 msgstr "kroatisk"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5892 msgid "Czech"
5893 msgstr "tjekkisk"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5896 msgid "Danish"
5897 msgstr "dansk"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5900 msgid "English"
5901 msgstr "engelsk"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5904 msgid "Esperanto"
5905 msgstr "Esperanto"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5908 msgid "Estonian"
5909 msgstr "estisk"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5912 msgid "German"
5913 msgstr "tysk"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5916 msgid "dictionary"
5917 msgstr "ordbok"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5920 msgid "phone book"
5921 msgstr "telefonkatalog"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5924 msgid "Hungarian"
5925 msgstr "ungarsk"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5928 msgid "Icelandic"
5929 msgstr "Islandsk"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5932 msgid "Japanese"
5933 msgstr "japansk"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5936 msgid "Latvian"
5937 msgstr "Latvisk"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5940 msgid "Lithuanian"
5941 msgstr "lithauisk"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5944 msgid "Korean"
5945 msgstr "koreansk"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5948 msgid "Persian"
5949 msgstr "Persisk"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5952 msgid "Polish"
5953 msgstr "Polsk"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5956 msgid "West European"
5957 msgstr "vesteuropeisk"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5960 msgid "Romanian"
5961 msgstr "Rumensk"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5964 msgid "Slovak"
5965 msgstr "Slovakisk"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5968 msgid "Slovenian"
5969 msgstr "Slovensk"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5972 msgid "Spanish"
5973 msgstr "Spansk"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5976 msgid "Traditional Spanish"
5977 msgstr "Tradisjonell spansk"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5980 msgid "Swedish"
5981 msgstr "svensk"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5984 msgid "Thai"
5985 msgstr "thai"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5988 msgid "Turkish"
5989 msgstr "tyrkisk"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5992 msgid "Ukrainian"
5993 msgstr "ukrainsk"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5996 msgid "Unicode"
5997 msgstr "Unicode"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6002 msgid "multilingual"
6003 msgstr "flerspråkelig"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6006 msgid "Central European"
6007 msgstr "sentraleuropeisk"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6010 msgid "Russian"
6011 msgstr "russisk"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6014 msgid "Baltic"
6015 msgstr "baltisk"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6018 msgid "Armenian"
6019 msgstr "armensk"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6022 msgid "Cyrillic"
6023 msgstr "kyrillisk"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6026 msgid "Arabic"
6027 msgstr "arabisk"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6030 msgid "Hebrew"
6031 msgstr "hebraisk"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6034 msgid "Georgian"
6035 msgstr "Georgisk"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6038 msgid "Greek"
6039 msgstr "gresk"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6042 msgid "Czech-Slovak"
6043 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6046 msgid "unknown"
6047 msgstr "ukjent"
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6052 msgid "Home"
6053 msgstr "Hjem"
6055 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6056 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6058 msgid "Log out"
6059 msgstr "Logg ut"
6061 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "This format has no options"
6064 msgid "This format has no options"
6065 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6067 #: libraries/relation.lib.php:77
6068 msgid "not OK"
6069 msgstr "ikke OK"
6071 #: libraries/relation.lib.php:82
6072 msgid "Enabled"
6073 msgstr "Påslått"
6075 #: libraries/relation.lib.php:105
6076 msgid "Display Features"
6077 msgstr "Vis egenskaper"
6079 #: libraries/relation.lib.php:111
6080 msgid "Creation of PDFs"
6081 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6083 #: libraries/relation.lib.php:115
6084 msgid "Displaying Column Comments"
6085 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6087 #: libraries/relation.lib.php:120
6088 msgid ""
6089 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6090 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6092 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6093 msgid "Bookmarked SQL query"
6094 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6096 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6097 msgid "SQL history"
6098 msgstr "SQL-historie"
6100 #: libraries/relation.lib.php:141
6101 msgid "User preferences"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/relation.lib.php:145
6105 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6106 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6108 #: libraries/relation.lib.php:147
6109 msgid ""
6110 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6111 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6113 #: libraries/relation.lib.php:148
6114 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6115 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6117 #: libraries/relation.lib.php:149
6118 msgid ""
6119 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6120 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6121 msgstr ""
6122 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6123 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6125 #: libraries/relation.lib.php:150
6126 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6127 msgstr ""
6128 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6130 #: libraries/relation.lib.php:1164
6131 msgid "no description"
6132 msgstr "ingen beskrivelse"
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6135 msgid "Slave configuration"
6136 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6139 msgid "Change or reconfigure master server"
6140 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6143 msgid ""
6144 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6145 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6146 msgstr ""
6147 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6148 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6153 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6154 #: server_synchronize.php:1169
6155 msgid "User name"
6156 msgstr "Brukernavn"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6159 msgid "Master status"
6160 msgstr "Masterstatus"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6163 msgid "Slave status"
6164 msgstr "Slavestatus"
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6167 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6168 msgid "Variable"
6169 msgstr "Variabler"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6172 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6173 #: tbl_structure.php:819
6174 msgid "Value"
6175 msgstr "Verdi"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6178 msgid "Server ID"
6179 msgstr "Tjener ID"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6182 msgid ""
6183 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6184 "this list."
6185 msgstr ""
6186 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6187 "lista."
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6190 msgid "Add slave replication user"
6191 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6194 msgid "Any user"
6195 msgstr "Alle brukere"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6199 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6200 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6201 msgid "Use text field"
6202 msgstr "Bruk tekstfelt"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6205 msgid "Any host"
6206 msgstr "Alle verter"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6209 msgid "Local"
6210 msgstr "Lokal"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6213 msgid "This Host"
6214 msgstr "Denne vert"
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6217 msgid "Use Host Table"
6218 msgstr "Vis vert tabell"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6221 msgid ""
6222 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6223 "table are used instead."
6224 msgstr ""
6225 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6226 "vertstabellen blir brukt istedet."
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6229 msgid "Generate Password"
6230 msgstr "Generer passord"
6232 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6235 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6236 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6237 #, php-format
6238 msgid "The %s table doesn't exist!"
6239 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6241 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6246 #, php-format
6247 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6248 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6250 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6252 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6253 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6254 #, php-format
6255 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6256 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6258 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6259 msgid "No tables"
6260 msgstr "Ingen tabeller"
6262 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6263 msgid "SCHEMA ERROR: "
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6268 msgid "Relational schema"
6269 msgstr "Relasjonsskjema"
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6272 msgid "Table of contents"
6273 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6278 #: tbl_structure.php:200
6279 msgid "Attributes"
6280 msgstr "Attributter"
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6284 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6285 msgid "Extra"
6286 msgstr "Ekstra"
6288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6289 msgid "Create a page"
6290 msgstr "Lag en ny side"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6293 msgid "Page name"
6294 msgstr "Sidenummer"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6297 msgid "Automatic layout based on"
6298 msgstr "Automatisk disposisjon"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6301 msgid "Internal relations"
6302 msgstr "Interne relasjoner"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6305 msgid "FOREIGN KEY"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6309 msgid "Please choose a page to edit"
6310 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "Select Tables"
6315 msgid "Select page"
6316 msgstr "Velg tabeller"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6319 msgid "Select Tables"
6320 msgstr "Velg tabeller"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Relational schema"
6325 msgid "Display relational schema"
6326 msgstr "Relasjonsskjema"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "CSV"
6331 msgid "SVG"
6332 msgstr "CSV-data"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6335 msgid "DIA"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6339 msgid "VISIO"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6343 msgid "EPS"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6347 msgid "Select Export Relational Type"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6351 msgid "Show grid"
6352 msgstr "Vis rutenett"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6355 msgid "Show color"
6356 msgstr "Vis farger"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6359 msgid "Show dimension of tables"
6360 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6363 msgid "Display all tables with the same width"
6364 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6367 msgid "Only show keys"
6368 msgstr "Bare vis nøkler"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6371 msgid "Landscape"
6372 msgstr "Landskapsformat"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6375 msgid "Portrait"
6376 msgstr "Portrettformat"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Creation"
6381 msgid "Orientation"
6382 msgstr "Opprettet"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6385 msgid "Paper size"
6386 msgstr "Papirstørrelse"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6389 msgid ""
6390 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6391 "like to delete those references?"
6392 msgstr ""
6393 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6394 "Vil du slette disse referansene?"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6397 msgid "Toggle scratchboard"
6398 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6400 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6401 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6402 msgid "ltr"
6403 msgstr "ltr"
6405 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6406 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6407 #, php-format
6408 msgid "Unknown language: %1$s."
6409 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6411 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Current server"
6414 msgid "Current Server"
6415 msgstr "Nåværende tjener"
6417 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6418 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6419 msgid "Binary log"
6420 msgstr "Binærlogg"
6422 #: libraries/server_links.inc.php:59
6423 msgid "Processes"
6424 msgstr "Prosesser"
6426 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6427 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6428 msgid "Variables"
6429 msgstr "Variabler"
6431 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6432 msgid "Charsets"
6433 msgstr "Tegnsett"
6435 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6436 msgid "Engines"
6437 msgstr "Motorer"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6440 #: server_synchronize.php:1098
6441 msgid "Synchronize"
6442 msgstr "Synkroniser"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:99
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "settings"
6447 msgid "Settings"
6448 msgstr "innstillinger"
6450 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6451 msgid "Source database"
6452 msgstr "Kildedatabase"
6454 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6455 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6456 msgid "Current server"
6457 msgstr "Nåværende tjener"
6459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6460 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6461 msgid "Remote server"
6462 msgstr "Fjerntjener"
6464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6465 msgid "Difference"
6466 msgstr "Differanse"
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6469 msgid "Target database"
6470 msgstr "Måldatabase"
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6473 #, php-format
6474 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6475 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6478 #, php-format
6479 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6480 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6483 msgid "Columns"
6484 msgstr "Kolonner"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6487 msgid "Bookmark this SQL query"
6488 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6491 msgid "Let every user access this bookmark"
6492 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6495 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6496 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6499 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6500 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6503 msgid "Delimiter"
6504 msgstr "Skilletegn"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6507 msgid " Show this query here again "
6508 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6511 msgid "Submit"
6512 msgstr "Send"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6515 msgid "View only"
6516 msgstr "Bare se"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6519 msgid "Location of the text file"
6520 msgstr "Plassering av filen"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6523 msgid "web server upload directory"
6524 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6526 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6527 msgid ""
6528 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6529 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6530 msgstr ""
6531 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6532 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6533 "finne feilen."
6535 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6536 msgid ""
6537 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6538 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6539 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6540 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6541 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6542 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6543 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6544 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6545 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6546 msgstr ""
6547 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6548 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6549 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6550 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6551 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6552 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6553 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6554 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6555 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6556 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6559 msgid "BEGIN CUT"
6560 msgstr "START KUTT"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6563 msgid "END CUT"
6564 msgstr "STOPP KUTT"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6567 msgid "BEGIN RAW"
6568 msgstr "START UFORMATERT"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6571 msgid "END RAW"
6572 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6575 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6579 msgid "Unclosed quote"
6580 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6583 msgid "Invalid Identifer"
6584 msgstr "Ugyldig identifikator"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6587 msgid "Unknown Punctuation String"
6588 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6590 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6591 #, php-format
6592 msgid ""
6593 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6594 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6595 msgstr ""
6596 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6597 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6599 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6600 msgid "Table seems to be empty!"
6601 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6603 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6604 #, php-format
6605 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6606 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6608 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6609 msgid "Length/Values"
6610 msgstr "Lengde/Sett*"
6612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6613 msgid ""
6614 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6615 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6616 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6617 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6618 msgstr ""
6619 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6620 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6621 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6622 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6625 msgid ""
6626 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6627 "escaping or quotes, using this format: a"
6628 msgstr ""
6629 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6630 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6633 #, php-format
6634 msgid ""
6635 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6636 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6637 msgstr ""
6638 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
6639 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6642 msgid "Transformation options"
6643 msgstr "Transformasjonsvalg"
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6646 msgid ""
6647 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6648 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6649 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6650 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6651 msgstr ""
6652 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6653 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6654 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6655 "eller 'a\\'b')."
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6658 msgid "ENUM or SET data too long?"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6662 msgid "Get more editing space"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6666 msgctxt "for default"
6667 msgid "None"
6668 msgstr "Ingen"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6671 msgid "As defined:"
6672 msgstr "Som definert:"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6675 #, php-format
6676 msgid ""
6677 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6678 "author what %s does."
6679 msgstr ""
6680 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6681 "forfatteren hva %s gjør."
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6684 #: tbl_operations.php:352
6685 msgid "Storage Engine"
6686 msgstr "Lagringsmotor"
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6689 msgid "PARTITION definition"
6690 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6693 #, php-format
6694 msgid "Add %s column(s)"
6695 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6698 msgid "You have to add at least one column."
6699 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid ""
6704 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6705 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6706 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6707 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6708 msgid ""
6709 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6710 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6711 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6712 msgstr ""
6713 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6714 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6715 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6716 "eller 'a\\'b')."
6718 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6719 msgid "Event"
6720 msgstr "Hendelse"
6722 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6723 msgid ""
6724 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6725 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6726 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6727 "need to set the first option to the empty string."
6728 msgstr ""
6729 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6730 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6731 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6732 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6734 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6735 msgid ""
6736 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6737 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6738 msgstr ""
6739 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6740 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6742 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6743 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6744 msgid ""
6745 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6746 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6747 msgstr ""
6748 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6749 "originale forhold)"
6751 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6752 msgid "Displays a link to download this image."
6753 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6755 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6756 msgid ""
6757 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6758 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6759 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6760 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6761 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6762 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6763 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6764 "gmdate() function."
6765 msgstr ""
6766 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6767 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6768 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6769 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6770 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6771 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6772 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6773 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6775 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6776 msgid ""
6777 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6778 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6779 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6780 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6781 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6782 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6783 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6784 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6785 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6786 "(Default 1)."
6787 msgstr ""
6788 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6789 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6790 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6791 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6792 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6793 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6794 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6795 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6796 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6797 "reformatering (Standard er 1)."
6799 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6800 msgid ""
6801 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6802 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6803 msgstr ""
6804 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6805 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6807 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6808 msgid ""
6809 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6810 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6811 "third options are the width and the height in pixels."
6812 msgstr ""
6813 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6814 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6815 "piksler, tredje er høyden."
6817 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6818 msgid ""
6819 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6820 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6821 "the link."
6822 msgstr ""
6823 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6824 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6826 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6827 msgid ""
6828 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6829 "standard dotted format."
6830 msgstr ""
6831 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6832 "Internettstandard prikkete format."
6834 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6835 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6836 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6839 msgid ""
6840 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6841 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6842 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6843 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6844 "(Default: \"...\")."
6845 msgstr ""
6846 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6847 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6848 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6849 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6850 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6852 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Other core settings"
6855 msgid "Manage your settings"
6856 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6858 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Modifications have been saved"
6861 msgid "Configuration has been saved"
6862 msgstr "Endringene er lagret"
6864 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6865 #, php-format
6866 msgid ""
6867 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6868 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6874 msgid "Could not save configuration"
6875 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6877 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6878 msgid ""
6879 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6880 "import it for current session?"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6884 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6885 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6887 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6888 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6889 msgid "Error in ZIP archive:"
6890 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6892 #: main.php:67
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "General relation features"
6895 msgid "General Settings"
6896 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6898 #: main.php:98
6899 msgid "MySQL connection collation"
6900 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6902 #: main.php:113
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Other core settings"
6905 msgid "Appearance Settings"
6906 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6908 #: main.php:133
6909 msgid "Background color"
6910 msgstr ""
6912 #: main.php:134
6913 msgid "Choose..."
6914 msgstr ""
6916 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "settings"
6919 msgid "More settings"
6920 msgstr "innstillinger"
6922 #: main.php:168
6923 msgid "Protocol version"
6924 msgstr "Protokollversjon"
6926 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6927 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6928 #: server_processlist.php:53
6929 msgid "User"
6930 msgstr "Bruker"
6932 #: main.php:174
6933 msgid "MySQL charset"
6934 msgstr "MySQL-tegnsett"
6936 #: main.php:186
6937 msgid "Web server"
6938 msgstr "Webserver"
6940 #: main.php:192
6941 msgid "MySQL client version"
6942 msgstr "MySQL klientversjon"
6944 #: main.php:194
6945 msgid "PHP extension"
6946 msgstr "PHP tillegg"
6948 #: main.php:200
6949 msgid "Show PHP information"
6950 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6952 #: main.php:211
6953 msgid "Wiki"
6954 msgstr "Wiki"
6956 #: main.php:214
6957 msgid "Official Homepage"
6958 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6960 #: main.php:221
6961 msgid "Mailing lists"
6962 msgstr ""
6964 #: main.php:247
6965 msgid ""
6966 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6967 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6968 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6969 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6970 msgstr ""
6971 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6972 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6973 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6974 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6976 #: main.php:255
6977 msgid ""
6978 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6979 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6980 "corrupted!"
6981 msgstr ""
6982 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6983 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6985 #: main.php:263
6986 msgid ""
6987 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6988 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6989 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6990 msgstr ""
6991 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6992 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6993 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6995 #: main.php:271
6996 msgid ""
6997 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6998 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6999 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7000 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7001 msgstr ""
7002 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7003 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7004 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7005 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7007 #: main.php:279
7008 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7009 msgstr ""
7010 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7012 #: main.php:287
7013 msgid ""
7014 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7015 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7016 "has been configured."
7017 msgstr ""
7018 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7019 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7020 "blitt konfigurert."
7022 #: main.php:296
7023 #, php-format
7024 msgid ""
7025 "The additional features for working with linked tables have been "
7026 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7027 msgstr ""
7028 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
7029 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
7031 #: main.php:311
7032 msgid ""
7033 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7034 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7035 "automatically."
7036 msgstr ""
7037 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7038 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7039 "oppdatere seg automatisk."
7041 #: main.php:326
7042 #, php-format
7043 msgid ""
7044 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7045 "This may cause unpredictable behavior."
7046 msgstr ""
7047 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7048 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7050 #: main.php:338
7051 #, php-format
7052 msgid ""
7053 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7054 "issues."
7055 msgstr ""
7056 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7057 "problemer."
7059 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7060 msgid "Reload navigation frame"
7061 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7063 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7064 msgid "No databases"
7065 msgstr "Ingen databaser"
7067 #: navigation.php:292
7068 msgid "Filter"
7069 msgstr "Filter"
7071 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7072 msgid "Clear"
7073 msgstr "Fjern"
7075 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7076 msgctxt "short form"
7077 msgid "Create table"
7078 msgstr "Opprett tabell"
7080 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7081 msgid "Please select a database"
7082 msgstr "Vennligst velg en database"
7084 #: pmd_general.php:63
7085 msgid "Show/Hide left menu"
7086 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7088 #: pmd_general.php:67
7089 msgid "Save position"
7090 msgstr "Lagre posisjon"
7092 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Opprett tabell"
7096 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7097 msgid "Create relation"
7098 msgstr "Opprett relasjon"
7100 #: pmd_general.php:79
7101 msgid "Reload"
7102 msgstr "Oppdater"
7104 #: pmd_general.php:82
7105 msgid "Help"
7106 msgstr "Hjelp"
7108 #: pmd_general.php:86
7109 msgid "Angular links"
7110 msgstr "Vinklede linker"
7112 #: pmd_general.php:86
7113 msgid "Direct links"
7114 msgstr "Direkte linker"
7116 #: pmd_general.php:90
7117 msgid "Snap to grid"
7118 msgstr "Lås til ruter"
7120 #: pmd_general.php:94
7121 msgid "Small/Big All"
7122 msgstr "Liten/Stor alle"
7124 #: pmd_general.php:98
7125 msgid "Toggle small/big"
7126 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7128 #: pmd_general.php:103
7129 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7130 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7132 #: pmd_general.php:107
7133 msgid "Move Menu"
7134 msgstr "Flytt meny"
7136 #: pmd_general.php:119
7137 msgid "Hide/Show all"
7138 msgstr "Skjul/Vis alle"
7140 #: pmd_general.php:123
7141 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7142 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7144 #: pmd_general.php:163
7145 msgid "Number of tables"
7146 msgstr "Antall tabeller"
7148 #: pmd_general.php:371
7149 msgid "Delete relation"
7150 msgstr "Slett relasjon"
7152 #: pmd_help.php:26
7153 msgid "To select relation, click :"
7154 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7156 #: pmd_help.php:28
7157 msgid ""
7158 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7159 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7160 "appropriate column name."
7161 msgstr ""
7162 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7163 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7164 "det aktuelle kolonnenavnet."
7166 #: pmd_pdf.php:60
7167 msgid "Page has been created"
7168 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7170 #: pmd_pdf.php:62
7171 msgid "Page creation failed"
7172 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7174 #: pmd_pdf.php:82
7175 msgid "Export/Import to scale"
7176 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7178 #: pmd_pdf.php:86
7179 msgid "recommended"
7180 msgstr "anbefalt"
7182 #: pmd_pdf.php:91
7183 msgid "to/from page"
7184 msgstr "til/fra side"
7186 #: prefs_forms.php:78
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Submitted form contains errors"
7189 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7190 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7192 #: prefs_manage.php:80
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7195 msgid "Could not import configuration"
7196 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7198 #: prefs_manage.php:112
7199 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7200 msgstr ""
7202 #: prefs_manage.php:128
7203 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7204 msgstr ""
7206 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7207 msgid "Saved on: @DATE@"
7208 msgstr ""
7210 #: prefs_manage.php:239
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Import files"
7213 msgid "Import from file"
7214 msgstr "Importer filer"
7216 #: prefs_manage.php:245
7217 msgid "Import from browser's storage"
7218 msgstr ""
7220 #: prefs_manage.php:248
7221 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7222 msgstr ""
7224 #: prefs_manage.php:254
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Other core settings"
7227 msgid "You have no saved settings!"
7228 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7230 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7231 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7232 msgstr ""
7234 #: prefs_manage.php:263
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Server configuration"
7237 msgid "Merge with current configuration"
7238 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7240 #: prefs_manage.php:277
7241 #, php-format
7242 msgid ""
7243 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7244 "script%s."
7245 msgstr ""
7247 #: prefs_manage.php:302
7248 msgid "Save to browser's storage"
7249 msgstr ""
7251 #: prefs_manage.php:306
7252 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7253 msgstr ""
7255 #: prefs_manage.php:308
7256 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7257 msgstr ""
7259 #: prefs_manage.php:323
7260 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7261 msgstr ""
7263 #: querywindow.php:93
7264 msgid "Import files"
7265 msgstr "Importer filer"
7267 #: querywindow.php:104
7268 msgid "All"
7269 msgstr "Alle"
7271 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7272 #, php-format
7273 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7274 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7276 #: schema_export.php:46
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7279 msgid "File doesn't exist"
7280 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7282 #: server_binlog.php:106
7283 msgid "Select binary log to view"
7284 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7286 #: server_binlog.php:122
7287 msgid "Files"
7288 msgstr "Filer"
7290 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7291 #: server_processlist.php:50
7292 msgid "Truncate Shown Queries"
7293 msgstr "Forkort vist spørring"
7295 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7296 #: server_processlist.php:50
7297 msgid "Show Full Queries"
7298 msgstr "Vis hele spørringen"
7300 #: server_binlog.php:201
7301 msgid "Log name"
7302 msgstr "Loggnavn"
7304 #: server_binlog.php:202
7305 msgid "Position"
7306 msgstr "Posisjon"
7308 #: server_binlog.php:203
7309 msgid "Event type"
7310 msgstr "Hendelsestype"
7312 #: server_binlog.php:205
7313 msgid "Original position"
7314 msgstr "Original posisjon"
7316 #: server_binlog.php:206
7317 msgid "Information"
7318 msgstr "Informasjon"
7320 #: server_collations.php:39
7321 msgid "Character Sets and Collations"
7322 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7324 #: server_databases.php:63
7325 msgid "No databases selected."
7326 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7328 #: server_databases.php:74
7329 #, php-format
7330 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7331 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7333 #: server_databases.php:99
7334 msgid "Databases statistics"
7335 msgstr "Statistikk for databaser"
7337 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7338 #: server_replication.php:207
7339 msgid "Master replication"
7340 msgstr "Masterreplikasjon"
7342 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7343 msgid "Slave replication"
7344 msgstr "Slavereplikasjon"
7346 #: server_databases.php:241
7347 msgid "Jump to database"
7348 msgstr "Gå til database"
7350 #: server_databases.php:278
7351 msgid "Not replicated"
7352 msgstr "Ikke replikert"
7354 #: server_databases.php:284
7355 msgid "Replicated"
7356 msgstr "Replikert"
7358 #: server_databases.php:300
7359 #, php-format
7360 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7361 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
7363 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7364 msgid "Enable Statistics"
7365 msgstr "Slå på statistikk"
7367 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7368 msgid "Disable Statistics"
7369 msgstr "Slå av statistikk"
7371 #: server_databases.php:377
7372 msgid ""
7373 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7374 "between the web server and the MySQL server."
7375 msgstr ""
7376 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7377 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7379 #: server_engines.php:47
7380 msgid "Storage Engines"
7381 msgstr "Lagringsmotorer"
7383 #: server_export.php:20
7384 msgid "View dump (schema) of databases"
7385 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7387 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7388 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7389 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7391 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7392 #: server_privileges.php:517
7393 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7394 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7396 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7397 #: server_privileges.php:523
7398 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7399 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7401 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7402 #: server_privileges.php:516
7403 msgid "Allows creating new databases and tables."
7404 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7406 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7407 #: server_privileges.php:522
7408 msgid "Allows creating stored routines."
7409 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7411 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7412 msgid "Allows creating new tables."
7413 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7415 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7416 #: server_privileges.php:520
7417 msgid "Allows creating temporary tables."
7418 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7420 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7421 #: server_privileges.php:556
7422 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7423 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7425 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7426 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7427 #: server_privileges.php:532
7428 msgid "Allows creating new views."
7429 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7431 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7432 #: server_privileges.php:508
7433 msgid "Allows deleting data."
7434 msgstr "Tillater sletting av data."
7436 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7437 #: server_privileges.php:519
7438 msgid "Allows dropping databases and tables."
7439 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7441 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7442 msgid "Allows dropping tables."
7443 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7445 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7446 #: server_privileges.php:536
7447 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7448 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7450 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7451 #: server_privileges.php:524
7452 msgid "Allows executing stored routines."
7453 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7455 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7456 #: server_privileges.php:511
7457 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7458 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7460 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7461 msgid ""
7462 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7463 msgstr ""
7464 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7465 "privilegietabellene."
7467 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7468 #: server_privileges.php:518
7469 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7470 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7472 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7473 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7474 msgid "Allows inserting and replacing data."
7475 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7477 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7478 #: server_privileges.php:551
7479 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7480 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7482 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7483 #: server_privileges.php:650
7484 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7485 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7487 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7488 #: server_privileges.php:638
7489 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7490 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7492 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7493 #: server_privileges.php:644
7494 msgid ""
7495 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7496 "execute per hour."
7497 msgstr ""
7498 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7499 "kan utføre per time."
7501 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7502 #: server_privileges.php:656
7503 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7504 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7506 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7507 #: server_privileges.php:546
7508 msgid "Allows viewing processes of all users"
7509 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7511 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7512 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7513 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7514 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7516 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7517 #: server_privileges.php:547
7518 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7519 msgstr ""
7520 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7522 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7523 #: server_privileges.php:554
7524 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7525 msgstr ""
7526 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7527 "tjenere er."
7529 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7530 #: server_privileges.php:555
7531 msgid "Needed for the replication slaves."
7532 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7534 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7535 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7536 msgid "Allows reading data."
7537 msgstr "Tillater lesing av data."
7539 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7540 #: server_privileges.php:549
7541 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7542 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7544 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7545 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7546 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7547 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7549 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7550 #: server_privileges.php:548
7551 msgid "Allows shutting down the server."
7552 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7554 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7555 #: server_privileges.php:545
7556 msgid ""
7557 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7558 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7559 "killing threads of other users."
7560 msgstr ""
7561 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7562 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7563 "avslutting av andre brukeres tråder."
7565 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7566 #: server_privileges.php:537
7567 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7568 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7570 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7571 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7572 msgid "Allows changing data."
7573 msgstr "Tillater endring av data."
7575 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7576 msgid "No privileges."
7577 msgstr "Ingen privilegier."
7579 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7580 msgctxt "None privileges"
7581 msgid "None"
7582 msgstr "Ingen"
7584 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7585 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7586 msgid "Table-specific privileges"
7587 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7589 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7590 #: server_privileges.php:1622
7591 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7592 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7594 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7595 msgid "Global privileges"
7596 msgstr "Globale privilegier"
7598 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7599 msgid "Database-specific privileges"
7600 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7602 #: server_privileges.php:612
7603 msgid "Administration"
7604 msgstr "Administrasjon"
7606 #: server_privileges.php:632
7607 msgid "Resource limits"
7608 msgstr "Ressursbegrensninger"
7610 #: server_privileges.php:633
7611 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7612 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7614 #: server_privileges.php:710
7615 msgid "Login Information"
7616 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7618 #: server_privileges.php:804
7619 msgid "Do not change the password"
7620 msgstr "Ikke endre passordet"
7622 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7623 msgid "No user found."
7624 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7626 #: server_privileges.php:881
7627 #, php-format
7628 msgid "The user %s already exists!"
7629 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7631 #: server_privileges.php:964
7632 msgid "You have added a new user."
7633 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7635 #: server_privileges.php:1194
7636 #, php-format
7637 msgid "You have updated the privileges for %s."
7638 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7640 #: server_privileges.php:1218
7641 #, php-format
7642 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7643 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7645 #: server_privileges.php:1254
7646 #, php-format
7647 msgid "The password for %s was changed successfully."
7648 msgstr "Passordet til %s er endret."
7650 #: server_privileges.php:1274
7651 #, php-format
7652 msgid "Deleting %s"
7653 msgstr "Sletter %s"
7655 #: server_privileges.php:1288
7656 msgid "No users selected for deleting!"
7657 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7659 #: server_privileges.php:1291
7660 msgid "Reloading the privileges"
7661 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7663 #: server_privileges.php:1309
7664 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7665 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7667 #: server_privileges.php:1344
7668 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7669 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7671 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7672 msgid "Edit Privileges"
7673 msgstr "Rediger privilegier"
7675 #: server_privileges.php:1364
7676 msgid "Revoke"
7677 msgstr "Tilbakekall"
7679 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7680 #: server_privileges.php:2255
7681 msgid "Any"
7682 msgstr "Alle"
7684 #: server_privileges.php:1482
7685 msgid "User overview"
7686 msgstr "Brukeroversikt"
7688 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7689 #: server_privileges.php:2165
7690 msgid "Grant"
7691 msgstr "Rettighet"
7693 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7694 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7695 msgid "Add a new User"
7696 msgstr "Legg til en ny bruker"
7698 #: server_privileges.php:1696
7699 msgid "Remove selected users"
7700 msgstr "Fjern valgte brukere"
7702 #: server_privileges.php:1699
7703 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7704 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7706 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7707 #: server_privileges.php:1702
7708 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7709 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7711 #: server_privileges.php:1723
7712 #, php-format
7713 msgid ""
7714 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7715 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7716 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7717 "sreload the privileges%s before you continue."
7718 msgstr ""
7719 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7720 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7721 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7722 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7724 #: server_privileges.php:1776
7725 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7726 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7728 #: server_privileges.php:1816
7729 msgid "Column-specific privileges"
7730 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7732 #: server_privileges.php:2017
7733 msgid "Add privileges on the following database"
7734 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7736 #: server_privileges.php:2035
7737 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7738 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7740 #: server_privileges.php:2038
7741 msgid "Add privileges on the following table"
7742 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7744 #: server_privileges.php:2095
7745 msgid "Change Login Information / Copy User"
7746 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7748 #: server_privileges.php:2098
7749 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7750 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7752 #: server_privileges.php:2100
7753 msgid "... keep the old one."
7754 msgstr "... behold den gamle."
7756 #: server_privileges.php:2101
7757 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7758 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7760 #: server_privileges.php:2102
7761 msgid ""
7762 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7763 msgstr ""
7764 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7766 #: server_privileges.php:2103
7767 msgid ""
7768 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7769 "afterwards."
7770 msgstr ""
7771 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7773 #: server_privileges.php:2126
7774 msgid "Database for user"
7775 msgstr "Brukerdatabase"
7777 #: server_privileges.php:2130
7778 msgctxt "Create none database for user"
7779 msgid "None"
7780 msgstr "Ingen"
7782 #: server_privileges.php:2131
7783 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7784 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7786 #: server_privileges.php:2132
7787 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7788 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7790 #: server_privileges.php:2135
7791 #, php-format
7792 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7793 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7795 #: server_privileges.php:2158
7796 #, php-format
7797 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7798 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7800 #: server_privileges.php:2266
7801 msgid "global"
7802 msgstr "global"
7804 #: server_privileges.php:2268
7805 msgid "database-specific"
7806 msgstr "databasespesifikk"
7808 #: server_privileges.php:2270
7809 msgid "wildcard"
7810 msgstr "jokertegn"
7812 #: server_processlist.php:21
7813 #, php-format
7814 msgid "Thread %s was successfully killed."
7815 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7817 #: server_processlist.php:23
7818 #, php-format
7819 msgid ""
7820 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7821 msgstr ""
7822 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7824 #: server_processlist.php:52
7825 msgid "ID"
7826 msgstr "ID"
7828 #: server_replication.php:49
7829 msgid "Unknown error"
7830 msgstr "Ukjent feil"
7832 #: server_replication.php:56
7833 #, php-format
7834 msgid "Unable to connect to master %s."
7835 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7837 #: server_replication.php:63
7838 msgid ""
7839 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7840 msgstr ""
7841 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7843 #: server_replication.php:69
7844 msgid "Unable to change master"
7845 msgstr "Kan ikke endre master"
7847 #: server_replication.php:72
7848 #, php-format
7849 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7850 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7852 #: server_replication.php:180
7853 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7854 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7856 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7857 msgid "Show master status"
7858 msgstr "Vis masterstatus"
7860 #: server_replication.php:185
7861 msgid "Show connected slaves"
7862 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7864 #: server_replication.php:208
7865 #, php-format
7866 msgid ""
7867 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7868 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7869 msgstr ""
7870 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7871 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7873 #: server_replication.php:215
7874 msgid "Master configuration"
7875 msgstr "Masterkonfigurering"
7877 #: server_replication.php:216
7878 msgid ""
7879 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7880 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7881 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7882 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7883 "replicated. Please select the mode:"
7884 msgstr ""
7885 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7886 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7887 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7888 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7889 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7891 #: server_replication.php:219
7892 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7893 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7895 #: server_replication.php:220
7896 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7897 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7899 #: server_replication.php:223
7900 msgid "Please select databases:"
7901 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7903 #: server_replication.php:226
7904 msgid ""
7905 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7906 "and please restart the MySQL server afterwards."
7907 msgstr ""
7908 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
7909 "etterpå.."
7911 #: server_replication.php:228
7912 msgid ""
7913 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7914 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7915 "master"
7916 msgstr ""
7917 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
7918 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
7919 "konfigurert som master"
7921 #: server_replication.php:291
7922 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7923 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
7925 #: server_replication.php:294
7926 msgid "Slave IO Thread not running!"
7927 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
7929 #: server_replication.php:303
7930 msgid ""
7931 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7932 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
7934 #: server_replication.php:306
7935 msgid "See slave status table"
7936 msgstr "Se slavestatustabell"
7938 #: server_replication.php:309
7939 msgid "Synchronize databases with master"
7940 msgstr "Synkroniser databaser med master"
7942 #: server_replication.php:320
7943 msgid "Control slave:"
7944 msgstr "Kontrollslave:"
7946 #: server_replication.php:323
7947 msgid "Full start"
7948 msgstr "Full start"
7950 #: server_replication.php:323
7951 msgid "Full stop"
7952 msgstr "Full stopp"
7954 #: server_replication.php:324
7955 msgid "Reset slave"
7956 msgstr "Resett slave"
7958 #: server_replication.php:325
7959 #, php-format
7960 msgid "SQL Thread %s only"
7961 msgstr "Kun SQL tråd %s"
7963 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7964 msgid "Start"
7965 msgstr "Start"
7967 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7968 msgid "Stop"
7969 msgstr "Stopp"
7971 #: server_replication.php:326
7972 #, php-format
7973 msgid "IO Thread %s only"
7974 msgstr "Kun IO tråd %s"
7976 #: server_replication.php:330
7977 msgid "Error management:"
7978 msgstr "Feilbehandling:"
7980 #: server_replication.php:332
7981 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7982 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
7984 #: server_replication.php:334
7985 msgid "Skip current error"
7986 msgstr "Hopp over nåværende feil"
7988 #: server_replication.php:335
7989 msgid "Skip next"
7990 msgstr "Hopp over neste"
7992 #: server_replication.php:338
7993 msgid "errors."
7994 msgstr "feil."
7996 #: server_replication.php:353
7997 #, php-format
7998 msgid ""
7999 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8000 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8001 msgstr ""
8002 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8003 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8005 #: server_status.php:46
8006 msgid ""
8007 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8008 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8009 "statements from the transaction."
8010 msgstr ""
8011 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8012 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8013 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8015 #: server_status.php:47
8016 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8017 msgstr ""
8018 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8020 #: server_status.php:48
8021 msgid ""
8022 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8023 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8024 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8025 "based instead of disk-based."
8026 msgstr ""
8027 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8028 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8029 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8030 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8032 #: server_status.php:49
8033 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8034 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8036 #: server_status.php:50
8037 msgid ""
8038 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8039 "while executing statements."
8040 msgstr ""
8041 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8042 "utføriing av spørringer."
8044 #: server_status.php:51
8045 msgid ""
8046 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8047 "(probably duplicate key)."
8048 msgstr ""
8049 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8050 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8052 #: server_status.php:52
8053 msgid ""
8054 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8055 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8056 msgstr ""
8057 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8058 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8060 #: server_status.php:53
8061 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8062 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8064 #: server_status.php:54
8065 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8066 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8068 #: server_status.php:55
8069 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8070 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8072 #: server_status.php:56
8073 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8074 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8076 #: server_status.php:57
8077 msgid ""
8078 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8079 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8080 "indicates the number of time tables have been discovered."
8081 msgstr ""
8082 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8083 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8084 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8086 #: server_status.php:58
8087 msgid ""
8088 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8089 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8090 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8091 msgstr ""
8092 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8093 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8094 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8096 #: server_status.php:59
8097 msgid ""
8098 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8099 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8100 msgstr ""
8101 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8102 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8103 "riktig indeksert."
8105 #: server_status.php:60
8106 msgid ""
8107 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8108 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8109 "if you are doing an index scan."
8110 msgstr ""
8111 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8112 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8113 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8114 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8116 #: server_status.php:61
8117 msgid ""
8118 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8119 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8120 msgstr ""
8121 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8122 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8124 #: server_status.php:62
8125 msgid ""
8126 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8127 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8128 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8129 "you have joins that don't use keys properly."
8130 msgstr ""
8131 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8132 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8133 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8134 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8136 #: server_status.php:63
8137 msgid ""
8138 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8139 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8140 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8141 "advantage of the indexes you have."
8142 msgstr ""
8143 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8144 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8145 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8146 "å utnytte de indeksene du har."
8148 #: server_status.php:64
8149 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8150 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8152 #: server_status.php:65
8153 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8154 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8156 #: server_status.php:66
8157 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8158 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8160 #: server_status.php:67
8161 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8162 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8164 #: server_status.php:68
8165 msgid "The number of pages currently dirty."
8166 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8168 #: server_status.php:69
8169 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8170 msgstr ""
8171 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8172 "oppfriskningsforespørsler på."
8174 #: server_status.php:70
8175 msgid "The number of free pages."
8176 msgstr "Antall tomme sider."
8178 #: server_status.php:71
8179 msgid ""
8180 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8181 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8182 "reason."
8183 msgstr ""
8184 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8185 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8187 #: server_status.php:72
8188 msgid ""
8189 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8190 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8191 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8192 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8193 msgstr ""
8194 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8195 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8196 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8197 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8199 #: server_status.php:73
8200 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8201 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8203 #: server_status.php:74
8204 msgid ""
8205 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8206 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8207 msgstr ""
8208 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8209 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8211 #: server_status.php:75
8212 msgid ""
8213 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8214 "InnoDB does a sequential full table scan."
8215 msgstr ""
8216 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8217 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8219 #: server_status.php:76
8220 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8221 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8223 #: server_status.php:77
8224 msgid ""
8225 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8226 "and had to do a single-page read."
8227 msgstr ""
8228 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8229 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8231 #: server_status.php:78
8232 msgid ""
8233 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8234 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8235 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8236 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8237 "properly, this value should be small."
8238 msgstr ""
8239 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8240 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8241 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8242 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8243 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8245 #: server_status.php:79
8246 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8247 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8249 #: server_status.php:80
8250 msgid "The number of fsync() operations so far."
8251 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8253 #: server_status.php:81
8254 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8255 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8257 #: server_status.php:82
8258 msgid "The current number of pending reads."
8259 msgstr "Antall ventende lesinger."
8261 #: server_status.php:83
8262 msgid "The current number of pending writes."
8263 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8265 #: server_status.php:84
8266 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8267 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8269 #: server_status.php:85
8270 msgid "The total number of data reads."
8271 msgstr "Antall utførte lesninger."
8273 #: server_status.php:86
8274 msgid "The total number of data writes."
8275 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8277 #: server_status.php:87
8278 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8279 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8281 #: server_status.php:88
8282 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8283 msgstr ""
8284 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8285 "blitt skrevet på grunn av dette."
8287 #: server_status.php:89
8288 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8289 msgstr ""
8290 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8291 "blitt skrevet på grunn av dette."
8293 #: server_status.php:90
8294 msgid ""
8295 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8296 "wait for it to be flushed before continuing."
8297 msgstr ""
8298 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8299 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8301 #: server_status.php:91
8302 msgid "The number of log write requests."
8303 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8305 #: server_status.php:92
8306 msgid "The number of physical writes to the log file."
8307 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8309 #: server_status.php:93
8310 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8311 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8313 #: server_status.php:94
8314 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8315 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8317 #: server_status.php:95
8318 msgid "Pending log file writes."
8319 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8321 #: server_status.php:96
8322 msgid "The number of bytes written to the log file."
8323 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8325 #: server_status.php:97
8326 msgid "The number of pages created."
8327 msgstr "Antall sider opprettet."
8329 #: server_status.php:98
8330 msgid ""
8331 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8332 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8333 msgstr ""
8334 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8335 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8337 #: server_status.php:99
8338 msgid "The number of pages read."
8339 msgstr "Antall sidelesninger."
8341 #: server_status.php:100
8342 msgid "The number of pages written."
8343 msgstr "Antall sideskrivinger."
8345 #: server_status.php:101
8346 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8347 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8349 #: server_status.php:102
8350 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8351 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8353 #: server_status.php:103
8354 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8355 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8357 #: server_status.php:104
8358 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8359 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8361 #: server_status.php:105
8362 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8363 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8365 #: server_status.php:106
8366 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8367 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8369 #: server_status.php:107
8370 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8371 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8373 #: server_status.php:108
8374 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8375 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8377 #: server_status.php:109
8378 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8379 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8381 #: server_status.php:110
8382 msgid ""
8383 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8384 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8385 msgstr ""
8386 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8387 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8388 "Not_flushed_key_blocks."
8390 #: server_status.php:111
8391 msgid ""
8392 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8393 "determine how much of the key cache is in use."
8394 msgstr ""
8395 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8396 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8398 #: server_status.php:112
8399 msgid ""
8400 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8401 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8402 "one time."
8403 msgstr ""
8404 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8405 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8407 #: server_status.php:113
8408 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8409 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8411 #: server_status.php:114
8412 msgid ""
8413 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8414 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8415 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8416 msgstr ""
8417 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8418 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8419 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8421 #: server_status.php:115
8422 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8423 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8425 #: server_status.php:116
8426 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8427 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8429 #: server_status.php:117
8430 msgid ""
8431 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8432 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8433 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8434 msgstr ""
8435 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8436 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8437 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8438 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8440 #: server_status.php:118
8441 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8442 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8444 #: server_status.php:119
8445 msgid ""
8446 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8447 "table cache value is probably too small."
8448 msgstr ""
8449 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8450 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8452 #: server_status.php:120
8453 msgid "The number of files that are open."
8454 msgstr "Antall åpne filer."
8456 #: server_status.php:121
8457 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8458 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8460 #: server_status.php:122
8461 msgid "The number of tables that are open."
8462 msgstr "Antall åpne tabeller."
8464 #: server_status.php:123
8465 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8466 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8468 #: server_status.php:124
8469 msgid "The amount of free memory for query cache."
8470 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8472 #: server_status.php:125
8473 msgid "The number of cache hits."
8474 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8476 #: server_status.php:126
8477 msgid "The number of queries added to the cache."
8478 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8480 #: server_status.php:127
8481 msgid ""
8482 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8483 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8484 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8485 "decide which queries to remove from the cache."
8486 msgstr ""
8487 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8488 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8489 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8490 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8491 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8493 #: server_status.php:128
8494 msgid ""
8495 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8496 "query_cache_type setting)."
8497 msgstr ""
8498 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8499 "query_cache_type innstillingen)."
8501 #: server_status.php:129
8502 msgid "The number of queries registered in the cache."
8503 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8505 #: server_status.php:130
8506 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8507 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8509 #: server_status.php:131
8510 msgctxt "$strShowStatusReset"
8511 msgid "Reset"
8512 msgstr "Tilbakestill"
8514 #: server_status.php:132
8515 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8516 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8518 #: server_status.php:133
8519 msgid ""
8520 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8521 "should carefully check the indexes of your tables."
8522 msgstr ""
8523 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8524 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8526 #: server_status.php:134
8527 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8528 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8530 #: server_status.php:135
8531 msgid ""
8532 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8533 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8534 msgstr ""
8535 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8536 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8538 #: server_status.php:136
8539 msgid ""
8540 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8541 "critical even if this is big.)"
8542 msgstr ""
8543 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8544 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8546 #: server_status.php:137
8547 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8548 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8550 #: server_status.php:138
8551 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8552 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8554 #: server_status.php:139
8555 msgid ""
8556 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8557 "retried transactions."
8558 msgstr ""
8559 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8560 "gjentatt transaksjoner."
8562 #: server_status.php:140
8563 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8564 msgstr ""
8565 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8567 #: server_status.php:141
8568 msgid ""
8569 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8570 "create."
8571 msgstr ""
8572 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8573 "opprettelse."
8575 #: server_status.php:142
8576 msgid ""
8577 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8578 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8580 #: server_status.php:143
8581 msgid ""
8582 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8583 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8584 "system variable."
8585 msgstr ""
8586 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8587 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8588 "systemvariabelen."
8590 #: server_status.php:144
8591 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8592 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8594 #: server_status.php:145
8595 msgid "The number of sorted rows."
8596 msgstr "Antall sorterte rader."
8598 #: server_status.php:146
8599 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8600 msgstr ""
8601 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8603 #: server_status.php:147
8604 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8605 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8607 #: server_status.php:148
8608 msgid ""
8609 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8610 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8611 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8612 "tables or use replication."
8613 msgstr ""
8614 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8615 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8616 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8617 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8619 #: server_status.php:149
8620 msgid ""
8621 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8622 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8623 "raise your thread_cache_size."
8624 msgstr ""
8625 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8626 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8627 "thread_cache_size."
8629 #: server_status.php:150
8630 msgid "The number of currently open connections."
8631 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8633 #: server_status.php:151
8634 msgid ""
8635 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8636 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8637 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8638 "implementation.)"
8639 msgstr ""
8640 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8641 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8642 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8644 #: server_status.php:152
8645 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8646 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8648 #: server_status.php:163
8649 msgid "Runtime Information"
8650 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8652 #: server_status.php:367
8653 msgid "Handler"
8654 msgstr "Handler"
8656 #: server_status.php:368
8657 msgid "Query cache"
8658 msgstr "Spørringsmellomlager"
8660 #: server_status.php:369
8661 msgid "Threads"
8662 msgstr "Tråder"
8664 #: server_status.php:371
8665 msgid "Temporary data"
8666 msgstr "Midlertidige data"
8668 #: server_status.php:372
8669 msgid "Delayed inserts"
8670 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8672 #: server_status.php:373
8673 msgid "Key cache"
8674 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8676 #: server_status.php:374
8677 msgid "Joins"
8678 msgstr "Sammenføyninger"
8680 #: server_status.php:376
8681 msgid "Sorting"
8682 msgstr "Sortering"
8684 #: server_status.php:378
8685 msgid "Transaction coordinator"
8686 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8688 #: server_status.php:388
8689 msgid "Flush (close) all tables"
8690 msgstr "Flush (close) all tables"
8692 #: server_status.php:390
8693 msgid "Show open tables"
8694 msgstr "Vis åpne tabeller"
8696 #: server_status.php:395
8697 msgid "Show slave hosts"
8698 msgstr "Vis slaveverter"
8700 #: server_status.php:401
8701 msgid "Show slave status"
8702 msgstr "Vis slavestatus"
8704 #: server_status.php:406
8705 msgid "Flush query cache"
8706 msgstr "Flush query cache"
8708 #: server_status.php:411
8709 msgid "Show processes"
8710 msgstr "Vis prosesser"
8712 #: server_status.php:461
8713 msgctxt "for Show status"
8714 msgid "Reset"
8715 msgstr "Tilbakestill"
8717 #: server_status.php:467
8718 #, php-format
8719 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8720 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8722 #: server_status.php:477
8723 msgid ""
8724 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8725 "b> process."
8726 msgstr ""
8727 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8728 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8730 #: server_status.php:479
8731 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8732 msgstr ""
8733 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8734 "b>prosess."
8736 #: server_status.php:481
8737 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8738 msgstr ""
8739 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8740 "b>prosess."
8742 #: server_status.php:483
8743 msgid ""
8744 "For further information about replication status on the server, please visit "
8745 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8746 msgstr ""
8747 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8748 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8750 #: server_status.php:500
8751 msgid ""
8752 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8753 "this MySQL server since its startup."
8754 msgstr ""
8755 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8756 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8758 #: server_status.php:505
8759 msgid "Traffic"
8760 msgstr "Trafikk"
8762 #: server_status.php:505
8763 msgid ""
8764 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8765 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8766 msgstr ""
8767 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8768 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8770 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8771 #: server_status.php:672
8772 msgid "per hour"
8773 msgstr "per time"
8775 #: server_status.php:511
8776 msgid "Received"
8777 msgstr "Mottatt"
8779 #: server_status.php:521
8780 msgid "Sent"
8781 msgstr "Sendt"
8783 #: server_status.php:550
8784 msgid "Connections"
8785 msgstr "tilkoblinger"
8787 #: server_status.php:557
8788 msgid "max. concurrent connections"
8789 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8791 #: server_status.php:564
8792 msgid "Failed attempts"
8793 msgstr "Feilede forsøk"
8795 #: server_status.php:578
8796 msgid "Aborted"
8797 msgstr "Avbrutt"
8799 #: server_status.php:607
8800 #, php-format
8801 msgid ""
8802 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8803 "server."
8804 msgstr ""
8805 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8806 "til tjeneren."
8808 #: server_status.php:615
8809 msgid "per minute"
8810 msgstr "per minutt"
8812 #: server_status.php:616
8813 msgid "per second"
8814 msgstr "per sekund"
8816 #: server_status.php:671
8817 msgid "Query type"
8818 msgstr "Spørringstype"
8820 #: server_status.php:845
8821 msgid "Replication status"
8822 msgstr "Replikasjonsstatus"
8824 #: server_synchronize.php:92
8825 msgid "Could not connect to the source"
8826 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8828 #: server_synchronize.php:95
8829 msgid "Could not connect to the target"
8830 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8832 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8833 #: tbl_get_field.php:19
8834 #, php-format
8835 msgid "'%s' database does not exist."
8836 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8838 #: server_synchronize.php:263
8839 msgid "Structure Synchronization"
8840 msgstr "Struktursynkronisering"
8842 #: server_synchronize.php:270
8843 msgid "Data Synchronization"
8844 msgstr "Datasynkronisering"
8846 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8847 msgid "not present"
8848 msgstr "ikke tilstede"
8850 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8851 msgid "Structure Difference"
8852 msgstr "Strukturdifferanse"
8854 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8855 msgid "Data Difference"
8856 msgstr "Datadifferanse"
8858 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8859 msgid "Add column(s)"
8860 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8862 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8863 msgid "Remove column(s)"
8864 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8866 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8867 msgid "Alter column(s)"
8868 msgstr "Endre kolonne(r)"
8870 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8871 msgid "Remove index(s)"
8872 msgstr "Fjern indeks(er)"
8874 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8875 msgid "Apply index(s)"
8876 msgstr "Utfør indeks(er)"
8878 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8879 msgid "Update row(s)"
8880 msgstr "Oppdater rad(er)"
8882 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8883 msgid "Insert row(s)"
8884 msgstr "Sett inn rad(er)"
8886 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8887 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8888 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8890 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8891 msgid "Apply Selected Changes"
8892 msgstr "Utfør valgte endringer"
8894 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8895 msgid "Synchronize Databases"
8896 msgstr "Synkroniser databaser"
8898 #: server_synchronize.php:462
8899 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8900 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
8902 #: server_synchronize.php:940
8903 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8904 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
8906 #: server_synchronize.php:1001
8907 msgid "The following queries have been executed:"
8908 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
8910 #: server_synchronize.php:1120
8911 msgid "Enter manually"
8912 msgstr "Skriv inn manuelt"
8914 #: server_synchronize.php:1121
8915 msgid "Current connection"
8916 msgstr "Nåværende tilkobling"
8918 #: server_synchronize.php:1150
8919 #, php-format
8920 msgid "Configuration: %s"
8921 msgstr "Konfigurasjon: %s"
8923 #: server_synchronize.php:1165
8924 msgid "Socket"
8925 msgstr "Socket"
8927 #: server_synchronize.php:1211
8928 msgid ""
8929 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8930 "database will remain unchanged."
8931 msgstr ""
8932 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
8933 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
8935 #: server_variables.php:34
8936 msgid "Server variables and settings"
8937 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
8939 #: server_variables.php:54
8940 msgid "Session value"
8941 msgstr "Økts verdi"
8943 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8944 msgid "Global value"
8945 msgstr "Global verdi"
8947 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8948 msgid "Download"
8949 msgstr "Last ned"
8951 #: setup/frames/index.inc.php:49
8952 msgid "Cannot load or save configuration"
8953 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
8955 #: setup/frames/index.inc.php:50
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid ""
8958 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8959 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8960 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8961 #| "it."
8962 msgid ""
8963 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8964 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8965 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8966 msgstr ""
8967 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
8968 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
8969 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
8970 "eller fremvise den."
8972 #: setup/frames/index.inc.php:57
8973 msgid ""
8974 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8975 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8976 msgstr ""
8977 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
8978 "passorder) blir overført ukryptert!"
8980 #: setup/frames/index.inc.php:60
8981 #, php-format
8982 msgid ""
8983 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8984 "link[/a] to use a secure connection."
8985 msgstr ""
8986 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
8987 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
8989 #: setup/frames/index.inc.php:64
8990 msgid "Insecure connection"
8991 msgstr "Usikker tilkobling"
8993 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8994 msgid "Overview"
8995 msgstr "Oversikt"
8997 #: setup/frames/index.inc.php:96
8998 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8999 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9001 #: setup/frames/index.inc.php:136
9002 msgid "There are no configured servers"
9003 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9005 #: setup/frames/index.inc.php:144
9006 msgid "New server"
9007 msgstr "Ny tjener"
9009 #: setup/frames/index.inc.php:173
9010 msgid "Default language"
9011 msgstr "Standard språk"
9013 #: setup/frames/index.inc.php:183
9014 msgid "let the user choose"
9015 msgstr "la brukeren bestemme"
9017 #: setup/frames/index.inc.php:194
9018 msgid "- none -"
9019 msgstr "- ingen -"
9021 #: setup/frames/index.inc.php:197
9022 msgid "Default server"
9023 msgstr "Standard tjener"
9025 #: setup/frames/index.inc.php:207
9026 msgid "End of line"
9027 msgstr "Linjeslutt"
9029 #: setup/frames/index.inc.php:212
9030 msgid "Display"
9031 msgstr "Vis"
9033 #: setup/frames/index.inc.php:216
9034 msgid "Load"
9035 msgstr "Last"
9037 #: setup/frames/index.inc.php:227
9038 msgid "phpMyAdmin homepage"
9039 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9041 #: setup/frames/index.inc.php:228
9042 msgid "Donate"
9043 msgstr "Doner"
9045 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9046 msgid "Edit server"
9047 msgstr "Rediger tjener"
9049 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9050 msgid "Add a new server"
9051 msgstr "Legg til en ny tjener"
9053 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9054 msgid "Warning"
9055 msgstr "Advarsel"
9057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9058 msgid "Submitted form contains errors"
9059 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9062 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9063 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9066 msgid "Ignore errors"
9067 msgstr "Ignorer feil"
9069 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9070 msgid "Show form"
9071 msgstr "Vis skjema"
9073 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9074 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9075 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9076 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9077 msgid "Version check"
9078 msgstr "Versjonskontroll"
9080 #: setup/lib/index.lib.php:119
9081 msgid ""
9082 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9083 msgstr ""
9084 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9085 "mulig."
9087 #: setup/lib/index.lib.php:126
9088 msgid ""
9089 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9090 "not respond."
9091 msgstr ""
9092 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9093 "svarer ikke."
9095 #: setup/lib/index.lib.php:143
9096 msgid "Got invalid version string from server"
9097 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9099 #: setup/lib/index.lib.php:150
9100 msgid "Unparsable version string"
9101 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9103 #: setup/lib/index.lib.php:158
9104 #, php-format
9105 msgid ""
9106 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9107 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9108 msgstr ""
9109 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
9110 "versjon er %s, utgitt den %s."
9112 #: setup/lib/index.lib.php:162
9113 #, php-format
9114 msgid ""
9115 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9116 "version is %s, released on %s."
9117 msgstr ""
9118 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9119 "versjon er %s, utgitt den %s."
9121 #: setup/lib/index.lib.php:165
9122 msgid "No newer stable version is available"
9123 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9125 #: setup/lib/index.lib.php:250
9126 msgid ""
9127 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9128 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9129 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9130 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9131 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9132 "of users, including you, are connected to."
9133 msgstr ""
9134 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9135 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9136 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9137 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9138 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9139 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9141 #: setup/lib/index.lib.php:251
9142 msgid ""
9143 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9144 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9145 "you don't need to remember it."
9146 msgstr ""
9147 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9148 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9149 "cookies."
9151 #: setup/lib/index.lib.php:252
9152 #, php-format
9153 msgid ""
9154 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9155 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9156 "system."
9157 msgstr ""
9158 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9159 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9160 "systemet."
9162 #: setup/lib/index.lib.php:253
9163 msgid ""
9164 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9165 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9166 msgstr ""
9167 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9168 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9169 "av andre brukere på tjeneren din."
9171 #: setup/lib/index.lib.php:254
9172 msgid ""
9173 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9174 "enabled if your web server supports it"
9175 msgstr ""
9176 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
9177 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
9179 #: setup/lib/index.lib.php:255
9180 #, php-format
9181 msgid ""
9182 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9183 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9184 "system."
9185 msgstr ""
9186 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9187 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9188 "systemet."
9190 #: setup/lib/index.lib.php:256
9191 msgid ""
9192 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9193 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9194 "pose a security risk such as impersonation."
9195 msgstr ""
9196 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9197 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9198 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9199 "bruker."
9201 #: setup/lib/index.lib.php:257
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9205 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9206 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9207 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9208 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9209 "to."
9210 msgstr ""
9211 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9212 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9213 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9214 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9215 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9216 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9218 #: setup/lib/index.lib.php:258
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9222 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9223 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9224 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9225 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9226 msgstr ""
9227 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9228 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9229 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9230 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9231 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9233 #: setup/lib/index.lib.php:259
9234 #, php-format
9235 msgid ""
9236 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9237 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9238 msgstr ""
9239 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9240 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9242 #: setup/lib/index.lib.php:260
9243 #, php-format
9244 msgid ""
9245 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9246 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9247 msgstr ""
9248 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9249 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9251 #: setup/lib/index.lib.php:283
9252 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9253 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9255 #: setup/lib/index.lib.php:293
9256 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9257 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9259 #: setup/lib/index.lib.php:318
9260 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9261 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9263 #: setup/lib/index.lib.php:338
9264 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9265 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9267 #: setup/lib/index.lib.php:345
9268 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9269 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9271 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9272 #, php-format
9273 msgid "Inserted row id: %1$d"
9274 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9276 #: sql.php:586
9277 msgid "Showing as PHP code"
9278 msgstr "Viser som PHP kode"
9280 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9281 msgid "Showing SQL query"
9282 msgstr "Viser SQL spørring"
9284 #: sql.php:591
9285 msgid "Validated SQL"
9286 msgstr "Validert SQL"
9288 #: sql.php:817
9289 #, php-format
9290 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9291 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9293 #: sql.php:849
9294 msgid "Label"
9295 msgstr "Navn"
9297 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9298 #, php-format
9299 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9300 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9302 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9303 #: tbl_select.php:32
9304 msgid "Browse foreign values"
9305 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9307 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9308 msgid "Function"
9309 msgstr "Funksjon"
9311 #: tbl_change.php:721
9312 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9313 msgstr ""
9314 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9315 "redigerbar"
9317 #: tbl_change.php:836
9318 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9319 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9321 #: tbl_change.php:842
9322 msgid "Binary - do not edit"
9323 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9325 #: tbl_change.php:890
9326 msgid "Upload to BLOB repository"
9327 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9329 #: tbl_change.php:1027
9330 msgid "Insert as new row"
9331 msgstr "Sett inn som ny rad"
9333 #: tbl_change.php:1028
9334 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9335 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9337 #: tbl_change.php:1029
9338 msgid "Show insert query"
9339 msgstr "Viser SQL spørring"
9341 #: tbl_change.php:1040
9342 msgid "and then"
9343 msgstr "og så"
9345 #: tbl_change.php:1044
9346 msgid "Go back to previous page"
9347 msgstr "Returner"
9349 #: tbl_change.php:1045
9350 msgid "Insert another new row"
9351 msgstr "Sett inn en ny post"
9353 #: tbl_change.php:1049
9354 msgid "Go back to this page"
9355 msgstr "Tilbake til denne siden"
9357 #: tbl_change.php:1057
9358 msgid "Edit next row"
9359 msgstr "Rediger neste rad"
9361 #: tbl_change.php:1068
9362 msgid ""
9363 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9364 msgstr ""
9365 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9366 "å bevege deg hvor som helst"
9368 #: tbl_change.php:1106
9369 #, php-format
9370 msgid "Restart insertion with %s rows"
9371 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9373 #: tbl_chart.php:57
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9376 msgid "Chart generated successfully."
9377 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9379 #: tbl_chart.php:60
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid ""
9382 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9383 #| "3.11[/a]"
9384 msgid ""
9385 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9386 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9387 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9389 #: tbl_chart.php:91
9390 msgid "Width"
9391 msgstr ""
9393 #: tbl_chart.php:95
9394 msgid "Height"
9395 msgstr ""
9397 #: tbl_chart.php:99
9398 msgid "Title"
9399 msgstr ""
9401 #: tbl_chart.php:104
9402 msgid "X Axis label"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_chart.php:108
9406 msgid "Y Axis label"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_chart.php:113
9410 msgid "Area margins"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_chart.php:123
9414 msgid "Legend margins"
9415 msgstr ""
9417 #: tbl_chart.php:135
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Mar"
9420 msgid "Bar"
9421 msgstr "Mar"
9423 #: tbl_chart.php:136
9424 msgid "Line"
9425 msgstr ""
9427 #: tbl_chart.php:137
9428 msgid "Radar"
9429 msgstr ""
9431 #: tbl_chart.php:139
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "PiB"
9434 msgid "Pie"
9435 msgstr "PiB"
9437 #: tbl_chart.php:145
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Query type"
9440 msgid "Bar type"
9441 msgstr "Spørringstype"
9443 #: tbl_chart.php:147
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Packed"
9446 msgid "Stacked"
9447 msgstr "Pakket"
9449 #: tbl_chart.php:148
9450 msgid "Multi"
9451 msgstr ""
9453 #: tbl_chart.php:153
9454 msgid "Continuous image"
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_chart.php:156
9458 msgid ""
9459 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9460 "this to draw the whole chart in one image."
9461 msgstr ""
9463 #: tbl_chart.php:167
9464 msgid ""
9465 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9466 msgstr ""
9468 #: tbl_chart.php:174
9469 msgid ""
9470 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9471 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9472 msgstr ""
9474 #: tbl_chart.php:182
9475 msgid "Redraw"
9476 msgstr ""
9478 #: tbl_create.php:55
9479 #, php-format
9480 msgid "Table %s already exists!"
9481 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9483 #: tbl_create.php:241
9484 #, php-format
9485 msgid "Table %1$s has been created."
9486 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9488 #: tbl_export.php:24
9489 msgid "View dump (schema) of table"
9490 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9492 #: tbl_indexes.php:66
9493 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9494 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9496 #: tbl_indexes.php:74
9497 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9498 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9500 #: tbl_indexes.php:90
9501 msgid "No index parts defined!"
9502 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9504 #: tbl_indexes.php:158
9505 msgid "Create a new index"
9506 msgstr "Lag en ny indeks"
9508 #: tbl_indexes.php:160
9509 msgid "Modify an index"
9510 msgstr "Endre en indeks"
9512 #: tbl_indexes.php:166
9513 msgid "Index name:"
9514 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9516 #: tbl_indexes.php:172
9517 msgid "Index type:"
9518 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9520 #: tbl_indexes.php:182
9521 msgid ""
9522 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9523 msgstr ""
9524 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9526 #: tbl_indexes.php:249
9527 #, php-format
9528 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9529 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9531 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9532 msgid "Column count has to be larger than zero."
9533 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9535 #: tbl_move_copy.php:44
9536 msgid "Can't move table to same one!"
9537 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9539 #: tbl_move_copy.php:46
9540 msgid "Can't copy table to same one!"
9541 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9543 #: tbl_move_copy.php:54
9544 #, php-format
9545 msgid "Table %s has been moved to %s."
9546 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9548 #: tbl_move_copy.php:56
9549 #, php-format
9550 msgid "Table %s has been copied to %s."
9551 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9553 #: tbl_move_copy.php:80
9554 msgid "The table name is empty!"
9555 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9557 #: tbl_operations.php:246
9558 msgid "Alter table order by"
9559 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9561 #: tbl_operations.php:255
9562 msgid "(singly)"
9563 msgstr "(enkeltvis)"
9565 #: tbl_operations.php:275
9566 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9567 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9569 #: tbl_operations.php:333
9570 msgid "Table options"
9571 msgstr "Tabellinnstillinger"
9573 #: tbl_operations.php:337
9574 msgid "Rename table to"
9575 msgstr "Endre tabellens navn"
9577 #: tbl_operations.php:508
9578 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9579 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9581 #: tbl_operations.php:555
9582 msgid "Switch to copied table"
9583 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9585 #: tbl_operations.php:567
9586 msgid "Table maintenance"
9587 msgstr "Tabellvedlikehold"
9589 #: tbl_operations.php:588
9590 msgid "Defragment table"
9591 msgstr "Defragmenter tabell"
9593 #: tbl_operations.php:627
9594 #, php-format
9595 msgid "Table %s has been flushed"
9596 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9598 #: tbl_operations.php:633
9599 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9600 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9602 #: tbl_operations.php:642
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9605 msgid "Delete data or table"
9606 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9608 #: tbl_operations.php:657
9609 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9610 msgstr ""
9612 #: tbl_operations.php:677
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Go to database"
9615 msgid "Delete the table (DROP)"
9616 msgstr "Gå til database"
9618 #: tbl_operations.php:698
9619 msgid "Partition maintenance"
9620 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9622 #: tbl_operations.php:706
9623 #, php-format
9624 msgid "Partition %s"
9625 msgstr "Partisjon %s"
9627 #: tbl_operations.php:709
9628 msgid "Analyze"
9629 msgstr "Analyser"
9631 #: tbl_operations.php:710
9632 msgid "Check"
9633 msgstr "Kontroller"
9635 #: tbl_operations.php:711
9636 msgid "Optimize"
9637 msgstr "Optimaliser"
9639 #: tbl_operations.php:712
9640 msgid "Rebuild"
9641 msgstr "Gjenoppbygg"
9643 #: tbl_operations.php:713
9644 msgid "Repair"
9645 msgstr "Reparer"
9647 #: tbl_operations.php:725
9648 msgid "Remove partitioning"
9649 msgstr "Fjern partisjonering"
9651 #: tbl_operations.php:751
9652 msgid "Check referential integrity:"
9653 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9655 #: tbl_printview.php:72
9656 msgid "Show tables"
9657 msgstr "Vis tabeller"
9659 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9660 msgid "Space usage"
9661 msgstr "Plassbruk"
9663 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9664 msgid "Usage"
9665 msgstr "Bruk"
9667 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9668 msgid "Effective"
9669 msgstr "Effektiv"
9671 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9672 msgid "Row Statistics"
9673 msgstr "Radstatistikk"
9675 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9676 msgid "Statements"
9677 msgstr "Oversikt"
9679 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9680 msgid "static"
9681 msgstr "statisk"
9683 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9684 msgid "dynamic"
9685 msgstr "dynamisk"
9687 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9688 msgid "Row length"
9689 msgstr "Radlengde"
9691 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9692 msgid " Row size "
9693 msgstr " Radstørrelse "
9695 #: tbl_relation.php:276
9696 #, php-format
9697 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9698 msgstr ""
9699 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9700 "(kontroller datatyper)"
9702 #: tbl_relation.php:402
9703 msgid "Internal relation"
9704 msgstr "Interne relasjoner"
9706 #: tbl_relation.php:404
9707 msgid ""
9708 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9709 "relation exists."
9710 msgstr ""
9711 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9712 "eksisterer."
9714 #: tbl_relation.php:410
9715 msgid "Foreign key constraint"
9716 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9718 #: tbl_row_action.php:28
9719 msgid "No rows selected"
9720 msgstr "Ingen rader valgt"
9722 #: tbl_select.php:129
9723 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9724 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9726 #: tbl_select.php:135
9727 msgid "Operator"
9728 msgstr "Operator"
9730 #: tbl_select.php:266
9731 msgid "Select columns (at least one):"
9732 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9734 #: tbl_select.php:284
9735 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9736 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9738 #: tbl_select.php:291
9739 msgid "Number of rows per page"
9740 msgstr "Antall poster per side"
9742 #: tbl_select.php:297
9743 msgid "Display order:"
9744 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9746 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9747 msgid "Browse distinct values"
9748 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9750 #: tbl_structure.php:383
9751 msgctxt "None for default"
9752 msgid "None"
9753 msgstr "Ingen"
9755 #: tbl_structure.php:396
9756 #, php-format
9757 msgid "Column %s has been dropped"
9758 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9760 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9761 #, php-format
9762 msgid "A primary key has been added on %s"
9763 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9765 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9766 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9767 #, php-format
9768 msgid "An index has been added on %s"
9769 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9771 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9772 msgid "Relation view"
9773 msgstr "Relasjonsvisning"
9775 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9776 msgid "Propose table structure"
9777 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9779 #: tbl_structure.php:629
9780 msgid "Add column"
9781 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9783 #: tbl_structure.php:643
9784 msgid "At End of Table"
9785 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9787 #: tbl_structure.php:644
9788 msgid "At Beginning of Table"
9789 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9791 #: tbl_structure.php:645
9792 #, php-format
9793 msgid "After %s"
9794 msgstr "Etter %s"
9796 #: tbl_structure.php:684
9797 #, php-format
9798 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9799 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9801 #: tbl_structure.php:846
9802 msgid "partitioned"
9803 msgstr "partisjonert"
9805 #: tbl_tracking.php:109
9806 #, php-format
9807 msgid "Tracking report for table `%s`"
9808 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9810 #: tbl_tracking.php:182
9811 #, php-format
9812 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9813 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9815 #: tbl_tracking.php:190
9816 #, php-format
9817 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9818 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9820 #: tbl_tracking.php:198
9821 #, php-format
9822 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9823 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9825 #: tbl_tracking.php:208
9826 msgid "SQL statements executed."
9827 msgstr "SQL spørringer utført."
9829 #: tbl_tracking.php:215
9830 msgid ""
9831 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9832 "ensure that you have the privileges to do so."
9833 msgstr ""
9834 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
9835 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
9837 #: tbl_tracking.php:216
9838 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9839 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
9841 #: tbl_tracking.php:225
9842 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9843 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
9845 #: tbl_tracking.php:256
9846 #, php-format
9847 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9848 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
9850 #: tbl_tracking.php:375
9851 msgid "Tracking statements"
9852 msgstr "Overvåkingsspørringer"
9854 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9855 #, php-format
9856 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9857 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
9859 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9860 msgid "Date"
9861 msgstr "Dato"
9863 #: tbl_tracking.php:406
9864 msgid "Data definition statement"
9865 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
9867 #: tbl_tracking.php:457
9868 msgid "Data manipulation statement"
9869 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
9871 #: tbl_tracking.php:501
9872 msgid "SQL dump (file download)"
9873 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
9875 #: tbl_tracking.php:502
9876 msgid "SQL dump"
9877 msgstr "SQL dump"
9879 #: tbl_tracking.php:503
9880 msgid "This option will replace your table and contained data."
9881 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
9883 #: tbl_tracking.php:503
9884 msgid "SQL execution"
9885 msgstr "SQL utførelse"
9887 #: tbl_tracking.php:515
9888 #, php-format
9889 msgid "Export as %s"
9890 msgstr "Eksporter som %s"
9892 #: tbl_tracking.php:555
9893 msgid "Show versions"
9894 msgstr "Vis versjoner"
9896 #: tbl_tracking.php:587
9897 msgid "Version"
9898 msgstr "Versjon"
9900 #: tbl_tracking.php:634
9901 #, php-format
9902 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9903 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
9905 #: tbl_tracking.php:636
9906 msgid "Deactivate now"
9907 msgstr "Deaktiver nå"
9909 #: tbl_tracking.php:647
9910 #, php-format
9911 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9912 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
9914 #: tbl_tracking.php:649
9915 msgid "Activate now"
9916 msgstr "Aktiver nå"
9918 #: tbl_tracking.php:662
9919 #, php-format
9920 msgid "Create version %s of %s.%s"
9921 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
9923 #: tbl_tracking.php:666
9924 msgid "Track these data definition statements:"
9925 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
9927 #: tbl_tracking.php:674
9928 msgid "Track these data manipulation statements:"
9929 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
9931 #: tbl_tracking.php:682
9932 msgid "Create version"
9933 msgstr "Opprett versjon"
9935 #: themes.php:31
9936 #, php-format
9937 msgid ""
9938 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9939 "directory %s."
9940 msgstr ""
9941 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
9942 "katalogen %s."
9944 #: themes.php:41
9945 msgid "Get more themes!"
9946 msgstr "Få flere temaer!"
9948 #: transformation_overview.php:24
9949 msgid "Available MIME types"
9950 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
9952 #: transformation_overview.php:37
9953 msgid ""
9954 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9955 msgstr ""
9956 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
9958 #: transformation_overview.php:42
9959 msgid "Available transformations"
9960 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
9962 #: transformation_overview.php:47
9963 msgctxt "for MIME transformation"
9964 msgid "Description"
9965 msgstr "Beskrivelse"
9967 #: user_password.php:49
9968 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9969 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9971 #: user_password.php:111
9972 msgid "The profile has been updated."
9973 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
9975 #: view_create.php:141
9976 msgid "VIEW name"
9977 msgstr "VIEW navn"
9979 #: view_operations.php:91
9980 msgid "Rename view to"
9981 msgstr "Endre tabellens navn"
9983 #~ msgid "New table"
9984 #~ msgstr "Ny tabell"
9986 #~ msgid "server name"
9987 #~ msgstr "tjenernavn"
9989 #~ msgid "database name"
9990 #~ msgstr "databasenavn"
9992 #~ msgid "table name"
9993 #~ msgstr "tabellnavn"
9995 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9996 #~ msgstr "Rediger PDF-sider"
9998 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9999 #~ msgstr "Data Ordbok Format"
10001 #~ msgid "no"
10002 #~ msgstr "nei"
10004 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10005 #~ msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
10007 #~ msgid "Signon login options"
10008 #~ msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
10010 #~ msgid "PMA database"
10011 #~ msgstr "PMA database"
10013 #~ msgid "Customization"
10014 #~ msgstr "Tilpasning"
10016 #~ msgid ""
10017 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10018 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10019 #~ msgstr ""
10020 #~ "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se "
10021 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
10022 #~ "innstillingene"
10024 #~ msgid "yes"
10025 #~ msgstr "ja"