Merge remote branch 'pootle/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / sv.po
blob164ae014d2d421807a136dc7c3dd01cf686100fb
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Sök"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Kör"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nyckel"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beskrivning"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Använd detta värde"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Databas %1$s har skapats."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Kontrollera privilegier"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Databaskommentar: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Kolumn-namn"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Typ"
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Standard"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Länkar till"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Kommentarer"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nej"
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Skriv ut"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Markera alla"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Avmarkera alla"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Databasens namn är tomt!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Döp om databasen till"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Kommando"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Döp om databasen till"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Inga databaser"
295 #: db_operations.php:442
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopiera databas till"
299 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Enbart struktur"
303 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur och data"
307 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Enbart data"
311 #: db_operations.php:459
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
315 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
316 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Lägg till %s"
322 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
327 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Lägg till restriktioner"
331 #: db_operations.php:483
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Byt till kopierad databas"
335 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
339 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
340 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Kollationering"
344 #: db_operations.php:516
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
354 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
356 #: db_operations.php:549
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Relationsschema"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
363 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
366 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
367 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tabell"
372 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
373 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
374 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
376 #: tbl_structure.php:867
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Rader"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Storlek"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
385 #: libraries/export/sql.php:947
386 msgid "in use"
387 msgstr "används"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:562
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:899
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Skapades"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:567
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:907
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Senaste uppdatering"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:572
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:915
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Senaste kontroll"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tabell(er)"
416 msgstr[1] "%s tabell(er)"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sortering"
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Stigande"
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Fallande"
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Visa"
453 #: db_qbe.php:296
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Villkor"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Infoga"
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 msgid "And"
463 msgstr "Och"
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 msgid "Del"
467 msgstr "Ta bort"
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "Eller"
475 #: db_qbe.php:503
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Ändra"
479 #: db_qbe.php:580
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
485 #: db_qbe.php:592
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
491 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Uppdatera fråga"
495 #: db_qbe.php:613
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Använd tabeller"
499 #: db_qbe.php:636
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Kör fråga"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Åtkomst nekad"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "minst ett av orden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "alla ord"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "den exakta frasen"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "som reguljärt uttryck"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
545 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
546 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
549 #: tbl_structure.php:556
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Visa"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Radera"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
571 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Sök i databas"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Hitta:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "I tabell(er):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "I fält:"
599 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
600 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
603 #: tbl_create.php:311
604 msgid "Insert"
605 msgstr "Lägg till"
607 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
608 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
609 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
610 #: libraries/config/setup.forms.php:360
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
614 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
615 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
616 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
617 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
618 msgid "Structure"
619 msgstr "Struktur"
621 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
622 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
623 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
624 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
626 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
627 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
628 msgid "Drop"
629 msgstr "Radera"
631 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
632 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
633 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
635 msgid "Empty"
636 msgstr "Töm"
638 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
639 #, php-format
640 msgid "Table %s has been emptied"
641 msgstr "Tabellen %s har tömts"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 #, php-format
645 msgid "View %s has been dropped"
646 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
648 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
649 #, php-format
650 msgid "Table %s has been dropped"
651 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
653 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
654 msgid "Tracking is active."
655 msgstr ""
657 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
658 msgid "Tracking is not active."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
662 #, php-format
663 msgid ""
664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
665 "%s."
666 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
668 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
669 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
670 msgid "View"
671 msgstr "Vy"
673 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
674 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
675 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
676 msgid "Replication"
677 msgstr "Replikering"
679 #: db_structure.php:473
680 msgid "Sum"
681 msgstr "Summa"
683 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
684 #, php-format
685 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
686 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
688 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
691 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
692 #: tbl_structure.php:553
693 msgid "With selected:"
694 msgstr "Med markerade:"
696 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
697 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
698 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
699 msgid "Check All"
700 msgstr "Markera alla"
702 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
703 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
704 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
705 msgid "Uncheck All"
706 msgstr "Avmarkera alla"
708 #: db_structure.php:520
709 msgid "Check tables having overhead"
710 msgstr "Markera ooptimerade"
712 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
713 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
714 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
716 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
717 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
718 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
719 msgid "Export"
720 msgstr "Exportera"
722 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
723 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
724 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
725 msgid "Print view"
726 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
728 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:578
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Kontrollera tabell"
733 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Optimera tabell"
738 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:608
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Reparera tabell"
743 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:598
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Analysera tabell"
748 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Datalexikon"
752 #: db_tracking.php:78
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
757 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
760 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
761 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
762 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
763 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
764 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
765 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
766 msgid "Database"
767 msgstr "Databas"
769 #: db_tracking.php:85
770 #, fuzzy
771 msgid "Last version"
772 msgstr "Skapa relation"
774 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
775 #, fuzzy
776 msgid "Created"
777 msgstr "Skapa"
779 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Status"
789 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
791 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
792 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Åtgärd"
796 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:133
811 #, fuzzy
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Persiska"
815 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 #, fuzzy
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Enbart struktur"
824 #: db_tracking.php:164
825 #, fuzzy
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
829 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
830 #: tbl_structure.php:619
831 #, fuzzy
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Kontrollera tabell"
835 #: db_tracking.php:212
836 #, fuzzy
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Databas"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: export.php:73
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
853 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
854 #, php-format
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
858 #: export.php:307
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 msgstr ""
863 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
864 "alternativet."
866 #: export.php:311 export.php:315
867 #, php-format
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
871 #: export.php:664
872 #, php-format
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
876 #: import.php:58
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
880 "%s for ways to workaround this limit."
881 msgstr ""
882 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
883 "för metoder att gå runt denna begränsning."
885 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
886 #: libraries/File.class.php:676
887 msgid "File could not be read"
888 msgstr "Filen kunde inte läsas"
890 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
891 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
892 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
897 msgstr ""
898 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
899 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
901 #: import.php:335
902 msgid ""
903 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
904 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
905 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
906 msgstr ""
907 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
908 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
909 "Se FAQ 1.16."
911 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
913 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
915 #: import.php:395
916 msgid "The bookmark has been deleted."
917 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
919 #: import.php:399
920 msgid "Showing bookmark"
921 msgstr "Visar bokmärke"
923 #: import.php:401 sql.php:804
924 #, php-format
925 msgid "Bookmark %s created"
926 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
928 #: import.php:407 import.php:413
929 #, php-format
930 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
931 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
933 #: import.php:422
934 msgid ""
935 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
936 "file and import will resume."
937 msgstr ""
938 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
939 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
941 #: import.php:424
942 msgid ""
943 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
944 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 msgstr ""
946 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
947 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
948 "tidsbegränsningar."
950 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
951 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
952 msgid "Back"
953 msgstr "Bakåt"
955 #: index.php:183
956 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
957 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
959 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
960 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
961 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
962 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
963 msgid "Click to select"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:26
967 msgid "Click to unselect"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
971 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
972 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
974 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
975 msgid "Do you really want to "
976 msgstr "Vill du verkligen "
978 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
982 #: js/messages.php:32
983 msgid "Dropping Event"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:33
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Procedures"
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Procedurer"
992 #: js/messages.php:35
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
995 msgid "Deleting tracking data"
996 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
998 #: js/messages.php:36
999 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:37
1003 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1004 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
1006 #: js/messages.php:40
1007 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1008 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
1010 #: js/messages.php:41
1011 #, php-format
1012 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1013 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1015 #: js/messages.php:44
1016 msgid "Missing value in the form!"
1017 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1019 #: js/messages.php:45
1020 msgid "This is not a number!"
1021 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1023 #: js/messages.php:48
1024 msgid "The host name is empty!"
1025 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1027 #: js/messages.php:49
1028 msgid "The user name is empty!"
1029 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1031 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1032 msgid "The password is empty!"
1033 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1035 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1036 msgid "The passwords aren't the same!"
1037 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1039 #: js/messages.php:52
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Add a new User"
1042 msgid "Add a New User"
1043 msgstr "Lägg till ny användare"
1045 #: js/messages.php:53
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Create User"
1048 msgstr "Skapa relation"
1050 #: js/messages.php:54
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Reloading the privileges"
1053 msgid "Reloading Privileges"
1054 msgstr "Laddar om privilegierna"
1056 #: js/messages.php:55
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Remove selected users"
1059 msgid "Removing Selected Users"
1060 msgstr "Ta bort markerade användare"
1062 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1063 msgid "Close"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr "Avbryt"
1070 #: js/messages.php:63
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Load"
1073 msgid "Loading"
1074 msgstr "Ladda"
1076 #: js/messages.php:64
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Processes"
1079 msgid "Processing Request"
1080 msgstr "Processer"
1082 #: js/messages.php:65
1083 msgid "Error in Processing Request"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:66
1087 msgid "Dropping Column"
1088 msgstr ""
1090 #: js/messages.php:67
1091 msgid "Adding Primary Key"
1092 msgstr ""
1094 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1095 msgid "OK"
1096 msgstr "OK"
1098 #: js/messages.php:71
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Renaming Databases"
1102 msgstr "Döp om databasen till"
1104 #: js/messages.php:72
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Rename database to"
1107 msgid "Reload Database"
1108 msgstr "Döp om databasen till"
1110 #: js/messages.php:73
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Copy database to"
1113 msgid "Copying Database"
1114 msgstr "Kopiera databas till"
1116 #: js/messages.php:74
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Charset"
1119 msgid "Changing Charset"
1120 msgstr "Teckenuppsättning"
1122 #: js/messages.php:75
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Table must have at least one field."
1125 msgid "Table must have at least one column"
1126 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1128 #: js/messages.php:76
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Create table"
1131 msgid "Create Table"
1132 msgstr "Skapa tabell"
1134 #: js/messages.php:81
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Search"
1137 msgid "Searching"
1138 msgstr "Sök"
1140 #: js/messages.php:84
1141 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:85
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Engines"
1147 msgid "Inline Edit"
1148 msgstr "Motorer"
1150 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1151 #: tbl_indexes.php:223
1152 msgid "Ignore"
1153 msgstr "Ignorera"
1155 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1156 msgid "Modifications have been saved"
1157 msgstr "Ändringarna har sparats"
1159 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1160 msgid "Relation deleted"
1161 msgstr "Relation borttagen"
1163 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1164 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1165 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
1167 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1168 msgid "Internal relation added"
1169 msgstr "Intern relation tillagd"
1171 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1172 msgid "Error: Relation not added."
1173 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
1175 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1176 msgid "Error: relation already exists."
1177 msgstr "Fel: Relation finns redan."
1179 #: js/messages.php:97
1180 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1181 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
1183 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1184 #: libraries/relation.lib.php:101
1185 msgid "General relation features"
1186 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1188 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1189 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1190 msgid "Disabled"
1191 msgstr "Inaktiverat"
1193 #: js/messages.php:99
1194 msgid "Select referenced key"
1195 msgstr "Välj refererad nyckel"
1197 #: js/messages.php:100
1198 msgid "Select Foreign Key"
1199 msgstr "Välj främmande nyckel"
1201 #: js/messages.php:101
1202 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1203 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1205 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Choose field to display"
1208 msgid "Choose column to display"
1209 msgstr "Välj fält som ska visas"
1211 #: js/messages.php:105
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Generate Password"
1214 msgid "Generate password"
1215 msgstr "Generera lösenord"
1217 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1218 msgid "Generate"
1219 msgstr "Generera"
1221 #: js/messages.php:107
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Change password"
1224 msgid "Change Password"
1225 msgstr "Byt lösenord"
1227 #: js/messages.php:110
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Mon"
1230 msgid "More"
1231 msgstr "Mån"
1233 #. l10n: Display text for calendar close link
1234 #: js/messages.php:120
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Donate"
1237 msgid "Done"
1238 msgstr "Donera"
1240 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1241 #: js/messages.php:122
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Previous"
1244 msgid "Prev"
1245 msgstr "Föregående"
1247 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1248 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1249 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1250 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1251 #: tbl_structure.php:891
1252 msgid "Next"
1253 msgstr "Nästa"
1255 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1256 #: js/messages.php:126
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Total"
1259 msgid "Today"
1260 msgstr "Totalt"
1262 #: js/messages.php:129
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Binary"
1265 msgid "January"
1266 msgstr "Binär"
1268 #: js/messages.php:130
1269 msgid "February"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:131
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Mar"
1275 msgid "March"
1276 msgstr "mars"
1278 #: js/messages.php:132
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Apr"
1281 msgid "April"
1282 msgstr "april"
1284 #: js/messages.php:133
1285 msgid "May"
1286 msgstr "maj"
1288 #: js/messages.php:134
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Jun"
1291 msgid "June"
1292 msgstr "juni"
1294 #: js/messages.php:135
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Jul"
1297 msgid "July"
1298 msgstr "juli"
1300 #: js/messages.php:136
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Aug"
1303 msgid "August"
1304 msgstr "augusti"
1306 #: js/messages.php:137
1307 msgid "September"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:138
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Oct"
1313 msgid "October"
1314 msgstr "oktober"
1316 #: js/messages.php:139
1317 msgid "November"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:140
1321 msgid "December"
1322 msgstr ""
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1326 msgid "Jan"
1327 msgstr "januari"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1331 msgid "Feb"
1332 msgstr "februari"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1336 msgid "Mar"
1337 msgstr "mars"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1341 msgid "Apr"
1342 msgstr "april"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "May"
1348 msgctxt "Short month name"
1349 msgid "May"
1350 msgstr "maj"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1354 msgid "Jun"
1355 msgstr "juni"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1359 msgid "Jul"
1360 msgstr "juli"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1364 msgid "Aug"
1365 msgstr "augusti"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1369 msgid "Sep"
1370 msgstr "september"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1374 msgid "Oct"
1375 msgstr "oktober"
1377 #. l10n: Short month name
1378 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1379 msgid "Nov"
1380 msgstr "november"
1382 #. l10n: Short month name
1383 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1384 msgid "Dec"
1385 msgstr "december"
1387 #: js/messages.php:169
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Sun"
1390 msgid "Sunday"
1391 msgstr "Sön"
1393 #: js/messages.php:170
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Mon"
1396 msgid "Monday"
1397 msgstr "Mån"
1399 #: js/messages.php:171
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Tue"
1402 msgid "Tuesday"
1403 msgstr "Tis"
1405 #: js/messages.php:172
1406 msgid "Wednesday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:173
1410 msgid "Thursday"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:174
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Fri"
1416 msgid "Friday"
1417 msgstr "Fre"
1419 #: js/messages.php:175
1420 msgid "Saturday"
1421 msgstr ""
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1425 msgid "Sun"
1426 msgstr "Sön"
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1430 msgid "Mon"
1431 msgstr "Mån"
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1435 msgid "Tue"
1436 msgstr "Tis"
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1440 msgid "Wed"
1441 msgstr "Ons"
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1445 msgid "Thu"
1446 msgstr "Tors"
1448 #. l10n: Short week day name
1449 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1450 msgid "Fri"
1451 msgstr "Fre"
1453 #. l10n: Short week day name
1454 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1455 msgid "Sat"
1456 msgstr "Lör"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:195
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Sun"
1462 msgid "Su"
1463 msgstr "Sön"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:197
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Mon"
1469 msgid "Mo"
1470 msgstr "Mån"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:199
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Tue"
1476 msgid "Tu"
1477 msgstr "Tis"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:201
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Wed"
1483 msgid "We"
1484 msgstr "Ons"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:203
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Thu"
1490 msgid "Th"
1491 msgstr "Tors"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:205
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Fri"
1497 msgid "Fr"
1498 msgstr "Fre"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:207
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Sat"
1504 msgid "Sa"
1505 msgstr "Lör"
1507 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1508 #: js/messages.php:209
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Wiki"
1511 msgid "Wk"
1512 msgstr "Wiki"
1514 #: js/messages.php:211
1515 msgid "Hour"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:212
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "in use"
1521 msgid "Minute"
1522 msgstr "används"
1524 #: js/messages.php:213
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "per second"
1527 msgid "Second"
1528 msgstr "per sekund"
1530 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1531 msgid "Font size"
1532 msgstr "Teckenstorlek"
1534 #: libraries/File.class.php:315
1535 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1536 msgstr ""
1537 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1539 #: libraries/File.class.php:318
1540 msgid ""
1541 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1542 "the HTML form."
1543 msgstr ""
1544 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1545 "i HTML-formuläret."
1547 #: libraries/File.class.php:321
1548 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1549 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1551 #: libraries/File.class.php:324
1552 msgid "Missing a temporary folder."
1553 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1555 #: libraries/File.class.php:327
1556 msgid "Failed to write file to disk."
1557 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1559 #: libraries/File.class.php:330
1560 msgid "File upload stopped by extension."
1561 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1563 #: libraries/File.class.php:333
1564 msgid "Unknown error in file upload."
1565 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1567 #: libraries/File.class.php:624
1568 msgid ""
1569 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1570 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1571 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1573 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1574 msgid "No index defined!"
1575 msgstr "Inga index är definierade!"
1577 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1578 msgid "Indexes"
1579 msgstr "Index"
1581 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1583 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1584 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1585 msgid "Unique"
1586 msgstr "Unik"
1588 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1589 msgid "Packed"
1590 msgstr "Packad"
1592 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1593 msgid "Cardinality"
1594 msgstr "Kardinalitet"
1596 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1597 msgid "Comment"
1598 msgstr "Kommentar"
1600 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1601 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1602 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1603 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1604 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1605 msgid "Edit"
1606 msgstr "Ändra"
1608 #: libraries/Index.class.php:471
1609 msgid "The primary key has been dropped"
1610 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1612 #: libraries/Index.class.php:475
1613 #, php-format
1614 msgid "Index %s has been dropped"
1615 msgstr "Index %s har tagits bort"
1617 #: libraries/Index.class.php:576
1618 #, php-format
1619 msgid ""
1620 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1621 "removed."
1622 msgstr ""
1623 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1624 "bort."
1626 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1627 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1628 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1629 msgid "Databases"
1630 msgstr "Databaser"
1632 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1634 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1635 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1636 msgid "Error"
1637 msgstr "Fel"
1639 #: libraries/Message.class.php:281
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1642 msgid "%1$d row affected."
1643 msgid_plural "%1$d rows affected."
1644 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1645 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1647 #: libraries/Message.class.php:300
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1650 msgid "%1$d row deleted."
1651 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1652 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1653 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1655 #: libraries/Message.class.php:319
1656 #, fuzzy, php-format
1657 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1658 msgid "%1$d row inserted."
1659 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1660 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1661 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1663 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1664 msgid ""
1665 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1666 msgstr ""
1667 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1668 "lagringsmotor."
1670 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1671 #, php-format
1672 msgid "%s is available on this MySQL server."
1673 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1675 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1676 #, php-format
1677 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1678 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1680 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1681 #, php-format
1682 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1683 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1685 #: libraries/Table.class.php:1017
1686 msgid "Invalid database"
1687 msgstr "Ogiltig databas"
1689 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1690 msgid "Invalid table name"
1691 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1693 #: libraries/Table.class.php:1046
1694 #, php-format
1695 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1696 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1698 #: libraries/Table.class.php:1129
1699 #, php-format
1700 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1701 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1703 #: libraries/Theme.class.php:160
1704 #, php-format
1705 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1706 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1708 #: libraries/Theme.class.php:380
1709 msgid "No preview available."
1710 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1712 #: libraries/Theme.class.php:383
1713 msgid "take it"
1714 msgstr "använd detta"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1717 #, php-format
1718 msgid "Default theme %s not found!"
1719 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1722 #, php-format
1723 msgid "Theme %s not found!"
1724 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1726 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1727 #, php-format
1728 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1729 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1731 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1732 #: themes.php:40
1733 msgid "Theme / Style"
1734 msgstr "Tema / Stil"
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1737 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1738 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1742 #: test/theme.php:151
1743 #, php-format
1744 msgid "Welcome to %s"
1745 msgstr "Välkommen till %s"
1747 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1748 #, php-format
1749 msgid ""
1750 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1751 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1752 msgstr ""
1753 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1754 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1757 msgid ""
1758 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1759 "connection. You should check the host, username and password in your "
1760 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1761 "the administrator of the MySQL server."
1762 msgstr ""
1763 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1764 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1765 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1766 "administratören av MySQL-servern."
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1769 msgid "Log in"
1770 msgstr "Logga in"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1774 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1775 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1776 msgid "phpMyAdmin documentation"
1777 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1781 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1782 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1785 msgid "Server:"
1786 msgstr "Server"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1789 msgid "Username:"
1790 msgstr "Användarnamn:"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1793 msgid "Password:"
1794 msgstr "Lösenord:"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1797 msgid "Server Choice"
1798 msgstr "Serverval"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1801 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1802 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1806 msgid ""
1807 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1808 msgstr ""
1809 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1810 "AllowNoPassword)"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1813 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1814 #, php-format
1815 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1816 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1821 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1822 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1824 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1825 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1826 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1829 #, php-format
1830 msgid "File %s does not contain any key id"
1831 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1834 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1835 msgid "Hardware authentication failed"
1836 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1839 msgid "No valid authentication key plugged"
1840 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1843 msgid "Authenticating..."
1844 msgstr "Autentisering pågår..."
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1847 msgid "PBMS error"
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "MySQL connection collation"
1853 msgid "PBMS connection failed:"
1854 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1857 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1861 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1865 msgid "View image"
1866 msgstr "Visa bild"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1869 msgid "Play audio"
1870 msgstr "Spela ljud"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1873 msgid "View video"
1874 msgstr "Visa video"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1877 msgid "Download file"
1878 msgstr "Ladda ner fil"
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1881 #, php-format
1882 msgid "Could not open file: %s"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/chart.lib.php:40
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Show statistics"
1888 msgid "Query statistics"
1889 msgstr "Visa statistik"
1891 #: libraries/chart.lib.php:63
1892 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/chart.lib.php:83
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Query results operations"
1898 msgid "Query results"
1899 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1901 #: libraries/chart.lib.php:109
1902 msgid "No data found for the chart."
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/chart.lib.php:249
1906 msgid "GD extension is needed for charts."
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/chart.lib.php:252
1910 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/common.inc.php:571
1914 msgid ""
1915 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1916 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1917 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1918 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1919 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1920 "is fine."
1921 msgstr ""
1922 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1923 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1924 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1925 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1926 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1928 #: libraries/common.inc.php:582
1929 #, fuzzy, php-format
1930 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1931 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1932 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1934 #: libraries/common.inc.php:587
1935 msgid ""
1936 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1937 "configuration file!"
1938 msgstr ""
1939 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1940 "konfigurationsfil!"
1942 #: libraries/common.inc.php:617
1943 #, fuzzy, php-format
1944 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1945 msgid "Invalid server index: %s"
1946 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1948 #: libraries/common.inc.php:624
1949 #, php-format
1950 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1951 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1953 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1954 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1955 msgid "Server"
1956 msgstr "Server"
1958 #: libraries/common.inc.php:810
1959 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1960 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1962 #: libraries/common.inc.php:912
1963 #, php-format
1964 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1965 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1967 #: libraries/common.lib.php:145
1968 #, php-format
1969 msgid "Max: %s%s"
1970 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1972 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1973 #: libraries/common.lib.php:407
1974 #, fuzzy
1975 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1976 msgid "en"
1977 msgstr "Skickade"
1979 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1980 #: libraries/common.lib.php:411
1981 #, fuzzy
1982 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1983 msgid "en"
1984 msgstr "Skickade"
1986 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1987 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1988 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1989 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1991 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1992 #: main.php:210
1993 msgid "Documentation"
1994 msgstr "Dokumentation"
1996 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1997 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1998 msgid "SQL query"
1999 msgstr "SQL-fråga"
2001 #: libraries/common.lib.php:628
2002 msgid "MySQL said: "
2003 msgstr "MySQL sa: "
2005 #: libraries/common.lib.php:1078
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2008 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2009 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2011 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2012 msgid "Explain SQL"
2013 msgstr "Förklara SQL-kod"
2015 #: libraries/common.lib.php:1122
2016 msgid "Skip Explain SQL"
2017 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2019 #: libraries/common.lib.php:1156
2020 msgid "Without PHP Code"
2021 msgstr "Utan PHP-kod"
2023 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2024 msgid "Create PHP Code"
2025 msgstr "Skapa PHP-kod"
2027 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2028 #: server_status.php:458
2029 msgid "Refresh"
2030 msgstr "Uppdatera"
2032 #: libraries/common.lib.php:1186
2033 msgid "Skip Validate SQL"
2034 msgstr "Utan SQL-validering"
2036 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2037 msgid "Validate SQL"
2038 msgstr "Validera SQL-kod"
2040 #: libraries/common.lib.php:1240
2041 msgid "Inline edit of this query"
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/common.lib.php:1242
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Engines"
2047 msgid "Inline"
2048 msgstr "Motorer"
2050 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2051 msgid "Profiling"
2052 msgstr "Under produktion"
2054 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2055 #: server_processlist.php:57
2056 msgid "Time"
2057 msgstr "Tid"
2059 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2060 #: libraries/common.lib.php:1364
2061 msgid "B"
2062 msgstr "bytes"
2064 #: libraries/common.lib.php:1364
2065 msgid "KiB"
2066 msgstr "KiB"
2068 #: libraries/common.lib.php:1364
2069 msgid "MiB"
2070 msgstr "MiB"
2072 #: libraries/common.lib.php:1364
2073 msgid "GiB"
2074 msgstr "GiB"
2076 #: libraries/common.lib.php:1364
2077 msgid "TiB"
2078 msgstr "TiB"
2080 #: libraries/common.lib.php:1364
2081 msgid "PiB"
2082 msgstr "PiB"
2084 #: libraries/common.lib.php:1364
2085 msgid "EiB"
2086 msgstr "EiB"
2088 #. l10n: Thousands separator
2089 #: libraries/common.lib.php:1402
2090 msgid ","
2091 msgstr " "
2093 #. l10n: Decimal separator
2094 #: libraries/common.lib.php:1404
2095 msgid "."
2096 msgstr ","
2098 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2099 #: libraries/common.lib.php:1581
2100 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2101 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2102 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2104 #: libraries/common.lib.php:1891
2105 #, php-format
2106 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2107 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2109 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2110 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2111 msgid "Begin"
2112 msgstr "Början"
2114 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2115 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2116 #: server_binlog.php:156
2117 msgid "Previous"
2118 msgstr "Föregående"
2120 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2121 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2122 msgid "End"
2123 msgstr "Slutet"
2125 #: libraries/common.lib.php:2411
2126 #, php-format
2127 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2128 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2130 #: libraries/common.lib.php:2430
2131 #, php-format
2132 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2133 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2135 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2136 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2137 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2138 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2139 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2140 msgid "SQL"
2141 msgstr "SQL"
2143 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2144 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2145 #: view_operations.php:87
2146 msgid "Operations"
2147 msgstr "Operationer"
2149 #: libraries/common.lib.php:2952
2150 msgid "Browse your computer:"
2151 msgstr ""
2153 #: libraries/common.lib.php:2965
2154 #, fuzzy, php-format
2155 #| msgid "web server upload directory"
2156 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2157 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2159 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2160 #: tbl_change.php:926
2161 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2162 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2164 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 #: libraries/import.lib.php:1153
2168 #, fuzzy
2169 msgid "structure"
2170 msgstr "Struktur"
2172 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2173 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2174 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2175 msgid "data"
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2179 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2180 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2181 #, fuzzy
2182 #| msgid "Structure and data"
2183 msgid "structure and data"
2184 msgstr "Struktur och data"
2186 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2187 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2188 msgstr ""
2190 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2191 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config.values.php:101
2195 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config.values.php:119
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Complete inserts"
2201 msgid "complete inserts"
2202 msgstr "Kompletta infogningar"
2204 #: libraries/config.values.php:120
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Extended inserts"
2207 msgid "extended inserts"
2208 msgstr "Utökade infogningar"
2210 #: libraries/config.values.php:121
2211 msgid "both of the above"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:122
2215 msgid "neither of the above"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2219 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2220 msgid "Not a positive number"
2221 msgstr "Inte ett positivt tal"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2225 msgid "Not a non-negative number"
2226 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2230 msgid "Not a valid port number"
2231 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2235 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2236 msgid "Incorrect value"
2237 msgstr "Felaktigt värde"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2240 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2241 #, php-format
2242 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2246 #, php-format
2247 msgid "Missing data for %s"
2248 msgstr "Saknar data för %s"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Variable"
2254 msgid "unavailable"
2255 msgstr "Variabel"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2259 #, php-format
2260 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2264 #, php-format
2265 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2269 #, php-format
2270 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2274 msgid "SQL Validator is disabled"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "PHP extension to use"
2280 msgid "SOAP extension not found"
2281 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2284 #, fuzzy, php-format
2285 #| msgid "Maximum tables"
2286 msgid "maximum %s"
2287 msgstr "Max antal tabeller"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2290 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2294 #, php-format
2295 msgid "Set value: %s"
2296 msgstr "Ange värde: %s"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2300 msgid "Restore default value"
2301 msgstr "Återställ standardvärde"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2304 msgid "Allow users to customize this value"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2310 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2311 #: tbl_relation.php:563
2312 msgid "Save"
2313 msgstr "Spara"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2317 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2318 msgid "Reset"
2319 msgstr "Återställ"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2322 msgid ""
2323 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2324 msgstr ""
2325 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2326 "för cookie-autentisering"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2329 msgid "Allow login to any MySQL server"
2330 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2333 msgid ""
2334 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2335 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2336 "cross-frame scripting attacks"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2340 msgid "Allow third party framing"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2344 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2345 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2348 msgid ""
2349 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2350 "authentication"
2351 msgstr ""
2352 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2353 "kbd]-autentisering"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2356 msgid "Blowfish secret"
2357 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2360 msgid "Highlight selected rows"
2361 msgstr "Framhäv markerade rader"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2364 msgid "Row marker"
2365 msgstr "Radmarkering"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2368 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2369 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2372 msgid "Highlight pointer"
2373 msgstr "Framhäv under pekare"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2376 msgid ""
2377 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2378 "import and export operations"
2379 msgstr ""
2380 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2381 "import- och exportoperationer"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2384 msgid "Bzip2"
2385 msgstr "Bzip2"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2388 #, fuzzy
2389 #| msgid ""
2390 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2391 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2392 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2393 msgid ""
2394 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2395 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2396 "kbd] - allows newlines in columns"
2397 msgstr ""
2398 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2399 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2400 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "CHAR fields editing"
2405 msgid "CHAR columns editing"
2406 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2409 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2410 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2413 msgid "CHAR textarea columns"
2414 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2417 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2418 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2421 msgid "CHAR textarea rows"
2422 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2425 msgid "Check config file permissions"
2426 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2429 msgid ""
2430 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2431 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2432 msgstr ""
2433 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2434 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2435 "filer"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2438 msgid "Compress on the fly"
2439 msgstr "Komprimera i farten"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2442 #: setup/frames/index.inc.php:153
2443 msgid "Configuration file"
2444 msgstr "Konfigurationsfil"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2447 msgid ""
2448 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2449 "when you're about to lose data"
2450 msgstr ""
2451 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2452 "håller på att förlora data"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2455 msgid "Confirm DROP queries"
2456 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2459 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2463 msgid "Debug SQL"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Databases display options"
2469 msgid "Default display direction"
2470 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2473 msgid ""
2474 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2475 "maximum number for which vertical model is used"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2479 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2483 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2484 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2487 msgid "Default database tab"
2488 msgstr "Standard databasflik"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2491 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2492 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2495 msgid "Default server tab"
2496 msgstr "Standard serverflik"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2499 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2500 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2503 msgid "Default table tab"
2504 msgstr "Standard tabellflik"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2509 msgstr "Visa binärt innehåll"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Show binary contents as HEX"
2514 msgstr "Visa binärt innehåll"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2517 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2518 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2521 msgid "Display databases as a list"
2522 msgstr "Visa databaser som en lista"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2525 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2526 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2529 msgid "Display servers as a list"
2530 msgstr "Visa servrar som en lista"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2533 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Edit next row"
2539 msgid "Edit in window"
2540 msgstr "Ändra nästa rad"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Display Features"
2545 msgid "Display errors"
2546 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Ignore errors"
2551 msgid "Gather errors"
2552 msgstr "Ignorera fel"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2555 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Ignore errors"
2561 msgid "Iconic errors"
2562 msgstr "Ignorera fel"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2565 msgid ""
2566 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2567 "limit)"
2568 msgstr ""
2569 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2570 "för ingen begränsning)"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2573 msgid "Maximum execution time"
2574 msgstr "Max körtid"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2577 msgid "Save as file"
2578 msgstr "Spara som fil"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2581 msgid "Character set of the file"
2582 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2585 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2586 msgid "Format"
2587 msgstr "Format"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2590 msgid "Compression"
2591 msgstr "Komprimering"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2598 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2599 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2600 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2601 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Put fields names in the first row"
2604 msgid "Put columns names in the first row"
2605 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2609 #: libraries/import/ldi.php:41
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Fields enclosed by"
2612 msgid "Columns enclosed by"
2613 msgstr "Fälten omges av"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2617 #: libraries/import/ldi.php:42
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Fields escaped by"
2620 msgid "Columns escaped by"
2621 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2628 msgid "Replace NULL by"
2629 msgstr "Ersätt NULL med"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2634 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2635 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2639 #: libraries/import/ldi.php:40
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Lines terminated by"
2642 msgid "Columns terminated by"
2643 msgstr "Raderna avslutas med"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2646 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2647 msgid "Lines terminated by"
2648 msgstr "Raderna avslutas med"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Excel edition"
2653 msgid "Excel edition"
2654 msgstr "Excel-version"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2657 msgid "Database name template"
2658 msgstr "Mall för databasnamn"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2661 msgid "Server name template"
2662 msgstr "Mall för servernamn"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2665 msgid "Table name template"
2666 msgstr "Mall för tabellnamn"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2671 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2672 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "%s table(s)"
2675 msgid "Dump table"
2676 msgstr "%s tabell(er)"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2679 msgid "Include table caption"
2680 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2683 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2684 msgid "Table caption"
2685 msgstr "Tabellrubrik"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2688 msgid "Continued table caption"
2689 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2692 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2693 msgid "Label key"
2694 msgstr "Etikett"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2699 msgid "MIME type"
2700 msgstr "MIME-typ"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2704 msgid "Relations"
2705 msgstr "Relationer"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Export type"
2710 msgid "Export method"
2711 msgstr "Export-typ"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2714 msgid "Save on server"
2715 msgstr "Spara på server"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2718 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2719 msgid "Overwrite existing file(s)"
2720 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2723 msgid "Remember file name template"
2724 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2729 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2730 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2733 #: libraries/display_export.lib.php:351
2734 msgid "SQL compatibility mode"
2735 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2738 msgid "Syntax to use when inserting data"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2742 msgid "Creation/Update/Check dates"
2743 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2746 msgid "Use delayed inserts"
2747 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2750 msgid "Disable foreign key checks"
2751 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2754 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2755 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2758 msgid "Use ignore inserts"
2759 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2762 msgid "Maximal length of created query"
2763 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Export type"
2768 msgstr "Export-typ"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2771 msgid "Enclose export in a transaction"
2772 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Export time in UTC"
2777 msgstr "Standard för export"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2780 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2781 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2784 msgid "Force SSL connection"
2785 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2788 msgid ""
2789 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2790 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2791 msgstr ""
2792 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2793 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2796 msgid "Foreign key dropdown order"
2797 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2800 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2801 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2804 msgid "Foreign key limit"
2805 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2808 msgid "Browse mode"
2809 msgstr "Visningsläge"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2812 msgid "Customize browse mode"
2813 msgstr "Anpassa viningsläge"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Customize default export options"
2821 msgid "Customize default options"
2822 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2825 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2826 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2828 #: libraries/import/csv.php:21
2829 msgid "CSV"
2830 msgstr "CSV"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2833 msgid "Developer"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2837 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2841 msgid "Edit mode"
2842 msgstr "Redigeringsläge"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2845 msgid "Customize edit mode"
2846 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2849 msgid "Export defaults"
2850 msgstr "Standard för export"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2853 msgid "Customize default export options"
2854 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2857 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2858 msgid "Features"
2859 msgstr "Funktioner"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Generate"
2864 msgid "General"
2865 msgstr "Generera"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2868 msgid "Set some commonly used options"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2872 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2873 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2874 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2875 msgid "Import"
2876 msgstr "Importera"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2879 msgid "Import defaults"
2880 msgstr "Standard för import"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2883 msgid "Customize default common import options"
2884 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2887 msgid "Import / export"
2888 msgstr "Importera / exportera"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2891 msgid "Set import and export directories and compression options"
2892 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2895 msgid "LaTeX"
2896 msgstr "LaTeX"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2899 msgid "Databases display options"
2900 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2903 msgid "Navigation frame"
2904 msgstr "Navigeringsram"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2907 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2908 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2911 #: setup/frames/index.inc.php:98
2912 msgid "Servers"
2913 msgstr "Servrar"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2916 msgid "Servers display options"
2917 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2920 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2921 msgid "Tables"
2922 msgstr "Tabeller"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2925 msgid "Tables display options"
2926 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2929 msgid "Main frame"
2930 msgstr "Huvudram"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2933 msgid "Microsoft Office"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Open Document Text"
2939 msgid "Open Document"
2940 msgstr "OpenDocument-text"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2943 msgid "Other core settings"
2944 msgstr "Andra grundinställningar"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2947 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2948 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Page number:"
2953 msgid "Page titles"
2954 msgstr "Sida:"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2957 msgid ""
2958 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2959 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2960 "get special values."
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2964 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2965 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2966 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2967 msgid "Query window"
2968 msgstr "Frågefönster"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2971 msgid "Customize query window options"
2972 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2975 msgid "Security"
2976 msgstr "Säkerhet"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2979 msgid ""
2980 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2981 "limit MySQL"
2982 msgstr ""
2983 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
2984 "funktioner inte begränsar MySQL"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2987 msgid "Basic settings"
2988 msgstr "Grundinställningar"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid "Authentication type"
2993 msgid "Authentication"
2994 msgstr "Typ av autentisering"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Authentication type"
2999 msgid "Authentication settings"
3000 msgstr "Typ av autentisering"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3003 msgid "Server configuration"
3004 msgstr "Serverkonfiguration"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3007 msgid ""
3008 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3009 "what they are for"
3010 msgstr ""
3011 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3012 "vet vad de är till för"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3015 msgid "Enter server connection parameters"
3016 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Configuration file"
3021 msgid "Configuration storage"
3022 msgstr "Konfigurationsfil"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid ""
3027 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3028 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3029 #| "in documentation"
3030 msgid ""
3031 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3032 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3033 "storage[/a] in documentation"
3034 msgstr ""
3035 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3036 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3037 "a] i dokumentationen"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3040 msgid "Changes tracking"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3044 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3048 msgid "Customize export options"
3049 msgstr "Anpassa export"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3052 msgid "Customize import defaults"
3053 msgstr "Anpassa import"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3056 msgid "Customize navigation frame"
3057 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3060 msgid "Customize main frame"
3061 msgstr "Anpassa huvudram"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3064 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3065 msgid "SQL queries"
3066 msgstr "SQL-frågor"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3069 msgid "SQL Query box"
3070 msgstr "SQL-frågeruta"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3073 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3074 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "SQL queries"
3079 msgid "SQL queries settings"
3080 msgstr "SQL-frågor"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "SQL history"
3085 msgid "SQL Validator"
3086 msgstr "SQL-historik"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3089 msgid ""
3090 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3091 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3092 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3093 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3097 msgid "Startup"
3098 msgstr "Start"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3101 msgid "Customize startup page"
3102 msgstr "Anpassa startsida"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3105 msgid "Tabs"
3106 msgstr "Flikar"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3109 msgid "Choose how you want tabs to work"
3110 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Use text field"
3115 msgid "Text fields"
3116 msgstr "Använd textfältet"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Customize export options"
3121 msgid "Customize text input fields"
3122 msgstr "Anpassa export"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3125 msgid "Texy! text"
3126 msgstr "Texy! text"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Warning"
3131 msgid "Warnings"
3132 msgstr "Varning"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3135 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3139 msgid ""
3140 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3141 "and export operations"
3142 msgstr ""
3143 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3144 "import- och exportoperationer"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3147 msgid "GZip"
3148 msgstr "GZip"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3151 msgid "Extra parameters for iconv"
3152 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 msgid ""
3156 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3157 "if one of the queries failed"
3158 msgstr ""
3159 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3160 "av frågorna misslyckades"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3163 msgid "Ignore multiple statement errors"
3164 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3167 msgid ""
3168 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3169 "This might be good way to import large files, however it can break "
3170 "transactions."
3171 msgstr ""
3172 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3173 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3174 "men det kan bryta transaktioner."
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3177 msgid "Partial import: allow interrupt"
3178 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3181 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3182 msgid "Ignore duplicate rows"
3183 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3186 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3187 msgid "Replace table data with file"
3188 msgstr "Ersätt data i tabell"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3191 msgid ""
3192 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3193 "table) and only SQL is always available"
3194 msgstr ""
3195 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3196 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3199 msgid "Format of imported file"
3200 msgstr "Format på importerad fil"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3203 msgid "Use LOCAL keyword"
3204 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Put fields names in the first row"
3210 msgid "Column names in first row"
3211 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3214 msgid "Do not import empty rows"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3218 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3222 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3228 msgid "Number of queries to skip from start"
3229 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3232 msgid "Partial import: skip queries"
3233 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3238 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3239 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3242 msgid "Initial state for sliders"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3246 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3247 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3250 msgid "Number of inserted rows"
3251 msgstr "Antal infogade rader"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3254 msgid "Target for quick access icon"
3255 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3258 msgid "Show logo in left frame"
3259 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3262 msgid "Display logo"
3263 msgstr "Visa logo"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3266 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3267 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3270 msgid "Display servers selection"
3271 msgstr "Visa serverval"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Display databases in a tree"
3276 msgid "Display table filter"
3277 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3280 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3281 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3284 msgid "Database tree separator"
3285 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3288 msgid ""
3289 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3290 "defined below)"
3291 msgstr ""
3292 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3293 "definierad nedan)"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3296 msgid "Display databases in a tree"
3297 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3300 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3301 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3304 msgid "Use light version"
3305 msgstr "Använd lätt version"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3308 msgid "Maximum table tree depth"
3309 msgstr "Max djup i tabellträd"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3312 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3313 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3316 msgid "Table tree separator"
3317 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3320 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3324 msgid "Logo link URL"
3325 msgstr "Logo-länk URL"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3328 msgid ""
3329 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3330 "([kbd]new[/kbd])"
3331 msgstr ""
3332 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3333 "([kbd]new[/kbd])"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3336 msgid "Logo link target"
3337 msgstr "Logo-länk mål"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3340 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3341 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3344 msgid "Enable highlighting"
3345 msgstr "Aktivera framhävning"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3348 msgid "Use less graphically intense tabs"
3349 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3352 msgid "Light tabs"
3353 msgstr "Lätta flikar"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3358 msgid ""
3359 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3360 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3363 msgid "Limit column characters"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3367 msgid ""
3368 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3369 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3370 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3371 msgstr ""
3372 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3373 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3374 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3375 "är ansluten till flera servrar."
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3378 msgid "Delete all cookies on logout"
3379 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3382 msgid ""
3383 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3384 "authentication mode"
3385 msgstr ""
3386 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3387 "autentisering"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3390 msgid "Recall user name"
3391 msgstr "Återkalla användarnamn"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3394 msgid ""
3395 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3396 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3397 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3398 "recommended for non-trusted environments."
3399 msgstr ""
3400 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3401 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3402 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3403 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3406 msgid "Login cookie store"
3407 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3410 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3411 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3414 msgid "Login cookie validity"
3415 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3418 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3422 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3426 msgid "Use icons on main page"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3430 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3431 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3434 msgid "Maximum displayed SQL length"
3435 msgstr "Max visad SQL-längd"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3439 msgid "Users cannot set a higher value"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3443 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3444 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3447 msgid "Maximum databases"
3448 msgstr "Max antal databaser"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3451 msgid ""
3452 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3453 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3454 "shown."
3455 msgstr ""
3456 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3457 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3458 "Nästa&quot;."
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3461 msgid "Maximum number of rows to display"
3462 msgstr "Max antal rader att visa"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3465 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3466 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3469 msgid "Maximum tables"
3470 msgstr "Max antal tabeller"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3473 msgid ""
3474 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3475 "cookie authentication"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3479 msgid "mcrypt warning"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3483 msgid ""
3484 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3485 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3486 msgstr ""
3487 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3488 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3491 msgid "Memory limit"
3492 msgstr "Minnesgräns"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Show/Hide left menu"
3497 msgid "Show left delete link"
3498 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3501 msgid "Show right delete link"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3505 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Alter table order by"
3511 msgid "Natural order"
3512 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3515 msgid "Use only icons, only text or both"
3516 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3519 msgid "Iconic navigation bar"
3520 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3523 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3524 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3527 msgid "GZip output buffering"
3528 msgstr "GZip buffring av utdata"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid ""
3533 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3534 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3535 msgid ""
3536 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3537 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3538 msgstr ""
3539 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3540 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3543 msgid "Default sorting order"
3544 msgstr "Standard sorteringsordning"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3547 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3548 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3551 msgid "Persistent connections"
3552 msgstr "Persistenta anslutningar"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3555 msgid ""
3556 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3557 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3558 "configuration storage could not be found"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3562 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3566 msgid "Iconic table operations"
3567 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3572 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3573 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Protect binary fields"
3578 msgid "Protect binary columns"
3579 msgstr "Skydda binära fält"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid ""
3584 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3585 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3586 msgid ""
3587 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3588 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3589 "(lost by window close)."
3590 msgstr ""
3591 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3592 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3593 "fönstret stängs)."
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3596 msgid "Permanent query history"
3597 msgstr "Permanent frågehistorik"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3600 msgid "How many queries are kept in history"
3601 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3604 msgid "Query history length"
3605 msgstr "Längd på frågehistorik"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3608 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3609 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3612 msgid "Default query window tab"
3613 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3616 msgid "Query window height (in pixels)"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Query window"
3622 msgid "Query window height"
3623 msgstr "Frågefönster"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Query window"
3628 msgid "Query window width (in pixels)"
3629 msgstr "Frågefönster"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Query window"
3634 msgid "Query window width"
3635 msgstr "Frågefönster"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3638 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3639 msgstr ""
3640 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3643 msgid "Recoding engine"
3644 msgstr "Omvandlingsmotor"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3647 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Repair threads"
3653 msgid "Repeat headers"
3654 msgstr "Reparera trådar"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3657 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3661 msgid "Show help button"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3665 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3666 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3669 msgid "Save directory"
3670 msgstr "Spara-katalog"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3673 msgid "Leave blank if not used"
3674 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Host authentication order"
3679 msgid "Host authorization order"
3680 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3683 msgid "Leave blank for defaults"
3684 msgstr "Lämna tomt för standard"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Host authentication rules"
3689 msgid "Host authorization rules"
3690 msgstr "Regler för värdautentisering"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3693 msgid "Allow logins without a password"
3694 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3697 msgid "Allow root login"
3698 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3701 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3705 msgid "HTTP Realm"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3709 msgid ""
3710 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3711 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3712 "swekey.conf)"
3713 msgstr ""
3714 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3715 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3716 "etc/swekey.conf)"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3719 msgid "SweKey config file"
3720 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3723 msgid "Authentication method to use"
3724 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3727 msgid "Authentication type"
3728 msgstr "Typ av autentisering"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3731 msgid ""
3732 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3733 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3734 msgstr ""
3735 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3736 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3739 msgid "Bookmark table"
3740 msgstr "Tabell för bokmärken"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3745 "pma_column_info[/kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3748 "pma_column_info[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3751 msgid "Column information table"
3752 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3755 msgid "Compress connection to MySQL server"
3756 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3759 msgid "Compress connection"
3760 msgstr "Komprimera anslutning"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3763 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3764 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3767 msgid "Connection type"
3768 msgstr "Anslutningstyp"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3771 msgid "Control user password"
3772 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3775 msgid ""
3776 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3777 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3778 msgstr ""
3779 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3780 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3781 "[/a]"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3784 msgid "Control user"
3785 msgstr "Kontrollanvändare"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3788 msgid "Count tables when showing database list"
3789 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3792 msgid "Count tables"
3793 msgstr "Räkna tabeller"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3796 msgid ""
3797 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3798 "kbd]"
3799 msgstr ""
3800 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3801 "kbd]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3804 msgid "Designer table"
3805 msgstr "Tabell för Designer"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3808 msgid ""
3809 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3810 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3811 msgstr ""
3812 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3813 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3816 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3817 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3820 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3821 msgstr ""
3822 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3825 msgid "PHP extension to use"
3826 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3829 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3830 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3833 msgid "Hide databases"
3834 msgstr "Dölj databaser"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3839 "kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3842 "kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3845 msgid "SQL query history table"
3846 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3849 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3850 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3853 msgid "Server hostname"
3854 msgstr "Serverns värdnamn"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3857 msgid "Logout URL"
3858 msgstr "Utloggning URL"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3861 msgid "Try to connect without password"
3862 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3865 msgid "Connect without password"
3866 msgstr "Anslut utan lösenord"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid ""
3871 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3872 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3873 msgid ""
3874 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3875 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3876 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3877 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3878 "alphabetical order."
3879 msgstr ""
3880 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3881 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3884 msgid "Show only listed databases"
3885 msgstr "Visa endast listade databaser"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3888 msgid "Leave empty if not using config auth"
3889 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3892 msgid "Password for config auth"
3893 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3896 msgid ""
3897 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3898 msgstr ""
3899 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3902 msgid "PDF schema: pages table"
3903 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3906 msgid ""
3907 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3908 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3909 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3910 msgstr ""
3911 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3912 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3913 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "database name"
3918 msgid "Database name"
3919 msgstr "databasnamn"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3922 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3923 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3926 msgid "Server port"
3927 msgstr "Serverport"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3930 msgid ""
3931 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3932 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3933 msgstr ""
3934 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3935 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3938 msgid "Relation table"
3939 msgstr "Tabell för relationer"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3942 msgid "SQL command to fetch available databases"
3943 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3946 msgid "SHOW DATABASES command"
3947 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3950 msgid ""
3951 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3952 "[/a] for an example"
3953 msgstr ""
3954 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3955 "a] för ett exempel"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3958 msgid "Signon session name"
3959 msgstr "Signon sessionsnamn"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3962 msgid "Signon URL"
3963 msgstr "Signon URL"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3966 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3967 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3970 msgid "Server socket"
3971 msgstr "Serversockel"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3976 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3979 msgid "Use SSL"
3980 msgstr "Använd SSL"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3983 msgid ""
3984 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3985 msgstr ""
3986 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
3987 "kbd]"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3990 msgid "PDF schema: table coordinates"
3991 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid ""
3996 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3997 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3998 msgid ""
3999 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4000 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4001 msgstr ""
4002 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4003 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Display fields table"
4008 msgid "Display columns table"
4009 msgstr "Tabell för visa fält"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4012 msgid ""
4013 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4014 "the log when creating a database."
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4018 msgid "Add DROP DATABASE"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4022 msgid ""
4023 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4024 "log when creating a table."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4028 msgid "Add DROP TABLE"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4032 msgid ""
4033 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4034 "log when creating a view."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4038 msgid "Add DROP VIEW"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4042 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Statements"
4048 msgid "Statements to track"
4049 msgstr "Uppgift"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid ""
4054 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4055 #| "[/kbd]"
4056 msgid ""
4057 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4058 "kbd]"
4059 msgstr ""
4060 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4061 "kbd]"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "SQL query history table"
4066 msgid "SQL query tracking table"
4067 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4070 msgid ""
4071 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4072 "automatically."
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Automatic recovery mode"
4078 msgid "Automatically create versions"
4079 msgstr "Automatisk återställning"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid ""
4084 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4085 #| "[/kbd]"
4086 msgid ""
4087 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4088 "pma_config[/kbd]"
4089 msgstr ""
4090 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4091 "kbd]"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4094 msgid "User preferences storage table"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4098 msgid "User for config auth"
4099 msgstr "Användare för autentisering config"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4102 msgid ""
4103 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4104 "compatibility checks and thereby increases performance"
4105 msgstr ""
4106 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4107 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4110 msgid "Verbose check"
4111 msgstr "Utförlig kontroll"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4114 msgid ""
4115 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4116 "hostname instead."
4117 msgstr ""
4118 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4119 "värdnamnet istället."
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4122 msgid "Verbose name of this server"
4123 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid ""
4128 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4129 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4130 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4133 msgid "Allow to display all the rows"
4134 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4137 msgid ""
4138 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4139 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4140 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4141 msgstr ""
4142 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4143 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4144 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4147 msgid "Show password change form"
4148 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4151 msgid "Show create database form"
4152 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4155 msgid ""
4156 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4157 "insert mode"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Show open tables"
4163 msgid "Show field types"
4164 msgstr "Visa öppna tabeller"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4167 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4168 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4171 msgid "Show function fields"
4172 msgstr "Visa funktionsfält"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4175 msgid ""
4176 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4177 "output"
4178 msgstr ""
4179 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4182 msgid "Show phpinfo() link"
4183 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4186 msgid "Show detailed MySQL server information"
4187 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4190 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4191 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4194 msgid "Show SQL queries"
4195 msgstr "Visa SQL-frågor"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4198 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4199 msgstr ""
4200 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4203 msgid "Show statistics"
4204 msgstr "Visa statistik"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4207 msgid ""
4208 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4209 "comment and the real name"
4210 msgstr ""
4211 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4212 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4215 msgid "Display database comment instead of its name"
4216 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4219 msgid ""
4220 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4221 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4222 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4223 "alias, the table name itself stays unchanged"
4224 msgstr ""
4225 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4226 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4227 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4228 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4231 msgid "Display table comment instead of its name"
4232 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4235 msgid "Display table comments in tooltips"
4236 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4239 msgid ""
4240 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4241 msgstr ""
4242 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4243 "tabeller"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4246 msgid "Skip locked tables"
4247 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4250 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4254 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4255 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4256 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4257 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4258 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4259 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4260 msgid "Password"
4261 msgstr "Lösenord"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4264 msgid ""
4265 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4266 "installed"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4270 msgid "Enable SQL Validator"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4274 msgid ""
4275 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4276 "kbd])"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4280 #: tbl_tracking.php:456
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Username"
4283 msgstr "Användarnamn:"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4286 msgid ""
4287 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4288 "possible) or keep the text field empty"
4289 msgstr ""
4290 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4291 "eller behåll textfältet tomt"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4294 msgid "Suggest new database name"
4295 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4298 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4302 msgid "Suhosin warning"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4306 msgid ""
4307 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4308 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "CHAR textarea columns"
4314 msgid "Textarea columns"
4315 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4318 msgid ""
4319 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4320 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "CHAR textarea rows"
4326 msgid "Textarea rows"
4327 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4330 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4334 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Default table tab"
4340 msgid "Default title"
4341 msgstr "Standard tabellflik"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4344 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4348 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4352 msgid ""
4353 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4354 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4355 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4356 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4357 msgstr ""
4358 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4359 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4360 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4361 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4364 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4365 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4368 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4369 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4372 msgid "Upload directory"
4373 msgstr "Uppladdningskatalog"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4376 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4377 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4380 msgid "Use database search"
4381 msgstr "Använd databassökning"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4384 msgid ""
4385 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4386 "checkbox on the right"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4390 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4394 msgid ""
4395 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4396 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4397 "contain."
4398 msgstr ""
4399 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4400 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4401 "innehålla."
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4404 msgid "Verbose multiple statements"
4405 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4408 msgid "Check for latest version"
4409 msgstr "Kontrollera senaste version"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4412 msgid ""
4413 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4414 "for import and export operations"
4415 msgstr ""
4416 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4417 "komprimering för import- och exportoperationer"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4420 msgid "ZIP"
4421 msgstr "ZIP"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "Host authentication order"
4426 msgid "Config authentication"
4427 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4429 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Host authentication order"
4432 msgid "Cookie authentication"
4433 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Host authentication order"
4438 msgid "HTTP authentication"
4439 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "Host authentication order"
4444 msgid "Signon authentication"
4445 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4449 msgid "CSV using LOAD DATA"
4450 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4455 #: libraries/import/xls.php:20
4456 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4462 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4463 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4469 #: libraries/import/ods.php:22
4470 msgid "Open Document Spreadsheet"
4471 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4475 msgid "Quick"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Custom color"
4482 msgid "Custom"
4483 msgstr "Anpassad färg"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4487 msgid "Database export options"
4488 msgstr "Exportalternativ för databas"
4490 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4496 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4497 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4498 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4499 msgid "Data"
4500 msgstr "Data"
4502 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4504 #: libraries/export/excel.php:17
4505 msgid "CSV for MS Excel"
4506 msgstr "CSV för MS Excel"
4508 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4510 #: libraries/export/htmlword.php:17
4511 msgid "Microsoft Word 2000"
4512 msgstr "Microsoft Word 2000"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4516 msgid "Open Document Text"
4517 msgstr "OpenDocument-text"
4519 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4520 msgid "Could not connect to MySQL server"
4521 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4523 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4524 msgid "Empty username while using config authentication method"
4525 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4527 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4528 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4529 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4531 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4532 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4533 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4535 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4536 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4537 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4539 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4540 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4541 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4543 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4544 #, php-format
4545 msgid "Incorrect IP address: %s"
4546 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4548 #: libraries/core.lib.php:265
4549 #, php-format
4550 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4554 #: libraries/export/sql.php:463
4555 msgid "Events"
4556 msgstr "Händelser"
4558 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4559 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4560 #: setup/frames/index.inc.php:113
4561 msgid "Name"
4562 msgstr "Namn"
4564 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4565 #: libraries/db_links.inc.php:44
4566 msgid "Database seems to be empty!"
4567 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4569 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4570 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4571 msgid "Tracking"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/db_links.inc.php:71
4575 msgid "Query"
4576 msgstr "Skapa fråga"
4578 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4579 msgid "Designer"
4580 msgstr "Designer"
4582 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4583 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4584 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4585 msgid "Privileges"
4586 msgstr "Privilegier"
4588 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4589 msgid "Routines"
4590 msgstr "Rutiner"
4592 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4593 msgid "Return type"
4594 msgstr "Returtyp"
4596 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4597 msgid ""
4598 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4599 "3.11[/a]"
4600 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4602 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4603 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4604 msgid "Overhead"
4605 msgstr "Outnyttjat"
4607 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4608 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4609 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4611 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4612 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4613 msgid "The server is not responding"
4614 msgstr "Servern svarar inte"
4616 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4617 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4618 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4620 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4621 msgid "Details..."
4622 msgstr "Detaljer..."
4624 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4625 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4626 msgid "Change password"
4627 msgstr "Byt lösenord"
4629 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4630 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4631 msgid "No Password"
4632 msgstr "Inget lösenord"
4634 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4635 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4636 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4637 msgid "Re-type"
4638 msgstr "Skriv igen"
4640 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4641 msgid "Password Hashing"
4642 msgstr "Hashning av lösenord"
4644 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4647 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4648 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4650 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4651 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4652 msgid "Create new database"
4653 msgstr "Skapa ny databas"
4655 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4656 msgid "Create"
4657 msgstr "Skapa"
4659 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4660 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4661 msgid "No Privileges"
4662 msgstr "Inga privilegier"
4664 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4665 #, php-format
4666 msgid "Create table on database %s"
4667 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4669 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Number of fields"
4672 msgid "Number of columns"
4673 msgstr "Antal fält"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:35
4676 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4677 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4679 #: libraries/display_export.lib.php:87
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4682 msgid "Exporting databases in the current server"
4683 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4685 #: libraries/display_export.lib.php:89
4686 #, fuzzy, php-format
4687 #| msgid "Create table on database %s"
4688 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4689 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:91
4692 #, fuzzy, php-format
4693 #| msgid "Create table on database %s"
4694 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4695 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:97
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Export type"
4700 msgid "Export Method:"
4701 msgstr "Export-typ"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:137
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Databases"
4706 msgid "Database(s):"
4707 msgstr "Databaser"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:139
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Tables"
4712 msgid "Table(s):"
4713 msgstr "Tabeller"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:149
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Rows"
4718 msgid "Rows:"
4719 msgstr "Rader"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:157
4722 msgid "Dump some row(s)"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/display_export.lib.php:159
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Number of fields"
4728 msgid "Number of rows:"
4729 msgstr "Antal fält"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:162
4732 msgid "Row to begin at:"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:173
4736 msgid "Dump all rows"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4740 msgid "Output:"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4744 #, fuzzy, php-format
4745 #| msgid "Save on server in %s directory"
4746 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4747 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:206
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Save as file"
4752 msgid "Save output to a file"
4753 msgstr "Spara som fil"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:227
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "File name template"
4758 msgid "File name template:"
4759 msgstr "Mall för filnamn"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:229
4762 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:231
4766 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:233
4770 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:237
4774 #, fuzzy, php-format
4775 #| msgid ""
4776 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4777 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4778 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4779 msgid ""
4780 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4781 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4782 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4783 msgstr ""
4784 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4785 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4786 "text behålls som den är."
4788 #: libraries/display_export.lib.php:275
4789 msgid "use this for future exports"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4793 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4794 msgid "Character set of the file:"
4795 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:309
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Compression"
4800 msgid "Compression:"
4801 msgstr "Komprimering"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4804 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4805 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4806 msgid "None"
4807 msgstr "Inget"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:313
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "\"zipped\""
4812 msgid "zipped"
4813 msgstr "\"zippad\""
4815 #: libraries/display_export.lib.php:315
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "\"gzipped\""
4818 msgid "gzipped"
4819 msgstr "\"gzippad\""
4821 #: libraries/display_export.lib.php:317
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "\"bzipped\""
4824 msgid "bzipped"
4825 msgstr "\"bzippad\""
4827 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4828 #: libraries/export/codegen.php:37
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Format"
4831 msgid "Format:"
4832 msgstr "Format"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4835 msgid "Format-Specific Options:"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Recoding engine"
4841 msgid "Encoding Conversion:"
4842 msgstr "Omvandlingsmotor"
4844 #: libraries/display_import.lib.php:66
4845 msgid ""
4846 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4847 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4848 "browsers."
4849 msgstr ""
4850 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4851 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4852 "Chrome, Arora etc.)."
4854 #: libraries/display_import.lib.php:76
4855 msgid "The file is being processed, please be patient."
4856 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4858 #: libraries/display_import.lib.php:98
4859 msgid ""
4860 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4861 "not available."
4862 msgstr ""
4863 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4864 "är inte tillgängliga."
4866 #: libraries/display_import.lib.php:129
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4869 msgid "Importing into the current server"
4870 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4872 #: libraries/display_import.lib.php:131
4873 #, fuzzy, php-format
4874 msgid "Importing into the database \"%s\""
4875 msgstr "Inga databaser"
4877 #: libraries/display_import.lib.php:133
4878 #, fuzzy, php-format
4879 msgid "Importing into the table \"%s\""
4880 msgstr "Inga databaser"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:139
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "File to import"
4885 msgid "File to Import:"
4886 msgstr "Fil att importera"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:156
4889 #, php-format
4890 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/display_import.lib.php:158
4894 msgid ""
4895 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4896 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/display_import.lib.php:178
4900 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4901 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4903 #: libraries/display_import.lib.php:208
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Partial import"
4906 msgid "Partial Import:"
4907 msgstr "Partiell import"
4909 #: libraries/display_import.lib.php:214
4910 #, php-format
4911 msgid ""
4912 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4913 msgstr ""
4914 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4915 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4917 #: libraries/display_import.lib.php:221
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid ""
4920 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4921 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4922 #| "files, however it can break transactions."
4923 msgid ""
4924 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4925 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4926 "however it can break transactions.)</i>"
4927 msgstr ""
4928 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4929 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4930 "men det kan bryta transaktioner."
4932 #: libraries/display_import.lib.php:228
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4935 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4936 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4938 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4939 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4940 msgid "Language"
4941 msgstr "Språk"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4944 #, php-format
4945 msgid "%d is not valid row number."
4946 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "row(s) starting from record #"
4951 msgid "row(s) starting from row #"
4952 msgstr "rader med början från"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4955 msgid "horizontal"
4956 msgstr "vågrätt"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4959 msgid "horizontal (rotated headers)"
4960 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4963 msgid "vertical"
4964 msgstr "lodrätt"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4967 #, php-format
4968 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4969 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4972 msgid "Sort by key"
4973 msgstr "Sortera efter nyckel"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4976 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4977 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4978 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4979 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4980 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4981 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4982 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4983 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4984 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4985 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4986 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4987 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4988 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4989 #: tbl_structure.php:843
4990 msgid "Options"
4991 msgstr "Alternativ"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4994 msgid "Partial Texts"
4995 msgstr "Avkortade texter"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4998 msgid "Full Texts"
4999 msgstr "Fullständiga texter"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5002 msgid "Relational key"
5003 msgstr "Relationsnyckel"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Relational display field"
5008 msgid "Relational display column"
5009 msgstr "Visningsfält för relation"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5012 msgid "Show binary contents"
5013 msgstr "Visa binärt innehåll"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5016 msgid "Show BLOB contents"
5017 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5020 #: tbl_change.php:314
5021 msgid "Hide"
5022 msgstr "Dölj"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5026 msgid "Browser transformation"
5027 msgstr "Webbläsaromvandling"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5031 msgid "Execute bookmarked query"
5032 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5035 msgid "The row has been deleted"
5036 msgstr "Raden har raderats"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5039 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5040 msgid "Kill"
5041 msgstr "Döda"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5044 msgid "in query"
5045 msgstr "i fråga"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5048 msgid "Showing rows"
5049 msgstr "Visar rader "
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5052 msgid "total"
5053 msgstr "totalt"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5056 #, php-format
5057 msgid "Query took %01.4f sec"
5058 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5061 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5062 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5063 msgid "Change"
5064 msgstr "Ändra"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5067 msgid "Query results operations"
5068 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5071 msgid "Print view (with full texts)"
5072 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Display PDF schema"
5077 msgid "Display chart"
5078 msgstr "Visa PDF-schema"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5081 msgid "Link not found"
5082 msgstr "Länk ej funnen"
5084 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5085 msgid "Version information"
5086 msgstr "Versionsinformation"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5089 msgid "Data home directory"
5090 msgstr "Hemkatalog för data"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5093 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5094 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5097 msgid "Data files"
5098 msgstr "Datafiler"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5101 msgid "Autoextend increment"
5102 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5105 msgid ""
5106 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5107 "when it becomes full."
5108 msgstr ""
5109 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5110 "fullt."
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5113 msgid "Buffer pool size"
5114 msgstr "Buffertstorlek"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5117 msgid ""
5118 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5119 "tables."
5120 msgstr ""
5121 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5122 "till sina tabeller."
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5125 msgid "Buffer Pool"
5126 msgstr "Buffertutrymme"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5129 msgid "InnoDB Status"
5130 msgstr "InnoDB-status"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5133 msgid "Buffer Pool Usage"
5134 msgstr "Buffertanvändning"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5137 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5138 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5139 msgid "Total"
5140 msgstr "Totalt"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5143 msgid "pages"
5144 msgstr "sidor"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5147 msgid "Free pages"
5148 msgstr "Fria sidor"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5151 msgid "Dirty pages"
5152 msgstr "Orena sidor"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5155 msgid "Pages containing data"
5156 msgstr "Sidor innehållande data"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5159 msgid "Pages to be flushed"
5160 msgstr "Sidor att rensa"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5163 msgid "Busy pages"
5164 msgstr "Upptagna sidor"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5167 msgid "Latched pages"
5168 msgstr "Låsta sidor"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5171 msgid "Buffer Pool Activity"
5172 msgstr "Buffertaktivitet"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5175 msgid "Read requests"
5176 msgstr "Läsefterfrågningar"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5179 msgid "Write requests"
5180 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5183 msgid "Read misses"
5184 msgstr "Läsmissar"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5187 msgid "Write waits"
5188 msgstr "Skrivväntanden"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5191 msgid "Read misses in %"
5192 msgstr "Läsmissar i %"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5195 msgid "Write waits in %"
5196 msgstr "Skrivväntanden i %"
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5199 msgid "Data pointer size"
5200 msgstr "Storlek för datapekare"
5202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5203 msgid ""
5204 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5205 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5206 msgstr ""
5207 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5208 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5211 msgid "Automatic recovery mode"
5212 msgstr "Automatisk återställning"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5215 msgid ""
5216 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5217 "myisam-recover server startup option."
5218 msgstr ""
5219 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5220 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5223 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5224 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5227 msgid ""
5228 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5229 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5230 "INFILE)."
5231 msgstr ""
5232 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5233 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5234 "eller LOAD DATA INFILE)."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5237 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5238 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5241 msgid ""
5242 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5243 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5244 "method."
5245 msgstr ""
5246 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5247 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5248 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5251 msgid "Repair threads"
5252 msgstr "Reparera trådar"
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5255 msgid ""
5256 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5257 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5258 msgstr ""
5259 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5260 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5263 msgid "Sort buffer size"
5264 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5267 msgid ""
5268 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5269 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5270 msgstr ""
5271 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5272 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "Garbage threshold"
5277 msgid "Garbage Threshold"
5278 msgstr "Gräns för skräp"
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid ""
5283 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5284 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5285 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5286 msgstr ""
5287 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5288 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5291 #: server_synchronize.php:1161
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Port"
5294 msgstr "Sortering"
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5297 msgid ""
5298 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5299 "will disable HTTP communication with the daemon."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5303 msgid "Repository Threshold"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5307 msgid ""
5308 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5309 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5310 "specified."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5314 msgid "Temp Blob Timeout"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5318 msgid ""
5319 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5320 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "Log file threshold"
5326 msgid "Temp Log Threshold"
5327 msgstr "Gräns för loggfil"
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5330 msgid ""
5331 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5332 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5333 "specified."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5337 msgid "Max Keep Alive"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5341 msgid ""
5342 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5343 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5347 msgid "Metadata Headers"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5351 msgid ""
5352 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5353 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5357 msgid "Index cache size"
5358 msgstr "Cachestorlek för index"
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5361 msgid ""
5362 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5363 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5364 msgstr ""
5365 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5366 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5369 msgid "Record cache size"
5370 msgstr "Cachestorlek för rad"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5373 msgid ""
5374 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5375 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5376 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5377 msgstr ""
5378 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5379 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5380 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5383 msgid "Log cache size"
5384 msgstr "Cachestorlek för logg"
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5387 msgid ""
5388 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5389 "transaction log data. The default is 16MB."
5390 msgstr ""
5391 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5392 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5395 msgid "Log file threshold"
5396 msgstr "Gräns för loggfil"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5399 msgid ""
5400 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5401 "default value is 16MB."
5402 msgstr ""
5403 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5404 "Standardvärdet är 16MB."
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5407 msgid "Transaction buffer size"
5408 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5411 msgid ""
5412 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5413 "buffers of this size). The default is 1MB."
5414 msgstr ""
5415 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5416 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5419 msgid "Checkpoint frequency"
5420 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5423 msgid ""
5424 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5425 "performed. The default value is 24MB."
5426 msgstr ""
5427 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5428 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5431 msgid "Data log threshold"
5432 msgstr "Gräns för datalogg"
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5435 msgid ""
5436 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5437 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5438 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5439 "that can be stored in the database."
5440 msgstr ""
5441 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5442 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5443 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5444 "databasen."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5447 msgid "Garbage threshold"
5448 msgstr "Gräns för skräp"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5451 msgid ""
5452 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5453 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5454 msgstr ""
5455 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5456 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5459 msgid "Log buffer size"
5460 msgstr "Bufferstolek för logg"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5463 msgid ""
5464 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5465 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5466 "required to write a data log."
5467 msgstr ""
5468 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5469 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5470 "skriva en datalogg."
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5473 msgid "Data file grow size"
5474 msgstr "Växstorlek för datafil"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5477 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5478 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5481 msgid "Row file grow size"
5482 msgstr "Växstorlek för radfil"
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5485 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5486 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5489 msgid "Log file count"
5490 msgstr "Antal loggfiler"
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5493 msgid ""
5494 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5495 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5496 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5497 "number."
5498 msgstr ""
5499 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5500 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5501 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5503 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Lines terminated by"
5506 msgid "Columns separated with:"
5507 msgstr "Raderna avslutas med"
5509 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Fields enclosed by"
5512 msgid "Columns enclosed with:"
5513 msgstr "Fälten omges av"
5515 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Fields escaped by"
5518 msgid "Columns escaped with:"
5519 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5521 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Lines terminated by"
5524 msgid "Lines terminated with:"
5525 msgstr "Raderna avslutas med"
5527 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5528 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5529 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5530 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Replace NULL by"
5533 msgid "Replace NULL with:"
5534 msgstr "Ersätt NULL med"
5536 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5539 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5540 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5542 #: libraries/export/excel.php:32
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Excel edition"
5545 msgid "Excel edition:"
5546 msgstr "Excel-version"
5548 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5549 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5550 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Databases display options"
5553 msgid "Data dump options"
5554 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5556 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5557 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5558 msgid "Dumping data for table"
5559 msgstr "Data i tabell"
5561 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5562 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5563 msgid "Table structure for table"
5564 msgstr "Struktur för tabell"
5566 #: libraries/export/latex.php:13
5567 msgid "Content of table @TABLE@"
5568 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5570 #: libraries/export/latex.php:14
5571 msgid "(continued)"
5572 msgstr "(fortsättning)"
5574 #: libraries/export/latex.php:15
5575 msgid "Structure of table @TABLE@"
5576 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5578 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5579 #: libraries/export/sql.php:87
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Transformation options"
5582 msgid "Object creation options"
5583 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5585 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Table caption"
5588 msgid "Table caption (continued)"
5589 msgstr "Tabellrubrik"
5591 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5592 #: libraries/export/sql.php:40
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Disable foreign key checks"
5595 msgid "Display foreign key relationships"
5596 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5598 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Displaying Column Comments"
5601 msgid "Display comments"
5602 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5604 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5605 #: libraries/export/sql.php:44
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Available MIME types"
5608 msgid "Display MIME types"
5609 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5611 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5612 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5613 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5614 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5615 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5616 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5617 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5618 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5619 msgid "Host"
5620 msgstr "Värd"
5622 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5623 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5624 msgid "Generation Time"
5625 msgstr "Skapad"
5627 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5628 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5629 msgid "Server version"
5630 msgstr "Serverversion"
5632 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5633 #: libraries/export/xml.php:112
5634 msgid "PHP Version"
5635 msgstr "PHP-version"
5637 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5638 msgid "MediaWiki Table"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5642 msgid "PDF"
5643 msgstr "PDF"
5645 #: libraries/export/pdf.php:23
5646 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5647 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5649 #: libraries/export/pdf.php:24
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Report title"
5652 msgid "Report title:"
5653 msgstr "Rapportrubrik"
5655 #: libraries/export/php_array.php:16
5656 msgid "PHP array"
5657 msgstr "PHP-array"
5659 #: libraries/export/sql.php:33
5660 msgid ""
5661 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5662 "and server version)</i>"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:35
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5668 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5669 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5671 #: libraries/export/sql.php:37
5672 msgid ""
5673 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5674 "checked"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:65
5678 msgid ""
5679 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5683 #: libraries/export/sql.php:107
5684 #, fuzzy, php-format
5685 #| msgid "Statements"
5686 msgid "Add %s statement"
5687 msgstr "Uppgift"
5689 #: libraries/export/sql.php:91
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Statements"
5692 msgid "Add statements:"
5693 msgstr "Uppgift"
5695 #: libraries/export/sql.php:111
5696 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:123
5700 msgid ""
5701 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5702 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:136
5706 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:138
5710 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/sql.php:140
5714 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:147
5718 msgid "Function to use when dumping data:"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/sql.php:151
5722 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:154
5726 msgid ""
5727 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5728 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5729 "(1,2,3)</code>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:155
5733 msgid ""
5734 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5735 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5736 "(7,8,9)</code>"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/sql.php:156
5740 msgid ""
5741 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5742 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:157
5746 msgid ""
5747 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5748 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/sql.php:167
5752 msgid ""
5753 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5754 "0x616263)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:171
5758 msgid ""
5759 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5760 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5764 msgid "Procedures"
5765 msgstr "Procedurer"
5767 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5768 msgid "Functions"
5769 msgstr "Funktioner"
5771 #: libraries/export/sql.php:666
5772 msgid "Constraints for dumped tables"
5773 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5775 #: libraries/export/sql.php:675
5776 msgid "Constraints for table"
5777 msgstr "Restriktioner för tabell"
5779 #: libraries/export/sql.php:775
5780 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5781 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5783 #: libraries/export/sql.php:787
5784 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5785 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5787 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5788 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5789 msgid "Triggers"
5790 msgstr "Utlösare"
5792 #: libraries/export/sql.php:856
5793 msgid "Structure for view"
5794 msgstr "Struktur för visning"
5796 #: libraries/export/sql.php:865
5797 msgid "Stand-in structure for view"
5798 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5800 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5801 msgid "XML"
5802 msgstr "XML"
5804 #: libraries/export/xml.php:30
5805 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/export/xml.php:40
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "View"
5811 msgid "Views"
5812 msgstr "Vy"
5814 #: libraries/export/xml.php:47
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Export contents"
5817 msgstr "Standard för export"
5819 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5820 #: libraries/footer.inc.php:192
5821 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5822 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5824 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5825 msgid "SQL result"
5826 msgstr "SQL-resultat"
5828 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5829 msgid "Generated by"
5830 msgstr "Genererad av"
5832 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5833 #: tbl_get_field.php:34
5834 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5835 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5837 #: libraries/import.lib.php:1122
5838 msgid ""
5839 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/import.lib.php:1123
5843 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import.lib.php:1124
5847 msgid ""
5848 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import.lib.php:1125
5852 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import.lib.php:1128
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Go to database"
5858 msgstr "Inga databaser"
5860 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5861 msgid "settings"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/import.lib.php:1150
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Go to table"
5867 msgstr "Inga databaser"
5869 #: libraries/import.lib.php:1159
5870 msgid "Go to view"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5874 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5875 msgid ""
5876 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5877 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/import/csv.php:39
5881 msgid ""
5882 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5883 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5884 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/import/csv.php:41
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "Column names"
5890 msgid "Column names: "
5891 msgstr "Kolumn-namn"
5893 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5894 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5895 #, php-format
5896 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5897 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5899 #: libraries/import/csv.php:121
5900 #, php-format
5901 msgid ""
5902 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5903 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5907 #, php-format
5908 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5909 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5911 #: libraries/import/csv.php:314
5912 #, fuzzy, php-format
5913 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5914 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5915 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5917 #: libraries/import/docsql.php:27
5918 msgid "DocSQL"
5919 msgstr "DocSQL"
5921 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5922 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5923 msgid "Table name"
5924 msgstr "Tabellnamn"
5926 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5927 #: view_create.php:147
5928 msgid "Column names"
5929 msgstr "Kolumn-namn"
5931 #: libraries/import/ldi.php:56
5932 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5933 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5935 #: libraries/import/ods.php:28
5936 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/import/ods.php:29
5940 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/import/sql.php:32
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "SQL compatibility mode"
5946 msgid "SQL compatibility mode:"
5947 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5949 #: libraries/import/sql.php:42
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5952 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5953 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5955 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5956 msgid ""
5957 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5958 "the issue and try again."
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "None"
5964 msgctxt "None encoding conversion"
5965 msgid "None"
5966 msgstr "Inget"
5968 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5969 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5970 msgid "Convert to Kana"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5974 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5975 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5976 msgid "Primary"
5977 msgstr "Primär"
5979 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5981 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5982 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5983 #: tbl_structure.php:763
5984 msgid "Index"
5985 msgstr "Index"
5987 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5988 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5989 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5990 msgid "Fulltext"
5991 msgstr "Heltext"
5993 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5994 msgid "No change"
5995 msgstr "Ingen förändring"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5998 msgid "Charset"
5999 msgstr "Teckenuppsättning"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6002 #: tbl_change.php:511
6003 msgid "Binary"
6004 msgstr "Binär"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6007 msgid "Bulgarian"
6008 msgstr "Bulgarisk"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6011 msgid "Simplified Chinese"
6012 msgstr "Förenklad kinesiska"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6015 msgid "Traditional Chinese"
6016 msgstr "Traditionell kinesiska"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6019 msgid "case-insensitive"
6020 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6023 msgid "case-sensitive"
6024 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6027 msgid "Croatian"
6028 msgstr "Kroatisk"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6031 msgid "Czech"
6032 msgstr "Tjeckisk"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6035 msgid "Danish"
6036 msgstr "Dansk"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6039 msgid "English"
6040 msgstr "Engelsk"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6043 msgid "Esperanto"
6044 msgstr "Esperanto"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6047 msgid "Estonian"
6048 msgstr "Estnisk"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6051 msgid "German"
6052 msgstr "Tysk"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6055 msgid "dictionary"
6056 msgstr "lexikon"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6059 msgid "phone book"
6060 msgstr "telefonbok"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6063 msgid "Hungarian"
6064 msgstr "Ungersk"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6067 msgid "Icelandic"
6068 msgstr "Isländska"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6071 msgid "Japanese"
6072 msgstr "Japansk"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6075 msgid "Latvian"
6076 msgstr "Lettiska"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6079 msgid "Lithuanian"
6080 msgstr "Litauisk"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6083 msgid "Korean"
6084 msgstr "Koreansk"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6087 msgid "Persian"
6088 msgstr "Persiska"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6091 msgid "Polish"
6092 msgstr "Polska"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6095 msgid "West European"
6096 msgstr "Västeuropeisk"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6099 msgid "Romanian"
6100 msgstr "Rumänska"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6103 msgid "Slovak"
6104 msgstr "Slovakiska"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6107 msgid "Slovenian"
6108 msgstr "Slovenska"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6111 msgid "Spanish"
6112 msgstr "Spanska"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6115 msgid "Traditional Spanish"
6116 msgstr "Traditionell Spanska"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6119 msgid "Swedish"
6120 msgstr "Svensk"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6123 msgid "Thai"
6124 msgstr "Thailändsk"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6127 msgid "Turkish"
6128 msgstr "Turkisk"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6131 msgid "Ukrainian"
6132 msgstr "Ukrainsk"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6135 msgid "Unicode"
6136 msgstr "Unicode"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6141 msgid "multilingual"
6142 msgstr "flerspråkig"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6145 msgid "Central European"
6146 msgstr "Centraleuropeisk"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6149 msgid "Russian"
6150 msgstr "Rysk"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6153 msgid "Baltic"
6154 msgstr "Baltisk"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6157 msgid "Armenian"
6158 msgstr "Armenisk"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6161 msgid "Cyrillic"
6162 msgstr "Kyrillisk"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6165 msgid "Arabic"
6166 msgstr "Arabisk"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6169 msgid "Hebrew"
6170 msgstr "Hebreisk"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6173 msgid "Georgian"
6174 msgstr "Georgisk"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6177 msgid "Greek"
6178 msgstr "Grekisk"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6181 msgid "Czech-Slovak"
6182 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6185 msgid "unknown"
6186 msgstr "okänd"
6188 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6189 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6191 msgid "Home"
6192 msgstr "Hem"
6194 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6195 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6196 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6197 msgid "Log out"
6198 msgstr "Logga ut"
6200 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "This format has no options"
6203 msgid "This format has no options"
6204 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6206 #: libraries/relation.lib.php:77
6207 msgid "not OK"
6208 msgstr "Inte OK"
6210 #: libraries/relation.lib.php:82
6211 msgid "Enabled"
6212 msgstr "Aktiverat"
6214 #: libraries/relation.lib.php:105
6215 msgid "Display Features"
6216 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6218 #: libraries/relation.lib.php:111
6219 msgid "Creation of PDFs"
6220 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6222 #: libraries/relation.lib.php:115
6223 msgid "Displaying Column Comments"
6224 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6226 #: libraries/relation.lib.php:120
6227 msgid ""
6228 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6229 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6231 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6232 msgid "Bookmarked SQL query"
6233 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6235 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6236 msgid "SQL history"
6237 msgstr "SQL-historik"
6239 #: libraries/relation.lib.php:141
6240 msgid "User preferences"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/relation.lib.php:145
6244 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/relation.lib.php:147
6248 msgid ""
6249 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/relation.lib.php:148
6253 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/relation.lib.php:149
6257 msgid ""
6258 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6259 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/relation.lib.php:150
6263 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/relation.lib.php:1164
6267 msgid "no description"
6268 msgstr "Ingen beskrivning"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Slave configuration"
6273 msgstr "Serverkonfiguration"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6276 msgid "Change or reconfigure master server"
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6280 msgid ""
6281 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6282 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6288 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6289 #: server_synchronize.php:1169
6290 msgid "User name"
6291 msgstr "Användarnamn"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6294 msgid "Master status"
6295 msgstr "Master-status"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6298 msgid "Slave status"
6299 msgstr "Slave-status"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6302 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6303 msgid "Variable"
6304 msgstr "Variabel"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6307 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6308 #: tbl_structure.php:819
6309 msgid "Value"
6310 msgstr "Värde"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6313 msgid "Server ID"
6314 msgstr "Server-ID"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6317 msgid ""
6318 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6319 "this list."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6323 msgid "Add slave replication user"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6327 msgid "Any user"
6328 msgstr "Vilken användare som helst"
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6332 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6333 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6334 msgid "Use text field"
6335 msgstr "Använd textfältet"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6338 msgid "Any host"
6339 msgstr "Vilken värd som helst"
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6342 msgid "Local"
6343 msgstr "Lokal"
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6346 msgid "This Host"
6347 msgstr "Denna värd"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6350 msgid "Use Host Table"
6351 msgstr "Använd värdtabell"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6354 msgid ""
6355 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6356 "table are used instead."
6357 msgstr ""
6358 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6359 "värdtabllen används istället."
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6362 msgid "Generate Password"
6363 msgstr "Generera lösenord"
6365 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6366 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6368 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6369 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6370 #, fuzzy, php-format
6371 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6372 msgid "The %s table doesn't exist!"
6373 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6375 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6376 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6378 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6379 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6380 #, php-format
6381 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6382 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6384 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6386 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6387 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6388 #, fuzzy, php-format
6389 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6390 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6391 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6393 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6394 msgid "No tables"
6395 msgstr "Inga tabeller"
6397 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6398 msgid "SCHEMA ERROR: "
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6403 msgid "Relational schema"
6404 msgstr "Relationsschema"
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6407 msgid "Table of contents"
6408 msgstr "Innehållsförteckning"
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6413 #: tbl_structure.php:200
6414 msgid "Attributes"
6415 msgstr "Attribut"
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6419 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6420 msgid "Extra"
6421 msgstr "Extra"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6424 msgid "Create a page"
6425 msgstr "Skapa en ny sida"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Page number:"
6430 msgid "Page name"
6431 msgstr "Sida:"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Automatic layout"
6436 msgid "Automatic layout based on"
6437 msgstr "Automatisk layout"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6440 msgid "Internal relations"
6441 msgstr "Interna relationer"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6444 msgid "FOREIGN KEY"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6448 msgid "Please choose a page to edit"
6449 msgstr "Välj en sida att redigera"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Select Tables"
6454 msgid "Select page"
6455 msgstr "Välj tabeller"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6458 msgid "Select Tables"
6459 msgstr "Välj tabeller"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Relational schema"
6464 msgid "Display relational schema"
6465 msgstr "Relationsschema"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "CSV"
6470 msgid "SVG"
6471 msgstr "CSV"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6474 msgid "DIA"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6478 msgid "VISIO"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6482 msgid "EPS"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6486 msgid "Select Export Relational Type"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6490 msgid "Show grid"
6491 msgstr "Visa rutnät"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6494 msgid "Show color"
6495 msgstr "Visa färger"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6498 msgid "Show dimension of tables"
6499 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6502 msgid "Display all tables with the same width"
6503 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6506 msgid "Only show keys"
6507 msgstr "Endast visa nycklar"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6510 msgid "Landscape"
6511 msgstr "Liggande"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6514 msgid "Portrait"
6515 msgstr "Stående"
6517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Creation"
6520 msgid "Orientation"
6521 msgstr "Skapades"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6524 msgid "Paper size"
6525 msgstr "Pappersstorlek"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6528 msgid ""
6529 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6530 "like to delete those references?"
6531 msgstr ""
6532 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6533 "du ta bort dessa referenser?"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6536 msgid "Toggle scratchboard"
6537 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6539 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6540 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6541 msgid "ltr"
6542 msgstr "ltr"
6544 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6545 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6546 #, php-format
6547 msgid "Unknown language: %1$s."
6548 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6550 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Server"
6553 msgid "Current Server"
6554 msgstr "Server"
6556 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6557 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6558 msgid "Binary log"
6559 msgstr "Binär logg"
6561 #: libraries/server_links.inc.php:59
6562 msgid "Processes"
6563 msgstr "Processer"
6565 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6566 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6567 msgid "Variables"
6568 msgstr "Variabler"
6570 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6571 msgid "Charsets"
6572 msgstr "Teckenuppsättningar"
6574 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6575 msgid "Engines"
6576 msgstr "Motorer"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6579 #: server_synchronize.php:1098
6580 msgid "Synchronize"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/server_links.inc.php:99
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "General relation features"
6586 msgid "Settings"
6587 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Source database"
6592 msgstr "Sök i databas"
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6596 msgid "Current server"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Remote server"
6603 msgstr "Ny server"
6605 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6606 msgid "Difference"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Target database"
6612 msgstr "Sök i databas"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6615 #, php-format
6616 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6617 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6620 #, php-format
6621 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6622 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Column names"
6627 msgid "Columns"
6628 msgstr "Kolumn-namn"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6631 msgid "Bookmark this SQL query"
6632 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6635 msgid "Let every user access this bookmark"
6636 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6639 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6640 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6643 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6644 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6647 msgid "Delimiter"
6648 msgstr "Avgränsare"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6651 msgid " Show this query here again "
6652 msgstr " Visa frågan här igen "
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6655 msgid "Submit"
6656 msgstr "Sänd"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6659 msgid "View only"
6660 msgstr "Visa endast"
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6663 msgid "Location of the text file"
6664 msgstr "Textfilens plats"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6667 msgid "web server upload directory"
6668 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6670 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6671 msgid ""
6672 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6673 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6674 msgstr ""
6675 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6676 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6678 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6679 msgid ""
6680 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6681 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6682 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6683 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6684 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6685 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6686 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6687 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6688 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6689 msgstr ""
6690 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6691 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6692 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6693 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6694 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6695 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6696 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6697 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6698 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6699 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6702 msgid "BEGIN CUT"
6703 msgstr "START URKLIPP"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6706 msgid "END CUT"
6707 msgstr "SLUT URKLIPP"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6710 msgid "BEGIN RAW"
6711 msgstr "START RÅTEXT"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6714 msgid "END RAW"
6715 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6718 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6722 msgid "Unclosed quote"
6723 msgstr "Oavslutat citat"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6726 msgid "Invalid Identifer"
6727 msgstr "Ogiltig identifierare"
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6730 msgid "Unknown Punctuation String"
6731 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6733 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6734 #, php-format
6735 msgid ""
6736 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6737 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6738 msgstr ""
6739 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6740 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6742 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6743 msgid "Table seems to be empty!"
6744 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6746 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6747 #, php-format
6748 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6752 msgid "Length/Values"
6753 msgstr "Längd/Värden*"
6755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid ""
6758 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6759 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6760 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6761 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6762 msgid ""
6763 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6764 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6765 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6766 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6767 msgstr ""
6768 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6769 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6770 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6771 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6774 msgid ""
6775 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6776 "escaping or quotes, using this format: a"
6777 msgstr ""
6778 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6779 "citattecken, enligt formatet: a"
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6785 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6786 msgstr ""
6787 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6788 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6791 msgid "Transformation options"
6792 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6795 msgid ""
6796 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6797 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6798 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6799 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6800 msgstr ""
6801 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6802 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6803 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6804 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6807 msgid "ENUM or SET data too long?"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6811 msgid "Get more editing space"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "None"
6817 msgctxt "for default"
6818 msgid "None"
6819 msgstr "Inget"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6822 msgid "As defined:"
6823 msgstr "Enligt angivet:"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6826 #, php-format
6827 msgid ""
6828 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6829 "author what %s does."
6830 msgstr ""
6831 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6832 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6835 #: tbl_operations.php:352
6836 msgid "Storage Engine"
6837 msgstr "Lagringsmotor"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6840 msgid "PARTITION definition"
6841 msgstr "Partitionsdefinition"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6844 #, fuzzy, php-format
6845 #| msgid "Add %s field(s)"
6846 msgid "Add %s column(s)"
6847 msgstr "Lägg till %s fält"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "You have to add at least one field."
6852 msgid "You have to add at least one column."
6853 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6855 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6856 msgid "Event"
6857 msgstr "Händelse"
6859 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid ""
6862 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6863 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6864 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6865 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6866 msgid ""
6867 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6868 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6869 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6870 "need to set the first option to the empty string."
6871 msgstr ""
6872 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6873 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6874 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6875 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6877 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6878 msgid ""
6879 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6880 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6881 msgstr ""
6882 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6883 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6885 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6886 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6887 msgid ""
6888 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6889 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6890 msgstr ""
6891 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6892 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6894 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6895 msgid "Displays a link to download this image."
6896 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6898 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6902 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6903 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6904 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6905 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6906 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6907 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6908 #| "done using gmdate() function."
6909 msgid ""
6910 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6911 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6912 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6913 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6914 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6915 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6916 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6917 "gmdate() function."
6918 msgstr ""
6919 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6920 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6921 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6922 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6923 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6924 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6925 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6927 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid ""
6930 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6931 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6932 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6933 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6934 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6935 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6936 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6937 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6938 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6939 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6940 msgid ""
6941 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6942 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6943 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6944 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6945 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6946 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6947 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6948 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6949 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6950 "(Default 1)."
6951 msgstr ""
6952 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6953 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6954 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6955 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6956 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6957 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6958 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6959 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6960 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6961 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6963 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid ""
6966 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6967 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6968 msgid ""
6969 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6970 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6971 msgstr ""
6972 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6973 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6975 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid ""
6978 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6979 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6980 #| "third options are the width and the height in pixels."
6981 msgid ""
6982 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6983 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6984 "third options are the width and the height in pixels."
6985 msgstr ""
6986 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6987 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6988 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6990 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid ""
6993 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6994 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6995 #| "for the link."
6996 msgid ""
6997 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6998 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6999 "the link."
7000 msgstr ""
7001 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7002 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7003 "länken."
7005 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7006 msgid ""
7007 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7008 "standard dotted format."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7012 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7013 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7016 msgid ""
7017 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7018 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7019 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7020 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7021 "(Default: \"...\")."
7022 msgstr ""
7023 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7024 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7025 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7026 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7027 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7029 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Other core settings"
7032 msgid "Manage your settings"
7033 msgstr "Andra grundinställningar"
7035 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Modifications have been saved"
7038 msgid "Configuration has been saved"
7039 msgstr "Ändringarna har sparats"
7041 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7042 #, php-format
7043 msgid ""
7044 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7045 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7051 msgid "Could not save configuration"
7052 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7054 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7055 msgid ""
7056 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7057 "import it for current session?"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7061 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7062 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7064 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7065 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7066 msgid "Error in ZIP archive:"
7067 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7069 #: main.php:67
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "General relation features"
7072 msgid "General Settings"
7073 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7075 #: main.php:98
7076 msgid "MySQL connection collation"
7077 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7079 #: main.php:113
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Other core settings"
7082 msgid "Appearance Settings"
7083 msgstr "Andra grundinställningar"
7085 #: main.php:133
7086 msgid "Background color"
7087 msgstr ""
7089 #: main.php:134
7090 msgid "Choose..."
7091 msgstr ""
7093 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Other core settings"
7096 msgid "More settings"
7097 msgstr "Andra grundinställningar"
7099 #: main.php:168
7100 msgid "Protocol version"
7101 msgstr "Protokollversion"
7103 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7104 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7105 #: server_processlist.php:53
7106 msgid "User"
7107 msgstr "Användare"
7109 #: main.php:174
7110 msgid "MySQL charset"
7111 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7113 #: main.php:186
7114 msgid "Web server"
7115 msgstr "Webbserver"
7117 #: main.php:192
7118 msgid "MySQL client version"
7119 msgstr "MySQL klientversion"
7121 #: main.php:194
7122 msgid "PHP extension"
7123 msgstr "PHP-tillägg"
7125 #: main.php:200
7126 msgid "Show PHP information"
7127 msgstr "Visa PHP-information"
7129 #: main.php:211
7130 msgid "Wiki"
7131 msgstr "Wiki"
7133 #: main.php:214
7134 msgid "Official Homepage"
7135 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7137 #: main.php:221
7138 msgid "Mailing lists"
7139 msgstr ""
7141 #: main.php:247
7142 msgid ""
7143 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7144 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7145 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7146 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7147 msgstr ""
7148 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7149 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7150 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7151 "täppa till detta säkerhetshål."
7153 #: main.php:255
7154 msgid ""
7155 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7156 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7157 "corrupted!"
7158 msgstr ""
7159 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7160 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7161 "förstörs!"
7163 #: main.php:263
7164 msgid ""
7165 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7166 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7167 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7168 msgstr ""
7169 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7170 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7171 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7173 #: main.php:271
7174 msgid ""
7175 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7176 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7177 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7178 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7179 msgstr ""
7180 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7181 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7182 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7183 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7185 #: main.php:279
7186 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7187 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7189 #: main.php:287
7190 msgid ""
7191 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7192 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7193 "has been configured."
7194 msgstr ""
7195 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7196 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7197 "har konfigurerats."
7199 #: main.php:296
7200 #, php-format
7201 msgid ""
7202 "The additional features for working with linked tables have been "
7203 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7204 msgstr ""
7205 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7206 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7208 #: main.php:311
7209 msgid ""
7210 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7211 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7212 "automatically."
7213 msgstr ""
7215 #: main.php:326
7216 #, php-format
7217 msgid ""
7218 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7219 "This may cause unpredictable behavior."
7220 msgstr ""
7221 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion "
7222 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7224 #: main.php:338
7225 #, php-format
7226 msgid ""
7227 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7228 "issues."
7229 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7231 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Reload navigation frame"
7234 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7236 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7237 msgid "No databases"
7238 msgstr "Inga databaser"
7240 #: navigation.php:292
7241 msgid "Filter"
7242 msgstr "Filter"
7244 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7245 msgid "Clear"
7246 msgstr "Nollställ"
7248 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Create table"
7251 msgctxt "short form"
7252 msgid "Create table"
7253 msgstr "Skapa tabell"
7255 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7256 msgid "Please select a database"
7257 msgstr "Välj en databas"
7259 #: pmd_general.php:63
7260 msgid "Show/Hide left menu"
7261 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7263 #: pmd_general.php:67
7264 msgid "Save position"
7265 msgstr "Spara position"
7267 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7268 msgid "Create table"
7269 msgstr "Skapa tabell"
7271 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7272 msgid "Create relation"
7273 msgstr "Skapa relation"
7275 #: pmd_general.php:79
7276 msgid "Reload"
7277 msgstr "Uppdatera"
7279 #: pmd_general.php:82
7280 msgid "Help"
7281 msgstr "Hjälp"
7283 #: pmd_general.php:86
7284 msgid "Angular links"
7285 msgstr "Vinklade länkar"
7287 #: pmd_general.php:86
7288 msgid "Direct links"
7289 msgstr "Direkta länkar"
7291 #: pmd_general.php:90
7292 msgid "Snap to grid"
7293 msgstr "Fäst vid rutnät"
7295 #: pmd_general.php:94
7296 msgid "Small/Big All"
7297 msgstr "Små/stora alla"
7299 #: pmd_general.php:98
7300 msgid "Toggle small/big"
7301 msgstr "Växla liten/stor"
7303 #: pmd_general.php:103
7304 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7305 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7307 #: pmd_general.php:107
7308 msgid "Move Menu"
7309 msgstr "Flytta meny"
7311 #: pmd_general.php:119
7312 msgid "Hide/Show all"
7313 msgstr "Dölj/visa alla"
7315 #: pmd_general.php:123
7316 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7317 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7319 #: pmd_general.php:163
7320 msgid "Number of tables"
7321 msgstr "Antal tabeller"
7323 #: pmd_general.php:371
7324 msgid "Delete relation"
7325 msgstr "Ta bort relation"
7327 #: pmd_help.php:26
7328 msgid "To select relation, click :"
7329 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7331 #: pmd_help.php:28
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid ""
7334 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7335 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7336 #| "appropriate field name."
7337 msgid ""
7338 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7339 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7340 "appropriate column name."
7341 msgstr ""
7342 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7343 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7345 #: pmd_pdf.php:60
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Page has been created"
7348 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7350 #: pmd_pdf.php:62
7351 msgid "Page creation failed"
7352 msgstr ""
7354 #: pmd_pdf.php:82
7355 msgid "Export/Import to scale"
7356 msgstr "Exportera/importera till skala"
7358 #: pmd_pdf.php:86
7359 msgid "recommended"
7360 msgstr "rekommenderad"
7362 #: pmd_pdf.php:91
7363 msgid "to/from page"
7364 msgstr "till/från sida"
7366 #: prefs_forms.php:78
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Submitted form contains errors"
7369 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7370 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7372 #: prefs_manage.php:80
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7375 msgid "Could not import configuration"
7376 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7378 #: prefs_manage.php:112
7379 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7380 msgstr ""
7382 #: prefs_manage.php:128
7383 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7387 msgid "Saved on: @DATE@"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:239
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Import files"
7393 msgid "Import from file"
7394 msgstr "Importera filer"
7396 #: prefs_manage.php:245
7397 msgid "Import from browser's storage"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:248
7401 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:254
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Other core settings"
7407 msgid "You have no saved settings!"
7408 msgstr "Andra grundinställningar"
7410 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7411 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:263
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Server configuration"
7417 msgid "Merge with current configuration"
7418 msgstr "Serverkonfiguration"
7420 #: prefs_manage.php:277
7421 #, php-format
7422 msgid ""
7423 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7424 "script%s."
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:302
7428 msgid "Save to browser's storage"
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:306
7432 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7433 msgstr ""
7435 #: prefs_manage.php:308
7436 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7437 msgstr ""
7439 #: prefs_manage.php:323
7440 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7441 msgstr ""
7443 #: querywindow.php:93
7444 msgid "Import files"
7445 msgstr "Importera filer"
7447 #: querywindow.php:104
7448 msgid "All"
7449 msgstr "Alla"
7451 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7452 #, php-format
7453 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7454 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7456 #: schema_export.php:45
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7459 msgid "File doesn't exist"
7460 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7462 #: server_binlog.php:106
7463 msgid "Select binary log to view"
7464 msgstr "Välj binär logg att visa"
7466 #: server_binlog.php:122
7467 msgid "Files"
7468 msgstr "Filer"
7470 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7471 #: server_processlist.php:50
7472 msgid "Truncate Shown Queries"
7473 msgstr "Korta av visade frågor"
7475 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7476 #: server_processlist.php:50
7477 msgid "Show Full Queries"
7478 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7480 #: server_binlog.php:201
7481 msgid "Log name"
7482 msgstr "Loggnamn"
7484 #: server_binlog.php:202
7485 msgid "Position"
7486 msgstr "Position"
7488 #: server_binlog.php:203
7489 msgid "Event type"
7490 msgstr "Typ av händelse"
7492 #: server_binlog.php:205
7493 msgid "Original position"
7494 msgstr "Ursprunglig position"
7496 #: server_binlog.php:206
7497 msgid "Information"
7498 msgstr "Information"
7500 #: server_collations.php:39
7501 msgid "Character Sets and Collations"
7502 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7504 #: server_databases.php:63
7505 msgid "No databases selected."
7506 msgstr "Inga databaser markerade."
7508 #: server_databases.php:74
7509 #, php-format
7510 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7511 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7513 #: server_databases.php:99
7514 msgid "Databases statistics"
7515 msgstr "Databas-statistik"
7517 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7518 #: server_replication.php:207
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Master replication"
7521 msgstr "Serverkonfiguration"
7523 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Slave replication"
7526 msgstr "Serverkonfiguration"
7528 #: server_databases.php:241
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Jump to database"
7531 msgstr "Inga databaser"
7533 #: server_databases.php:278
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Not replicated"
7536 msgstr "Serverkonfiguration"
7538 #: server_databases.php:284
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Replication"
7541 msgid "Replicated"
7542 msgstr "Replikering"
7544 #: server_databases.php:300
7545 #, php-format
7546 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7547 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
7549 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7550 msgid "Enable Statistics"
7551 msgstr "Slå på statistik"
7553 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7554 msgid "Disable Statistics"
7555 msgstr "Stäng av statistik"
7557 #: server_databases.php:377
7558 msgid ""
7559 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7560 "between the web server and the MySQL server."
7561 msgstr ""
7562 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7563 "MySQL-servern."
7565 #: server_engines.php:47
7566 msgid "Storage Engines"
7567 msgstr "Lagringsmotorer"
7569 #: server_export.php:20
7570 msgid "View dump (schema) of databases"
7571 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7573 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7574 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7575 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7577 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7578 #: server_privileges.php:517
7579 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7580 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7582 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7583 #: server_privileges.php:523
7584 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7585 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7587 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7588 #: server_privileges.php:516
7589 msgid "Allows creating new databases and tables."
7590 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7592 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7593 #: server_privileges.php:522
7594 msgid "Allows creating stored routines."
7595 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7597 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7598 msgid "Allows creating new tables."
7599 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7601 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7602 #: server_privileges.php:520
7603 msgid "Allows creating temporary tables."
7604 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7606 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7607 #: server_privileges.php:556
7608 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7609 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7611 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7612 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7613 #: server_privileges.php:532
7614 msgid "Allows creating new views."
7615 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7617 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7618 #: server_privileges.php:508
7619 msgid "Allows deleting data."
7620 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7622 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7623 #: server_privileges.php:519
7624 msgid "Allows dropping databases and tables."
7625 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7627 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7628 msgid "Allows dropping tables."
7629 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7631 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7632 #: server_privileges.php:536
7633 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7634 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7636 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7637 #: server_privileges.php:524
7638 msgid "Allows executing stored routines."
7639 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7641 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7642 #: server_privileges.php:511
7643 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7644 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7646 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7647 msgid ""
7648 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7649 msgstr ""
7650 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7651 "privilegiumtabellerna."
7653 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7654 #: server_privileges.php:518
7655 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7656 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7658 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7659 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7660 msgid "Allows inserting and replacing data."
7661 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7663 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7664 #: server_privileges.php:551
7665 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7666 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7668 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7669 #: server_privileges.php:650
7670 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7671 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7673 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7674 #: server_privileges.php:638
7675 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7676 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7678 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7679 #: server_privileges.php:644
7680 msgid ""
7681 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7682 "execute per hour."
7683 msgstr ""
7684 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7685 "användaren kan utföra per timme."
7687 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7688 #: server_privileges.php:656
7689 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7690 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7692 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7693 #: server_privileges.php:546
7694 msgid "Allows viewing processes of all users"
7695 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7697 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7698 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7699 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7700 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7702 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7703 #: server_privileges.php:547
7704 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7705 msgstr ""
7706 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7708 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7709 #: server_privileges.php:554
7710 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7711 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7713 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7714 #: server_privileges.php:555
7715 msgid "Needed for the replication slaves."
7716 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7718 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7719 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7720 msgid "Allows reading data."
7721 msgstr "Tillåter läsning av data."
7723 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7724 #: server_privileges.php:549
7725 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7726 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7728 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7729 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7730 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7731 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7733 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7734 #: server_privileges.php:548
7735 msgid "Allows shutting down the server."
7736 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7738 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7739 #: server_privileges.php:545
7740 msgid ""
7741 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7742 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7743 "killing threads of other users."
7744 msgstr ""
7745 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7746 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7747 "variabler eller döda andra användares trådar."
7749 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7750 #: server_privileges.php:537
7751 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7752 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7754 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7755 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7756 msgid "Allows changing data."
7757 msgstr "Tillåter ändring av data."
7759 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7760 msgid "No privileges."
7761 msgstr "Inga privilegier."
7763 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "None"
7766 msgctxt "None privileges"
7767 msgid "None"
7768 msgstr "Inget"
7770 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7771 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7772 msgid "Table-specific privileges"
7773 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7775 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7776 #: server_privileges.php:1622
7777 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7778 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7780 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7781 msgid "Global privileges"
7782 msgstr "Globala privilegier"
7784 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7785 msgid "Database-specific privileges"
7786 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7788 #: server_privileges.php:612
7789 msgid "Administration"
7790 msgstr "Administration"
7792 #: server_privileges.php:632
7793 msgid "Resource limits"
7794 msgstr "Resursbegränsningar"
7796 #: server_privileges.php:633
7797 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7798 msgstr ""
7799 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7801 #: server_privileges.php:710
7802 msgid "Login Information"
7803 msgstr "Inloggningsinformation"
7805 #: server_privileges.php:804
7806 msgid "Do not change the password"
7807 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7809 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "No user(s) found."
7812 msgid "No user found."
7813 msgstr "Hittade ingen användare."
7815 #: server_privileges.php:881
7816 #, php-format
7817 msgid "The user %s already exists!"
7818 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7820 #: server_privileges.php:964
7821 msgid "You have added a new user."
7822 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7824 #: server_privileges.php:1194
7825 #, php-format
7826 msgid "You have updated the privileges for %s."
7827 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7829 #: server_privileges.php:1218
7830 #, php-format
7831 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7832 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7834 #: server_privileges.php:1254
7835 #, php-format
7836 msgid "The password for %s was changed successfully."
7837 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7839 #: server_privileges.php:1274
7840 #, php-format
7841 msgid "Deleting %s"
7842 msgstr "Tar bort %s"
7844 #: server_privileges.php:1288
7845 msgid "No users selected for deleting!"
7846 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7848 #: server_privileges.php:1291
7849 msgid "Reloading the privileges"
7850 msgstr "Laddar om privilegierna"
7852 #: server_privileges.php:1309
7853 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7854 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7856 #: server_privileges.php:1344
7857 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7858 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7860 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7861 msgid "Edit Privileges"
7862 msgstr "Ändra privilegier"
7864 #: server_privileges.php:1364
7865 msgid "Revoke"
7866 msgstr "Upphäv"
7868 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7869 #: server_privileges.php:2255
7870 msgid "Any"
7871 msgstr "Vem som helst"
7873 #: server_privileges.php:1482
7874 msgid "User overview"
7875 msgstr "Användaröversikt"
7877 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7878 #: server_privileges.php:2165
7879 msgid "Grant"
7880 msgstr "Grant"
7882 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7883 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7884 msgid "Add a new User"
7885 msgstr "Lägg till ny användare"
7887 #: server_privileges.php:1696
7888 msgid "Remove selected users"
7889 msgstr "Ta bort markerade användare"
7891 #: server_privileges.php:1699
7892 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7893 msgstr ""
7894 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7896 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7897 #: server_privileges.php:1702
7898 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7899 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7901 #: server_privileges.php:1723
7902 #, php-format
7903 msgid ""
7904 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7905 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7906 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7907 "%sreload the privileges%s before you continue."
7908 msgstr ""
7909 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7910 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7911 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7912 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7914 #: server_privileges.php:1776
7915 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7916 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7918 #: server_privileges.php:1816
7919 msgid "Column-specific privileges"
7920 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7922 #: server_privileges.php:2017
7923 msgid "Add privileges on the following database"
7924 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7926 #: server_privileges.php:2035
7927 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7928 msgstr ""
7929 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7930 "betydelse"
7932 #: server_privileges.php:2038
7933 msgid "Add privileges on the following table"
7934 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7936 #: server_privileges.php:2095
7937 msgid "Change Login Information / Copy User"
7938 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7940 #: server_privileges.php:2098
7941 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7942 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7944 #: server_privileges.php:2100
7945 msgid "... keep the old one."
7946 msgstr "... behåll den gamla."
7948 #: server_privileges.php:2101
7949 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7950 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7952 #: server_privileges.php:2102
7953 msgid ""
7954 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7955 msgstr ""
7956 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7958 #: server_privileges.php:2103
7959 msgid ""
7960 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7961 "afterwards."
7962 msgstr ""
7963 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7964 "efteråt."
7966 #: server_privileges.php:2126
7967 msgid "Database for user"
7968 msgstr "Databas för användare"
7970 #: server_privileges.php:2130
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "None"
7973 msgctxt "Create none database for user"
7974 msgid "None"
7975 msgstr "Inget"
7977 #: server_privileges.php:2131
7978 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7979 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
7981 #: server_privileges.php:2132
7982 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7983 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7985 #: server_privileges.php:2135
7986 #, php-format
7987 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7988 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
7990 #: server_privileges.php:2158
7991 #, php-format
7992 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7993 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
7995 #: server_privileges.php:2266
7996 msgid "global"
7997 msgstr "global"
7999 #: server_privileges.php:2268
8000 msgid "database-specific"
8001 msgstr "databasspecifik"
8003 #: server_privileges.php:2270
8004 msgid "wildcard"
8005 msgstr "jokertecken"
8007 #: server_processlist.php:21
8008 #, php-format
8009 msgid "Thread %s was successfully killed."
8010 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8012 #: server_processlist.php:23
8013 #, php-format
8014 msgid ""
8015 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8016 msgstr ""
8017 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8019 #: server_processlist.php:52
8020 msgid "ID"
8021 msgstr "ID"
8023 #: server_replication.php:49
8024 msgid "Unknown error"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:56
8028 #, php-format
8029 msgid "Unable to connect to master %s."
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:63
8033 msgid ""
8034 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8035 msgstr ""
8037 #: server_replication.php:69
8038 msgid "Unable to change master"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:72
8042 #, php-format
8043 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8044 msgstr ""
8046 #: server_replication.php:180
8047 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8048 msgstr ""
8050 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Show master status"
8053 msgstr "Visa slav-status"
8055 #: server_replication.php:185
8056 msgid "Show connected slaves"
8057 msgstr ""
8059 #: server_replication.php:208
8060 #, php-format
8061 msgid ""
8062 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8063 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:215
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Master configuration"
8069 msgstr "Serverkonfiguration"
8071 #: server_replication.php:216
8072 msgid ""
8073 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8074 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8075 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8076 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8077 "replicated. Please select the mode:"
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:219
8081 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8082 msgstr ""
8084 #: server_replication.php:220
8085 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:223
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Please select databases:"
8091 msgstr "Välj en databas"
8093 #: server_replication.php:226
8094 msgid ""
8095 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8096 "and please restart the MySQL server afterwards."
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:228
8100 msgid ""
8101 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8102 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8103 "master"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:291
8107 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:294
8111 msgid "Slave IO Thread not running!"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:303
8115 msgid ""
8116 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:306
8120 msgid "See slave status table"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:309
8124 msgid "Synchronize databases with master"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:320
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Control slave:"
8130 msgstr "Kontrollanvändare"
8132 #: server_replication.php:323
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Full start"
8135 msgstr "Heltext"
8137 #: server_replication.php:323
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Full stop"
8140 msgstr "Heltext"
8142 #: server_replication.php:324
8143 msgid "Reset slave"
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:325
8147 #, php-format
8148 msgid "SQL Thread %s only"
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Start"
8154 msgstr "Start"
8156 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8157 msgid "Stop"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:326
8161 #, php-format
8162 msgid "IO Thread %s only"
8163 msgstr ""
8165 #: server_replication.php:330
8166 msgid "Error management:"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:332
8170 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:334
8174 msgid "Skip current error"
8175 msgstr ""
8177 #: server_replication.php:335
8178 msgid "Skip next"
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:338
8182 msgid "errors."
8183 msgstr ""
8185 #: server_replication.php:353
8186 #, php-format
8187 msgid ""
8188 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8189 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:46
8193 msgid ""
8194 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8195 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8196 "statements from the transaction."
8197 msgstr ""
8198 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8199 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8200 "satser från transaktionen."
8202 #: server_status.php:47
8203 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8204 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8206 #: server_status.php:48
8207 msgid ""
8208 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8209 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8210 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8211 "based instead of disk-based."
8212 msgstr ""
8213 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8214 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8215 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8216 "lagras i minne istället för på disk."
8218 #: server_status.php:49
8219 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8220 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8222 #: server_status.php:50
8223 msgid ""
8224 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8225 "while executing statements."
8226 msgstr ""
8227 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8228 "utförande av satser."
8230 #: server_status.php:51
8231 msgid ""
8232 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8233 "(probably duplicate key)."
8234 msgstr ""
8235 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8236 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8238 #: server_status.php:52
8239 msgid ""
8240 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8241 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8242 msgstr ""
8243 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8244 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8246 #: server_status.php:53
8247 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8248 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8250 #: server_status.php:54
8251 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8252 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8254 #: server_status.php:55
8255 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8256 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8258 #: server_status.php:56
8259 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8260 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8262 #: server_status.php:57
8263 msgid ""
8264 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8265 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8266 "indicates the number of time tables have been discovered."
8267 msgstr ""
8268 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8269 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8270 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8272 #: server_status.php:58
8273 msgid ""
8274 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8275 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8276 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8277 msgstr ""
8278 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8279 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8280 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8282 #: server_status.php:59
8283 msgid ""
8284 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8285 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8286 msgstr ""
8287 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8288 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8289 "indexerade."
8291 #: server_status.php:60
8292 msgid ""
8293 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8294 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8295 "if you are doing an index scan."
8296 msgstr ""
8297 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8298 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8299 "gör en indexavsökning."
8301 #: server_status.php:61
8302 msgid ""
8303 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8304 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8305 msgstr ""
8306 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8307 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8309 #: server_status.php:62
8310 msgid ""
8311 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8312 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8313 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8314 "you have joins that don't use keys properly."
8315 msgstr ""
8316 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8317 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8318 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8319 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8321 #: server_status.php:63
8322 msgid ""
8323 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8324 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8325 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8326 "advantage of the indexes you have."
8327 msgstr ""
8328 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8329 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8330 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8331 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8333 #: server_status.php:64
8334 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8335 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8337 #: server_status.php:65
8338 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8339 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8341 #: server_status.php:66
8342 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8343 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8345 #: server_status.php:67
8346 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8347 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8349 #: server_status.php:68
8350 msgid "The number of pages currently dirty."
8351 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8353 #: server_status.php:69
8354 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8355 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8357 #: server_status.php:70
8358 msgid "The number of free pages."
8359 msgstr "Antalet fria sidor."
8361 #: server_status.php:71
8362 msgid ""
8363 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8364 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8365 "reason."
8366 msgstr ""
8367 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8368 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8369 "anledning."
8371 #: server_status.php:72
8372 msgid ""
8373 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8374 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8375 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8376 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8377 msgstr ""
8378 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8379 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8380 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8381 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8383 #: server_status.php:73
8384 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8385 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8387 #: server_status.php:74
8388 msgid ""
8389 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8390 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8391 msgstr ""
8392 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8393 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8395 #: server_status.php:75
8396 msgid ""
8397 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8398 "InnoDB does a sequential full table scan."
8399 msgstr ""
8400 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8401 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8403 #: server_status.php:76
8404 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8405 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8407 #: server_status.php:77
8408 msgid ""
8409 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8410 "and had to do a single-page read."
8411 msgstr ""
8412 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8413 "fick göra en enkelsidig läsning."
8415 #: server_status.php:78
8416 msgid ""
8417 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8418 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8419 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8420 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8421 "properly, this value should be small."
8422 msgstr ""
8423 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8424 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8425 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8426 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8427 "värde vara litet."
8429 #: server_status.php:79
8430 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8431 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8433 #: server_status.php:80
8434 msgid "The number of fsync() operations so far."
8435 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8437 #: server_status.php:81
8438 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8439 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8441 #: server_status.php:82
8442 msgid "The current number of pending reads."
8443 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8445 #: server_status.php:83
8446 msgid "The current number of pending writes."
8447 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8449 #: server_status.php:84
8450 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8451 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8453 #: server_status.php:85
8454 msgid "The total number of data reads."
8455 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8457 #: server_status.php:86
8458 msgid "The total number of data writes."
8459 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8461 #: server_status.php:87
8462 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8463 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8465 #: server_status.php:88
8466 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8467 msgstr ""
8468 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8469 "för detta ändamål."
8471 #: server_status.php:89
8472 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8473 msgstr ""
8474 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8475 "för detta ändamål."
8477 #: server_status.php:90
8478 msgid ""
8479 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8480 "wait for it to be flushed before continuing."
8481 msgstr ""
8482 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8483 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8485 #: server_status.php:91
8486 msgid "The number of log write requests."
8487 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8489 #: server_status.php:92
8490 msgid "The number of physical writes to the log file."
8491 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8493 #: server_status.php:93
8494 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8495 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8497 #: server_status.php:94
8498 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8499 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8501 #: server_status.php:95
8502 msgid "Pending log file writes."
8503 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8505 #: server_status.php:96
8506 msgid "The number of bytes written to the log file."
8507 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8509 #: server_status.php:97
8510 msgid "The number of pages created."
8511 msgstr "Antalet skapade sidor."
8513 #: server_status.php:98
8514 msgid ""
8515 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8516 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8517 msgstr ""
8518 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8519 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8521 #: server_status.php:99
8522 msgid "The number of pages read."
8523 msgstr "Antalet lästa sidor."
8525 #: server_status.php:100
8526 msgid "The number of pages written."
8527 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8529 #: server_status.php:101
8530 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8531 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8533 #: server_status.php:102
8534 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8535 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8537 #: server_status.php:103
8538 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8539 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8541 #: server_status.php:104
8542 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8543 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8545 #: server_status.php:105
8546 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8547 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8549 #: server_status.php:106
8550 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8551 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8553 #: server_status.php:107
8554 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8555 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8557 #: server_status.php:108
8558 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8559 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8561 #: server_status.php:109
8562 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8563 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8565 #: server_status.php:110
8566 msgid ""
8567 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8568 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8569 msgstr ""
8570 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8571 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8573 #: server_status.php:111
8574 msgid ""
8575 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8576 "determine how much of the key cache is in use."
8577 msgstr ""
8578 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8579 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8581 #: server_status.php:112
8582 msgid ""
8583 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8584 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8585 "one time."
8586 msgstr ""
8587 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8588 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8590 #: server_status.php:113
8591 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8592 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8594 #: server_status.php:114
8595 msgid ""
8596 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8597 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8598 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8599 msgstr ""
8600 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8601 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8602 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8604 #: server_status.php:115
8605 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8606 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8608 #: server_status.php:116
8609 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8610 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8612 #: server_status.php:117
8613 msgid ""
8614 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8615 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8616 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8617 msgstr ""
8618 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8619 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8620 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8621 "ännu."
8623 #: server_status.php:118
8624 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8625 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8627 #: server_status.php:119
8628 msgid ""
8629 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8630 "table cache value is probably too small."
8631 msgstr ""
8632 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8633 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8635 #: server_status.php:120
8636 msgid "The number of files that are open."
8637 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8639 #: server_status.php:121
8640 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8641 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8643 #: server_status.php:122
8644 msgid "The number of tables that are open."
8645 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8647 #: server_status.php:123
8648 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8649 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8651 #: server_status.php:124
8652 msgid "The amount of free memory for query cache."
8653 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8655 #: server_status.php:125
8656 msgid "The number of cache hits."
8657 msgstr "Antalet cache-träffar."
8659 #: server_status.php:126
8660 msgid "The number of queries added to the cache."
8661 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8663 #: server_status.php:127
8664 msgid ""
8665 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8666 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8667 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8668 "decide which queries to remove from the cache."
8669 msgstr ""
8670 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8671 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8672 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8673 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8675 #: server_status.php:128
8676 msgid ""
8677 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8678 "query_cache_type setting)."
8679 msgstr ""
8680 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8681 "inställningen query_cache_type)."
8683 #: server_status.php:129
8684 msgid "The number of queries registered in the cache."
8685 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8687 #: server_status.php:130
8688 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8689 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8691 #: server_status.php:131
8692 msgctxt "$strShowStatusReset"
8693 msgid "Reset"
8694 msgstr "Återställ"
8696 #: server_status.php:132
8697 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8698 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8700 #: server_status.php:133
8701 msgid ""
8702 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8703 "should carefully check the indexes of your tables."
8704 msgstr ""
8705 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8706 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8708 #: server_status.php:134
8709 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8710 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8712 #: server_status.php:135
8713 msgid ""
8714 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8715 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8716 msgstr ""
8717 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8718 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8719 "dina tabeller.)"
8721 #: server_status.php:136
8722 msgid ""
8723 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8724 "critical even if this is big.)"
8725 msgstr ""
8726 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8727 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8729 #: server_status.php:137
8730 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8731 msgstr ""
8732 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8734 #: server_status.php:138
8735 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8736 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8738 #: server_status.php:139
8739 msgid ""
8740 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8741 "retried transactions."
8742 msgstr ""
8743 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8744 "omprövat transaktioner."
8746 #: server_status.php:140
8747 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8748 msgstr ""
8749 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8750 "huvudserver."
8752 #: server_status.php:141
8753 msgid ""
8754 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8755 "create."
8756 msgstr ""
8757 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8759 #: server_status.php:142
8760 msgid ""
8761 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8762 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8764 #: server_status.php:143
8765 msgid ""
8766 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8767 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8768 "system variable."
8769 msgstr ""
8770 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8771 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8772 "sort_buffer_size."
8774 #: server_status.php:144
8775 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8776 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8778 #: server_status.php:145
8779 msgid "The number of sorted rows."
8780 msgstr "Antalet sorterade rader."
8782 #: server_status.php:146
8783 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8784 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8786 #: server_status.php:147
8787 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8788 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8790 #: server_status.php:148
8791 msgid ""
8792 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8793 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8794 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8795 "tables or use replication."
8796 msgstr ""
8797 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8798 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8799 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8800 "tabeller eller använda replikering."
8802 #: server_status.php:149
8803 msgid ""
8804 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8805 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8806 "raise your thread_cache_size."
8807 msgstr ""
8808 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8809 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8810 "thread_cache_size."
8812 #: server_status.php:150
8813 msgid "The number of currently open connections."
8814 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8816 #: server_status.php:151
8817 msgid ""
8818 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8819 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8820 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8821 "implementation.)"
8822 msgstr ""
8823 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8824 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8825 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8826 "trådimplementering.)"
8828 #: server_status.php:152
8829 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8830 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8832 #: server_status.php:163
8833 msgid "Runtime Information"
8834 msgstr "Körningsinformation"
8836 #: server_status.php:367
8837 msgid "Handler"
8838 msgstr "Hanterare"
8840 #: server_status.php:368
8841 msgid "Query cache"
8842 msgstr "Frågecache"
8844 #: server_status.php:369
8845 msgid "Threads"
8846 msgstr "Trådar"
8848 #: server_status.php:371
8849 msgid "Temporary data"
8850 msgstr "Temporära data"
8852 #: server_status.php:372
8853 msgid "Delayed inserts"
8854 msgstr "Fördröjda infogningar"
8856 #: server_status.php:373
8857 msgid "Key cache"
8858 msgstr "Nyckelcache"
8860 #: server_status.php:374
8861 msgid "Joins"
8862 msgstr "Föreningar"
8864 #: server_status.php:376
8865 msgid "Sorting"
8866 msgstr "Sortering"
8868 #: server_status.php:378
8869 msgid "Transaction coordinator"
8870 msgstr "Transaktionssamordnare"
8872 #: server_status.php:388
8873 msgid "Flush (close) all tables"
8874 msgstr "Stäng alla tabeller"
8876 #: server_status.php:390
8877 msgid "Show open tables"
8878 msgstr "Visa öppna tabeller"
8880 #: server_status.php:395
8881 msgid "Show slave hosts"
8882 msgstr "Visa slav-värdar"
8884 #: server_status.php:401
8885 msgid "Show slave status"
8886 msgstr "Visa slav-status"
8888 #: server_status.php:406
8889 msgid "Flush query cache"
8890 msgstr "Rensa frågecache"
8892 #: server_status.php:411
8893 msgid "Show processes"
8894 msgstr "Visa processer"
8896 #: server_status.php:461
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Reset"
8899 msgctxt "for Show status"
8900 msgid "Reset"
8901 msgstr "Återställ"
8903 #: server_status.php:467
8904 #, php-format
8905 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8906 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8908 #: server_status.php:477
8909 msgid ""
8910 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8911 "b> process."
8912 msgstr ""
8914 #: server_status.php:479
8915 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8916 msgstr ""
8918 #: server_status.php:481
8919 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8920 msgstr ""
8922 #: server_status.php:483
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid ""
8925 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8926 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8927 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8928 msgid ""
8929 "For further information about replication status on the server, please visit "
8930 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8931 msgstr ""
8932 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8933 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
8934 "\">replikeringssektionen</a>."
8936 #: server_status.php:500
8937 msgid ""
8938 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8939 "this MySQL server since its startup."
8940 msgstr ""
8941 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8942 "denna MySQL-server sedan den startade."
8944 #: server_status.php:505
8945 msgid "Traffic"
8946 msgstr "Trafik"
8948 #: server_status.php:505
8949 msgid ""
8950 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8951 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8952 msgstr ""
8953 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
8954 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
8956 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8957 #: server_status.php:672
8958 msgid "per hour"
8959 msgstr "per timme"
8961 #: server_status.php:511
8962 msgid "Received"
8963 msgstr "Mottagna"
8965 #: server_status.php:521
8966 msgid "Sent"
8967 msgstr "Skickade"
8969 #: server_status.php:550
8970 msgid "Connections"
8971 msgstr "Uppkopplingar"
8973 #: server_status.php:557
8974 msgid "max. concurrent connections"
8975 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8977 #: server_status.php:564
8978 msgid "Failed attempts"
8979 msgstr "Misslyckade försök"
8981 #: server_status.php:578
8982 msgid "Aborted"
8983 msgstr "Avbrutna"
8985 #: server_status.php:607
8986 #, php-format
8987 msgid ""
8988 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8989 "server."
8990 msgstr ""
8991 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
8992 "startade."
8994 #: server_status.php:615
8995 msgid "per minute"
8996 msgstr "per minut"
8998 #: server_status.php:616
8999 msgid "per second"
9000 msgstr "per sekund"
9002 #: server_status.php:671
9003 msgid "Query type"
9004 msgstr "Typ av fråga"
9006 #: server_status.php:845
9007 msgid "Replication status"
9008 msgstr "Replikeringsstatus"
9010 #: server_synchronize.php:92
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Could not connect to the source"
9013 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9015 #: server_synchronize.php:95
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Could not connect to the target"
9018 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9020 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9021 #: tbl_get_field.php:19
9022 #, php-format
9023 msgid "'%s' database does not exist."
9024 msgstr ""
9026 #: server_synchronize.php:263
9027 msgid "Structure Synchronization"
9028 msgstr ""
9030 #: server_synchronize.php:270
9031 msgid "Data Synchronization"
9032 msgstr ""
9034 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9035 msgid "not present"
9036 msgstr ""
9038 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Structure Difference"
9041 msgstr "Struktur för visning"
9043 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Data Difference"
9046 msgstr "Struktur för visning"
9048 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9049 msgid "Add column(s)"
9050 msgstr ""
9052 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9053 msgid "Remove column(s)"
9054 msgstr ""
9056 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9057 msgid "Alter column(s)"
9058 msgstr ""
9060 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9061 msgid "Remove index(s)"
9062 msgstr ""
9064 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9065 msgid "Apply index(s)"
9066 msgstr ""
9068 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9069 msgid "Update row(s)"
9070 msgstr ""
9072 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9073 msgid "Insert row(s)"
9074 msgstr ""
9076 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9077 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9078 msgstr ""
9080 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9081 msgid "Apply Selected Changes"
9082 msgstr ""
9084 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9085 msgid "Synchronize Databases"
9086 msgstr ""
9088 #: server_synchronize.php:462
9089 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9090 msgstr ""
9092 #: server_synchronize.php:940
9093 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9094 msgstr ""
9096 #: server_synchronize.php:1001
9097 msgid "The following queries have been executed:"
9098 msgstr ""
9100 #: server_synchronize.php:1120
9101 msgid "Enter manually"
9102 msgstr ""
9104 #: server_synchronize.php:1121
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Insecure connection"
9107 msgid "Current connection"
9108 msgstr "Osäker anslutning"
9110 #: server_synchronize.php:1150
9111 #, fuzzy, php-format
9112 #| msgid "Configuration file"
9113 msgid "Configuration: %s"
9114 msgstr "Konfigurationsfil"
9116 #: server_synchronize.php:1165
9117 msgid "Socket"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:1211
9121 msgid ""
9122 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9123 "database will remain unchanged."
9124 msgstr ""
9126 #: server_variables.php:34
9127 msgid "Server variables and settings"
9128 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9130 #: server_variables.php:54
9131 msgid "Session value"
9132 msgstr "Sessionsvärde"
9134 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9135 msgid "Global value"
9136 msgstr "Globalt värde"
9138 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9139 msgid "Download"
9140 msgstr "Ladda ner"
9142 #: setup/frames/index.inc.php:49
9143 msgid "Cannot load or save configuration"
9144 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:50
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid ""
9149 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9150 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9151 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9152 #| "it."
9153 msgid ""
9154 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9155 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9156 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9157 msgstr ""
9158 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9159 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9160 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9162 #: setup/frames/index.inc.php:57
9163 msgid ""
9164 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9165 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9166 msgstr ""
9167 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9168 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9170 #: setup/frames/index.inc.php:60
9171 #, php-format
9172 msgid ""
9173 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9174 "link[/a] to use a secure connection."
9175 msgstr ""
9176 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9177 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9179 #: setup/frames/index.inc.php:64
9180 msgid "Insecure connection"
9181 msgstr "Osäker anslutning"
9183 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9184 msgid "Overview"
9185 msgstr "Översikt"
9187 #: setup/frames/index.inc.php:96
9188 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9189 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9191 #: setup/frames/index.inc.php:136
9192 msgid "There are no configured servers"
9193 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9195 #: setup/frames/index.inc.php:144
9196 msgid "New server"
9197 msgstr "Ny server"
9199 #: setup/frames/index.inc.php:173
9200 msgid "Default language"
9201 msgstr "Förvalt språk"
9203 #: setup/frames/index.inc.php:183
9204 msgid "let the user choose"
9205 msgstr "låt användaren välja"
9207 #: setup/frames/index.inc.php:194
9208 msgid "- none -"
9209 msgstr "- ingen -"
9211 #: setup/frames/index.inc.php:197
9212 msgid "Default server"
9213 msgstr "Förvald server"
9215 #: setup/frames/index.inc.php:207
9216 msgid "End of line"
9217 msgstr "Radslut"
9219 #: setup/frames/index.inc.php:212
9220 msgid "Display"
9221 msgstr "Visa"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:216
9224 msgid "Load"
9225 msgstr "Ladda"
9227 #: setup/frames/index.inc.php:227
9228 msgid "phpMyAdmin homepage"
9229 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9231 #: setup/frames/index.inc.php:228
9232 msgid "Donate"
9233 msgstr "Donera"
9235 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9236 msgid "Edit server"
9237 msgstr "Ändra server"
9239 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9240 msgid "Add a new server"
9241 msgstr "Lägg till en ny server"
9243 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9244 msgid "Warning"
9245 msgstr "Varning"
9247 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9248 msgid "Submitted form contains errors"
9249 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9251 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9252 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9253 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9255 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9256 msgid "Ignore errors"
9257 msgstr "Ignorera fel"
9259 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9260 msgid "Show form"
9261 msgstr "Visa formulär"
9263 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9264 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9265 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9266 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9267 msgid "Version check"
9268 msgstr "Versionskontroll"
9270 #: setup/lib/index.lib.php:119
9271 msgid ""
9272 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9273 msgstr ""
9274 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9275 "möjlig."
9277 #: setup/lib/index.lib.php:126
9278 msgid ""
9279 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9280 "not respond."
9281 msgstr ""
9282 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9283 "uppgraderingsservern."
9285 #: setup/lib/index.lib.php:143
9286 msgid "Got invalid version string from server"
9287 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9289 #: setup/lib/index.lib.php:150
9290 msgid "Unparsable version string"
9291 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9293 #: setup/lib/index.lib.php:158
9294 #, php-format
9295 msgid ""
9296 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9297 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9298 msgstr ""
9299 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9300 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9302 #: setup/lib/index.lib.php:162
9303 #, fuzzy, php-format
9304 #| msgid ""
9305 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9306 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9307 msgid ""
9308 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9309 "version is %s, released on %s."
9310 msgstr ""
9311 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9312 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9314 #: setup/lib/index.lib.php:165
9315 msgid "No newer stable version is available"
9316 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9318 #: setup/lib/index.lib.php:250
9319 msgid ""
9320 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9321 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9322 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9323 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9324 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9325 "of users, including you, are connected to."
9326 msgstr ""
9327 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9328 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9329 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9330 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9331 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9332 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9333 "till."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:251
9336 msgid ""
9337 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9338 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9339 "you don't need to remember it."
9340 msgstr ""
9341 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9342 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9343 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:252
9346 #, php-format
9347 msgid ""
9348 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9349 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9350 "system."
9351 msgstr ""
9352 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9353 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9354 "detta system."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:253
9357 msgid ""
9358 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9359 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9360 msgstr ""
9361 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9362 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:254
9365 msgid ""
9366 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9367 "enabled if your web server supports it"
9368 msgstr ""
9369 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
9370 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:255
9373 #, php-format
9374 msgid ""
9375 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9376 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9377 "system."
9378 msgstr ""
9379 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9380 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9381 "detta system."
9383 #: setup/lib/index.lib.php:256
9384 msgid ""
9385 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9386 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9387 "pose a security risk such as impersonation."
9388 msgstr ""
9389 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9390 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9391 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9393 #: setup/lib/index.lib.php:257
9394 #, php-format
9395 msgid ""
9396 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9397 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9398 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9399 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9400 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9401 "to."
9402 msgstr ""
9403 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9404 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9405 "%1$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9406 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9407 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9408 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:258
9411 #, php-format
9412 msgid ""
9413 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9414 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9415 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9416 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9417 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9418 msgstr ""
9419 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9420 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9421 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9422 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9423 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9424 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:259
9427 #, php-format
9428 msgid ""
9429 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9430 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9431 msgstr ""
9432 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9433 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:260
9436 #, php-format
9437 msgid ""
9438 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9439 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9440 msgstr ""
9441 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9442 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:283
9445 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9446 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9448 #: setup/lib/index.lib.php:293
9449 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9450 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9452 #: setup/lib/index.lib.php:318
9453 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9454 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9456 #: setup/lib/index.lib.php:338
9457 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9458 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9460 #: setup/lib/index.lib.php:345
9461 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9462 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9464 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9465 #, php-format
9466 msgid "Inserted row id: %1$d"
9467 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9469 #: sql.php:586
9470 msgid "Showing as PHP code"
9471 msgstr "Visar som PHP-kod"
9473 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9474 msgid "Showing SQL query"
9475 msgstr "Visar SQL-fråga"
9477 #: sql.php:591
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Validate SQL"
9480 msgid "Validated SQL"
9481 msgstr "Validera SQL-kod"
9483 #: sql.php:817
9484 #, php-format
9485 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9486 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9488 #: sql.php:849
9489 msgid "Label"
9490 msgstr "Etikett"
9492 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9493 #, php-format
9494 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9495 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9497 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9498 #: tbl_select.php:32
9499 msgid "Browse foreign values"
9500 msgstr "Visa främmande värden"
9502 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9503 msgid "Function"
9504 msgstr "Funktion"
9506 #: tbl_change.php:724
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9509 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9510 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9512 #: tbl_change.php:839
9513 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9514 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9516 #: tbl_change.php:845
9517 msgid "Binary - do not edit"
9518 msgstr "Binär - ändra inte"
9520 #: tbl_change.php:893
9521 msgid "Upload to BLOB repository"
9522 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9524 #: tbl_change.php:1030
9525 msgid "Insert as new row"
9526 msgstr "Lägg till som ny rad"
9528 #: tbl_change.php:1031
9529 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_change.php:1032
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Show insert query"
9535 msgstr "Visar SQL-fråga"
9537 #: tbl_change.php:1043
9538 msgid "and then"
9539 msgstr "och sedan"
9541 #: tbl_change.php:1047
9542 msgid "Go back to previous page"
9543 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9545 #: tbl_change.php:1048
9546 msgid "Insert another new row"
9547 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9549 #: tbl_change.php:1052
9550 msgid "Go back to this page"
9551 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9553 #: tbl_change.php:1060
9554 msgid "Edit next row"
9555 msgstr "Ändra nästa rad"
9557 #: tbl_change.php:1071
9558 msgid ""
9559 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9560 msgstr ""
9561 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9562 "för att flytta vart som helst"
9564 #: tbl_change.php:1109
9565 #, fuzzy, php-format
9566 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9567 msgid "Continue insertion with %s rows"
9568 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9570 #: tbl_chart.php:56
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9573 msgid "Chart generated successfully."
9574 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9576 #: tbl_chart.php:59
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid ""
9579 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9580 #| "3.11[/a]"
9581 msgid ""
9582 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9583 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9584 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9586 #: tbl_chart.php:90
9587 msgid "Width"
9588 msgstr ""
9590 #: tbl_chart.php:94
9591 msgid "Height"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_chart.php:98
9595 msgid "Title"
9596 msgstr ""
9598 #: tbl_chart.php:103
9599 msgid "X Axis label"
9600 msgstr ""
9602 #: tbl_chart.php:107
9603 msgid "Y Axis label"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_chart.php:112
9607 msgid "Area margins"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_chart.php:122
9611 msgid "Legend margins"
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_chart.php:134
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Mar"
9617 msgid "Bar"
9618 msgstr "mars"
9620 #: tbl_chart.php:135
9621 msgid "Line"
9622 msgstr ""
9624 #: tbl_chart.php:136
9625 msgid "Radar"
9626 msgstr ""
9628 #: tbl_chart.php:138
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "PiB"
9631 msgid "Pie"
9632 msgstr "PiB"
9634 #: tbl_chart.php:144
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Query type"
9637 msgid "Bar type"
9638 msgstr "Typ av fråga"
9640 #: tbl_chart.php:146
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "Packed"
9643 msgid "Stacked"
9644 msgstr "Packad"
9646 #: tbl_chart.php:147
9647 msgid "Multi"
9648 msgstr ""
9650 #: tbl_chart.php:152
9651 msgid "Continuous image"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_chart.php:155
9655 msgid ""
9656 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9657 "this to draw the whole chart in one image."
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_chart.php:166
9661 msgid ""
9662 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_chart.php:173
9666 msgid ""
9667 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9668 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_chart.php:181
9672 msgid "Redraw"
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_create.php:55
9676 #, php-format
9677 msgid "Table %s already exists!"
9678 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9680 #: tbl_create.php:241
9681 #, php-format
9682 msgid "Table %1$s has been created."
9683 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9685 #: tbl_export.php:24
9686 msgid "View dump (schema) of table"
9687 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9689 #: tbl_indexes.php:66
9690 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9691 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9693 #: tbl_indexes.php:74
9694 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9695 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9697 #: tbl_indexes.php:90
9698 msgid "No index parts defined!"
9699 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9701 #: tbl_indexes.php:158
9702 msgid "Create a new index"
9703 msgstr "Skapa ett nytt index"
9705 #: tbl_indexes.php:160
9706 msgid "Modify an index"
9707 msgstr "Ändra ett index"
9709 #: tbl_indexes.php:166
9710 msgid "Index name:"
9711 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9713 #: tbl_indexes.php:172
9714 msgid "Index type:"
9715 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9717 #: tbl_indexes.php:182
9718 msgid ""
9719 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9720 msgstr ""
9721 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9722 "primärnyckel!)"
9724 #: tbl_indexes.php:249
9725 #, php-format
9726 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9727 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9729 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9730 msgid "Column count has to be larger than zero."
9731 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9733 #: tbl_move_copy.php:44
9734 msgid "Can't move table to same one!"
9735 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9737 #: tbl_move_copy.php:46
9738 msgid "Can't copy table to same one!"
9739 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9741 #: tbl_move_copy.php:54
9742 #, php-format
9743 msgid "Table %s has been moved to %s."
9744 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9746 #: tbl_move_copy.php:56
9747 #, php-format
9748 msgid "Table %s has been copied to %s."
9749 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9751 #: tbl_move_copy.php:80
9752 msgid "The table name is empty!"
9753 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9755 #: tbl_operations.php:246
9756 msgid "Alter table order by"
9757 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9759 #: tbl_operations.php:255
9760 msgid "(singly)"
9761 msgstr "(ensam)"
9763 #: tbl_operations.php:275
9764 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9765 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9767 #: tbl_operations.php:333
9768 msgid "Table options"
9769 msgstr "Tabellalternativ"
9771 #: tbl_operations.php:337
9772 msgid "Rename table to"
9773 msgstr "Döp om tabellen till"
9775 #: tbl_operations.php:508
9776 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9777 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9779 #: tbl_operations.php:555
9780 msgid "Switch to copied table"
9781 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9783 #: tbl_operations.php:567
9784 msgid "Table maintenance"
9785 msgstr "Tabellunderhåll"
9787 #: tbl_operations.php:588
9788 msgid "Defragment table"
9789 msgstr "Defragmentera tabell"
9791 #: tbl_operations.php:627
9792 #, php-format
9793 msgid "Table %s has been flushed"
9794 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9796 #: tbl_operations.php:633
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9799 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9800 msgstr "Rensa tabell"
9802 #: tbl_operations.php:642
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Dumping data for table"
9805 msgid "Delete data or table"
9806 msgstr "Data i tabell"
9808 #: tbl_operations.php:657
9809 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_operations.php:677
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Delete the table (DROP)"
9815 msgstr "Inga databaser"
9817 #: tbl_operations.php:698
9818 msgid "Partition maintenance"
9819 msgstr "Partitionsunderhåll"
9821 #: tbl_operations.php:706
9822 #, php-format
9823 msgid "Partition %s"
9824 msgstr "Partition %s"
9826 #: tbl_operations.php:709
9827 msgid "Analyze"
9828 msgstr "Analysera"
9830 #: tbl_operations.php:710
9831 msgid "Check"
9832 msgstr "Kontrollera"
9834 #: tbl_operations.php:711
9835 msgid "Optimize"
9836 msgstr "Optimera"
9838 #: tbl_operations.php:712
9839 msgid "Rebuild"
9840 msgstr "Omskapa"
9842 #: tbl_operations.php:713
9843 msgid "Repair"
9844 msgstr "Reparera"
9846 #: tbl_operations.php:725
9847 msgid "Remove partitioning"
9848 msgstr "Ta bort partitionering"
9850 #: tbl_operations.php:751
9851 msgid "Check referential integrity:"
9852 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9854 #: tbl_printview.php:72
9855 msgid "Show tables"
9856 msgstr "Visa tabeller"
9858 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9859 msgid "Space usage"
9860 msgstr "Utrymmesanvändning"
9862 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9863 msgid "Usage"
9864 msgstr "Användning"
9866 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9867 msgid "Effective"
9868 msgstr "Effektivt"
9870 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9871 msgid "Row Statistics"
9872 msgstr "Radstatistik"
9874 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9875 msgid "Statements"
9876 msgstr "Uppgift"
9878 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9879 msgid "static"
9880 msgstr "statisk"
9882 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9883 msgid "dynamic"
9884 msgstr "dynamisk"
9886 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9887 msgid "Row length"
9888 msgstr "Radlängd"
9890 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9891 msgid " Row size "
9892 msgstr "Radstorlek"
9894 #: tbl_relation.php:276
9895 #, php-format
9896 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9897 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9899 #: tbl_relation.php:402
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Internal relations"
9902 msgid "Internal relation"
9903 msgstr "Interna relationer"
9905 #: tbl_relation.php:404
9906 msgid ""
9907 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9908 "relation exists."
9909 msgstr ""
9910 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
9911 "relation finns."
9913 #: tbl_relation.php:410
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Foreign key limit"
9916 msgid "Foreign key constraint"
9917 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
9919 #: tbl_row_action.php:28
9920 msgid "No rows selected"
9921 msgstr "Inga rader valda"
9923 #: tbl_select.php:129
9924 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9925 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9927 #: tbl_select.php:135
9928 msgid "Operator"
9929 msgstr "Operator"
9931 #: tbl_select.php:266
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Select fields (at least one):"
9934 msgid "Select columns (at least one):"
9935 msgstr "Välj fält (minst ett):"
9937 #: tbl_select.php:284
9938 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9939 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9941 #: tbl_select.php:291
9942 msgid "Number of rows per page"
9943 msgstr "Rader per sida"
9945 #: tbl_select.php:297
9946 msgid "Display order:"
9947 msgstr "Visningsordning:"
9949 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9950 msgid "Browse distinct values"
9951 msgstr "Visa distinkta värden"
9953 #: tbl_structure.php:383
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "None"
9956 msgctxt "None for default"
9957 msgid "None"
9958 msgstr "Inget"
9960 #: tbl_structure.php:396
9961 #, fuzzy, php-format
9962 #| msgid "Table %s has been dropped"
9963 msgid "Column %s has been dropped"
9964 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
9966 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9967 #, php-format
9968 msgid "A primary key has been added on %s"
9969 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
9971 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9972 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9973 #, php-format
9974 msgid "An index has been added on %s"
9975 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
9977 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9978 msgid "Relation view"
9979 msgstr "Visa relationer"
9981 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9982 msgid "Propose table structure"
9983 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
9985 #: tbl_structure.php:629
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Add %s field(s)"
9988 msgid "Add column"
9989 msgstr "Lägg till %s fält"
9991 #: tbl_structure.php:643
9992 msgid "At End of Table"
9993 msgstr "I slutet av tabellen"
9995 #: tbl_structure.php:644
9996 msgid "At Beginning of Table"
9997 msgstr "I början av tabellen"
9999 #: tbl_structure.php:645
10000 #, php-format
10001 msgid "After %s"
10002 msgstr "Efter %s"
10004 #: tbl_structure.php:684
10005 #, fuzzy, php-format
10006 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10007 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10008 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10010 #: tbl_structure.php:846
10011 msgid "partitioned"
10012 msgstr "partitionerad"
10014 #: tbl_tracking.php:109
10015 #, php-format
10016 msgid "Tracking report for table `%s`"
10017 msgstr ""
10019 #: tbl_tracking.php:182
10020 #, php-format
10021 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_tracking.php:190
10025 #, php-format
10026 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10027 msgstr ""
10029 #: tbl_tracking.php:198
10030 #, php-format
10031 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10032 msgstr ""
10034 #: tbl_tracking.php:208
10035 msgid "SQL statements executed."
10036 msgstr ""
10038 #: tbl_tracking.php:215
10039 msgid ""
10040 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10041 "ensure that you have the privileges to do so."
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_tracking.php:216
10045 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_tracking.php:225
10049 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10050 msgstr ""
10052 #: tbl_tracking.php:256
10053 #, php-format
10054 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10055 msgstr ""
10057 #: tbl_tracking.php:375
10058 msgid "Tracking statements"
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10062 #, php-format
10063 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10064 msgstr ""
10066 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Date"
10069 msgstr "Data"
10071 #: tbl_tracking.php:406
10072 msgid "Data definition statement"
10073 msgstr ""
10075 #: tbl_tracking.php:457
10076 msgid "Data manipulation statement"
10077 msgstr ""
10079 #: tbl_tracking.php:501
10080 msgid "SQL dump (file download)"
10081 msgstr ""
10083 #: tbl_tracking.php:502
10084 msgid "SQL dump"
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_tracking.php:503
10088 msgid "This option will replace your table and contained data."
10089 msgstr ""
10091 #: tbl_tracking.php:503
10092 msgid "SQL execution"
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_tracking.php:515
10096 #, fuzzy, php-format
10097 msgid "Export as %s"
10098 msgstr "Standard för export"
10100 #: tbl_tracking.php:555
10101 msgid "Show versions"
10102 msgstr ""
10104 #: tbl_tracking.php:587
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Version"
10107 msgstr "Persiska"
10109 #: tbl_tracking.php:634
10110 #, php-format
10111 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10112 msgstr ""
10114 #: tbl_tracking.php:636
10115 msgid "Deactivate now"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_tracking.php:647
10119 #, php-format
10120 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10121 msgstr ""
10123 #: tbl_tracking.php:649
10124 msgid "Activate now"
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:662
10128 #, php-format
10129 msgid "Create version %s of %s.%s"
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:666
10133 msgid "Track these data definition statements:"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_tracking.php:674
10137 msgid "Track these data manipulation statements:"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_tracking.php:682
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Create version"
10143 msgstr "Skapa relation"
10145 #: themes.php:31
10146 #, php-format
10147 msgid ""
10148 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10149 "directory %s."
10150 msgstr ""
10151 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10152 "katalog %s."
10154 #: themes.php:41
10155 msgid "Get more themes!"
10156 msgstr "Hämta fler teman!"
10158 #: transformation_overview.php:24
10159 msgid "Available MIME types"
10160 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10162 #: transformation_overview.php:37
10163 msgid ""
10164 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10165 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10167 #: transformation_overview.php:42
10168 msgid "Available transformations"
10169 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10171 #: transformation_overview.php:47
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Description"
10174 msgctxt "for MIME transformation"
10175 msgid "Description"
10176 msgstr "Beskrivning"
10178 #: user_password.php:49
10179 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10180 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10182 #: user_password.php:111
10183 msgid "The profile has been updated."
10184 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10186 #: view_create.php:141
10187 msgid "VIEW name"
10188 msgstr "Namn på vy"
10190 #: view_operations.php:91
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Rename view to"
10193 msgstr "Döp om tabellen till"
10195 #, fuzzy
10196 #~| msgid ""
10197 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10198 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10199 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10200 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10201 #~ msgid ""
10202 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10203 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10204 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10205 #~ "\\'b')."
10206 #~ msgstr ""
10207 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10208 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10209 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10210 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10212 #, fuzzy
10213 #~| msgid ""
10214 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10215 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10216 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10217 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10218 #~ msgid ""
10219 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10220 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10221 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10222 #~ msgstr ""
10223 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10224 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10225 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10226 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10228 #, fuzzy
10229 #~ msgid "New table"
10230 #~ msgstr "Inga tabeller"
10232 #~ msgid "server name"
10233 #~ msgstr "servernamn"
10235 #~ msgid "database name"
10236 #~ msgstr "databasnamn"
10238 #~ msgid "table name"
10239 #~ msgstr "tabellnamn"
10241 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10242 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10244 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10245 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10247 #~ msgid "no"
10248 #~ msgstr "nej"
10250 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10251 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10253 #~ msgid "Signon login options"
10254 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10256 #~ msgid "PMA database"
10257 #~ msgstr "PMA databas"
10259 #~ msgid "Customization"
10260 #~ msgstr "Anpassning"
10262 #~ msgid ""
10263 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10264 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10265 #~ msgstr ""
10266 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10267 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10268 #~ "inställningar"
10270 #~ msgid "yes"
10271 #~ msgstr "ja"
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10275 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10276 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10278 #, fuzzy
10279 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10280 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10281 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10283 #, fuzzy
10284 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10285 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10286 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10288 #~ msgid "remember template"
10289 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10291 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10292 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10294 #~ msgid "Add into comments"
10295 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10297 #, fuzzy
10298 #~ msgid "Export functions"
10299 #~ msgstr "Standard för export"
10301 #, fuzzy
10302 #~ msgid "Export triggers"
10303 #~ msgstr "Export-typ"
10305 #, fuzzy
10306 #~ msgid "Export views"
10307 #~ msgstr "Standard för export"
10309 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10310 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10312 #~ msgid "Actions"
10313 #~ msgstr "Åtgärder"
10315 #~ msgid "Interface"
10316 #~ msgstr "Gränssnitt"
10318 #, fuzzy
10319 #~| msgid "Table name"
10320 #~ msgid "Table removal"
10321 #~ msgstr "Tabellnamn"
10323 #~ msgid "BLOB Repository"
10324 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10326 #, fuzzy
10327 #~| msgid "Enabled"
10328 #~ msgctxt "BLOB repository"
10329 #~ msgid "Enabled"
10330 #~ msgstr "Aktiverat"
10332 #~ msgid "Disable"
10333 #~ msgstr "Inaktivera"
10335 #~ msgid "Damaged"
10336 #~ msgstr "Skadad"
10338 #, fuzzy
10339 #~| msgid "Repair"
10340 #~ msgctxt "BLOB repository"
10341 #~ msgid "Repair"
10342 #~ msgstr "Reparera"
10344 #, fuzzy
10345 #~| msgid "Disabled"
10346 #~ msgctxt "BLOB repository"
10347 #~ msgid "Disabled"
10348 #~ msgstr "Inaktiverat"
10350 #~ msgid "Enable"
10351 #~ msgstr "Aktivera"
10353 #~ msgid ""
10354 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10355 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10356 #~ msgstr ""
10357 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10359 #~ msgid ""
10360 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10361 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10362 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10363 #~ msgstr ""
10364 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10365 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10366 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10368 #~ msgid ""
10369 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10370 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10371 #~ "configuration."
10372 #~ msgstr ""
10373 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10374 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10375 #~ "konfiguration."
10377 #~ msgid "Allow character set conversion"
10378 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10380 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10381 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10383 #~ msgid "Default character set"
10384 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"