1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ezen érték használata"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Jogok ellenőrzése"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tábla megjegyzése"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #| msgid "Column names"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgstr "Alapértelmezett"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
188 msgstr "Hivatkozások:"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgstr "Megjegyzések"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgstr "Mind kijelölése"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgstr "Mind törlése"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
261 #: db_operations.php:239
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
266 #: db_operations.php:243
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Adatbázis átnevezése"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
279 #: db_operations.php:397
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Adatbázis átnevezése"
285 #: db_operations.php:409
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
290 #: db_operations.php:414
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Nincs adatbázis"
295 #: db_operations.php:442
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Adatbázis másolása"
299 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Csak a szerkezet"
303 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Szerkezet és adatok"
307 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgstr "Csak az adatok"
311 #: db_operations.php:459
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
315 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
316 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
320 msgstr "%s hozzáadása"
322 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
327 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
331 #: db_operations.php:483
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
335 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
339 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
340 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
344 #: db_operations.php:516
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
354 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
356 #: db_operations.php:549
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Kapcsolati séma"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
363 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
366 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
367 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
372 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
373 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
374 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
376 #: tbl_structure.php:867
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
385 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgstr "használatban"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:562
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:899
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:567
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:907
401 msgstr "Utolsó frissítés"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:572
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:915
408 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid_plural "%s tables"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
451 msgstr "Megjelenítés"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
491 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
493 msgstr "Lekérdezés frissítése"
497 msgstr "Felhasználandó táblák"
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
504 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
506 msgstr "Lekérdezés indítása"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "legalább az egyik szó"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "a pontos kifejezés"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "reguláris kifejezésként"
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
542 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
544 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
545 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
546 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
549 #: tbl_structure.php:556
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
571 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Keresés az adatbázisban"
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "Táblá(k)ban:"
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
599 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
600 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
603 #: tbl_create.php:311
607 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
608 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
609 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
610 #: libraries/config/setup.forms.php:360
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
614 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
615 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
616 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
617 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
621 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
622 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
623 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
624 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
626 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
627 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
631 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
632 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
633 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
638 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
640 msgid "Table %s has been emptied"
641 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
645 msgid "View %s has been dropped"
646 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
648 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
650 msgid "Table %s has been dropped"
651 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
653 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
654 msgid "Tracking is active."
657 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
658 msgid "Tracking is not active."
661 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
667 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
668 "%sdokumentációban%s."
670 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
671 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
675 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
676 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
677 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
679 msgstr "Többszörözés"
681 #: db_structure.php:473
685 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
687 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
688 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
693 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
694 #: tbl_structure.php:553
695 msgid "With selected:"
696 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
698 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
699 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
700 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
702 msgstr "Mind kijelölése"
704 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
705 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
706 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
708 msgstr "Kijelölés törlése"
710 #: db_structure.php:520
711 msgid "Check tables having overhead"
712 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
714 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
715 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
716 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
718 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
719 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
720 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
724 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
725 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
726 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
728 msgstr "Nyomtatási nézet"
730 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:578
733 msgstr "Tábla ellenőrzése"
735 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Tábla optimalizálása"
740 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:608
743 msgstr "Tábla javítása"
745 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:598
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Tábla elemzése"
750 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Adatkönyvtár"
754 #: db_tracking.php:78
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
759 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
762 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
764 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
765 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
766 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 #: db_tracking.php:85
775 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
784 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
790 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
792 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
793 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
797 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
798 msgid "Delete tracking data for this table"
801 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
802 #: tbl_tracking.php:607
806 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
807 #: tbl_tracking.php:604
811 #: db_tracking.php:133
816 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
817 msgid "Tracking report"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
822 msgid "Structure snapshot"
823 msgstr "Csak a szerkezet"
825 #: db_tracking.php:164
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
830 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
831 #: tbl_structure.php:619
834 msgstr "Tábla ellenőrzése"
836 #: db_tracking.php:212
841 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
843 msgid "Values for the column \"%s\""
846 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
847 msgid "Enter each value in a separate field."
851 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
852 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
854 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
856 msgid "Insufficient space to save the file %s."
857 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
862 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
864 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
865 "be a felülírási opciót!"
867 #: export.php:311 export.php:315
869 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
870 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
874 msgid "Dump has been saved to file %s."
875 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
880 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
881 "%s for ways to workaround this limit."
883 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
884 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
886 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
887 #: libraries/File.class.php:676
888 msgid "File could not be read"
889 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
891 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
892 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
893 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
896 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
897 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
899 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
900 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
909 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
910 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
915 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
926 #: import.php:401 sql.php:804
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
931 #: import.php:407 import.php:413
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
935 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
939 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
940 "file and import will resume."
942 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
943 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
947 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
948 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
950 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
951 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
952 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
954 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
955 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
960 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
961 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
964 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
965 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
966 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
967 msgid "Click to select"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Valóban a következőt akarja "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
990 #: js/messages.php:33
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
996 #: js/messages.php:35
998 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
999 msgid "Deleting tracking data"
1000 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1002 #: js/messages.php:36
1003 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 #: js/messages.php:37
1007 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1008 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1010 #: js/messages.php:40
1011 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1012 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1014 #: js/messages.php:41
1016 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1017 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1019 #: js/messages.php:44
1020 msgid "Missing value in the form!"
1021 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1023 #: js/messages.php:45
1024 msgid "This is not a number!"
1025 msgstr "Ez nem szám!"
1027 #: js/messages.php:48
1028 msgid "The host name is empty!"
1029 msgstr "A hosztnév üres!"
1031 #: js/messages.php:49
1032 msgid "The user name is empty!"
1033 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1035 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1036 msgid "The password is empty!"
1037 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1039 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1040 msgid "The passwords aren't the same!"
1041 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1043 #: js/messages.php:52
1045 #| msgid "Add a new User"
1046 msgid "Add a New User"
1047 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1049 #: js/messages.php:53
1052 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1054 #: js/messages.php:54
1056 #| msgid "Reloading the privileges"
1057 msgid "Reloading Privileges"
1058 msgstr "A jogok újratöltése"
1060 #: js/messages.php:55
1062 #| msgid "Remove selected users"
1063 msgid "Removing Selected Users"
1064 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1066 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1070 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1074 #: js/messages.php:63
1080 #: js/messages.php:64
1082 #| msgid "Processes"
1083 msgid "Processing Request"
1086 #: js/messages.php:65
1087 msgid "Error in Processing Request"
1090 #: js/messages.php:66
1091 msgid "Dropping Column"
1094 #: js/messages.php:67
1095 msgid "Adding Primary Key"
1098 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1102 #: js/messages.php:71
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Renaming Databases"
1106 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1108 #: js/messages.php:72
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Reload Database"
1112 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1114 #: js/messages.php:73
1116 #| msgid "Copy database to"
1117 msgid "Copying Database"
1118 msgstr "Adatbázis másolása"
1120 #: js/messages.php:74
1123 msgid "Changing Charset"
1124 msgstr "Karakterkészlet"
1126 #: js/messages.php:75
1128 #| msgid "Table must have at least one field."
1129 msgid "Table must have at least one column"
1130 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1132 #: js/messages.php:76
1134 #| msgid "Create table"
1135 msgid "Create Table"
1136 msgstr "Tábla létrehozása"
1138 #: js/messages.php:81
1144 #: js/messages.php:84
1145 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1148 #: js/messages.php:85
1154 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1155 #: tbl_indexes.php:223
1159 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1160 msgid "Modifications have been saved"
1161 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
1163 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1164 msgid "Relation deleted"
1165 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
1167 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1168 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1169 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1171 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1172 msgid "Internal relation added"
1173 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1175 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1176 msgid "Error: Relation not added."
1177 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
1179 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1180 msgid "Error: relation already exists."
1181 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
1183 #: js/messages.php:97
1184 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1185 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
1187 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1188 #: libraries/relation.lib.php:101
1189 msgid "General relation features"
1190 msgstr "Általános relációs jellemzők"
1192 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1193 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1197 #: js/messages.php:99
1198 msgid "Select referenced key"
1199 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1201 #: js/messages.php:100
1202 msgid "Select Foreign Key"
1203 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1205 #: js/messages.php:101
1206 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1207 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1209 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1211 #| msgid "Choose field to display"
1212 msgid "Choose column to display"
1213 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1215 #: js/messages.php:105
1217 #| msgid "Generate Password"
1218 msgid "Generate password"
1219 msgstr "Jelszó generálása"
1221 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1225 #: js/messages.php:107
1227 #| msgid "Change password"
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1231 #: js/messages.php:110
1237 #. l10n: Display text for calendar close link
1238 #: js/messages.php:120
1242 msgstr "Adományozás"
1244 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1245 #: js/messages.php:122
1251 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1252 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1253 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1254 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1255 #: tbl_structure.php:891
1259 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1260 #: js/messages.php:126
1266 #: js/messages.php:129
1272 #: js/messages.php:130
1276 #: js/messages.php:131
1282 #: js/messages.php:132
1288 #: js/messages.php:133
1292 #: js/messages.php:134
1298 #: js/messages.php:135
1304 #: js/messages.php:136
1310 #: js/messages.php:137
1314 #: js/messages.php:138
1320 #: js/messages.php:139
1324 #: js/messages.php:140
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1352 msgctxt "Short month name"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1391 #: js/messages.php:169
1397 #: js/messages.php:170
1403 #: js/messages.php:171
1409 #: js/messages.php:172
1413 #: js/messages.php:173
1417 #: js/messages.php:174
1423 #: js/messages.php:175
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:195
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:197
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:199
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:201
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:203
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:205
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:207
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:209
1518 #: js/messages.php:211
1522 #: js/messages.php:212
1526 msgstr "használatban"
1528 #: js/messages.php:213
1530 #| msgid "per second"
1532 msgstr "másodpercenként"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1538 #: libraries/File.class.php:315
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1541 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1542 "upload_max_filesize utasítást."
1544 #: libraries/File.class.php:318
1546 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1549 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1552 #: libraries/File.class.php:321
1553 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1554 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1556 #: libraries/File.class.php:324
1557 msgid "Missing a temporary folder."
1558 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1560 #: libraries/File.class.php:327
1561 msgid "Failed to write file to disk."
1562 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1564 #: libraries/File.class.php:330
1565 msgid "File upload stopped by extension."
1566 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1568 #: libraries/File.class.php:333
1569 msgid "Unknown error in file upload."
1570 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1572 #: libraries/File.class.php:624
1574 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1576 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1586 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1588 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1589 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1593 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1597 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1601 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1605 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1606 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1607 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1608 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1609 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1613 #: libraries/Index.class.php:471
1614 msgid "The primary key has been dropped"
1615 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1617 #: libraries/Index.class.php:475
1619 msgid "Index %s has been dropped"
1620 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1622 #: libraries/Index.class.php:576
1625 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1628 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1631 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1632 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1633 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1635 msgstr "Adatbázisok"
1637 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1639 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1640 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1644 #: libraries/Message.class.php:281
1645 #, fuzzy, php-format
1646 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1647 msgid "%1$d row affected."
1648 msgid_plural "%1$d rows affected."
1649 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1650 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1652 #: libraries/Message.class.php:300
1653 #, fuzzy, php-format
1654 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1655 msgid "%1$d row deleted."
1656 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1657 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1658 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1660 #: libraries/Message.class.php:319
1661 #, fuzzy, php-format
1662 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1663 msgid "%1$d row inserted."
1664 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1665 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1666 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1670 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1672 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1676 msgid "%s is available on this MySQL server."
1677 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1681 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1682 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1686 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1687 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1689 #: libraries/Table.class.php:1017
1690 msgid "Invalid database"
1691 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1693 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1694 msgid "Invalid table name"
1695 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1697 #: libraries/Table.class.php:1046
1699 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1700 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1702 #: libraries/Table.class.php:1129
1704 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1705 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1707 #: libraries/Theme.class.php:160
1709 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1710 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1712 #: libraries/Theme.class.php:380
1713 msgid "No preview available."
1714 msgstr "Nincs előnézet."
1716 #: libraries/Theme.class.php:383
1720 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1722 msgid "Default theme %s not found!"
1723 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1727 msgid "Theme %s not found!"
1728 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1732 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1733 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1737 msgid "Theme / Style"
1738 msgstr "Téma / Séma"
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1741 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1742 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1746 #: test/theme.php:151
1748 msgid "Welcome to %s"
1749 msgstr "Üdvözli a %s"
1751 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1754 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1755 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1757 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1758 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1762 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1763 "connection. You should check the host, username and password in your "
1764 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1765 "the administrator of the MySQL server."
1767 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1768 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1769 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1770 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1778 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1779 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1780 msgid "phpMyAdmin documentation"
1781 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1785 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1787 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1795 msgstr "Felhasználónév:"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1802 msgid "Server Choice"
1803 msgstr "Szerver választása"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1806 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1807 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1812 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1814 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1819 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1820 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1824 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1825 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1826 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1828 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1829 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1830 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1834 msgid "File %s does not contain any key id"
1835 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1839 msgid "Hardware authentication failed"
1840 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1843 msgid "No valid authentication key plugged"
1844 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1847 msgid "Authenticating..."
1848 msgstr "Hitelesítés..."
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1856 #| msgid "MySQL connection collation"
1857 msgid "PBMS connection failed:"
1858 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1861 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1865 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1870 msgstr "Kép megtekintése"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1874 msgstr "Hang lejátszása"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1878 msgstr "Videó megtekintése"
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1881 msgid "Download file"
1882 msgstr "Fájl letöltése"
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1886 msgid "Could not open file: %s"
1889 #: libraries/chart.lib.php:40
1891 #| msgid "Show statistics"
1892 msgid "Query statistics"
1893 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1895 #: libraries/chart.lib.php:63
1896 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1899 #: libraries/chart.lib.php:83
1901 #| msgid "Query results operations"
1902 msgid "Query results"
1903 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1905 #: libraries/chart.lib.php:109
1906 msgid "No data found for the chart."
1909 #: libraries/chart.lib.php:249
1910 msgid "GD extension is needed for charts."
1913 #: libraries/chart.lib.php:252
1914 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1917 #: libraries/common.inc.php:571
1919 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1920 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1921 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1922 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1923 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1926 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1927 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1928 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1929 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1930 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1933 #: libraries/common.inc.php:582
1934 #, fuzzy, php-format
1935 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1936 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1938 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1940 #: libraries/common.inc.php:587
1942 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1943 "configuration file!"
1945 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1948 #: libraries/common.inc.php:617
1949 #, fuzzy, php-format
1950 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1951 msgid "Invalid server index: %s"
1952 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1954 #: libraries/common.inc.php:624
1956 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1957 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1959 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1960 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1964 #: libraries/common.inc.php:810
1965 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1966 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1968 #: libraries/common.inc.php:912
1970 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1971 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1973 #: libraries/common.lib.php:145
1976 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1978 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1979 #: libraries/common.lib.php:407
1981 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1985 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1986 #: libraries/common.lib.php:411
1987 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1991 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1992 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1993 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1994 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1998 msgid "Documentation"
1999 msgstr "Dokumentáció"
2001 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2002 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2004 msgstr "SQL-lekérdezés"
2006 #: libraries/common.lib.php:628
2007 msgid "MySQL said: "
2008 msgstr "A MySQL mondta: "
2010 #: libraries/common.lib.php:1078
2012 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2013 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2014 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2016 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2018 msgstr "Az SQL magyarázata"
2020 #: libraries/common.lib.php:1122
2021 msgid "Skip Explain SQL"
2022 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2024 #: libraries/common.lib.php:1156
2025 msgid "Without PHP Code"
2026 msgstr "PHP kód nélkül"
2028 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2029 msgid "Create PHP Code"
2030 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2032 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2033 #: server_status.php:458
2037 #: libraries/common.lib.php:1186
2038 msgid "Skip Validate SQL"
2039 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2041 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2042 msgid "Validate SQL"
2043 msgstr "SQL érvényesítése"
2045 #: libraries/common.lib.php:1240
2046 msgid "Inline edit of this query"
2049 #: libraries/common.lib.php:1242
2055 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2057 msgstr "Adatgyűjtés"
2059 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2060 #: server_processlist.php:57
2064 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2065 #: libraries/common.lib.php:1364
2069 #: libraries/common.lib.php:1364
2073 #: libraries/common.lib.php:1364
2077 #: libraries/common.lib.php:1364
2081 #: libraries/common.lib.php:1364
2085 #: libraries/common.lib.php:1364
2089 #: libraries/common.lib.php:1364
2093 #. l10n: Thousands separator
2094 #: libraries/common.lib.php:1402
2098 #. l10n: Decimal separator
2099 #: libraries/common.lib.php:1404
2103 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2104 #: libraries/common.lib.php:1581
2105 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2106 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2107 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2109 #: libraries/common.lib.php:1891
2111 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2112 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2114 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2115 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2119 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2120 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2121 #: server_binlog.php:156
2125 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2126 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2130 #: libraries/common.lib.php:2411
2132 msgid "Jump to database "%s"."
2133 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2135 #: libraries/common.lib.php:2430
2137 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2138 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2140 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2142 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2143 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2144 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2148 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2149 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2150 #: view_operations.php:87
2154 #: libraries/common.lib.php:2952
2155 msgid "Browse your computer:"
2158 #: libraries/common.lib.php:2965
2159 #, fuzzy, php-format
2160 #| msgid "web server upload directory"
2161 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2162 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2164 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2165 #: tbl_change.php:926
2166 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2167 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2169 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2170 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2171 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2172 #: libraries/import.lib.php:1153
2177 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2178 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2179 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2183 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2184 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2185 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2187 #| msgid "Structure and data"
2188 msgid "structure and data"
2189 msgstr "Szerkezet és adatok"
2191 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2192 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2195 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2196 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2199 #: libraries/config.values.php:101
2200 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2203 #: libraries/config.values.php:119
2205 #| msgid "Complete inserts"
2206 msgid "complete inserts"
2207 msgstr "Teljes beszúrások"
2209 #: libraries/config.values.php:120
2211 #| msgid "Extended inserts"
2212 msgid "extended inserts"
2213 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2215 #: libraries/config.values.php:121
2216 msgid "both of the above"
2219 #: libraries/config.values.php:122
2220 msgid "neither of the above"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2225 msgid "Not a positive number"
2226 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2230 msgid "Not a non-negative number"
2231 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2234 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2235 msgid "Not a valid port number"
2236 msgstr "A portszám nem érvényes"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2240 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2241 msgid "Incorrect value"
2242 msgstr "Az érték pontatlan"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2245 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2247 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2252 msgid "Missing data for %s"
2253 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2265 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2270 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2275 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2279 msgid "SQL Validator is disabled"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2284 #| msgid "PHP extension to use"
2285 msgid "SOAP extension not found"
2286 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2289 #, fuzzy, php-format
2290 #| msgid "Maximum tables"
2292 msgstr "A táblák száma"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2295 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2300 msgid "Set value: %s"
2301 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2305 msgid "Restore default value"
2306 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2309 msgid "Allow users to customize this value"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2315 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2316 #: tbl_relation.php:563
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2322 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2328 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2330 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2331 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2334 msgid "Allow login to any MySQL server"
2335 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2339 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2340 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2341 "cross-frame scripting attacks"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2345 msgid "Allow third party framing"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2349 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2351 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2352 "felhasználók számára"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2356 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2359 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2363 msgid "Blowfish secret"
2364 msgstr "Blowfish titkosítás"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2367 msgid "Highlight selected rows"
2368 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2375 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2376 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2379 msgid "Highlight pointer"
2380 msgstr "A mutató kiemelése"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2384 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2385 "import and export operations"
2387 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2388 "importálási és exportálási műveletekhez"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2397 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2398 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2399 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2401 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2402 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2403 "kbd] - allows newlines in columns"
2405 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2406 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2407 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2411 #| msgid "CHAR fields editing"
2412 msgid "CHAR columns editing"
2413 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2416 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2417 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2420 msgid "CHAR textarea columns"
2421 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2424 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2425 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2428 msgid "CHAR textarea rows"
2429 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2432 msgid "Check config file permissions"
2433 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2437 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2438 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2440 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2441 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2442 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2445 msgid "Compress on the fly"
2446 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2449 #: setup/frames/index.inc.php:153
2450 msgid "Configuration file"
2451 msgstr "Konfigurációs fájl"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2455 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2456 "when you're about to lose data"
2458 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2462 msgid "Confirm DROP queries"
2463 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2466 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2475 #| msgid "Databases display options"
2476 msgid "Default display direction"
2477 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2481 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2482 "maximum number for which vertical model is used"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2486 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2491 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2494 msgid "Default database tab"
2495 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2498 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2499 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2502 msgid "Default server tab"
2503 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2506 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2507 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2510 msgid "Default table tab"
2511 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2515 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2516 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2520 msgid "Show binary contents as HEX"
2521 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2524 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2525 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2528 msgid "Display databases as a list"
2529 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2532 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2533 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2536 msgid "Display servers as a list"
2537 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2540 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2545 #| msgid "Edit next row"
2546 msgid "Edit in window"
2547 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2551 #| msgid "Display Features"
2552 msgid "Display errors"
2553 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2557 #| msgid "Ignore errors"
2558 msgid "Gather errors"
2559 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2562 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2567 #| msgid "Ignore errors"
2568 msgid "Iconic errors"
2569 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2573 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2576 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2577 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2580 msgid "Maximum execution time"
2581 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2584 msgid "Save as file"
2585 msgstr "Mentés fájlként"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2588 msgid "Character set of the file"
2589 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2592 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2605 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2606 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2607 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2608 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2610 #| msgid "Put fields names in the first row"
2611 msgid "Put columns names in the first row"
2612 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2616 #: libraries/import/ldi.php:41
2618 #| msgid "Fields enclosed by"
2619 msgid "Columns enclosed by"
2620 msgstr "Mező lezárás"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2624 #: libraries/import/ldi.php:42
2626 #| msgid "Fields escaped by"
2627 msgid "Columns escaped by"
2628 msgstr "Mező escape karakter"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2635 msgid "Replace NULL by"
2636 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2640 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2641 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2642 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2646 #: libraries/import/ldi.php:40
2648 #| msgid "Lines terminated by"
2649 msgid "Columns terminated by"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2653 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2654 msgid "Lines terminated by"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2659 #| msgid "Excel edition"
2660 msgid "Excel edition"
2661 msgstr "Excel szerkesztés"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2664 msgid "Database name template"
2665 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2668 msgid "Server name template"
2669 msgstr "Szervernév-sablon"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2672 msgid "Table name template"
2673 msgstr "Táblanév-sablon"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2678 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2679 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2681 #| msgid "%s table(s)"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2686 msgid "Include table caption"
2687 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2690 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2691 msgid "Table caption"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2695 msgid "Continued table caption"
2696 msgstr "Táblacím folytatása"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2699 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2701 msgstr "Feliratkulcs"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2712 msgstr "Kapcsolatok"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2716 #| msgid "Export type"
2717 msgid "Export method"
2718 msgstr "Exportálás típusa"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2721 msgid "Save on server"
2722 msgstr "Mentés a szerveren"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2725 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2726 msgid "Overwrite existing file(s)"
2727 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2730 msgid "Remember file name template"
2731 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2735 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2736 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2737 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2740 #: libraries/display_export.lib.php:351
2741 msgid "SQL compatibility mode"
2742 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2745 msgid "Syntax to use when inserting data"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2749 msgid "Creation/Update/Check dates"
2750 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2753 msgid "Use delayed inserts"
2754 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2757 msgid "Disable foreign key checks"
2758 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2761 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2762 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2765 msgid "Use ignore inserts"
2766 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2769 msgid "Maximal length of created query"
2770 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2775 msgstr "Exportálás típusa"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2778 msgid "Enclose export in a transaction"
2779 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2783 msgid "Export time in UTC"
2784 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2787 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2788 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2791 msgid "Force SSL connection"
2792 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2796 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2797 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2799 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2800 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2803 msgid "Foreign key dropdown order"
2804 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2807 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2808 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2811 msgid "Foreign key limit"
2812 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2816 msgstr "Tallózó mód"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2819 msgid "Customize browse mode"
2820 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2827 #| msgid "Customize default export options"
2828 msgid "Customize default options"
2829 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2832 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2834 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2835 #: libraries/import/csv.php:21
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2844 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2849 msgstr "Szerkesztő mód"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2852 msgid "Customize edit mode"
2853 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2856 msgid "Export defaults"
2857 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2860 msgid "Customize default export options"
2861 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2864 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2875 msgid "Set some commonly used options"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2879 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2880 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2881 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2886 msgid "Import defaults"
2887 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2890 msgid "Customize default common import options"
2891 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2894 msgid "Import / export"
2895 msgstr "Importálás / exportálás"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2898 msgid "Set import and export directories and compression options"
2900 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2908 msgid "Databases display options"
2909 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2912 msgid "Navigation frame"
2913 msgstr "Navigációs keret"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2916 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2917 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2920 #: setup/frames/index.inc.php:98
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2925 msgid "Servers display options"
2926 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2929 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2934 msgid "Tables display options"
2935 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2942 msgid "Microsoft Office"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2947 #| msgid "Open Document Text"
2948 msgid "Open Document"
2949 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2952 msgid "Other core settings"
2953 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2956 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2957 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2961 #| msgid "Page number:"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2967 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2968 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2969 "get special values."
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2973 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2974 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2975 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2976 msgid "Query window"
2977 msgstr "Lekérdezés ablak"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2980 msgid "Customize query window options"
2981 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2989 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2992 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
2993 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2996 msgid "Basic settings"
2997 msgstr "Alapbeállítások"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3001 #| msgid "Authentication type"
3002 msgid "Authentication"
3003 msgstr "Hitelesítés típusa"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3007 #| msgid "Authentication type"
3008 msgid "Authentication settings"
3009 msgstr "Hitelesítés típusa"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3012 msgid "Server configuration"
3013 msgstr "Szerverbeállítások"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3017 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3020 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3024 msgid "Enter server connection parameters"
3025 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3029 #| msgid "Configuration file"
3030 msgid "Configuration storage"
3031 msgstr "Konfigurációs fájl"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3036 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3037 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3038 #| "in documentation"
3040 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3041 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3042 "storage[/a] in documentation"
3044 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3045 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3046 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3049 msgid "Changes tracking"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3053 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3057 msgid "Customize export options"
3058 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3061 msgid "Customize import defaults"
3062 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3065 msgid "Customize navigation frame"
3066 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3069 msgid "Customize main frame"
3070 msgstr "A főkeret testreszabása"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3073 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3075 msgstr "SQL-lekérdezések"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3078 msgid "SQL Query box"
3079 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3082 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3083 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3087 #| msgid "SQL queries"
3088 msgid "SQL queries settings"
3089 msgstr "SQL-lekérdezések"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3093 #| msgid "SQL history"
3094 msgid "SQL Validator"
3095 msgstr "SQL-előzmények"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3099 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3100 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3101 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3102 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3110 msgid "Customize startup page"
3111 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3118 msgid "Choose how you want tabs to work"
3119 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3123 #| msgid "Use text field"
3125 msgstr "Szöveges mező használata"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3129 #| msgid "Customize export options"
3130 msgid "Customize text input fields"
3131 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3135 msgstr "Texy! szöveg"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3141 msgstr "Figyelmeztetés"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3144 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3149 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3150 "and export operations"
3152 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3153 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3160 msgid "Extra parameters for iconv"
3161 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3165 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3166 "if one of the queries failed"
3168 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3169 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3172 msgid "Ignore multiple statement errors"
3173 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3177 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3178 "This might be good way to import large files, however it can break "
3181 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3182 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3183 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3186 msgid "Partial import: allow interrupt"
3187 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3190 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3191 msgid "Ignore duplicate rows"
3192 msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3195 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3196 msgid "Replace table data with file"
3197 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3201 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3202 "table) and only SQL is always available"
3204 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3205 "SQL mindig elérhető"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3208 msgid "Format of imported file"
3209 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3212 msgid "Use LOCAL keyword"
3213 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3218 #| msgid "Put fields names in the first row"
3219 msgid "Column names in first row"
3220 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3223 msgid "Do not import empty rows"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3227 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3231 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3236 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3237 msgid "Number of queries to skip from start"
3238 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3241 msgid "Partial import: skip queries"
3242 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3246 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3247 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3248 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3251 msgid "Initial state for sliders"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3255 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3256 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3259 msgid "Number of inserted rows"
3260 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3263 msgid "Target for quick access icon"
3264 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3267 msgid "Show logo in left frame"
3268 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3271 msgid "Display logo"
3272 msgstr "A logó megjelenítése"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3275 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3276 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3279 msgid "Display servers selection"
3280 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3284 #| msgid "Display databases in a tree"
3285 msgid "Display table filter"
3286 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3289 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3290 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3293 msgid "Database tree separator"
3294 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3298 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3301 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3302 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3305 msgid "Display databases in a tree"
3306 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3309 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3310 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3313 msgid "Use light version"
3314 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3317 msgid "Maximum table tree depth"
3318 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3321 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3322 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3325 msgid "Table tree separator"
3326 msgstr "Táblafa elválasztó"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3329 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3333 msgid "Logo link URL"
3334 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3338 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3341 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3345 msgid "Logo link target"
3346 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3349 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3350 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3353 msgid "Enable highlighting"
3354 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3357 msgid "Use less graphically intense tabs"
3358 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3362 msgstr "Világos fülek"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3366 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3368 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3370 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3373 msgid "Limit column characters"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3378 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3379 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3380 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3382 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3383 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3384 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3388 msgid "Delete all cookies on logout"
3389 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3393 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3394 "authentication mode"
3396 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3397 "hitelesítési módban"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3400 msgid "Recall user name"
3401 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3405 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3406 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3407 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3408 "recommended for non-trusted environments."
3410 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3411 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3412 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3413 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3416 msgid "Login cookie store"
3417 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3420 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3422 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3425 msgid "Login cookie validity"
3426 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3429 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3433 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3437 msgid "Use icons on main page"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3441 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3443 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3446 msgid "Maximum displayed SQL length"
3447 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3451 msgid "Users cannot set a higher value"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3455 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3457 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3460 msgid "Maximum databases"
3461 msgstr "Az adatbázisok száma"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3465 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3466 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3469 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3470 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3471 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3474 msgid "Maximum number of rows to display"
3475 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3478 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3479 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3482 msgid "Maximum tables"
3483 msgstr "A táblák száma"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3487 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3488 "cookie authentication"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3492 msgid "mcrypt warning"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3497 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3498 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3500 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3501 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3504 msgid "Memory limit"
3505 msgstr "A memória korlátozása"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3509 #| msgid "Show/Hide left menu"
3510 msgid "Show left delete link"
3511 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3514 msgid "Show right delete link"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3518 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3523 #| msgid "Alter table order by"
3524 msgid "Natural order"
3525 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3528 msgid "Use only icons, only text or both"
3529 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3532 msgid "Iconic navigation bar"
3533 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3536 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3538 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3541 msgid "GZip output buffering"
3542 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3547 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3548 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3550 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3551 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3553 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3554 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3557 msgid "Default sorting order"
3558 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3562 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3565 msgid "Persistent connections"
3566 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3570 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3571 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3572 "configuration storage could not be found"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3576 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3580 msgid "Iconic table operations"
3581 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3585 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3586 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3587 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3591 #| msgid "Protect binary fields"
3592 msgid "Protect binary columns"
3593 msgstr "A bináris mezők védelme"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3598 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3599 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3601 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3602 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3603 "(lost by window close)."
3605 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3606 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3607 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3610 msgid "Permanent query history"
3611 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3614 msgid "How many queries are kept in history"
3615 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3618 msgid "Query history length"
3619 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3622 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3623 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3626 msgid "Default query window tab"
3627 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3630 msgid "Query window height (in pixels)"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window height"
3637 msgstr "Lekérdezés ablak"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3641 #| msgid "Query window"
3642 msgid "Query window width (in pixels)"
3643 msgstr "Lekérdezés ablak"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3647 #| msgid "Query window"
3648 msgid "Query window width"
3649 msgstr "Lekérdezés ablak"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3652 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3653 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3656 msgid "Recoding engine"
3657 msgstr "Átkódoló motor"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3660 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3665 #| msgid "Repair threads"
3666 msgid "Repeat headers"
3667 msgstr "Szálak kijavítása"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3670 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3674 msgid "Show help button"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3678 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3679 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3682 msgid "Save directory"
3683 msgstr "Mentési könyvtár"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3686 msgid "Leave blank if not used"
3687 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3691 #| msgid "Host authentication order"
3692 msgid "Host authorization order"
3693 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3696 msgid "Leave blank for defaults"
3697 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3701 #| msgid "Host authentication rules"
3702 msgid "Host authorization rules"
3703 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3706 msgid "Allow logins without a password"
3707 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3710 msgid "Allow root login"
3711 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3714 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3723 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3724 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3727 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3728 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3732 msgid "SweKey config file"
3733 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3736 msgid "Authentication method to use"
3737 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3740 msgid "Authentication type"
3741 msgstr "Hitelesítés típusa"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3745 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3746 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3748 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3749 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3752 msgid "Bookmark table"
3753 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3757 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3758 "pma_column_info[/kbd]"
3760 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3761 "pma_column_info[/kbd]"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3764 msgid "Column information table"
3765 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3768 msgid "Compress connection to MySQL server"
3769 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3772 msgid "Compress connection"
3773 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3776 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3778 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3781 msgid "Connection type"
3782 msgstr "Csatlakozás típusa"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3785 msgid "Control user password"
3786 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3790 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3791 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3793 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3794 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3797 msgid "Control user"
3798 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3801 msgid "Count tables when showing database list"
3802 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3805 msgid "Count tables"
3806 msgstr "Táblák megszámolása"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3810 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3813 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3814 "pma_designer_coords[/kbd]"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3817 msgid "Designer table"
3818 msgstr "Tervező tábla"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3822 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3823 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3825 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3826 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3830 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3831 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3834 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3836 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3840 msgid "PHP extension to use"
3841 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3844 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3845 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3848 msgid "Hide databases"
3849 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3853 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3856 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3857 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3860 msgid "SQL query history table"
3861 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3864 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3865 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3868 msgid "Server hostname"
3869 msgstr "A szerver állomásneve"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3873 msgstr "Kijelentkezési URL"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3876 msgid "Try to connect without password"
3877 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3880 msgid "Connect without password"
3881 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3886 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3887 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3889 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3890 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3891 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3892 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3893 "alphabetical order."
3895 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3896 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3897 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3900 msgid "Show only listed databases"
3901 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3904 msgid "Leave empty if not using config auth"
3905 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3908 msgid "Password for config auth"
3909 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3913 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3915 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3916 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3919 msgid "PDF schema: pages table"
3920 msgstr "PDF-séma: pages table"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3924 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3925 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3926 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3928 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3929 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3930 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3931 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3935 #| msgid "database name"
3936 msgid "Database name"
3937 msgstr "adatbázis neve"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3940 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3942 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3946 msgstr "A szerver portja"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3950 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3951 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3953 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3954 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3957 msgid "Relation table"
3958 msgstr "Relációs tábla"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3961 msgid "SQL command to fetch available databases"
3962 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3965 msgid "SHOW DATABASES command"
3966 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3970 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3971 "[/a] for an example"
3973 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3974 "típusok[/a] példáját"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3977 msgid "Signon session name"
3978 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3982 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3985 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3987 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3991 msgid "Server socket"
3992 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3996 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3997 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4001 msgstr "SSL használata"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4005 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4007 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4008 "pma_table_coords[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4011 msgid "PDF schema: table coordinates"
4012 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4017 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4018 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4020 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4021 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4023 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4024 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4028 #| msgid "Display fields table"
4029 msgid "Display columns table"
4030 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4034 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4035 "the log when creating a database."
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4039 msgid "Add DROP DATABASE"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4044 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4045 "log when creating a table."
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4049 msgid "Add DROP TABLE"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4054 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4055 "log when creating a view."
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4059 msgid "Add DROP VIEW"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4063 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4068 #| msgid "Statements"
4069 msgid "Statements to track"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4075 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4078 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4081 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4082 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4086 #| msgid "SQL query history table"
4087 msgid "SQL query tracking table"
4088 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4092 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4098 #| msgid "Automatic recovery mode"
4099 msgid "Automatically create versions"
4100 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4105 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4108 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4111 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4112 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4115 msgid "User preferences storage table"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4119 msgid "User for config auth"
4120 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4124 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4125 "compatibility checks and thereby increases performance"
4127 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4128 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4131 msgid "Verbose check"
4132 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4136 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4139 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4143 msgid "Verbose name of this server"
4144 msgstr "A szerver részletes neve"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4149 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4150 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4152 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4153 "megjelenítése" gombot"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4156 msgid "Allow to display all the rows"
4157 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4161 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4162 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4163 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4165 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4166 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4167 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4170 msgid "Show password change form"
4171 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4174 msgid "Show create database form"
4175 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4179 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4185 #| msgid "Show open tables"
4186 msgid "Show field types"
4187 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4190 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4191 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4194 msgid "Show function fields"
4195 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4199 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4202 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4203 "kimenetre mutató hivatkozást"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4206 msgid "Show phpinfo() link"
4207 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4210 msgid "Show detailed MySQL server information"
4211 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4214 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4216 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4220 msgid "Show SQL queries"
4221 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4224 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4226 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4230 msgid "Show statistics"
4231 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4235 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4236 "comment and the real name"
4238 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4239 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4242 msgid "Display database comment instead of its name"
4243 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4247 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4248 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4249 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4250 "alias, the table name itself stays unchanged"
4252 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4253 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4254 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4255 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4258 msgid "Display table comment instead of its name"
4259 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4262 msgid "Display table comments in tooltips"
4263 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4267 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4269 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4273 msgid "Skip locked tables"
4274 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4277 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4281 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4282 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4283 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4284 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4285 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4286 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4292 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4297 msgid "Enable SQL Validator"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4302 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4307 #: tbl_tracking.php:456
4310 msgstr "Felhasználónév:"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4314 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4315 "possible) or keep the text field empty"
4317 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4318 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4321 msgid "Suggest new database name"
4322 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4325 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4329 msgid "Suhosin warning"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4334 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4335 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4340 #| msgid "CHAR textarea columns"
4341 msgid "Textarea columns"
4342 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4346 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4347 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4352 #| msgid "CHAR textarea rows"
4353 msgid "Textarea rows"
4354 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4357 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4361 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4366 #| msgid "Default table tab"
4367 msgid "Default title"
4368 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4371 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4375 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4380 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4381 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4382 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4383 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4385 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4386 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4387 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4388 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4391 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4392 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4395 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4396 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4399 msgid "Upload directory"
4400 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4403 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4404 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4407 msgid "Use database search"
4408 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4412 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4413 "checkbox on the right"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4417 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4422 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4423 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4426 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4427 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4428 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4431 msgid "Verbose multiple statements"
4432 msgstr "Részletes, több utasítás"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4435 msgid "Check for latest version"
4436 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4440 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4441 "for import and export operations"
4443 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4444 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4452 #| msgid "Host authentication order"
4453 msgid "Config authentication"
4454 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4458 #| msgid "Host authentication order"
4459 msgid "Cookie authentication"
4460 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4464 #| msgid "Host authentication order"
4465 msgid "HTTP authentication"
4466 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4470 #| msgid "Host authentication order"
4471 msgid "Signon authentication"
4472 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4476 msgid "CSV using LOAD DATA"
4477 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4482 #: libraries/import/xls.php:20
4483 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4489 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4490 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4496 #: libraries/import/ods.php:22
4497 msgid "Open Document Spreadsheet"
4498 msgstr "Open Document munkafüzet"
4500 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4508 #| msgid "Custom color"
4510 msgstr "Egyéni szín"
4512 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4514 msgid "Database export options"
4515 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4522 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4523 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4524 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4525 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4531 #: libraries/export/excel.php:17
4532 msgid "CSV for MS Excel"
4533 msgstr "MS Excel CSV adat"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4537 #: libraries/export/htmlword.php:17
4538 msgid "Microsoft Word 2000"
4539 msgstr "Microsoft Word 2000"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4543 msgid "Open Document Text"
4544 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4546 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4547 msgid "Could not connect to MySQL server"
4548 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4550 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4551 msgid "Empty username while using config authentication method"
4553 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4556 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4557 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4559 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4560 "hitelesítési módszer használatakor"
4562 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4563 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4565 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4568 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4569 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4570 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4572 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4573 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4575 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4579 msgid "Incorrect IP address: %s"
4580 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4582 #: libraries/core.lib.php:265
4584 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4587 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4588 #: libraries/export/sql.php:463
4592 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4593 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4594 #: setup/frames/index.inc.php:113
4598 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4599 #: libraries/db_links.inc.php:44
4600 msgid "Database seems to be empty!"
4601 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4603 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4604 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4608 #: libraries/db_links.inc.php:71
4612 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4616 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4617 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4618 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4622 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4626 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4628 msgstr "Típus visszaadása"
4630 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4632 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4634 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4636 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4637 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4641 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4642 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4644 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4647 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4648 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4649 msgid "The server is not responding"
4650 msgstr "A szerver nem válaszol"
4652 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4653 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4655 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4656 "szoftvercsatornáját)"
4658 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4660 msgstr "Részletek..."
4662 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4663 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4664 msgid "Change password"
4665 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4667 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4668 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4670 msgstr "Nincs jelszó"
4672 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4673 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4674 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4678 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4679 msgid "Password Hashing"
4680 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4682 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4684 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4685 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4686 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4688 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4689 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4690 msgid "Create new database"
4691 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4693 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4697 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4698 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4699 msgid "No Privileges"
4702 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4704 msgid "Create table on database %s"
4705 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4707 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4709 #| msgid "Number of fields"
4710 msgid "Number of columns"
4711 msgstr "Mezők száma"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:35
4714 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4716 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4719 #: libraries/display_export.lib.php:87
4721 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4722 msgid "Exporting databases in the current server"
4723 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4725 #: libraries/display_export.lib.php:89
4726 #, fuzzy, php-format
4727 #| msgid "Create table on database %s"
4728 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4729 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:91
4732 #, fuzzy, php-format
4733 #| msgid "Create table on database %s"
4734 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4735 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:97
4739 #| msgid "Export type"
4740 msgid "Export Method:"
4741 msgstr "Exportálás típusa"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:137
4745 #| msgid "Databases"
4746 msgid "Database(s):"
4747 msgstr "Adatbázisok"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:139
4755 #: libraries/display_export.lib.php:149
4761 #: libraries/display_export.lib.php:157
4762 msgid "Dump some row(s)"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:159
4767 #| msgid "Number of fields"
4768 msgid "Number of rows:"
4769 msgstr "Mezők száma"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:162
4772 msgid "Row to begin at:"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:173
4776 msgid "Dump all rows"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4783 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4784 #, fuzzy, php-format
4785 #| msgid "Save on server in %s directory"
4786 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4787 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:206
4791 #| msgid "Save as file"
4792 msgid "Save output to a file"
4793 msgstr "Mentés fájlként"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:227
4797 #| msgid "File name template"
4798 msgid "File name template:"
4799 msgstr "Fájlnévsablon"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:229
4802 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:231
4806 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:233
4810 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4813 #: libraries/display_export.lib.php:237
4814 #, fuzzy, php-format
4816 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4817 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4818 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4820 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4821 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4822 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4824 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4825 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4826 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4828 #: libraries/display_export.lib.php:275
4829 msgid "use this for future exports"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4833 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4834 msgid "Character set of the file:"
4835 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4837 #: libraries/display_export.lib.php:309
4839 #| msgid "Compression"
4840 msgid "Compression:"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4844 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4845 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4849 #: libraries/display_export.lib.php:313
4851 #| msgid "\"zipped\""
4853 msgstr "\"zip tömörítés\""
4855 #: libraries/display_export.lib.php:315
4857 #| msgid "\"gzipped\""
4859 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4861 #: libraries/display_export.lib.php:317
4863 #| msgid "\"bzipped\""
4865 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4867 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4868 #: libraries/export/codegen.php:37
4874 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4875 msgid "Format-Specific Options:"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4880 #| msgid "Recoding engine"
4881 msgid "Encoding Conversion:"
4882 msgstr "Átkódoló motor"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:66
4886 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4887 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4891 #: libraries/display_import.lib.php:76
4892 msgid "The file is being processed, please be patient."
4895 #: libraries/display_import.lib.php:98
4897 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4901 #: libraries/display_import.lib.php:129
4903 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4904 msgid "Importing into the current server"
4905 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:131
4908 #, fuzzy, php-format
4909 msgid "Importing into the database \"%s\""
4910 msgstr "Nincs adatbázis"
4912 #: libraries/display_import.lib.php:133
4913 #, fuzzy, php-format
4914 msgid "Importing into the table \"%s\""
4915 msgstr "Nincs adatbázis"
4917 #: libraries/display_import.lib.php:139
4919 #| msgid "File to import"
4920 msgid "File to Import:"
4921 msgstr "Importálandó fájl"
4923 #: libraries/display_import.lib.php:156
4925 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4928 #: libraries/display_import.lib.php:158
4930 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4931 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4934 #: libraries/display_import.lib.php:178
4935 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4936 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4938 #: libraries/display_import.lib.php:208
4940 #| msgid "Partial import"
4941 msgid "Partial Import:"
4942 msgstr "Részleges importálás"
4944 #: libraries/display_import.lib.php:214
4947 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4949 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4950 "pozíciótól folytatódik."
4952 #: libraries/display_import.lib.php:221
4955 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4956 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4957 #| "files, however it can break transactions."
4959 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4960 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4961 "however it can break transactions.)</i>"
4963 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4964 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4965 "tudja szakítani a tranzakciót."
4967 #: libraries/display_import.lib.php:228
4969 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4970 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4971 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4973 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4974 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4980 msgid "%d is not valid row number."
4981 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4985 #| msgid "row(s) starting from record #"
4986 msgid "row(s) starting from row #"
4987 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4991 msgstr "vízszintesen"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4994 msgid "horizontal (rotated headers)"
4995 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4999 msgstr "függőlegesen"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5003 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5004 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5008 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5011 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5012 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5013 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5014 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5015 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5016 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5017 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5018 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5019 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
5020 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5021 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5022 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5023 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5024 #: tbl_structure.php:843
5026 msgstr "Beállítások"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5029 msgid "Partial Texts"
5030 msgstr "Részleges szövegek"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5034 msgstr "Teljes szövegek"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5037 msgid "Relational key"
5038 msgstr "Relációs kulcs"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5042 #| msgid "Relational display field"
5043 msgid "Relational display column"
5044 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5047 msgid "Show binary contents"
5048 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5051 msgid "Show BLOB contents"
5052 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5055 #: tbl_change.php:314
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5061 msgid "Browser transformation"
5062 msgstr "Böngésző átalakítása"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5066 msgid "Execute bookmarked query"
5067 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5070 msgid "The row has been deleted"
5071 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5074 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5080 msgstr "lekérdezésben"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5083 msgid "Showing rows"
5084 msgstr "Megjelenített sorok:"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5092 msgid "Query took %01.4f sec"
5093 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5096 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5097 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5102 msgid "Query results operations"
5103 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5106 msgid "Print view (with full texts)"
5107 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5109 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5111 #| msgid "Display PDF schema"
5112 msgid "Display chart"
5113 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5115 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5116 msgid "Link not found"
5117 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5119 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5120 msgid "Version information"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5124 msgid "Data home directory"
5125 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5128 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5129 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5136 msgid "Autoextend increment"
5137 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5141 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5142 "when it becomes full."
5144 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5145 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5148 msgid "Buffer pool size"
5149 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5153 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5156 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5157 "használt memóriapuffer mérete."
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5161 msgstr "Pufferkészlet"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5164 msgid "InnoDB Status"
5165 msgstr "InnoDB állapota"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5168 msgid "Buffer Pool Usage"
5169 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5172 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5173 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5183 msgstr "Szabad lapok"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5187 msgstr "Piszkos lapok"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5190 msgid "Pages containing data"
5191 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5194 msgid "Pages to be flushed"
5195 msgstr "Kiírandó oldalak"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5199 msgstr "Foglalt oldalak"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5202 msgid "Latched pages"
5203 msgstr "Zárolt oldalak"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5206 msgid "Buffer Pool Activity"
5207 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5210 msgid "Read requests"
5211 msgstr "Olvasási kérések"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5214 msgid "Write requests"
5215 msgstr "Írási kérések"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5219 msgstr "Olvasási hibák"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5223 msgstr "Írási várakozások"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5226 msgid "Read misses in %"
5227 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5230 msgid "Write waits in %"
5231 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5234 msgid "Data pointer size"
5235 msgstr "Adatmutató mérete"
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5239 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5240 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5242 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5243 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5246 msgid "Automatic recovery mode"
5247 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5251 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5252 "myisam-recover server startup option."
5254 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5255 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5258 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5259 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5263 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5264 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5267 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5268 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5271 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5272 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5276 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5277 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5280 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5281 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5282 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5284 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5285 msgid "Repair threads"
5286 msgstr "Szálak kijavítása"
5288 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5290 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5291 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5293 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5294 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5295 "történik a javítás során "
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5298 msgid "Sort buffer size"
5299 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5303 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5304 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5306 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5307 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5312 #| msgid "Garbage threshold"
5313 msgid "Garbage Threshold"
5314 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5319 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5320 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5321 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5323 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5324 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5327 #: server_synchronize.php:1161
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5334 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5335 "will disable HTTP communication with the daemon."
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5339 msgid "Repository Threshold"
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5344 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5345 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5350 msgid "Temp Blob Timeout"
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5355 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5356 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5361 #| msgid "Log file threshold"
5362 msgid "Temp Log Threshold"
5363 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5367 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5368 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5373 msgid "Max Keep Alive"
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5378 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5379 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5383 msgid "Metadata Headers"
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5388 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5389 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5393 msgid "Index cache size"
5394 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5398 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5399 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5401 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5402 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5403 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5406 msgid "Record cache size"
5407 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5411 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5412 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5413 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5415 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5416 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5417 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5418 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5421 msgid "Log cache size"
5422 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5426 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5427 "transaction log data. The default is 16MB."
5429 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5430 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5433 msgid "Log file threshold"
5434 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5438 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5439 "default value is 16MB."
5441 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5442 "alapértelmezett érték 16MB."
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5445 msgid "Transaction buffer size"
5446 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5450 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5451 "buffers of this size). The default is 1MB."
5453 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5454 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5457 msgid "Checkpoint frequency"
5458 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5462 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5463 "performed. The default value is 24MB."
5465 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5466 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5469 msgid "Data log threshold"
5470 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5474 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5475 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5476 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5477 "that can be stored in the database."
5479 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5480 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5481 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5482 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5485 msgid "Garbage threshold"
5486 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5490 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5491 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5493 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5494 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5497 msgid "Log buffer size"
5498 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5502 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5503 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5504 "required to write a data log."
5506 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5507 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5508 "kell az adatnaplóba."
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5511 msgid "Data file grow size"
5512 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5515 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5516 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5519 msgid "Row file grow size"
5520 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5523 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5524 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5527 msgid "Log file count"
5528 msgstr "Naplófájlok száma"
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5532 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5533 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5534 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5537 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5538 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5539 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5542 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5544 #| msgid "Lines terminated by"
5545 msgid "Columns separated with:"
5548 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5550 #| msgid "Fields enclosed by"
5551 msgid "Columns enclosed with:"
5552 msgstr "Mező lezárás"
5554 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5556 #| msgid "Fields escaped by"
5557 msgid "Columns escaped with:"
5558 msgstr "Mező escape karakter"
5560 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5562 #| msgid "Lines terminated by"
5563 msgid "Lines terminated with:"
5566 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5567 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5568 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5569 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5571 #| msgid "Replace NULL by"
5572 msgid "Replace NULL with:"
5573 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5575 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5577 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5578 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5579 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5581 #: libraries/export/excel.php:32
5583 #| msgid "Excel edition"
5584 msgid "Excel edition:"
5585 msgstr "Excel szerkesztés"
5587 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5588 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5589 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5591 #| msgid "Databases display options"
5592 msgid "Data dump options"
5593 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5595 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5596 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5597 msgid "Dumping data for table"
5598 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5600 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5601 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5602 msgid "Table structure for table"
5603 msgstr "Tábla szerkezet:"
5605 #: libraries/export/latex.php:13
5606 msgid "Content of table @TABLE@"
5607 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5609 #: libraries/export/latex.php:14
5611 msgstr "(folytatás)"
5613 #: libraries/export/latex.php:15
5614 msgid "Structure of table @TABLE@"
5615 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5617 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5618 #: libraries/export/sql.php:87
5620 #| msgid "Transformation options"
5621 msgid "Object creation options"
5622 msgstr "Átalakítás beállításai"
5624 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5626 #| msgid "Table caption"
5627 msgid "Table caption (continued)"
5630 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5631 #: libraries/export/sql.php:40
5633 #| msgid "Disable foreign key checks"
5634 msgid "Display foreign key relationships"
5635 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5637 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5639 #| msgid "Displaying Column Comments"
5640 msgid "Display comments"
5641 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5643 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5644 #: libraries/export/sql.php:44
5646 #| msgid "Available MIME types"
5647 msgid "Display MIME types"
5648 msgstr "Létező MIME-típusok"
5650 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5651 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5652 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5653 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5654 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5655 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5656 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5657 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5661 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5662 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5663 msgid "Generation Time"
5664 msgstr "Létrehozás ideje"
5666 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5667 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5668 msgid "Server version"
5669 msgstr "Szerver verzió"
5671 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5672 #: libraries/export/xml.php:112
5676 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5677 msgid "MediaWiki Table"
5680 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5684 #: libraries/export/pdf.php:23
5685 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5686 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5688 #: libraries/export/pdf.php:24
5690 #| msgid "Report title"
5691 msgid "Report title:"
5692 msgstr "A jelentés címe"
5694 #: libraries/export/php_array.php:16
5698 #: libraries/export/sql.php:33
5700 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5701 "and server version)</i>"
5704 #: libraries/export/sql.php:35
5706 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5707 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5708 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5710 #: libraries/export/sql.php:37
5712 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5716 #: libraries/export/sql.php:65
5718 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5721 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5722 #: libraries/export/sql.php:107
5723 #, fuzzy, php-format
5724 #| msgid "Statements"
5725 msgid "Add %s statement"
5728 #: libraries/export/sql.php:91
5730 #| msgid "Statements"
5731 msgid "Add statements:"
5734 #: libraries/export/sql.php:111
5735 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5738 #: libraries/export/sql.php:123
5740 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5741 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5744 #: libraries/export/sql.php:136
5745 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5748 #: libraries/export/sql.php:138
5749 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5752 #: libraries/export/sql.php:140
5753 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5756 #: libraries/export/sql.php:147
5757 msgid "Function to use when dumping data:"
5760 #: libraries/export/sql.php:151
5761 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5764 #: libraries/export/sql.php:154
5766 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5767 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5771 #: libraries/export/sql.php:155
5773 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5774 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5778 #: libraries/export/sql.php:156
5780 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5781 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5784 #: libraries/export/sql.php:157
5786 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5787 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5790 #: libraries/export/sql.php:167
5792 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5796 #: libraries/export/sql.php:171
5798 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5799 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5802 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5806 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5810 #: libraries/export/sql.php:666
5811 msgid "Constraints for dumped tables"
5812 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5814 #: libraries/export/sql.php:675
5815 msgid "Constraints for table"
5816 msgstr "Megkötések a táblához"
5818 #: libraries/export/sql.php:775
5819 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5820 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5822 #: libraries/export/sql.php:787
5823 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5824 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5826 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5827 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5829 msgstr "Eseményindítók"
5831 #: libraries/export/sql.php:856
5832 msgid "Structure for view"
5833 msgstr "Nézet szerkezete"
5835 #: libraries/export/sql.php:865
5836 msgid "Stand-in structure for view"
5837 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5839 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5843 #: libraries/export/xml.php:30
5844 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5847 #: libraries/export/xml.php:40
5853 #: libraries/export/xml.php:47
5855 msgid "Export contents"
5856 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5858 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5859 #: libraries/footer.inc.php:192
5860 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5861 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5863 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5865 msgstr "SQL-eredmény"
5867 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5868 msgid "Generated by"
5871 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5872 #: tbl_get_field.php:34
5873 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5874 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5876 #: libraries/import.lib.php:1122
5878 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5881 #: libraries/import.lib.php:1123
5882 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5885 #: libraries/import.lib.php:1124
5887 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5890 #: libraries/import.lib.php:1125
5891 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5894 #: libraries/import.lib.php:1128
5896 msgid "Go to database"
5897 msgstr "Nincs adatbázis"
5899 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5903 #: libraries/import.lib.php:1150
5907 #: libraries/import.lib.php:1159
5911 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5912 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5914 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5915 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5918 #: libraries/import/csv.php:39
5920 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5921 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5922 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5925 #: libraries/import/csv.php:41
5927 #| msgid "Column names"
5928 msgid "Column names: "
5929 msgstr "Oszlopnevek"
5931 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5932 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5934 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5935 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5937 #: libraries/import/csv.php:121
5940 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5941 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5944 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5946 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5947 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5949 #: libraries/import/csv.php:314
5950 #, fuzzy, php-format
5951 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5952 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5953 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5955 #: libraries/import/docsql.php:27
5959 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5960 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5964 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5965 #: view_create.php:147
5966 msgid "Column names"
5967 msgstr "Oszlopnevek"
5969 #: libraries/import/ldi.php:56
5970 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5971 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5973 #: libraries/import/ods.php:28
5974 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5977 #: libraries/import/ods.php:29
5978 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5981 #: libraries/import/sql.php:32
5983 #| msgid "SQL compatibility mode"
5984 msgid "SQL compatibility mode:"
5985 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5987 #: libraries/import/sql.php:42
5989 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5990 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5991 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5993 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5995 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5996 "the issue and try again."
5999 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6002 msgctxt "None encoding conversion"
6006 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6007 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6008 msgid "Convert to Kana"
6011 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6012 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6013 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
6017 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6018 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6019 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6020 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
6021 #: tbl_structure.php:763
6025 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6026 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6027 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
6029 msgstr "Teljes szöveg"
6031 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6033 msgstr "Nincs változás"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6037 msgstr "Karakterkészlet"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6040 #: tbl_change.php:511
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6049 msgid "Simplified Chinese"
6050 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6053 msgid "Traditional Chinese"
6054 msgstr "Hagyományos kínai"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6057 msgid "case-insensitive"
6058 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6061 msgid "case-sensitive"
6062 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6098 msgstr "telefonkönyv"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6133 msgid "West European"
6134 msgstr "Nyugat-európai"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6153 msgid "Traditional Spanish"
6154 msgstr "Hagyományos spanyol"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6179 msgid "multilingual"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6183 msgid "Central European"
6184 msgstr "Közép-európai"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6219 msgid "Czech-Slovak"
6220 msgstr "Csehszlovák"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6233 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6234 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6238 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6240 #| msgid "This format has no options"
6241 msgid "This format has no options"
6242 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6244 #: libraries/relation.lib.php:77
6246 msgstr "Nincs rendben"
6248 #: libraries/relation.lib.php:82
6250 msgstr "Engedélyezett"
6252 #: libraries/relation.lib.php:105
6253 msgid "Display Features"
6254 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6256 #: libraries/relation.lib.php:111
6257 msgid "Creation of PDFs"
6258 msgstr "PDF készítése"
6260 #: libraries/relation.lib.php:115
6261 msgid "Displaying Column Comments"
6262 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6264 #: libraries/relation.lib.php:120
6266 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6268 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6271 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6272 msgid "Bookmarked SQL query"
6273 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6275 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6277 msgstr "SQL-előzmények"
6279 #: libraries/relation.lib.php:141
6280 msgid "User preferences"
6283 #: libraries/relation.lib.php:145
6284 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6287 #: libraries/relation.lib.php:147
6289 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6292 #: libraries/relation.lib.php:148
6293 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6296 #: libraries/relation.lib.php:149
6298 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6299 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6302 #: libraries/relation.lib.php:150
6303 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6306 #: libraries/relation.lib.php:1164
6307 msgid "no description"
6308 msgstr "nincs leírás"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6312 msgid "Slave configuration"
6313 msgstr "Szerverbeállítások"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6316 msgid "Change or reconfigure master server"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6321 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6322 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6328 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6329 #: server_synchronize.php:1169
6331 msgstr "Felhasználónév"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6334 msgid "Master status"
6335 msgstr "Mester állapot"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6338 msgid "Slave status"
6339 msgstr "Másodlagos állapot"
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6342 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6347 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6348 #: tbl_structure.php:819
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6358 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6363 msgid "Add slave replication user"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6368 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6372 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6373 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6374 msgid "Use text field"
6375 msgstr "Szöveges mező használata"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6379 msgstr "Bármilyen hoszt"
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6390 msgid "Use Host Table"
6391 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6395 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6396 "table are used instead."
6398 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6399 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6402 msgid "Generate Password"
6403 msgstr "Jelszó generálása"
6405 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6406 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6408 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6409 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6410 #, fuzzy, php-format
6411 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6412 msgid "The %s table doesn't exist!"
6413 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6415 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6416 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6418 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6419 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6421 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6422 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6424 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6426 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6427 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6428 #, fuzzy, php-format
6429 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6430 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6431 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6433 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6435 msgstr "Nincs tábla"
6437 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6438 msgid "SCHEMA ERROR: "
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6443 msgid "Relational schema"
6444 msgstr "Kapcsolati séma"
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6447 msgid "Table of contents"
6448 msgstr "Tartalomjegyzék"
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6451 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6453 #: tbl_structure.php:200
6455 msgstr "Tulajdonságok"
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6459 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6464 msgid "Create a page"
6465 msgstr "Új oldal készítése"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6469 #| msgid "Page number:"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6475 #| msgid "Automatic layout"
6476 msgid "Automatic layout based on"
6477 msgstr "Automatikus elrendezés"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6480 msgid "Internal relations"
6481 msgstr "Belső kapcsolatok"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6488 msgid "Please choose a page to edit"
6489 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6493 #| msgid "Select Tables"
6495 msgstr "Táblák kiválasztása"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6498 msgid "Select Tables"
6499 msgstr "Táblák kiválasztása"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6503 #| msgid "Relational schema"
6504 msgid "Display relational schema"
6505 msgstr "Kapcsolati séma"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6526 msgid "Select Export Relational Type"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6531 msgstr "Rács megjelenítése"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6535 msgstr "Szín megjelenítése"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6538 msgid "Show dimension of tables"
6539 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6542 msgid "Display all tables with the same width"
6543 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6546 msgid "Only show keys"
6547 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6569 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6570 "like to delete those references?"
6572 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6573 "ezeket a hivatkozásokat?"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6576 msgid "Toggle scratchboard"
6577 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6579 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6580 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6584 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6585 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6587 msgid "Unknown language: %1$s."
6588 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6590 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6593 msgid "Current Server"
6596 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6597 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6599 msgstr "Bináris napló"
6601 #: libraries/server_links.inc.php:59
6605 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6606 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6610 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6612 msgstr "Karakterkészlet"
6614 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6618 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6619 #: server_synchronize.php:1098
6623 #: libraries/server_links.inc.php:99
6625 #| msgid "General relation features"
6627 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6631 msgid "Source database"
6632 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6636 msgid "Current server"
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6640 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6642 msgid "Remote server"
6645 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6649 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6651 msgid "Target database"
6652 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6656 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6657 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6661 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6662 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6666 #| msgid "Column names"
6668 msgstr "Oszlopnevek"
6670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6671 msgid "Bookmark this SQL query"
6672 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6675 msgid "Let every user access this bookmark"
6677 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6681 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6682 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6685 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6686 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6693 msgid " Show this query here again "
6694 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6702 msgstr "Csak megtekinthető"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6705 msgid "Location of the text file"
6706 msgstr "A szövegfájl helye"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6709 msgid "web server upload directory"
6710 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6714 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6715 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6717 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6718 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6723 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6724 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6725 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6726 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6727 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6728 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6729 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6730 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6731 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6733 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6734 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6735 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6736 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6737 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6738 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6739 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6740 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6741 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6742 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6746 msgstr "Kivágás kezdete"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6750 msgstr "Kivágás vége"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6754 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6758 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6760 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6761 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6764 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6765 msgid "Unclosed quote"
6766 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6768 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6769 msgid "Invalid Identifer"
6770 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6772 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6773 msgid "Unknown Punctuation String"
6774 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6776 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6779 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6780 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6782 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6783 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6786 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6787 msgid "Table seems to be empty!"
6788 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6790 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6792 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6796 msgid "Length/Values"
6797 msgstr "Hossz/Érték*"
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6802 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6803 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6804 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6805 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6807 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6808 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6809 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6810 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6812 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6813 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6814 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6815 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6819 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6820 "escaping or quotes, using this format: a"
6822 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6823 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6828 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6829 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6831 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6832 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6835 msgid "Transformation options"
6836 msgstr "Átalakítás beállításai"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6840 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6841 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6842 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6843 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6845 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6846 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6847 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6848 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6851 msgid "ENUM or SET data too long?"
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6855 msgid "Get more editing space"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6861 msgctxt "for default"
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6867 msgstr "Mint meghatározva:"
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6872 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6873 "author what %s does."
6875 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6876 "hogy mit csinál a(z) %s."
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6879 #: tbl_operations.php:352
6880 msgid "Storage Engine"
6881 msgstr "Tárolómotor"
6883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6884 msgid "PARTITION definition"
6885 msgstr "PARTITION definíció"
6887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6888 #, fuzzy, php-format
6889 #| msgid "Add %s field(s)"
6890 msgid "Add %s column(s)"
6891 msgstr "%s mező hozzáadása"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6895 #| msgid "You have to add at least one field."
6896 msgid "You have to add at least one column."
6897 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6899 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6903 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6906 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6907 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6908 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6909 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6911 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6912 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6913 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6914 "need to set the first option to the empty string."
6916 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6917 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6918 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6919 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6922 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6924 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6925 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6927 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6928 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6931 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6932 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6934 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6935 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6937 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6938 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6941 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6942 msgid "Displays a link to download this image."
6943 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6945 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6948 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6949 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6950 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6951 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6952 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6953 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6954 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6955 #| "done using gmdate() function."
6957 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6958 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6959 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6960 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6961 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6962 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6963 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6964 "gmdate() function."
6966 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6967 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6968 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6969 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6970 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6971 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6972 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6973 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6974 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6976 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6979 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6980 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6981 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6982 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6983 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6984 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6985 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6986 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6987 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6988 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6990 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6991 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6992 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6993 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6994 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6995 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6996 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6997 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6998 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7001 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7002 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7003 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7004 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7005 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7006 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7007 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7008 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7009 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7010 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7012 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7015 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7016 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7018 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7019 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7021 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7022 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7023 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7025 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7028 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7029 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7030 #| "third options are the width and the height in pixels."
7032 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7033 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7034 "third options are the width and the height in pixels."
7036 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7037 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7038 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7040 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7043 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7044 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7047 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7048 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7051 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7052 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7053 "lehetőség a hivatkozás címe."
7055 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7057 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7058 "standard dotted format."
7061 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7062 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7063 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7065 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7067 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7068 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7069 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7070 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7071 "(Default: \"...\")."
7073 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7074 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7075 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7076 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7077 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7080 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7082 #| msgid "Other core settings"
7083 msgid "Manage your settings"
7084 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7086 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7088 #| msgid "Modifications have been saved"
7089 msgid "Configuration has been saved"
7090 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7092 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7095 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7096 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7099 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7101 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7102 msgid "Could not save configuration"
7103 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7105 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7107 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7108 "import it for current session?"
7111 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7112 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7113 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7115 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7116 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7117 msgid "Error in ZIP archive:"
7118 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7122 #| msgid "General relation features"
7123 msgid "General Settings"
7124 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7127 msgid "MySQL connection collation"
7128 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7132 #| msgid "Other core settings"
7133 msgid "Appearance Settings"
7134 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7137 msgid "Background color"
7144 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7146 #| msgid "Other core settings"
7147 msgid "More settings"
7148 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7151 msgid "Protocol version"
7152 msgstr "Protokoll verzió"
7154 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7155 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7156 #: server_processlist.php:53
7158 msgstr "Felhasználó"
7161 msgid "MySQL charset"
7162 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7169 msgid "MySQL client version"
7170 msgstr "MySQL kliens verzió"
7173 msgid "PHP extension"
7174 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7177 msgid "Show PHP information"
7178 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7185 msgid "Official Homepage"
7186 msgstr "Hivatalos honlap"
7189 msgid "Mailing lists"
7194 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7195 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7196 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7197 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7199 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7200 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7201 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7202 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7206 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7207 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7210 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7211 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7215 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7216 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7217 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7219 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7220 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7221 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7226 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7227 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7228 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7229 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7231 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7232 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7233 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7234 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7237 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7239 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7244 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7245 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7246 "has been configured."
7248 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7249 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7254 "The additional features for working with linked tables have been "
7255 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7257 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7258 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7262 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7263 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7270 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7271 "This may cause unpredictable behavior."
7273 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7274 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7279 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7282 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7283 "utána a %sdokumentációban%s."
7285 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7287 msgid "Reload navigation frame"
7288 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7290 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7291 msgid "No databases"
7292 msgstr "Nincs adatbázis"
7294 #: navigation.php:292
7299 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7303 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7305 #| msgid "Create table"
7306 msgctxt "short form"
7307 msgid "Create table"
7308 msgstr "Tábla létrehozása"
7310 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7311 msgid "Please select a database"
7312 msgstr "Válasszon adatbázist"
7314 #: pmd_general.php:63
7315 msgid "Show/Hide left menu"
7316 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7318 #: pmd_general.php:67
7319 msgid "Save position"
7320 msgstr "Pozíció mentése"
7322 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7323 msgid "Create table"
7324 msgstr "Tábla létrehozása"
7326 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7327 msgid "Create relation"
7328 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7330 #: pmd_general.php:79
7334 #: pmd_general.php:82
7338 #: pmd_general.php:86
7339 msgid "Angular links"
7340 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7342 #: pmd_general.php:86
7343 msgid "Direct links"
7344 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7346 #: pmd_general.php:90
7347 msgid "Snap to grid"
7348 msgstr "Rácshoz illesztés"
7350 #: pmd_general.php:94
7351 msgid "Small/Big All"
7352 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7354 #: pmd_general.php:98
7355 msgid "Toggle small/big"
7356 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7358 #: pmd_general.php:103
7359 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7360 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7362 #: pmd_general.php:107
7364 msgstr "Menü áthelyezése"
7366 #: pmd_general.php:119
7367 msgid "Hide/Show all"
7368 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7370 #: pmd_general.php:123
7371 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7372 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7374 #: pmd_general.php:163
7375 msgid "Number of tables"
7376 msgstr "Táblák száma"
7378 #: pmd_general.php:371
7379 msgid "Delete relation"
7380 msgstr "Kapcsolat törlése"
7383 msgid "To select relation, click :"
7384 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7389 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7390 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7391 #| "appropriate field name."
7393 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7394 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7395 "appropriate column name."
7397 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7398 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7399 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7403 msgid "Page has been created"
7404 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7407 msgid "Page creation failed"
7411 msgid "Export/Import to scale"
7412 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7419 msgid "to/from page"
7420 msgstr "oldalra/-ról"
7422 #: prefs_forms.php:78
7424 #| msgid "Submitted form contains errors"
7425 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7426 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7428 #: prefs_manage.php:80
7430 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7431 msgid "Could not import configuration"
7433 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7435 #: prefs_manage.php:112
7436 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7439 #: prefs_manage.php:128
7440 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7443 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7444 msgid "Saved on: @DATE@"
7447 #: prefs_manage.php:239
7449 #| msgid "Import files"
7450 msgid "Import from file"
7451 msgstr "Fájlok importálása"
7453 #: prefs_manage.php:245
7454 msgid "Import from browser's storage"
7457 #: prefs_manage.php:248
7458 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7461 #: prefs_manage.php:254
7463 #| msgid "Other core settings"
7464 msgid "You have no saved settings!"
7465 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7467 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7468 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7471 #: prefs_manage.php:263
7473 #| msgid "Server configuration"
7474 msgid "Merge with current configuration"
7475 msgstr "Szerverbeállítások"
7477 #: prefs_manage.php:277
7480 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7484 #: prefs_manage.php:302
7485 msgid "Save to browser's storage"
7488 #: prefs_manage.php:306
7489 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7492 #: prefs_manage.php:308
7493 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7496 #: prefs_manage.php:323
7497 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7500 #: querywindow.php:93
7501 msgid "Import files"
7502 msgstr "Fájlok importálása"
7504 #: querywindow.php:104
7508 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7510 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7512 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7514 #: schema_export.php:45
7516 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7517 msgid "File doesn't exist"
7518 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7520 #: server_binlog.php:106
7521 msgid "Select binary log to view"
7522 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7524 #: server_binlog.php:122
7528 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7529 #: server_processlist.php:50
7530 msgid "Truncate Shown Queries"
7531 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7533 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7534 #: server_processlist.php:50
7535 msgid "Show Full Queries"
7536 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7538 #: server_binlog.php:201
7542 #: server_binlog.php:202
7546 #: server_binlog.php:203
7548 msgstr "Esemény típusa"
7550 #: server_binlog.php:205
7551 msgid "Original position"
7552 msgstr "Eredeti pozíció"
7554 #: server_binlog.php:206
7558 #: server_collations.php:39
7559 msgid "Character Sets and Collations"
7560 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7562 #: server_databases.php:63
7563 msgid "No databases selected."
7564 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7566 #: server_databases.php:74
7568 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7569 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7571 #: server_databases.php:99
7572 msgid "Databases statistics"
7573 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7575 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7576 #: server_replication.php:207
7577 msgid "Master replication"
7580 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7581 msgid "Slave replication"
7584 #: server_databases.php:241
7586 msgid "Jump to database"
7587 msgstr "Nincs adatbázis"
7589 #: server_databases.php:278
7590 msgid "Not replicated"
7593 #: server_databases.php:284
7595 #| msgid "Replication"
7597 msgstr "Többszörözés"
7599 #: server_databases.php:300
7601 msgid "Check privileges for database "%s"."
7602 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
7604 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7605 msgid "Enable Statistics"
7606 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7608 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7609 msgid "Disable Statistics"
7610 msgstr "Statisztika letiltása"
7612 #: server_databases.php:377
7614 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7615 "between the web server and the MySQL server."
7617 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7618 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7620 #: server_engines.php:47
7621 msgid "Storage Engines"
7622 msgstr "Tárolómotorok"
7624 #: server_export.php:20
7625 msgid "View dump (schema) of databases"
7626 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7628 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7629 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7630 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7632 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7633 #: server_privileges.php:517
7634 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7635 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7637 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7638 #: server_privileges.php:523
7639 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7640 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7642 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7643 #: server_privileges.php:516
7644 msgid "Allows creating new databases and tables."
7645 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7647 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7648 #: server_privileges.php:522
7649 msgid "Allows creating stored routines."
7650 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7652 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7653 msgid "Allows creating new tables."
7654 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7656 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7657 #: server_privileges.php:520
7658 msgid "Allows creating temporary tables."
7659 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7661 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7662 #: server_privileges.php:556
7663 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7665 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7667 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7668 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7669 #: server_privileges.php:532
7670 msgid "Allows creating new views."
7671 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7673 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7674 #: server_privileges.php:508
7675 msgid "Allows deleting data."
7676 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7678 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7679 #: server_privileges.php:519
7680 msgid "Allows dropping databases and tables."
7681 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7683 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7684 msgid "Allows dropping tables."
7685 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7687 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7688 #: server_privileges.php:536
7689 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7690 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7692 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7693 #: server_privileges.php:524
7694 msgid "Allows executing stored routines."
7695 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7697 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7698 #: server_privileges.php:511
7699 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7700 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7702 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7704 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7706 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7709 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7710 #: server_privileges.php:518
7711 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7712 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7714 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7715 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7716 msgid "Allows inserting and replacing data."
7717 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7719 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7720 #: server_privileges.php:551
7721 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7722 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7724 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7725 #: server_privileges.php:650
7726 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7728 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7730 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7731 #: server_privileges.php:638
7732 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7734 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7737 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7738 #: server_privileges.php:644
7740 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7743 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7744 "adatbázist módosító parancsok számát."
7746 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7747 #: server_privileges.php:656
7748 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7749 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7751 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7752 #: server_privileges.php:546
7753 msgid "Allows viewing processes of all users"
7754 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7756 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7757 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7758 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7759 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7761 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7762 #: server_privileges.php:547
7763 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7765 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7766 "gyorsítótárának törlését."
7768 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7769 #: server_privileges.php:554
7770 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7772 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7775 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7776 #: server_privileges.php:555
7777 msgid "Needed for the replication slaves."
7778 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7780 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7781 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7782 msgid "Allows reading data."
7783 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7785 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7786 #: server_privileges.php:549
7787 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7788 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7790 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7791 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7792 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7793 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7795 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7796 #: server_privileges.php:548
7797 msgid "Allows shutting down the server."
7798 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7800 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7801 #: server_privileges.php:545
7803 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7804 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7805 "killing threads of other users."
7807 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7808 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7809 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7812 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7813 #: server_privileges.php:537
7814 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7815 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7817 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7818 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7819 msgid "Allows changing data."
7820 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7822 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7823 msgid "No privileges."
7824 msgstr "Nincsenek jogok."
7826 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7829 msgctxt "None privileges"
7833 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7834 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7835 msgid "Table-specific privileges"
7836 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7838 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7839 #: server_privileges.php:1622
7840 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7841 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7843 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7844 msgid "Global privileges"
7845 msgstr "Globális jogok"
7847 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7848 msgid "Database-specific privileges"
7849 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7851 #: server_privileges.php:612
7852 msgid "Administration"
7853 msgstr "Adminisztráció"
7855 #: server_privileges.php:632
7856 msgid "Resource limits"
7857 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7859 #: server_privileges.php:633
7860 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7862 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7864 #: server_privileges.php:710
7865 msgid "Login Information"
7866 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7868 #: server_privileges.php:804
7869 msgid "Do not change the password"
7870 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7872 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7874 #| msgid "No user(s) found."
7875 msgid "No user found."
7876 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7878 #: server_privileges.php:881
7880 msgid "The user %s already exists!"
7881 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7883 #: server_privileges.php:964
7884 msgid "You have added a new user."
7885 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7887 #: server_privileges.php:1194
7889 msgid "You have updated the privileges for %s."
7890 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7892 #: server_privileges.php:1218
7894 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7895 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7897 #: server_privileges.php:1254
7899 msgid "The password for %s was changed successfully."
7900 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7902 #: server_privileges.php:1274
7907 #: server_privileges.php:1288
7908 msgid "No users selected for deleting!"
7909 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7911 #: server_privileges.php:1291
7912 msgid "Reloading the privileges"
7913 msgstr "A jogok újratöltése"
7915 #: server_privileges.php:1309
7916 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7917 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7919 #: server_privileges.php:1344
7920 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7921 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7923 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7924 msgid "Edit Privileges"
7925 msgstr "Jogok szerkesztése"
7927 #: server_privileges.php:1364
7929 msgstr "Visszavonás"
7931 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7932 #: server_privileges.php:2255
7936 #: server_privileges.php:1482
7937 msgid "User overview"
7938 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7940 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7941 #: server_privileges.php:2165
7943 msgstr "Engedélyezés"
7945 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7946 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7947 msgid "Add a new User"
7948 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7950 #: server_privileges.php:1696
7951 msgid "Remove selected users"
7952 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7954 #: server_privileges.php:1699
7955 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7956 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7958 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7959 #: server_privileges.php:1702
7960 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7961 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7963 #: server_privileges.php:1723
7966 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7967 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7968 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7969 "%sreload the privileges%s before you continue."
7971 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7972 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7973 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7974 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
7976 #: server_privileges.php:1776
7977 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7978 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
7980 #: server_privileges.php:1816
7981 msgid "Column-specific privileges"
7982 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
7984 #: server_privileges.php:2017
7985 msgid "Add privileges on the following database"
7986 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
7988 #: server_privileges.php:2035
7989 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7991 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
7992 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
7994 #: server_privileges.php:2038
7995 msgid "Add privileges on the following table"
7996 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
7998 #: server_privileges.php:2095
7999 msgid "Change Login Information / Copy User"
8000 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8002 #: server_privileges.php:2098
8003 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8004 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8006 #: server_privileges.php:2100
8007 msgid "... keep the old one."
8008 msgstr "... a régiek megőrzése."
8010 #: server_privileges.php:2101
8011 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8012 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8014 #: server_privileges.php:2102
8016 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8017 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8019 #: server_privileges.php:2103
8021 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8024 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8026 #: server_privileges.php:2126
8027 msgid "Database for user"
8028 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8030 #: server_privileges.php:2130
8033 msgctxt "Create none database for user"
8037 #: server_privileges.php:2131
8038 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8039 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8041 #: server_privileges.php:2132
8042 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8043 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8045 #: server_privileges.php:2135
8047 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8048 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8050 #: server_privileges.php:2158
8052 msgid "Users having access to "%s""
8053 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8055 #: server_privileges.php:2266
8059 #: server_privileges.php:2268
8060 msgid "database-specific"
8061 msgstr "adatbázis-specifikus"
8063 #: server_privileges.php:2270
8065 msgstr "karakterhelyettesítő"
8067 #: server_processlist.php:21
8069 msgid "Thread %s was successfully killed."
8070 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8072 #: server_processlist.php:23
8075 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8077 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8080 #: server_processlist.php:52
8084 #: server_replication.php:49
8085 msgid "Unknown error"
8088 #: server_replication.php:56
8090 msgid "Unable to connect to master %s."
8093 #: server_replication.php:63
8095 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8098 #: server_replication.php:69
8099 msgid "Unable to change master"
8102 #: server_replication.php:72
8104 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8107 #: server_replication.php:180
8108 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8111 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8113 msgid "Show master status"
8114 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8116 #: server_replication.php:185
8117 msgid "Show connected slaves"
8120 #: server_replication.php:208
8123 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8124 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8127 #: server_replication.php:215
8129 msgid "Master configuration"
8130 msgstr "Szerverbeállítások"
8132 #: server_replication.php:216
8134 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8135 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8136 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8137 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8138 "replicated. Please select the mode:"
8141 #: server_replication.php:219
8142 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8145 #: server_replication.php:220
8146 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8149 #: server_replication.php:223
8151 msgid "Please select databases:"
8152 msgstr "Válasszon adatbázist"
8154 #: server_replication.php:226
8156 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8157 "and please restart the MySQL server afterwards."
8160 #: server_replication.php:228
8162 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8163 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8167 #: server_replication.php:291
8168 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8171 #: server_replication.php:294
8172 msgid "Slave IO Thread not running!"
8175 #: server_replication.php:303
8177 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8180 #: server_replication.php:306
8181 msgid "See slave status table"
8184 #: server_replication.php:309
8185 msgid "Synchronize databases with master"
8188 #: server_replication.php:320
8190 msgid "Control slave:"
8191 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8193 #: server_replication.php:323
8196 msgstr "Teljes szöveg"
8198 #: server_replication.php:323
8202 #: server_replication.php:324
8206 #: server_replication.php:325
8208 msgid "SQL Thread %s only"
8211 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8216 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8220 #: server_replication.php:326
8222 msgid "IO Thread %s only"
8225 #: server_replication.php:330
8226 msgid "Error management:"
8229 #: server_replication.php:332
8230 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8233 #: server_replication.php:334
8234 msgid "Skip current error"
8237 #: server_replication.php:335
8241 #: server_replication.php:338
8245 #: server_replication.php:353
8248 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8249 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8252 #: server_status.php:46
8254 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8255 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8256 "statements from the transaction."
8258 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8259 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8260 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8262 #: server_status.php:47
8263 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8265 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8267 #: server_status.php:48
8269 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8270 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8271 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8272 "based instead of disk-based."
8274 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8275 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8276 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8277 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8279 #: server_status.php:49
8280 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8281 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8283 #: server_status.php:50
8285 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8286 "while executing statements."
8288 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8289 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8291 #: server_status.php:51
8293 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8294 "(probably duplicate key)."
8296 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8297 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8299 #: server_status.php:52
8301 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8302 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8304 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8305 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8307 #: server_status.php:53
8308 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8309 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8311 #: server_status.php:54
8312 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8313 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8315 #: server_status.php:55
8316 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8317 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8319 #: server_status.php:56
8320 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8321 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8323 #: server_status.php:57
8325 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8326 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8327 "indicates the number of time tables have been discovered."
8329 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8330 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8331 "táblák felfedezésének számát."
8333 #: server_status.php:58
8335 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8336 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8337 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8339 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8340 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8341 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8344 #: server_status.php:59
8346 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8347 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8349 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8350 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8352 #: server_status.php:60
8354 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8355 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8356 "if you are doing an index scan."
8358 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8359 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8362 #: server_status.php:61
8364 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8365 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8367 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8368 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8370 #: server_status.php:62
8372 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8373 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8374 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8375 "you have joins that don't use keys properly."
8377 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8378 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8379 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8380 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8382 #: server_status.php:63
8384 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8385 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8386 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8387 "advantage of the indexes you have."
8389 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8390 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8391 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8392 "az indexek kihasználása végett."
8394 #: server_status.php:64
8395 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8396 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8398 #: server_status.php:65
8399 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8400 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8402 #: server_status.php:66
8403 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8404 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8406 #: server_status.php:67
8407 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8408 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8410 #: server_status.php:68
8411 msgid "The number of pages currently dirty."
8412 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8414 #: server_status.php:69
8415 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8416 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8418 #: server_status.php:70
8419 msgid "The number of free pages."
8420 msgstr "A szabad lapok száma."
8422 #: server_status.php:71
8424 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8425 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8428 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8429 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8430 "vagy eltávolítani."
8432 #: server_status.php:72
8434 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8435 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8436 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8437 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8439 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8440 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8441 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8442 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8445 #: server_status.php:73
8446 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8447 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8449 #: server_status.php:74
8451 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8452 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8454 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8455 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8456 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8458 #: server_status.php:75
8460 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8461 "InnoDB does a sequential full table scan."
8463 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8464 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8466 #: server_status.php:76
8467 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8468 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8470 #: server_status.php:77
8472 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8473 "and had to do a single-page read."
8475 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8476 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8478 #: server_status.php:78
8480 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8481 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8482 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8483 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8484 "properly, this value should be small."
8486 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8487 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8488 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8489 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8490 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8493 #: server_status.php:79
8494 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8495 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8497 #: server_status.php:80
8498 msgid "The number of fsync() operations so far."
8499 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8501 #: server_status.php:81
8502 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8503 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8505 #: server_status.php:82
8506 msgid "The current number of pending reads."
8507 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8509 #: server_status.php:83
8510 msgid "The current number of pending writes."
8511 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8513 #: server_status.php:84
8514 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8515 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8517 #: server_status.php:85
8518 msgid "The total number of data reads."
8519 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8521 #: server_status.php:86
8522 msgid "The total number of data writes."
8523 msgstr "Az összes írott adat."
8525 #: server_status.php:87
8526 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8527 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8529 #: server_status.php:88
8530 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8532 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8534 #: server_status.php:89
8535 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8537 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8539 #: server_status.php:90
8541 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8542 "wait for it to be flushed before continuing."
8544 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8545 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8547 #: server_status.php:91
8548 msgid "The number of log write requests."
8549 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8551 #: server_status.php:92
8552 msgid "The number of physical writes to the log file."
8553 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8555 #: server_status.php:93
8556 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8557 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8559 #: server_status.php:94
8560 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8561 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8563 #: server_status.php:95
8564 msgid "Pending log file writes."
8565 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8567 #: server_status.php:96
8568 msgid "The number of bytes written to the log file."
8569 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8571 #: server_status.php:97
8572 msgid "The number of pages created."
8573 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8575 #: server_status.php:98
8577 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8578 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8580 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8581 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8582 "történő könnyű átalakítást."
8584 #: server_status.php:99
8585 msgid "The number of pages read."
8586 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8588 #: server_status.php:100
8589 msgid "The number of pages written."
8590 msgstr "Az írott lapok száma."
8592 #: server_status.php:101
8593 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8594 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8596 #: server_status.php:102
8597 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8598 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8600 #: server_status.php:103
8601 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8602 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8604 #: server_status.php:104
8605 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8606 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8608 #: server_status.php:105
8609 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8610 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8612 #: server_status.php:106
8613 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8614 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8616 #: server_status.php:107
8617 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8618 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8620 #: server_status.php:108
8621 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8622 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8624 #: server_status.php:109
8625 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8626 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8628 #: server_status.php:110
8630 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8631 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8633 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8634 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8636 #: server_status.php:111
8638 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8639 "determine how much of the key cache is in use."
8641 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8642 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8644 #: server_status.php:112
8646 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8647 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8650 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8651 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8653 #: server_status.php:113
8654 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8655 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8657 #: server_status.php:114
8659 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8660 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8661 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8663 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8664 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8665 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8668 #: server_status.php:115
8669 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8670 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8672 #: server_status.php:116
8673 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8674 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8676 #: server_status.php:117
8678 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8679 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8680 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8682 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8683 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8684 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8685 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8687 #: server_status.php:118
8688 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8689 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8691 #: server_status.php:119
8693 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8694 "table cache value is probably too small."
8696 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8697 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8699 #: server_status.php:120
8700 msgid "The number of files that are open."
8701 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8703 #: server_status.php:121
8704 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8706 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8709 #: server_status.php:122
8710 msgid "The number of tables that are open."
8711 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8713 #: server_status.php:123
8714 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8715 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8717 #: server_status.php:124
8718 msgid "The amount of free memory for query cache."
8719 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8721 #: server_status.php:125
8722 msgid "The number of cache hits."
8723 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8725 #: server_status.php:126
8726 msgid "The number of queries added to the cache."
8727 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8729 #: server_status.php:127
8731 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8732 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8733 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8734 "decide which queries to remove from the cache."
8736 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8737 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8738 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8739 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8740 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8742 #: server_status.php:128
8744 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8745 "query_cache_type setting)."
8747 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8748 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8750 #: server_status.php:129
8751 msgid "The number of queries registered in the cache."
8752 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8754 #: server_status.php:130
8755 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8756 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8758 #: server_status.php:131
8759 msgctxt "$strShowStatusReset"
8763 #: server_status.php:132
8764 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8765 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8767 #: server_status.php:133
8769 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8770 "should carefully check the indexes of your tables."
8772 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8773 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8775 #: server_status.php:134
8776 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8777 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8779 #: server_status.php:135
8781 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8782 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8784 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8785 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8786 "táblák indexeit.))"
8788 #: server_status.php:136
8790 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8791 "critical even if this is big.)"
8793 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8794 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8796 #: server_status.php:137
8797 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8798 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8800 #: server_status.php:138
8801 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8802 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8804 #: server_status.php:139
8806 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8807 "retried transactions."
8809 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8812 #: server_status.php:140
8813 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8814 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8816 #: server_status.php:141
8818 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8821 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8824 #: server_status.php:142
8826 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8828 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8831 #: server_status.php:143
8833 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8834 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8837 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8838 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8839 "rendszerváltozó értékének növelését."
8841 #: server_status.php:144
8842 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8843 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8845 #: server_status.php:145
8846 msgid "The number of sorted rows."
8847 msgstr "Rendezett sorok száma."
8849 #: server_status.php:146
8850 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8851 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8853 #: server_status.php:147
8854 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8855 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8857 #: server_status.php:148
8859 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8860 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8861 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8862 "tables or use replication."
8864 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8865 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8866 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8867 "vagy használja a többszörözést."
8869 #: server_status.php:149
8871 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8872 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8873 "raise your thread_cache_size."
8875 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8876 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8877 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8879 #: server_status.php:150
8880 msgid "The number of currently open connections."
8881 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8883 #: server_status.php:151
8885 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8886 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8887 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8890 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8891 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8892 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8894 #: server_status.php:152
8895 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8896 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8898 #: server_status.php:163
8899 msgid "Runtime Information"
8900 msgstr "Futtatási információk"
8902 #: server_status.php:367
8906 #: server_status.php:368
8908 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8910 #: server_status.php:369
8914 #: server_status.php:371
8915 msgid "Temporary data"
8916 msgstr "Ideiglenes adatok"
8918 #: server_status.php:372
8919 msgid "Delayed inserts"
8920 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8922 #: server_status.php:373
8924 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8926 #: server_status.php:374
8928 msgstr "Illesztések"
8930 #: server_status.php:376
8934 #: server_status.php:378
8935 msgid "Transaction coordinator"
8936 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8938 #: server_status.php:388
8939 msgid "Flush (close) all tables"
8940 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8942 #: server_status.php:390
8943 msgid "Show open tables"
8944 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8946 #: server_status.php:395
8947 msgid "Show slave hosts"
8948 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8950 #: server_status.php:401
8951 msgid "Show slave status"
8952 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8954 #: server_status.php:406
8955 msgid "Flush query cache"
8956 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8958 #: server_status.php:411
8959 msgid "Show processes"
8960 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8962 #: server_status.php:461
8965 msgctxt "for Show status"
8969 #: server_status.php:467
8971 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8972 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8974 #: server_status.php:477
8976 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8980 #: server_status.php:479
8981 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8984 #: server_status.php:481
8985 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8988 #: server_status.php:483
8991 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8992 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8993 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8995 "For further information about replication status on the server, please visit "
8996 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8998 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
8999 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9000 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9002 #: server_status.php:500
9004 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9005 "this MySQL server since its startup."
9007 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9008 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9010 #: server_status.php:505
9014 #: server_status.php:505
9016 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9017 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9019 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9020 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9022 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9023 #: server_status.php:672
9027 #: server_status.php:511
9031 #: server_status.php:521
9035 #: server_status.php:550
9037 msgstr "Kapcsolatok"
9039 #: server_status.php:557
9040 msgid "max. concurrent connections"
9041 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9043 #: server_status.php:564
9044 msgid "Failed attempts"
9045 msgstr "Sikertelen próbák"
9047 #: server_status.php:578
9049 msgstr "Megszakítva"
9051 #: server_status.php:607
9054 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9057 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9060 #: server_status.php:615
9064 #: server_status.php:616
9066 msgstr "másodpercenként"
9068 #: server_status.php:671
9070 msgstr "Lekérdezés típusa"
9072 #: server_status.php:845
9073 msgid "Replication status"
9074 msgstr "Többszörözéses állapot"
9076 #: server_synchronize.php:92
9078 msgid "Could not connect to the source"
9079 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9081 #: server_synchronize.php:95
9083 msgid "Could not connect to the target"
9084 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9086 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9087 #: tbl_get_field.php:19
9089 msgid "'%s' database does not exist."
9092 #: server_synchronize.php:263
9093 msgid "Structure Synchronization"
9096 #: server_synchronize.php:270
9097 msgid "Data Synchronization"
9100 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9104 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9106 msgid "Structure Difference"
9107 msgstr "Nézet szerkezete"
9109 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9110 msgid "Data Difference"
9113 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9114 msgid "Add column(s)"
9117 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9118 msgid "Remove column(s)"
9121 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9122 msgid "Alter column(s)"
9125 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9126 msgid "Remove index(s)"
9129 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9130 msgid "Apply index(s)"
9133 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9134 msgid "Update row(s)"
9137 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9138 msgid "Insert row(s)"
9141 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9142 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9145 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9146 msgid "Apply Selected Changes"
9149 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9150 msgid "Synchronize Databases"
9153 #: server_synchronize.php:462
9154 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9157 #: server_synchronize.php:940
9158 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9161 #: server_synchronize.php:1001
9162 msgid "The following queries have been executed:"
9165 #: server_synchronize.php:1120
9166 msgid "Enter manually"
9169 #: server_synchronize.php:1121
9171 #| msgid "Insecure connection"
9172 msgid "Current connection"
9173 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9175 #: server_synchronize.php:1150
9176 #, fuzzy, php-format
9177 #| msgid "Configuration file"
9178 msgid "Configuration: %s"
9179 msgstr "Konfigurációs fájl"
9181 #: server_synchronize.php:1165
9185 #: server_synchronize.php:1211
9187 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9188 "database will remain unchanged."
9191 #: server_variables.php:34
9192 msgid "Server variables and settings"
9193 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9195 #: server_variables.php:54
9196 msgid "Session value"
9197 msgstr "Munkamenet értéke"
9199 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9200 msgid "Global value"
9201 msgstr "Globális változó"
9203 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9207 #: setup/frames/index.inc.php:49
9208 msgid "Cannot load or save configuration"
9209 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9211 #: setup/frames/index.inc.php:50
9214 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9215 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9216 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9219 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9220 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9221 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9223 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9224 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9225 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9226 "vagy megjeleníteni azt."
9228 #: setup/frames/index.inc.php:57
9230 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9231 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9233 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9234 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:60
9239 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9240 "link[/a] to use a secure connection."
9242 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9243 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9245 #: setup/frames/index.inc.php:64
9246 msgid "Insecure connection"
9247 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9253 #: setup/frames/index.inc.php:96
9254 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9255 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:136
9258 msgid "There are no configured servers"
9259 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:144
9265 #: setup/frames/index.inc.php:173
9266 msgid "Default language"
9267 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:183
9270 msgid "let the user choose"
9271 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:194
9277 #: setup/frames/index.inc.php:197
9278 msgid "Default server"
9279 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:207
9285 #: setup/frames/index.inc.php:212
9289 #: setup/frames/index.inc.php:216
9293 #: setup/frames/index.inc.php:227
9294 msgid "phpMyAdmin homepage"
9295 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:228
9299 msgstr "Adományozás"
9301 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9303 msgstr "Szerver módosítása"
9305 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9306 msgid "Add a new server"
9307 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9311 msgstr "Figyelmeztetés"
9313 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9314 msgid "Submitted form contains errors"
9315 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9317 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9318 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9319 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9321 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9322 msgid "Ignore errors"
9323 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9325 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9327 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9329 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9330 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9331 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9332 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9333 msgid "Version check"
9334 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9336 #: setup/lib/index.lib.php:119
9338 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9340 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9343 #: setup/lib/index.lib.php:126
9345 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9348 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9349 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:143
9352 msgid "Got invalid version string from server"
9353 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9355 #: setup/lib/index.lib.php:150
9356 msgid "Unparsable version string"
9357 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9359 #: setup/lib/index.lib.php:158
9362 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9363 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9365 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9366 "%s, kiadás dátuma: %s."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:162
9369 #, fuzzy, php-format
9371 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9372 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9374 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9375 "version is %s, released on %s."
9377 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9378 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:165
9381 msgid "No newer stable version is available"
9382 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9384 #: setup/lib/index.lib.php:250
9386 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9387 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9388 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9389 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9390 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9391 "of users, including you, are connected to."
9393 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9394 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9395 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9396 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9397 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9398 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9399 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:251
9403 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9404 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9405 "you don't need to remember it."
9407 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9408 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9409 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:252
9414 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9415 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9418 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9419 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9420 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9422 #: setup/lib/index.lib.php:253
9424 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9425 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9427 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9428 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9429 "felhasználó által sem írható."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:254
9433 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9434 "enabled if your web server supports it"
9436 "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9437 "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
9439 #: setup/lib/index.lib.php:255
9442 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9443 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9446 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9447 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9448 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:256
9452 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9453 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9454 "pose a security risk such as impersonation."
9456 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9457 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9458 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9461 #: setup/lib/index.lib.php:257
9464 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9465 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9466 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9467 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9468 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9471 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9472 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9473 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9474 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9475 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9476 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9477 "csatlakozik az internethez."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:258
9482 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9483 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9484 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9485 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9486 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9488 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9489 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9490 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9491 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9492 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9493 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9495 #: setup/lib/index.lib.php:259
9498 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9499 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9501 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9502 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9503 "rendszeren nem elérhetőek."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:260
9508 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9509 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9511 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9512 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9515 #: setup/lib/index.lib.php:283
9516 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9517 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9519 #: setup/lib/index.lib.php:293
9520 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9521 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9523 #: setup/lib/index.lib.php:318
9524 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9525 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9527 #: setup/lib/index.lib.php:338
9528 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9529 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9531 #: setup/lib/index.lib.php:345
9532 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9534 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9535 "karaktereket tartalmazzon"
9537 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9539 msgid "Inserted row id: %1$d"
9540 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9543 msgid "Showing as PHP code"
9544 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9546 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9547 msgid "Showing SQL query"
9548 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9552 #| msgid "Validate SQL"
9553 msgid "Validated SQL"
9554 msgstr "SQL érvényesítése"
9558 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9559 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9565 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9567 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9568 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9570 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9571 #: tbl_select.php:32
9572 msgid "Browse foreign values"
9573 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9575 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9579 #: tbl_change.php:724
9581 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9582 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9583 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9585 #: tbl_change.php:839
9586 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9587 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9589 #: tbl_change.php:845
9590 msgid "Binary - do not edit"
9591 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9593 #: tbl_change.php:893
9594 msgid "Upload to BLOB repository"
9595 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9597 #: tbl_change.php:1030
9598 msgid "Insert as new row"
9599 msgstr "Beszúrás új sorként"
9601 #: tbl_change.php:1031
9602 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9605 #: tbl_change.php:1032
9607 msgid "Show insert query"
9608 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9610 #: tbl_change.php:1043
9614 #: tbl_change.php:1047
9615 msgid "Go back to previous page"
9616 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9618 #: tbl_change.php:1048
9619 msgid "Insert another new row"
9620 msgstr "Új sor beszúrása"
9622 #: tbl_change.php:1052
9623 msgid "Go back to this page"
9624 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9626 #: tbl_change.php:1060
9627 msgid "Edit next row"
9628 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9630 #: tbl_change.php:1071
9632 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9634 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9637 #: tbl_change.php:1109
9638 #, fuzzy, php-format
9639 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9640 msgid "Continue insertion with %s rows"
9641 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9645 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9646 msgid "Chart generated successfully."
9647 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9652 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9655 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9656 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9657 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9671 #: tbl_chart.php:103
9672 msgid "X Axis label"
9675 #: tbl_chart.php:107
9676 msgid "Y Axis label"
9679 #: tbl_chart.php:112
9680 msgid "Area margins"
9683 #: tbl_chart.php:122
9684 msgid "Legend margins"
9687 #: tbl_chart.php:134
9693 #: tbl_chart.php:135
9697 #: tbl_chart.php:136
9701 #: tbl_chart.php:138
9707 #: tbl_chart.php:144
9709 #| msgid "Query type"
9711 msgstr "Lekérdezés típusa"
9713 #: tbl_chart.php:146
9719 #: tbl_chart.php:147
9723 #: tbl_chart.php:152
9724 msgid "Continuous image"
9727 #: tbl_chart.php:155
9729 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9730 "this to draw the whole chart in one image."
9733 #: tbl_chart.php:166
9735 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9738 #: tbl_chart.php:173
9740 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9741 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9744 #: tbl_chart.php:181
9748 #: tbl_create.php:55
9750 msgid "Table %s already exists!"
9751 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9753 #: tbl_create.php:241
9755 msgid "Table %1$s has been created."
9756 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9758 #: tbl_export.php:24
9759 msgid "View dump (schema) of table"
9760 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9762 #: tbl_indexes.php:66
9763 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9764 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9766 #: tbl_indexes.php:74
9767 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9768 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9770 #: tbl_indexes.php:90
9771 msgid "No index parts defined!"
9772 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9774 #: tbl_indexes.php:158
9775 msgid "Create a new index"
9776 msgstr "Új index létrehozása"
9778 #: tbl_indexes.php:160
9779 msgid "Modify an index"
9780 msgstr "Index módosítása"
9782 #: tbl_indexes.php:166
9784 msgstr "Index neve:"
9786 #: tbl_indexes.php:172
9788 msgstr "Index típusa:"
9790 #: tbl_indexes.php:182
9792 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9794 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9797 #: tbl_indexes.php:249
9799 msgid "Add to index %s column(s)"
9800 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9802 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9803 msgid "Column count has to be larger than zero."
9804 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9806 #: tbl_move_copy.php:44
9807 msgid "Can't move table to same one!"
9808 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9810 #: tbl_move_copy.php:46
9811 msgid "Can't copy table to same one!"
9812 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9814 #: tbl_move_copy.php:54
9816 msgid "Table %s has been moved to %s."
9817 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9819 #: tbl_move_copy.php:56
9821 msgid "Table %s has been copied to %s."
9822 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9824 #: tbl_move_copy.php:80
9825 msgid "The table name is empty!"
9826 msgstr "Üres a tábla neve!"
9828 #: tbl_operations.php:246
9829 msgid "Alter table order by"
9830 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9832 #: tbl_operations.php:255
9834 msgstr "(egyenként)"
9836 #: tbl_operations.php:275
9837 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9838 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9840 #: tbl_operations.php:333
9841 msgid "Table options"
9842 msgstr "Tábla beállításai"
9844 #: tbl_operations.php:337
9845 msgid "Rename table to"
9846 msgstr "Tábla átnevezése"
9848 #: tbl_operations.php:508
9849 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9850 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9852 #: tbl_operations.php:555
9853 msgid "Switch to copied table"
9854 msgstr "A másolt táblára váltás"
9856 #: tbl_operations.php:567
9857 msgid "Table maintenance"
9858 msgstr "Tábla karbantartása"
9860 #: tbl_operations.php:588
9861 msgid "Defragment table"
9862 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9864 #: tbl_operations.php:627
9866 msgid "Table %s has been flushed"
9867 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9869 #: tbl_operations.php:633
9871 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9872 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9873 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9875 #: tbl_operations.php:642
9877 #| msgid "Dumping data for table"
9878 msgid "Delete data or table"
9879 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9881 #: tbl_operations.php:657
9882 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9885 #: tbl_operations.php:677
9887 msgid "Delete the table (DROP)"
9888 msgstr "Nincs adatbázis"
9890 #: tbl_operations.php:698
9891 msgid "Partition maintenance"
9892 msgstr "Partíció karbantartása"
9894 #: tbl_operations.php:706
9896 msgid "Partition %s"
9897 msgstr "%s partíció"
9899 #: tbl_operations.php:709
9903 #: tbl_operations.php:710
9907 #: tbl_operations.php:711
9909 msgstr "Optimalizálás"
9911 #: tbl_operations.php:712
9915 #: tbl_operations.php:713
9919 #: tbl_operations.php:725
9920 msgid "Remove partitioning"
9921 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9923 #: tbl_operations.php:751
9924 msgid "Check referential integrity:"
9925 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9927 #: tbl_printview.php:72
9929 msgstr "A táblák megjelenítése"
9931 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9933 msgstr "Területhasználat"
9935 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9939 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9943 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9944 msgid "Row Statistics"
9945 msgstr "Sorstatisztika"
9947 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9951 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9955 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9959 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9963 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9965 msgstr " Sor mérete "
9967 #: tbl_relation.php:276
9969 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9971 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
9974 #: tbl_relation.php:402
9976 #| msgid "Internal relations"
9977 msgid "Internal relation"
9978 msgstr "Belső kapcsolatok"
9980 #: tbl_relation.php:404
9982 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9985 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
9987 #: tbl_relation.php:410
9989 #| msgid "Foreign key limit"
9990 msgid "Foreign key constraint"
9991 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
9993 #: tbl_row_action.php:28
9994 msgid "No rows selected"
9995 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
9997 #: tbl_select.php:129
9998 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10000 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10002 #: tbl_select.php:135
10006 #: tbl_select.php:266
10008 #| msgid "Select fields (at least one):"
10009 msgid "Select columns (at least one):"
10010 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10012 #: tbl_select.php:284
10013 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10014 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10016 #: tbl_select.php:291
10017 msgid "Number of rows per page"
10018 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10020 #: tbl_select.php:297
10021 msgid "Display order:"
10022 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10024 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10025 msgid "Browse distinct values"
10026 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10028 #: tbl_structure.php:383
10031 msgctxt "None for default"
10035 #: tbl_structure.php:396
10036 #, fuzzy, php-format
10037 #| msgid "Table %s has been dropped"
10038 msgid "Column %s has been dropped"
10039 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10041 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10043 msgid "A primary key has been added on %s"
10044 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10046 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10047 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10049 msgid "An index has been added on %s"
10050 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10052 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10053 msgid "Relation view"
10054 msgstr "Kapcsolat nézete"
10056 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10057 msgid "Propose table structure"
10058 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10060 #: tbl_structure.php:629
10062 #| msgid "Add %s field(s)"
10064 msgstr "%s mező hozzáadása"
10066 #: tbl_structure.php:643
10067 msgid "At End of Table"
10068 msgstr "A tábla végén"
10070 #: tbl_structure.php:644
10071 msgid "At Beginning of Table"
10072 msgstr "A tábla elején"
10074 #: tbl_structure.php:645
10079 #: tbl_structure.php:684
10080 #, fuzzy, php-format
10081 #| msgid "Create an index on %s columns"
10082 msgid "Create an index on %s columns"
10083 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10085 #: tbl_structure.php:846
10086 msgid "partitioned"
10087 msgstr "particionált"
10089 #: tbl_tracking.php:109
10091 msgid "Tracking report for table `%s`"
10094 #: tbl_tracking.php:182
10096 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10099 #: tbl_tracking.php:190
10101 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10104 #: tbl_tracking.php:198
10106 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10109 #: tbl_tracking.php:208
10110 msgid "SQL statements executed."
10111 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10113 #: tbl_tracking.php:215
10115 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10116 "ensure that you have the privileges to do so."
10119 #: tbl_tracking.php:216
10120 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10123 #: tbl_tracking.php:225
10124 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10127 #: tbl_tracking.php:256
10129 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10132 #: tbl_tracking.php:375
10133 msgid "Tracking statements"
10136 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10138 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10141 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10146 #: tbl_tracking.php:406
10147 msgid "Data definition statement"
10150 #: tbl_tracking.php:457
10151 msgid "Data manipulation statement"
10154 #: tbl_tracking.php:501
10155 msgid "SQL dump (file download)"
10158 #: tbl_tracking.php:502
10162 #: tbl_tracking.php:503
10163 msgid "This option will replace your table and contained data."
10166 #: tbl_tracking.php:503
10167 msgid "SQL execution"
10168 msgstr "SQL végrehajtás"
10170 #: tbl_tracking.php:515
10172 msgid "Export as %s"
10173 msgstr "Exportálás: %s"
10175 #: tbl_tracking.php:555
10176 msgid "Show versions"
10177 msgstr "Verziók megjelenítése"
10179 #: tbl_tracking.php:587
10183 #: tbl_tracking.php:634
10185 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10188 #: tbl_tracking.php:636
10189 msgid "Deactivate now"
10190 msgstr "Inaktiválás"
10192 #: tbl_tracking.php:647
10194 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10197 #: tbl_tracking.php:649
10198 msgid "Activate now"
10201 #: tbl_tracking.php:662
10203 msgid "Create version %s of %s.%s"
10206 #: tbl_tracking.php:666
10207 msgid "Track these data definition statements:"
10210 #: tbl_tracking.php:674
10211 msgid "Track these data manipulation statements:"
10214 #: tbl_tracking.php:682
10215 msgid "Create version"
10216 msgstr "Verzió létrehozása"
10221 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10224 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10228 msgid "Get more themes!"
10229 msgstr "Több téma letöltése"
10231 #: transformation_overview.php:24
10232 msgid "Available MIME types"
10233 msgstr "Létező MIME-típusok"
10235 #: transformation_overview.php:37
10237 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10238 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10240 #: transformation_overview.php:42
10241 msgid "Available transformations"
10242 msgstr "Létező átalakítások"
10244 #: transformation_overview.php:47
10245 msgctxt "for MIME transformation"
10246 msgid "Description"
10249 #: user_password.php:49
10250 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10251 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10253 #: user_password.php:111
10254 msgid "The profile has been updated."
10255 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10257 #: view_create.php:141
10259 msgstr "NÉZET neve"
10261 #: view_operations.php:91
10262 msgid "Rename view to"
10263 msgstr "Nézet átnevezése"